Sanyo CE42LM4N User Manual

CE42LM4N-NA
LCD Monitor Moniteur d'affichage à cristaux liquides Monitor de LCD
Instruction Manual Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
Please read this Instruction book before using your LCD monitor. We wish you many hours of pleasure from your new LCD monitor
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser votre moniteur d’affichage à cristaux liquides. Nous espérons que votre nouveau dispositif d'affichage vous procurera de nombreux instants de bonheur.
Lea este manual de instrucciones antes de usar su nuevo monitor. Deseamos que disfrute de él muchas horas.
Español Página
22- 33
2
SAFETY
SAFETY
PRECAUTIONS
PRECAUTIONS
WARNING: To prevent injury the LCD monitor must be securely fixed in accordance with the manufacturers mounting installation instructions. This monitor must NOT
be permanently mounted to the build­ing structure. It must be mounted in such a way that it can be removed using basic tools.
The power supply cord must NOT
be attached to the building
surface. The power supply cord must NOT
be routed through walls, ceiling, floors, or other similar openings in the building structure. The power supply cord MUST
be positioned so as to prevent physical damage. Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate this LCD monitor where the cord will be damaged by people walking on it.
A suitable socket outlet must be provided near to the monitor and shall be easily accessible.
Do not overload wall outlets as this can result in fire or elec­tric shock. Do not place this LCD monitor near any heat sources such as radiators, heaters, stoves and other heat-generating products (including amplifiers). This LCD monitor should not be built in to any structure or enclosed in any way. Heat build up will reduce the life of the monitor. Always mount using recommended and substantial fixtures and fittings.
Do not place this LCD monitor in direct sunlight. Do not place your LCD monitor on an unstable stand, shelf or
table. Serious injury to an individual, and damage to the LCD monitor may result if it should fall. Your sales person can rec­ommend approved wall mounting kit. Aspecial wall mounting kit is available for this model.
This LCD monitor should be operated only from the type of power source indicated on the monitor or as indicated in the Operating Instructions. If you are not sure of the type of power supply, consult your sales person or your local power compa­ny
For added protection it is strongly recommended that this LCD
monitor is supplied via an approved earth fault protection device
Never add accessories that have not been specifically designed for this monitor.
Do not place items such as vases containing liquid on top of the monitor. Some internal parts carry hazardous voltages and contact may result in an electric shock hazard. Never spill liq­uids of any kind on this LCD monitor. Do not expose the LCD monitor to rain or use near water. For example, near a bathtub, kitchen sink, in a wet basement, etc. Do not use immediately after moving the LCD monitor from a low temperature to a high temperature environment, as this causes condensation, which may result in fire, electric shock, or other hazards. Before cleaning, unplug the television receiver from the wall socket. Do not apply liquid cleaners or aerosol cleaners directly onto the LCD monitor. Use a damp cloth for cleaning. Do not mount near an open flame source. Open flames must never be used near this LCD monitor.
The rear finned section around the cabinet functions as a heat sink, removing heat away from the monitor. The external sur­face of the cabinet (finned area) must not be covered or the
airflow resricted in any way by enclosing the LCD monitor This LCD monitor should have a minimum distance of 5cm
away from the wall and the monitor should have 10cm dis­tance around the top and sides
Installation
CAUTION: Please read and retain for your safety. This unit has been engineered and manufactured to assure your personal safety, but
improper use can result in potential electric shock or fire hazards. In order not to defeat the safeguards incorporated in this receiver observe the following basic rules for its installation, use and servicing.
Your LCD monitor is fully transistorised and does not contain any user serviceable components.
You must not remove the rear cover of the TV by yourself. The apparatus is working with high voltages and could damage objects or even endanger people. Leave all required repair and service jobs to an authorised service technician. He will exclu­sively use such spare parts that are complying with the same safety standards as applicable to the original parts. The use of original spare parts can prevent fire, shock and other hazards.
Unplug the LCD monitor receiver from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following con­ditions:
If the power cord or plug is damaged.
If liquid has been spilt in to the LCD monitor.
If LCD monitor has been exposed to rain or water.
If the LCD monitor has been dropped or the cabinet has been
damaged.
If the LCD monitor exhibits a distinct change in performance.
If the LCD monitor does not operate normally by following the
operating instructions.
Adjust only those controls that are covered in the operating instructions as improper adjustment of other controls may result in damage. This will often require extensive work by a qualified technician to restore the LCD monitor receiver to normal operation.
Servicing
Use
10cm
10cm
10cm
5cm
3
COMPLIANCE & END USER LICENSE
COMPLIANCE & END USER LICENSE
The product (meaning the equipment or appliance to which this documentation relates) incorporates Software (the software applica­tions, utilities and modules embedded within the Product) which is owned by Sanyo or its licensors. Before using the product, please read the End-User License Conditions detailed below. If you do not agree to the terms and conditions of the End-User License, please do not proceed to use the Product. Repack the Product unused and con­tact your supplier. You may be asked for proof of purchase. By using the product, you agree to be bound by the terms and conditions of the End-User License.
License Grant, Conditions and Restrictions
1.
Sanyo grants you a non-exclusive, world-wide (subject to export controls), non-transferable (except as permitted by 2 below), royalty-free license to use the Software upon and with the Product.
2.
You may not transfer any of your license rights in the Software without the prior written consent of SANYO and if consent is provided, then the Software shall only be transferred in conjunction with the transfer of the Product and provided that the transferee has read and agreed to accept the terms and conditions of this license.
3. You must ensure that the copyright, trademark and other protective
notices contained in the Software are maintained and not altered or removed.
4. The Software provided hereunder is copyrighted and licensed (not
sold). SANYO especially does not transfer title and/or ownership rights in the Software to you. The Software provided hereunder may contain or be derived from portions of materials provided to SANYO under license by a third party supplier.
5. Except as expressly permitted by statute you may not:
use the Software in conjunction with any other computer
hardware other than the product;
copy all or part of the Software;
incorporate all (or any of) the Software into other programs
developed by (or on behalf of) you and/or used by you;
reverse-engineer, decompile or disassemble the Software;
make the Software (or any part of it) available, or permit its
redistribution, for use with any computer hardware other than the Product; or rent, lease, gift, loan, sell, distribute or transfer possession of the whole or any part of the Software.
Termination
This license is effective until terminated. This license will terminate automatically without notice if you fail to comply with any of its provisions.
Disclaimer
1. The Software is (to the extent permitted by law), supplied ‘as is’
and SANYO and its suppliers expressly exclude all warranties, express or implied, including (but not limited to) warranties of satis­factory quality, fitness for purpose and non-infringement (save to the extent that the same are not capable of exclusion by law).
2. In no circumstances will SANYO be liable for any direct, indirect,
consequential, or incidental damage (including loss of profits, business interruption, loss of data or the cost of procurement of substitute goods, technology or services) arising out of the use or the inability to use the Software (save to the extent that such liability is not capable of exclusion by law).
General
1.
This End-User License is governed by the laws of the State of California. The End-User and Sanyo agree that any action to enforce or interpret the terms of this End-User License shall be brought only in the appropriate state or federal court located in Los Angeles County, California. The End-User and Sanyo hereby sub­mit to the exclusive jurisdiction and venue of such court.
2. The above terms and conditions supersede any prior agreement,
oral or written, between you and SANYO relating to the Software.
End-User License
Model Number : CE
42LM4N-
NA
Trade name : Sanyo Responsible party :SANYO FISHER COMPANY Address : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 Telephone :(818) 998-7322
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interence that may cause undesired operation.
Decloration of Conformity
The AC Power Cord supplied with this LCD monitor meets the requirement for use in the country in which you purchase it.
AC Power Cord for the United States and Canada:
AC Power Cord used in the United States and Canada is listed by the Underwriters Laboratories (UL) and certified by the Canadian Standard Association (CSA). AC Power Cord has a grounding-type AC line plug. This is a safety feature to make sure that the plug will fit into the power outlet. Do not try to defeat this safety feature. Should you be unable to insert the plug into the outlet, contact your electrician.
THE SOCKET-OUTLET SHOULD BE INSTALLED NEAR THE EQUIPMENT AND EASILY ACCESSIBLE
AC Power Cord Requirement
GROUND
4
Connect the display unit to VGA, BNC and Peritel Scart
connector as required.
1. Connect the power cord to the IEC socket on the rear of the monitor as shown above
2. Connect the other end of the power cord to a wall outlet.
As this product does not have a power On/Off switch, please
ensure your mains plug is easily accessible.
The display unit is prepared for a power voltage AC100~240V,
50Hz/60Hz. To completely switch off the mains, or when the display unit is not to be used for an extended period of time, it is advisable to disconnect the power cord from the power outlet or dis­connect the power coupler..
Please use the correct power lead supplied with the set for your
area
3. Warning: To prevent injury, the unit must be securely attached to
the wall in accordance with the installation instructions.
1.HDMI (High Definition Multimedia Interface)
This TV set has an HDMI connector. When connected to the HDMI source and HDMI is selected using the remote control, there is a short time period before the picture appears at a much higher resolution. This connection is located at the back of the TV set next to the aerial socket.
2. Y,Pb,Pr connection (AV2)
This LCD monitor has a choice of Y, Pb, Pr or RGB , H/V connections. You can connect your DVD player to the Y, Pb, Pr terminals instead of using a scart lead. This can support high definition in analogue component form. RGB, H/V can be used as a PC input via the BNC terminal.
3. PC connection
This display unit has a PC connector. You can connect a PC to the Display unit and use it as a monitor(see page 7).
To switch between AV1, RGB, AV2 RGB H/V or Y, Pb, Pr, AV3, HDMI or PC mode, press the TV/ AV switch on your remote control repeatedly or press and hold the the TV/AV button for a few seconds and selection menu will appear on screen use the e or d buttons to select the correct mode.
4. RS232C IN/OUT: Is an input for external commands to control the monitor (see page 8)Use the switch to change between RS232/ PJ net
5.
PJ Net IN/OUT: Has the ability for PJ-NET to be connected to
control the monitor using a network.
Install two "AA" 1.5 volt batteries so that the "+" and "-" marks on the batteries match the "+" and "-" marks inside the unit into the remote control handset.
INST
INST
ALLA
ALLA
TION
TION
Step : 1 Connections (Essential)
WARNING! High voltages are used in the operation of
this set. Refer service to qualified service personnel.
Step : 2 Remote control battery installation
IEC Socket
PJ-Net
Security fixing point
Wall mount
fixing positions
Services
AV3 IN/Out BNC
Switch
AV2 IN/ Out BNC
HDMI
AV2 audio IN Audio monitor Out
PC
RS232C
Serial ports IN/ Out
Serial Port-IN
Serial Port-OUT
Peritel (Scart)
Serial port
PJ-net
Service
5
1. The LCD display will have a Standby light to show there is power.
2. Control buttons (bottom edge of cabinet)
Menu/F button: rotate between contrast, Brightness, color,
sharpness and OSD language (F/OK on remote control has the same function).
Input/ OK button: s
witch between AV1, RGB, AV2, AV3, HDMI
and PC mode.
ed buttons: adjust options selected from Menu/F
4 button: To switch from display to standby mode (to switch off,
completely disconnect the monitor from the power supply)
Many of your monitors functions are controlled through the menu function.
During menu operation, the bottom of the screen will show which controls can be used. Press the u button to enter the main menu.
A sub menu is selected using the e or d button and pressing the
8 button when the required sub menu is highlighted. When you have set a Sub menu you can press the MENU button to
exit, then the MENU button again to exit the main menu.
1. Press the MENU button. Select Picture using the e or d button. Press the 8 button to enter.
Set the picture settings for your “personal” preference.
2. Use the e or d button to select e.g. Brightness and the 7 or 8
button to adjust levels.
3. Preset : You can select either your “Personal” settings, or
Dynamic, Standard or Eco settings.
4. Noise Reduction: May be used to reduce any local picture ‘noise’
(granular appearance) being experienced by Using 7 or 8 to select between Mid / Max / Auto / Min / OFF.
5. Dynamic skin tone: May be used to enhance skin tone by Using
7 or 8 to select between On / Off.
Tint : is only available if NTSC equipment is connected.
6. Text Brightness: May be adjusted by Using 7 or 8 button to
select between Min / Mid / Max. To exit press the MENU button. Your personal settings are automatically saved when you exit the
menu.
Terminals
INST
INST
ALLA
ALLA
TION
TION
Picture menu
Menu Operation
1
2
Main Menu
Picture Setting
: Select
: Adjust
MENU
: Exit
Picture
Brightness Contrast Color Sharpness Preset Personal / Dynamic / Standard / ECO Noise Reduction Mid / Max / Auto / / OFF Dyn. skin tone ON / OFF Text Brightness Min / Mid / Max
DCR ON / OFF
: Select
: Adjust
Min
MENU
: Back
Brightness Contrast Colour Sharpness Preset Personal / Dynamic / Standard / Eco Noise Reduction Mid / Max / Auto / OFF / Min Dyn. Skin Text Brightness Max / Mid / Min
Child lock OFF / ON Timer
AV2 setting
Tone ON / OFF
Off Time ON / OFF
RGB, H/V / Y Pb Pr
6
TV/AV switch
REMOTE CONTROL
REMOTE CONTROL
To switch from AV1, RGB, AV2, AV3, PC or HDMI mode press repeatedly.
bar appears. Select the mode you require using the
Screen mode selector
To select the screen mode, Auto, Natural, Full Zoom 16:9, Title 16:9,Zoom 14:9,title 14:9 or Normal. Refer to page 11.
MENU
To enter and exit sub menus.
Cursors up/down
To adjust the menu levels .
Press and hold in a few seconds, an AV selection
keys
Standby
To switch the monitor on and off. Also see page 8
Program information call
To display the program information. You can also select colour systems in AV mode as follows AUTO -> PAL -> SECAM -> NTSC3.58
up and down
To select the next item
Picture mode selection
Press the button repeatedly to select the following picture modes.
Personal - Personal preference mode. Dynamic - Suitable for brightly lit rooms. Standard - Normal viewing mode. Eco - Suitable for dimly lit rooms and gives a cinema - like effect.
