Sanyo CE42WPX1 User Manual.pdf

9.89 Mb
Loading...

Instruction Manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manuale d'Istruzioni

Manual de instrucciones

CE42WPX1

LCD Monitor

Moniteur d'affichage à cristaux liquides LCD-Monitor

LCD-Monitor

Monitor LCD Monitor de LCD

GB

F Français Page 14~25

Deutsch Seite 26~37

NL Nederlands Bladzijde 38~49

I

E

Please read this Instruction book before using your LCD monitor. We wish you many hours of pleasure from your new LCD monitor

Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser votre moniteur d’affichage à cristaux liquides. Nous espérons que votre nouveau dispositif d'affichage vous procurera de nombreux instants de bonheur.

Lesen Sie diese Anleitung bitte aufmerksam durch, bevor Sie Ihren LCDMonitor in Betrieb nehmen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.

Lees deze handleiding voordat u uw LCDmonitor gaat gebruiken. We wensen u vele uren van plezier met uw nieuwe beeldscherm.

Leggere attentamente questo manuale d’istruzioni prima di utilizzare il monitor LCD. Vi ringraziamo per aver scelto un monitor LCD Sanyo che vi consentirà di trascorrere momenti piacevoli e divertenti.

Lea este manual de instrucciones antes de usar su nuevo monitor. Deseamos que disfrute de él muchas horas.

GB

CAUTION: Please read and retain for your safety. This unit has been engineered and manufactured to assure your personal safety, but improper use can result in potential electric shock or fire hazards. In order not to defeat the safeguards incorporated in this monitor observe the following basic rules for its installation, use and servicing.

Installation and Use

Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate this LCD monitor where the cord will be damaged by people walking on it.

Do not overload wall outlets and extension

cords as this can result in fire or electric shock.

A suitable socket outlet must be provided near to the monitor and shall be easily accessible.

Do not place this LCD monitor near any heat sources such as radiators, heaters, stoves and other heat-generating products (including amplifiers).

Do not place your LCD monitor on an unstable stand, shelf or table. Serious injury to an individual, and damage to the LCD monitor may result if it should fall. Your sales person can recommend approved wall mounting kit. A special wall mounting kit is available for this model.

This LCD monitor should be operated only from the type of power source indicated on the monitor or as indicated in the Operating Instructions. If you are not sure of the type of power supply, consult your sales person or your local power company.

For added protection it is strongly recommended that this LCD monitor is supplied via an approved earth fault protection device.

WARNING: To prevent injury the LCD monitor must be securely attached to the wall in accordance with the manufacturers installation instructions.

IMPORTANT:

This product must be earthed

This unit is not disconnected from the mains unless the mains lead is unplugged. The installer must make sure that the waterproof inline coupler is easily accessible.

This monitor is tested to IP56 standard rating.

This monitor is not protected against temporary or continuous immersion in liquid.

Do not use immediately after moving the LCD monitor from a low temperature to a high temperature environment, as this causes condensation, which may result in fire, electric shock, or other hazards. Before cleaning, unplug the monitor from the wall socket.

Do not mount near an open flame source. Open flames must never be used near this LCD monitor.

This LCD monitor should not be built in or enclosed in any way, heat build up will reduce the life of the monitor.

This LCD monitor should have a minimum distance of 5cm away from the wall and the monitor should have 10cm distance around the top and sides.

Always mount using recommended and substantial fixtures and fittings.

The rear finned section around the cabinet functions as a heat sink, removing heat away from the monitor. The external surface of the cabinet (finned area) must not be covered or the airflow restricted in anyway by enclosing the LCD monitor.

The operating temperature range of this monitor is guaranteed

0°c ~ 40°c/ 32°F ~104°F. It is not recommended to install the screen in direct sunlight without adequate shading, as this will cause the temperature of the panel to rise above the maximum specified.

Doing so may cause a black shadow to appear on the screen, which will disappear when the screen temperature returns to within the specification. This “of course” does not produce any harmful effect on the lifetime of the monitor.

Do not apply liquid cleaners or aerosol cleaners directly onto the LCD monitor. Use a damp cloth for cleaning.

Important: (UK only)

THIS PRODUCT MUST BE EARTHED

This equipment is fitted with an approved inline waterproof mains coupler and an approved non rewireable UK mains plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:

1.Remove the fuse cover and fuse.

2.Fit a new fuse which should be a BS1362 13 Amp A.S.T.A. or BSI approved type.

3.Ensure that the fuse cover is correctly refitted.

If the fuse cover is lost or damaged the plug must NOT be used but replaced with a serviceable plug.

If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a rating of 13 Amp, ensure the fuse cover is correctly fitted. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 13 Amp.

Note: The severed plug must be destroyed to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.

The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:

Blue -------

>

Neutral

Brown ----

>

Live

Green and Yellow

----> Earth

1.The Blue wire must be connected to the terminal which is marked with the letter “N” or coloured BLACK.

2.The Brown wire must be connected to the terminal with the letter “L” or coloured RED.

3.The Green and Yellow wire must be connected to the terminal which is marked with the letter “E” or coloured GREEN or GREEN and YELLOW.

Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the wires.

Do not attempt to bypass the safety purpose of the grounding type plug.

THIS UNIT IS NOT DISCONNECTED FROM THE MAINS UNLESS THE MAINS LEAD IS UNPLUGGED.

THE INSTALLER MUST MAKE SURE THE WATERPROOF INLINE COUPLER IS EASILY ACCESSIBLE.

Important recycling information.

Your SANYO product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused.

This symbol means that electrical and electronic equipment, at their end-of-life, should be disposed of separately.

In the European Union there are separate collection systems for used electrical and electronic products.

Please help us to conserve the environment we live in!

Note: This symbol mark and recycle system are applied only to EU countries are not applied to other countries of the world.

2

GB

 

GB

 

 

 

Servicing

Your monitor is fully transistorised and does not contain any user serviceable components.

You must not remove the rear cover of the Monitor by yourself. The apparatus is working with high voltages and could damage objects or even endanger people. Leave all required repair and service jobs to an authorised service technician. He will exclusively use such spare parts that are complying with the same safety standards as applicable to the original parts. The use of original spare parts can prevent fire, shock and other hazards.

Unplug the LCD monitor from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:

■ If the power cord or plug is damaged.

If liquid has been spilt in to the LCD monitor.

If the LCD monitor has been dropped or the cabinet has been damaged.

If the LCD monitor exhibits a distinct change in performance.

If the LCD monitor does not operate normally by following the operating instructions.

Adjust only those controls that are covered in the operating instructions as improper adjustment of other controls may result in damage. This will often require extensive work by a qualified technician to restore the monitor to normal operation.

End-User License

The product (meaning the equipment or appliance to which this documentation relates) incorporates Software (the software applications, utilities and modules embedded within the Product) which is owned by Sanyo or its licensors. Before using the product, please read the End-User License Conditions detailed below. If you do not agree to the terms and conditions of the End-User License, Please do not proceed to use the Productrepack the Product unused and return it to your supplier together with proof of purchase for a full refund. By using the product, you agree to be bound by the terms and conditions of the End-User License.

License Grant, Conditions and restrictions

1.Sanyo grants you a non-exclusive, world-wide (subject to export controls), non-transferable (except as permitted by 2 below), royalty-free license to use the Software upon and with the Product.

2.You may not transfer any of your license rights in the Software without the prior written consent of SANYO and if consent is provided then the Software shall only be transferred in conjunction with the transfer of the Product AND provided that the transferee has read and agreed to accept the terms and conditions of this license.

3.You must ensure that the copyright, trademark and other protective notices contained in the Software are maintained and not altered or removed.

4.The Software provided hereunder is copyrighted and licensed (not sold). SANYO especially does not transfer title or and ownership rights in the Software to you. The Software provided hereunder may contain or be derived from portions of materials provided to SANYO under license by a third party supplier.

5.Except as expressly permitted by statute you may not;

use the Software in conjunction with any other computer hardware other than the product;

copy all or part of the Software;

incorporate all (or any of) the Software into other programs developed by (or on behalf of) you and/or used by you;

reverse-engineer, decompile or disassemble the Software;

make the Software (or any part of it) available, or permit its redistribution, for use with any computer hardware other than the Product; or rent, lease, gift, loan, sell, distribute or transfer possession of the whole or any part of the Software.

Termination

This license is effective until terminated. This license will terminate automatically without notice if you fail to comply with any of its provisions.

Disclaimer

1.The Software is(to the extent permitted by law) supplied ‘as is’ and SANYO and its suppliers expressly exclude all warranties, express or implied, including (but not limited to) warranties of satisfactory quality, fitness for purpose and non-infringement (save to the extent that the same are not capable of exclusion at law).

2.In no circumstances will SANYO be liable for any direct, indirect, consequential, or incidental damage (including loss of profits, business interruption, loss of data or the cost of procurement of substitute goods, technology or services) arising out of the use or the inability to use the Software (save to the extent that such liability is not capable of exclusion at law).

General

1.This End-User License will be governed by laws of England and the User may only bring claims in the English Courts and SANYO shall be entitled to bring a claim in the courts of any jurisdiction.

2.The above terms and conditions supersede any prior agreement, oral or written, between you and SANYO relating to the Software.

3

GB

Step : 1 Mains Connection

Connect the display unit to Aerial, VGA, HDMI and Scart connectors as required.

1.Connect the inline power connector to the connector attached to the rear of the LCD monitor as shown above.

2.Connect the power cord of the LCD monitor to a wall outlet.

As this product does not have a mains On/Off switch, please ensure your mains plug is easily accessible.

The LCD monitor is prepared for a mains voltage AC220~240V, 50Hz. To completely switch off the mains, or when the LCD monitor is not to be used for an extended period of time, it is advisable to disconnect the power cord from the power outlet or disconnect the mains lead.

AC Mains Outlet

Please use the correct mains lead supplied with the set for your area.

3. Warning: To prevent injury, the unit must be securely attached to the wall in accordance with the installation instructions.

WARNING! High voltages are used in the operation of this set. Refer service to qualified service personnel.

Step : 2 Connections

INPUT selection

To switch between TV, AV1,RGB, AV2, HDMI or PC mode press the

TV/ AV button on your remote control repeatedly or press and hold the TV/AV button for a few seconds and a selection menu will appear on screen. Use the 5or 6buttons to select the correct input.

1.HDMI (High Definition Multimedia Interface)

This monitor has an HDMI connector. Connect to the HDMI source and select HDMI using the remote control.This input will suport a large range of resolutions as shown on page 13.

This connection is located at the back of the monitor set.

GB

2. AV1 / AV2

You can connect your DVD player or other scart connected equipment to the AV1 and AV2 scart connection terminals at the rear of the monitor as required.

3. PC connection

This LCD monitor has a PC connector (PC-IN D-SUB)

You can connect a PC to the LCD monitor and use it as a monitor display (see page 9). This input will support a large range of resolutions as shown on page 13.

4. External Audio Output

To output the audio signal from AV 1,2, PC and HDMI. The speaker impedance should be 8 ohms.

5. Use of Monitor Audio Output Connections

The audio monitor out socket on the rear of the set provide a fixed level audio output for reproducing sound via your audio equipment.

4

GB

TV/AV button

To switch from TV, AV1,RGB, AV2, HDMI or PC mode press repeatedly or Press and hold in a few seconds, an AV selectionbar appears. Select the mode you

require using the 56 keys

Screen mode selector

To select the screen mode, Natural, Full

Zoom , Title-in, Normal.

Full, Normal when in PC mode. Refer to page 11

Direct programme selector

For direct access to programmes

using (0-9) numeric buttons. For selection of programme position 10 - 99, for example 23, first press -/-- button and press 2 and 3 numeric buttons.

MENU

To enter and exit the main menus and sub menus. Also see page 6

Levels up/down

To adjust the menu levels .

Picture mode selection

Press the button repeatedly to select the following picture modes.

Personal - Personal preference mode. Dynamic - Suitable for brightly lit rooms. Standard - Normal viewing mode.

Eco - Suitable for dimly lit rooms and gives a cinema - like effect.

Surround mode selector

To select the surround mode, OFF, MID, MAX

F/OK

To memorise channels

GB

Standby

To switch the monitor on and off. Also see page 6

Recall

To display the programme/ input information and the Off timer if set.

You can also select colour systems in AV mode as follows AUTO -> PAL -> SECAM -> NTSC3.58

CS button

Press button to scan through all available channels and back to the original channel.

Programme swap

To switch between current and previous programme position watched.

Programme up and down

To select the next programme number or

previous programme number.

Sound mute

To mute the sound from the speakers. The sound changes as follows;

Normal volume -> Mute

Bass expander

To get an emphasised bass sound ON or OFF.

Time display

In the TV mode if teletext is available

JXPLA

the teletext clock will be displayed on the screen. Press again to cancel.

Teletext/TV selector

To access this feature press the TXT/TV button the picture changes from TV - TXT - MIX and back to TV.

Step : 2 Remote control battery installation

Install two "AA" 1.5 volt batteries so that the "+" and "-" marks on the batteries match the "+" and "-" marks inside the unit into the remote control handset.

5

GB

Controls and Menus

1 2

1. The LCD display will have a Standby light to show there is power.

Switching into/from standby mode

The Standby mode is used for switching the LCD monitor off for short periods of time. In standby mode the monitor is switched off but is still receiving mains power.

To turn the monitor into standby mode, press the 4 button.

The blue power indicator illuminates more brightly.

To turn the monitor ON from standby mode, press any of the following buttons: 4, 5, 6or 0-9 buttons.

If you find the power indicator flashing, disconnect power cord from the power outlet and contact our Service desk.

This warning is a sign to let you know that the power protection function of this TV set is now operating.

2. Control buttons (bottom corner of back cover)

Menu/F button: rotate between volume, Brightness, contrast,

colour, sharpness and OSD language

Input/ OK button: switch between TV, AV1,RGB,AV2, HDMI and PC mode.

e d buttons: Change TV and provide up and down adjustments.

4 button: To switch from display to standby mode (to switch off completely disconnect the monitor from the power supply).

GB

Menu Operation

Many of your monitors functions are controlled through the menu function, using the remote control handset.

 

 

 

 

Brightness

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Contrast

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Colour

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sharpness

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Preset

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Personal / Dynamic / Standard / Eco

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Noise Reduction

 

 

Mid / Max / Auto / OFF / Min

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dyn. Skin Tone

 

 

 

ON / OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Text Brightness

 

Max / Mid / Min

Sound

 

Volume

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Balance

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bass

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Treble

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Preset

 

 

 

 

 

 

Personal /Talk/ Music/ Normal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Surround

 

 

 

 

 

 

Mid / Max / OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Child lock

 

 

 

OFF / ON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OSD language

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Timer

 

 

 

 

 

Off Time OFF/ 5~120

 

 

 

 

Text Language

 

 

 

East / West / Cyrillic / Greek

 

 

 

 

AV2 setting

 

 

 

VIDEO/ S-VIDEO

Program Sort (Program sort) -MOVE / DELETE

Program pos.

Program name

Country

Sound System S-1/ S-2/ S-3/S-4

Auto sort

Frequency MHz

Skip ON / OFF

Memory OK to save

During menu operation the bottom of the on screen display will show which controls can be used for menu navigation.

Press the MENU button to enter the main menu.

Main Menu

Picture

Sound

Setting

Preset

: Select : Adjust MENU : Exit

A sub menu is selected using the 5or 6button and pressing the 1button when the required sub menu is highlighted. When you have finished you can press the MENU button to exit, then the MENU button again to exit the main menu.

Picture menu

Picture

Brightness

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Contrast

 

 

 

 

 

 

Colour

 

 

 

 

 

 

 

Sharpness

 

 

 

 

 

 

Preset

 

Personal / Dynamic / Standard / ECO

Noise

Reduction

Mid / Max / Auto / Min / OFF

Dyn.

skin tone

ON / OFF

 

 

 

Text Brightness

Min / Mid / Max

 

 

 

 

 

 

: Select

: Adjust

MENU : Back

1. Press the MENU button. Select Picture using the 5or 6 button. Press the1button to enter.

Set the picture settings for your “personal” preference.

2. Use the 5or 6button to select eg. Brightness and the 1 or 2 button to adjust levels.

3.Preset : You can select either your “Personal” settings, or

Dynamic, Standard or Eco settings.

4.Noise Reduction: May be used to reduce any local picture ‘noise’ (granular appearance) being experienced by using 1or 2to select between Mid / Max / Auto / Min / OFF.

5.Dynamic skin tone: May be used to enhance skin tone by using

1or 2 to select between On / Off.

Tint : is only available if NTSC equipment is connected.

6.Text Brightness: May be adjusted by using 1or 2 button to select between Min / Mid / Max.To exit press the MENU button twice.

Your personal settings are automatically saved when you exit the menu.

6

 

GB

 

 

 

GB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

screen, when the recall button is pressed.

 

 

 

Sound menu

 

 

 

 

 

If the monitor is switched off by the standby button 4 on the

 

 

Press the MENU button and select Sound using the

5or 6

remote control or by the standby switch 4 on the rear of the

 

 

monitor set the timer settings will be cancelled.

 

 

buttons, press the1 button to enter.

 

 

 

 

 

 

 

Sound

Volume

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Balance

 

 

 

 

 

 

Bass

 

 

 

 

 

 

Treble

 

 

 

 

 

 

Preset

Personal / Talk / Music / Normal

Surround

OFF / Mid / Max

 

 

 

 

 

 

 

 

 

: Select

 

: Adjust

MENU : Back

Select and adjust to obtain the best sound settings for your environment using the 5or 6and 1 or2buttons. Press the MENU button to return to Main Menu. These settings automatically store when you exit the menu.Press the MENU button to exit menu.

 

 

Setting menu

 

 

 

 

 

 

 

 

Setting

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Child lock

OFF / ON

 

 

 

OSD Language

English

 

 

 

Text Language

 

 

 

 

Timer

 

 

 

 

AV2

Vidéo / S - Vidéo

 

 

 

 

 

 

 

 

: Select

: Adjust

MENU : Exit

Child lock

You can prevent unwanted operation on the LCD monitor via the buttons on the rear of the monitor.

1.Press the MENU button. Select Setting using the 5or 6 button. Press the1button to enter.

2.Select Child lock using the 5or 6button.

3.Set the Child lock to Off or On by pressing the 1or 2 button.

4.Press the MENU button twice to exit.

OSD Language

Use the 1 or 2button to select the prefered OSD language (English, French, German, Italian, Spanish, Dutch). Press the MENU button to exit

Off-timer setting

The Off timer will switch the monitor into the standby mode when the selected time has elapsed.

Timer

OFF TIMER

5 ~ 120

 

: Select

: Adjust

MENU : Exit

1.Press the MENU button. Select Setting using the 5or 6 button press the1button to enter.

2.Select Timer using the 5or 6button.

3.Press the 1or 2 button to change time.

The time changes in 5 minute steps.The maximum time is 120 minutes.

If you have set the off timer, a display appears in the corner of the

Text Language

1.Press the MENU button. Select Setting using the 5or 6 button press the1button to enter.

2.Select Text language using the5or 6button.

3.Press the 1or 2 button to select West, East, Greek or Cyrillic.

WEST

EAST

GREEK

CYRILLIC

ENGLISH

GERMAN

POLISH

ESTONIAN

ENGLISH

FINNISH

POLISH SLOVENIAN

SWEDISH

ITALIAN

ROMANIAN

CZECH

GERMAN

DANISH

GERMAN

RUSSIAN

FINNISH HUNGARIAN

SLOVAKIAN CROATIAN

SWEDISH

HUNGARIAN

CROATIAN

LETTISH

FRENCH

SPANISH

GERMAN

SLOVENIAN

ITALIAN

FRENCH

 

 

TURKISH

DANISH

 

 

SLOVENIAN TURKISH

 

 

PORTUGUESE

 

 

 

GREEK

CROATIAN

 

 

4. Press the MENU button to exit.

AV2 setting

In setting menu, to select AV2 press the 6button. AV2 can be configured to accept composite Video or S-Video inputs, depending on your external equipment.

1.Press the MENU button. Select Setting using the 5or 6 button press the1button to enter.

2.Select AV2 setting using the 5or 6button.

3.Press the 1or 2 button to select Video or S-Video.

4.Press the MENU button to exit, this automatically stores your changes.

5.Press the MENU button to exit the main menu.

 

 

Preset menu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Preset

 

 

 

 

 

Program Sort

 

 

 

 

 

Program pos.

6

 

 

 

 

Program name

 

 

 

 

 

Country

 

Au t o

 

 

 

Sound system

 

 

 

 

S-1/ S-2/ S-3/ S-4

 

 

 

Auto sort

OK? / Busy

 

 

 

Frequency

: Adjust

 

 

 

 

495.25MHz

 

 

 

Skip

ON/ OFF

495.25 MHz

 

 

 

Frequen cy

 

 

 

 

Memory

OK? / OK

 

 

 

:

:

 

MENU: Back

 

: Select

: Adjust

MENU : Back

1.Press the MENU button.

2.Select Preset using the 5or 6button. Press the 1 button to enter.

The preset menu can be used to tune new channels, to re-order channels and their programme positions, and to make fine adjustments to the tuning (page 8).

7

MENU OPERATION

Preset Menu

Program sort.

Use this channel sorting feature to move the channels between two programme positions. This feature is particularly useful after automatic tuning.

You have to choose a programme that you wish to move from one position to another.

Program

sort

 

1

6

11

2

7

12

3

8

13

4

9

14

5

10

15

 

Move

Delete

1.Select programme position eg. 4.

2.Press the Green button.

3.Select Channel position you would like the channel moved to eg.7

4.Press the Green button again.

5.Press the MENU button twice to exit.

Program Name.

With this feature individual channels may be renamed by using the 1or 2and 5or 6buttons.

Preset

Program Sort

 

 

 

 

 

 

Program pos.

6

 

 

Program name

 

 

 

Country

 

Au t o

 

Sound system

 

 

S-1/ S-2/ S-3/ S-4

 

Auto sort

OK? / Busy

 

Frequency

: Adjust

 

 

495.25MHz

 

Skip

ON/ OFF

495.25 MHz

 

Frequen cy

 

 

Memory

OK? / OK

 

 

:

:

 

MENU: Back

: Select

: Adjust

MENU : Back

Auto sort (auto tuning and sorting)

1. Select Auto sort by using the 5or 6button. Press the OK button to start scan.

Preset

Program Sort

 

 

 

 

 

 

Program pos.

6

 

 

Program name

 

 

 

Country

 

Au t o

 

Sound system

 

 

S-1/ S-2/ S-3/ S-4

 

Auto sort

OK? / Busy

 

Frequency

: Adjust

 

 

495.25MHz

 

Skip

ON/ OFF

495.25 MHz

 

Frequen cy

 

 

Memory

OK? / OK

 

 

:

:

 

MENU: Back

: Select

: Adjust

MENU : Back

2. While Scan is in progress, channel frequencies will be captured and stored automatically, starting from position one.

Skip.

Skip is situated directly beneath Frequency on the screen. When ‘ON’ it removes access to a channel using the 5or 6

button. The only way that selected channel can be accessed will be by

using the numerical keys on the remote control.

To memorise, select ‘memory’ using the 6 button and then press

the F/OK button

Memory.

Memory is situated directly beneath Skip on the screen.

This is used to memorise the frequency and skip features. Pressing the OK button will change the display from ‘OK?’ to ‘OK’ signalling successful memorisation.

Channel Table

The table below shows the receivable channels and channel allocation for this LCD monitor.

 

Displayed channel no.

Italian channels

CCIR channels

OIRT Channels

Vision Frequency [MHz]

Displayed channelno.

