SANYO AVP428 (French), AVP428, AVL408 (French) User Manual

Véritable TVHD à écran plat
AVL-408 LCD
Écrans à plasma
Série AVP-428
Conservez tout le matériel d’emballage au cas où vous en auriez besoin
pour une expédition ultérieure, comme lors d’un déménagement.
Vous désirez brancher le câble ou le satellite HD?
Consultez les pages 23 et 26 pour des renseignements de rapport de cadre
afin d’obtenir la meilleure image.
Appelez notre SERVICE D’ASSISTANCE AU 1 800 263-2244 POUR DE L’AIDE.
SANYO Canada Inc.
www.sanyo.ca
Table des matières
Renseignements importants ............................................................................................................................................1
Consaignes de sécurité importantes ...............................................................................................................................2
Préparation......................................................................................................................................................................5
Utilisation de la télécommande .............................................................................................................................5
Piles pour la télécommande..................................................................................................................................5
Raccord d’alimentation ......................................................................................................................................5
Branchement de l’antenne ....................................................................................................................................6
Identification des touches de commande ........................................................................................................................7
Unité principale .....................................................................................................................................................7
Télécommande .....................................................................................................................................................9
Connexions....................................................................................................................................................................11
Précautions à prendre avant de procéder ..........................................................................................................11
Branchement d’un magnétoscope.......................................................................................................................11
Branchement d’un camescope............................................................................................................................12
Branchement d’un lecteur DVD...........................................................................................................................13
Branchement d’un récepteur TVN.......................................................................................................................14
Branchement d’un ordinateur ..............................................................................................................................15
Branchement d’un magnétoscope pour l’enregistrement....................................................................................16
Mise en marche et à l’arrêt de l’appareil ........................................................................................................................17
Mise en marche et à l’arrêt de l’appareil.............................................................................................................17
Affichage des menus et des écrans ....................................................................................................................17
Mémorisation des canaux..............................................................................................................................................18
Choix de la source du signal ...............................................................................................................................18
Stockage automatique des canaux .....................................................................................................................18
Ajout et effacement de canaux............................................................................................................................20
Fonctions de base..........................................................................................................................................................20
Changement de canal .........................................................................................................................................20
Réglage du volume..............................................................................................................................................20
Choix de la source du signal d’entrée .................................................................................................................21
Choix de la langue du menu................................................................................................................................21
Réglage de l’image........................................................................................................................................................22
Personnalisation de l’image.................................................................................................................................22
Utilisation du mode image préréglé .....................................................................................................................22
Configuration du système..............................................................................................................................................23
Configuration du système en mode TV ...............................................................................................................23
Réglage du rapport de cadre...............................................................................................................................23
Réduction de parasites........................................................................................................................................23
Mode magnétoscope...........................................................................................................................................23
Chargement des valeurs par défaut ....................................................................................................................23
Configuration du système en mode VGA ............................................................................................................24
Modification de la position de l’image..................................................................................................................24
Réglage de l’horloge et de la phase ...................................................................................................................24
Réglage automatique de l’image.........................................................................................................................24
Réglage du rapport de cadre...............................................................................................................................24
Affichage des données de résolution .................................................................................................................25
Chargement des valeurs par défaut ....................................................................................................................25
Table des matières (suite)
Confaiguration du système en mode YPbPr ......................................................................................................26
Réglage de la phase............................................................................................................................................26
Réglage du rapport de cadre...............................................................................................................................26
Réduction des parasites......................................................................................................................................26
Chargement des valeurs par défaut ....................................................................................................................26