F/OK
To save the setting in the menu.
JXPLA
7
Child lock
You can prevent unwanted operation on the LCD monitor via the buttons on the bottom edge of the monitor.
1. Press the MENU button. Select Setting using the e or d button. Press the 8 button to enter.
2. Select Child lock using the e or d button.
3. Set the Child lock to Off or On by pressing the 7 or 8 button.
4. Press the MENU button to exit.
AV2 setting
In setting menu, to select AV2 press the d button and set to Y,Pb,Pr or RGB, H/V depending on your external equipment.
1. Press the MENU button. Select Setting using the e or d button press the 8 button to enter.
2. Select AV2 setting using the e or d button.
3. Press the 7 or 8 button to select which Y,Pb,Pr or RGB, H/V.
4. Press the MENU button to exit, this automatically stores your
changes.
4. Press the MENU button to exit.
Off-timer setting
The Off timer will switch the monitor into the standby mode when the selected time has elapsed.
1. Press the MENU button. Select Setting using the e or d button press the 8 button to enter.
2. Select OFF Timer
3. Press the 7 or 8 button to change time.
The time changes in 5 minute steps.The maximum time is 120 min­utes.
If you have set the off timer, a display appears in the corner of the screen.
If the monitor is switched off by the standby button 4on the
remote control or by the standby switch 4on the top of the TV set, the timer settings will be cancelled.
Connect your PC to the connector on the left side terminal of the set. Once connected select PC mode via the v button on your remote control. The set will become a monitor for the PC.
By pressing the MENU button on the remote control, a menu window will appear on screen, this allows the settings to be adjusted.
To adjust the Picture settings select picture using the e or d buttons on the remote, then the 8 button to enter the following picture settings menu. Press the 7 or 8 buttons to adjust the Picture brightness and the same to adjust the contrast of the picture.
Picture position changes the picture horizontally or vertically, this is done by using the 7 or 8 buttons on the remote control. Video adjust changes the Phase and the clock of the screen. If the picture is blurred or grainy, this function will adjust it to a clearer picture. Auto Adjust will automatically adjust the picture by using the 8 button. This will change all the above settings automatically.Auto adjust can also be achieved by pressing the button on the remote control Resolution displays the current resolution of the picture. This is just for information and cannot be adjusted.
Using the 7 or 8 buttons it is possible to adjust the tone of the screen using the White tone Red (R) / Green (G)/ Blue (B). This will adjust the picture to show more of the chosen color. For example, if red is selected you can adjust the red in the picture to increase or decrease using the 7 or 8 buttons
Native Resolution is used when the PC can output WXGA 1366 x 768. The setting on your Monitor set can be changed to receive XGA/WXGA signal using the 7 or 8 buttons . Once the signal has been selected, save the settings by switching the monitor off then on using the power button.
To select the Settings menu press the menu button on your remote and using the e or d buttons to select Settings. The 8 button will enter the settings menu.
Child lock/ Timer and AV2 settings are described under settings menu (pg 7) Power save, if turned ON, will turn the monitor into Powersave mode after 1 minute if no signal is detected, the LED light will turn blue to indicate stand by. The monitor will automatically turn on when a
signal has been detected. Use 7 or 8 buttons to select ON or OFF.
MENU OPERA
MENU OPERA
TION / PC OPERA
TION / PC OPERA
TION
TION
Setting menu
PC menu settings
Setting
Child lock OFF / ON
Timer AV2 setting Y,Pb,Pr/RGB, H/V
: Select
: Adjust
Timer
OFF TIMER 5 ~ 120
MENU
: Exit
Main Menu
Picture Setting
MENU
MENU
: Exit
: Back
: Select
: Adjust
Picture
Brightness Contrast
Position Video Adjust Auto Adjust Resolution White Tone R White Tone G White Tone B
Native Resolution
: Select
1024 X 768 @60Hz
XGA / WXGA 1366 x 768
: Adjust
: Select
: Adjust
MENU
: Exit
Setting
CHILD LOCK OFF / ON Timer AV2
Power save OFF/ON
: Select
RGB, HV/ Y,Pb,Pr
: Adjust
MENU
: Back
8
Thie monitor can be controlled via a RS232C from a computer
Serial Interface Specification
Transfer Specification
1. Transmission Speed: initial setting value is 19200
2. Transmission speed can be changed by hotel mode.
Connection
The Designated RS-232C serial cable, must be used for a connection to a computer and LCD monitor
Notes for communication
The monitor command is defined by one command/one line that starts with “C” and ends with carriage return (0x0D) There are two types of commands:
Functional Execution Command e.g Co5[CR] (table on page 33) Status Read Commands e.g “CR0 [CR] (see table on page 33)
Setting the monitor address in RS232 mode
To Access hotel mode press the green button on the remote control and hold for 5 seconds. Anew screen will appear.
Each monitor can have a specific Address for example 007, which helps command that monitor individually and will not effect other monitors connected to a controlling PC
Address format command
The addressing format command is used for operating multiple monitor sets from a single PC via the RS232C command line. If you set your monitor address to ‘000’, it will never respond to any addressing command from the PC. If the address from the PC is ‘FFF’, all monitor sets will execute the command. The Address format command is defined by one command, one line which starts with ‘A’and ends with carriage return.(0 x0D). The Monitor starts to decode when it receives a carriage return (0x0D). An address is added at the top of a control command (same as a address command).
Example: Functional execution command: “A001C05” [CR] means address is 001 and the control command is C05. Status read command “A001CR0”[CR] means address is 001 and command is CR0.
The monitor can set its own address in the hotel option menu (above) The address range is 000 - 999, the default address will be
000. The baud rate indicates the unit for transfer speed of data from the PC to the monitor sets.
Switching into/from standby mode
The Standby mode is used for switching the LCD monitor off for short periods of time. In standby mode the monitor is switched off but is still receiving mains power.
To turn the monitor into standby mode, press the
4
button.
The blue power indicator illuminates more brightly.
To turn the display unit ON from standby mode, press any of the following buttons:
4, 5, 6
or
0-9 buttons.
Use of Audio Output Jacks
The audio monitor out sockets on the rear of the set provide a fixed level audio output for reproducing sound via your audio equipment.
RS232 OPERA
RS232 OPERA
TION/ OTHER FEA
TION/ OTHER FEA
TURES
TURES
RS232C settings
Other functions
If you find the power indicator flashing, disconnect power cord from the power outlet and contact our Service desk.
This warning is a sign to let you know that the power protection function of this TV set is now operating.
ITEM
Synchronous system Transmission Speed
Data Length Parity Stop Bit Flow Control None
PC COM 1
CD
1 2
RXD
3
TXD DTR
4
SG
5
DSR
6
RTS
7 8
CTS
RING
9
SPECIFICATION
Asynchronous
9600 / 19200
8 bit
None
1
TV CONTROL PORT
N.C.
1 2
RXD TXD
3
N.C
4
SG
5
N.C
6
RTS
7
CTS
8 9
N.C.
(D-Sub 9 Pin) (D-Sub 9 Pin)
Hotel
Hotel mode ON / OFF
On program Preset ON / OFF Address 007 Baud Rate 19200
: Select
AV1-AV3 /RGB/ HDMI/ PC
: Adjust
MENU
: Exit
Serial Port-IN
9
Screen options
Today there are various transmission formats with different size ratios, eg. 4:3 , 14:9, 16:9 and video formats such as letterbox.
Auto
It automatically switches to the optimum screen mode according to the WSS signal provided in the receiving signal source. If the signal does not have it, the monitor keeps current screen mode.
This setting may cause the picture to change when a different
format is received eg. when an advert is received.
WSS (Wide screen signaling) Some broadcasters transmit this signal and some VCR tapes have it included . The signal identifies the picture format ratio (16:9, 14:9, 4:3 etc.).
If WSS is not being received and you are not happy with your picture this monitor provides you the option to change it with the following options.
Press the WIDE button repeatedly to select your desired setting. When in High Resolution (720p / 1080i) YPbPr or HDMI, the pic-
ture will remain fixed in 16:9 format ‘Full size’ and may not be changed.
OPERA
OPERA
TION
TION
TITLES ON SCREEN
TITLES ON SCREEN
TITLES ON SCREEN
TITLES ON SCREEN
Selecting of picture size
Title - In 14:9
Zoom 14:9
Natural
Normal
Full
Zoom 16:9
Title - In 16:9
4:3 14:9 16:9
Letterbox Video
4:3 14:9 16:9
The correct picture width is maintained but the top and bottom are cropped.
Zooms in slightly cropping the top and bottom.
4:3 14:9 16:9
As Zoom (16:9), but bottom is compressed even more to allow subtitles to be seen.
As Zoom (16:9), but bottom is compressed even more to allow subtitles to be seen.
Zooms in slightly cropping the top and bottom.
TITLES ON SCREEN
As Zoom (16:9), but bottom is compressed even more to allow subtitles to be seen.
Letterbox Video
The black bars top and bottom are smaller and the picture height is compressed slightly.
Letterbox Video
TITLES ON SCREEN
As Zoom (16:9), but bottom is compressed even more to allow subtitles to be seen.
Stretches the picture horizontally to fill the screen. The picture is more stretched at the edges.
The height is expanded to fill the whole screen.
4:3 14:9 16:9
The correct picture width is maintained but the top and bottom are cropped.
Zooms in slightly cropping the top and bottom.
4:3 14:9 16:9
As zoom (14:9), but bottom is compressed even more to allow subtitles to be seen.
As zoom (14:9), but bottom is compressed even more to allow subtitles to be seen.
The picture fills the screen and is proportionally correct.
Zooms in slightly cropping the top and bottom.
TITLES ON SCREEN
As zoom (14:9), but bottom is compressed even more to allow subtitles to be seen.
The black bars top and bottom remain and the height is compressed to fit the picture area.
Letterbox Video
The black bars top and bottom are smaller and the picture height is compressed slightly.
Letterbox Video
TITLES ON SCREEN
As zoom (14:9), but bottom is compressed even more to allow subtitles to be seen.
4:3 14:9 16:9
The whole screen is filled stretching the width.
The whole screen is filled stretching the height slightly at the edges.
4:3 14:9 16:9
The correct ratio is maintained with black bars on the left and right.
Black bars left and right, picture height is stretched.
The whole screen is filled with the corrrect picture ratio.
Black bars left and right, picture height is stretched.
Letterbox Video
The black bars top and bottom are present and the height is compressed.
Letterbox Video
Black bars left, right, top and bottom.
10
Common specification
Power source 100~240V 60Hz
AV terminal
AV1: CENELECStandard (Peritel) Input: Composite video, RGB and audio-L/R Output: TV-output with composite video and audio-L/R
AV2: BNC Input: RGB, H and V / Y, Pb, Pr and audio L/R Output: RGB, H and V / Y, Pb, Pr
AV3: BNC Input: Composite video Output : Composite video
Audio M.Out: CINCH L/R
HDMI Input : HDMI GROUP Standard PC Input Serial port: RS232C: INput/Output
Net Organiser: POA-LN01 (optional) When ordering these products, give the Name and Type No. to the sales dealer
CE42LM4N-NA
Contrast Ratio 800:1 Screen(inches/ cm) 42” / 107 cm
(viewing measured diagonally)
Display Resolution 1366 X 768 (WXGA)
Viewing angles H:178°, V:178° Dimensions (WxHxD inch) 41.34” x 25.74” x 5.97”
(WxHxDmm) 1050mm x 654mm x 150mm
Weight 79.4lbs/36Kg
NO PICTURE
Check if the monitor is plugged in.
Try a different channel, if OK, probably station trouble.
POOR PICTURE
Adjust BRIGHTNESS control.
NO COLOR, PICTURE OK
Adjust COLOR control.
Is the programme in color?
The following faults are not caused by the receiver: "INTERFERENCE"
Interference may be caused by electrical appliances, car ignition systems, etc. This should normally be a temporary condition, but should this interference persist, contact your dealer.
This LCD monitor set allows you to set up the following:
Prohibition of presetting.
This prohibits the use of tuning.
Programme position at Start up
SETTING PROCEDURE:
1. Press and hold the green button on the Remote control
handset for 5 secongs.
2.
Use the 5 or 6 button to highlight Hotel Mode, use the 1 to switch ON or OFF.
3. Select ON program using the
6 button, select the start up posi-
tion using the
1 or 2 buttons.
(Off / 1-99/ AV1 / RGB/ AV2/ AV3/ HDMI/ PC)
4. Press the MENU button to exit from the menu.
SPECIFICA
SPECIFICA
TIONS / HELPFUL
TIONS / HELPFUL
HINTS / HOTEL
HINTS / HOTEL
MODE
MODE
Specification
Helpful hints
Specification
This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriters Laboratories Inc. It is designed and manufactured to meet rigid U.L. safety standards against risk of fire, casualty and electrical hazards.