Italian channels

CCIR channels

OIRT Channels

Vision Frequency [MHz]

 

C 1

 

 

 

43.25

C75

X

X

 

69.25

 

C 2

A

E2

R1

48.25

C76

Y

Y

R3

76.25

 

C 3

A

E3

 

55.25

C77

C/Z

Z

R4

83.25

 

C 4

B

E4

R2

62.25

C78

Z+1

Z+1

R5

90.25

 

C 5

D

E5

R6

175.25

C79

Z+2

Z+2

 

97.25

 

C 6

E

E6

R7

182.25

C80

S1

S1

 

105.25

 

C 7

F

E7

R8

189.25

C81

S2

S2

 

112.25

 

C 8

 

E8

R9

196.25

C82

S3

S3

 

119.25

 

C 9

G

E9

 

205.25

C83

S4

S4

 

126.25

 

C10

H

E10

R10

210.25

C84

S5

S5

 

133.25

 

C11

H1

E11

R11

217.25

C85

S6

S6

 

140.25

 

C12

H2

E12

R12

224.25

C86

S7

S7

 

147.25

 

 

 

 

 

 

C87

S8

S8

 

154.25

 

C21

21

E21

E21

471.25

C88

S9

S9

 

161.25

 

C22

22

E22

E22

479.25

C89

S1S

S10

 

168.25

 

C23

23

E23

E23

487.25

C90

S11

S11

 

231.25

 

C24

24

E24

E24

495.25

C91

S12

S12

 

238.25

 

C25

25

E25

E25

503.25

C92

S13

S13

 

245.25

 

C26

26

E26

E25

511.25

C93

S14

S14

 

252.25

 

C27

27

E27

E27

519.25

C94

S15

S15

 

259.25

 

C28

28

E28

E28

527.25

C95

S16

S16

 

266.25

 

C29

29

E29

E29

535.25

C96

S17

S17

 

273.25

 

C30

30

E30

E30

543.25

C97

S18

S18

 

280.25

 

C31

31

E31

E31

551.25

C98

S19

S19

 

287.25

 

C32

32

E32

E32

559.25

C99

S20

S20

 

294.25

 

C33

33

E33

E33

567.25

H21

S21

S21

 

303.25

 

C34

34

E34

E34

575.25

 

 

C25

35

E35

E35

583.25

H22

S22

S22

 

311.25

 

C36

36

E36

E36

591.25

H23

S23

S23

 

319.25

 

C37

37

E37

E37

599.25

H24

S24

S24

 

327.25

band

C38

38

E38

E38

607.25

H25

S25

S25

 

335.25

C39

39

E39

E39

615.25

H26

S26

S26

 

343.25

UHF

C40

40

E40

E40

623.25

H27

S27

S27

 

351.25

C41

41

E41

E41

631.25

H28

S28

S28

 

359.25

C42

42

E42

E42

639.25

H29

S29

S29

 

367.25

 

C43

43

E43

E43

647.25

H30

S30

S30

 

375.25

 

C44

44

E44

E44

655.25

H31

S31

S31

 

383.25

 

C45

45

E45

E45

663.25

H32

S32

S32

 

391.25

 

C46

46

E46

E46

671.25

H33

S33

S33

 

399.25

 

C47

47

E47

E47

679.25

H34

S34

S34

 

407.25

 

C48

48

E48

E48

687.25

H35

S35

S35

 

415.25

 

C49

49

E49

E49

695.25

H36

S36

S36

 

423.25

 

C50

50

E50

E50

703.25

H37

S37

S37

 

431.25

 

C51

51

E51

E51

711.25

H38

S38

S38

 

439.25

 

C52

52

E52

E52

719.25

H39

S39

S39

 

447.25

 

C53

53

E53

E53

727.25

H40

S40

S40

 

455.25

 

C54

54

E54

E54

735.25

H41

S41

S41

 

463.25

 

C55

55

E55

E55

743.25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C56

56

E56

E56

751.25

 

 

 

 

 

 

C57

57

E57

E57

759.25

 

 

 

 

 

 

C58

58

E58

E58

767.25

 

 

 

 

 

 

C59

59

E59

E59

775.25

 

 

 

 

 

 

C60

60

E60

E60

783.25

 

 

 

 

 

 

C61

61

E61

E61

791.25

 

 

 

 

 

 

C62

62

E62

E62

799.25

 

 

 

 

 

 

C63

63

E63

E63

807.25

 

 

 

 

 

 

C64

64

E64

E64

815.25

 

 

 

 

 

 

C65

65

E65

E65

823.25

 

 

 

 

 

 

C66

66

E66

E66

831.25

 

 

 

 

 

 

C67

67

E67

E67

839.25

 

 

 

 

 

 

C68

68

E68

E68

847.25

 

 

 

 

 

 

C69

69

E69

E69

855.25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Frequency.

The frequency shown is the current frequency of the channel selected. (frequency changes during auto sort)

1.Select Frequency by using the 5or 6button. (Refer to the channel table.)

You can either...

a)Enter the frequency using the 0-9 buttons referring to the channel table.

b)Press and hold the 1or 2buttons until the frequency starts scanning (about 5 seconds), scanning will stop when a channel is found.

c)Press intermittently to de-tune the frequency if required. Repeat above until the correct channel is found.

2.Press the 5or 6button to select Memory. Press the OK button to store the new frequency.

8

PC OPERATION / HOTEL MODE

PC menu settings

Connect your PC to PC-IN on the rear of the set.

Once connected select PC mode via the v button on your remote control.The set will become a monitor for the PC.

By pressing the MENU button on the remote control a menu window will appear on screen, this allows the settings to be adjusted.

Main Menu

Picture

Sound

Setting

: Select

: Adjust

MENU : Exit

To adjust the Picture settings select picture using the5or 6 buttons on the remote then the1 button to enter the following picture settings menu.

Press the 1 or 2buttons to adjusted the Picture brightness and the same to adjust the contrast of the picture.

Picture position changes the picture horizontally and vertically.

Picture

Brightness

 

 

 

 

Contrast

 

 

 

 

Position

 

 

 

 

Video Adjust

 

 

 

 

Auto Adjust

 

 

 

 

Resolution

1024 X 768

@60Hz

White Tone R

 

 

 

 

White Tone G

 

 

 

 

White Tone B

 

 

 

 

Native Resolution

XGA / WXGA 1366 x 768

: Select

: Adjust

 

MENU : Back

Press the1 button to enter the sub menu, adjustment is carried out using the1 or 2buttons on the remote control.

Video adjust changes the Phase and the clock of the screen. If the picture is blurred or grainy this function will adjust it to a clearer picture, adjustment is carried out using the 1 or 2buttons on the remote control.

Auto Adjust will automatically adjust the picture by using the 1 button. This will change all the above settings automatically.

Auto adjust can also be achieved by pressing the rD /recall button on the remote control without having to select the menu.

Resolution displays the current resolution of the picture. This is for information only and cannot be adjusted.

White tone: Using the 1or2buttons it is possible to adjust the colour tone of the picture using the White tone Red(R) / Green (G)/ Blue(B). This will adjust the picture to show more or less of the chosen colour. For example if red is selected you can adjust the pro portion of red in the picture to increase or decrease using the 1 or 2buttons

Native Resolution is used when the PC can output WXGA 1366 x 768. The setting on your Monitor set can be changed

to receive XGA/WXGA signal using the1 or 2buttons. Once the native resolution has been selected, save the settings by switching the monitor off then on using the standby button.

For Sound settings refer to sound menu (Page 7)

Setting: Press the menu button on your remote and using the 5or 6 buttons to select Settings. The 1 button will enter the settings menu.

Child lock, OSD Language,Timer and AV2 settings are the same as in all other input modes (pg 7).

Power save if turned ON will switch the monitor into Powersave

Setting

CHILD LOCK

OFF / ON

 

OSD Language

English

 

Timer

 

 

AV2 Settings

Video/S-Video

 

Power save

OFF/ON

 

 

 

 

: Select

: Adjust

MENU : Back

mode after 1 minute if no signal is detected, the LED light will turn a brighter blue to indicate stand by. The monitor will automatically turn back on when a signal has been detected (PC input).

Use1 or 2buttons to select power save ON or OFF.

Hotel Mode

This LCD monitor set allows you to set up the following:-

Prohibition of presetting.

This prohibits the use of tuning.

Programme position at Start up

Hotel

Hotel mode

ON / OFF

 

Max volume

 

 

On program

OFF/ 0~99/ AV1/RGB/ AV2 / HDMI/ PC

Preset

ON / OFF

 

Winter mode

ON/ OFF

 

 

 

 

: Select

: Adjust

MENU : Exit

SETTING PROCEDURE

1 . Press and hold the green button on the remote control handset for 5 seconds to enter the hotel menu.

2.Use the 5or 6button to highlight Hotel Mode, use the 1to switch ON or OFF. Use the 5or 6button to highlight each option, use the 1 or 2button to adjust each option.

3. Max Volume:Select Max volume using the 5or 6button, use the 1 or 2 buttons to set the maximum volume required.

4. On Program: Select ON program using the 6button, select the start up

position using the 1 or 2 buttons.

(OFF- 0 - 1 - 2 - 3 - 4 ........99AV1 - RGB -AV2 - HDMI-PC)

5. Winter mode: This Function can be activated when the LCD monitor is used during cold temperature conditions, approximately

38˚F/ 4˚C or below to maintain picture performance.

Using the 5or 6button select winter mode, once highlighted you can select ON or OFF by pressing the 1 or 2button. IMPORTANT: The AC cord should not be disconnected during the operation of Winter mode function.

When in winter mode, power consumption is higher than normal standby consumption. This is entirely due to the operation of heating circuitry. We strongly recommend to turn off Winter mode when the ambient temperature is above 38˚F/ 4˚C.

6. Press the MENU button to exit from the menu.

9

 

GB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Teletext

Teletext reception

aerial signal is poor, the teletext operation may be erratic.

Teletext brightness level

change the teletext brightness level. Please return to TV Picture menu -Text Brightness on page 6).

Other functions

Auto shut off

This monitor will automatically switch into the standby mode, 10 minutes after an aerial signal is no longer received. The remaining time before the set will switch off is displayed on the screen.

Sound system selection and Programme information

Press the rD button to display programme information such as current programme number, station name, stereo status, sound system and Off Timer period remaining (if set). This will remain on screen for 5 seconds

S-1: B/G sound system

S-2: D/K sound system

S-3: I Sound system

S-4: France SECAM L/L’ system

10

GB

Selecting of picture size

Screen options

Today there are various transmission formats with different size ratios, eg. 4:3 , 16:9 and video formats such as letterbox.

When in High Resolution (720p / 1080i) HDMI, the picture will remain fixed in 16:9 format ‘Full size’ and may not be changed.

Natural

 

4:3

 

 

16:9

 

 

Letterbox Video

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stretches the

The picture fills the

The black bars top

picture horizontally

screen and is

and bottom remain

to fill the screen.

proportionally

and the height is

The picture is more

correct.

compressed to fit

stretched at the

 

the picture area.

edges.

 

 

Zoom

4:3

The correct picture

width is maintained

but the top and

bottom are

cropped.

16:9 Letterbox Video

Zooms in slightly

The black bars top

cropping the top

and bottom are

and bottom.

smaller and the

 

picture height is

 

compressed slightly.

Title - In

4:3

16:9

Letterbox Video

TITLES ON SCREEN

TITLES ON SCREEN

TITLES ON SCREEN

 

As Zoom (16:9),

As Zoom (16:9),

As Zoom (16:9),

but bottom is

but bottom is

but bottom is

compressed even

compressed even

compressed even

more to allow

more to allow

more to allow

subtitles to be

subtitles to be

subtitles to be

seen.

seen.

seen.

GB

Full

4:3

16:9

Letterbox Video

The whole screen

The whole screen

The black bars top

is filled stretching

is filled with the

and bottom are

the width.

corrrect picture

present and the

 

ratio.

height is

 

 

compressed.

Normal

4:3

16:9

Letterbox Video

The correct ratio is

Black bars left and

Black bars left,

maintained with

right, picture height

right, top and

black bars on the

is stretched.

bottom.

left and right.

 

 

11

GB

 

Specification

 

Common specification

Power source

220~240V 50Hz

Television system

System I B/G, D/K, L’L

Colour system

PAL / NTSC3.58 (in AV mode),SECAM

Channel coverage

UHF: 21-69,

 

VHF: E2-E12,F2-F10,R1-R12

 

CATV: X, Y, S1 -S41, B-Q

Aerial input impedance

75 ohm

AV terminal

 

AV1: CENELEC Standard

Input: Composite video, RGB (5V RGB with 5V sync to pin 14) and audio-L/R

Output: TV-output with composite video and audio-L/R

AV2: CENELEC Standard

Input: Composite video, S-VHS and audio-L/R Output: Monitor-output with composite video and audio-L/R

Audio Monitor.Out: CINCH L/R

Audio Speaker out: 2 x 6W

HDMI

Input:

HDMI group Standard

PC

Input:

15-pin D-Sub type

Contrast Ratio

1500:1

Screen(inches/ cm)

42” / 107 cm

(viewing measured diagonally)

Display Native Resolution 1366 X 768 (WXGA)

Viewing angles

H:178°, V:178°

Dimensions (WxHxDmm) 1027x620x167.5

Weight (kg)

 

35.5

GB

Helpful hints

NO PICTURE,

Check if the monitor is plugged in.

Try a different channel, if OK, probably station trouble.

Check monitor is not in standyby mode.

POOR PICTURE

Adjust BRIGHTNESS control.

Adjust FINE TUNING control.

Check aerial connections.

NO COLOUR, PICTURE OK

● Adjust COLOUR control.

● Adjust FINE TUNING control.

● Does the programme/ signal have colour ? ● Check lead connections.

WEAK PICTURE

Check aerial connections on back of set.

Check aerial for broken wires.

Re-orientate aerial.

REMOTE CONTROL DOES NOT WORK

Check batteries are inserted correctly

Check condition of batteries

Check to see if remote control inhibit is set ON

The following faults are not caused by the receiver:

"GHOSTS"

Reflections of signals from mountains or high buildings will cause multiple images, called "Ghosts". These abnormal conditions can be reduced to a minimum by repositioning the aerial or by installing a new one suited for your area.

"INTERFERENCE"

Interference may be caused by electrical appliances, car ignition systems, etc. This should normally be a temporary condition, but should this interference persist, contact your dealer.

MODEL : CE42WPX1

989

921.5

 

 

 

 

167.5

 

(Wall mount screw)

 

 

 

 

164.5

 

 

 

1027

 

 

4 M6, 1.0 pitch X 12 mm

 

 

 

130.5

 

 

 

 

953

 

51.5

418.4

418.4

 

 

930.25

 

 

 

 

 

 

Viewing Area(H)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

190

 

620

546

523.01

 

 

 

200

 

Viewing Area(V)

 

 

 

 

 

 

 

296.5

303

300

 

 

 

402.9

 

 

 

28.8

 

 

φ4.2

162.9

200

 

 

417.9

 

 

(LED INDICATOR)

 

 

 

 

 

 

 

 

φ7.62

 

 

 

 

 

(RC RECEIVER)

 

 

12

 

GB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HDMI signal supp ort timing

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Format Timing

 

Aspect

Vertical

 

Where

 

Remark

 

 

 

 

 

 

 

 

Description

 

ratio

Freq (Hz)

 

defined

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60Hz Forma ts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VGA

640x480p

 

4:3

 

59.94 /60

 

861

 

 

Default forma t

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

480p

720x480p

 

4:3

 

59.94 /60

 

861

 

 

EDTV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

480p

720x480p

 

16:9

 

59.94 /60

 

861

 

 

EDTV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

720p

1280x720 p

 

16:9

 

59.94 /60

 

861

 

 

HDTV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1080i

1920x108 0i

 

16:9

 

59.94 /60

 

861

 

 

HDTV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

480i

720(1440 )x480i

 

4:3

 

59.94 /60

 

861

 

 

Double clock for

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

optional

 

 

720x480i

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

480i

720(1440 )x480i

 

16:9

 

59.94 /60

 

861

 

 

Double clock for

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

optional

 

 

720x480i

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50Hz Forma ts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

576p

720x576p

 

4:3

 

50

 

861A

 

 

EDTV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

576p

720x576p

 

16:9

 

50

 

861A

 

 

EDTV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

720p

1280x720 p

 

16:9

 

50

 

861A

 

 

HDTV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1080i

1920x108 0i

 

16:9

 

50

 

861A

 

 

HDTV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

576i

720(1440)x576i

 

4:3

 

50

 

861A

 

 

Double clock for

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

optional

 

 

720x576i

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

576i

720(1440)x576i

 

16:9

 

50

 

861A

 

 

Double clock for

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

optional

 

 

720x576i

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Horizontal

 

Vertical

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Res olution

Frequency

 

Frequency

 

 

 

Rema rk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(kHz)

 

 

(Hz)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

720_ 400

31.47

 

70.09

 

 

 

DOS(VGA )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

640_ 480

31.50

 

60.00

 

 

DOS(VGA VESA 60Hz)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

640_ 480

37.50

 

75.00

 

 

 

VGA VESA 75Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

640_ 480

37.86

 

72.81

 

 

 

VGA VESA 70Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

640_ 480

37.86

 

74.38

 

 

 

VGA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

640_ 480

35.00

 

67.00

 

 

 

Mac.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

640_ 480

34.97

 

66.60

 

 

 

Mac LC 13"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

800_ 600

35.16

 

56.25

 

 

 

SVGA VESA 56Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

800_ 600

37.90

 

60.32

 

 

 

SVGA VESA 60Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

800_ 600

46.90

 

75.00

 

 

 

SVGA VESA 75Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

800_ 600

32.70

 

51.09

 

 

 

SVGA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

800_ 600

34.50

 

55.38

 

 

 

SVGA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

800_ 600

37.90

 

61.03

 

 

 

SVGA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

800_ 600

38.00

 

60.51

 

 

 

SVGA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

800_ 600

38.60

 

60.31

 

 

 

SVGA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

832_ 624

49.00

 

74.00

 

 

 

Mac.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1024 _76 8

48.40

 

60.00

 

 

 

XG A VESA 60Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1024 _76 8

56.50

 

70.00

 

 

 

XG A VESA 70Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1024 _76 8

60.000

 

75.00

 

 

 

XG A VESA 75Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1024 _76 8

44.00

 

54.58

 

 

 

XG A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1024 _76 8

46.90

 

58.20

 

 

 

XG A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1024 _76 8

47.00

 

58.30

 

 

 

XG A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1024 _76 8

48.50

 

60.02

 

 

 

XG A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1024 _76 8

58.03

 

72.00

 

 

 

XG A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1024 _76 8

60.31

 

74.92

 

 

 

XG A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1024 _76 8

61.00

 

75.70

 

 

 

XG A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1024 _76 8

60.24

 

75.08

 

 

 

MAC_Norma l 19"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1280 _96 0

60.00

 

60.00

 

 

 

SXGA VESA 60Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1280 _10 24

79.976

 

75.025

 

 

 

SXGA VESA 75Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1280 _10 24

62.50

 

58.60

 

 

 

SXGA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1280 _10 24

63.370

 

60.01

 

 

 

SXGA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1280 _10 24

63.34

 

59.98

 

 

 

SXGA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1280 _10 24

63.74

 

60.01

 

 

 

SXGA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1280 _10 24

63.79

 

60.18

 

 

 

SXGA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1280 _10 24

63.90

 

60.00

 

 

 

SXGA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1280 _10 24

71.69

 

67.19

 

 

 

SXGA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1280 _10 24

76.97

 

72.00

 

 

 

SXGA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1280 _10 24

81.13

 

76.107

 

 

 

SXGA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1152 _86 4

64.20

 

70.40

 

 

 

SXGA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1152 _90 0

61.20

 

65.20

 

 

 

SXGA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1152 _90 0

61.85

 

66.00

 

 

 

SXGA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1152 _90 0

71.40

 

75.60

 

 

 

SXGA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1152 _87 0

68.68

 

75.06

 

 

 

MAC_Norma l 21"

 

 

 

 

 

 

 

 

1280 _96 0

75.00

 

75.08

 

 

 

Mac.

 

 

 

 

 

 

 

 

1280 _10 24

80.00

 

75.00

 

 

 

Mac_.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1600 _12 00

75.00

 

60.00

 

 

 

UXGA VESA 60Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

F

ATTENTION : Pour votre sécurité, lisez attentivement ce qui suit. Ce moniteur a été conçu et fabriqué pour garantir votre sécurité personnelle, mais peut poser un risque de choc électrique ou d'incendie en cas d'utilisation incorrecte. Afin de faciliter le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité intégrés, veuillez observer les règles de base suivantes, relatives à l’installation, l’utilisation et l'entretien de votre moniteur.

Installation/Utilisation

Ne poser aucun objet sur le cordon d’alimentation. Cet écran LCD ne doit pas être placé à un endroit où quelqu’un pourrait marcher sur le cordon d'alimentation et l'endommager.

Pour éviter les risques d'incendie ou

d'électrocution, ne pas surcharger les prises de courant et les rallonges.

Une prise de courant appropriée doit se trouver à proximité de l’écran et être

facilement accessible.

Ne pas placer cet écran LCD près de sources de chaleur comme des radiateurs, appareils de chauffage, cuisinières et autres appareils produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs).

Ne pas placer cet écran LCD sur un socle, une étagère ou une table instable. Toute chute pourrait causer de graves blessures à une personne et endommager l'écran LCD. Le vendeur peut recommander un kit approuvé de fixation murale. Un kit spécial fixation murale existe pour ce modèle. Ne poser aucun objet sur le cordon d’alimentation. Cet écran ne doit pas être placé à un endroit où quelqu’un pourrait marcher sur le cordon d'alimentation et l'endommager.

Cet écran LCD doit être exclusivement branché au type d'alimentation indiqué sur l'écran ou dans le mode d'emploi. En cas de doute concernant le type d’alimentation, consulter le vendeur de l'écran ou la compagnie d'électricité locale.

Pour une sécurité accrue, il est vivement conseillé d’utiliser un dispositif de protection de terre approuvé avec cet écran.

AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de blessure, cet écran doit être solidement fixé au mur conformément aux instructions d’installation fournies par le fabricant.

Important !

Ce produit doit être mis à la terre.

Cet appareil est mis hors tension uniquement lorsque le câble secteur est débranché. L’installateur doit s’assurer que le coupleur réseau imperméable est facile d’accès.

Cet écran respecte la norme IP56.

Il n’est pas protégé contre l’immersion provisoire ou continue dans un liquide.

Pour empêcher toute condensation et éviter les risques d’incendie, d’électrocution et autres, ne pas utiliser l’écran juste après un déplacement résultant en une importante différence de température. Avant le nettoyage, débrancher l’écran de la prise murale.

Ne pas installer l’écran près d’une source de flamme nue. Ne jamais utiliser de flammes nues près de l’écran LCD.

Cet écran LCD ne doit pas être intégré, ni encastré de quelque façon que ce soit car l'accumulation de chaleur en réduirait la durée de vie.

Prévoir un espace de 5 cm entre l’écran LCD et le mur et de 10 cm en haut et sur les côtés.

Toujours installer l'écran à l'aide d'accessoires recommandés et solides.

La partie arrière empennée autour de l’armoire sert de dissipateur thermique pour évacuer la chaleur provenant de l’écran. Ne pas couvrir la surface externe de l’armoire (partie empennée), ni restreindre le flux d’air de quelque façon que ce soit en encastrant l’écran LCD.

La plage de températures de fonctionnement de cet écran est garantie entre 0°C ~ 40°C/ 32°F ~104°F. Il est déconseillé d’exposer l’écran à la lumière directe du soleil sans ombre appropriée, car la température du panneau dépassera alors le seuil maximal précisé et

une ombre noire apparaîtra sur l’écran, puis disparaitra lorsque la température de l’écran aura baissé et sera de nouveau conforme aux spécifications. Cela ne produit « naturellement » aucun effet néfaste sur la durée de vie de l’écran.

Ne pas appliquer de nettoyants liquides, ni d'aérosols nettoyants directement sur l'écran LCD. Utiliser un chiffon humide.

Important : Important : (Le R-U seulement)

CE PRODUIT DOIT ÊTRE BRANCHÉ SUR UNE PRISE DE TERRE.

Ce moniteur est équipé d’un cordon secteur homologué et d’une fiche secteur britannique non démontable. Pour remplacer le fusible de ce type de fiche, procédez comme suit :

1.Retirez le cache du fusible et le fusible.

