LCD Monitor
Moniteur d'affichage à cristaux liquides
LCD-Display
LCD-Display
Monitor LCD
Monitor de LCD
Instruction Manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manuale d'Istruzioni
Manual de instrucciones
EnglishPage2~13
DeutschSeite26~37
FrançaisPage 14~25
NederlandsBladzijde 38~49
GB
D
F
NL
ItalianoPagine50~61
I
Please read this Instruction book before using your LCD monitor. We wish you many hours of pleasure from your new LCD monitor
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser votre moniteur d’affichage à cristaux liquides. Nous espérons que votre
nouveau dispositif d'affichage vous procurera de nombreux instants de bonheur.
Lesen Sie diese Anleitung bitte aufmerksam durch, bevor Sie Ihren LCD- Monitor in Betrieb nehmen. Wir wünschen Ihnen viel Freude
mit Ihrem neuen Gerät.
Lees deze handleiding voordat u uw LCD- monitor gaat gebruiken. We wensen u vele uren van plezier met uw nieuwe beeldscherm.
Leggere attentamente questo manuale d’istruzioni prima di utilizzare il monitorLCD. Vi ringraziamo per aver scelto un monitor LCD
Sanyo che vi consentirà di trascorrere momenti piacevoli e divertenti.
Lea este manual de instrucciones antes de usar su nuevo monitor. Deseamos que disfrute de él muchas horas.
EspañolPágina
62- 74
E
2
SAFETY
SAFETY
PRECAUTIONS
PRECAUTIONS
GB
Do not allow anything to rest on the power
cord. Do not locate this LCD monitor where
the cord will be damaged by people walking
on it.
Do not overload wall outlets and extension
cords as this can result in fire or electric
shock.
Do not place this LCD monitor near any heat sources such as
radiators, heaters, stoves and other heat-generating products
(including amplifiers).
Do not place this LCD monitor in direct sunlight.
Do not place your LCD monitor on an unstable stand, shelf or
table. Serious injury to an individual, and damage to the LCD
monitor may result if it should fall. Your sales person can
recommend approved wall mounting kit. A special wall mounting
kit is available for this model.
This LCD monitor should be operated only from the type of power
source indicated on the monitor or as indicated in the Operating
Instructions. If you are not sure of the type of power supply, consult your sales person or your local power company
For added protection it is strongly recommended that this LCD
monitor is supplied via a RCCB. Safety unit.
WARNING: To prevent injury the LCD monitor must be securely
attached to the wall in accordance with the manufacturers installation instructions
.
Never add accessories that have not been specifically designed
for this monitor.
Do not place items such as vases containing liquid on top of the
monitor. Some internal parts carry hazardous voltages and contact may result in an electric shock hazard. Never spill liquids of
any kind on this LCD monitor.
Do not expose the LCD monitor to rain or use near water.
For example, near a bathtub, kitchen sink, in a wet basement, etc.
Do not use immediately after moving the LCD monitor from a low
temperature to a high temperature environment, as this causes
condensation, which may result in fire, electric shock, or other
hazards. Before cleaning, unplug the television receiver from the
wall socket.
This LCD monitor should have a minimum distance of 5cm away
from the wall and the monitor should have 10cm distance around
the top and sides
Do not apply liquid cleaners or aerosol cleaners directly onto the
LCD monitor. Use a soft cloth for cleaning.
Do not mount near an open flame source. Open flames must
never be used near this LCD monitor.
This LCD monitor should not be built in or enclosed in any way,
heat build up will reduce the life of the monitor.
Always mount using recommended and substantial fixtures and
fittings.
The rear finned section around the cabinet functions as a heat
sink, removing heat away from the monitor. The external surface
of the cabinet (finned area) must not be covered or the airflow
resricted in anyway by enclosing the LCD monitor
Installation
CAUTION: Please read and retain for your safety. This unit has been engineered and manufactured to assure your personal safety, but
improper use can result in potential electric shock or fire hazards. In order not to defeat the safeguards incorporated in this receiver observe
the following basic rules for its installation, use and servicing.
Use
Important recycling information.
Your SANYO product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused.
This symbol means that electrical and electronic
equipment, at their end-of-life, should be disposed of separately.
In the European Union there are separate collection systems for used electrical and electronic
products.
Please help us to conserve the environment we
live in!
Note: This symbol mark and recycle system are applied only to EU
countries are not applied to other countries of the world.
Important:
THIS PRODUCT MUST BE EARTHED
This equipment is fitted with an approved in-line mains coupler
and an approved non rewireable UK mains plug. To change a fuse
in this type of plug proceed as follows:
1. Remove the fuse cover and fuse.
2. Fit a new fuse which should be a BS1362 5 Amp A.S.T.A. or
BSI approved type.
3. Ensure that the fuse cover is correctly refitted.
If the fuse cover is lost or damaged the plug must NOT be used
but replaced with a serviceable plug.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be
cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug
contains a fuse, this should have a rating of 5 Amp, ensure the
fuse cover is correctly fitted. If a plug without a fuse is used, the
fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be destroyed to avoid a possible
shock hazard should it be inserted into a 5 Amp socket elsewhere.
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the
following code:
Blue ------->Neutral
Brown ---->Live
Green and Yellow ----> Earth
1. The Blue wire must be connected to the terminal whichis
marked with the letter “N” or coloured BLACK.
2. The Brown wire must be connected to the terminal with the
letter “L” or coloured RED.
3. The Green and Yellow wire must be connected to the terminal
which is marked with the letter “E” or coloured GREEN or
GREEN and YELLOW.
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is
clamped over the sheath of the lead - not simply over the wires.
Do not attempt to bypass the safety purpose of the grounding
type plug.
THIS UNIT IS NOT DISCONNECTED FROM THE MAINS UNLESS
THE MAINS LEAD IS UNPLUGGED.
THE INSTALLER MUST MAKE SURE THE IN-LINE COUPLER IS
EASILY ACCESSIBLE.
GB
3
SERVICING & END USER LICENSE
SERVICING & END USER LICENSE
GB
GB
Your television is fully transistorised and does not contain any user serviceable components.
You must not remove the rear cover of the TV by yourself. The apparatus is working with high voltages and could damage objects or
even endanger people. Leave all required repair and service jobs to an authorised service technician. He will exclusively use such
spare parts that are complying with the same safety standards as applicable to the original parts. The use of original spare parts can
prevent fire, shock and other hazards.
Unplug the television receiver from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
■ If the power cord or plug is damaged.
■ If liquid has been spilt in to the LCD monitor.
■ If the LCD monitor has been exposed to rain or water.
■ If the LCD monitor has been dropped or the cabinet has been damaged.
■ If the LCD monitor exhibits a distinct change in performance.
■ If the LCD monitor does not operate normally by following the operating instructions.
Adjust only those controls that are covered in the operating instructions as improper adjustment of other controls may result in damage. This will
often require extensive work by a qualified technician to restore the television receiver to normal operation.
Servicing
The product (meaning the equipment or appliance to which this
documentation relates) incorporates Software (the software applications, utilities and modules embedded within the Product) which is
owned by Sanyo or its licensors. Before using the product, please
read the End-User License Conditions detailed below. If you do not
agree to the terms and conditions of the End-User License, Please
do not proceed to use the Product- repack the Product unused and
return it to your supplier together with proof of purchase for a full
refund. By using the product, you agree to be bound by the terms
and conditions of the End-User License.
License Grant, Conditions and restrictions
1. Sanyo grants you a non-exclusive, world-wide (subject to export
controls), non-transferable (except as permitted by 2 below),
royalty-free license to use the Software upon and with the Product.
2. You may not transfer any of your license rights in the Software
without the prior written consent of SANYO and if consent is
provided then the Software shall only be transferred in conjunction
with the transfer of the Product AND provided that the transferee
has read and agreed to accept the terms and conditions of this
license.
3. You must ensure that the copyright, trademark and other protective
notices contained in the Software are maintained and not altered
or removed.
4. The Software provided hereunder is copyrighted and licensed (not
sold). SANYO especially does not transfer title or and ownership
rights in the Software to you. The Software provided hereunder
may contain or be derived from portions of materials provided to
SANYO under license by a third party supplier.
5. Except as expressly permitted by statute you may not;
● use the Software in conjunction with any other computer
hardware other than the product;
● copy all or part of the Software;
● incorporate all (or any of) the Software into other programs
developed by (or on behalf of) you and/or used by you;
● reverse-engineer, decompile or disassemble the Software;
● make the Software (or any part of it) available, or permit its
redistribution, for use with any computer hardware other than
the Product; or rent, lease, gift, loan, sell, distribute or transfer
possession of the whole or any part of the Software.
Termination
This license is effective until terminated. This license will terminate
automatically without notice if you fail to comply with any of its
provisions.