Hotel
Hotel mode ON / OFF
On program Preset ON / OFF Address 007 Baud Rate 19200
: Select
AV1-AV3 /RGB/ HDMI/ PC
: Adjust
MENU
: Exit
11
HDMI / COMPONENT SIGNAL SUPPORT TIMING LIST
HD MI signa l supp ort tim ing
HD MI signa l supp ort tim ing
Aspect
Format Timing
Description
Description
60Hz Formats
60Hz Formats
VGA 6 40x480p 4:3
VGA 6 40x480p 4:3
480p 720x4 80p 4:3
480p 720x4 80p 4:3
480p 720x4 80p 1 6:9 59.94/60 861 EDTV
480p 720x4 80p 1 6:9 59.94/60 861 EDTV
720p 1280x720p 16:9
720p 1280x720p 16:9
1080i 1920x1080i 16:9
1080i 1920x1080i 16:9
480i 720(1440)x480i 4:3
480i 720(1440)x480i 4:3
480i 720(1440)x480i 16:9
480i 720(1440)x480i 16:9
50Hz Formats
50Hz Formats
576p 720x576p 4:3
576p 720x576p 4:3
576p 720x576p 16:9
576p 720x576p 16:9
720p 1280x720p 16:9 50 861A HDTV
720p 1280x720p 16:9 50 861A HDTV
1080i 1920x1080i 16:9
1080i 1920x1080i 16:9
576i 720(1440)x576i 4:3
576i
576i 720(1440)x576i 16:9
576i
Format Timing
720(1440)x576i 4:3 50
720(1440)x576i 16:9 50
Aspect ratio
ratio
Vertical
Vertical Freq (Hz)
Freq (Hz)
59.94/60 861 Default format
59.94/60 861 Default format
59.94/60 861 EDTV
59.94/60 861 EDTV
59.94/60 861 HDTV
59.94/60 861 HDTV
59.94/60 861 HDTV
59.94/60 861 HDTV
59.94/60
59.94/60
59.94/60
59.94/60
Where
Where defined
defined
optional
optional
optional
optional
50 861A EDTV
50 861A EDTV
50 861A EDTV
50 861A EDTV
50 861A HDTV
50 861A HDTV
50
50
optional
optional
optional
optional
861
861
861
861
861A
861A
861A
861A
Remark
Remark
Double clock for
Double clock for
720x480i
720x480i
Double clock for
Double clock for
720x480i
720x480i
Double clock for
Double clock for
720x576i
720x576i
Double clock for
Double clock for
720x576i
720x576i
Horizontal
Resolution
720_400 31.47 70.09 DOS(VGA)
640_480 31.50 60.00 DOS(VGA V ESA 60Hz)
640_480 37.50 75.00 VGA VESA 75Hz
640_480 37.86 72.81 VGA VESA 70Hz
640_480 37.86 74.38 VGA
640_480 35.00 67.00 Mac.
640_480 34.97 66.60 Ma c LC 13"
800_600 35.16 56.25 SVGA VESA 56Hz
800_600 37.90 60.32 SVGA VESA 60Hz
800_600 46.90 75.00 SVGA VESA 75Hz
800_600 32.70 51.09 SVGA
800_600 34.50 55.38 SVGA
800_600 37.90 61.03 SVGA
800_600 38.00 60.51 SVGA
800_600 38.60 60.31 SVGA
832_624 49.00 74.00 Mac.
1024_768 48.40 6 0.00 XGA VESA 60Hz
1024_768 56.50 7 0.00 XGA VESA 70Hz
1024_768 60.000 75.00 XGA VESA 75Hz
1024_768 44.00 54.58 XGA
1024_768 46.90 58.20 XGA
1024_768 47.00 58.30 XGA
1024_768 48.50 60.02 XGA
1024_768 58.03 72.00 XGA
1024_768 60.31 74.92 XGA
1024_768 61.00 75.70 XGA
1024_768 60.24 75.08 MAC_Normal 19"
1280_960 60.00 60.00 SXGA VESA 60Hz
1280_1024 79.976 75.025 SXGA VESA 75Hz
1280_1024 6 2.50 5 8.60 SXGA
1280_1024 63.370 6 0.01 SXGA
1280_1024 6 3.34 5 9.98 SXGA
1280_1024 6 3.74 6 0.01 SXGA
1280_1024 6 3.79 6 0.18 SXGA
1280_1024 6 3.90 6 0.00 SXGA
1280_1024 7 1.69 6 7.19 SXGA
1280_1024 7 6.97 7 2.00 SXGA
1280_1024 8 1.13 76.107 SXGA
1152_864 64.20 70.40 SXGA
1152_900 61.20 65.20 SXGA
1152_900 61.85 66.00 SXGA
1152_900 71.40 75.60 SXGA
1152_870 68.68 75.06 MAC_Normal 21"
1280_960 75.00 75.08 Mac. 1280_1024 8 0.00 7 5.00 M ac_.
1600_1200 75.00 60.00 UXGA VESA 60Hz
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
Remark
Component signal suppo rt timing
Resolution Horizontal
frequency (KHz)
720x480 15.735 60i 12.27 SDTV 480i
720x576 15.625 50i 13.50 SDTV 576i
720x480 31.25 60p 27 SDTV 480p
720x576 31.25 50p 27 HDTV 576p
1280x720 45.00 60p 74.25 HDTV 720p
1280x720 37.50 50p 74.25 HDTV 720p
1920x1080 33.75 60i 74.25 HDTV 1080i
1920x1080 28.13 50i 74.25 HDTV 1080i
1920x1080 31.25 50i 74.25 HDTV 1152i
Vertical frequency
(Hz)
Dot Clock
Frequency(Mhz)
Remark
12
AVERTISSEMENT : Pour éviter les blessures, cet écran LCD doit être fixé solidement conformément aux instructions de montage du fabricant. Cet écran ne doit PAS être fixé en permanence à un
bâtiment. Il doit être installé de façon à pouvoir être démonté à l’aide d’outils de base.
Le cordon d’alimentation ne doit PAS être attaché à la surface du bâtiment, et ne doit PAS être acheminé à travers des murs, plafonds, sols ou autres ouvertures similaires du bâtiment.
Le cordon d’alimentation DOIT être positionné de manière à éviter tout dommage physique. Aucun objet ne doit être posé sur le cordon d’alimentation. Cet écran LCD ne doit en aucun cas être placé à un endroit où quelqu’un pour­rait marcher sur le cordon d'alimentation et l'endommager.
Une prise de courant appropriée doit se trouver à proximité de l’écran. Pour éviter les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas sur­charger les prises de courant.
Ne pas placer ce téléviseur près d’une source de chaleur comme un radiateur, un poêle ou tout autre appareil qui crée de la chaleur (y compris un amplificateur).
N'installez pas ce moniteur d’affichage à cristaux liquides à la lumière directe du soleil.
Ne placez pas votre moniteurr sur un support, une étagère ou une table instable. La chute de votre téléviseur peut endommager ce dernier et provoquer des blessures graves. Votre revendeur peut vous conseiller des supports agrées et vous donner des conseils de montage mural ou sur une étagère.
Ce moniteur est prévu pour fonctionner uniquement à partir du type d’alimentation indiqué sur celui-ci ou dans les consignes de fonc­tionnement. En cas de doute, veuillez consulter votre revendeur ou votre électricien habituel.
Pour la protection supplémentaire on lui recommande vivement que ce moniteur d'affichage à cristaux liquides soit fourni par l'intermédi­aire d'un dispositif approuvé de protection de défaut de la terre
N’ajoutez jamais d’accessoires qui n’ont pas été conçus spécifiquement pour ce moniteur. Vous ne devez pas laisser tomber ni introduire des objets dans les fentes ou les ouvertures du boîtier de votre téléviseur. Certaines pièces internes ont des tensions dangereuses et leur contact avec un corps étranger pourrait provoquer un choc électrique. Vous ne devez pas renverser de liquide de quelque nature que ce soit sur votre téléviseur. Ne placez-pas les objets, comme des vases, com­portant du liquide au-dessus du téléviseur.
Ne pas exposer le téléviseur à la pluie et ne pas l’utiliser près d’une source d’eau. Par exemple, près d’une baignoire, d’un évier, dans un sous-sol humide etc. Ne pas l’utiliser immédiatement après l’avoir déplacé d’un lieu froid à un lieu chaud, car cela provoque de la condensation qui pourrait entraîner un incendie, un choc électrique ou un autre problème. Avant de nettoyer le téléviseur, débranchez-le au secteur.
N’utilisez pas de produits nettoyants liquides ou en aérosol directement sur le téléviseur. Nettoyez à l'aide d'un chiffon doux.
Ne placez pas de bougies ou d’objets chauffants sur la moniteur, ni à coté ou derrière le poste de moniteur. Ne jamais exposer une flamme à proximité du poste de moniteur. N'installez pas l’appareil à proximité d’une source de flamme ouverte. Il est strictement interdit d’utiliser des flammes ouvertes à proximité de ce moniteur à cristaux liquides. Ce moniteur à cristaux liquides ne doit en aucune façon être encastré ou inséré dans un espace confiné, car cela risquerait de faire monter la température du dispositif et de réduire de fait la durée de vie du moniteur. Lors du montage, veillez à toujours utiliser les accessoires et élé­ments importants recommandés. La partie arrière à ailettes qui encadre le moniteur fonctionne comme un dissipateur de chaleur, permettant ainsi l'évacuation de la chaleur émise par le moniteur. La surface externe du moniteur
(partie à ailettes) ne doit en aucun cas être recouverte ou la ventilation obstruée par le fait d’un encastrement du moniteur à cristaux liquides.
Ce moniteur d'affichage à cristaux liquides devrait avoir une distance minimum de 5cm loin du mur et le moniteur devrait avoir la distance de 10cm autour du dessus et des côtés
Installation
Utilisation
ATTENTION: Pour votre sécurité, lisez attentivement ce qui suit. Cet appareil a été conçu et fabriqué de façon à garantir votre sécurité personnelle.
Cependant, une utilisation incorrecte risquerait de provoquer un choc électrique ou un incendie. Afin de ne pas faire échouer les dispositifs de sécurité incorporés, veuillez observer les règles élémentaires suivantes relatives à l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre téléviseur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ &
CONSIGNES DE SÉCURITÉ &
ENTRETIEN
ENTRETIEN
FF
Votre moniteur d’affichage à cristaux liquides est entièrement transistorisé et tous ses composants doivent être réparés par un
personnel qualifié.
Vous ne devez pas enlever le capot arrière du poste de télévi­sion par vos propres moyens. L’appareil fonctionne sous haute tension et cela pourrait endommager des éléments ou même mettre quelqu’un en dan­ger. Laissez le technicien compétent et autorisé effectuer les réparations nécessaires. Il utilisera exclusivement les pièces détachées adéquates en respectant les normes de sécurité standards. L’utilisation de pièces détachées d’origine vous préserve du feu, d’un choc ou d’éventuels incidents.
Débranchez le moniteur de sa prise murale et adressez-vous à un personnel qualifié dans les cas suivants :
Si le câble d’alimentation ou la prise sont endommagés.
Si du liquide a été renversé dans le moniteur.
Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à l’eau.
Si vous avez fait tomber le moniteur et que le boîtier est endom­magé.
Si vous remarquez un changement manifeste des performances de votre moniteur.
Si le moniteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suiv­ez les instructions données.
N'utilisez que les commandes mentionnées dans les instructions de fonctionnement car une utilisation incorrecte des autres commandes peut endommager l’appareil. Dans ce cas, le retour au fonction­nement normal de votre moniteur exigera un long travail de la part beaucoup de travail de la part d’un technicien qualifié.
Entretien
10cm
10cm
10cm
5cm
13
CONFORMITÉ
CONFORMITÉ
FF
Numéro de modèle : ce42LM4N-na Nom commercial : Sanyo Partie responsable : SANYO FISHER COMPANY Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, Californie 91311 Téléphone : (818) 998-7322
Ce périphérique est conforme au chapitre 15 du règlement de la FCC (Federal Communications Commission). Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas causer de perturbations nuisibles, et (2) il doit accepter toutes les perturbations reçues, y compris celles susceptibles d’entraîner un fonctionnement indésirable.
Déclaration de conformité
Le cordon d’alimentation secteur fourni avec cet écran LCD respecte les normes d’utilisation du pays dans lequel vous l'avez acheté.
Cordon d’alimentation secteur pour les États-Unis et le Canada :
Un cordon d’alimentation secteur utilisé aux États-Unis et au Canada est homologué par les Underwriters Laboratories (UL) et certifié par l’Association canadienne de normalisation (CSA) respectivement. Le cordon d’alimentation secteur est doté d’une fiche secteur avec dispositif de mise à la terre. Il s’agit d’un dispositif de sécurité pour que la fiche se branche correctement dans la prise secteur. N'essayez pas de contourner ce dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas mettre la fiche dans la prise, contactez un électricien.
PLACEZ L’APPAREIL À PROXIMITÉ D’UNE PRISE FACILEMENT ACCESSIBLE.
Normes en matière de cordon d’alimentation secteur
LA TERRE
14
Raccordez le poste d’affichage à par le câble VGA, et
au connecteur Scart comme le mentionnent les instructions.
1. Raccordez le cordon d'alimentation à la prise CEI située à l'arrière du moniteur suivant le schéma ci-dessus.
2. Raccordez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise murale.'
.
Ce produit n'étant pas équipé d'un interrupteur Marche/Arrêt de secteur, veuillez-vous assurer que la prise secteur est facilement accessible.
Le
moniteur
est réglé pour une alimentation C.A. 100~240
V,50Hz/ 60 Hz. Pour arrêter complètement le
moniteur
au
secteur, ou lorsque le
moniteur
ne sera pas utilisé pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon d’ali­mentation au secteur.
Si vous avez des problèmes avec votre antenne, référez-vous à
votre distributeur.
HDMI (Interface multimédia haute définition)
Ce
moniteur
est équipé d'une connexion HDMI et permet d'obtenir une résolution d'image supérieure quand il est branché sur une source HDMI. Cette connexion est située à l'arrière du moniteur, à côté de la prise de l'antenne télé.
2.Connexion Y/ Pb/Pr
Ce moniteur d’affichage à cristaux liquides possède tout une gamme de connections H/V, Y, Pb, Pr ou RGB. Vous pouvez raccorder votre lecteur de DVD aux sorties Y, Pb, Pr au lieu d’utiliser un câble scart. Ce câble peut supporter une haute définition en format de composant analogique. Les sorties RGB, H/V peuvent être utilisées comme entrée pour PC via la sortie BNC.
3. Raccordement à un PC
Ce poste d'affichage possède un raccordement pour PC. Vous pou­vez ainsi raccorder un PC au poste d’affichage et l’utiliser comme moniteur (veuillez vous reporter à la page 17). Pour permuter entre les modes AV1, RGB, AV2 RGB H/V ou Y, Pb, Pr, AV3, HDMI ou PC, appuyez sur le bouton TV/ AV de votre télé­commande à plusieurs reprises pendant quelques secondes, le menu sélection apparaît alors à l’écran : utilisez les boutons e ou dpour choisir le mode souhaité.