2.Installez un nouveau fusible, de type BS1362 5 A., A.S.T.A ou BSI

3.Veillez à ce que le cache du fusible soit remis correctement en place.

Si le cache du fusible est perdu ou endommagé, la fiche NE doit PAS être utilisée mais être remplacée par une fiche en bon état. Si la fiche installée ne correspond pas à votre prise de courant, coupez-la et remplacez-la par une prise adaptée. Si la fiche secteur comporte un fusible, utilisez un fusible de 5 A et veillez à ce que le cache du fusible soit correctement installé. Si la fiche utilisée ne nécessite pas de fusible, le fusible du panneau de distribution ne devra pas excéder 5 A.

Remarque : Le fusible endommagé doit être éliminé pour prévenir tout risque de choc électrique en cas d'utilisation accidentelle sur une autre prise 5 A

.

Les fils du cordon secteur correspondent au code de couleurs suivant :

Bleu -------

> Neutre

Marron ----

> Sous tension

Vert/Jaune ----> Terre

1.Le fil Bleu doit être raccordé à la borne « N» ou de couleur NOIRE.

2.Le fil Marron doit être raccordé à la borne «L» ou de couleur ROUGE.

3.Le fil Vert/Jaune doit être raccordé à la borne « E » ou de couleur VERTE ou VERTE et JAUNE.

Avant de reposer le couvercle de la fiche, assurez-vous que le serre-fils est placé sur la gaine du cordon et non pas simplement sur les fils.

N’essayez pas de contourner le système de sécurité de la fiche de raccordement à la terre.

LE MONITEUR RESTERA SOUS TENSION TANT QUE L’ALIMENTATION SECTEUR N’EST PAS DÉBRANCHÉE.

IL INCOMBE A L’INSTALLATEUR DE S’ASSURER QUE LE CORDON D'ALIMENTATION SECTEUR EST FACILEMENT

ACCESSIBLE.

Information importante sur le recyclage.

Votre produit Sanyo est conçu et fabriqué avec des matèriels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés.

Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.

Dans l’Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques usagés.

Aidez-nous à conserver l’environnement dans lequel nous vivons !

Ce symbôle et le système de recyclage ne concernent que les pays de l'Union européenne et ne s'appliquent pas aux autres pays.

14

F

Entretien

Votre moniteur LCD est entièrement transistorisé et ne contient aucun composant réparable.

Vous ne devez pas enlever le capot arrière du moniteur par vos propres moyens. L’appareil fonctionne sous haute tension et vous risqueriez d'endommager ses composants ou de provoquer un accident. Confiez les réparations nécessaires à un technicien agréé. Celui-ci utilisera exclusivement des pièces de rechange conformes aux normes de sécurité des pièces d'origine. L’utilisation de pièces de rechange d'origine contribue à prévenir les risques d'incendie, de choc électrique, etc.

Débranchez le moniteur LCD de sa prise murale et faites appel à du personnel qualifié dans les cas suivants :

Le câble d’alimentation ou la prise sont endommagés.

Du liquide a été renversé sur le moniteur LCD.

Le moniteur LCD est tombé ou le boîtier est endommagé.

Dégradation des performances de votre moniteur LCD.

Le moniteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les instructions données.

Ne réglez que les commandes mentionnées dans le manuel d'utilisation. Tout réglage incorrect des autres commandes pourrait endommager le moniteur et exiger l'intervention prolongée d'un technicien qualifié.

15

F

Etape 1 : Connexion à la prise secteur

Raccordez le poste d’affichage à l'antenne, par le câble VGA, et au connecteur Scart comme le mentionnent les instructions.

1.Raccordez la prise d’alimentation étanche de branchement sur secteur au connecteur fixé au moniteur d’affichage à cristaux liquides comme le stipule le schéma ci-dessus.

2. Raccordez le cordon d’alimentation du moniteur LCD à une prise murale.

AC Mains Outlet

Ce produit n'étant pas équipé d'un interrupteur Marche/Arrêt de secteur, veuillez-vous assurer que la prise secteur est facilement accessible.

Le moniteur est réglé pour une alimentation C.A. 220~240 V, 50 Hz. Pour arrêter complètement le moniteur au secteur, ou lorsque le moniteur ne sera pas utilisé pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation au secteur.

Si vous avez des problèmes avec votre antenne, référez-vous à votre distributeur.

ATTENTION! Ce moniteur contient des hautes tensions. Confiez l'entretien à un personnel d'entretien qualifié.

Étape 2 : Connexions

Sélection du mode D'ENTREE

Pour permuter entre les modes AV1, RGB, AV2 (RGB H/V ou Y, Pb, Pr) AV3, DVI ou PC, appuyez de manière répétée sur la touche TV/ AV de votre télécommande ou maintenez cette touche enfoncée quelques secondes : le menu de sélection doit s'afficher sur l'écran.

Utilisez les touches 5ou6pour choisir le mode souhaité.

1.HDMI (Interface multimédia haute définition)

Ce moniteur est équipé d'une connexion HDMI et permet d'obtenir une résolution d'image supérieure quand il est branché sur une source HDMI. Cette entrée est compatible avec une vaste gamme de résolutions, comme indiqué à la page 74. Voir page 18 pour l'utilisation détaillée du menu.

16

2.AV1/AV2

Vous pouvez relier votre lecteur DVD ou autre connecteur scart aux terminaux de connexion scart AV1 et AV2 situés au dos des terminaux s’il y a lieu.

3. Raccordement à un PC

Ce poste d'affichage possède un raccordement pour PC. Vous pouvez ainsi raccorder un PC au poste d’affichage et l’utiliser comme moniteur (veuillez vous reporter à la page 21). Cette entrée est compatible avec une vaste gamme de résolutions (voir page 62).

4. Sortie audio externe

Sortie du signal audio depuis AV 1,2, PC et HDMI. Le haut-parleur doit avoir une impédance de 8 ohms.

5. Utilisation des prises audio

Les prises de sorties audio du moniteur situées à l’arrière de l'appareil assurent un niveau de sortie audio fixe pour reproduire le son via votre équipement audio.

F

56

Sélecteur de mode d'écran Appuyez pour sélectionner les modes d'écran suivants : Naturel, Plein, Zoom, Sous-titres ou Normal.

Coupure haut-parleurs

Permet de couper les haut-parleurs.

2 modes de son : volume normal, et haut-parleurs coupés.

Sub-woofer virtuel : Activé/Désactivé

Pour amplifier les fréquences basses.

Sélecteur du mode Surround

Pour activer/désactiver le mode Surround, réglez le sélecteur sur ARRET, MID ou MAX

Mémoriser le canal

Étape 2 : Installation de la pile de la télécommande

Installez deux piles “ AA “ de 1,5 volts de manière à ce que les marques “ + “ et “ - “ des piles correspondent aux marques “ + “ et “ - “ à l’intérieur du boÎter de la télécommande.

17

F

Commandes / Terminaux

1 2

1. L’affichage à cristaux liquides possède un voyant Veille pour signifier que l’appareil est sous tension.

Mode de veille

Le mode de veille permet d’éteindre le moniteur pendant de brèves périodes de temps. En mode de veille, le moniteur est éteint mais reste sous tension.

●Pour passer le moniteur en mode veille, appuyez sur le bouton 4. Le témoin lumineux bleu brille plus intensément.

Pour allumer votre moniteur depuis le mode Veille, appuyez sur un des boutons suivants: 4, 5, 6boutons numériques 0 à 9.

Si le voyant de mise sous tension clignote, arrêtez le téléviseur au moyen de l’interrupteur de veille, débranchez le cordon d’alimentation au secteur et contactez notre service après-vente.

Ceci est un signe que la protection interne s’est mis á fonctionner.

UTILISATION DES MENUS

De nombreuses fonctions de votre moniteur sont accessibles depuis la fonction de menu de votre télécommande.

Menu principal

 

 

Image

 

 

Lumière

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Contraste

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Couleur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Netteté

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Présélection

 

 

 

 

 

Standard / Eco / Personnel / Dynamique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ton couleur (uniquement si un équipement NTSC est détecté)

 

 

 

 

 

 

 

Réduction Bruit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Arret / Min / Mid. / Max/ Auto

 

 

 

 

 

 

 

Dyn.

 

Ton peau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Marche / Arret

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Son

 

Luminosité Texte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mid / Max / Min

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Volume

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Balance

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Graves

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aigus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Présélection

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Personnel / Voice / Musique / Theatre

 

 

 

 

 

 

 

 

Surround

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ARRET / Mid. / Max.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Réglages

 

 

 

Verrouillage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Arret / Marche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Language OSD

 

 

 

 

 

 

 

 

Français

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Minuterie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ARRET 5~120

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Langage Text

 

 

 

 

 

 

 

 

Est / Ouest / Cyrillic / Greek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AV2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S-Vidéo/ Vidéo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Présélection

 

 

Tri programmes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nom du Program

 

 

 

 

Canal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Position progr.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pays

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Système Audio

 

 

 

 

 

S-1 / S - 2 / S -3 / S-4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tri Auto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fréquence

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sauter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Arret / Marche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mémoire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OK pour sauvegarder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les commandes de navigation disponibles s'affichent au bas de l'écran pendant l'utilisation du menu.

Appuyez sur le bouton MENU pour entrer dans le menu principal.

Menu principal

Image

Son

Réglage

Présélection

: Sélection

: Ajustement

MENU : Fin

2. Boutons de commande (coin inférieur de couverture arrière)

Touches Menu/F : Permet de faire défiler les fonctions de volume, luminosité, contraste, couleurs, définition et langue d'affichage.

Touches entrée/OK : permet de permuter entre les modes TV, AV1,RGB,AV2, HDMI et PC.

Touches e d: Curseurs de réglage vers le haut/bas

Touches 4: Pour passer du mode affichage au mode veille (pour éteindre complètement l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation).

18

Pour sélectionner un sous-menu, utilisez les boutons 5ou6et appuyez sur le bouton1lorsque le sous menu souhaité est surligné.

Lorsque vous avez réglé un sous-menu, appuyez sur le bouton

MENU pour sortir, puis à nouveau sur le bouton MENU pour sortir du menu principal.

Menu Image

Image

Lumière

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Contraste

 

 

 

 

 

 

Coleur

 

 

 

 

 

 

Netteté

 

 

 

 

 

 

Présélection

Personnel / Dynamique / Standard / Eco

Réduction Bruit

Mid / Min / Automatique / Arret / Max

Dyn. Tonpeau

MARCHE / ARRET

 

 

Luminosité Texte

Mid / Max / Min

 

 

 

 

 

 

 

 

 

: Séléction

: Adjustement

MENU : Précédent

1.Appuyez sur le bouton MENU. Sélectionnez Image en utilisant le bouton 5ou6. Appuyez sur le bouton 1pour entrer. Sélectionnez les réglages Image de vos préférences "personnelles".

2.Pour sélectionner un réglage, utilisez le bouton 5ou6. Lumière, Contraste, Couleur et Définition. Utilisez le bouton 1ou

2pour ajuster au niveau souhaité.

3.Présélection : Utilisez le bouton 1ou 2pour sélectionner vos réglages "personnels" ou les réglages Dynamique, Standard ou Eco (Pour Lumière, Contraste, Couleur et Définition).

4.Réduction Bruit : Atténue les "bruits" locaux de l'image (neige), utilisez 1ou 2pour sélectionner Automatique / ARRET. / Min /

Mid. / Max.

Teinte : Disponible uniquement si un équipement NTSC est branché.

5.Ton chair Dynamique : Améliore le rendu des tons chair, utilisez

1ou 2pour sélectionner Marche / Arrêt.

6.Lumière Texte : Ajustez-la en utilisant le bouton 1ou 2pour sélectionner Min. / Mid. / Max. Pour sortir la presse le bouton de MENU deux fois

Vos réglages personnels sont automatiquement sauvegardés lorsque vous quittez le menu.

F

Menu son

3. Pour modifier la durée, appuyez sur le bouton 1ou 2.

Appuyez sur le bouton MENU et sélectionnez le menu Son en appuyant

La durée est réglable par palier de 5 minutes. La durée maximale

sur le bouton 5ou 6, puis appuyez sur le bouton 1pour entrer.

 

s'élève à 120 minutes.

Son

Volume

 

 

Balance

 

 

Graves

 

 

Aigus

 

 

Présélection

Personnel / Conversation / Musique / Normal

Surround

ARRET / Mid / Max

 

: Sélection

: Adjustement

MENU : Précédent

Sélectionnez et réglez pour obtenir le son optimal pour votre environnement, en utilisant les boutons 5ou 6et 1ou2. Appuyez sur le bouton MENU pour retourner au Menu principal. Ces réglages sont enregistrés automatiquement lorsque vous sortez du menu. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MENU pour sortir du menu.

Un symbole s'affiche à l'angle de l'écran si l'arrêt minuterie est activé.

4. Appuyez sur le bouton MENU pour sortir.

Langue

1.Appuyez sur le bouton MENU. Sélectionnez Réglages en utilisant le bouton 5ou6. Appuyez sur le bouton1pour entrer.

2.Sélectionnez Langue en utilisant le bouton 5ou6.

3.Pour sélectionner Ouest, Est, Grec ou Cyrillique, appuyez sur le bouton 1ou 2.

 

 

Menu Réglages

 

 

 

 

 

 

 

 

Réglages

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verrouillage

Arret / Marche

 

 

 

Langue OSD

Francaise

 

 

 

Minuterie

 

 

 

 

Langage Text

Est / Ouest / Cyrillic / Greek

 

 

AV2 Régalages

Video/ S-Video

 

 

 

 

 

 

 

 

: Sélection

: Adjustement

MENU : Précédent

 

Verrouillage

Vous pouvez prévenir toute opération non souhaitée sur le moniteur d’affichage à cristaux liquides via les boutons situés arrière de du moniteur.

1.Appuyez sur le bouton MENU. Sélectionnez Réglages en utilisant le bouton 5ou6. Appuyez sur le bouton 1pour entrer.

2.Sélectionnez Verrouillage en utilisant le bouton 5ou6.

3.Réglez le Verrouillage sur ARRET ou MARCHE en appuyant sur le bouton 1ou 2.

4.Appuyez sur le bouton MENU pour sortir.

Langue OSD(affichage sur l'écran)

Utilisez les touches 1ou 2pour sélectionner la langue OSD de votre choix (français, allemand, italien, espagnol, néerlandais).

Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.

Réglages Arrêt Minuterie

L'arrêt Minuterie met le moniteur en mode veille lorsque la durée sélectionnée est écoulée.

Minuterie

Arrêt Minuterie

5 ~ 120

 

Minuterie

Arret

 

: Sélection

: Adjustement

MENU : Précédent

1.Appuyez sur le bouton MENU. Sélectionnez Réglages en utilisant le bouton e ou d. Appuyez sur le bouton1pour entrer.

2.Sélectionnez Arrêt Minuterie en utilisant le bouton5ou6.

WEST

EAST

GREEK

CYRILLIC

ENGLISH

GERMAN

POLISH

ESTONIAN

ENGLISH

FINNISH

POLISH SLOVENIAN

SWEDISH

ITALIAN

ROMANIAN

CZECH

GERMAN

DANISH

GERMAN

RUSSIAN

FINNISH HUNGARIAN

SLOVAKIAN CROATIAN

SWEDISH

HUNGARIAN

CROATIAN

LETTISH

FRENCH

SPANISH

GERMAN

SLOVENIAN

ITALIAN

FRENCH

 

 

TURKISH

DANISH

 

 

SLOVENIAN TURKISH

 

 

PORTUGUESE

 

 

 

GREEK

CROATIAN

 

 

4. Appuyez sur le bouton MENU pour sortir.

Réglages AV2

Pour sélectionner AV2 dans le menu Réglages, appuyez sur le bouton det sélectionnez S-Vidéo, Vidéo selon votre équipement.

1.Appuyez sur le bouton MENU. Sélectionnez Réglages en utilisant le bouton 5ou6. Appuyez sur le bouton 1pour entrer.

2.Sélectionnez AV2 en utilisant le bouton 5ou6.

3.Pour sélectionner S-Vidéo,Vidéo appuyez sur le bouton 1ou

4.Appuyez sur le bouton MENU pour sortir, vos modifications sont automatiquement sauvées.

Menu Préréglages

Préselection

Tri programmes

 

 

 

 

Nom du programm.

 

 

Position progr.

6

 

Pays

 

 

Système audio

S - 1, S-2,S-3,S-4

 

Accord auto

 

 

Fréquence

495.25 MHz

 

Sauter

On / Off

 

Memoire

OK? / OK

 

: Sélection

: Adjustement

MENU : Précédent

1.Appuyez sur le bouton MENU.

2.Sélectionnez Présélection en utilisant le bouton 1ou 2. Appuyez sur le bouton1pour entrer.

Utilisez le menu Présélection pour enregistrer de nouveaux canaux, pour réorganiser les canaux et la position de leurs programmes ou pour réajuster les réglages.

19

F

Menu préréglages

Tri Programmes

Utilisez cette fonction pour déplacer les canaux entre deux programmes. Cette fonction est particulièrement recommandée après un réglage automatique des canaux.

Choisissez le programme que vous souhaitez déplacer.

Tri Programmes

1 BBC 1

6

11

2 BBC 2

7

12

3 I TV 3

8

13

4 ITV 4

9

14

5

10

15

 

Avance

Effacer

1.Sélectionnez la position d'un programme, par ex. 4.

2.Appuyez sur le bouton vert.

3.Sélectionnez la position du canal que vous souhaitez déplacer, par ex. en 7

4.Appuyez à nouveau sur le bouton vert.

5.Pour sortir, appuyez deux fois sur le bouton MENU.

Nom du Programme.

Cette fonction vous permet d'attribuer un nouveau numéro ou de renommer chaque canal en utilisant les boutons 1ou 2.

Réglage automatique

1. Sélectionnez réglage Auto en utilisant le bouton 5ou6. Appuyez sur le bouton1pour lancer la recherche.

Préselection

Tri programmes

 

 

 

 

Nom du programm.

 

 

Position progr.

6

 

Pays

 

 

Système audio

S - 1, S-2,S-3,S-4

 

Accord auto

 

 

Fréquence

495.25 MHz

 

Sauter

On / Off

 

Memoire

OK? / OK

 

: Sélection

: Adjustement

MENU : Précédent

Tableau des chaines

Le tableau ci-dessous indique les chaines captables et l’affectation des chaines pour ce moniteur.

 

Displayed channel no.

Italian channels

CCIR channels

OIRT Channels

Vision Frequency [MHz]

Displayed channelno.

Italian channels

CCIR channels

OIRT Channels

Vision Frequency [MHz]

 

C 1

 

 

 

43.25

C75

X

X

 

69.25

 

C 2

A

E2

R1

48.25

C76

Y

Y

R3

76.25

 

C 3

A

E3

 

55.25

C77

C/Z

Z

R4

83.25

 

C 4

B

E4

R2

62.25

C78

Z+1

Z+1

R5

90.25

 

C 5

D

E5

R6

175.25

C79

Z+2

Z+2

 

97.25

 

C 6

E

E6

R7

182.25

C80

S1

S1

 

105.25

 

C 7

F

E7

R8

189.25

C81

S2

S2

 

112.25

 

C 8

 

E8

R9

196.25

C82

S3

S3

 

119.25

 

C 9

G

E9

 

205.25

C83

S4

S4

 

126.25

 

C10

H

E10

R10

210.25

C84

S5

S5

 

133.25

 

C11

H1

E11

R11

217.25

C85

S6

S6

 

140.25

 

C12

H2

E12

R12

224.25

C86

S7

S7

 

147.25

 

 

 

 

 

 

C87

S8

S8

 

154.25

 

C21

21

E21

E21

471.25

C88

S9

S9

 

161.25

 

C22

22

E22

E22

479.25

C89

S1S

S10

 

168.25

 

C23

23

E23

E23

487.25

C90

S11

S11

 

231.25

 

C24

24

E24

E24

495.25

C91

S12

S12

 

238.25

 

C25

25

E25

E25

503.25

C92

S13

S13

 

245.25

 

C26

26

E26

E25

511.25

C93

S14

S14

 

252.25

 

C27

27

E27

E27

519.25

C94

S15

S15

 

259.25

 

C28

28

E28

E28

527.25

C95

S16

S16

 

266.25

 

C29

29

E29

E29

535.25

C96

S17

S17

 

273.25

 

C30

30

E30

E30

543.25

C97

S18

S18

 

280.25

 

C31

31

E31

E31

551.25

C98

S19

S19

 

287.25

 

C32

32

E32

E32

559.25

C99

S20

S20

 

294.25

 

C33

33

E33

E33

567.25

H21

S21

S21

 

303.25

 

C34

34

E34

E34

575.25

 

 

C25

35

E35

E35

583.25

H22

S22

S22

 

311.25

 

C36

36

E36

E36

591.25

H23

S23

S23

 

319.25

 

C37

37

E37

E37

599.25

H24

S24

S24

 

327.25

band

C38

38

E38

E38

607.25

H25

S25

S25

 

335.25

C39

39

E39

E39

615.25

H26

S26

S26

 

343.25

UHF

C40

40

E40

E40

623.25

H27

S27

S27

 

351.25

C41

41

E41

E41

631.25

H28

S28

S28

 

359.25

C42

42

E42

E42

639.25

H29

S29

S29

 

367.25

 

C43

43

E43

E43

647.25

H30

S30

S30

 

375.25

 

C44

44

E44

E44

655.25

H31

S31

S31

 

383.25

 

C45

45

E45

E45

663.25

H32

S32

S32

 

391.25

 

C46

46

E46

E46

671.25

H33

S33

S33

 

399.25

 

C47

47

E47

E47

679.25

H34

S34

S34

 

407.25

 

C48

48

E48

E48

687.25

H35

S35

S35

 

415.25

 

C49

49

E49

E49

695.25

H36

S36

S36

 

423.25

 

C50

50

E50

E50

703.25

H37

S37

S37

 

431.25

 

C51

51

E51

E51

711.25

H38

S38

S38

 

439.25

 

C52

52

E52

E52

719.25

H39

S39

S39

 

447.25

 

C53

53

E53

E53

727.25

H40

S40

S40

 

455.25

 

C54

54

E54

E54

735.25

H41

S41

S41

 

463.25

 

C55

55

E55

E55

743.25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C56

56

E56

E56

751.25

 

 

 

 

 

 

C57

57

E57

E57

759.25

 

 

 

 

 

 

C58

58

E58

E58

767.25

 

 

 

 

 

 

C59

59

E59

E59

775.25

 

 

 

 

 

 

C60

60

E60

E60

783.25

 

 

 

 

 

 

C61

61

E61

E61

791.25

 

 

 

 

 

 

C62

62

E62

E62

799.25

 

 

 

 

 

 

C63

63

E63

E63

807.25

 

 

 

 

 

 

C64

64

E64

E64

815.25

 

 

 

 

 

 

C65

65

E65

E65

823.25

 

 

 

 

 

 

C66

66

E66

E66

831.25

 

 

 

 

 

 

C67

67

E67

E67

839.25

 

 

 

 

 

 

C68

68

E68

E68

847.25

 

 

 

 

 

 

C69

69

E69

E69

855.25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Pendant la recherche, les fréquences des canaux sont captées et enregistrées automatiquement, à partir de la position un.

Fréquence.

La fréquence indiquée est la fréquence affichée sauf lors de la recherche, où la fréquence indiquée se modifie au cours de la recherche.

Préselection

 

 

1. Pour sélectionner manuellement une fréquence, utilisez le bouton 5

Tri programmes

 

 

ou 6.

Nom du programm.

 

 

 

 

(Se référer au tableau récapitulatif des canaux)

Position progr.

6

 

 

 

Pays

 

 

Vous pouvez...

Système audio

S - 1, S-2,S-3,S-4

 

Accord auto

 

 

 

Fréquence

495.25 MHz

 

a) Entrer la fréquence en utilisant les boutons 0-9 en vous référant au

Sauter

On / Off

 

 

tableau récapitulatif des canaux.

Memoire

OK? / OK

 

: Sélection

: Adjustement

MENU : Précédent

b) Maintenir appuyés les boutons 1ou 2jusqu'à ce que la recherche de fréquences se lance (env. 5 secondes), la recherche s'interrompt dès qu'un canal est détecté.