Disclaimer
1. The Software is(to the extent permitted by law) supplied ‘as is’ and
SANYO and its suppliers expressly exclude all warranties, express
or implied, including (but not limited to) warranties of satisfactory
quality, fitness for purpose and non-infringement (save to the
extent that the same are not capable of exclusion at law).
2. In no circumstances will SANYO be liable for any direct, indirect,
consequential, or incidental damage (including loss of profits,
business interruption, loss of data or the cost of procurement of
substitute goods, technology or services) arising out of the use or
the inability to use the Software (save to the extent that such
liability is not capable of exclusion at law).
General
1. This End-User License will be governed by laws of England and
the User may only bring claims in the English Courts and SANYO
shall be entitled to bring a claim in the courts of any jurisdiction.
2.
The above terms and conditions supersede any prior agreement,
oral or written, between you and SANYO relating to the Software.
End-User License
4
■ Connect the display unit to Aerial, VGA, HDMI and Scart
connectors as required.
1. Connect the in-line power connector to the connector attached to
the display unit as shown above.
2. Connect the power cord of the display unit to a wall outlet.
✐ As this product does not have a mains On/Off switch, please
ensure your mains plug is easily accessible.
✐ The display unit is prepared for a mains voltage AC220~240V,
50Hz. To completely switch off the mains, or when the display unit
is not to be used for an extended period of time, it is advisable to
disconnect the power cord from the power outlet or disconnect the
mains coupler..
✐ Please use the correct mains lead supplied with the set for your
area
3. Warning: To prevent injury, the unit must be securely attached to
the wall in accordance with the installation instructions.
1.■ HDMI (High Definition Multimedia Interface)
This TV set has an HDMI connector. When connected to the HDMI
source and HDMI is selected using the remote control,There is a short
time period before the picture appears at a much higher resolution.
This connection is located at the back of the TV set next to the aerial
socket.
2. AV1 / AV2
You can connect your DVD player or other scart connectors to the
AV1 and AV2 scart connection terminals at the rear of the terminal as
required
3. PC connection
This LCD monitor has a PC connector.You
can connect a PC to the LCD monitor and use it as a monitor display
(see page 9).
To switch between TV, AV1,RGB, AV2, HDMI or PC mode press the
TV/ AV switch on your remote control repeatedly or press and hold the
TV/AV button for a few seconds and a selection menu will appear on
screen. Use the e or d buttons to select the correct mode.
Install two "AA" 1.5 volt batteries so that the "+" and "-" marks on the
batteries match the "+" and "-" marks inside the unit into the remote
control handset.
INST
INST
ALLA
ALLA
TION
TION
Step : 1 Connections (Essential)
AC Mains Outlet
WARNING! High voltages are used in the operation of
this set. Refer service to qualified service personnel.
Step : 2 Remote control battery installation
GBGB
Security fixing point
Wall
mount
fixing
positions
Inline connector
5
1. The LCD display will have a Standby light to show there is power.
2. Control buttons (bottom edge of cabinet)
Menu/F button: rotate between contrast, Brightness, colour,
sharpness and OSD language (F/ OK on remote control has the
same function).
Input/ OK button: s
witch between TV, AV1,RGB,AV2, HDMI and
PC mode.
ed buttons: adjust channels up and down
4 button: To switch from display to standby mode (to switch off
completely disconnect the monitor from the power supply)
Many of your monitors functions are controlled through the menu
function.
During menu operation the bottom of the screen will show which
controls can be used.
Press the u button to enter the main menu.
A sub menu is selected using the e or d button and pressing the
8 button when the required sub menu is highlighted.
When you have set a Sub menu you can press the MENU button to
exit, then the MENU button again to exit the main menu.
1. Press the MENU button. Select Picture using the e or d button.
Press the 8 button to enter.
Set the picture settings for your “personal” preference.
2. Use the e or d button to select eg. Brightness and the 7 or 8
button to adjust levels.
3. Preset : You can select either your “Personal” settings, or
Dynamic, Standard or Eco settings.
4. Noise Reduction: May be used to reduce any local picture ‘noise’
(granular appearance) being experienced by Using 7 or 8 to select
between Mid / Max / Auto / Min / OFF.
5. Dynamic skin tone: May be used to enhance skin tone by Using
7 or 8 to select between On / Off.
Tint : is only available if NTSC equipment is connected.
6. Text Brightness: May be adjusted by Using 7 or 8 button to
select between Min / Mid / Max.
To exit press the MENU button.
✐ Your personal settings are automatically saved when you exit the
menu.
Terminals
INST
INST
ALLA
ALLA
TION
TION
GBGB
Picture menu
Menu Operation
1
2
Main Menu
Picture
Setting
Preset
: Select
: Adjust
MENU
: Exit
Picture
Brightness
Contrast
Colour
Sharpness
Preset Personal / Dynamic / Standard / ECO
Noise Reduction Mid / Max / Auto / / OFF
Dyn. skin tone ON / OFF
Text Brightness Min / Mid / Max
: Select
: Adjust
Min
MENU
: Back
Brightness
Contrast
Colour
Sharpness
Preset Personal / Dynamic / Standard / Eco
Noise Reduction Mid / Max / Auto / OFF / Min
Dyn. Skin
Text Brightness Max / Mid / Min
Child lock OFF / ON
OSD language
Timer
Text Language East / West / Cyrillic / Greek
AV2 setting RGB
Program Sort (Program sort) Program pos.
Program name
Sound System
Auto Tunning
Frequency
Skip
Memory
Tone ON / OFF
Off Time ON / OFF
MHz
ON / OFF
OK to save
MOVE / DELETE
6
REMOTE CONTROL
REMOTE CONTROL
GB
GB
TV/AV switch
To switch from TV, PC, AV1, AV2 or HDMI mode
press repeatedly. Press and hold in a few seconds, an AV selection
bar appaers. Select the mode you require using the
Screen mode selector
To select the screen mode, Auto, Natural, Full
Zoom 16:9, Title 16:9,Zoom 14:9,title 14:9 or Normal.
Full Normal when in PC mode. Refer to page 11
Directprogramme selector
For direct access to programmes
using (0-9) numeric buttons in analogue
and digital. For selection of programme position
10 - 99, for example 23, first press -/-- button
and press 2 and 3 numeric buttons.
MENU
To enter and exit sub menus. Also see page
Cursors up/down
To adjust the menu levels .
keys
Standby
To switch the TV on and off. Also see page
Programmeinformationcall
To display the programme information.
You can also select colour systems in AV mode as follows
AUTO -> PAL -> SECAM -> NTSC3.58
CS button
Press button to scan through all available channels
and back to the original channel.
Programme swap
To switch between current and previous
programme position watched.
Programmeup and down
To select the next programme number or
previous programme number.
Picture mode selection
Press the button repeatedly to select the following
picture modes.
Personal - Personal preference mode.
Dynamic - Suitable for brightly lit rooms.
Standard - Normal viewing mode.
Eco - Suitable for dimlt lit rooms and gives a
cinema - like effect.
F/OK
To save the setting in the menu.
JXPLA
Time display
In the TV mode, if the teletext is available
the teletext clock will be displayed on the
screen. Press again to cancel.
Teletext/TV selector
To access this feature press the TXT/TV button the
picture changes from TV - TXT - MIX and back to TV.
7
■ Child lock
You can prevent unwanted operation on the LCD monitor via the
buttons on the bottom edge of the monitor.
1. Press the MENU button. Select Setting using the e or d button.
Press the 8 button to enter.
2. Select Child lock using the e or d button.
3. Set the Child lock to Off or On by pressing the 7 or 8 button.
4. Press the MENU button to exit.
■ AV2 setting
In setting menu, to select AV2 press the d button and set to RGB,
depending on your external equipment.
1. Press the MENU button. Select Setting using the e or d button
press the 8 button to enter.
2. Select AV2 setting using the e or d button.
3. Press the 7 or 8 button to select RGB.
4. Press the MENU button to exit, this automatically stores your
changes.
4. Press the MENU button to exit.
■ Text Language
1. Press the MENU button. Select Setting using the e or d button
press the 8 button to enter.
2. Select Text language using the e or d button.
3. Press the 7 or 8 button to select West, East, Greek or Cyrillic.
4. Press the MENU button to exit.
■ Off-timer setting
The Off timer will switch the monitor into the standby mode when the
selected time has elapsed.
1. Press the MENU button. Select Setting using the e or d button
press the 8 button to enter.
2. Select OFF Timer using the e or d button.
3. Press the 7 or 8 button to change time.
The time changes in 5 minute steps.The maximum time is 120 minutes.
If you have set the off timer, a display appears in the corner of the
screen.
✐ If the monitor is switched off by the standby button 4on the
remote control or by the standby switch
4
on the top of the TV
set the timer settings will be cancelled.