4. RS232C IN/OUT: une entrée pour les commandes externes de contrôle de l’écran (voir page18)
5. PJ Net IN/OUT (Entrée/Sortie) : permet de connecter le PJ-NET pour contrôler l’écran par le biais d’un réseau.
Installez deux piles “ AA“ de 1,5 volts de manière à ce que les mar­ques “ + “ et “ - “ des piles correspondent aux marques “ + “ et “ - “ à l’intérieur du boÎter de la télécommande.
Étape 1 : Connexions (Essentiel)
ATTENTION! Ce téléviseur contient des hautes
tensions. Confiez l'entretien à un personnel d'entretien qualifié.
P
INST
INST
ALLA
ALLA
TION
TION
Étape 2 : Installation de la pile de la télécommande
FF
Prise CEI
PJ-Net
Point defixtion de sécurité
Positions de réparation de bâti de mur
Services
AV3 IN/Out BNC
Switch
AV2 IN/ Out BNC
HDMI
AV2 audio IN Audio monitor Out
PC
RS232C
Serial ports IN/ Out
Serial Port-IN
Serial Port-OUT
Peritel (Scart)
Serial port
PJ-net
Service
Serial port
Serial Port-IN
15
1. L’affichage à cristaux liquides possède un voyant Veille pour signifier que l’appareil est sous tension.
2. Boutons de commande (au bas du téléviseur)
Bouton Menu/F : permet de faire défiler les fonctions con-
traste, lumière, couleurs, définition et langue OSD (le bouton F/OK sur la télécommande possède la même fonction).
Bouton entrée/OK : permet de permuter entre les modes
AV1, RGB, AV2, AV3, HDMI et PC.
boutons ed: Règle les options sélectionnées à l’aide de
la touche Menu/F
bouton 4: Pour passer du mode affichage au mode veille
(pour éteindre complètement l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation)
D
e nombreuses fonctions de votre téléviseur sont accessibles par la
fonction menu.
Pendant que vous utilisez le menu, les commandes disponibles s'af­fichent au bas de l'écran. Appuyez sur le bouton MENU Apour entrer dans le menu principal.
Pour sélectionner un sous-menu, utilisez les boutons e ou det appuyez sur le bouton 8 lorsque le sous menu souhaité est surligné. Lorsque vous avez réglé un sous-menu, appuyez sur le bouton
MENU pour sortir, puis à nouveau sur le bouton MENU pour sortir du menu principal.
1. Appuyez sur le bouton MENU. Sélectionnez Image en utilisant le bouton e ou d. Appuyez sur le bouton 8 pour entrer.
Sélectionnez les réglages Image de vos préférences "personnelles".
2. Pour sélectionner un réglage, utilisez le bouton e ou d. Lumière, Contraste, Couleur et Définition. Utilisez le bouton 7 ou 8 pour ajuster au niveau souhaité.
3. Présélection : Utilisez le bouton 7 ou 8 pour sélectionner vos réglages "personnels" ou les réglages Dynamique, Standard ou Eco (Pour Lumière, Contraste, Couleur et Définition).
4. Réduction Bruit : Atténue les "bruits" locaux de l'image (neige), utilisez 7 ou 8 pour sélectionner Automatique / ARRET. / Min / Mid. / Max.
Teinte : Disponible uniquement si un équipement NTSC est branché.
5. Ton chair Dynamique : Améliore le rendu des tons chair, utilisez 7 ou 8 pour sélectionner Marche / Arrêt.
6. Lumière Texte : Ajustez-la en utilisant le bouton 7 ou 8 pour sélec­tionner Min. / Mid. / Max.
Appuyez sur le bouton MENU pour sortir.
Vos réglages personnels sont automatiquement sauvés lorsque vous sortez du menu.
INST
INST
ALLA
ALLA
TION
TION
F
Commandes / Terminaux
Menu Image
UTILISA
UTILISA
TION DES MENUS
TION DES MENUS
F
1
2
Menu principal
Image Réglage
: Sélection
: Ajustement
MENU
: Fin
Image
Lumière Contraste Coleur
Netteté Présélection Réduction Bruit Mid / Min / Automatique / Arret / Max Dy n. Ton peau MARCHE / ARRET Luminosité Texte Mid / Max / Min
DCR
MARCHE / ARRET
: S
élé
ction
Personnel /
: Adjustement
ynamique / Standard / Eco
D
MENU
: Pr
écédent
Menu principal
Image
Lumière Contraste Couleur Netteté
Pr
ésélection Standard / Eco / Personnel / Dynamique
Ton couleur (uniquement si un équipement NTSC est détecté)
Réduction Bruit
Dyn. Ton peau
Marche / Arret
Luminosité Texte Min / Mid / Max
Réglages
Verrouillage
Minuterie
AV 2 RGB, H/V, / Y, Pb, Pr
Arret / Min / Mid. / Max/ Auto
Arret / Marche
ARRET Minuterie
16
TÉLÉCOMMANDE
TÉLÉCOMMANDE
FF
Commutateur TV/AV
Permet de passer en mode TV, AV1, AV2 BNC, AV3 ,
PC or HDMI
Appuyez plusieurs fois. Appuyez longuement
(pendant quelques secondes) ; une barre de sélection AV s affiche. Sélectionnez le mode que vous souhaitez en utilisant les touches
Grand écran
Appuyez pour sélectionner les modes image suivants : Automatique – Natural – Zoom 14:9 – Sous ­Titrage Intégré 14:9 - Zoom 16:9 - Sous ­Titrage Intégré 16:9 - Plein – Normal.
MENU
Permet d'entrer/quitter les sous-menus.
CURSEURS VERS LE HAUT Ajuster VERS LE BAS les niveaux de menu
Mode de veille / Fonction Marche/Arrêt Pour allumer et éteindre le téléviseur.
Affichage des informations de la chaîne Pour afficher les informations sur la chaîne. Modifie aussi le système audio. Lorsque l image est affichée àl écran, vous pouvez changer de système audio en appuyant plusieurs fois sur S-1 : B/G S-2 : D/K S-3 : I S-4 : SECAM L/L. Vous pouvez également sélectionner les systèmes couleur en mode AV de la manière suivante : Auto -> PAL -> SECAM-> NTSC4.43-> NTSC3.58 ->
CURSEURS VERS LE HAUT Ajuster VERS LE BAS les niveaux de menu
le bouton.
Sélection du mode d image Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour sélectionner les modes d image suivants. Personnel – le mode que vous préférez. Normal – mode normal. Eco – convient aux pièces peu éclairées et donne un effet cinéma. Dynamique – convient aux pièces à l éclairage lumineux.
Bouton F/OK A utiliser pour les options menu.
JXPLA
17
UTILISA
UTILISA
TION DES MENUS
TION DES MENUS
F
F
Verrouillage
Vous pouvez prévenir toute opération non souhaitée sur le moniteur d’affichage à cristaux liquides via les boutons situés au bas du moni­teur.
1. Appuyez sur le bouton MENU. Sélectionnez Réglages en utilisant le bouton e ou d. Appuyez sur le bouton 8 pour entrer.
2. Sélectionnez Verrouillage en utilisant le bouton e ou d.
3. Réglez le Verrouillage sur ARRET ou MARCHE en appuyant sur le bouton 7 ou 8.
4. Appuyez sur le bouton MENU pour sortir.
Réglages AV2
Pour sélectionner AV2 dans le menu Réglages, appuyez sur le bou­ton d et sélectionnez RGB HV/ Y Pb Pr selon votre équipement.
1. Appuyez sur le bouton MENU. Sélectionnez Réglages en utilisant le bouton e ou d. Appuyez sur le bouton 8 pour entrer.
2. Sélectionnez AV2 en utilisant le bouton e ou d.
3. Pour sélectionner Y,Pb,Pr ou RGB, H/V, appuyez sur le bouton 7 ou 8.
4. Appuyez sur le bouton MENU pour sortir, vos modifications sont automatiquement sauvées.
Réglages Arrêt Minuterie
L'arrêt Minuterie met le téléviseur en mode veille lorsque la durée sélectionnée est écoulée.
1. Appuyez sur le bouton MENU. Sélectionnez Réglages en utilisant le bouton e ou d. Appuyez sur le bouton 8 pour entrer.
2. Sélectionnez Arrêt Minuterie en utilisant le bouton e ou d.
3. Pour modifier la durée, appuyez sur le bouton 7 ou 8. La durée est réglable par palier de 5 minutes. La durée maximale
s'élève à 120 minutes. Un symbole s'affiche à l'angle de l'écran si l'arrêt minuterie est
activé.
4. Appuyez sur le bouton MENU pour sortir.
Raccordez votre PC au connecteur sur la paroi gauche de l’appareil. Une fois le raccordement effectué, sélectionnez mode PC via le bou­ton v sur votre télécommande. Le poste sert alors de moniteur pour votre PC.
En appuyant sur le bouton MENU de la télécommande, une fenêtre de menu apparaît à l’écran, chose qui permet d'ajuster les réglages. Pour ajuster les réglages Image, sélectionnez image en utilisant pour ce faire les boutons e ou dde la télécommande, puis appuyez sur le bouton 8 pour entrer dans le menu suivant réglages image. Appuyez sur les boutons7ou 8 pour ajuster la luminosité de l’image, et faîtes de même pour ajuster le contraste de l'image.
La fonction Position de l’image permet de changer la position de l’image, à savoir verticalement ou horizontalement ; pour ce faire, utilisez les boutons 7ou 8 sur la télécommande. La fonction Ajustement vidéo permet de changer la Phase et l’hor­loge de l’écran. Si l’image apparaît floue ou avec du grain, cette fonction permet d’obtenir une image plus claire. La fonction Ajustement automatique permet de régler automatique­ment l’image en utilisant le bouton 8. Cette fonction change automatiquement tous les réglages mentionnés ci-dessus. La fonc­tion Ajustement automatique peut être obtenue en appuyant sur le bouton de la télécommande.
La fonction Résolution affiche la résolution en cours de l’image. Ces informations sont données à titre indicatif, aucun ajustement ne peut être effectué.
Le recours aux boutons 7ou 8 permet d’ajuster le ton de l’écran en utilisant pour ce faire le ton Blanc Rouge (R) / Vert (V) / Bleu (B). Cette fonction permet d’ajuster l’image pour montrer plus de couleurs; par exemple, si le rouge est sélectionné, vous pouvez régler le ton de rouge apparaissant à l'écran, en l’augmentant ou en le diminuant, à l’aide des boutons 7ou 8
La résolution native sert lorsque le PC peut afficher en mode WXGA 1366 x 768. À l’aide des boutons 7ou 8, vous pouvez changer le réglage de votre écran pour recevoir le signal XGA/WXGA. Après la sélection du signal, sauvegardez les réglages en éteignant puis rallumant l’écran.
Pour sélectionner le menu Réglages, appuyez sur le bouton Menu sur votre télécommande et utilisez les boutons e ou d pour sélec­tionner Réglages. Le bouton 8 permet d’entrer dans le menu réglages.
Les réglages pour le Verrouillage enfant / Minuterie et AV2 sont les mêmes qu’en mode moniteur (page19). Si la fonction Économiseur d’énergie est réglée sur Économiseur d’énergie, le téléviseur passe alors en mode veille si au bout d'une minute aucun signal n'est détecté, et le voyant DEL passe alors au bleu pour indiquer que le poste est en mode veille. Dès détection d’un signal, lemoniteurs’allume automatiquement. Utilisez les bou­tons 7ou 8pour mettre cette fonction sur MARCHE ou ARRÊT.
Menu Réglages
Réglages du menu PC
Réglages
Verrouillage Arret / Marche Minuterie AV2 Régalages Y, Pb,Pr / RGB HV
: Sélection
: Adjustement
Minuterie
Arrêt Minuterie 5 ~ 120
: Sélection : Adjustement
MENU
MENU
: Précédent
: Précédent
Menu Principal
Image
Réglage
MENU
MENU
: Pr
: Fin
écédent
: Sélection
: Adjustement
Image
Lumière Contraste
Position
Réglage Vidéo Ajustement auto Resolution Ton Blanc R Ton Blanc G Ton Blanc B
Résolution native XGA / WXGA 1366 x 768
: S
élé
ction
1024 X 768 @60Hz
: Adjustement
Réglages
Verrouillage Arret / Marche Minuterie AV2 Réglages RGB HV/ Y,Pb,Pr Épargne énergie
Arret / Marche
: Sélection
: Adjustement
MENU
: Précédent
18
Les commandes de contrôle moniteur servent à contrôler unemoniteur par le biais du port de série RS-232C d’un ordinateur.
Spécifications de l’interface série
Spécifications de transfert
1. Vitesse de transmission : la valeur de configuration initiale est 19200
2. Il est possible de changer la vitesse de transmission par mode de hôtel.
Connexion
Le RS-232C indiqué câble périodique doit être employé pour un connec­tionto un ordinateur et moniteur d'affichage à cristaux liquides.
Notes pour la communication
La commande moniteur est définie par une commande/une ligne com­mençant par un ‘C’ et se terminant par un retour chariot (0x0D) Il existe deux types de commande :
Commande d’exécution fonctionnelle comme C05 [RC] (voir tableau à
la page 33)
Commandes de lecture d’état comme CR0 [RC] (voir tableau à la page
33)
Configuration de l’adresse de l’écran en mode RS232
Pour accéder au mode hôtel, appuyez sur la touche verte de la télécom­mande et maintenez-la abaissée pendant 5 secondes. Un nouvel écran s’affichera.
Chaque écran peut avoir une adresse particulière comme 007, qui per­met de commander individuellement l’écran en question sans affecter les autres écrans connectés à un PC de commande.
Commande de format d’adresse
La commande de format d’adressage permet de faire fonctionner plusieurs écrans à partir d’un seul PC via la ligne de commande RS­232C. Si vous sélectionnez '000’ pour l’adresse de l’écran, l’écran ne répondra à aucune commande d’adressage provenant du PC. Si l’adresse provenant du PC est ‘FFF’, tous les écrans exécuteront la commande. La commande de format d’adresse es définie par une commande, une ligne commençant par un 'A' et se terminant par un retour de chariot. (0x0D). L’écran lance le décodage à la réception d'un retour de chariot. (0x0D) Une adresse est ajoutée en début d’une commande de contrôle (comme pour une commande d’adresse).