Sauter.

A l'écran, Sauter est situé directement en dessous de Fréquence. Lorsqu'il est sur ‘MARCHE’, il empêche l'accès à un canal en utilisant le bouton5ou6. Pour accéder au canal sélectionné, il faut entrer le code d'accès direct au canal.

Mémoire.

A l'écran, Mémoire est situé directement en dessous de Sauter. Lorsque vous avez ajusté à votre convenance tous les titres précédents du menu Présélection, modifiez le ‘OK?’ en ‘OK’ en utilisant le bouton OK pour enregistrer automatiquement tous les réglages de présélection.

c) Continuer d'appuyer pour modifier le réglage de la fréquence.

Répétez les instructions mentionnées ci-dessus jusqu'à ce que le canal souhaité soit détecté.

2. Appuyez sur le bouton 5ou 6pour sélectionner Mémoire. Appuyez sur le bouton OK pour enregistrer la nouvelle fréquence et les autres réglages.

20

F

 

Réglages du menu PC

 

touche1permet d'accéder au menu Réglages.

 

 

Les réglages Minuterie et AV2 sont les mêmes que dans tous les autres

Raccordez votre PC au connecteur PC-IN à l'arrière de l’appareil. Une

modes d'entrée (page 17).

fois le raccordement effectué, sélectionnez le mode PC à l'aide de la

Si la fonction Economiseur d’énergie est activée, le moniteur passera en

touche v de votre télécommande. L'appareil servira alors de

mode Economie d’énergie au bout de 1 minute si aucun signal n'est

moniteur pour votre PC.

 

 

 

 

 

 

 

 

détecté, et le voyant Le voyant bleu deviendra plus lumineux pour

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

indiquer que le moniteur est en mode de veille. Dès la détection d’un

 

Menu Principal

 

 

 

 

signal (PC), le moniteur s’allumera automatiquement.

 

 

 

 

 

Utilisez les touches 1ou2pour activer ou désactiver cette

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image

 

 

 

 

fonction.

 

 

 

 

 

 

 

Son

 

 

 

 

 

 

Réglage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode Hôtel

 

 

 

 

 

 

 

 

: Sélection

: Adjustement

MENU : Fin

Interdiction d'accès aux préréglages.

 

 

 

 

 

 

La touche MENU de la télécommande permet d'afficher une fenêtre de

Cette fonction empêche l'accès aux réglages.

menu sur l’écran et d'ajuster les réglages.

 

 

 

Position du programme au démarrage.

Pour ajuster les réglages Image, sélectionnez Image à l'aide des touches

5ou6de la télécommande, puis appuyez sur la touche 1pour

Procédure de réglages

entrer dans le menu de réglage Image suivant.

 

 

 

Appuyez sur les touches 1ou2pour ajuster la luminosité de

1. Maintene appuyé le bouton vert

 

 

 

 

 

 

l’image et le contraste de l'image.

de la télécommande, puis appuye sur le bouton 5du moniteur.

Image

Lumière

 

 

 

 

Contraste

 

 

 

 

Position

 

 

 

 

Réglage Vidéo

 

 

 

 

Ajustement auto

1024 X 768

@60Hz

 

Resolution

 

Ton Blanc R

 

 

 

 

Ton Blanc G

 

 

 

 

Ton Blanc B

 

 

 

 

Résolution native

XGA / WXGA 1366 x 768

 

: Séléction

: Adjustement

MENU : Précédent

La fonction Position de l’image permet de modifier verticalement ou horizontalement la position de l’image. Appuyez sur la touche 1pour accéder aux sous-menus. Utilisez les touches 1ou2de la télécommande pour effectuer le réglage.

La fonction Ajustement vidéo permet de changer la Phase et l’horloge de l’écran. Si l’image apparaît floue ou grenue, cette fonction permet d’obtenir une image plus claire. Utilisez les touches 1ou2de la télécommande pour effectuer le réglage.

2. Utilise le bouton 5ou 6pour surligner Mode Hôtel, utilise 1pour le mettre en MARCHE ou ARRET.

Hotel

Hotel Mode

ARRET / MARCHE

 

Volume maxi

 

 

Programme Marche

OFF/ 0~99/ AV1 / RGB/AV2/HDMI / PC

Preselection

ARRET / MARCHE

 

Winter mode

Marche/ Arret

 

 

 

 

: Selection

: Ajustement

MENU : Fin

3. Volume maxi: Sélectionnez Volume maxi à l'aide de la touche 5ou 6; utilisez les touches1ou 2pour régler le volume maximum.

4. Sélectionne programme MARCHE en utilisant le bouton 6,

La fonction Ajustement automatique permet de régler automatiquement l’image via la touche 1. Cette fonction modifie automatiquement tous les réglages mentionnés ci-dessus. La fonction Ajustement automatique peut être obtenue à l'aide de la touche rD de la télécommande sans avoir à sélectionner de

menu.

La fonction Résolution affiche la résolution en cours de l’image. Ces informations sont données à titre indicatif seulement et aucun ajustement ne peut être effectué.

Ton blanc : l'utilisation des touches 1ou2permet d’ajuster le ton de l'image à l'aide des tons Rouge (R) / Vert (V) / Bleu (B). Cette fonction permet d’ajuster le niveau de couleur de l’image ; par exemple, si le rouge est sélectionné, vous pouvez régler la proportion de rouge de l'image, en l’augmentant ou en la diminuant, à l’aide des touches 1 ou2.

La résolution native est utilisée pour les sorties PC en mode WXGA1366 x 768. Utilisez les touches 1ou2pour modifier le réglage de votre moniteur et recevoir les signaux XGA/WXGA. Une fois la résolution native sélectionnée, sauvegardez les réglages en éteignant puis en rallumant le moniteur via la touche de veille.

Pour le réglage du son, reportez-vous au menu précédent. Réglages : appuyez sur la touche Menu de votre télécommande et utilisez les touches 5ou6pour sélectionner Réglages. La

sélectionne la position au démarrage en utilisant les boutons 1 ou 2. (OFF/ 0~99 / AV1/RGB/AV2 / HDMI/ PC)

5. Modo Hiver: Cette fonction doit être activée en cas d'utilisation du moniteur LCD dans des conditions de température ambiante froide (4° C ou moins) afin de conserver la qualité de l'image, Appuyez sur le bouton MENU pour accéder au menu principal.

A l'aide du bouton 5ou 6, sélectionnez le mode hiver. Une fois cette option surlignée, sélectionnez ON (ACTIVER) ou OFF (DESACTIVER) en appuyant sur le bouton1ou 2

Important : Ne pas débrancher le cordon d'alimentation secteur pendant le fonctionnement en mode Hiver.

En mode Hiver, la consommation d'énergie est supérieure à celle du mode de veille normal, en raison des circuits de chauffage. Il est fortement recommandé de désactiver le mode Hiver lorsque la température ambiante dépasse 4° C.

6. Appuyez sur le bouton Menu pour en sortir.

Réglages

Verrouillage

Arret / Marche

 

Langue OSD

Francaise

 

Minuterie

 

 

Épargne énergie

Arret / Marche

 

: Sélection

: Adjustement

MENU : Précédent

21

F

Accès direct à une page

Vous pouvez utiliser tous les boutons numériques pour sélectionner directement un numéro de page. Si vous voulez accéder à la page 301, appuyez sur 3 puis 0 puis 1.

Accès aux sous-pages

Certaines pages sont composées de plusieurs sous-pages qui s affichent successivement de manière automatique. Si vous désirez afficher la page 4 de 8, appuyez sur le bouton des sous-pages. Le message “ ---- “ s affiche. Entrez 0004.

Sélecteur de la page d index

 

Sélectionne l une des pages d index télétexte.

 

Accès direct aux rubriques

 

Des cadres colorés sont affichés en

 

bas de l écran. Les 4 touches de couleur

 

permettent d accéder aux rubriques ou

 

pages correspondantes.

 

Annuler

JXPLA

Pour afficher l image TV en mode

 

télétexte pendant que vous attendez

 

que la page secondaire change ou

 

que la page soit mise à jour.

 

Touche Dimension

 

La moitié supérieure ou inférieure de la page

 

s agrandira et remplira tout l écran.

Utilisation du télétexte

Télétexte – Service gratuit qui vous donne de nombreuses informations comme les actualités, les résultats sportifs, la météo et des informations sur les transports.

Réception de Télétexte

Si le signal capté par votre antenne est de mauvaise qualité, la réception et le fonctionnement du télétexte pourront être irrégulièrs.

Luminosité du télétexte

Vous pouvez modifier la luminosité du télétexte. Revenez au mode TV. (voir le menu Image – Luminosité du texte en page 18).

Fonctionnement

Arrêt automatique

Lemoniteur est doté d’une fonction d’arrêt automatique. Même si vous oubliez de l’éteindre avant d’aller vous coucher, il passe en mode Veille 10 minutes après avoir reçu le dernier signal d’antenne.

Affichage des informations sur les émissions et sélection du système audio

Appuyez sur la touche rD . Les informations relatives à la chaîne, telles que le numéro de la chaîne actuelle, le nom de la chaîne, le mode stéréo, le système de son et le temps restant si la minuterie est programmée, s’afficheront pendant 5 secondes environ.

S-1 : Système de son B/G S-2 : Système de son D/K S-3 : Système de son I

S-4 : Système France SECAM L/L’

22

Touche Révéler

Ceci affiche des éléments cachés sur la page télétexte, par exemple la réponse cachée à une question dans un jeu.

Accès à la page précédente/ suivante

Permet de sélectionner la page précédente/suivante.

F

Sélection de la taille de l'image.

Plein

Options d’écran

Aujourd’hui, plusieurs formats de transmission sont utilisés, avec différentes proportions, comme 4:3, 16:9 et des formats vidéo comme “ boîte aux lettres “.

Lorsque la résolution est élevée (720p / 1080i) HDMI, le format de l’image sera un format 16:9 ‘image totale’ et ne pourra peut-être pas

être modifié.

Natural

 

4:3

 

 

16:9

 

Vidéo"boîte aux lettres"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Permet d élargir

L image remplit

Les bandes noires

l image

l écran et conserve

supérieure et

horizontalement

des proportions

inférieure sont

pour remplir

correctes.

conservées, mais

l écran. L image est

 

la hauteur est

plus allongée sur

 

comprimée pour

les bords.

 

s adapter à l image.

Zoom

4:3

16:9

Vidéo"boîte aux lettres"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La largeur correcte

Permet un cadrage

Les bandes noires

de l image est

progressif. Le haut

supérieure et

conservée, mais le

et le bas sont

inférieure sont

haut et le bas sont

coupés.

réduites et la

coupés.

 

hauteur de l image

 

 

est légèrement

 

 

comprimée.

4:3

 

 

16:9

 

Vidéo"boîte aux lettres"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L image remplit tout

L image remplit tout

Les bandes noires

l écran, la largeur

l écran avec le

supérieure et

est allongée.

rapport d image

inférieure sont

 

correct.

conservées et la

 

 

hauteur est

 

 

comprimée.

Normal

4:3

 

 

 

16:9

 

 

Vidéo"boîte aux lettres"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le rapport correct

Présence de

Présence de bandes

est conservé, mais

bandes noires, à

noires à gauche, à

des bandes noires

gauche et à droite,

droite, en haut et en

sont visibles à

image allongée en

bas.

gauche et à droite.

hauteur.

 

Sous

4:3

16:9

Vidéo"boîte aux lettres"

TITLES ON SCREEN

TITLES ON SCREEN

TITLES ON SCREEN

 

Comme pour le

Comme pour le

Comme pour le zoom

zoom (16:9), mais

zoom (16:9), mais

(16:9), mais le bas

le bas est encore

le bas est encore

est encore plus

plus comprimé

plus comprimé

comprimé pour

pour permettre la

pour permettre la

permettre la lecture

lecture des

lecture des

des sous-titres.

sous-titres.

sous-titres.

 

23

F

TV Spécifications

Caractéristiques communes

Alimentation

CA 220~240V, 50Hz

Standards de réception

Système B/G, D/K, I, L’L

Système couleurs

PAL/SECAM à l'antenne

 

PAL/SECAM/NTSC 3.58 (en mode AV)

Chaînes couvertes

VHF E2~E12, F2~F10, R1~R12.

 

UHF 21~69,

 

CATV: X, Y, Z,S1~S41, B-Q

Impédance de l’entrée d’antenne 75 ohms

Prise AV

AV1 : CENELEC standard

Entrée : vidéo composite, RGB (5 V RGB avec 5 V synch., vers broche 14) et audio-L/R

Sortie : sortie TV avec vidéo composite, RGB et audio-L/R

AV2: CENELEC Standard

Entrée: vidéo composite, S-VHS and audio-L/R

Sortie: Monitor-output with composite video and audio-L/R

Audio sortie moniteur :CINCH G/D

Audio sortie haut-parleur : 2 x 6 W

Entrée HDMI :

HDMI standard

Entrée PC :

Mini D-SUB 15 broches et jack audio 3,5 mm

Taille d’ecran (pouces)

42” / 107 cm

(Mesuré diagonalement).

 

Contraste

 

1500:1

Résolution d'affichage

1366 x 768

(WXGA)

 

 

Angles de visualisation

H:178º, V:178º

Dimensions (L x H x P mm)

1027x620x167.5

Poids (kg)

 

35.5

Conseils Pratiques

PAS D'IMAGE NI DE SON

Vérifiez que le poste est branché.

Essayez un autre canal; si ce nouveau canal fonctionne correctement, il s'agit sans doute d'un problème technique au niveau de la station émettrice.

Vérifiez que le moniteur n'est pas en mode de veille.

IMAGE DE MAUVAISE QUALITE, SON CORRECT

● Ajustez la commande de LUMINOSITE.

● Ajustez LA COMMANDE D'ACCORD PRECIS. ● Vérifiez le branchement d'antenne.

PAS DE COULEURS, IMAGE CORRECTE

Ajustez la commande de COULEUR.

Ajustez la commande d'ACCORD PRECIS.

Vérifiez les branchements du cordon d'alimentation.

Le programme/ signal est-il en couleur?

IMAGE FAIBLE

Vérifiez le branchement de l'antenne à l'arrière du poste.

Vérifiez qu'il n'y a pas de fils cassés dans l'antenne.

Ré-orientez l'antenne.

LA TELECOMMANDE NE FONCTIONNE PAS

Vérifiez que les piles sont correctement insérées.

Vérifiez l'état des piles.

Vérifiez que la fonction de verrouillage de la télécommande n'est pas activée.

Les pannes suivantes ne sont pas provoquées par le poste:

"IMAGES FANTOMES"

Les réflexions de signaux sur des montagnes ou sur des structures élevées provoquent des images multiples "images fantômes". Ces conditions normales peuvent être minimisées en repositionnant l'antenne ou en installant une nouvelle adaptée à votre région.

"INTERFERENCES/PARASITES"

Les interférences peuvent être provoquées par des appareils ménagers, des systèmes d'allumage automobiles, etc.. Il doit s'agir normalement d'un problème passager; consultez votre distributeur si ce problème persiste.

MODEL : CE42WPX1

989

921.5

 

 

 

 

167.5

 

(Vis de bâti de mur)

 

 

 

 

164.5

 

 

 

1027

 

 

4 M6, 1.0 pitch X 12 mm

 

 

 

130.5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

953

 

51.5

418.4

418.4

 

 

930.25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Secteur de visionnement(H)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

190

 

620

546

523.01

 

 

 

200

 

Secteur de visionnement(V)

 

 

 

 

 

 

296.5

303

 

300

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

28.8

 

 

402.9

φ4.2

 

 

200

 

 

417.9

 

162.9

 

 

(Indicateur de LED)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

φ7.62

 

 

 

 

 

 

(Récepteur de RC)

 

 

 

24

F

License de l'utilisateur final

Le Produit (soit l'équipement ou l'appareil auquel se réfère la présente documentation) comprend un Logiciel (applications, utilitaires et modules du logiciel vendus avec le Produit) qui est la propriété de Sanyo ou de ses concédants de license. Lire les conditions d'utilisation de la license de l'utilisateur final décrites ci-dessous avant d'utiliser le Produit. Si vous refusez les termes et conditions de la license de l'utilisateur final, n'entreprenez pas d'utiliser le Produit. Retournez-le intact dans son emballage à votre fournisseur en apportant la preuve d'achat pour vous faire rembourser intégralement. En utilisant le Produit, vous acceptez les termes et conditions de la license de l'utilisateur final.

Concession de license, conditions et restrictions

1.Sanyo vous concède une license d'utilisation non exclusive, valable dans le monde entier (sujet aux contrôles douaniers), non transférable (sauf autorisation décrite à l'alinéa 2 ci-dessous) et hors droits du Logiciel exclusivement utilisé avec le Produit.

2.Vous n'êtes pas autorisé à transférer un des vos droits de license sur le Logiciel sans l'accord écrit préalable de SANYO et, si l'accord est consenti, le Logiciel ne peut être transféré sans le Produit ET à condition que le bénéficiaire du transfert ait lu et accepté les termes et conditions de la présente license.

3.Vous devez vous assurer que toutes les remarques relatives aux droits d'auteur, aux droits des marques et à toute autre mesure de protection contenues dans le Logiciel sont conservées et non détériorées ou manquantes.

4.Le Logiciel fourni ci-dessous est sujet aux droits d'auteur et aux droits de license (ne peut être vendu). Notamment, SANYO ne vous transfère pas le droit de possession et/ou de propriété sur le Logiciel. Le Logiciel fourni ci-dessous peut contenir ou être dérivé de certaines parties de matériels fournis sous license à SANYO pour un tiers fournisseur.

5.Sauf autorisation légale expresse, vous n'êtes pas autorisé à ;

l utiliser le Logiciel avec tout autre matériel informatique que le produit ;

l copier tout ou partie du Logiciel ;

Exclusion

1. Le Logiciel est (dans les limites fixées par la "en l'état" et SANYO et ses fournisseurs excluent expressément

toutes garanties, expresses ou tacites, y compris

sans

s'y limiter) les garanties de satisfaction,

un

besoin et de non contrefaçon (sauf si ces

 

peuvent être exclues par la loi).

 

2. SANYO ne saurait être tenu responsable de

-

mage direct, indirect, consécutif ou accessoire (y compris du manque à gagner, de l'interruption de l'activité de l'entreprise,

de la perte de données ou des coûts liés à

d'un

bien, d'une technologie ou de services de

 

découlant de l'utilisation ou l'impossibilité d'utiliser

Logiciel

(sauf si une telle responsabilité ne peut être

la

loi).

 

Remarques générales

1. La présente license de l'utilisateur final est

la

législation anglaise ; l'utilisateur ne peut porter

 

qu'auprès d'un tribunal anglais et SANYO est

 

porter plainte auprès du tribunal de la juridiction

 

choix.

 

2. Le termes et conditions décrits ci-dessus

tout

accord antérieur, qu'il soit oral ou écrit, conclu

et

SANYO en rapport avec le logiciel.

 

l intégrer tout (ou partie) du Logiciel dans d'autres programmes développés par (ou pour le compte de) et/ou utilisés par votre personne ;

l effectuer de l'ingénierie inverse, décompiler ou désassembler le Logiciel ;

l permettre la redistribution ou l'utilisation de tout (ou partie) du Logiciel avec tout autre matériel informatique autre que le Produit ; ou bien louer, offrir, prêter, revendre, distribuer ou transférer la possession de tout ou partie du Logiciel.

Expiration

La présente license est valide jusqu'à son expiration. La présente license expire automatiquement et sans préavis si vous ne respectez pas l'une de ces conditions.

25

D

ACHTUNG: Bitte lesen und zu Ihrer Sicherheit aufbewahren. Dieses Gerät wurde so konstruiert und hergestellt, daß Ihre persönliche Sicherheit gewährleistet ist. Unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu elektrischem Schlag oder zu Feuergefahr führen. Beachten Sie die folgenden Grundregeln für den Anschluß, den Gebrauch und die Wartung, um die in diesen Monitor eingebauten Schutzvorrichtungen nicht außer Kraft zu setzen.

Anschluß/ Gebrauch

Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel. Bringen Sie den LCD-Monitor so an, dass Personen nicht über das Netzkabel stolpern oder es beschädigen können.

Steckdosen und Verlängerungskabel dürfen

wegen der damit verbundenen Stromschlagund Feuergefahr niemals überbelastet werden.

Eine geeignete Steckdose muss in der Nähe des Monitors leicht zugänglich sein.

Betreiben Sie den LCD-Monitor nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizlüftern, Heizöfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern).

Stellen Sie den LCD-Monitor nicht auf unstabilen Ständern, Regalen oder Tischen auf. Beim Umkippen oder Fallen könnten Personen verletzt und der Monitor beschädigt werden. Ihr Händler kann

Ihnen eine geeignete Wandmontagehalterung empfehlen. Für dieses Modell ist ein besonderer Wandmontagebausatz erhältlich.

Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel. Bringen Sie den LCD-Monitor so an, dass Personen nicht über das Netzkabel stolpern oder es beschädigen können.

Der LCD-Monitor darf nur an der auf dem Gerät oder in der Bedienungsanleitung angegebenen Spannungsquelle angeschlossen werden. Falls Sie sich über die Art Ihrer Stromversorgung nicht im klaren sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Stromversorger.

Zur zusätzlichen Sicherheit sollte der LCD-Monitor nach Möglichkeit über ein zugelassenes Erdschlussschutzgerät betrieben werden.

WARNUNG: Zur Vermeidung von Verletzungsgefahren muss der LCD-Monitor unter Beachtung der Herstellerinstallationsanleitung sicher an der Wand befestigt werden.

Wichtig:

Das Gerät muss geerdet werden.

Das Gerät ist erst nach dem Ziehen des Netzsteckers vollständig von der Netzspannung getrennt. Der Geräteinstallateur muss daher dafür sorgen, dass der wasserdichte Inline-Stecker leicht zugänglich ist.

Der Monitor wurde auf Standardschutzgrad IP56 getestet.

Er ist nicht gegen kurzfristiges oder andauerndes Eintauchen in Flüssigkeiten geschützt.

Der LCD-Monitor darf nicht unmittelbar nach einem Übergang von einer kalten in eine warme Raumumgebung benutzt werden, da es hierbei zu Kondensationsvorgängen kommen kann, die zu Feuer, Stromschlägen oder anderen Gefahren führen können. Vor einer Reinigung des Monitors ist der Netzstecker aus der Steckdose

zu ziehen.

Der Monitor darf nicht in der Nähe offener Flammen angebracht werden. In seiner Nähe darf auch kein offenes Feuer verwendet werden.

Dieser LCD-Monitor darf weder eingebaut noch umbaut werden, da eine dabei beim Betrieb entstehende Hitzeentwicklung seine Lebensdauer verkürzen würde.

Der LCD-Monitor benötigt einen rückwärtigen Wandabstand von mindestens 5 cm und jeweils mindestens 10 cm Belüftungsabstand an seiner rechten, linken und oberen Seite.

10cm

5cm

10cm

10cm

Bei der Montage sind stets die empfohlenen Halterungen mit dem erforderlichen Zubehör zu verwenden.

Die Rippen an der Gehäuserückwand dienen zur Gerätekühlung und Wärmeableitung. Die (gerippte) Gehäuseoberfläche darf in keinem Falle abgedeckt und die Luftzufuhr nicht durch einen Einbau des Monitors in irgendeiner Art behindert werden.

Der für den Betrieb des Monitors garantierte Umgebungstemperaturbereich beträgt 0 – 40°C / 32 – 104°F. Ohne eine entsprechende Abschirmung sollte der Monitor allerdings keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden, da sich die Temperatur des Bildschirms sonst auf mehr als das angegebene Maximum erhöhen könnte.

Wenn dieser Fall eintritt, kann ein schwarzer Schatten auf dem Bildschirm erscheinen, der wieder verschwindet, sobald die Bildschirmtemperatur auf den spezifizierten Bereich

absinkt. Dies hat „natürlich“ keine negative Auswirkung auf die Lebensdauer des Geräts.