1.Press the MENU button.
2.Select Preset using the e or d button. Press the 8 button to
enter.
✐ The preset menu can be used to tune new channels, to re-order
channels and their programme positions, and to make fine adjustments to the tuning.
MENU OPERA
MENU OPERA
TION
TION
Preset menu
Setting menu
GB
GB
Setting menu
Setting
Child lock OFF / ON
OSD Language English
Timer
Text Language Greek/ East/ West/ Cyrillic
Use this channel moving feature to move the channels between two
programme positions. This feature is particularly useful after automatic tuning.
You have to choose a programme that you wish to move from one
position to another.
1. Select programme position eg. 4.
2. Press the Green button.
3. Select Channel position you would like the channel moved to
eg.7
4. Press the Green button again.
5. Press the MENU button two times to exit.
■ Program Name.
With this feature individual channels may be renamed by using the
7 or 8 buttons and e or d buttons.
■ Auto tuning
1. Select Auto sort by using the e or d button. Press the OK
button to start scan.
2. While Scan is in progress, channel frequencies will be captured
and stored automatically, starting from position one.
■ Skip.
Skip is situated directly beneath Frequency on the screen.
When ‘ON’ it removes access to a channel using the e or d button.
The only way that selected channel can be accessed will be by
using the direct channel access keys.
■ Memory.
Memory is situated directly beneath Skip on the screen.
When all the preceding headings under preset have been adjusted
to your satisfaction, using the OK button, change ‘OK?’ to ‘OK’ all
the preset settings will be stored automatically.
Preset Menu
■
Channel Table
The table below shows the receivable channels and channel
allocation for this LCD monitor.
■ Frequency.
The frequency shown will be the frequency being dis
played except when Scanning, then the frequency
shown will change as the scan progresses.
1. To manually Select Frequency by using the 5 or 6 button.
(Refer to the channel table.)
You can either...
a) Enter the frequency using the 0-9 buttons referring to the
channel table.
b) Press and hold the 1 or 2 buttons until the frequency
starts scanning (about 5 seconds), scanning will stop when a
channel is found.
c) Keep pressing to de-tune the frequency.
Repeat above until the correct channel is found.
2. Press the 5 or 6 button to select Memory. Press the OK
button to store the new frequency and all other settings.
g
GB
GB
Program sort
1 6 11
2 7 12
3 8 13
4 9 14
5 10 15
MoveDelete
Preset
Preset
Pro g ram So rt
Program Sort
Prog ram p o s .
Program pos. 6
Pro g ram name
Program name
Sound s
Colour system Auto
Au to tunning
Sound system S-3
requenc 495.25 MHz
F
Autostore
Skip On / Off
Frequency 495.25 MHz
Memory OK? / OK
Country UK
Auto Sort
Preset
requency 495.25 MHz
Preset
Pro g ram So rt
Program Sort
Prog ram p o s .
Program pos. 6
Pro g ram name
Program name
Sound s
Colour system Auto
Au to tunning
Sound system S-3
requenc 495.25 MHz
F
Autostore
Skip On / Off
Frequency 495.25 MHz
Memory OK? / OK
6
ys tem S-1/ S-2/ S-3/ S-4
y
: Select
: Select
OK? / Busy
6
ys tem S-1/ S-2/ S-3/ S-4
: Select
y
: Select
: Select
OK? / Busy
OK? / Busy
: Adjust
: Adjust
: Adjust
: Adjust
: Adjust
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
: Back
: Back
: Back
: Back
: Back
Italian
channels
CCIR
OIRT
Channels
CCIR
channels
Italian
channels
Displayed
channel no.
C 1 43.25
C 2 A E2 R1 48.25
C 3 A E3 55.25
C 4 B E4 R2 62.25
C 5 D E5 R6 175.25
C 6 E E6 R7 182.25
C 7 F E7 R8 189.25
C 8 E8 R9 196.25
C 9 G E9 205.25
C10 H E10 R10 210.25
C11 H1 E11 R11 217.25
C12 H2 E12 R12 224.25
Connect your PC to the connector on the left side terminal of the
set. Once connected select PC mode via the v button on your
remote control. The set will become a monitor for the PC.
By pressing the MENU button on the remote control a menu window
will appear on screen, this allows the settings to be adjusted.
To adjust the Picture settings select picture using the e or d buttons
on the remote then the 8 button to enter the following picture
settings menu.
Press the 7 or 8 buttons to adjusted the Picture brightness and the
same to adjust the contrast of the picture.
Picture position changes the picture horizontally or vertically, this is
done by using the 7 or 8 buttons on the remote control.
Video adjust changes the Phase and the clock of the screen. If the
picture is blurred or grainy this function will adjust it to a clearer
picture.
Auto Adjust will auto matically adjust the picture by using the 8
button. This will change all the above settings automatically .Auto
adjust can also be achieved by pressing the
button on the remote control
Resolution displays the current resolution of the picture. This is just
for information and cannot be adjusted.
Using the 7 or 8 buttons it is possible to adjust the tone of the
screen using the White tone Red(R) / Green (G)/ Blue(B). This will
adjust the picture to show more of the chosen colour for example if
red is selected you can adjust the red in the picture to increase or
decrease using the 7 or 8 buttons
To select the Settings menu press the menu button on your remote
and using the e or d buttons to select Settings. The 8 button will
enter the settings menu.
Power save if turned ON will turn the TV into Powersave mode after
1 minute if no signal is detected, the LED light will turn blue to indi
cate stand by. The TV will automatically turn on when a signal has
been detected. Use 7 or 8 buttons to select ON or OFF.
PC menu settings
PC OPERA
PC OPERA
TION
TION
GB
GB
Main Menu
Picture
Setting
: Select
: Adjust
MENU
: Exit
Picture
Brightness
Contrast
Position
Video Adjust
Auto Adjust
Resolution
White Tone R
White Tone G
White Tone B
: Select
1024 X 768 @60Hz
: Adjust
MENU
: Back
Setting
CHILD LOCK OFF / ON
OSD Language English
Timer
Power save OFF/ON
: Select
: Adjust
MENU
: Back
10
TELETEXT / OTHER FEA
TELETEXT / OTHER FEA
TURES
TURES
Teletext reception
If your aerial signal is poor, the teletext reception operation may be
erratic.
Teletext brightness level
You can change the teletext brightness level. Please return to Display
unit mode.(See Picture menu -Text Brightness on page 5).
■ Switching into /from standby mode
The Standby mode is used for switching the LCD monitor off for
short periods of time. In standby mode the monitor is switched off
but is still receiving mains power.
● To turn the monitor into standby mode, press the
4
button.
The blue power indicator illuminates more brightly.
● To turn the display unit ON from standby mode, press any of
the following buttons:
4, 5, 6
or
0-9 buttons.
■ Auto shut off
This monitor will automatically switch into the standby mode, 10
minutes after a signal is no longer received. The time until the set
will switch off is displayed on the screen.
■ Sound system selection and Programme
information
Press thebutton to display the programme information such as
current programme number, station name, stereo status, sound
system and remains time if set the timer, for about 5 seconds.
S-1: B/G sound system
S-2: D/K sound system
S-3: I Sound system
S-4: France SECAM L/L’ system
Teletext
Other functions
GBGB
If you find the power indicator flashing, disconnect
power cord from the power outlet and contact our
Service desk.
This warning is a sign to let you know that the power
protection function of this TV set is now operating.
11
■ Screen options
Today there are various transmission formats with different size
ratios, eg. 4:3 , 14:9, 16:9 and video formats such as letterbox.
■ Auto
It automatically switches to the optimum screen mode according to
the WSS signal provided in the receiving signal source. If the signal
does not have it, the monitor keeps current screen mode.
✐ This setting may cause the picture to change when a different
format is received eg. when an advert is received.
✐ WSS (Wide screen signalling)
Some broadcasters transmit this signal and some VCR tapes have it
included . The signal identifies the picture format ratio (16:9, 14:9,
4:3 etc.).
If WSS is not being received and you are not happy with your picture
this monitor provides you the option to change it with the following
options.
Press the WIDE button repeatedly to select your desired setting.
✐ When in High Resolution (720p / 1080i) YPbPr or HDMI, the picture will remain fixed in 16:9 format ‘Full size’ and may not be
changed.
OPERA
OPERA
TION
TION
GB
GB
TITLES ON SCREEN
TITLES ON SCREEN
TITLES ON SCREEN
TITLES ON SCREEN
Selecting of picture size
■ Title - In 14:9
■ Zoom 14:9
■ Natural
■ Normal
■ Full
■ Zoom 16:9
■ Title - In 16:9
4:314:916:9
Letterbox Video
4:314:916:9
The correct picture
width is maintained
but the top and
bottom are
cropped.