Exemple: Commande d’exécution fonctionnelle : “A001C05” [RC] signifie que l’adresse est 001 et la commande de con­trôle C05. Commande de lecture d’état : “A001CR0”[RC] signifie que l’adresse est 001 et la commande de
con-
trôle CR0.
L’écran peut sélectionner sa propre adresse dans le menu d’options hôtel (ci-dessus). La plage d’adresse est 000 – 999 et l’adresse par défaut est 000. Le baud est l’unité de mesure de la vitesse de transmission des données du PC aux écrans.
Mode de veille
Le mode de veille permet d’éteindre le moniteur pendant de brèves périodes de temps. En mode de veille, le moniteur est éteint mais reste sous tension.
Pour passer le moniteur en mode veille, appuyez sur le bouton
4
.
Le témoin lumineux bleu brille plus intensément.
Pour allumer votre moniteur depuis le mode Veille, appuyez sur un
des boutons suivants:
4, 5, 6
boutons numériques 0 à 9.
Utilisation des prises audio
Les prises de sorties audio du moniteur situées à l’arrière du poste possèdent un niveau de sortie audio fixe pour reproduire le son via votre équipement audio.
FONCTIONNEMENT DU RS232
F
F
Réglages du RS232C
Fonctionnement
Si le voyant de mise sous tension clignote, arrêtez lemoni­teurau moyen de l’interrupteur de veille, débranchez le cor­don d’alimentation au secteur et contactez notre service après-vente.
Ceci est un signe que la protection interne s’est mis á fonctionner.
ARTICLE SPÉCIFICATIONS
Synchrone Asynchrone Vitesse de transmission Longueur de données 8 bits Parité Aucune Binaire dʼar rêt Contrôle de flux Aucun
PC COM1
CD
1 2
RXD
3
TXD DTR
4
SG
5
DSR
6
RTS
7 8
CTS
RING
9
(D-SUB 9 broches)
9600/ 19200
1
Port de contrôle TV
N.C.
1 2
RXD TXD
3
N.C
4
SG
5
N.C
6
RTS
7
CTS
8 9
N.C.
(D-SUB 9 broches)
Hotel
Hotel Mode ARRET / MARCHE Programme Marche OFF/ 0~99 Preselection ARRET / MARCHE
: Selection
: Ajustement
/ AV1-AV5 / HDMI
MENU
: Fin
Serial Port-IN
19
Options d’écran
Aujourd’hui, plusieurs formats de transmission sont utilisés, avec dif­férentes proportions, comme 4:3, 14:9, 16:9 et des formats vidéo comme “ boîte aux lettres “.
Automatique
Sélectionne automatiquement le mode écran optimal selon le signal WSS fourni par la source de réception. Si le signal ne comporte pas cet élément, le moniteur conserve le mode d’écran actuel.
Ce réglage peut modifier l’image lorsqu’un format différent est reçu, par exemple lors de la réception d’une annonce publicitaire.
WSS (Wide screen signaling) Certains émetteurs transmettent ce signal et certaines cassettes vidéo l’utilisent. Ce signal identifie les proportions du format de l’im­age (16:9, 14:9, 4:3 etc.).
Si vous ne recevez pas WSS et si vous n’êtes pas satisfait de l’im­age, ce moniteur vous donne la possibilité de la modifier en utilisant les options ci-dessous.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton WIDE pour sélectionner le réglage désiré.
Lorsque la résolution est élevée (720p / 1080i) YPbPr ou HDMI, le format de l’image sera un format 16:9 ‘image totale’ et ne pourra peut-être pas être modifié.
Sélection de la taille de l'image.
TITLES ON SCREEN
TITLES ON SCREEN
Natural
TITLES ON SCREEN
TITLES ON SCREEN
Zoom 16:9
Sous - Titrage Intégré
16:9
Plein
Normal
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT
FF
4:3 14:9 16:9
Vidéo"boîte aux lettres"
4:3 14:9 16:9
La largeur correcte de l’image est conservée, mais le haut et le bas sont coupés.
Permet un cadrage progressif. Le haut et le bas sont coupés.
4:3 14:9 16:9
Comme pour le zoom (16:9), mais le bas est encore plus comprimé pour permettre la lecture des sous­titres.
Comme pour le zoom (16:9), mais le bas est encore plus comprimé pour permettre la lecture des sous­titres.
Permet un cadrage progressif. Le haut et le bas sont coupés.
TITLES ON SCREEN
Comme pour le zoom (16:9), mais le bas est encore plus comprimé pour permettre la lecture des sous­titres.
Vidéo"boîte aux lettres"
Les bandes noires supérieure et inférieure sont réduites et la hauteur de l’image est légèrement comprimée.
Vidéo"boîte aux lettres"
TITLES ON SCREEN
Comme pour le zoom (16:9), mais le bas est encore plus comprimé pour permettre la lecture des sous-titres.
Permet d’élargir l’image horizontalement pour remplir l’écran. L’image est plus allongée sur les bords.
L’image est élargie verticalement pour remplir l’écran.
4:3 14:9 16:9
La largeur correcte de l’image est conservée, mais le haut et le bas sont coupés.
Permet un cadrage progressif. Le haut et le bas sont coupés.
4:3 14:9 16:9
Comme pour le zoom (14:9), mais le bas est encore plus comprimé pour permettre la lecture des sous­titres.
Comme pour le zoom (14:9), mais le bas est encore plus comprimé pour permettre la lecture des sous­titres.
L’image remplit l’écran et conserve des proportions correctes.
Permet un cadrage progressif. Le haut et le bas sont coupés.
TITLES ON SCREEN
Comme pour le zoom (14:9), mais le bas est encore plus comprimé pour permettre la lecture des sous­titres.
Les bandes noires supérieure et inférieure sont conservées, mais la hauteur est comprimée pour
adapter à limage.
s
Vidéo"boîte aux lettres"
Les bandes noires supérieure et inférieure sont réduites et la hauteur de l’image est légèrement comprimée.
Vidéo"boîte aux lettres"
TITLES ON SCREEN
Comme pour le zoom (14:9), mais le bas est encore plus comprimé pour permettre la lecture des sous­titres.
4:3 14:9 16:9
L’image remplit tout l’écran, la largeur est allongée.
L’image remplit tout l’écran, la hauteur est légèrement allongée aux bords.
4:3 14:9 16:9
Le rapport correct est conservé, mais des bandes noires sont visibles à gauche et à droite.
Présence de bandes noires, à gauche et à droite, image allongée en hauteur.
L’image remplit tout l’écran avec le rapport d’image correct.
Présence de bandes noires, à gauche et à droite, image allongée en hauteur.
Vidéo"boîte aux lettres"
Les bandes noires supérieure et inférieure sont conservées et la hauteur est comprimée.
Vidéo"boîte aux lettres"
Présence de bandes noires à gauche, à droite, en haut et en bas.
20
Caractéristiques communes
Alimentation CA100~240V, 60Hz
Prise AV
AV1 : CENELEC standard(Peritel)
Entrée : vidéo composite, RGB et audio-L/R
Sortie : sortie TV avec vidéo composite, RGB et audio-L/R
AV2 : BNC
Entrée : RGB, H et V/ Y,Pb,Pr / Audio L/R
Sortie : RGB, H et V / Y,Pb,Pr
AV3 : BNC
Entrée : vidéo composite
Sortie : vidéo composite
Audio M.Out: CINCH
L/R
Entrée HDMI : HDMI standard Entrée PC Service port RS232C: Entrée / Sortie
CE42LM4N-NA
Taille d’ecran (pouces) 42” / 107 cm (Mesuré diagonalement). Contraste 800:1
Résolution d'affichage 1366 x 768 (WXGA)
Angles de visualisation H:178º, V:178º
Dimensions (L x H x Ppouces)
41.34” x 25.74” x 5.97”
(Lx H x Pmm) 1050mm x 654mm x 150mm
Poids (livre/Kg)
79.4lbs/36Kg
PAS D'IMAGE
Vérifiez que le poste est branché.
Essayez un autre canal; si ce nouveau canal fonctionne correcte-
ment, il s'agit sans doute d'un problème technique au niveau de la station émettrice.
IMAGE DE MAUVAISE QUALITE
Ajustez la commande de LUMINOSITE.
PAS DE COULEURS, IMAGE CORRECTE
Ajustez la commande de COULEUR.
Le programme est-il en couleur?
Les pannes suivantes ne sont pas provoquées par le poste:
"INTERFERENCES/PARASITES"
Les interférences peuvent être provoquées par des appareils ménagers, des systèmes d'allumage automobiles, etc.. Il doit s'agir normalement d'un problème passager; consultez votre distributeur si ce problème persiste.
Position du programme au démarrage.
Procédure de réglages
1. Maintene appuyé le bouton vert
de la télécommande, puis appuye sur le bouton 5 du moniteur.
2. Utilise le bouton 5 ou 6 pour surligner Mode Hôtel, utilise 1 pour le mettre en MARCHE ou ARRET.
3. Sélectionne programme MARCHE en utilisant le bouton 6, sélectionne la position au démarrage en utilisant les boutons . 1 ou 2. (OFF/ 0~99 / AV1~AV3 / HDMI)
4. Appuyez sur le bouton Menu pour en sortir.
TV Spécifications
SPÉCIFICA
SPÉCIFICA
TIONS / CONSEILS PRA
TIONS / CONSEILS PRA
TIQUES
TIQUES
FF
Conseils Pratiques
Mode Hôtel
Ce symbole figurant sur la plaque signalétique signifie que le produit a été homologué par Underwriters Laboratories Inc. et a donc été conçu et fabriqué conformément aux strictes normes de sécurité d’U.L. contre les risques d’incendie, de blessures et d’électrocution.
Hotel
Hotel Mode ARRET / MARCHE Programme Marche OFF/ 0~99 Preselection ARRET / MARCHE
: Selection
: Ajustement
/ AV1-AV5 / HDMI
MENU
: Fin
21
LICENSE DE L’UTILISATEUR FINAL
License de l'utilisateur final
Le Produit (soit l'équipement ou l'appareil auquel se réfère la présente documentation) comprend un Logiciel (applications, utilitaires et modules du logiciel vendus avec le Produit) qui est la propriété de Sanyo ou de ses concédants de license. Lire les conditions d'utilisation de la license de l'utilisateur final décrites ci-dessous avant d'utiliser le Produit. Si vous n’acceptez pas les termes et conditions de la licence utilisa­teur final, n'essayez pas d’utiliser le Produit. Remettez le Produit inutilisé dans son emballage et contactez votre four­nisseur. Il est possible que celui-ci vous demande une preuve d'achat.En utilisant le Produit, vous acceptez les ter­mes et conditions de la license de l'utilisateur final.
Concession de license, conditions et restrictions
1. Sanyo vous concède une license d'utilisation non exclu­sive, valable dans le monde entier (sujet aux contrôles douaniers), non transférable (sauf autorisation décrite à l'al­inéa 2 ci-dessous) et hors droits du Logiciel exclusivement utilisé avec le Produit.
2. Vous n'êtes pas autorisé à transférer un des vos droits de license sur le Logiciel sans l'accord écrit préalable de SANYO et, si l'accord est consenti, le Logiciel ne peut être transféré sans le Produit ET à condition que le bénéficiaire du transfert ait lu et accepté les termes et conditions de la présente license.
3. Vous devez vous assurer que toutes les remarques rela­tives aux droits d'auteur, aux droits des marques et à toute autre mesure de protection contenues dans le Logiciel sont conservées et non détériorées ou manquantes.
4. Le Logiciel fourni ci-dessous est sujet aux droits d'auteur et aux droits de license (ne peut être vendu). Notamment, SANYO ne vous transfère pas le droit de possession et/ou de propriété sur le Logiciel. Le Logiciel fourni ci-dessous peut contenir ou être dérivé de certaines parties de matériels four­nis sous license à SANYO pour un tiers fournisseur.
5. Sauf autorisation légale expresse, vous n'êtes pas autorisé à ;
l utiliser le Logiciel avec tout autre matériel informa­tique que le produit ;
l copier tout ou partie du Logiciel ;
l intégrer tout (ou partie) du Logiciel dans d'autres programmes développés par (ou pour le compte de) et/ou utilisés par votre personne ;
l effectuer de l'ingénierie inverse, décompiler ou
désassembler le Logiciel ;
l permettre la redistribution ou l'utilisation de tout (ou partie) du Logiciel avec tout autre matériel informatique autre que le Produit ; ou bien louer, offrir, prêter, revendre, dis­tribuer ou transférer la possession de tout ou partie du Logiciel.
Expiration
La présente license est valide jusqu'à son expiration. La présente license expire automatiquement et sans préavis si vous ne respectez pas l'une de ces conditions.
Exclusion
1. Le Logiciel est (dans les limites fixées par la loi) livré "en l'état" et SANYO et ses fournisseurs excluent expressément toutes garanties, expresses ou tacites, y compris (mais sans s'y limiter) les garanties de satisfaction, d'adéquation à un besoin et de non contrefaçon (sauf si ces garanties ne peu­vent être exclues par la loi).
2. SANYO ne saurait être tenu responsable de tout dom­mage direct, indirect, consécutif ou accessoire (y compris du manque à gagner, de l'interruption de l'activité de l'entreprise, de la perte de données ou des coûts liés à l'acquisition d'un bien, d'une technologie ou de services de substitution) découlant de l'utilisation ou l'impossibilité d'utiliser le Logiciel (sauf si une telle responsabilité ne peut être exclue par la loi).
Remarques générales
1. La présente licence utilisateur final est régie par les lois de l’État de Californie. L’utilisateur final et Sanyo conviennent que toute action visant à appliquer ou interpréter les disposi­tions de ladite licence sera uniquement intentée devant le tri­bunal étatique ou fédéral pertinent situé dans le comté de Los Angeles, Californie. L’utilisateur final et Sanyo reconnais­sent la compétence et la juridiction exclusives d’un tel tribu­nal.