Verwenden Sie zur Säuberung des LCD-Monitors keine Flüssigreiniger oder Sprays. Die Reinigung kann mit einem leicht angefeuchteten Tuch vorgenommen werden.

ZUSATZ FÜR NORDAMERIKA UND KANADA:

Der Monitor darf nicht dauerhaft fest am Baukörper angebracht werden. Er ist so zu montieren, dass er mit einfachem Werkzeug wieder abgenommen werden kann.

Das Netzkabel darf NICHT an Gebäudeoberflächen angebracht werden. Das Netzkabel darf NICHT durch Wände, Decken oder Böden bzw. andere Öffnungen im Baukörper geführt werden.

Das Netzkabel MUSS so verlegt werden, dass es vor mechanischer Beschädigung geschützt ist.

Wichtig: (Nur Großbritannien)

DIESES PRODUKT MUSS GEERDET WERDEN.

Dieses Gerät verfügt über ein zugelassenes Netzkabel und einen genehmigten, versiegelten Netzstecker. Zum Wechseln einer Sicherung in dieser Art von Stecker gehen Sie vor wie folgt:

1.Sicherungsabdeckung abnehmen und Sicherung entfernen.

2.Eine neue Sicherung einsetzen (BS1362 13 A mit ASTAoder BSI-Zulassung).

3.Sicherstellen, dass die Sicherungsabdeckung korrekt wieder aufgesetzt wird.

Wenn die Sicherungsabdeckung verloren geht oder beschädigt wird, darf der Stecker NICHT mehr verwendet werden, sondern ist durch einen neuen, funktionstüchtigen Stecker zu ersetzen.

Wenn der installierte Stecker nicht in Ihre Steckdosen passt, sollte er abgeschnitten und durch einen geeigneten Stecker ersetzt werden. Enthält der Netzstecker eine Sicherung, sollte diese für 13 A ausgelegt und korrekt eingesetzt sein. Bei Verwendung eines Steckers ohne Sicherung sollte die Sicherung am Verteilerkasten für maximal 13 A ausgelegt sein.

Hinweis: Der abgeschnittene Stecker muss sicher entsorgt werden, um die Gefahr von Stromschlägen bei versehentlichem

Einstecken in eine 13-A-Steckdose zu vermeiden.

Die Drähte des Netzkabels sind nach folgendem System farblich gekennzeichnet:

Blau -------> Nullleiter Braun ----> Stromführend Grün und Gelb ----> Erde

1.Der blaue Draht muss mit dem Anschluss verbunden werden, der mit dem Buchstaben ‚N’ oder in SCHWARZ gekennzeichnet ist.

2.Der braune Draht muss mit dem Anschluss verbunden werden, der mit dem Buchstaben ‚L’ oder in ROT gekennzeichnet ist.

3.Der grün-gelbe Draht muss mit dem Anschluss verbunden werden, der mit dem Buchstaben ‚E’ oder in GRÜN bzw. GRÜN und GELB gekennzeichnet ist

Vor Wiederaufsetzen der Steckerabdeckung sollten Sie sicherstellen, dass die Zugentlastungsschelle die Ummantelung greift, nicht nur die einzelnen Drähte.

Versuchen Sie nicht, die Sicherheitsvorrichtungen des geerdeten Steckers zu umgehen.

DIESES GERÄT IST NUR DANN KOMPLETT VOM NETZ GETRENNT, WENN SIE DAS NETZKABEL AUS DER STECKDOSE GEZOGEN HABEN.

DER INSTALLATEUR MUSS SICHERSTELLEN, DASS DAS NETZKABEL LEICHT ZUGÄNGLICH IST.

26

D

Wartung

Ihr LCD-Monitor ist voll transistorisiert und enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.

Sie dürfen die Rückwand des LCD-monitors nicht selber entfernen.

Der Apparat arbeitet mit hohen Spannungen und könnte Sachen beschädigen oder sogar Menschen gefährden. Überlassen Sie alle erforderlichen Reparaturen und Servicearbeiten einem autorisierten Servicetechniker.

Dieser wird ausschließlich solche Ersatzteile verwenden, welche dieselben Sicherheitsanforderungen erfüllen wie die Originalteile. Die Verwendung von Original-Ersatzteilen kann Brände, elektrischen Schlag und andere Gefährdungen verhindern.

Ziehen Sie in den folgenden Fällen den Stecker aus der Steckdose, und übergeben Sie den LCD-Monitor qualifizierten Fachkräften zur Wartung:

wenn das Anschlußkabel oder der Stecker beschädigt ist.

wenn eine Flüssigkeit in den LCD-Monitor gelangt ist.

wenn der LCD-Monitor heruntergefallen oder das Gehäuse beschädigt ist.

wenn sich die Leistung des LCD-Monitor erheblich verändert.

wenn derMonitor trotz Befolgung der Bedienungsanleitung nicht normal läuft.

Regeln Sie nur die Funktionen, die in der Bedienungsanleitung behandelt werden. Unsachgemäße Einstellungen anderer Funktionen können zu einer Beschädigung des Gerätes führen. Dies erfordert oft umfangreiche Reparaturen von einem qualifizierten Techniker, um den normalen Betrieb des Monitors wieder herzustellen.

Wichtige Informationen zum Thema Recycling.

Ihr SANYO Produkt wurde entworfen und hergestellt mit qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten, die recycelt und wiederverwendet werden können.

Dieses Symbol bedeutet, daß elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer von Hausmüll getrennt entsorgt werden sollen.

In der Europäischen Union gibt es unterschiedliche Sammelsysteme für gebrauchte Elektrikund Elektronikgeräte.

Helfen Sie uns bitte, die Umwelt zu erhalten, in der wir leben!

Dieses Symbol und das Recyclingsystem finden lediglich in den EU-Staaten Anwendung und nicht in anderen Ländern der Welt.

27

D

Schritt : 1 Anschlüsse (wesentlich)

Bildschirm nach Bedarf mit Antennen-, VGA-, HDMI und SCART-Steckern verbinden.

1.Wasserdichten integrierten Stromstecker mit dem Stromstecker am LCD-Monitor verbinden (siehe Abbildung oben).

2.Stromkabel des LCD-Monitors an eine Wandsteckdose anschließen.

AC Mains Outlet

Da sich dieses Gerät nicht über einen Hauptschalter ein-/auss- chalten lässt, stellen Sie bitte sicher, dass der Netzstecker leicht zugänglich ist.

Der LCD-Monitor ist für eine (AC) Netzspannung von 220~240V, 50Hz ausgelegt. Zum vollkommenen Trennen vom Netz oder bei

Nichtgebrauch des Gerätes über einen längeren Zeitraum wird das Abziehen des Netzsteckers aus der Steckdose empfohlen.

Verwenden Sie das Stromkabel, das in Ihrer Region mit dem Monitor ausgeliefert wird.

3. Achtung: Um Verletzungen zu vermeiden, muss der Monitor unter Einhaltung der Vorschriften des Herstellers sicher an der Wand befestigt werden."

WARNUNG! Beim Betrieb dieses Fernsehgeräts werden hohe elektrische Spannungen verwendet. Das Gerät darf nur durch qualifizierte Techniker geöffnet werden.

Schritt : 2 Anschlüsse

Auswahl der Eingänge

Zum Umschalten zwischen den Modi TV, AV1, RGB, AV2 RGB H/V oder Y, Pb, Pr, AV3, DVI oder PC drücken Sie mehrmals die TV/AVTaste auf Ihrer Fernbedienung. Oder halten Sie diese Taste einige Sekunden gedrückt, um ein Auswahlmenü aufzurufen, und wählen Sie mit den Tasten 5oder6den gewünschten Modus aus.

28

1.HDMI (High Definition Multimedia Interface)

Dieses Fernsehgerät verfügt über einen HDMI-Eingang. Bei Verbindung mit der HDMI-Quelle ist die Bildauflösung wesentlich höher.Der Eingang befindet sich auf der Rückseite des Fernsehgeräts

2. AV1/AV2

Sie können Ihren DVD-Spieler oder andere SCART-Stecker an die AV1und AV2-SCART-Anschlüsse hinten am Gerät anschließen.

3. Anschluss an einen PC

Dieser Bildschirm verfügt über einen PC-Anschluss(PC-IN D-SUB), so dass Sie ihn mit einem PC verbinden und als Bildschirm für diesen verwenden können (siehe Seite 33). Die eine große Zahl von Auflösungen unterstützt (siehe Seite 74).

4. Externer Audioausgang

Dient zur Ausgabe des Audiosignals von AV1, 2, PC und HDMI. Der Lautsprecherwiderstand sollte bei 8 Ohm liegen.

5.Verwendung der Audio-Ausgangsbuchsen

Die Audio-Monitor-Ausgänge hinten am Gerät bieten eine Tonausgabe mit festem Pegel für die Tonwiedergabe über externe Audio-Geräte.

D

 

D

 

 

 

5

Breitbildformat

Drücken Sie auf diese Taste, um eine der folgenden Bildformate zu wählen: Natural - Voll - Zoom - Titel Ein oder Normal

JXPLA

Kanal merken

Schritt : 2 Einlegen der Batterien für die

Fernbedienung

Legen Sie zwei 1,5 Volt Batterien (Typ "AA") ein und achten Sie darauf, dass die "+" und "-" Markierungen auf den Batterien den "+ "und "-" Markierungen auf der Innenseite der Fernbedienung entsprechen.

29

D

Bedienungselemente / Anschlüsse

1 2

1. Die rote Standby-Leuchte des Gerätes zeigt die vorhandene Stromversorgung an.

Schalten in den/aus dem Standby-Modus

Der Standby-Modus wird benutzt, wenn der LCD-Monitor für kurze Zeit ausgeschaltet werden soll. Im Standby-Modus ist das LCD-Monitor ausgeschaltet, wird aber immer noch mit Strom versorgt.

● Drücken Sie die Taste 4, um den Monitor in den Standby-Modus zu schalten.Die blaue LED-Anzeige leuchtet heller.

● Um der LCD-Monitor im Bereitschaftsbetrieb einzuschalten, drück en Sie eine der folgenden Tasten auf der Fernbedienung: 4, 5, 6,

0-9.

Si le voyant de mise sous tension clignote, arrêtez le téléviseur au moyen de l’interrupteur de veille, débranchez le cordon d’alimentation au secteur et contactez notre service après-vente.

Ceci est un signe que la protection interne s’est mis á fonctionner.

2. Bedienungselemente

(untere Ecke der rückseitigen Abdeckung)

Menu/F: Zum Wechseln zwischen Kontrast, Helligkeit, Farbe, Schärfe und Menüsprache (die Taste F/OK auf der Fernbedienung hat die gleiche Funktion).

Input/OK: Zum Umschalten zwischen den Modi TV, AV1, RGB, AV2, HDMI und PC.

e d: Zum Auswahl des nächsten oder vorigen Programms.

4: Zum Umschalten von Betrieb zu Standby (zum völligen Ausschalten muss der Monitor vom Netz getrennt werden).

Viele Funktionen Ihres Fernsehgeräts werden über die Menüfunktion bedient.

30

MENÜBETRIEB

Wenn Sie die Menübedienung aufrufen, wird unten auf dem LCD Monitor angezeigt, welche Bedientasten zur Verfügung stehen.

Hauptmenü

 

 

 

 

Bild

 

 

 

 

 

 

Helligkeit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kontrast

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Farbe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schärfe

 

 

 

Persönlich / Dynamisch / Standard / Eco

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Preset

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Farbton (Farbton, falls HTSC-Geräte festgestellt wurden)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rauschunterdr.

 

 

 

 

 

Aus / Min. / Mittel / Max.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dyn. Hautfarbe

 

 

 

 

 

 

Min / Mitte / Max.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ton

 

 

 

 

 

 

 

Helligkeit Text

 

 

 

 

 

 

 

Min / Mitte / Max.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lautstärke

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Balance

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tiefen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Höhen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Preset

 

 

 

 

 

Personlich / Sprache / Musik / NormalPersonlich

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Raumklang

 

 

 

 

 

Aus / Mitte / Max.

 

Einstellung

 

 

 

 

Kindersicherung

 

 

 

 

AUS / EIN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Menu Sprache

 

 

 

 

 

 

 

 

Deutsh

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Timer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUS 5~120

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Text Sprache

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WEST / Ost / Cyrillic / Greek

 

 

Preset

 

 

 

 

 

AV2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S-Video/ Video

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Programmsort.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Programmname

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Speicherplatz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Land

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tonsystem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S-1,S-2,S-3,S-4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Auto tunning

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Frequenz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Uberspringen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUS / EIN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Speichern

 

 

 

 

 

 

 

außer Presse O.K

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zum Aufrufen des Hauptmenüs die Taste u drücken.

Die Auswahl der Untermenüs erfolgt über die Taste 5oder6und

Drücken von1, sobald das gewünschte Untermenü markiert ist.

..

Hauptmenu

Bild

Ton

Einstellung

Preset

..

: Abstimmung

MENU : Beenden

: Wahlen

Nachdem Sie die gewünschten Einstellungen im Untermenü vorgenommen haben, können Sie das Untermenü verlassen, indem

Sie die MENÜ-Taste drücken. Durch erneutes Drücken der MENÜTaste verlassen Sie auch das Hauptmenü.

Bild-Menü

Bild

Helligkeit

 

 

 

 

 

 

Kontrast

 

 

 

 

 

 

Farbe

 

 

 

 

 

 

..

 

 

 

 

 

 

Scharfe

 

..

 

 

 

 

Preset

 

 

 

 

 

Personlich /Dynamisch /Standard / ECO

Rauschunterdr.

Mitte / Max / Automatische /Min/ AUS

Dyn. hautfrbre

AUS / EIN

 

 

Helligkeit Text

Min/ Max/ Mitte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

..

: Abstimmung

..

: Wahlen

MENU : Zuruck

1.Drücken Sie die MENÜ-Taste. Gehen Sie anhand der Taste 5oder6zum Bild-Menü. Zur Bestätigung die Taste1drücken. Stellen Sie das Bild auf Ihre persönlichen Präferenzen ein.

2.Anhand der Tasten 5oder6können Sie die Helligkeit, den

Kontrast, die Farbe und die Bildschärfe einstellen. Nehmen Sie anhand der Tasten 1oder 2die gewünschten Einstellungen vor.

3.Preset : Anhand der Tasten 1oder 2 können Sie entweder Ihre “persönlichen” Einstellungen vornehmen oder “Dynamisch”, “Standard” oder “Eco” auswählen (für Helligkeit, Kontrast, Farbe und Bildschärfe).

4.Rauschunterdrückung: Zur Reduzierung des “Bildrauschens” (Körnung). Anhand der Tasten 1oder 2lässt sich die

Rauschunterdrückung auf Mittel / Hoch / Auto / Niedrig / Aus stellen.

5.Dynamische Hautfarbe: Zur Erzeugung natürlicher Hautfarben. Anhand der Tasten 1oder 2lässt sich die Hautfarberegulierung einoder ausschalten.

6.Texthelligkeit: Anhand der Tasten 1oder 2lässt sich die Texthelligkeit auf Min. / Mittel / Max. stellen.

Tint (Farbton) : Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn NTSCGeräte angeschlossen sind. Zu Presse zweimal herausnehmen der MENÜ-Knopf

Ihre persönlichen Einstellungen werden bei Verlassen des Menüs automatisch gespeichert.

D

Ton menu

Drücken Sie MENU, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Bei Beenden des Menüs werden die Einstellungen automatisch gespeichert.

Ton

..

Lautstarke Balance

Tiefen

..

Hohen

Preset

Personlich..

/Voice / Musik / Theatre

Raumklang

AUS / Mitte / Max.

 

..

: Abstimmung

..

: Wahlen

MENU : Zuruck

Drücken Sie MENU und wählen Sie mit 5oder 6das Menü Ton aus. Mit 1öffnen Sie das Menü.

Verwenden Sie die Tasten 5oder 6oder 12um die besten Klangeinstellungen für Ihre Umgebung zu wählen.

Drücken Sie MENU, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Bei Beenden des Menüs werden die Einstellungen automatisch gespe ichert.Drücken Sie zum Beenden mehrmals die Taste MENÜ.

 

 

 

Setting menu

 

 

 

 

 

 

 

 

Einstellung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kindersicherung

AUS/EIN

 

 

 

 

..

Deutsch

 

 

 

Menu Sprache

 

 

 

Timer

 

 

 

 

Text

Sprache

West/ Ost / Cyrillic / Greek

 

 

AV2

Einstelling

Video/ S-Video

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

..

: Abstimmung

MENU : Beeden

 

 

 

: Wahlen

 

Kindersicherung

Über die Tasten an der Unterkante des Gehäuses können Sie den ungewollten Betriebs des LCD-Monitors verhindern.

1.Drücken Sie die MENÜ-Taste. Wählen Sie anhand der Tasten

5oder6die Option “Einstellungen” aus. Zur Bestätigung die Taste1 drücken.

2.Wählen Sie anhand der Tasten 5oder6die Option “Kindersicherung” aus.

3.Über die Tasten 1oder 2können Sie die Kindersicherung

1oder 2stellen.

4.Zum Verlassen des Untermenüs die MENÜ-Taste drücken.

OSD-Sprache

Wählen Sie mithilfe der Tasten1oder 2Ihre bevorzugte Bildschirmsprache aus (Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch, Niederländisch). Zum Verlassen des Menüs drücken Sie MENÜ.

Off-Timer

Der Off-Timer schaltet das Gerät automatisch in den StandbyModus, nachdem die vorgegebene Zeit verstrichen ist.

1.Drücken Sie die MENÜ-Taste. Wählen Sie anhand der Tasten 5oder6die Option “Einstellung” und drücken Sie zur Bestätigung die Taste 1.

2.Wählen Sie anhand der Tasten 5oder6die Option “OFFTimer” aus.

3.Anhand der Tasten1oder 2die Zeit bis zur Abschaltung auswählen.

Die Zeit ändert sich in 5-Minuten-Schritten. Die maximale Zeit beträgt 120-Minuten.

Timer

Off Timer

5 ~ 120

 

..

: Adjust

..

: Wahlen

MENU : Zuruck

Setting menu

Bei eingeschaltetem Off-Timer erscheint ein Symbol in der Bildschirmecke.

Wird das LCD Monitor über die Standby-Taste 4der Fernbedienung oder die Standby-Taste 4oben auf dem LCD Monitor ausgeschaltet, wird der Off-Timer aufgehoben.

4. Zum Verlassen des Untermenüs die MENÜ-Taste drücken.

Textsprache

1.Drücken Sie die MENÜ-Taste. Wählen Sie anhand der Tasten 5oder6die Option “Einstellung” und drücken Sie zur Bestätigung die Taste1.

2.Wählen Sie anhand der Tasten 5oder6das Untermenü “Textsprache” aus.

3.Wählen Sie anhand der Tasten 1oder 2die Option “West”, “Ost”, “Griechisch” oder “Kyrillisch” aus.

4.Zum Verlassen des Untermenüs die MENÜ-Taste drücken.

WEST

EAST

GREEK

CYRILLIC

ENGLISH

GERMAN

POLISH

ESTONIAN

ENGLISH

FINNISH

POLISH SLOVENIAN

SWEDISH

ITALIAN

ROMANIAN

CZECH

GERMAN

DANISH

GERMAN

RUSSIAN

FINNISH HUNGARIAN

SLOVAKIAN CROATIAN

SWEDISH

HUNGARIAN

CROATIAN

LETTISH

FRENCH

SPANISH

GERMAN

SLOVENIAN

ITALIAN

FRENCH

 

 

TURKISH

DANISH

 

 

SLOVENIAN TURKISH

 

 

PORTUGUESE

 

 

 

GREEK

CROATIAN

 

 

AV2 (Anschluss eines zweiten Geräts)

Im Menü “Einstellungen” über die Taste 6die Option “AV2” auswählen und je nach Gerätr S-Video, Video auswählen.

1.Drücken Sie die MENÜ-Taste. Wählen Sie anhand der Tasten

5oder6die Option “Einstellung” aus und drücken Sie zur Bestätigung die Taste 1.

2.Wählen Sie anhand der Tasten 5oder6die Option “AV2” aus.

3.Wählen Sie anhand der Tasten 1oder 2die Option

S-Video,Video aus.

4. Zum Verlassen die MENÜ-Taste drücken. Ihre Änderungen werden automatisch gespeichert.

Preset menu

1. Drücken Sie die MENÜ-Taste.

Preset

ProgrammsortProgram Sort .

 

 

 

 

SpeicherplatzProgram pos.

61

 

Programmname

 

 

LandColour system

Auto

 

TonsystemSound system

S-31 / S-2 / S-3 / S-4

 

Autostore. sort

OK?

 

FrequenzFrequency

7994 5..25 MHz

 

Uberspingen

AUS / EIN

 

MENU : Back

: Select

: Adj

Speichern

OK?

 

..

: Abstimmung

..

: Wahlen

MENU : Zuruck

2. Wählen Sie anhand der Tasten1oder 2die Option “Preset” aus. Zur Bestätigung die Taste1drücken.

Mithilfe des Preset-Menüs können neue Kanäle eingestellt, die Kanalbelegung geändert und eine Feineinstellung der Kanäle vorgenommen werden.

31

D

Das Voreinstellungsmenu

Programmsortierung

Mithilfe dieser Funktion können Sie einzelne Sender von einer Position in eine andere verschieben. Diese Funktion ist insbesondere dann nützlich, wenn die Sender über die Funktion “Auto Tuning” eingestellt wurden.

Programmsort.

1

6

11

2

7

12

3

8

13

4

9

14

5

10

15

 

Verschieben

..

 

Loschen

Zunächst müssen Sie den Sender auswählen, den Sie in eine andere Position bringen möchten.

1. Wählen Sie die Senderposition aus, z. B. 4.

2. Drücken Sie die Grüne Taste.

3. Wählen Sie den Kanal aus, auf den Sie den Sender verschieben möchten, z. B. 7.

4. Drücken Sie erneut die Grüne Taste.

5. Zum Verlassen des Untermenüs die MENÜ-Taste zweimal drücken.

Programmname.

Über diese Funktion können die einzelnen Sender anhand der Tasten 1oder 2neu nummeriert oder mit einem neuen Namen versehen werden.

Preset

ProgrammsortProgram Sort .

 

 

SpeicherplatzProgram pos.

61

 

Programmname

 

 

LandColour system

Auto

 

TonsystemSound system

S-31 / S-2 / S-3 / S-4

 

Autostore. sort

OK?

 

FrequenzFrequency

7994 5..25 MHz

 

Uberspingen

AUS / EIN

MENU : Back

: Select

: Adj

Speichern

OK?

..

..

: Abstimmung

: Wahlen

MENU : Zuruck

Selbstart (Selbstabstimmen)

1. Wählen Sie anhand der Taste 6die Option “Auto sort” aus. Die Taste1drücken. Der Sendersuchlauf beginnt

Preset

ProgrammsortProgram Sort .

 

 

SpeicherplatzProgram pos.

61

 

Programmname

 

 

LandColour system

Auto

 

TonsystemSound system

S-31 / S-2 / S-3 / S-4

 

Autostore. sort

OK?

 

FrequenzFrequency

7994 5..25 MHz

 

Uberspingen

AUS / EIN

MENU : Back

: Select

: Adj

Speichern

OK?

..

..

: Abstimmung

: Wahlen

MENU : Zuruck

2. Während des Sendersuchlaufs werden die Kanalfrequenzen – ausgehend von Position 1 – automatisch erfasst und gespeichert.

Überspringen.

Die Funktion “Überspringen” befindet sich direkt unter der Frequenzanzeige auf dem Bildschirm.

Bei eingeschalteter Funktion kann nicht länger Zugriff auf einen Kanal genommen werden. Durch die Tasten 6lässt sich die Funktion einbzw. ausschalten.

Die einzige Möglichkeit, einen solchen Kanal aufzurufen, ist über die Direkteingabe per Fernbedienung.

Speichern.

Die Funktion “Speichern” befindet sich direkt unter “Überspringen” auf dem Bildschirm.