Zooms in slightly
cropping the top
and bottom.
4:314:916:9
As Zoom (16:9),
but bottom is
compressed even
more to allow
subtitles to be
seen.
As Zoom (16:9),
but bottom is
compressed even
more to allow
subtitles to be
seen.
Zooms in slightly
cropping the top
and bottom.
TITLES ON SCREEN
As Zoom (16:9),
but bottom is
compressed even
more to allow
subtitles to be
seen.
Letterbox Video
The black bars top
and bottom are
smaller and the
picture height is
compressed slightly.
Letterbox Video
TITLES ON SCREEN
As Zoom (16:9),
but bottom is
compressed even
more to allow
subtitles to be
seen.
Stretches the
picture horizontally
to fill the screen.
The picture is more
stretched at the
edges.
The height is
expanded to fill the
whole screen.
4:314:916:9
The correct picture
width is maintained
but the top and
bottom are
cropped.
Zooms in slightly
cropping the top
and bottom.
4:314:916:9
As zoom (14:9), but
bottom is
compressed even
more to allow
subtitles to be
seen.
As zoom (14:9), but
bottom is
compressed even
more to allow
subtitles to be
seen.
The picture fills the
screen and is
proportionally
correct.
Zooms in slightly
cropping the top
and bottom.
TITLES ON SCREEN
As zoom (14:9), but
bottom is
compressed even
more to allow
subtitles to be
seen.
The black bars top
and bottom remain
and the height is
compressed to fit
the picture area.
Letterbox Video
The black bars top
and bottom are
smaller and the
picture height is
compressed slightly.
Letterbox Video
TITLES ON SCREEN
As zoom (14:9), but
bottom is
compressed even
more to allow
subtitles to be
seen.
4:314:916:9
The whole screen
is filled stretching
the width.
The whole screen
is filled stretching
the height slightly
at the edges.
4:314:916:9
The correct ratio is
maintained with
black bars on the
left and right.
Black bars left and
right, picture height
is stretched.
The whole screen
is filled with the
corrrect picture
ratio.
Black bars left and
right, picture height
is stretched.
Letterbox Video
The black bars top
and bottom are
present and the
height is
compressed.
Letterbox Video
Black bars left,
right, top and
bottom.
12
Common specification
Power source 220~240V 50Hz
Television system System I B/G, D/K, L’L
Colour system PAL (PAL/NTSC3.58 in AV mode),SECAM
Channel coverageUHF: 21-69,
VHF: E2-E12,F2-F10,R1-R12
CATV: X, Y, S1 -S41, B-Q
Aerial input impedance 75 ohm
AV terminal
AV1: CENELEC Standard
Input: Composite video, RGB and audio-L/R
Output: TV-output with composite video and audio-L/R
AV2: CENELEC Standard
Input: Composite video, S-VHS and audio-L/R
Output: Monitor-output with composite video and
audio-L/R
HDMIInput :HDMI GROUP Standard
PC Input
CE42LM4B-E
Contrast Ratio800:1
Screen(inches/ cm)42” / 107 cm
(viewing measured
diagonally)
Display Resolution1366 X 768 (WXGA)
Viewing anglesH:178°, V:178°
Dimensions (WxHxDmm) 1050 x 654 x 150
Weight (kg)33.5
■ NO PICTURE,● Check if the monitor is plugged in.
● Try a different channel, if OK, probably station trouble.
■ POOR PICTURE
● Adjust BRIGHTNESS control.
● Adjust FINE TUNING control.
● Check aerial connections.
■ NO COLOUR, PICTURE OK
● Adjust COLOUR control.
● Adjust FINE TUNING control.
● Is the programme in colour ?
■ WEAK PICTURE
● Check aerial connections on back of set.
● Check aerial for broken wires.
● Re-orient aerial.
The following faults are not caused by the receiver:
"GHOSTS"
Reflections of signals from mountains or high buildings will cause
multiple images, called "Ghosts". These abnormal conditions can be
reduced to minimum by repositioning aerial or by installing new one
suited for your area.
"INTERFERENCE"
Interference may be caused by electrical appliances, car ignition
systems, etc. This should normally be a temporary condition, but
should this interference persist, contact your dealer.
This LCD monitor set allows you to set up the following:-
■ Prohibition of presetting.
This prohibits the use of tuning.
■ Programme position at Start up
SETTING
PROCEDURE
1. Press and hold the green button on the remote control
handset and then press the 5 button on the monitor for 5
seconds.
2.
Use the 5 or 6 button to highlight Hotel Mode, use the 1
to switch ON or OFF.
3. Select ON program using the
6 button, select the start up
position using the
1 or 2 buttons.
(AV2 - AV1- RGB - 0 - 1 - 2 - 3 - 4 ........99)
4. Press the MENU button to exit from the menu.
SPECIFICA
SPECIFICA
TIONS / HELPFUL
TIONS / HELPFUL
HINTS / HOTEL
HINTS / HOTEL
MODE
MODE
GB
GB
Specification
Helpful hints
Specification
Hotel
Hotel mode ON / OFF
On program OFF/ 1~99
Preset ON / OFF
Address 007
Baud Rate 19200
: Select
/ AV1-AV3 /RGB/ HDMI/ PC
: Adjust
MENU
: Exit
13
HDMI / COMPONENT SIGNAL SUPPORT TIMING LIST
GBGB
HD MI signa l supp ort t iming
HD MI signa l supp ort t iming
Format Timing
Description
Description
60Hz Formats
60Hz Formats
VGA640x480p4:3
VGA640x480p4:3
480p720 x480p4:3
480p720 x480p4:3
480p720 x480p16:9
480p720 x480p16:9
720p1280x720p16:9
720p1280x720p16:9
1080i1920x1080i16:9
1080i1920x1080i16:9
480i720(1440)x480i4:3
480i720(1440)x480i4:3
480i720(1440)x480i16:9
480i720(1440)x480i16:9
50Hz Formats
50Hz Formats
576p720x576p4:3
576p720x576p4:3
576p720x576p16:9
576p720x576p16:9
720p1280x720p16:9
720p1280x720p16:9
1080i1920x1080i16:9
1080i1920x1080i16:9
576i720(1440)x576i4:3
576i
576i720(1440)x576i16:9
576i
Format Timing
720(1440)x576i4:350
720(1440)x576i16:950
Aspect
Aspect
ratio
ratio
Vertical
Vertical
Freq (Hz)
Freq (Hz)
59.94/60861Default format
59.94/60861Default format
59.94/60861EDTV
59.94/60861EDTV
59.94/60861EDTV
59.94/60861EDTV
59.94/60861HDTV
59.94/60861HDTV
59.94/60861HDTV
59.94/60861HDTV
59.94/60
59.94/60
59.94/60
59.94/60
50861AEDTV
50861AEDTV
50861AEDTV
50861AEDTV
50861AHDTV
50861AHDTV
50861AHDTV
50861AHDTV
50
50
Where
Where
defined
defined
861
861
optional
optional
861
861
optional
optional
861A
861A
optional
optional
861A
861A
optional
optional
Remark
Remark
Double clock for
Double clock for
720x480i
720x480i
Double clock for
Double clock for
720x480i
720x480i
Double clock for
Double clock for
720x576i
720x576i
Double clock for
Double clock for
720x576i
720x576i
Horizontal
Resolution
720_4003 1.477 0.09DOS(VGA)
640_48031.5060.00DOS(VGA VESA 60Hz)
640_48037.5075.00VGA VESA 75Hz
640_48037.8672.81VGA VESA 70Hz
640_4803 7.867 4.38VGA
640_4803 5.006 7.00Mac.
640_4803 4.976 6.60Mac LC 13"
800_6003 5.165 6.25SVGA VESA 56Hz
800_6003 7.906 0.32SVGA VESA 60Hz
800_6004 6.907 5.00SVGA VESA 75Hz
800_6003 2.705 1.09SVGA
800_6003 4.505 5.38SVGA
800_6003 7.906 1.03SVGA
800_6003 8.006 0.51SVGA
800_6003 8.606 0.31SVGA
832_6244 9.007 4.00Mac.
1024_76848.406 0.00XGA V ESA 60Hz
1024_76856.507 0.00XGA V ESA 70Hz
1024_76860.00075.00XGA VESA 75Hz
1024_76844.005 4.58XGA
1024_76846.905 8.20XGA
1024_76847.005 8.30XGA
1024_76848.506 0.02XGA
1024_76858.037 2.00XGA
1024_76860.317 4.92 XGA
1024_76861.007 5.70XGA
1024_76860.247 5.08MAC _Normal 19"
1280_96060.0060.00SXGA VESA 60Hz
1280_102479.9767 5.025SXGA VESA 7 5Hz
1280_102462.5058.60SXGA
1280_102463.37060.01 SXGA
1280_102463.3459.98SXGA
1280_102463.7460.01SXGA
1280_102463.7960.18SXGA
1280_102463.9060.00 SXGA
1280_102471.6967.19SXGA
1280_102476.9772.00 SXGA
1280_102481.1376.107SXGA
1152_86464.207 0.40SXGA
1152_90061.206 5.20SXGA
1152_90061.856 6.00SXGA
1152_90071.407 5.60SXGA
1152_87068.687 5.06MAC _Normal 21"
1280_96075.007 5.08Mac.