2. Le termes et conditions décrits ci-dessus supplantent tout accord antérieur, qu'il soit oral ou écrit, conclu entre vous et
SANYO en rapport avec le logiciel
.
FF
22
ADVERTENCIA: Para evitar que se produzcan desperfectos al monitor de LCD, éste debe fijarse firmemente siguiendo las instrucciones de instalación de montaje suministradas por el fabricante. Este monitor NO DEBE montarse de modo permanente sobre la
estructura del edificio. Debe montarse de tal modo que pueda desmontarse con herramientas básicas.
El cable de alimentación NO DEBE fijarse a la superficie del edificio. El tendido del cable de alimentación NO DEBE extenderse por la pared, el techo, el suelo ni otras partes semejantes de la estructura del edificio.
El cable de alimentación DEBE colocarse de tal modo que evite que se produzcan daños físicos. No deje que haya ningún objeto encima del cable de alimentación. No sitúe este monitor de LCD en lugares de paso para evitar que el cable sufra desperfectos.
El monitor debe situarse cerca de una toma de corriente apropiada. No sobrecargue las tomas de pared, ya que esto podría provocar
incendios o descargas eléctricas.
No coloque este monitor cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas, hornos u otros productos que desprendan calor (incluidos amplificadores). No sitúe este monitor de LCD a la luz directa del sol.
No se deberá colocar el receptor de televisión sobre una superficie, estantería o mesa inestables. En caso de que el receptor de tele­visión cayera podría causar lesiones personales y dañar el aparato. El vendedor le puede aconsejar acerca de soportes aprobados o instrucciones para colocar el aparato en un estante o montarlo en la pared. Este receptor de televisión sólo se deberá operar con la fuente eléc­trica que se indica en el aparato o en el manual de instrucciones. Si no se está seguro del tipo de suministro eléctrico que se tenga en casa, consúltese con el vendedor o la compañía eléctrica local. Para más seguridad recomendamos encarecidamente que la ali­mentación a este monitor pase por una unidad de seguridad con interruptor diferencial residual.
No se deberán añadir accesorios que no estén específicamente diseñados para esta monitor
No dejar caer ni meter objetos en las ranuras o aberturas der mueble del monitor. Algunas piezas interiores conducen voltajes peligrosos y el contacto con las mismas puede ocasionar una descarga eléctrica. Nunca se deberán derramar líquidos de ningún tipo sobre el receptor de monitor No colocar objetos tales como vasos con líquido en la parte superior de su monitor.
No exponga el monitor al contacto con la lluvia, ni lo utilice cerca del agua. Por ejemplo, cerca de la bañera, el fregadero de la cocina, en un sótano húmedo, etc. No lo utilice inmediatamente después de mover el monitor de un entorno con temperatura baja a otro con alta temper­atura, pues esto produce vapor que podría generar un incendio, descarga eléctrica u otros peligros. Antes de limpiarlo, desconecte el aparato de televisión del enchufe de la pared.
No se deberá emplear productos de limpieza líquidos ni de aerosol directamente sobre el receptor de monitor Límpielo con un paño suave. No deposite velas u odjetos calientes sobre, al lado o detrás del mon­itor. No deben usarse llamas vivas derca del monitor. No monte el aparato cerca de una fuente de llamas al descubierto. No permita nunca que haya llamas al descubierto cerca de este mon­itor de LCD. Este monitor de LCD no debe encastrarse ni encerrarse de ningún modo, dado que la acumulación de calor reduciría la duración del monitor. Monte el aparato siempre utilizando suficientes piezas de sujeción y de montaje recomendadas. La sección posterior en forma de aleta que rodea la cabina sirve de disipador de calor, alejando el calor del monitor. La superficie externa de la cabina (zona en forma de aleta) no debe cubrirse, así como
tampoco debe restringirse de ningún modo el flujo de aire ni situar el monitor de LCD en un lugar cerrado.
Ce moniteur d'affichage à cristaux liquides devrait avoir une distance minimum de 5cm loin du mur et le moniteur devrait avoir la distance de 10cm autour du dessus et des côtés
Instalación
Utilización
PRECAUCION: Le rogamos que lea y conserve este manual para su seguridad. El receptor de televisión se ha diseñado y fabricado para
asegurar su seguridad personal, pero la utilización indebida puede dar como resultado descargas eléctricas o riesgos de incendio. Con el fin de no poner en peligro las protecciones de seguridad de este receptor, obsérvense las siguientes reglas básicas para la instalación, utilización y mantenimiento del citado receptor de televisión.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD & MANTENIMIENT
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD & MANTENIMIENTOO
EE
Su monitor está totalmente transistorizado y no contiene ningún componente en el que pueda realizar labores de man­tenimiento el usuario. No debe retirar la tapa trasera de su monitor. El aparato trabaja
con tensiones elevadas que podrian dañar objetos o.
Desenchufar el receptor de monitor del la toma de corriente y encárguese el servicio de personal cualificado bajo las condiciones siguientes:
En caso de que esté dañado el cable o enchufe eléctricos.
Si se ha derramado líquido dentro del receptor de monitor.
Si el monitor ha estado expuesto a lluvia o humedad.
Si se ha caído el receptor de monitor o se ha dañado el mueble.
Si
el receptor detel de monitor muestra cambio evidente
derendimiento.
Si el receptor de monitor no funciona normalmente tras seguir las instrucciones siguientes:
Ajústese solamente aquellos controles que se cubren en este manual de funcionamiento, ya que si se realiza un ajuste inapropiado de cualesquiera otros controles puede ocasionar daños. Esto frecuente­mente requerirá un trabajo extenso por parte de un técnico cualifica­do para reponer el receptor de monitor a su funcionamiento normal.
Mantenimiento
10cm
10cm
10cm
5cm
23
CONFORMIDAD
CONFORMIDAD
EE
Número de modelo : ce42LM4N-na Designación comercial : Sanyo Parte responsable :SANYO FISHER COMPANY Dirección postal : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311, EE. UU. Teléfono :(818) 998-7322
Este aparato cumple la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este aparato no podrá provocar interferencias perjudiciales, y (2) este aparato deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso aquellas interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Declaración de conformidad
El cable de alimentación de c.a. que se suministra con este monitor de LCD cumple los requisitos específicos de uso del país donde lo haya adquirido.
El cable de alimentación de c.a. para los Estados Unidos y Canadá:
El cable de alimentación de c.a. que se emplea en los Estados Unidos y en Canadá está registrado por Underwriters Laboratories (U.L.) y certificado por la Canadian Standards Association (CSA). El cable de alimentación de c.a. dispone de un enchufe de línea de c.a. con toma de tierra. Esta es una característica de seguridad necesaria para que el enchufe se ajuste debidamente a la toma de corriente. No intente anular esta característica de seguridad. Si no pudiera introducir el enchufe en la toma, póngase en contacto con su electricista.
LA TOMA DE CORRIENTE DEBE ESTAR UBICADA CERCA DEL EQUIPO Y SER DE FÁCIL ACCESO.
Requisitos del cable de alimentación de c.a.
TIERRA
24
Conecte la pantalla a la conectores VGA, BNC y euroconector
según sea preciso.
1.Raccordez le cordon d'alimentation à la prise CEI située à l'arrière du moniteur suivant le schéma ci-dessus.
2.Raccordez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise murale.
Dado que este aparato no dispone de conmutador de encendi-
do/apagado, cerciórese de que resulta fácil acceder al enchufe de conexión a la red.
El monitor está preparado para un voltaje de corriente de
100~240V CA, 50hz/60 Hz. Para desconectarlo completamente de la corriente o, cuando el monitor no se vaya a utilizar por un periodo prolongado de tiempo, se recomienda desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente.
Para cualquier problema de la antena, consulte a su distribuidor
local.
HDMI (Interfaz Multimedia de Alta
Definición)
Este monitor dispone de conector HDMI. Al conectarlo a la fuente de HDMI proporciona una resolución de imagen muy superior. Esta conexión se encuentra en la parte posterior delmonitor, junto a la salida de antena.
2. Conexión Y, Pb, Pr
Este monitor de LCD dispone de diversas conexiones Y, Pb, Pr o RGB , H/V. Puede conectar su reproductor de DVD a los terminales Y, Pb, Pr en vez de utilizar un euroconector. Esto puede transmitir alta definición en forma de componente análogo. RGB, H/V puede utilizarse como entrada de PC a través del terminal BNC.
3. Conexión a PC
La pantalla dispone de conector para PC. Puede conectar un PC a la pantalla y utilizarla a modo de monitor (consulte la página 27). Para pasar de un modo a otro entre AV1, RGB, AV2 RGB H/V o Y, Pb, Pr, AV3, HDMI o PC, pulse repetidamente el interruptor TV/ AV del mando a distancia, o pulse y mantenga pulsado unos segun dos el botón TV/AV y, a continuación, aparecerá un menú de selec ción en pantalla. Sírvase de los botones e o d para seleccionar el modo que desee.
4. ENTRADA/SALIDA RS232C: Es una entrada para órdenes exter-
nas de control del monitor (consulte la página 28)
5. Entrada/salida de PJ NET: Permite conectar PJ-NET para poder
controlar el monitor en red.
Instale dos pilas tipo “AA” de 1,5 voltios de modo que las marcas “+” y “-” de las pilas se correspondan con las marcas “+” y “-” en el inte­rior del alojamiento del mando a distancia.
INST
INST
ALACION
ALACION
EE
Paso : 1 Conexiones (Esencial)
ADVERTENCIA! En el funcionamiento de este aparto
se utilizan voltajes altos. Encárguense las labores de mantenimiento y reparación a un personal cualificado.
Paso : 2 Instalación de las pilas del mando a distancia
Prise CEI
PJ-Net
Punto de fijación de seguridad
Posiciones que fijan del montaje de la pared
Services
AV3 IN/Out BNC
Switch
AV2 IN/ Out BNC
HDMI
AV2 audio
IN Audio monitor Out
PC
RS232C
Serial ports IN/ Out
Serial Port-IN
Serial Port-OUT
Peritel (Scart)
Serial port
PJ-net
Service
Serial Port-IN
25
1.El monitor LCD mostrará una luz roja de Standby para señalar que
está encendida.
2. Botones de control (extremo inferior de la cabina)
Botón Menú/F:
para pasar a contraste, brillo, color, realce e idioma del OSD (el botón F/ OK del mando a distancia tiene la misma función).
Botón Input/OK: para pasar a modo AV1, RGB, AV2, AV3, HDMI
y PC.
Botones ed:Adjusta las opciones seleccionadas con el botón
Menú/F
Botón4:
para pasar de modo activado a modo de espera (para apagar por completo el monitor es preciso desconectarlo de la ali­mentación)
Muchas de las funciones de su monitor se controlan mediante la fun­ción “menú”
Mientras utiliza el menú podrá ver las operaciones disponibles en la parte inferior de la pantalla.
Pulse el botón
u para acceder al menú principal.
Para seleccionar un menú secundario utilice el botón
e o d y,
cuando esté resaltado el menú secundario al que desee ir, pulse el botón
7 o 8.
Para salir del menú secundario en que se encuentre puede pul­sar el botón MENU. Pulse de nuevo el botón MENU si desea salir del menú principal.
1. Pulse el botón MENU. Seleccione Imagen sirviéndose del botón
e o d. Pulse el botón 8 para acceder a esta opción.
Ajuste las opciones de imagen según sus preferencias.
2. Utilice el botón
e o d para seleccionar la opción que desee
entre Brillo, Contraste, Color y Realce. Utilice el botón
7 o 8 para
ajustar los niveles según sea necesario.
3. Sintonía: Utilice el botón
7 o 8 para seleccionar la configu-
ración “Personal” o las opciones de configuración Dinámica, Estándar o Eco (para Brillo, Contraste, Color y Realce).
4. Filtro de ruido: Esta opción sirve para reducir el “ruido” de ima­gen local (aparición de ruido granular) que pudiese haber. Utilice
7 o 8para seleccionar Med / Alto / Auto / Bajo / NO.
5. Tono de piel dinámico: Esta opción sirve para realzar el tono de piel. Utilice
7 o 8 para seleccionar Sí / No.
Tono: Solo está disponible si el aparato está conectado a equipo NTSC.
6. Contraste TXT: Puede ajustarse utilizando el botón
7 o 8 para
seleccionar entre Min / Med / Max. Pulse el botón MENU para salir de esta opción.
La configuración personal que haya efectuado quedará
guardada automáticamente al salir del menú.
INST
INST
ALACION
ALACION
EE
Controles / Terminales
Menú
de Imagen
FUNCIONAMIENTO DEL MENÚÚ
1
2
Menu
Imagen Opciones
Principal
: Seleccion
: Ajustar
MENU
: Salir
Imagen
Brillo Contraste Color Realce
Sintonia
Filtro de Ruido Medio/ Max / Tono Piel
Brillo del TXT Medio/ Max/ Min
SI / NO
: Seleccion
: Ajustar
Dinamica
/ Estandar / ECO
Auto / / NO
Min
MENU
: Atras
/ Personal
MENU
Imagen
Opciones
Brillo Contraste Color Realce Tono (solo sirve cuando está conectado algún aparato NTSC.) Sintonia Dinamica / Estandar / Eco / Personal Filtro de Ruida Medio / Max/ Min / Auto / NO Tono Piel SI / NO Brillo del TXT Min / Medio / Max
Bloqueo Infantil SI / NO Temorizador
AV2 RGB HV/ Y, Pb, P
Apagado
26
MANDO
MANDO AA
DIST
DIST
ANCIA
ANCIA((
TELECONTROL
TELECONTROL
)
)
EE
Interr upt or TV/AV Para pasar a mo do TV,
AV1, AV2
Presione varias veces.Presione y mantenga la posición unos segundos. Aparecerá una barra de selección AV. Elija el modo que desee utilizando las teclas
Ancho Pulse para seleccionar los siguientes modos de imagen Auto - Natural - Zoom 14:9 - Subtítulos 14:9 - Zoom 16:9
- Subtítulos 16:9 - Completo - Normal.
Para seleccionar las posiciones de programa 10-99.