Wenn Sie mit allen Einstellungen unter “Preset” fertig sind, können Sie von “OK?” auf “OK” schalten. Dies bewirkt, dass alle unter Preset vorgenommenen Einstellungen automatisch gespeichert werden.

D

Channel Table

Die unten stehende Tabelle zeigt die empfangbaren Kanäle und die

Kanalbelegung für dieses LCD-monitor

UHF band

Displayed channel no.

Italian channels

CCIR channels

OIRT Channels

Vision Frequency [MHz]

C 1

 

 

 

43.25

C 2

A

E2

R1

48.25

C 3

A

E3

 

55.25

C 4

B

E4

R2

62.25

C 5

D

E5

R6

175.25

C 6

E

E6

R7

182.25

C 7

F

E7

R8

189.25

C 8

 

E8

R9

196.25

C 9

G

E9

 

205.25

C10

H

E10

R10

210.25

C11

H1

E11

R11

217.25

C12

H2

E12

R12

224.25

C21

21

E21

E21

471.25

C22

22

E22

E22

479.25

C23

23

E23

E23

487.25

C24

24

E24

E24

495.25

C25

25

E25

E25

503.25

C26

26

E26

E25

511.25

C27

27

E27

E27

519.25

C28

28

E28

E28

527.25

C29

29

E29

E29

535.25

C30

30

E30

E30

543.25

C31

31

E31

E31

551.25

C32

32

E32

E32

559.25

C33

33

E33

E33

567.25

C34

34

E34

E34

575.25

C25

35

E35

E35

583.25

C36

36

E36

E36

591.25

C37

37

E37

E37

599.25

C38

38

E38

E38

607.25

C39

39

E39

E39

615.25

C40

40

E40

E40

623.25

C41

41

E41

E41

631.25

C42

42

E42

E42

639.25

C43

43

E43

E43

647.25

C44

44

E44

E44

655.25

C45

45

E45

E45

663.25

C46

46

E46

E46

671.25

C47

47

E47

E47

679.25

C48

48

E48

E48

687.25

C49

49

E49

E49

695.25

C50

50

E50

E50

703.25

C51

51

E51

E51

711.25

C52

52

E52

E52

719.25

C53

53

E53

E53

727.25

C54

54

E54

E54

735.25

C55

55

E55

E55

743.25

C56

56

E56

E56

751.25

C57

57

E57

E57

759.25

C58

58

E58

E58

767.25

C59

59

E59

E59

775.25

C60

60

E60

E60

783.25

C61

61

E61

E61

791.25

C62

62

E62

E62

799.25

C63

63

E63

E63

807.25

C64

64

E64

E64

815.25

C65

65

E65

E65

823.25

C66

66

E66

E66

831.25

C67

67

E67

E67

839.25

C68

68

E68

E68

847.25

C69

69

E69

E69

855.25

 

 

 

 

 

Displayed channel no.

 

Italian channels

 

CCIR channels

OIRT Channels

Vision Frequency [MHz]

C75

 

X

 

X

 

69.25

 

 

 

C76

 

Y

 

Y

R3

76.25

C77

 

C/Z

 

Z

R4

83.25

C78

 

Z+1

 

Z+1

R5

90.25

C79

 

Z+2

 

Z+2

 

97.25

C80

 

S1

 

S1

 

105.25

C81

 

S2

 

S2

 

112.25

C82

 

S3

 

S3

 

119.25

C83

 

S4

 

S4

 

126.25

C84

 

S5

 

S5

 

133.25

C85

 

S6

 

S6

 

140.25

C86

 

S7

 

S7

 

147.25

C87

 

S8

 

S8

 

154.25

C88

 

S9

 

S9

 

161.25

C89

 

S1S

 

S10

 

168.25

C90

 

S11

 

S11

 

231.25

C91

 

S12

 

S12

 

238.25

C92

 

S13

 

S13

 

245.25

C93

 

S14

 

S14

 

252.25

C94

 

S15

 

S15

 

259.25

C95

 

S16

 

S16

 

266.25

C96

 

S17

 

S17

 

273.25

C97

 

S18

 

S18

 

280.25

C98

 

S19

 

S19

 

287.25

C99

 

S20

 

S20

 

294.25

H21

 

S21

 

S21

 

303.25

H22

 

S22

 

S22

 

311.25

H23

 

S23

 

S23

 

319.25

H24

 

S24

 

S24

 

327.25

H25

 

S25

 

S25

 

335.25

H26

 

S26

 

S26

 

343.25

H27

 

S27

 

S27

 

351.25

H28

 

S28

 

S28

 

359.25

H29

 

S29

 

S29

 

367.25

H30

 

S30

 

S30

 

375.25

H31

 

S31

 

S31

 

383.25

H32

 

S32

 

S32

 

391.25

H33

 

S33

 

S33

 

399.25

H34

 

S34

 

S34

 

407.25

H35

 

S35

 

S35

 

415.25

H36

 

S36

 

S36

 

423.25

H37

 

S37

 

S37

 

431.25

H38

 

S38

 

S38

 

439.25

H39

 

S39

 

S39

 

447.25

H40

 

S40

 

S40

 

455.25

H41

 

S41

 

S41

 

463.25

 

 

 

 

 

 

 

Frequenz.

Die angezeigte Frequenz erscheint auch in der Anzeige, ausgenommen beim Sendersuchlauf, wo sich die angezeigte Frequenz während des Suchvorgangs ändert.

1. Zur manuellen Frequenzwahl die Taste 5oder 6 drücken.

(Siehe Sendertabelle.)

Sie können entweder...

a)anhand der Tasten 0-9 die Kanalfrequenz anhand der Sendertabelle eingeben oder

b)die Taste 1oder 2drücken und eine Weile niedergedrückt halten (ca. 5 Sekunden), bis der Sendersuchlauf beginnt. Der Sendersuchlauf stoppt, sobald ein Sender gefunden wurde.

c)Durch erneutes Niederdrücken der Taste die Frequenz wieder verlassen.

Wiederholen Sie den obigen Vorgang, bis der gewünschte Kanal gefunden ist.

2. Die Taste 5oder6drücken und die Option “Speichern” auswählen. Die OK Taste drücken. Die neue Frequenz und alle anderen Einstellungen werden gespeichert.

32

D

Einstellungen PC-Menü

Schließen Sie Ihren PC über den Stecker an PC-IN an der Rückseite des Monitors an. Wählen Sie anschließend über die Taste vauf Ihrer Fernbedienung den PC-Modu aus. Das Gerät wird dann zum Monitor für den PC.

Durch Drücken der Taste MENU auf der Fernbedienung erscheint auf dem Bildschirm ein Menüfenster, in dem Sie die Einstellungen ändern können.

Um die Bildeinstellungen zu ändern, wählen Sie mit den

..

Hauptmenu

Bild

Ton

Einstellung

..

: Abstimmung

MENU : Beenden

: Wahlen

Tasten5oder6 auf der Fernbedienung „Bild“ auf und rufen Sie über die Taste 1folgendes Menü für die Bildeinstellungen auf.

Drücken Sie die Taste 1oder 2, um die Helligkeit und den Kontrast einzustellen.

Bildposition verändert die horizontale oder vertikale Ausrichtung

Bild

 

Helligkeit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kontrast

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Position

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Videoanpassung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Autom. Anpassung

1024 X 768

@60Hz

 

 

 

Auflosung

 

 

 

Weißnuance R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Weißnuance G

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Weißnuance B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Native Auflösung

 

XGA / WXGA 1366 x 768

 

 

..

: Abstimmung

..

 

 

 

: Wahlen

 

 

MENU : Zuruck

 

des Bildes;rufen Sie die Untermenüs mit der Taste1auf und nutzen Sie für Veränderungen die Taste 1oder 2auf der Fernbedienung.

Videoanpassung verändert die Phase und die Uhr auf dem Bildschirm. Ist das Bild verschwommen oder körnig, so können Sie es mit dieser Funktion schärfer stellen Nutzen Sie für Veränderungen die Tasten1oder 2auf der Fernbedienung. Autom. Anpassung passt das Bild automatisch an; verwenden Sie dazu die Taste 1. Dadurch werden alle oben genannten Einstellungen automatisch angepasst. Die automatische Anpassung

kann auch über die Taste rD /Programminformationenauf

der Fernbedienung vorgenommen werden ohne das Menü aufzurufen.

Auflösung zeigt die aktuelle Bildauflösung an. Diese Anzeige dient ausschließlich zur Information und kann nicht bearbeitet werden.

Weißnuancen:Sie können die Taste 1oder 2benutzen, um die Farbnuancen des Bildschirms zu verändern - wählen Sie die Weißnuancen rot (R), grün (G) oder blau (B). Dadurch zeigt das Bild mehr von der ausgewählten Farbe an; wenn Sie z.B. rot wählen, können Sie die Rottöne des Bildes mit der Taste 1oder 2 verstärken oder reduzieren.

Native Auflösung:Sofern der PC WXGA-kompatibel ist (1366x768), erfolgt die Wiedergabe in nativer Auflösung.

Die Bildschirmeinstellung kann anhand der 1oder 2Knöpfe am Monitor geändert werden, um das XGA/WXGA-Signal zu empfangen.Drücken Sie MENU, um zum Hauptmenü zurückzuke hrengespeichert. Nähere Informationen für Ton-Einstellungen entnehmen Sie dem vorigen Menü.

Einstellung

Kindersicherung

AUS/EIN

 

..

Deutsch

 

Menu Sprache

 

Timer

 

 

AV2

Video/ S-Video

 

Energiesparen

 

 

..

: Abstimmung

MENU : Beeden

: Wahlen

Off-Timer und AV2-Einstellungen entsprechen denen in allen anderen Eingangsmodi (Seite 27).

Einstellung: Drücken Sie die MENÜ-Taste auf der Fernbedienung und wählen Sie mithilfe der Tasten 5oder6"Einstellung" aus. Mit der Taste1öffnen Sie das Menü.Ist der Energiesparmodus eingeschaltet, so schaltet derMonitor auf diesen Modus um, wenn 1

D

Minute lang kein Signal empfangen wird; die LED-Anzeige wechselt zueinem helleren Blau, um Standby anzuzeigen. Der Monitorschaltet sich automatisch ein, wenn er ein Signal findet. Mit denPC-Eingang) Tasten 1oder 2schalten Sieden Energiesparmodus EIN oder AUS.

Hotelmodus

Preset nicht gestattet.

Der Sendersuchlauf ist deaktiviert.

Senderposition beim Einschalten.

Einstellung

Hotel

Hotel Modus

AUS / EIN

 

Max.Lautstärke

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Eischalt-Programm

OFF/ 0~99 / AV1 / RGB/AV2/HDMI/ PC

Preset

AUS / EIN

 

Wintermodus

EIN/ AUS

 

: Wahlen

 

: Abstimmung

MENU : Beenden

1. Die Taste auf der grün Fernbedienung drücken und bei niedergedrückter Taste die Taste 5am LCD-monitor drücken.

2. Anhand der Taste 5oder 6die Option Hotelmodus auswählen und diesen über die Taste 1ein. bzw. ausschalten.

3 Max Lautstärke: Mit der 5oder 6 Taste ‚Max. Lautstärke’ auswählen und mit den Tasten 1oder 2die maximale Lautstärke einstellen.

4. Anhand der Taste 6die Option zur Auswahl eines Startprogramms einschalten und über die Taste 1oder 2das gewünschte Programm auswählen.

OFF/ 0~99 / AV1 / RGB / AV2/ HDMI / PC

5.Wintermodus: Diese Funktion kann bei Benutzung des LCDMonitors unter kalten Temperaturbedingungen (4°C oder niedriger)

aktiviert werden, um die Bildqualität zu wahren.

Mit der Taste5oder 6den Wintermodus markieren und dann die Taste 1oder 2drücken, um den Modus einoder auszuschalten (EIN/AUS).Ist der

Wichtig: Das Netzkabel sollte während des Betriebs im Wintermodus nicht abgezogen werden.Im Wintermodus ist der Stromverbrauch höher als der normale Standby-Verbrauch, was auf den Betrieb der Heizung zurückzuführen ist. Wir empfehlen nachdrücklich, den Wintermodus zu deaktivieren, wenn die Umgebungstemperatur über 4 Grad C beträgt.

6.Zum Verlassen des Menüs, betätigen Sie den Menü knopf.

33

D

Direktzugriff auf eine Seite

Sie können alle Zifferntasten benutzen, um eine Seite direkt anzuwählen. Wenn Sie z.B. Seite 301 wünschen, drücken Sie 3, gefolgt von 0 und dann 1.

Zugriff auf unterseiten

Einige Textseiten bestehen aus mehreren Unterseiten, die automatisch nacheinander angezeigt werden. Wenn Sie z.B. S4 von 8 ansehen möchten, drücken Sie die Taste 'Unterseite'. "S----" wird eingeblendet. Geben Sie '0004' ein.

Indexseiten-Wähler

 

Zum Auswählen einer Teletext-Indexseite.

 

Direktzugriff auf Themenüberschriften

 

Am unteren Rand des Bildschirms werden

 

farbige Kästchen angezeigt. Die vier farbigen

 

Tasten geben Zugriff auf die

 

entsprechenden Themen oder Seiten.

 

Löschen

 

Hiermit können Sie das Fernsehbild im

 

Teletextmodus ansehen, während Sie darauf

 

warten, dass eine neu Unterseite angezeigt

JXPLA

oder eine Seite aktualisiert wird.

 

Hold

Durch Drücken dieser Taste halten Sie die Unterseite an. Das Wort "HOLD" erscheint an Stelle der Seitenzahl.

Teletext

Teletext - Dieser kostenlose Service bietet Ihnen viele unterschiedliche Informationen, wie z.B. Nachrichten,

Sportergebnisse, Wetter und Reiseberichte.

Teletext-Empfang

Wenn Ihr Antennensignal schwach ist, kann es zu Problemen beim

Empfang von Teletext kommen.

Helligkeit von Teletext und Bild

Hier können Sie die Helligkeit des Teletextes ändern. Bitte kehren Sie dazu in den TV-Modus zurück. (Siehe Bildmenü - Text Hell auf Seite

30).

Allgemeine bedienung

Automatische Ausschaltfunktion

Dieses LCD-monitor verfügt über eine automatische

Ausschaltfunktion. Ist der Fernseher noch nach Sendeschluß eingeschaltet, schaltet er auf Bereitschaftsbetrieb, wenn er 10 Minuten lang kein Antennensignal mehr empfangen hat.

Programminformation/Tonwiedergabesystem-

Wähler

Drücken Sie ca. 5 Sekunden lang die rD Taste zur Anzeige der Programminformationen, wie z.B. der aktuellen Programmnummer, des Sendernamens, Mono/Stereo-Status, Soundsystems und der verbleibenden Zeit, falls der Timers eingestellt ist.

S-1: B/G Soundsystem

S-2: D/K Soundsystem S-3: I Soundsystem

S-4: Frankreich SECAM L/L’ System

34

Standby / Einund Ausschalten

Zum EINoder AUSSCHALTEN des Fernsehers.

Einblend-Schalter

Mit dieser Taste zeigen Sie versteckte Informationen auf der Teletext-Seite an, z.B. eine versteckte Antwort auf eine Quizfrage.

Seitenzugriff nach oben/nach unten

Zur Auswahl der nächsten oder der vorausgegangenen Seite.

Größen-Umschaltung

Hiermit können Sie entweder die obere oder die untere Hälfte des Bildschirms so vergrößern, dass die den gesamten Bildschirm ausfüllt.

Teletext

Sie können diese Funktion durch Drücken der TXT/TV-Taste aufrufen. Das Bild

wechselt von TV - TXT - MIX und zurück zu TV.

D

Bildgröße auswählen.

Voll

Bildschirmeinstellungen

Heutzutage gibt es viele verschiedene Übertragungsformate in verschiedenen Größenverhältnissen, z.B. 4:3, 16:9 und Videoformate wie Letterbox

Im hochauflösenden (720p / 1080i) HDMI-Modus, bleibt das Bild im 16:9-„Vollbild”-Format und kann nicht gewechselt werden.

Natural

 

4:3

 

 

16:9

 

 

Letterbox Video

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hierbei wird das

Das Bild füllt den

Die schwarzen

Bild horizontal

gesamten

Balken oben und

gestreckt, um den

Bildschirm und

unten bleiben

gesamten

seine Proportionen

erhalten, und die

Bildschirm

stimmen.

Bildhöhe ist

auszufüllen. An

 

komprimiert, damit

den Kanten wird

 

das Bild in den

das Bild stärker

 

Bildschirmbereich

gestreckt.

 

passt.

Zoom

4:3

16:9

 

Letterbox Video

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die korrekte

Das Bild wird

Die schwarzen

Bildbreite bleibt

geringfügig

Balken oben und

aufrechterhalten,

vergrößert, wobei

unten sind

aber der obere und

der obere und

schmaler, und die

untere Bildrand

untere Bildrand

Bildhöhe ist

sind abgeschnitten.

beschnitten

geringfügig

 

werden.

komprimiert.

4:3

16:9

Letterbox Video

Der gesamte

Der gesamte

Die schwarzen

Bildschirm ist

Bildschirm ist

Balken oben und

gefüllt, das Bild ist

gefüllt, das

unten sind

in die Breite

Bildformat ist

vorhanden, und die

gezogen.

korrekt.

Bildhöhe ist

 

 

komprimiert.

Normal

4:3

16:9

Letterbox Video

Das korrekte

Schwarze Balken

Schwarze Balken

Bildformat bleibt

links und rechts,

links, rechts, oben

aufrechterhalten.

die Bildhöhe ist

und unten.

Links und rechts

gestreckt.

 

erscheinen

 

 

schwarze Balken.

 

 

Titel Ein

4:3

 

16:9

 

Letterbox Video

TITLES ON SCREEN

TITLES ON SCREEN

TITLES ON SCREEN

 

Wie bei “Zoom

Wie bei “Zoom

Wie bei “Zoom

(16:9)“, der untere

(16:9)“, der untere

(16:9)“, der untere

Bildrand ist aber

Bildrand ist aber

Bildrand ist aber

noch stärker

noch stärker

noch stärker

komprimiert, damit

komprimiert, damit

komprimiert, damit

die Untertitel

die Untertitel

die Untertitel

angezeigt werden

angezeigt werden

angezeigt werden

können.

können.

können.

35

D

 

Technische Daten

 

 

Netzspannung

220~240V, 50 Hz Wechselspannung

Fernsehnormen

 

B/G, D/K, I, L’L

Farbsysteme

 

PAL/SECAM/NTSC 4,43 bei

 

 

Fernsehempfang

 

 

NTSC 3.58 im AV Modus

Kanäle

 

VHF E2~E12, F2~F10, R1~R12.

 

 

UHF 21~69,

 

 

KABEL-TV: X,Y,Z, S1~S41, B-Q

Eingangsimpedanz des

 

Antennenauschlusses

75 Ω

AV-Anschlüsse:

AV1: CENELEC Standard

Eingänge: Composite Video, RGB(5V RGB mit 5V sync an Pin 14) und Audio-L/R

Ausgänge: TV-Ausgabe mit Composite Video und Audio-L/R

AV2: CENELEC Standard

Eingänge: Composite video, S-VHS and audio-L/R Ausgänge:Monitor-output with composite video and audio-L/R

Audio Monitor Out: CINCH :L/R

Audio-Lautsprechausgänge: 2 x 6W"

HDMI-Eingang: HDMI standard

PC Input: Mini D-SUB 15-polig und 3,5 mm Audiobuchse

Kontrastverhältnis

1500:1

Bildschirmgröße (Zoll)

42” / 107 cm

(Diagonale Messung)

 

Display-Auflösung (WXGA)

1366 x 768

Betrachtungswinkel

H:178º, V:178º

Abmessungen in mm(BxHxT)

1027x620x167.5

Gewicht (kg)

35.5

Nützliche Hinweise

KEIN BILD, KEIN TON

Überprüfen Sie, ob das LCD Monitor an den Strom angeschlossen ist.

Versuchen Sie, einen anderen Kanal einzuschalten; ist dieser in Ordnung, besteht wahrscheinlich eine Sendestörung.

Überprüffen Sie, ob der Monitor sich im Standby-Modus befindet.

SCHLECHTES BILD, TON IN ORDNUNG

Stellen Sie den HELLIGKEITSREGLER neu ein.

Stellen Sie den FEINEINSTELLUNGS REGLER neu ein.

Überprüfen Sie die Antennenverbindungen.

KEINE FARBE, BILD IN ORDNUNG

Stellen Sie den FARBREGLER neu ein.

Stellen Sie den FEINEINSTELLUNGS REGLER neu ein.

Überprüfen Sie die Antennenverbindungen.

Überprüfen Sie die Kabelanschlüsse.

SCHWACHES BILD

Überprüfen Sie die Antennenverbindungen an der Rückseite des Geräts.

Überprüfen Sie die Dachantenne, falls vorhanden.

Richten Sie die Antenne neu aus.

FERNBEDIENUNG FUNKTIONIERT NICHT

Überprüfen Sie, ob die Batterien richtig eingelegt wurden.

Überprüfen Sie den Zustand der Batterien.

Überprüfen Sie, ob die RC-Hemmung auf EIN gestellt ist.

Die folgenden Fehler werden nicht vom Empfänger verursacht:

"GEISTERBILDER"

Reflektionen von Signalen von Bergen oder hohen Gebäuden verursachen Vielfachbilder, sogenannte "Geisterbilder". Diese Störungen können durch eine Positionsveränderung der Antenne oder durch

Installierung einer neuen, für Ihr Gebiet geeigneten Antenne, auf ein Minimum reduziert werden.

"STÖRUNGEN"

Störungen können durch Elektrogeräte, Autozündanlagen usw. verursacht werden. Dies sollte normalerweise ein vorübergehender Zustand sein, sollte diese Störung jedoch bestehen bleiben, wenden Sie sich an den Service.

MODEL : CE42WPX1

989

921.5

 

 

 

 

167.5

 

(Wandeinfassung Schraube)

 

 

1027

 

164.5

 

4 M6, 1.0 pitch X 12 mm

 

 

 

130.5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

953

 

51.5

418.4

418.4

 

 

930.25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Betrachtung Bereich(H)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

190

 

620

546

523.01

 

 

 

200

 

Betrachtung Bereich(V)

 

 

 

 

 

 

296.5

303

 

300

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

28.8

 

 

402.9

φ4.2

 

 

200

 

 

417.9

 

162.9

 

 

(LED Anzeige)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

φ7.62

 

 

 

 

 

 

(RC Empfänger)

 

 

 

36

D

Lizenzvereinbarung

Das Produkt (d. h. das Gerät bzw. die Anlage, auf die sich diese Dokumentation bezieht) beinhaltet Software (die in das Produkt eingebetteten Softwareprogramme, Hilfsprogramme und Module), die Eigentum von Sanyo oder dessen Lizenzgebern ist. Lesen Sie sich vor dem Gebrauch dieses Produkts bitte die Bedingungen für die Lizenzvereinbarung für Endnutzer durch. Falls Sie mit den Bedingungen dieser Lizenvereinbarung nicht einverstanden sind, verwenden Sie das Produkt bitte nicht weiter – legen Sie es unbenutzt in die Verpackung zurück und geben Sie diese zusammen mit dem Kaufbeleg an Ihren Händler zurück, wo man Ihnen den Kaufbetrag in voller Höhe zurückerstatten wird. Durch die Nutzung dieses Produkts erklären Sie sich einverstanden, sich an die Bedingungen und Konditionen der Lizenzvereinbarung zu halten.

Gewährung der Lizenz, Konditionen und Einschränkungen

1.Sanyo gewährt Ihnen eine nicht ausschließliche, weltweite (abhängig von Exportkontrollen), nicht übertragbare (ausgenommen die Ausnahmeregelungen unter Paragraf 2), gebührenfreie Lizenz zur Nutzung der Software im und mit dem Produkt.