1280_102480.0075.00Mac_.
1600_120075.0060.00UXGA VESA 60Hz
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
Remark
Component signal support timing
ResolutionHorizontal
fre qu enc y (KHz )
720x48015.73560iSDTV 4 80i
720x57615.62550iSDTV 5 76i
720x48031.2560pSDTV 480p
720x57631.2550pDTV 576p
1280x72045.0060pHDTV 720p
1280x72037.5050pHDTV 720p
1920x108033.7560iHDTV 1080i
1920x108028.1350iHDTV 1080i
Vertical frequency
(Hz)
Remark
s
14
Ne déposez rien sur le câble d’alimentation.
Ne placez pas le câble à un endroit où quelqu’un pourrait l’endom-
mager en marchant dessus.
Ne surchargez pas les prises murales et les câbles de rallonge car
cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne pas placer ce téléviseur près d’une source de chaleur comme un
radiateur, un poêle ou tout autre appareil qui crée de la chaleur (y
compris un amplificateur).
N'installez pas ce moniteur d’affichage à cristaux liquides à la
lumière directe du soleil.
Ne placez pas votre téléviseur sur un support, une étagère ou une
table instable. La chute de votre téléviseur peut endommager ce
dernier et provoquer des blessures graves. Votre revendeur peut
vous conseiller des supports agrées et vous donner des conseils de
montage mural ou sur une étagère.
Ce téléviseur est prévu pour fonctionner uniquement à partir du
type d’alimentation indiqué sur celui-ci ou dans les consignes de
fonctionnement. En cas de doute, veuillez consulter votre revendeur
ou votre électricien habituel.
Pour la protection complémentaire, il est fortement recommandé
d’alimenter ce moniteur d’affichage à cristaux liquides via un RCCB.
Dispositif sécurisé.
N’ajoutez jamais d’accessoires qui n’ont pas été conçus
spécifiquement pour ce téléviseur.
Vous ne devez pas laisser tomber ni introduire des objets dans les
fentes ou les ouvertures du boîtier de votre téléviseur. Certaines
pièces internes ont des tensions dangereuses et leur contact avec
un corps étranger pourrait provoquer un choc électrique. Vous ne
devez pas renverser de liquide de quelque nature que ce soit sur
votre téléviseur. Ne placez-pas les objets, comme des vases, comportant du liquide au-dessus du téléviseur.
Ne pas exposer le téléviseur à la pluie et ne pas l’utiliser près d’une
source d’eau. Par exemple, près d’une baignoire, d’un évier, dans
un sous-sol humide etc. Ne pas l’utiliser immédiatement après
l’avoir déplacé d’un lieu froid à un lieu chaud, car cela provoque de
la condensation qui pourrait entraîner un incendie, un choc
électrique ou un autre problème. Avant de nettoyer le téléviseur,
débranchez-le au secteur.
N’utilisez pas de produits nettoyants liquides ou en aérosol
directement sur le téléviseur. Nettoyez à l'aide d'un chiffon doux.
Ce moniteur d'affichage à cristaux liquides devrait avoir une distance
minimum de 5cm loin du mur et le moniteur devrait avoir la distance
de 10cm autour du dessus et des côtés
Ne placez pas de bougies ou d’objets chauffants sur la télévision, ni à
coté ou derrière le poste de télévision. Ne jamais exposer une
flamme à proximité du poste de télévision.
N'installez pas l’appareil à proximité d’une source de flamme ouverte.
Il est strictement interdit d’utiliser des flammes ouvertes à proximité
de ce moniteur à cristaux liquides.
Ce moniteur à cristaux liquides ne doit en aucune façon être encastré
ou inséré dans un espace confiné, car cela risquerait de faire monter
la température du dispositif et de réduire de fait la durée de vie du
moniteur.
Lors du montage, veillez à toujours utiliser les accessoires et éléments importants recommandés.
La partie arrière à ailettes qui encadre le téléviseur fonctionne
comme un dissipateur de chaleur, permettant ainsi l'évacuation de la
chaleur émise par le moniteur. La surface externe du téléviseur
(partie à ailettes) ne doit en aucun cas être recouverte ou la
ventilation obstruée par le fait d’un encastrement du moniteur à
cristaux liquides.
Installation
Utilisation
ATTENTION: Pour votre sécurité, lisez attentivement ce qui suit. Cet appareil a été conçu et fabriqué de façon à garantir votre sécurité personnelle.
Cependant, une utilisation incorrecte risquerait de provoquer un choc électrique ou un incendie. Afin de ne pas faire échouer les dispositifs de sécurité
incorporés, veuillez observer les règles élémentaires suivantes relatives à l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre téléviseur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
F
F
Information importante sur le recyclage.
Votre produit Sanyo est conçu et fabriqué avec
des matèriels et des composants de qualité
supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques en fin de vie doivent être
éliminés séparément des ordures ménagères.
Dans l’Union Européenne, il existe des systèmes
sélectifs de collecte pour les produits électriques
et électroniques usagés.
Aidez-nous à conserver l’environnement dans
lequel nous vivons !
✐ Ce symbôle et le système de recyclage ne concernent que les
pays de l'Union européenne et ne s'appliquent pas aux autres
pays.
Important :
CE PRODUIT DOIT ÊTRE BRANCHÉ SUR UNE PRISE TERRE.
Cet appareil est équipé d’un cordon homologué branché sur
secteur et d’une fiche secteur homologuée UK non démontable.
Pour changer un fusible pour ce type de fiche, procédez comme
suit :
1. Retirez le cache du fusible et le fusible.
2. Installez un nouveau fusible, qui devra nécessairement être un
fusible BS1362 5 Amp A.S.T.A. ou homologué de type BSI
3. Veillez à ce que le cache du fusible soit remis correctement en
place.
Si le cache du fusible est perdu ou endommagé, la fiche ne doit
PAS être utilisée mais remplacée par une fiche prête à servir.
Si la fiche installée ne correspond pas à votre prise de courant,
vous devrez alors la couper et mettre à la place une prise adaptée. Si la fiche secteur comporte un fusible, vous devrez alors
utiliser un fusible de 5 Amp et veiller à ce que le cache du fusible
soit correctement installé. Si la fiche utilisée ne nécessite pas de
fusible, le fusible du panneau de distribution ne devra pas être
excéder les 5 Amp.
Remarque : Le fusible endommagé doit être détruit pour éviter
tout risque de choc électrique en cas d’insertion dans une autre
prise 5 Amp.
Les câbles d’alimentation sur secteur sont des câbles de couleur,
et se présentent comme suit :
Bleu -------> Neutre
Marron ----> Actif
Vert et Jaune ----> Terre
1. Le câble Bleu doit être raccordé à la sortie portant la lettre « N
» ou colorée en NOIR.
2. Le câble Marron doit être raccordé à la sortie portant la lettre «
L » ou colorée en ROUGE.
3. Les câbles Vert et Jaune doivent être raccordés à la sortie por-
tant la lettre la lettre « E » ou colorée en VERT ou JAUNE.
Avant de remettre en place le couvercle de la fiche, assurez-vous
que le serre-fils est enchâssé sur la gaine du cordon et non pas
simplement par-dessus les câbles.
N’essayez pas de court-circuiter le système de sécurité de la fiche
de raccordement à la terre.
TANT QUE L’ALIMENTATION SUR SECTEUR N’EST PAS
DÉBRANCHÉE, L’APPAREIL DEMEURE BRANCHÉ SUR
SECTEUR.
L’INSTALLEUR DOIT S’ASSURER QUE LE CORDON DE
BRANCHEMENT SUR SECTEUR EST FACILEMENT ACCESSIBLE.
15
ENTRETIEN
ENTRETIEN
F
F
Votre moniteur d’affichage à cristaux liquides est entièrement transistorisé et tous ses composants doivent être réparés par un
personnel qualifié.
Vous ne devez pas enlever le capot arrière du poste de télévision par vos propres moyens.
L’appareil fonctionne sous haute tension et cela pourrait endommager des éléments ou même mettre quelqu’un en danger. Laissez le
technicien compétent et autorisé effectuer les réparations nécessaires. Il utilisera exclusivement les pièces détachées adéquates en
respectant les normes de sécurité standards. L’utilisation de pièces détachées d’origine vous préserve du feu, d’un choc ou
d’éventuels incidents.