Menú
Para entrar y salir de los menús secundarios. Ver también la página 33.
Subir/bajar nivel
Para ajustar el nivel de volumen del sonido.
Selección de modo de imagen Pulse el botón repetidamente para seleccionar los
siguientes modos de imagen. Personal - Modo de preferencia personal. Estándar - Modo de imagen normal. Dinámica - Apropiado para habitaciones con mucha luz.
, BNC, AV3 ,
PC
o HDMI.
Standby / Modo de espera
Para encender y apagar el televisor. Ver también la página 28.
Información de los canales
Para mostrar la información de los canales. También puede seleccionar los sistemas de color en modo AV del siguiente modo: AUTO -> PAL -> SECAM -> NTSC ->
Arriba/Abajo
Para seleccionar la siguiente opción
Silencio
Para bajar el volumen de los altavoces. El sonido cambia del siguiente modo; Volumen normal -> Volumen reducido a la mitad -> Silencio
Botón OK
Para guardar los ajustes en el menú.
JXPLA
,
27
FUNCIONAMIENT
FUNCIONAMIENT
O DEL
O DEL
MENÚ / PC
MENÚ / PC
EE
Bloqueo Infantil
Puede evitar el funcionamiento no autorizado del monitor de LCD sirviéndose de los botones que se encuentran en el extremo inferior del monitor.
1. Pulse el botón MENU. Seleccione Opciones sirviéndose del botón e o d. Pulse el botón 8 para acceder a esta opción.
2. Seleccione Bloqueo Infantil sirviéndose del botón e o d.
3. Pulse el botón 7 o 8 para seleccionar la opción No o Sí en la fun­ción de Bloqueo Infantil.
4. Pulse el botón MENU para salir.
Opción AV2
Estando en el menú de opciones, seleccione AV2 pulsando el botón d y elija la opción RGB HV/ Y Pb Pr en función del equipo externo del que disponga.
1. Pulse el botón MENU. Seleccione Opciones sirviéndose del botón e or d y pulse el botón 8 para acceder a esta opción.
2. Seleccione AV2 sirviéndose del botón e or d.
3. Pulse el botón 7 o 8 para seleccionarRGB HV / Y Pb Pr.
4. Pulse el botón MENU para salir. Los cambios que haya efectuado se guardarán automáticamente.
Opción de Apagado
La opción de Apagado hace que el televisor pase a modo de espera una vez transcurrido el plazo establecido.
1. Pulse el botón MENU. Seleccione Opciones sirviéndose del botón e or d y pulse el botón 8 para acceder a esta opción.
2. Seleccione Apagado sirviéndose del botón e or d .
3. Pulse el botón 7 o 8 para cambiar el plazo.
El tiempo cambia en pasos de 5 minutos y el plazo máximo que puede configurarse es de 2 horas.
Si ha configurado la opción de Apagado aparecerá un mensaje en una esquina de la pantalla.
4. Pulse el botón MENU para salir.
Conecte su PC al conector situado en el terminal lateral izquierdo del televisor. Una vez conectado, seleccione el modo PC utilizando el botón v del mando a distancia. El televisor se convertirá en un monitor para el PC.
Pulsando el botón MENU del mando a distancia, aparecerá en la pantalla una ventana de menú que permite ajustar las opciones.
Para ajustar las opciones de imagen, seleccione Imagen usando los botones e o ddel mando a distancia y luego el botón 8 para acced­er al siguiente menú de ajuste de la imagen. Pulse los botones 7 u 8. para ajustar el brillo y el contraste de la imagen.
Con Posición de la imagen se cambia la imagen horizontal o verti­calmente utilizando los botones 7 u 8. del mando a distancia. Con Ajuste de imagen se cambian la fase y el reloj de la pantalla. Si la imagen aparece borrosa o con niebla, esta función la ajustará para conseguir una imagen más nítida. La función Ajuste Automático ajustará la imagen automáticamente pulsando el botón 8. Esta función cambiará automáticamente todos los ajustes indicados anteriormente. También se puede conseguir un ajuste automático presionando los botones
en el mando a
distancia. Con Resolución se mostrará la resolución de imagen actual. La res-
olución se indica a título informativo, pero no puede ajustarse. Es posible ajustar el tono de la pantalla utilizando los botones 7 u 8
para modificar el tono blanco Rojo (R), Verde (G), o Azul (B). De este modo se ajustará la imagen para que muestre con mayor inten­sidad el color seleccionado. Por ejemplo, si está seleccionado el rojo, puede ajustar el tono rojo en la imagen, aumentándolo o dis­minuyéndolo mediante los botones 7 u 8
La resolución nativa se emplea cuando el ordenador puede producir una señal de WXGA de 1366 x 768. Sirviéndose de los botones7u 8 puede modificar el ajuste de su monitor para recibir una señal de XGA/WXGA. Tras haber seleccionado la señal, guarde este ajuste apagando el monitor y encendiéndolo de nuevo.
Para seleccionar el menú de Ajustes, pulse el botón menu en el mando a distancia y, usando los botones e o d, seleccione Ajustes. Pulse el botón 8 para acceder al menú de ajustes. Los ajustes del bloqueo infantil, el temporizador y AV2 son los mis­mos que para el modo televisión (páginas 67).
Cuando Ahorro de energía esté activado, el televisor pasará al modo de ahorro de energía tras 1 minuto sin detectar ninguna señal. La luz LED se volverá azul para indicar que está en modo de espera. El televisor se encenderá automáticamente cuando se detecte una señal. Utilice los botones 7 u
8 para seleccionar Sí o NO
Menú de Configuracion
Ajustes del menú del PC
Opciones
SI / NO
Bloqueo Infantil Idioma del OSD Espanol Pais Temorizador Zona TXT Oeste/ Este/ Cyrillic / Greek
AV2 opciones
: Seleccion
Opciones
SI / NO
Bloqueo Infantil Idioma del OSD Espanol
Temorizador Zona TXT Oeste/ Este/ Cyrillic / Greek
AV2 VIDEO/ S-VIDEO
: Seleccion
B
RGB Hv / Y, Pb, Pr
: Ajustar
: Ajustar
MENU
MENU
: Atras
: Atras
Menu
Principal
Imagen Opciones
: Seleccion
: Ajustar
Images
Brillo Contraste Programa
Ajuste de imagen Ajuste automático Resolucion
Tono blanco R Tono blanco G Tono blanco B Resolución nativa
: Seleccion
1024 X 768 @60Hz
XGA / WXGA 1366 x 768
: Ajustar
Opciones
SI / NO
Bloqueo Infantil Temorizador AV2 opciones Ahorro de energia SI/No
: Seleccion
RGB HV / Y, Pb, Pr
: Ajustar
MENU
: Salir
MENU
: Salir
MENU
: Atras
28
Las órdenes de control del televisor se utilizan para controlar un televisor desde un ordenador a través del RS-232C.
Especificación del interfaz en serie
Especificación de la transferencia
1. Velocidad de transmisión: el valor inicial de este parámetro es 19200.
2. La velocidad de transmisión puede cambiar según el modo de servi­cio.
Conexión
El RS-232C señalado cable serial se debe utilizar para un connection to una computadora y monitor del LCD Notas para la comunicación La orden del televisor se define por un comando/una línea que comienza
por “C” y termina con un carácter de retorno del carro (0x0D) Hay dos tipos de comandos:
Comando de ejecución funcional, p.ej. Co5[CR] (consulte el
cuadro en la página 33)
Comando de lectura de estado, p.ej. CR0 [CR] (consulte el
cuadro en la página 33)
Configuración de la dirección del monitor en modo RS232
Para acceder al modo hotel, pulse el botón verde del mando a distancia y manténgalo pulsado durante 5 segundos. Aparecerá una nueva pan­talla. Cada monitor puede tener una dirección específica, como por ejemplo
007, lo que ayuda a controlar ese monitor en particular sin afectar a los demás monitores que pudieran estar conectados al ordenador que los controla. Comando de formato de dirección El comando de formato de dirección se utiliza para manejar múltiples monitores desde un único ordenador a través de una línea de comando RS232C. Si configura la dirección de su monitor como “000”, éste no responderá nunca a los comandos de dirección provenientes del orde­nador. Si la dirección proveniente del ordenador es “FFF”, todos los monitores ejecutarán el comando. El comando de formato de dirección se define por un comando/una línea que comienza por “A” y termina con un carácter de retorno del carro (0x0D) El monitor comienza a descodificar cuando recibe un carácter de retorno del carro (0x0D) Se añade una dirección al principio de un comando de control (igual que un comando de dirección)
Por ejemplo: Comando de ejecución funcional: “A001C05” [CR] significa que la dirección es 001 y el comando de control es C05 Comando de lectura de estado “A001CR0”[CR] significa que la dirección es 001 y el comando de
control
es CR0 El monitor puede establecer su propia dirección en el menú de la opción de hotel (ilustrado más arriba). El rango de direcciones es de 000 a 999, la dirección establecida por defecto será 000. La velocidad de transmisión indica la unidad de velocidad de transmisión de datos del ordenador a los monitores.
Cómo entrar y salir del modo de espera
El modo de espera se utiliza para apagar el monitor durante breves periodos de tiempo. En el modo de espera, el monitor está desconectado, pero sigue recibiendo alimentación de energía.
Para que el monitor pase a modo de espera, pulse el botón
4
.
El indicador de alimentación azul se iluminará con más intensidad.
Para encender el televisor desde el modo de espera, pulse
cualquiera de los siguientes botones: botones
4, 5, 6
o 0-9.
Utilización de conexiones de salida de audio
Las salidas de audio que se encuentran en la parte posterior del monitor proporcionan una salida de audio de nivel fijo para reproducir el sonido a través de su equipo de audio.
FUNCIONAMIENT
FUNCIONAMIENT
O DEL
O DEL
RS232/ MENÚ
RS232/ MENÚ
EE
Ajustes del RS232C
ncrono
8 bits
Paridad
Ninguno
Funciones de conveniencia
Si ve que el indicador de encendido parpadea, apague el televisor con el botón Standby, desconecte el cable de ali­mentación de la toma de corriente y póngase en contacto con nuestro servicio técnico.
Este aviso es una señal que le hace saber que la función de protección de corriente de este aparato de TV está activa.
ELEMENTO
Ve l ocidad de transmisión Longitud de datos
Bit de parada
Control de flujo
Puerto COM 1 del ordenador
CD
1 2
RXD
3
TXD DTR
4
SG
5
DSR
6
RTS
7 8
CTS
RING
9
(D-Sub 9 patillas) (D-Sub 9 Patillas)
ESPECIFICACIÓN
Asíncrono 9600 / 19200
Ninguna
1
Puerto de control del televisor
N.C.
1 2
RXD
TXD
3
N.C
4
SG
5
N.C
6
RTS
7
CTS
8 9
N.C.
Serial Port-IN
Hotel
Hotel mode SI / NO Programa Act AV1 ~AV3/ HDMI/ PC/RGB Sintonia SI / NO Dirección 000-999 Velocidad 9600/19200
: Selección
: Ajuster
MENU
: Salir
29
Opciones de pantalla
En la actualidad existen varios formatos de transmisión con distintas proporciones, p.ej. 4:3 , 14:9, 16:9 y formatos de video como el de buzón.
Auto
Automáticamente cambia al modo óptimo de pantalla según la señal WSS que reciba la fuente de señal. Si la señal no lo tiene, el televi­sor mantiene el modo de pantalla vigente.
Es posible que esta configuración haga que la imagen cambie al
recibir un formato diferente p.ej. cuando se recibe un anuncio.
WSS (Señal de pantalla grande) Algunas emisoras transmiten esta señal y algunas cintas de VCR la traen incluida. La señal identifica la proporción del formato de ima­gen (16:9, 14:9, 4:3, etc.).
Si no se recibe la WSS y no está satisfecho con la imagen que recibe, este monitor le brinda la opción de cambiarla con las opciones siguientes.
Pulse el botón ANCHO repetidamente para seleccionar la configu­ración que desee. Cuando se encuentra en alta resolución (720p / 1080i) YPbPr i HDMI, la imagen permanecerá fija en formato 16:9 “tamaño comple­to” y no podrá cambiarse.
FUNCIONAMIENT
FUNCIONAMIENTO O
EE
Selección del tamaño de imagen
Natural
Zoom 14:9
TITLES ON SCREEN
TITLES ON SCREEN
Subtítulos 14:9
Zoom 16:9
TITLES ON SCREEN
TITLES ON SCREEN
Subtítulos 16:9
Normal
Completo
4:3 14:9 16:9
Letterbox Video
4:3 14:9 16:9
Se mantiene el ancho correcto de imagen, pero se recorta el extremo superior e inferior.
Aumenta levemente la imagen recortando el extremo superior e inferior.
4:3 14:9 16:9
Como en Zoom (16:9), pero la parte inferior está aun más comprimida para que puedan verse los subtítulos.
Como en Zoom (16:9), pero la parte inferior está aun más comprimida para que puedan verse los subtítulos.
Aumenta levemente la imagen recortando el extremo superior e inferior.
TITLES ON SCREEN
Como en Zoom (16:9), pero la parte inferior está aun más comprimida para que puedan verse los subtítulos.
Letterbox Video
Las barras negras de la parte superior e inferior son más pequeñas y la altura de imagen está levemente comprimida.
Letterbox Video
TITLES ON SCREEN
Como en Zoom (16:9), pero la parte inferior está aun más comprimida para que puedan verse los subtítulos.
Amplía la imagen en el plano horizontal para llenar la pantalla. La imagen está más estirada en los bordes.
Tamaño de imagen para llenar la pantalla oblonga con las emisiones televisivas normales.
4:3 14:9 16:9
Se mantiene el ancho correcto de imagen, pero se recorta el extremo superior e inferior.
Aumenta levemente la imagen recortando el extremo superior e inferior.
4:3 14:9 16:9
Como en zoom (14:9), pero la parte inferior está aun más comprimida para que puedan verse los subtítulos.
Como en zoom (14:9), pero la parte inferior está aun más comprimida para que puedan verse los subtítulos.
La imagen llena la pantalla y muestra una proporción correcta.