2.Ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von SANYO dürfen Sie Ihre Lizenzrechte an der Software an niemanden abzutreten. Wird eine Abtretungsgenehmigung erteilt, darf die Software nur gemeinsam mit dem Produkt abgetreten werden, VORAUSGESETZT, der Abtretungsempfänger hat die Bedingungen und Konditionen dieser Lizenz gelesen und sich damit einverstanden erklärt.

3.Sie müssen dafür sorgen, dass die in dieser Software enthaltenen Copyright-, Warenund anderen Schutzzeichen erhalten bleiben und nicht geändert oder entfernt werden.

4.Die hierunter gewährte Software ist urheberrechtlich geschützt und es wird ein Nutzungsrecht eingeräumt (die Software wird nicht verkauft). Insbesondere übertragt Ihnen SANYO keine Rechtsansprüche und Eigentumsrechte an der Software. Die hierunter gestellte Software kann Materialien enthalten oder aus Materialien hergeleitet worden sein, die SANYO in Lizenz von einem Drittunternehmen erhalten hat.

5.Ausgenommen im gesetzlich zulässigen Rahmen dürfen Sie die Software nicht:

l mit anderer Computer-Hardware als dem Produkt verwenden;

l ganz oder teilweise kopieren;

l in ihrer Gesamtheit (oder teilweise) in Programme einbauen, die von Ihnen (oder in Ihrem Auftrag) entwickelt wurden bzw. von Ihnen genutzt werden;

l zurückbauen, dekompilieren oder disassemblieren;

l zur Nutzung (ganz oder teilweise) mit anderer Computerhardware als dem Produkt freigeben oder gestatten, dass die Software zur Nutzung mit anderer Computerhardware weitervertrieben wird, oder die Software ganz oder teilweise vermieten, verpachten, verschenken, verleihen, verkaufen, vertreiben oder deren Besitz übertragen.

Lizenzablauf

Diese Lizenz ist bis zu ihrem Ablauf gültig. Bei Verletzung der Lizenzbedingungen wird die Lizenz

entzogen.

Ausschlussklausel

1. Die Software wird (im gesetzlich zulässigen Rahmen)

ohne Mängelgewähr geliefert. SANYO und

 

Lieferanten übernehmen keine Gewährleistung

 

ausdrücklicher oder impliziter Art, einschließlich

nicht

beschränkt auf) die Gewährleistung, dass die

 

zufrieden stellender Qualität und

und

gegen keinerlei Rechte verstößt (die

gilt

nur in dem Maße, wie ein Ausschluss gesetzlich

 

zulässig ist).

 

2. Unter keinen Umständen übernimmt SANYO Haftung für direkte, indirekte, beiläufige oder Folgenschäden schließlich Gewinnverluste, Unterbrechung der Geschäftsabläufe, Datenverluste bzw. Kosten für Beschaffung von Ersatzware, -technologien und -diensten), die aus der Nutzung bzw. der Nichtnutzbarkeit der erwachsen (ausgenommen in dem Maße, wie ein derartiger Haftungsausschluss gesetzlich unzulässig ist).

Allgemeines

1. Diese Lizenzvereinbarung unterliegt der

Gesetzgebung. Nutzer können Ansprüche nur in englischen Gerichtshöfen geltend machen. SANYO ist

Ansprüche in den Gerichtshöfen einer jeden Gerichtsbarkeit geltend zu machen.

2. Die obigen Bestimmungen und Konditionen anstelle aller früheren Vereinbarungen schriftlicher oder mündlicher Art, die zwischen Ihnen und SANYO in Bezug auf

Software abgeschlossen wurden.

37

NL

LET OP: De onderstaande informatie voor uw eigen veiligheid goed doorlezen en bewaren. Dit toestel is ontworpen en gemaakt met het oog op uw persoonlijke veiligheid. Verkeerd gebruik kan echter een elektrische schok veroorzaken of brandgevaar opleveren. Om te voorkomen dat de beveiligingen die in dit toestel zijn ingebouwd buiten werking worden gezet, dient u de volgende basisregels voor installatie, gebruik en onderhoud in acht te nemen.

Installatie/Gebruik

Zet geen voorwerpen op het netsnoer. Plaats deze LCD-monitor niet op een plek waar het snoer kan worden beschadigd doordat mensen eroverheen lopen.

Zorg ervoor dat u wandcontactdozen en

verlengkabels niet overbelast, want dit kan leiden tot brand of elektrische schokken. Bij de monitor moet zich een geschikte

wandcontactdoos bevinden, die eenvoudig toegankelijk is. Plaats deze LCD-monitor niet in de buurt van een warmtebron, zoals een radiator, verwarming, kachel of andere producten die warmte genereren (inclusief versterkers).

Plaats de LCD-monitor niet op een instabiele staander, plank of tafel. Als de LCD-monitor valt, dan kan dit leiden tot ernstig letsel of beschadiging. Uw verkoper kan u

een goedgekeurde houder voor wandmontage aanbevelen. Voor dit model is een speciale wandmontageset verkrijgbaar.

Zet geen voorwerpen op het netsnoer. Plaats deze LCD-monitor niet op een plek waar het snoer kan worden beschadigd doordat mensen eroverheen lopen.

Deze LCD-monitor mag uitsluitend worden aangesloten op een stroombron van het type dat is aangegeven op de monitor of in de gebruiksaanwijzing. Als u niet zeker weet wat voor type elektrische voeding u heeft, raadpleeg dan uw verkoper of uw plaatselijke stroomleverancier.

Voor extra bescherming raden we u ten zeerste aan om de voeding van deze LCD-monitor te verzorgen via een goedgekeurd apparaat voor aardfoutstroombeveiliging.

WAARSCHUWING: Om letsel te voorkomen moet de LCDmonitor stevig aan de wand worden bevestigd volgens de instructies van de fabrikant.

Belangrijk:

Dit toestel moet worden geaard.

Dit toestel blijft aangesloten op de netvoeding, tenzij u de stekker uit de wandcontactdoos verwijdert. De installateur moet ervoor zorgen dat de waterdichte, antenneaansluiting eenvoudig toegankelijk is.

Deze monitor is getest volgens de beschermingsklasse IP56. Deze monitor is niet beschermd tegen tijdelijke of continue onderdompeling in vloeistof.

Gebruik de LCD-monitor niet onmiddellijk nadat u deze van een ruimte met een lage temperatuur naar een ruimte met een hoge temperatuur heeft verplaatst. Dit veroorzaakt namelijk condensatie, wat kan leiden tot brand, elektrische schokken of andere gevaarlijke situaties. Verwijder de stekker uit de wandcontactdoos voordat u de monitor gaat reinigen.

Monteer de monitor niet in de buurt van open vuur. Open vuur mag nooit worden gebruikt nabij deze LCD-monitor.

Deze LCD-monitor mag niet worden ingebouwd of op welke manier dan ook worden ingesloten, want door de opbouw van warmte neemt de levensduur van de monitor af.

Deze LCD-monitor moet minimaal 5 cm verwijderd zijn van de wand en de bovenen zijkanten van de monitor moeten een vrije ruimte hebben van minimaal 10 cm.

Monteer de monitor altijd met behulp van de aanbevolen

10cm

5cm

10cm

10cm

bevestigingsmiddelen.

Het achterste gedeelte met de vinnen rondom de schakelkast functioneert als een koellichaam en leidt de warmte weg van de monitor. Het buitenoppervlak van de schakelkast (gebied met vinnen) mag niet worden bedekt. Ook mag u de luchtstroming niet beperken door de LCD-monitor in een omhuizing te plaatsen.

De bedrijfstemperatuur van deze monitor mag variëren van 0°C ~ 40°C (32°F ~104°F). Het wordt afgeraden om de monitor in direct zonlicht te installeren zonder adequate schaduwvoor ziening, want hierdoor kan de temperatuur van het paneel oplopen tot boven de maximumgrens.

Als dit gebeurt dan kan er een zwarte schaduw verschijnen op het scherm, die weer verdwijnt wanneer de temperatuur van het scherm weer binnen de toelaatbare grenzen is gedaald. Dit heeft “natuurlijk” geen nadelige gevolgen voor de levensduur van het toestel. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of reingingsmiddelen in spuitbussen rechtstreeks op de LCDmonitor. Gebruik een vochtige doek voor reinigingsdoeleinden.

AANVULLING VOOR NOORD-AMERIKA EN CANADA: Deze monitor mag niet permanent op de wand worden

gemonteerd. De monitor moet zodanig worden gemonteerd dat hij met behulp van basisgereedschap kan worden verwijderd. Het elektriciteitssnoer mag NIET worden bevestigd aan de gevel van het gebouw. Het elektriciteitssnoer mag NIET door muren, plafonds, vloeren of andere, gelijksoortige openingen in het gebouw worden geleid.

Het elektriciteitssnoer MOET zodanig worden gepositioneerd dat fysieke beschadiging wordt voorkomen.

Belangrijk:(slechts het UK)

DIT PRODUCT MOET GEAARD ZIJN

Dit toestel is voorzien van een goedgekeurd netsnoer en een goedgekeurde, niet-verwijderbare netstekker van het Engelse type. Het vervangen van een zekering in dit type stekker gaat als volgt:

1.Verwijderen de zekeringdeksel en de zekering.

2.Plaats een nieuwe zekering van het type BS1362 13 Amp A.S.T.A. of een BSI goedgekeurd type.

3.Zorg ervoor dat u de zekeringdeksel weer correct aanbrengt.

Als u de zekeringdeksel kwijt bent of als hij beschadigd is, dan mag u de stekker NIET gebruiken, maar moet u deze vervangen door een correcte stekker.

Als de gemonteerde stekker ongeschikt is voor uw wandcontactdozen, snij deze dan los en monteer een passende stekker aan de kabel. Als de netstekker voorzien is van een zekering, dan moet deze 13 Amp. Zijn. Zorg ervoor dat de zekeringdeksel correct is gemonteerd. Als u een stekker zonder zekering gebruikt, dan mag de zekering op het verdeelbord niet groter zijn dan 13 Amp.

Opmerking: De verwijderde stekker moet worden vernietigd om mogelijk gevaar van schokken te voorkomen, mocht hij elders in een stopcontact van 13 Amp worden gestoken.

De draden in dit netsnoer zijn gekleurd volgens de code hieronder: Blauw -------> Neutraal

Bruin ----> Spanning

Groengeel ----> Aarde

1.De Blauwe draad moet worden verbonden aan de klem die is gemarkeerd met de letter “N” of ZWART gekleurd.

2.De Bruine draad moet worden verbonden aan de klem met de letter “L” of ROOD gekleurd.

3.De Groengele draad moet worden verbonden aan de klem die is gemarkeerd met de letter “E” of GROEN of GROENGEEL is gekleurd.

Voordat u de deksel van de stekker terugplaatst, moet u eerst controleren of snoerklem over de mantel van de kabel klemt – en niet slechts over de draden.

Probeer nooit de veiligheidsvoorziening van de geaarde stekker te omzeilen.

DIT TOESTEL IS NIET ONTKOPPELD VAN DE NETVOEDING, TENZIJ U DE NETSTEKKER HEEFT VERWIJDERD.

DE INSTALLATEUR MOET ERVOOR ZORGEN DAT DE 'NETSTEKKER EENVOUDIG TOEGANKELIJK IS.

38

NL

Onderhoud

Uw LCD-Monitor is volledig getransistoriseerd en bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden vervangen.

Gelieve de achterzijde van deLCD-Monitor niet zelf te verwijderen. Het apparaat werkt met hoge spanningen en kan objecten schade toebrengen en zelfs mensen in gevaar brengen. Laat alle nodige reparaties en ander onderhoud over aan bevoegde technici. Zij gebruiken enkel onderdelen die voldoen aan de veiligheidsprocedures van de originele onderdelen. Het gebruik van originele onderdelen vermijdt allerhande risico’s.

Haal de stekker van de LCD-MONITOR uit de wandcontactdoos en laat in de onderstaande gevallen eventuele reparaties uilcd-moni- toroeren door vakbekwame servicemonteurs :

Als netsnoer of stekker beschadigd zijn.

Als er vloeistof in de LCDMonitor is gelopen.

Als de LCD-Monitor blootgesteld is aan regen of water.

Als de LCD-Monitor is gevallen of de kast is beschadigd.

Als de LCD-Monitor opeens duidelijk anders werkt dan normaal.

Als de LCD-Monitor niet normaal werkt ook als de aanwijzingen in de handleiding precies zijn opgevolgd.

Alleen de bedieningsorganen instellen die in de handleiding genoemd worden, omdat verkeerd instellen van andere bedieningsorganen het toestel kan beschadigen. Vaak kost het een vakkundige monteur dan heel wat tijd om de LCD-Monitor weer te repareren.

Belangrijke recycling-informatie.

Sanyo producten zijn ontwikkeld en gefabriceerd uit eerste kwaliteit materialen, de onderdelen kunnen worden gerecycled en weer worden gebruikt.

Het symbool betekent dat de elektrische en elektronische onderdelen apart van het normale huisafval vernietigd worden.

In de Europese Unie wordt de gebruikte elektrische en elektronische apparatuur bij de daarvoor wettelijke instanties aangeboden.

Alstublieft help allen mee om het milieu te beschermen.

Dit logo en recyclagesysteem wordt enkel toegepast in EUlanden en wordt niet toegepast in andere landen van de wereld.

39

NL

Stap : 1 Aansluitingen (Belangrijk)

Sluit het toestel naar wens aan op de antenne-, VGA-, BNCof Scartaansluiting.

1.Sluit de waterdichte netsnoerkoppeling aan op de connector van de LCD-monitor zoals hierboven weergegeven.

2.Sluit het netsnoer van de LCD-Monitorl aan op een wandcontactdoos.

AC Mains Outlet

2.AV1/ AV2

U kunt uw dvd-speler of andere Scart-stekkers aansluiten op de AV1 en AV2 Scart-verbindingsklemmen op de achterkant van het klemmenbord, zoals gewenst.

Omdat dit toestel geen Aan/Uit schakelaar heeft, moet u ervoor zorgen dat de netstekker eenvoudig toegankelijk is.

De LCDMonitor is voorbereid voor een netspanning van WS 220240 V, 50 Hz. De stekker uittrekken om de LCDMonitor volledig los te koppelen van het net. Wanneer de LCDMonitor lange tijd niet zal worden gebruikt, raden we aan om de stroomkabel uit het wandcontact te trekken.

Gebruik de juiste netstekker voor uw woonplaats, die is geleverd bij het toestel.'

3. Waarschuwing: Voorkom letsel - het toestel MOET veilig aan de wand worden bevestigd, in overeenstemming met de installatievoorschriften.

WAARSCHUWING! Dit toestel werkt op een hoge

spanning. Laat herstellingen door bevoegd personeel

uitvoeren.

Invoer selecteren

Om te wisselen tussen AV1, RGB, AV2, (RGB H/V or Y, Pb, Pr) AVF3, DVI of PC-modus, drukt u een paar seconden lang op de knop TV/AV van uw afstandsbediening. Dan verschijnt het keuzemenu op het scherm. Gebruik de knoppen 5of6om de juiste invoer te selecteren.

1.HDMI (High Definition Multimedia Interface)

Dit LCDMonitor is voorzien van een HDMI-aansluiting. Deze invoer ondersteunt vele verschillende resoluties, zoals weergegeven op pagina 74. Zie pagina 42 voor meer informatie over gebruik van de menu's.

40

3. PC-aansluiting

Dit toestel is voorzien van een PC-connector(PC-IN D-SUB).U kunt een PC aansluiten op het toestel en dit gebruiken een monitor (zie pagina 45). Deze invoer ondersteunt vele verschillende resoluties (zie pagina 74).

4. Externe audio-uitvoer

Om het audiosignaal uit te voeren via AV 1, 2, PC en HDMI, moet de impedantie van de luidsprekers 8 ohm zijn.

10.Audio-uitvoer voor de monitor

De audio-uitgangen voor de monitor aan de achterkant van het toestel bieden een vast niveau van audio-uitvoer voor het weergeven van geluid via uw geluidsapparatuur.

NL

TV/AV-knop

Om over te schakelen naar TV, AV1, AV2, RGB PC of HDMI Herhaaldelijk drukken

Een paar seconden ingedrukt houden, waarna er een AV-selectiebalk verschijnt. Selecteer de gewenste functie met behulp van de toets 56

Breitbildformat

Drücken Sie auf diese Taste, um eine der folgenden Bildformate zu wählen: Natural - Voll - Zoom - Titel Ein oder Normal

Siehe Seite 26.

Programmakeuzeknop

Druk op de numerieke knoppen

(0-9) om rechtstreeks naar een programma te gaan. Voor programma s 10-99 gaat u als volgt te werk: voor programma 23 bijvoorbeeld drukt u eerst op de knop -/-- en vervolgens op 2 en 3 van de numerieke knoppen.

MENU

Om naar submenu's te gaan en om ze te verlaten.

Zie ook pagina 42 .

Regler auf/ab

Zum Einstellen der Lautstärkestufe.

Beeldselectie

De toets herhaaldelijk indrukken om de volgende beeldmodi te selecteren:

Persönlich - Uw persoonlijke voorkeurmodus. Standard - Een normale kijkmodus.

Eco - Geschikt voor weinig verlichte ruimten; geeft een bioscoop-effect.

Dynamisch - Geschikt voor helder verlichte vertrekken.

JXPLA

F/OK

Onthoud kanaal

Stap 2: Installatie van de batterij voor afstandsbediening

Twee "AA" batterijen van 1,5 Volt zodanig installeren dat de "+"- en "-"-aanduidingen op de batterijen overeenstemmen met de "+"- en "- "-aanduidingen in de eenheid voor afstandsbediening.

NL

Stand-by / Power aan-uit

Om de TV IN of UIT te schakelen.

Programminformation

Om de programma-informatie weer te geven. Verandert ook de geluidssystemen: Als het display op het scherm staat, dan kunt u het geluid wijzigen door herhaaldelijk op de knop te drukken.

S-1: B/G -> S-2: D/K -> S-3: I -> S-4: France SECAM L/L system .

U kunt in de AV-modus ook op de volgende manier kleurensystemen selecteren:

Auto-> PAL-> SECAM-> NTSC4.43-> NTSC3.58->

CS-toets

Druk één keer op de knop om alle huidige, reeds ingestelde kanalen te bekijken (behalve de overgeslagen kanalen). Druk op een willekeurige knop om te stoppen.

Programma overschakelen

Om over te schakelen tussen het programma dat u nu bekijkt en hetgeen u voordien bekeek.

Zendernummer omhoog/ omlaag

Om het volgende of het vorige programma te selecteren. Dient ook als omhoogen omlaag-cursor.

Tijdsweergave

Wanneer teletekst beschikbaar is, wordt de teletekst-klok weergegeven in de TV-modus. Meerdere keren indrukken om in en uit te schakelen.

Teletekst

Om toegang te krijgen tot deze functie, de TXT-TV-toets indrukken: het beeld verandert van TV - TXT - MIX en terug naar TV.

Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.

41

NL

Bedieningsknoppen / monitor

1 2

1. De rode Standby-lamp van uw LCD-Monitor wijst op de aanwezigheid van stroom.

Standby in-/uitschakelen

Standby wordt gebruikt om het LCD-monitor korte tijd uit te schakelen. In standby is de televisie uitgeschakeld, maar staat er wel nog stroom op.

Om de monitor op standby te zetten, drukt u op knop 4. De blauw stroomindicator gaat feller branden.

Druk op één van de volgende toetsen om de TV vanuit stand-by in te schakelen: 4 toets, 5, 6toets, 0-9 Cijfertoetsen.

Wanneer de stroomverklikkerlamp knippert, de TV uitschakelen met behulp van de Standby-schakelaar, de stroomkabel uit de contactdoos trekken en contact zoeken met onze Service-afdeling.

Dit is een teken dat het TV toestel in inwendige protectie gaat.

2.Bedieningsknoppen (Benedenhoek van de achterwand.)

Menu/F knop: roteren tussenvolume, contrast, helderheid, kleur, scherpte en menutaal

Invoer/ OK knop: wisselen tussen de stand TV, AV1,RGB,AV2, HDMI en PC.

e dknoppen: instellingen naar boven en beneden aanpassen

4knop: wisselen van de weergavestand naar de standbystand (om de LCD-monitor geheel uit te schakelen, moet u de netstekker verwijderen)

42

MENUWERKING

De meeste functies van uw LCD-monitor worden ingesteld via het menu, met behulp van de afstandsbediening.

Algemeen menu

Beeld

 

 

 

 

Helderheid

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Contrast

 

 

 

 

 

 

 

Kleur

 

 

 

 

 

 

 

Scherpte

 

 

 

 

 

 

 

Schakering (is alleen van belang als u NTSC-apparatuur heeft aangesloten)

 

 

 

 

 

Beeld

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Persoonlyk / Dynamisch / Standaard/ Eco

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Geluid

 

 

 

Text Helderheid

 

 

 

 

 

Minimum / Midden / Maximum

 

 

Volume

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Balans

 

 

 

 

 

 

 

Bas

 

 

 

 

 

 

 

Treble

Persoonlyk / Voice / Muziek / Normaal

 

 

 

 

 

Voorinstelling

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Surround

 

 

 

UIT / Midden / Max

 

 

 

 

 

 

 

Instelling

 

 

 

Kinderslot

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Uit / Aan

 

 

 

 

 

 

Timer

 

 

 

 

 

Uit timer - Uit- 5~120

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tekst Taal

 

 

 

 

 

 

 

Grieks / West / Oost / Cyrillic

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OSD Taal

 

 

 

 

 

 

 

Netherlands

 

 

 

 

 

 

AV2

 

 

 

 

 

 

 

S-Video/ Video

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Preset

 

Programmakeuze

 

Move / delete

 

 

 

(Voorinstelling)

Auto Instellen

 

 

Semi Tunen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Programmanaam

 

 

 

 

 

 

Land

 

 

 

 

 

 

Geluidssysteem

 

 

S-1 ~ S-4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Auto.Sortering

 

 

 

 

 

 

Frequentie

 

 

 

 

MHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Overslaan

 

 

 

 

 

 

ON / OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Geheugen

 

 

 

 

 

OK om te sparen

 

 

 

 

 

 

 

 

Tijdens de menubediening kunt u onderaan het scherm zien welke functies u kunt gebruiken,voor de navigatie door het menu.

Druk op de toets MENNU om het hoofdmenu op te roepen.

Om een submenu te selecteren drukt u op de toets 5of6en zodra het gewenste submenu oplicht, op de toets 1of 2

algemeen menu

Beeld

Geluid Instelling voorinstelling

: Select

: Regel

MENU : Einde

Wanneer u een submenu heeft ingesteld, kunt u dit verlaten door op de toets MENU te drukken. Druk nogmaals op de toets MENU om het hoofdmenu te verlaten.

Picture menu

Beeld

Helderheid

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Contrast

 

 

 

 

 

 

Kleur

 

 

 

 

 

 

Scherpte

 

 

 

 

 

 

voorinstelling

Persoonlyk / Dynamisch /Standard / ECO

Ruisdemping

Midden/ Max/Min / OFF /Aut omatisch

Huidskleur

AAN / UIT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

: Select

: Regel

MENU : Terug

1.Druk op de toets MENU. Selecteer Beeld met de toets 5of6. Druk op de toets1om het beeldmenu op te roepen.

Stel de beeldinstellingen in naar uw eigen voorkeur.

2.Selecteer Helderheid, Contrast, Kleur en Scherpte met de toets 5of6. Stel de gewenste niveaus in met de toets 1of 2.

3.Voorinstelling: Met de toets 1of 2kunt u uw “Persoonlijke” instellingen selecteren, maar ook de instellingen Dynamisch,

Standaard of Eco (voor helderheid, contrast, kleur en scherpte).

4.Ruisdemping: Hiermee kunt u eventueel aanwezige beeldruis (kor-

relig beeld) verminderen. Selecteer Midden, Hoog, Auto, Laag of UIT met de toets 1of 2.

5.Huidskleur: Hiermee kunt u de weergave van de huidskleur verbeteren. Selecteer Aan of Uit met de toets 1of 2.

Kleurtint: Is alleen beschikbaar wanneer NTSC-apparatuur is aangesloten.