Débranchez le moniteur de sa prise murale et adressez-vous à un personnel qualifié dans les cas
suivants :
■ Si le câble d’alimentation ou la prise sont endommagés.
■ Si du liquide a été renversé dans le moniteur.
■ Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à l’eau.
■
Si vous avez fait tomber le moniteur et que le boîtier est endommagé.
■ Si vous remarquez un changement manifeste des performances de votre moniteur.
■ Si le moniteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les instructions données.
N'utilisez que les commandes mentionnées dans les instructions de fonctionnement car une utilisation incorrecte des autres commandes peut
endommager l’appareil. Dans ce cas, le retour au fonctionnement normal de votre moniteur exigera un long travail de la part beaucoup de travail de la part d’un technicien qualifié.
Entretien
16
■
Raccordez le poste d’affichage à l'antenne, par le câble VGA, et
au connecteur Scart comme le mentionnent les instructions.
1. Raccordez la prise d’alimentation de branchement sur secteur au
connecteur fixé au poste d’affichage comme le stipule le schéma cidessus.
2. Raccordez le cordon d’alimentation approprié du poste d’affichage
à une prise murale.
✐
Ce produit n'étant pas équipé d'un interrupteur Marche/Arrêt de
secteur, veuillez-vous assurer que la prise secteur est facilement
accessible.
✐ Le
moniteur
est réglé pour une alimentation C.A. 220~240 V, 50
Hz. Pour arrêter complètement le
moniteur
au secteur, ou lorsque
le
moniteur
ne sera pas utilisé pendant une longue période, il est
recommandé de débrancher le cordon d’alimentation au secteur.
✐ Si vous avez des problèmes avec votre antenne, référez-vous à
votre distributeur.
■
HDMI (Interface multimédia haute définition)
Ce
moniteur
est équipé d'une connexion HDMI et permet d'obtenir
une résolution d'image supérieure quand il est branché sur une
source HDMI. Cette connexion est située à l'arrière du téléviseur, à
côté de la prise de l'antenne télé.
2.AV1/AV2
Vous pouvez relier votre lecteur DVD ou autre connecteur scart aux
terminaux de connexion scart AV1 et AV2 situés au dos des terminaux s’il y a lieu.
3. Raccordement à un PC
Ce poste d'affichage possède un raccordement pour PC. Vous pouvez ainsi raccorder un PC au poste d’affichage et l’utiliser comme
moniteur (veuillez vous reporter à la page 9).
Pour permuter entre les modes TV, AV1,RGB,AV2 HDMI ou PC,
appuyez sur le bouton TV/ AV de votre télécommande à plusieurs
reprises pendant quelques secondes, le menu sélection apparaît
alors à
l’écran : utilisez les boutons e ou dpour choisir le mode souhaité.
Installez deux piles “ AA “ de 1,5 volts de manière à ce que les marques “ + “ et “ - “ des piles correspondent aux marques “ + “ et “ - “ à
l’intérieur du boÎter de la télécommande.
Étape 1 : Connexions (Essentiel)
ATTENTION! Ce téléviseur contient des hautes
tensions. Confiez l'entretien à un personnel d'entretien
qualifié.
INST
INST
ALLA
ALLA
TION
TION
FF
Étape 2 : Installation de la pile de la télécommande
Point de fixation de sécurité
Positions de
réparation de
bâti de mur
Connectteur en ligne
AC Mains Outlet
17
1. L’affichage à cristaux liquides possède un voyantVeille pour signifier que l’appareil est sous tension.
2. Boutons de commande (au bas du téléviseur)
Bouton Menu/F : permet de faire défiler les fonctions con-
traste, lumière, couleurs, définition et langue OSD (le bouton
F/OK sur la télécommande possède la même fonction).
Bouton entrée/OK : permet de permuter entre les modes
TV, AV1,RGB,AV2, HDMI et PC.
boutons ed: permet de faire défiler les chaînes
bouton 4:
Pour passer du mode affichage au mode veille
(pour éteindre complètement l’appareil, débranchez le cordon
d’alimentation)
D
e nombreuses fonctions de votre téléviseur sont accessibles par la
fonction menu.
Pendant que vous utilisez le menu, les commandes disponibles s'af-
fichent au bas de l'écran.
Appuyez sur le bouton MENU Apour entrer dans le menu principal.
Pour sélectionner un sous-menu, utilisez les boutons e ou det
appuyez sur le bouton 8 lorsque le sous menu souhaité est surligné.
Lorsque vous avez réglé un sous-menu, appuyez sur le bouton
MENU pour sortir, puis à nouveau sur le bouton MENU pour sortir du
menu principal.
1. Appuyez sur le bouton MENU. Sélectionnez Image en utilisant le
bouton e ou d. Appuyez sur le bouton 8 pour entrer.
Sélectionnez les réglages Image de vos préférences "personnelles".
2. Pour sélectionner un réglage, utilisez le bouton e ou d. Lumière,
Contraste, Couleur et Définition. Utilisez le bouton 7 ou 8 pour
ajuster au niveau souhaité.
3. Présélection : Utilisez le bouton 7 ou 8 pour sélectionner vos
réglages "personnels" ou les réglages Dynamique, Standard ou Eco
(Pour Lumière, Contraste, Couleur et Définition).
4. Réduction Bruit : Atténue les "bruits" locaux de l'image (neige),
utilisez 7 ou 8 pour sélectionner Automatique / ARRET. / Min / Mid. /
Max.
Teinte : Disponible uniquement si un équipement NTSC est branché.
5. Ton chair Dynamique : Améliore le rendu des tons chair, utilisez 7
ou 8 pour sélectionner Marche / Arrêt.
6. Lumière Texte : Ajustez-la en utilisant le bouton 7 ou 8 pour sélectionner Min. / Mid. / Max.
Appuyez sur le bouton MENU pour sortir.
✐ Vos réglages personnels sont automatiquement sauvés lorsque
vous sortez du menu.
INST
INST
ALLA
ALLA
TION
TION
F
F
Commandes / Terminaux
Menu Image
UTILISA
UTILISA
TION DES MENUS
TION DES MENUS
1
2
Menu principal
Image
Réglage
Présélection
: Sélection
: Ajustement
MENU
: Fin
Image
Lumière
Contraste
Coleur
Netteté
Présélection
Réduction Bruit Mid / Min / Automatique / Arret / Max
Dy n . Ton peau MARCHE / ARRET
Luminosité Texte Mid / Max / Min
: S
élé
ction
Personnel /
: Adjustement
ynamique / Standard / Eco
D
MENU
: Pr
écédent
Menu principal
Image
Lumière
Contraste
Couleur
Netteté
Pr
ésélection Standard / Eco / Personnel / Dynamique
Ton couleur (uniquement si un équipement NTSC est détecté)
Réglages
Présélection
Réduction Bruit
Dyn. Ton peau
Marche / Arret
Luminosité Texte Mid / Max / Min
Verrouillage
Language OSD
Minuterie
Langage Text
AV2
Tri programmes
Nom du Program Canal
Position progr.
Système Audio S-1 / S - 2 / S -3 / S-4
Tri Auto
Fréquence 495.25 MHz
Sauter Arret / Marche
Mémoire OK? / OK
Arret / Min / Mid. / Max/ Auto
/
Marche
Arret
Français
/
Ouest
ARRET Minuterie
/ Cyrillic / Greek
Etat
Est
RGB
18
TÉLÉCOMMANDE
TÉLÉCOMMANDE
FF
19
UTILISA
UTILISA
TION DES MENUS
TION DES MENUS
F
F
■
Verrouillage
Vous pouvez prévenir toute opération non souhaitée sur le moniteur
d’affichage à cristaux liquides via les boutons situés au bas du moniteur.
1. Appuyez sur le bouton MENU. Sélectionnez Réglages en utilisant
le bouton e ou d. Appuyez sur le bouton 8 pour entrer.
2. Sélectionnez Verrouillage en utilisant le bouton e ou d.
3. Réglez le Verrouillage sur ARRET ou MARCHE en appuyant sur le
bouton 7 ou 8.
4. Appuyez sur le bouton MENU pour sortir.
■
Réglages AV2
Pour sélectionner AV2 dans le menu Réglages, appuyez sur le bouton d et sélectionnez RGB, selon votre équipement.
1. Appuyez sur le bouton MENU. Sélectionnez Réglages en utilisant
le bouton e ou d. Appuyez sur le bouton 8 pour entrer.
2. Sélectionnez AV2 en utilisant le bouton e ou d.
3. Pour sélectionner RGB, appuyez sur le bouton 7 ou 8.
4. Appuyez sur le bouton MENU pour sortir, vos modifications sont
automatiquement sauvées.