Aumenta levemente la imagen recortando el extremo superior e inferior.
TITLES ON SCREEN
Como en zoom (14:9), pero la parte inferior está aun más comprimida para que puedan verse los subtítulos.
Las franjas negras en las partes superior e inferior se mantienen y se comprime la altura para que quepa en la zona de imagen.
Letterbox Video
Las barras negras de la parte superior e inferior son más pequeñas y la altura de imagen está levemente comprimida.
Letterbox Video
TITLES ON SCREEN
Como en zoom (14:9), pero la parte inferior está aun más comprimida para que puedan verse los subtítulos.
4:3 14:9 16:9
Se llena la pantalla entera ampliando el ancho de la imagen.
Se llena la pantalla entera ampliando levemente la altura de los bordes.
4:3 14:9 16:9
Se mantiene la proporción correcta con barras negras a la izquierda y a la derecha.
Barras negras a la izquierda y a la derecha, se amplía la altura de imagen.
Se llena la pantalla entera con la proporción correcta de imagen.
Barras negras a la izquierda y a la derecha, se amplía la altura de imagen.
Letterbox Video
Pueden verse las barras negras de la parte superior e inferior y la altura de imagen está comprimida.
Letterbox Video
Barras negras a la izquierda, a la derecha, en la parte superior y en la inferior.
30
Especificación común
Fuente de alimentación 100~240 V c.a. 60 Hz
Terminal AV
AV1: Norma CENELEC (Peritel) Entrada: Compuesta de vídeo, RGB y audio-I/D Salida: Salida de televisión con señal compuesta de video y audio-I/D
AV2: BNC Entrada: RGB, H y V / Y,Pb,Pr. audio-I/D Salida: RGB, H y V / Y,Pb,Pr.
AV3: BNC Entrada: Compuesta de vídeo
Salida
Audio. M.Out: Cinch L/R
Entrada HDMI : Norma HDMI grupo
PC Entrada Service port RS232C:Entrada / Salida
CE42LM4N-NA
Proporción de contraste 800:1 Tubos de imagen (pulgadas)
(Medido diagonalmente). 42”/ 107 cm Resolución de la imagen 1366 x 768
(WXGA) Ángulos de visión H:178º, V:178º
Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad pulgadas) 41.34” x 25.74” x 5.97”
(Ancho x Alto
x Profundidad mm) 1050mm x 654mm x 150mm
Peso (libra/Kg) 79.4lbs/36Kg
NO HAY IMAGEN
Compruébese que esté enchufado el monitor.
Inténtese un canal diferente. Si se soluciona, probablemente se
trate de problemas de la estación emisora.
MALA IMAGEN
Ajústese el control de BRILLO.
NO HAY COLOR Y LA IMAGEN ES BUENA
Ajústese el control de COLOR.
Es en color el programa?
Los siguientes fallos no están motivados por el receptor:
“INTERFERENCIAS”
Los electrodomésticos, sistemas d encendido de coche, etc., pueden causar interferencias. Generalmente se tratará de una condición temporal, pero en caso de que persista la interferencia, póngase en contacto con el vendedor.
Posición de programa al inicio.
Procedimiento de configuración
1. Pulse y mantenga pulsado el botónverde en el mando a distancia y, a continuación, pulse el botón 5 en el monitor.
2. Sírvase del botón 5 o 6 para resaltar el Modo hotel y pulse $ para activar o desactivar esta opción seleccionando SÍ o NO.
3. Escoja el programa y seleccione SÍ con el botón 6. A contin­uación, seleccione la posición al inicio sirviéndose de los botones
1 o 2.
(AV1-AV2-AV3-AV4-0-1-2-3-4-.......99)
4.Pulse el botón “Menú” para salir del menú.
Selección del tamaño de imagen
ESPECIFICACIONES DEL
ESPECIFICACIONES DEL
TELEVISOR / CONSEJOS PRÁCTICOS ÚTILES
TELEVISOR / CONSEJOS PRÁCTICOS ÚTILES
E
E
La presencia de este símbolo en la placa indica que el producto está registrado por Underwriters Laboratories Inc. Ha sido diseñado y fabricado para cumplir las normas de seguridad de U.L. contra peligro de incendio, accidente e incidencias eléctricas.
Hotel
Hotel mode SI / NO Programa Act AV1 ~AV3/ HDMI/ PC/RGB Sintonia SI / NO Dirección 000-999 Velocidad 9600/19200
: Selección
: Ajuster
MENU
: Salir
31
LICENCIA DE USUARIO FINAL
Licencia de usuario final
El producto (concretamente el equipo o el aparato al que se refiere la presente documentación) incluye software (las apli­caciones, utilidades y módulos de software integrados en el producto) propiedad de Sanyo o de terceros que le hayan otorgado la licencia a Sanyo. Antes de utilizar el producto, sírvase leer las Condiciones de la licencia de usuario final que se detallan a continuación. Si no aceptase los términos y condiciones de la Licencia de usuario final, no comience a utilizar el producto. Guarde el producto sin utilizar en su envoltorio original y póngase en contacto con el establec­imiento donde lo haya comprado. Es posible que tenga que presentar el recibo de compra. Al utilizar el producto, acepta los términos y condiciones de la Licencia de usuario final, y está obligado en virtud de los mismos.
Concesión, condiciones y restricciones de la licen­cia
1. Sanyo le concede una licencia no exclusiva, de ámbito mundial (supeditada a controles de exportación), intransferi­ble (salvo lo que se permita en virtud del punto 2), libre de cánones para utilizar el software con el producto y en el mismo.
2. No puede transferir ninguno de los derechos sobre el soft­ware que le otorga esta licencia sin el consentimiento previo por escrito de SANYO y, en caso de que obtuviese tal con­sentimiento, únicamente podrá transferirse el software junto con la transferencia del producto Y siempre que el beneficia­rio haya leído y aceptado los términos y condiciones de la presente licencia.
3. Debe cerciorarse de que los derechos de autor, marcas comerciales y demás avisos de protección que contiene este software se mantengan tal cual están y no se modifiquen ni se eliminen.
4. El software que se facilita en virtud de la presente está sujeto a derechos de autor y licencia (no está a la venta). Especialmente, SANYO no le transfiere a usted la titularidad ni los derechos de propiedad del software. El software que se facilita en virtud de la presente puede contener o estar basado en partes de material facilitado a SANYO bajo licen­cia de terceros.
5. Salvo en los casos expresamente permitidos por la ley, no puede:
a) utilizar el software con ningún otro equipo físico que no sea el producto;
b) copiar el software parcial ni totalmente;
c) incluir la totalidad (o parte) del software en otros programas desarrollados por usted (o en su nombre) y/o uti­lizados por usted;
d) investigar secretos de fabricación del software, descompilarlo ni desensamblarlo;
e) poner el software (ni cualquier parte del mismo) a disposición de otros, ni permitir su redistribución, para que pueda utilizarse con cualquier equipo físico que no sea el producto; ni alquilar, arrendar, regalar, prestar, vender, dis­tribuir o transferir la posesión del software en su totalidad ni ninguna parte del mismo.
Cancelación
La presente licencia permanecerá en vigor hasta que se pro­duzca su cancelación. La presente licencia quedará automáticamente cancelada sin previo aviso si usted incumpliese cualquiera de las disposiciones que contiene la licencia.
Cláusula de exención de responsabilidad
1. El software (en la medida en que lo permite la ley) se suministra “tal cual” y SANYO y sus proveedores excluyen expresamente todas las garantías, explícitas o implícitas, incluyendo (aunque no exclusivamente) garantías de calidad satisfactoria, aptitud para el fin con que se suministra e inex­istencia de infracción (salvo en la medida que los mismos no puedan quedar excluidos por la ley).
2. En ningún caso recaerá sobre SANYO la responsabilidad de cualquier daño directo, indirecto, accesorio o perjuicio (incluyendo lucro cesante, interrupción de negocio, pérdida de datos o el coste de la adquisición de bienes, tecnología o servicios de reemplazo) derivado de la utilización o la inca­pacidad de utilizar el software (salvo en la medida en que tal responsabilidad no pueda quedar excluida por la ley).
General
1. La presente Licencia de usuario final se regirá por la ley del Estado de California. El Usuario final y Sanyo convienen en que cualquier acción para el cumplimiento o la inter­pretación de los términos de la presente Licencia de usuario final se interpondrá únicamente en el tribunal federal o estatal correspondiente del Condado de Los Ángeles, California. Por medio de la presente, el Usuario final y Sanyo se someten a la competencia y a la jurisdicción exclusiva de este tribunal.
2. Los términos y condiciones anteriores sustituyen cualquier acuerdo previo, ya sea oral o por escrito, que pudiese existir entre usted y SANYO con relación al software.
E
E
32
HDMI / COMPONENT SIGNAL SUPPORT TIMING LIST
HD MI si gnal supp ort tim ing
HD MI si gnal supp ort tim ing
Vertical
Aspect
Format Timing
Description
Description
60Hz Formats
60Hz Formats
VGA 640x480p 4:3
VGA 6 40x480p 4 :3
480p 720x480 p 4 :3
480p 720x480 p 4 :3
480p 720x480 p 16:9 59.94/60 861 EDTV
480p 720x480 p 16:9 59.94/60 861 EDTV
720p 1280x720p 16:9
720p 1280x720p 16:9
1080i 1920x1080i 16:9
1080i 1920x1080i 16:9
480i 720(1440)x480i 4:3
480i 720(1440)x480i 4:3
480i 720(1440)x480i 16:9
480i 720(1440)x480i 16:9
50Hz Formats
50Hz Formats
576p 720x576p 4:3
576p 720x576p 4:3
576p 720x576p 16:9
576p 720x576p 16:9
720p 1280x720p 16:9 50 861A HDTV
720p 1280x720p 16:9 50 861A HDTV
1080i 1920x1080i 16:9
1080i 1920x1080i 16:9
576i 720(1440)x576i 4:3
576i
576i 720(1440)x576i 16:9
576i
Format Timing
720(1440)x576i 4:3 50
720(1440)x576i 16:9 50
Aspect ratio
ratio
Vertical Freq (Hz)
Freq (Hz)
59.94/60 861 Default format
59.94/60 861 Default format
59.94/60 861 EDTV
59.94/60 861 EDTV
59.94/60 861 HDTV
59.94/60 861 HDTV
59.94/60 861 HDTV
59.94/60 861 HDTV
59.94/60
59.94/60
59.94/60
59.94/60
Where
Where defined
defined
optional
optional
optional
optional
50 861A EDTV
50 861A EDTV
50 861A EDTV
50 861A EDTV
50 861A HDTV
50 861A HDTV
50
50
optional
optional
optional
optional
861
861
861
861
861A
861A
861A
861A
Remark
Remark
Double clock for
Double clock for
720x480i
720x480i
Double clock for
Double clock for
720x480i
720x480i
Double clock for
Double clock for
720x576i
720x576i
Double clock for
Double clock for
720x576i
720x576i
Horizontal
Resolution
720_400 31.47 70.09 DOS(VGA)
640_480 31.50 60.00 DOS(VGA V ESA 60Hz)
640_480 37.50 75.00 VGA VESA 75Hz
640_480 37.86 72.81 VGA VESA 70Hz
640_480 37.86 74.38 VGA
640_480 35.00 67.00 Mac.
640_480 34.97 66.60 Ma c LC 13"
800_600 35.16 56.25 SVGA VESA 56Hz
800_600 37.90 60.32 SVGA VESA 60Hz
800_600 46.90 75.00 SVGA VESA 75Hz
800_600 32.70 51.09 SVGA
800_600 34.50 55.38 SVGA
800_600 37.90 61.03 SVGA
800_600 38.00 60.51 SVGA
800_600 38.60 60.31 SVGA
832_624 49.00 74.00 Mac.
1024_768 48.40 6 0.00 XGA VESA 60Hz
1024_768 56.50 7 0.00 XGA VESA 70Hz
1024_768 60.000 75.00 XGA VESA 75Hz
1024_768 44.00 54.58 XGA
1024_768 46.90 58.20 XGA
1024_768 47.00 58.30 XGA
1024_768 48.50 60.02 XGA
1024_768 58.03 72.00 XGA
1024_768 60.31 74.92 XGA
1024_768 61.00 75.70 XGA
1024_768 60.24 75.08 MAC_Normal 19"
1280_960 60.00 60.00 SXGA VESA 60Hz
1280_1024 79.976 75.025 SXGA VESA 75Hz
1280_1024 6 2.50 5 8.60 SXGA
1280_1024 63.370 6 0.01 SXGA
1280_1024 6 3.34 5 9.98 SXGA
1280_1024 6 3.74 6 0.01 SXGA
1280_1024 6 3.79 6 0.18 SXGA
1280_1024 6 3.90 6 0.00 SXGA
1280_1024 7 1.69 6 7.19 SXGA
1280_1024 7 6.97 7 2.00 SXGA
1280_1024 8 1.13 76.107 SXGA
1152_864 64.20 70.40 SXGA
1152_900 61.20 65.20 SXGA
1152_900 61.85 66.00 SXGA
1152_900 71.40 75.60 SXGA
1152_870 68.68 75.06 MAC_Normal 21"
1280_960 75.00 75.08 Mac.
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
Remark
Component signal suppo rt timing
Resolution Horizontal
fre qu enc y (KHz )
720x480 15.735 60i 12.27 SDTV 480i
720x576 15.625 50i 13.50 SDTV 576i
720x480 31.25 60p 27 SDTV 480p
720x576 31.25 50p 27 HDTV 576p
1280x720 45.00 60p 74.25 HDTV 720p
1280x720 37.50 50p 74.25 HDTV 720p
1920x1080 33.75 60i 74.25 HDTV 1080i
1920x1080 28.13 50i 74.25 HDTV 1080i
1920x1080 31.25 50i 74.25 HDTV 1152i
Vertical frequency
(Hz)
Dot Clock
Frequency(Mhz)
Remark
33
RS-232C COMMAND TABLES
34
35
Part No. 1KA6P1P0345-A N4JE
Printed in U.K.
36
Loading...