6.Teksthelderheid: Dit kunt u instellen door Min, Midden of Max te selecteren met de toets 1of 2.

Om pers tweemaal weg te gaan de knoop van het MENU

Uw persoonlijke instellingen worden automatisch opgeslagen wan-

neer u het menu verlaat.

NL

Geluidsmenu

U kunt de tijd wijzigen in stappen van 5 minuten. De maximumtijd is

120 minuten.

Druk op de toets MENU en selecteer Geluidsmenu door op de toets

Als u de uit-timer heeft ingesteld, dan verschijnt er een venster in de

5of 6te drukken.

hoek van het scherm.

Druk op de toets1om het geluidsmenu op te roepen.

 

4. Druk op de toets MENU om het instellingenmenu te verlaten.

Geluid

Volume

 

 

Balans

 

 

Bass

 

 

Treble

 

 

Voorinstelling

Persoonlyk

/ Voice / Musiek / Theatre

Surround

UIT/ Midden / Max

: Select

: Regel

MENU : Terug

Selecteer de geluidsinstellingen en stel deze optimaal in voor uw kamer met behulp van de toets 5of 6en de toets1of 2.

Geluidsinstelling: Selecteer Muziek, Stem, Theater of Persoonlijk met

de toets 1of 2.

2. Surround: Selecteer met de toets 1of 2het gewenste niveau van surround-geluid: UIT, Midden of Max.

Druk op de toets MENU om het geluidsmenu te verlaten.

Instellingmenu

Teksttaal

1.Druk op de toets MENU. Selecteer Instelling met de toets 5of

6.Druk op de toets 1 om het instellingenmenu op te roepen.

2.Selecteer Teksttaal met de toets 5of 6.

3.Druk de toets 1of 2om West, Oost, Grieks of Cyrillisch te selecteren.

4.Druk op de toets MENU om het instellingenmenu te verlaten.

WEST

EAST

GREEK

CYRILLIC

ENGLISH

GERMAN

POLISH

ESTONIAN

ENGLISH

FINNISH

POLISH SLOVENIAN

SWEDISH

ITALIAN

ROMANIAN

CZECH

GERMAN

DANISH

GERMAN

RUSSIAN

FINNISH HUNGARIAN

SLOVAKIAN CROATIAN

SWEDISH

HUNGARIAN

CROATIAN

LETTISH

FRENCH

SPANISH

GERMAN

SLOVENIAN

ITALIAN

FRENCH

 

 

TURKISH

DANISH

 

 

SLOVENIAN TURKISH

 

 

PORTUGUESE

 

 

 

GREEK

CROATIAN

 

 

AV2 Instelling

Instelling

Kinderslot

UIT

 

OSD Taal

Dutch

 

Land

B

 

Timer

 

 

Tekst Taal

West / Oost/ Cyrillic / Greek

AV2

S-Video / Video

 

: Select

Regel

MENU : Terug

Om in het instellingenmenu AV2 te selecteren drukt u op de toets 6, waarna u Video S-Video,Video kunt instellen, afhankelijk van uw videorecorder.

1.Druk op de toets MENU. Selecteer Instelling met de toets 5of

6.Druk op de toets 1om het instellingenmenu op te roepen.

2.Selecteer AV2 met de toets 5of 6.

3.Druk op de toets 1of 2om S-Video, Video te selecteren.

Kinderslot

U kunt ongewenste bediening van de LCD-monitor via de koppen aan de onderste rand van de monitor voorkomen.

1.Druk op de toets MENU. Selecteer Instelling met de toets 5of

6.Druk op de toets1.

om het instellingenmenu op te roepen.

2.Selecteer Kinderslot met de toets 5of 6.

3.Druk op de toets 1of 2om het kinderslot Aan of Uit te zetten.

4.Druk op de toets MENU om het instellingenmenu te verlaten.

OSD-taal

Gebruik de toetsen 1en2om de gewenste OSD-taal in te stellen (Frans, Duits, Italiaans, Spaans, Nederlands). Druk op de toets MENU om te verlaten.

Uit-timer instelling

De Uit-timer zet de tv op stand-by wanneer de geselecteerde tijd is verstreken.

1.Druk op de toets MENU. Selecteer Instelling met de toets 5of

6.Druk op de toets 1om het instellingenmenu op te roepen.

2.Selecteer UIT-Timer met de toets 5of 6.

3.Druk op de toets 1of 2om de tijd te wijzigen.

4. Druk op de toets MENU om het instellingenmenu te verlaten. Wijzigingen worden automatisch opgeslagen.

 

 

Preset menu

 

 

 

 

 

 

 

 

voorinstellingPreset

 

 

 

 

Sort

 

 

 

 

Programmakeuze

 

 

 

 

Programmanaampos.

16

 

 

 

Programmapositiename

 

 

 

 

Land

Auto

 

 

 

Colour system

 

 

 

Geluidssysteem

S-1, S-2, S-3, S-4

 

 

 

Sound system

S-3

 

 

 

Auto.Sortering

Ocupado

 

 

 

Autostore

495.25 MHz

 

 

 

Frequentie

 

 

 

Frequency

495.25 MHz

 

 

 

Overslaan

UIT/ AAN

 

 

:

: Adjust

MENUMENU : Back

 

: Select

: Regel

: Terug

1.Druk op de toets MENU.

2.Selecteer Voorinstelling met de toets 1of 2Druk op de toets 8om het voorinstellingenmenu op te roepen.

U kunt het voorinstellingenmenu gebruiken om nieuwe kanalen in te stellen, de volgorde van de kanalen en bijbehorende programmaposities te wijzigen en om de zenders nauwkeurig af te stemmen.

Timer

UIT Timer

5 ~ 120

 

 

 

 

: Select

: Regel

MENU : Terug

43

NL

Preset Menu

Programmasortering

Deze functie kunt u gebruiken om de posities van de zenders te veranderen. Dit is vooral handig na de automatische zenderinstelling. Kies een programma dat u van de ene naar de andere positie wilt verplaatsen.

Programmakeuze

1

6

11

2

7

12

3

8

13

4

9

14

5

10

15

 

Verplaatsen

Wissen

1.Selecteer een programmapositie, bv. 4.

2.Druk op de groene toets.

3.Selecteer de programmapositie waarnaar u het kanaal wilt verplaatsen, bv. 7.

4.Druk nogmaals op de groene toets.

5.Druk twee keer op de toets MENU om het menu te verlaten.

Programmanaam

Met deze functie kunt u afzonderlijke kanalen een ander nummer of een andere naam geven met behulp van de toets 1of 2.

voorinstellingPreset

ProgrammakeuzeSort

 

 

 

 

Programmanaampos.

16

 

Programmapositiename

 

 

Land

Auto

 

Colour system

 

Geluidssysteem

S-1, S-2, S-3, S-4

 

Sound system

S-3

 

Auto.Sortering

Ocupado

 

Autostore

495.25 MHz

 

Frequentie

 

Frequency

495.25 MHz

 

Overslaan

UIT/ AAN

 

:

: Adjust

MENUMENU : Back

: Select

: Regel

: Terug

Automatisch zenders zoeken

1.Selecteer Automatische sortering met de toets 5of 6. Druk op

voorinstellingPreset

Sort

 

 

 

 

Programmakeuze

 

 

Programmanaampos.

16

 

Programmapositiename

 

 

Land

Auto

 

Colour system

 

Geluidssysteem

S-1, S-2, S-3, S-4

 

Sound system

S-3

 

Auto.Sortering

Ocupado

 

Autostore

495.25 MHz

 

Frequentie

 

Frequency

495.25 MHz

 

Overslaan

UIT/ AAN

 

:

: Adjust

MENUMENU : Back

: Select

: Regel

: Terug

de toets1 om het zenderzoeken te starten.

2. Tijdens het zenderzoeken worden de frequenties automatisch gevonden en opgeslagen, te beginnen met programmapositie 1.

Overslaan.

Overslaan staat direct onder Frequentie op het scherm.

Als de functie Overslaan aanstaat, dan wordt deze programmapositie overgeslagen wanneer u op de toets 5of 6drukt.

De enige manier om de zender op deze programmapositie in te zien is door de programmapositie met de numerieke toetsen rechtstreeks te selecteren.

Geheugen.

Geheugen staat direct onder Overslaan op het scherm. Wanneer u tevreden bent over alle eerdere instellingen onder

Voorinstelling, gebruik dan de toets OK om ‘OK?’ te wijzigen in ‘OK’. Alle voorinstellingen worden dan automatisch opgeslagen.

NL

Channel Table

In onderstaande tabel ziet u de zenders die u kunt ontvangen en de kanaalfrequenties voor deze LCD-monitor .

 

Displayed channel no.

Italian channels

CCIR channels

OIRT Channels

Vision Frequency [MHz]

Displayed channelno.

Italian channels

CCIR channels

OIRT Channels

Vision Frequency [MHz]

 

C 1

 

 

 

43.25

C75

X

X

 

69.25

 

C 2

A

E2

R1

48.25

C76

Y

Y

R3

76.25

 

C 3

A

E3

 

55.25

C77

C/Z

Z

R4

83.25

 

C 4

B

E4

R2

62.25

C78

Z+1

Z+1

R5

90.25

 

C 5

D

E5

R6

175.25

C79

Z+2

Z+2

 

97.25

 

C 6

E

E6

R7

182.25

C80

S1

S1

 

105.25

 

C 7

F

E7

R8

189.25

C81

S2

S2

 

112.25

 

C 8

 

E8

R9

196.25

C82

S3

S3

 

119.25

 

C 9

G

E9

 

205.25

C83

S4

S4

 

126.25

 

C10

H

E10

R10

210.25

C84

S5

S5

 

133.25

 

C11

H1

E11

R11

217.25

C85

S6

S6

 

140.25

 

C12

H2

E12

R12

224.25

C86

S7

S7

 

147.25

 

 

 

 

 

 

C87

S8

S8

 

154.25

 

C21

21

E21

E21

471.25

C88

S9

S9

 

161.25

 

C22

22

E22

E22

479.25

C89

S1S

S10

 

168.25

 

C23

23

E23

E23

487.25

C90

S11

S11

 

231.25

 

C24

24

E24

E24

495.25

C91

S12

S12

 

238.25

 

C25

25

E25

E25

503.25

C92

S13

S13

 

245.25

 

C26

26

E26

E25

511.25

C93

S14

S14

 

252.25

 

C27

27

E27

E27

519.25

C94

S15

S15

 

259.25

 

C28

28

E28

E28

527.25

C95

S16

S16

 

266.25

 

C29

29

E29

E29

535.25

C96

S17

S17

 

273.25

 

C30

30

E30

E30

543.25

C97

S18

S18

 

280.25

 

C31

31

E31

E31

551.25

C98

S19

S19

 

287.25

 

C32

32

E32

E32

559.25

C99

S20

S20

 

294.25

 

C33

33

E33

E33

567.25

H21

S21

S21

 

303.25

 

C34

34

E34

E34

575.25

 

 

C25

35

E35

E35

583.25

H22

S22

S22

 

311.25

 

C36

36

E36

E36

591.25

H23

S23

S23

 

319.25

 

C37

37

E37

E37

599.25

H24

S24

S24

 

327.25

band

C38

38

E38

E38

607.25

H25

S25

S25

 

335.25

C39

39

E39

E39

615.25

H26

S26

S26

 

343.25

UHF

C40

40

E40

E40

623.25

H27

S27

S27

 

351.25

C41

41

E41

E41

631.25

H28

S28

S28

 

359.25

C42

42

E42

E42

639.25

H29

S29

S29

 

367.25

 

C43

43

E43

E43

647.25

H30

S30

S30

 

375.25

 

C44

44

E44

E44

655.25

H31

S31

S31

 

383.25

 

C45

45

E45

E45

663.25

H32

S32

S32

 

391.25

 

C46

46

E46

E46

671.25

H33

S33

S33

 

399.25

 

C47

47

E47

E47

679.25

H34

S34

S34

 

407.25

 

C48

48

E48

E48

687.25

H35

S35

S35

 

415.25

 

C49

49

E49

E49

695.25

H36

S36

S36

 

423.25

 

C50

50

E50

E50

703.25

H37

S37

S37

 

431.25

 

C51

51

E51

E51

711.25

H38

S38

S38

 

439.25

 

C52

52

E52

E52

719.25

H39

S39

S39

 

447.25

 

C53

53

E53

E53

727.25

H40

S40

S40

 

455.25

 

C54

54

E54

E54

735.25

H41

S41

S41

 

463.25

 

C55

55

E55

E55

743.25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C56

56

E56

E56

751.25

 

 

 

 

 

 

C57

57

E57

E57

759.25

 

 

 

 

 

 

C58

58

E58

E58

767.25

 

 

 

 

 

 

C59

59

E59

E59

775.25

 

 

 

 

 

 

C60

60

E60

E60

783.25

 

 

 

 

 

 

C61

61

E61

E61

791.25

 

 

 

 

 

 

C62

62

E62

E62

799.25

 

 

 

 

 

 

C63

63

E63

E63

807.25

 

 

 

 

 

 

C64

64

E64

E64

815.25

 

 

 

 

 

 

C65

65

E65

E65

823.25

 

 

 

 

 

 

C66

66

E66

E66

831.25

 

 

 

 

 

 

C67

67

E67

E67

839.25

 

 

 

 

 

 

C68

68

E68

E68

847.25

 

 

 

 

 

 

C69

69

E69

E69

855.25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Frequentie.

Van de zender die u ziet, wordt het frequentienummer weergegeven.

Tijdens het zenderzoeken verandert het frequentienummer telkens wanneer er een zender is gevonden.

1. Wanneer u de zenders handmatig wilt instellen, druk dan op de toets 5 of 6om Frequentie te selecteren.

(Raadpleeg de zendertabel)

U heeft de volgende mogelijkheden...

a)Voer de frequentie in met de toetsen 0-9 aan de hand van de zendertabel.

b)Houd de toets 1of 2ingedrukt tot het zenderzoeken begint (na ca. 5 seconden). Het zenderzoeken stopt wanneer er een zender is gevonden.

c)Blijf de toets ingedrukt houden wanneer u de zender niet wilt instellen.

Herhaal de bovenstaande procedure totdat u de juiste zender heeft gevonden.

2. Druk op de toets 5 of 6om Geheugen te selecteren. Druk op de toets OK om de nieuwe zender en alle andere instellingen op te slaan.

44

 

NL

 

NL

 

 

 

 

 

 

Menu-instellingen pc

Sluit uw pc aan op ofwel PC-IN aan de achterkant van

het toestel. Selecteer na het aansluiten de pc-modus met de toets vvan uw afstandsbediening. Het toestel wordt dan een monitor voor de pc.

Wanneer u op MENU van de afstandsbediening drukt, verschijnt er

algemeen menu

Beeld

Geluid

Instelling

: Select

: Regel

MENU : Einde

een menuscherm waarmee u de instellingen kunt aanpassen. Selecteer ‘Beeld’ met de toetsen 5of 6van de afstandsbediening om de beeldinstellingen aan te passen. Wanneer u op 1drukt, verschijnt het volgende menu:

Pas met de toetsen 1en2de helderheid en het contrast van

Beeld

Helderheid

Contrast

Positie

Video aanpassen

 

 

 

 

 

Auto aanpassen

 

 

 

 

 

Resolutie

1024 X 768

@60Hz

Witte toon R

 

 

 

 

 

Witte toon G

 

 

 

 

 

Witte toon B

 

 

 

 

 

Lokale resolutie

XGA / WXGA 1366 x 768

 

: Select

: Regel

 

MENU : Terug

het beeld aan.

Met Beeldpositie stelt u de weergave in op horizontal of verticaal, Druk op de toets 1om de submenu's te openen, aanpassen doet u met de toetsen 1en2van de afstandsbediening.

Met Video aanpassen kunt u de fase en de klok op het scherm aan passen. Wanneer het beeld onscherp of korrelig is, kunt u met deze functie het beeld helderder maken.Aanpassen doet u met de toetsen 1en2van de afstandsbediening.

Met Auto aanpassen past u met de1het beeld automatisch aan. Hiermee worden bovenstaande instellingen automatisch gewijzigd. U activeert de functie ‘Auto aanpassen’ ook met de toets rD van de afstandsbediening.

Resolutie geeft de huidige resolutie van het beeld aan. Dit is alleen ter informatie, u kunt deze instelling niet wijzigen.

Witte toon: Gebruik 1en 2om de toon van het scherm aan passen, gebruik de witte toon Rood (R) / Groen (G) / Blauw (B). Hiermee past u past u de kleur van het beeld aan, u kunt de

weergave bijvoorbeeld meer of minder rood maken met de toetsen

1en 2

De binnenlandse resolutie wordt gebruikt wanneer de pc WXGA 1366 x 768 kan uitvoeren.De instelling van uw monitor kan worden gewijzigd om het XGA/WXGA-signaal te ontvangen. Dit doet u met de toetsen1en 2.Zodra het signaal is geselecteerd, worden de intellingen opgeslagen door de monitor uit te schakelen met de standby-knop.

Als de functie Spaarstand AAN staat dan gaat de LCD-Monitor na

Instelling

Kinderslot

UIT

 

OSD Taal

Dutch

 

Timer

 

 

AV2 Instelling

Video / S-Video

 

Automatisch uit

AAN/Uit

 

 

 

 

: Select

Regel

MENU : Terug

1 minuut in de spaarstand staan als er geen signaal wordt gedetecteerd. Het LED lampje wordt blauw om aan te geven dat het toestel op standby staat. De LCD-Monitor gaat automatisch weer aan wanneer er een signaal wordt gedetecteerd. Gebruik de knoppen1of 2buttons om AAN of UIT te selecteren.

Hotel Modus

Verbod voorinstelling.

Dit verbiedt het gebruik van de afstemfunctie.

Programmapositie bij aanzetten.

Instelprocedure

Hotel

Hotel Modus

UIT / AAN

 

Volume Maximo

 

 

 

 

 

 

Programa activo

OFF/ 0~99/ AV1 /RGB/AV2 / HDMI / PC

Voorinstelling

AUS / EIN

 

de winter wijze

Uit/Aan

 

 

 

 

 

: Select

 

: Regel

MENU : Einde

1.Houd de toets groen op de afstandsbediening ingedrukt en dan op de knop 5op de LCD-monitor .

2.Druk op de toets 5of 6om de Hotelfunctie te selecteren en de toets 1om de functie AAN of UIT te schakelen.

3.Max.volume: Max. volume selecteren met de 5of 6toets, de

1of 2toetsen gebruiken om het maximum volume in te stellen.

4. Selecteer programma AAN met de toets 5, selecteer de gewenste programmapositie wanneer de tv wordt aangezet met behulp van

de toetsen 1of 2.

OFF/ 0~99 / AV1 / RGB/ AV2/HDMI / PC

5. Wintermodus: Deze functie kan worden geactiveerd om de beeldprestaties te garanderen wanneer de LCD-monitor wordt gebruikt bij

een koude omgevingstemperatuur, ongeveer 38°F/ 4°C of lager. Gebruik de knoppen 5of 6om de wintermodus te selecteren. Zodra deze is gemarkeerd, kunt u AAN of UIT selecteren door te drukken op de knop 2.

Belangrijk: U mag de AC-kabel niet loskoppelen als het toestel aanstaat in de wintermodus.In de winterstand is het stroomverbruik hoger dan in de normale standby stand. Dit komt door het verwarmingscircuit. We raden u stellig aan om de winterstand uit te schakelen wanneer de omgevingstemperatuur hoger is dan 4°C.

6. Druk op de toets Menu om het menu te verlaten.

45

NL

Rechtstreekse toegang tot een pagina

Alle cijfertoetsen kunnen worden gebruikt om rechtstreeks een paginanummer te selecteren. Wanneer u pagina 301 nodig hebt, 3, dan 0 en daarna 1 indrukken.

Keuzeknop indexpagina

Voor het selecteren van een van de index-pagina s op Teletext.

Rechtstreekse toegang tot onderwerpen

Er verschijnen gekleurde vakjes onderin het scherm. De 4 gekleurde knoppen activeren de betreffende onderwerpen of pagina s.

Opheffen

Om het TV-beeld te zien in de teletekst-modus terwijl u wacht op een subpagina of op de bijwerking van een pagina.

Hold

Dit stopt het roteren van de subpagina's. Het woord "HOLD" verschijnt en vervangt het paginanummer.

Stand-by / Power aan-uit

Om de TV IN of UIT te schakelen.

Toegang tot volgende of vorige pagina - Om het volgende of het vorige paginanummer te selecteren.

Grootte-knop

Dit breidt de bovenste of de onderste helft van de pagina uit om het volledige scherm te vullen.

JXPLA

Teletekst

Om toegang te krijgen tot deze functie, de TXT-TV-toets indrukken: het beeld verandert van TV - TXT - MIX en terug naar TV.

Teletekst

Teletekst - Dit is een gratis dienst die u allerlei informatie geeft zoals nieuws, sportresultaten, weerberichten en reisinformatie.

Teletekst-ontvangst

Wanneer u een zwak antennesignaal krijgt, kan de ontvangst van de teletekst problemen opleveren.

Helderheidsniveau teletekst

U kunt het helderheidsniveau van de teletekst wijzigen. Keer terug naar de TV-modus (zie Beeldmenu - Heldere tekst op pagina 42).

Overige functies

Automatisch Afzetten van het Toestel

Dit LCD-monitor l is voorzien van een functie waardoor het apparaat automatisch wordt afgezet. Zelfs als u de LCD-monitor aan heeft laten staan nadat u in slaap bent gevallen, zal het LCD-monitor - 10 minuten nadat door de antenne geen signaal is ontvangen - worden afgezet.

Programma-informatie oproepen/ keuzeknop geluidssysteeme

Druk op de rD toets om programma-informatie zoals het huidige programmanummer, de naam van de zender, de stereostatus, het geluidssysteem en de resterende tijd als de timer ingesteld is gedurende ongeveer 5 seconden te tonen.

S-1: B/G sound system (geluidssysteem) S-2: D/K sound system (geluidssysteem) S-3: I Sound system (geluidssysteem)

S-4: France (Frankrijk) SECAM L/L’ system

46

NL

Selectie van het beeldformaat

Schermopties

Er bestaan vandaag meerdere transmissieformaten met verschillende beeldverhoudingen, b.v. 4:3, 16:9, en videoformaten zoals letterbox.

Bij de hoge resolutie (720p / 1080i) HDMI blijft het beeld vaststaan op beeldformaat 16:9 (volledig scherm). Dit formaat mag niet worden gewijzigd.

Natural

 

4:3

 

 

16:9

 

 

Letterbox Video

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dit rekt het beeld

Het beeld vult het

De zwarte balken

horizontaal uit

scherm en heeft de

bovenen

zodat het scherm

juiste

onderaan blijven en

wordt gevuld. Het

verhoudingen.

het beeld wordt in

beeld is meer

 

de hoogte

uitgerekt aan de

 

samengedrukt om

kanten.

 

zich aan te passen

 

 

aan het

 

 

beeldgebied.

Zoom

4:3

16:9

 

Letterbox Video

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

De juiste

Zoomt lichtjes in en

De zwarte balken

beeldbreedte wordt

snijdt de bovenen

bovenen

behouden maar de

onderkant af.

onderaan zijn

bovenen

 

kleiner en het beeld

onderkant worden

 

wordt in de hoogte

afgesneden.

 

lichtjes

 

 

samengedrukt.

Titels

4:3

16:9

Letterbox Video

TITLES ON SCREEN

TITLES ON SCREEN

TITLES ON SCREEN

 

Zoals Zoom (16:9)

Zoals Zoom (16:9)

Zoals Zoom (16:9)

maar de onderkant

maar de onderkant

maar de onderkant

wordt nog meer

wordt nog meer

wordt nog meer

samengedrukt om

samengedrukt om

samengedrukt om

ervoor te zorgen

ervoor te zorgen

ervoor te zorgen

dat de ondertitels

dat de ondertitels

dat de ondertitels

zichtbaar blijven.

zichtbaar blijven.

zichtbaar blijven.

Vol

4:3

 

 

16:9

 

 

 

Letterbox Video

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<