■
Réglages Arrêt Minuterie
L'arrêt Minuterie met le téléviseur en mode veille lorsque la durée
sélectionnée est écoulée.
1. Appuyez sur le bouton MENU. Sélectionnez Réglages en utilisant
le bouton e ou d. Appuyez sur le bouton 8 pour entrer.
2. Sélectionnez Arrêt Minuterie en utilisant le bouton e ou d.
3. Pour modifier la durée, appuyez sur le bouton 7 ou 8.
La durée est réglable par palier de 5 minutes. La durée maximale
s'élève à 120 minutes.
Un symbole s'affiche à l'angle de l'écran si l'arrêt minuterie est
activé.
4. Appuyez sur le bouton MENU pour sortir.
■
Langue
1. Appuyez sur le bouton MENU. Sélectionnez Réglages en utilisant
le bouton e ou d. Appuyez sur le bouton 8 pour entrer.
2. Sélectionnez Langue en utilisant le bouton e ou d.
3. Pour sélectionner Ouest, Est, Grec ou Cyrillique, appuyez sur le
bouton 7 ou 8.
4. Appuyez sur le bouton MENU pour sortir.
1.Appuyez sur le bouton MENU.
2.Sélectionnez Présélection en utilisant le bouton 7 ou 8. Appuyez
sur le bouton 8 pour entrer.
✐ Utilisez le menu Présélection pour enregistrer de nouveaux
canaux, pour réorganiser les canaux et la position de leurs programmes ou pour réajuster les réglages.
Menu Préréglages
Menu Réglages
Réglages
Verrouillage Arret / Marche
Langue OSD Francaise
Minuterie
Langage Text Est / Ouest / Cyrillic / Greek
Position progr.
Système audio S - 1, S-2,S-3,S-4
Accord auto
F
réquence 495.25 MHz
Sauter On / Off
Memoire OK? / OK
: S
.
élection
6
: Adjustement
MENU
: Pr
écédent
NAIN
NA
HSITTEL
Minuterie
Arrêt Minuterie 5 ~ 120
: Sélection: Adjustement
MENU
: Précédent
20
UTILISA
UTILISA
TION DES MENUS
TION DES MENUS
F
F
■
Tri Programmes
Utilisez cette fonction pour déplacer les canaux entre deux programmes. Cette fonction est particulièrement recommandée après un
réglage automatique des canaux.
Choisissez le programme que vous souhaitez déplacer.
1. Sélectionnez la position d'un programme, par ex. 4.
2. Appuyez sur le bouton vert.
3. Sélectionnez la position du canal que vous souhaitez déplacer, par
ex. en 7
4. Appuyez à nouveau sur le bouton vert.
5. Pour sortir, appuyez deux fois sur le bouton MENU.
■
Nom du Programme.
Cette fonction vous permet d'attribuer un nouveau numéro ou de
renommer chaque canal en utilisant les boutons 7 ou 8.
■
Réglage automatique
1. Sélectionnez réglage Auto en utilisant le bouton e ou d. Appuyez
sur le bouton 8 pour lancer la recherche.
2. Pendant la recherche, les fréquences des canaux sont captées et
enregistrées automatiquement, à partir de la position un.
■ Sauter.
A l'écran, Sauter est situé directement en dessous de Fréquence.
Lorsqu'il est sur ‘MARCHE’, il empêche l'accès à un canal en util-
isant le bouton e ou d. Pour accéder au canal sélectionné,
il faut entrer le code d'accès direct au canal.
■ Mémoire.
A l'écran, Mémoire est situé directement en dessous de Sauter.
Lorsque vous avez ajusté à votre convenance tous les titres précé-
dents du menu Présélection, modifiez le ‘OK?’ en ‘OK’ en utilisant le
bouton OK pour enregistrer automatiquement tous les réglages de
présélection.
■
Tableau des chaines
Le tableau ci-dessous indique les chaines captables et l’affectation
des chaines pour ce moniteur.
■ Fréquence.
La fréquence indiquée est la fréquence affichée
sauf lors de la recherche, où la fréquence
indiquée se modifie au cours de la recherche.
1. Pour sélectionner manuellement une fréquence, utilisez le bouton 5
ou 6.
(Se référer au tableau récapitulatif des canaux)
Vous pouvez...
a) Entrer la fréquence en utilisant les boutons 0-9 en vous référant au
tableau récapitulatif des canaux.
b) Maintenir appuyés les boutons 1 ou 2 jusqu'à ce que la
recherche de fréquences se lance (env. 5 secondes), la recherche s'interrompt dès qu'un canal est détecté.
c) Continuer d'appuyer pour modifier le réglage de la fréquence.
Répétez les instructions mentionnées ci-dessus jusqu'à ce que le canal
souhaité soit détecté.
2. Appuyez sur le bouton 5 ou 6 pour sélectionner Mémoire. Appuyez
sur le bouton OK pour enregistrer la nouvelle fréquence et les autres
réglages.
Menu préréglages
Tri Programmes
1 BBC 1 6 11
2 BBC 2 7 12
3 I TV 3 8 13
4 ITV 4 9 14
5 10 15
Avanc e
Préselection
Tri programmes
Nom du programm
Position progr.
Système audio S - 1, S-2,S-3,S-4
Accord auto
F
réquence 495.25 MHz
Sauter On / Off
Memoire OK? / OK
: S
.
élection
6
: Adjustement
MENU
: Pr
Effacer
écédent
Italian
channels
CCIR
OIRT
Channels
CCIR
channels
Italian
channels
Displayed
channel no.
C 1 43.25
C 2 A E2 R1 48.25
C 3 A E3 55.25
C 4 B E4 R2 62.25
C 5 D E5 R6 175.25
C 6 E E6 R7 182.25
C 7 F E7 R8 189.25
C 8 E8 R9 196.25
C 9 G E9 205.25
C10 H E10 R10 210.25
C11 H1 E11 R11 217.25
C12 H2 E12 R12 224.25
Position progr.
Système audio S - 1, S-2,S-3,S-4
Accord auto
F
Sauter On / Off
Memoire OK? / OK
.
réquence 495.25 MHz
: S
élection
6
: Adjustement
MENU
: Pr
écédent
21
Raccordez votre PC au connecteur sur la paroi gauche de l’appareil.
Une fois le raccordement effectué, sélectionnez mode PC via le bouton v sur votre télécommande. Le poste sert alors de moniteur
pour votre PC.
En appuyant sur le bouton MENU de la télécommande, une fenêtre
de menu apparaît à l’écran, chose qui permet d'ajuster les réglages.
Pour ajuster les réglages Image, sélectionnez image en utilisant
pour ce faire les boutons e ou dde la télécommande, puis appuyez
sur le bouton 8 pour entrer dans le menu suivant réglages image.
Appuyez sur les boutons7ou 8 pour ajuster la luminosité de l’image, et faîtes de même pour ajuster le contraste de l'image.
La fonction Position de l’image permet de changer la position de
l’image, à savoir verticalement ou horizontalement ; pour ce faire,
utilisez les boutons 7ou 8 sur la télécommande.
La fonction Ajustement vidéo permet de changer la Phase et l’horloge de l’écran. Si l’image apparaît floue ou avec du grain, cette
fonction permet d’obtenir une image plus claire.
La fonction Ajustement automatique permet de régler automatiquement l’image en utilisant le bouton 8. Cette fonction change
automatiquement tous les réglages mentionnés ci-dessus. La fonction Ajustement automatique peut être obtenue en appuyant sur le
bouton de la télécommande.
La fonction Résolution affiche la résolution en cours de l’image. Ces
informations sont données à titre indicatif, aucun ajustement ne peut
être effectué.
Le recours aux boutons 7ou 8 permet d’ajuster le ton de l’écran en
utilisant pour ce faire le ton Blanc Rouge (R) / Vert (V) / Bleu (B).
Cette fonction permet d’ajuster l’image pour montrer plus de
couleurs; par exemple, si le rouge est sélectionné, vous pouvez
régler le ton de rouge apparaissant à l'écran, en l’augmentant ou en
le diminuant, à l’aide des boutons 7ou 8
Pour sélectionner le menu Réglages, appuyez sur le bouton Menu
sur votre télécommande et utilisez les boutons e ou d pour sélectionner Réglages. Le bouton 8 permet d’entrer dans le menu
réglages.
Si la fonction Économiseur d’énergie est réglée sur Économiseur
d’énergie, le téléviseur passe alors en mode veille si au bout d'une
minute aucun signal n'est détecté, et le voyant DEL passe alors au
bleu pour indiquer que le poste est en mode veille. Dès détection
d’un signal, le téléviseur s’allume automatiquement. Utilisez les bou-
tons 7ou 8pour mettre cette fonction sur MARCHE ou ARRÊT.
Réglages du menu PC
FONCTIONNEMENT DU PC
F
F
Menu Principal
Image
Réglage
MENU
MENU
: Pr
: Fin
écédent
: Sélection
: Adjustement
Image
Lumière
Contraste
Position
Réglage Vidéo
Ajustement auto
Resolution
Ton Blanc R
Ton Blanc G
Ton Blanc B
: S
élé
ction
1024 X 768 @60Hz
: Adjustement
Réglages
Verrouillage Arret / Marche
Langue OSD Francaise
Minuterie
Épargne énergie
Arret / Marche
: Sélection
: Adjustement
MENU
: Précédent
22
Télétexte – Service gratuit qui vous donne de nombreuses
informations comme les actualités, les résultats sportifs, la météo et
des informations sur les transports.
Réception de Télétexte
Si le signal capté par votre antenne est de mauvaise qualité, la
réception et le fonctionnement du télétexte pourront être irrégulièrs.
Luminosité du télétexte
Vous pouvez modifier la luminosité du télétexte. Revenez au mode
TV. (voir le menu Image – Luminosité du texte en page 17).
■ Mode de veille
Le mode de veille permet d’éteindre le moniteur pendant de brèves
périodes de temps. En mode de veille, le moniteur est éteint mais
reste sous tension.
●Pour passer le moniteur en mode veille, appuyez sur le bouton
4
.
Le témoin lumineux bleu brille plus intensément.
● Pour allumer votre moniteur depuis le mode Veille, appuyez sur un
des boutons suivants:
4, 5, 6
boutons numériques 0 à 9.
■ Arrêt automatique
Le téléviseur est doté d’une fonction d’arrêt automatique. Même si
vous oubliez de l’éteindre avant d’aller vous coucher, il passe en
mode Veille 10 minutes après avoir reçu le dernier signal d’antenne.
■ Affichage des informations sur les émissions et
sélection du système audio
Appuyez sur la touche. Les informations relatives à la chaîne,
telles que le numéro de la chaîne actuelle, le nom de la chaîne, le
mode stéréo, le système de son et le temps restant si la minuterie est
programmée, s’afficheront pendant 5 secondes environ.
S-1 : Système de son B/G
S-2 : Système de son D/K
S-3 : Système de son I
S-4 : Système France SECAM L/L
UTILISA
UTILISA
TION DES MENUS / TÉLÉTEXT
TION DES MENUS / TÉLÉTEXT
FF
Utilisation du télétexte
Si le voyant de mise sous tension clignote, arrêtez le
téléviseur au moyen de l’interrupteur de veille, débranchez
le cordon d’alimentation au secteur et contactez notre service après-vente.
Ceci est un signe que la protection interne s’est mis á
fonctionner.
Fonctionnement
Accès direct à unepage
Vous pouvez utiliser tous les boutons
numériques pour sélectionner directement un
numéro de page. Si vous voulez accéder à la
page 301, appuyez sur 3 puis 0 puis 1.
Accès aux sous-pages
Certaines pages sont composées de plusieurs
sous-pages qui s affichent successivement de
manière automatique. Si vous désirez afficher
la page 4 de 8, appuyez sur le bouton des
sous-pages. Le message “ ---- “ s affiche.
Entrez 0004.
Sélecteur de la page d index
Sélectionne l une des pages d index télétexte.
Accès direct auxrubriques
Des cadres colorés sont affichés en
bas de l écran. Les 4 touches de couleur
permettent d accéder aux rubriques ou
pages correspondantes.
Touche Révéler
Ceci affiche des éléments cachés sur la
page télétexte, par exemple la réponse
cachée à une question dans un jeu.
Accès à la pageprécédente/ suivante
Permet de sélectionner la page précédente/suivante.
Annuler
Pour afficher l image TV en mode
télétexte pendant que vous attendez
que la page secondaire change ou
que la page soit mise à jour.
Touche Dimension
La moitié supérieure ou inférieure de la page
s agrandira et remplira tout l écran.
JXPLA
23
■ Options d’écran
Aujourd’hui, plusieurs formats de transmission sont utilisés, avec différentes proportions, comme 4:3, 14:9, 16:9 et des formats vidéo
comme “ boîte aux lettres “.
■ Automatique
Sélectionne automatiquement le mode écran optimal selon le signal
WSS fourni par la source de réception. Si le signal ne comporte pas
cet élément, le moniteur conserve le mode d’écran actuel.
✐ Ce réglage peut modifier l’image lorsqu’un format différent est
reçu, par exemple lors de la réception d’une annonce publicitaire.
✐ WSS (Wide screen signalling)
Certains émetteurs transmettent ce signal et certaines cassettes
vidéo l’utilisent. Ce signal identifie les proportions du format de l’image (16:9, 14:9, 4:3 etc.).
Si vous ne recevez pas WSS et si vous n’êtes pas satisfait de l’image, ce moniteur vous donne la possibilité de la modifier en utilisant
les options ci-dessous.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton WIDE pour sélectionner le
réglage désiré.
✐Lorsque la résolution est élevée (720p / 1080i) YPbPr ou HDMI, le
format de l’image sera un format 16:9 ‘image totale’ et ne pourra
peut-être pas être modifié.
Sélection de la taille de l'image.
TITLES ON SCREEN
TITLES ON SCREEN
■ Natural
TITLES ON SCREEN
TITLES ON SCREEN
■ Zoom 16:9
■ Sous - Titrage Intégré
16:9
■ Plein
■ Normal
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT
FF
4:314:916:9
Vidéo"boîte aux lettres"
4:314:916:9
La largeur correcte
de l’image est
conservée, mais le
haut et le bas sont
coupés.
Permet un cadrage
progressif. Le haut
et le bas sont
coupés.
4:314:916:9
Comme pour le
zoom (16:9), mais
le bas est encore
plus comprimé
pour permettre la
lecture des soustitres.
Comme pour le
zoom (16:9), mais
le bas est encore
plus comprimé
pour permettre la
lecture des soustitres.
Permet un cadrage
progressif. Le haut
et le bas sont
coupés.
TITLES ON SCREEN
Comme pour le
zoom (16:9), mais
le bas est encore
plus comprimé
pour permettre la
lecture des soustitres.
Vidéo"boîte aux lettres"
Les bandes noires
supérieure et
inférieure sont
réduites et la
hauteur de l’image
est légèrement
comprimée.
Vidéo"boîte aux lettres"
TITLES ON SCREEN
Comme pour le zoom
(16:9), mais le bas
est encore plus
comprimé pour
permettre la lecture
des sous-titres.
Permet d’élargir
l’image
horizontalement
pour remplir
l’écran. L’image est
plus allongée sur
les bords.
L’image est élargie
verticalement pour
remplir l’écran.
4:314:916:9
La largeur correcte
de l’image est
conservée, mais le
haut et le bas sont
coupés.
Permet un cadrage
progressif. Le haut
et le bas sont
coupés.
4:314:916:9
Comme pour le
zoom (14:9), mais
le bas est encore
plus comprimé
pour permettre la
lecture des soustitres.
Comme pour le
zoom (14:9), mais
le bas est encore
plus comprimé
pour permettre la
lecture des soustitres.
L’image remplit
l’écran et conserve
des proportions
correctes.
Permet un cadrage
progressif. Le haut
et le bas sont
coupés.
TITLES ON SCREEN
Comme pour le
zoom (14:9), mais
le bas est encore
plus comprimé
pour permettre la
lecture des soustitres.
Les bandes noires
supérieure et
inférieure sont
conservées, mais
la hauteur est
comprimée pour
s’adapter à l’image.
Vidéo"boîte aux lettres"
Les bandes noires
supérieure et
inférieure sont
réduites et la
hauteur de l’image
est légèrement
comprimée.
Vidéo"boîte aux lettres"
TITLES ON SCREEN
Comme pour le
zoom (14:9), mais
le bas est encore
plus comprimé
pour permettre la
lecture des soustitres.
4:314:916:9
L’image remplit tout
l’écran, la largeur
est allongée.
L’image remplit tout
l’écran, la hauteur
est légèrement
allongée aux bords.
4:314:916:9
Le rapport correct
est conservé, mais
des bandes noires
sont visibles à
gauche et à droite.
Présence de
bandes noires, à
gauche et à droite,
image allongée en
hauteur.
L’image remplit tout
l’écran avec le
rapport d’image
correct.
Présence de
bandes noires, à
gauche et à droite,
image allongée en
hauteur.
Vidéo"boîte aux lettres"
Les bandes noires
supérieure et
inférieure sont
conservées et la
hauteur est
comprimée.
Vidéo"boîte aux lettres"
Présence de bandes
noires à gauche, à
droite, en haut et en
bas.
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.