Réglage du son..............................................................................................................................................................27
Personnalisation du son ......................................................................................................................................27
Utilisation du mode de son préréglé....................................................................................................................27
Réglage de l’effet SRS .......................................................................................................................................27
Réglage de l’affichage à l’écran (affichage OSD)..........................................................................................................28
Réglage de la position OSD ................................................................................................................................28
Réglage de la transparence OSD .......................................................................................................................28
Changement de focale du menu OSD.................................................................................................................28
Réglage du temps d’arrêt de l’affichage OSD .....................................................................................................28
Chargement des valeurs par défaut ....................................................................................................................28
Fonctions TVPC ............................................................................................................................................................29
Écoute TVPC.......................................................................................................................................................29
Choix de la source du signal pour la trame TVPC...............................................................................................29
Changement de canaux pour la trame TVPC .....................................................................................................29
Changement de la position de l’image TVPC......................................................................................................30
Réglage de la taille de la trame TVPC ...............................................................................................................30
Visionnement image sur image ...........................................................................................................................30
Utilisation des touches directes .....................................................................................................................................31
Réglage du minuteur de mise en veille ...............................................................................................................31
Réglage du mode audio ......................................................................................................................................31
Réglage du panneau lumineux ............................................................................................................................31
Fixation de l’image...............................................................................................................................................31
Visionnement de sous-titres ..........................................................................................................................................32
Mise en marche et à l’arrêt du sous-titrage .........................................................................................................32
Réglage du sous-titrage ......................................................................................................................................32
Réglage du sous-titrage en mode sourdine.........................................................................................................32
Réglages du verrouillage parental.................................................................................................................................33
Verrouillage parental ...........................................................................................................................................33
Mise en marche et à l’arrêt du verrouillage parental ...........................................................................................35
Changement du mot de passe ............................................................................................................................35
Réglage de la classification des films..................................................................................................................35
Réglage de la classification des émissions de télévision ....................................................................................35
Réglage de la classification des émissions canadiennes en anglais ..................................................................36
Réglage de la classification des émissions canadiennes en français ................................................................36
Dépannage ....................................................................................................................................................................37
Spécifications.................................................................................................................................................................38
Renseignements importants
Merci d’avoir choisi SANYO. Ce produit peut afficher des images TVHD vraies (haute définition). Il requiert le branchement à un service de câble ou de satellite.
AVERTISSEMENT :
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR
ATTENTION : Pour réduire les risques de choc électrique,
n’effectuez aucune activité d’entretien autre que celles décrites dans ce manuel d’instructions à moins d’être un technicien qualifié.
"Note à l’installateur du système CATV : ce rappel est destiné à souligner aux installateurs de systèmes CATV de prêter attention aux directives de l’Article 820-40 du Code national de l’électricité concernant les techniques appropriées de mise à la terre et, spécifiquement que le câble de terre soit raccordé au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près du point d’entrée de câble que possible.”
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Le symbole de l’éclair avec une pointe de flèche dans un triangle équilatéral est destiné à avertir
ATTENTION
l’usager de la présence de tension dangereuse non isolée à l’intérieur du coffret, d’une intensité suffisante pour causer un choc électrique aux personnes.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à avertir l’usager de la présence d’importantes instructions opérationnelles et d’entretien (ou de service) dans les documents qui accompagnent le produit.
Ce produit utilise une soudure d’étain plomb et une ampoule fluorescente qui peuvent contenir des traces de mercure. L’élimination de ces matériaux peut être réglementée aux fins de protection de l’environnement. Pour des instructions d’élimination ou de recyclage, veuillez communiquer avec les autorités locales ou avec Electronic Industries Alliance sur www.eia.org
DÉCLARATION DE LA FCC
Avis de la FCC TV ACL/PLASMA : un dispositif numérique de CATÉGORIE B
Cet équipement a été soumis aux tests requis et a été déclaré conforme aux exigences pour un dispositif numérique de Catégorie B, selon la section 15 des Règlements FCC. Ces exigences sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles quand l’équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut radier de l’énergie en radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions de ce manuel, peut causer une interférence nuisible aux communications radio. L’utilisation de cet équipement dans
une zone résidentielle est susceptible de causer une interférence nuisible. Dans un tel cas, l’utilisateur est tenu de prendre des
mesures appropriées pour remédier à l’interférence à ses frais.
MISE EN GARDE DE LA FCC :
En vertu de l’article 47CFR, section 15.21, des Règlements FCC, toute altération ou modification à cet écran qui n’est pas approuvée expressément par le fabricant pourrait causer des interférences nuisibles et annulerait l’autorisation accordée à l’utilisateur de se servir de ce dispositif.
AVERTISSEMENT : cet appareil est un produit de CATÉGORIE B. Dans un environnement domestique, ce produit peut
causer une interférence radiophonique. Dans un tel cas, l’utilisateur est tenu de prendre des mesures appropriées pour remédier à l’interférence.
1
Consignes de sécurité importantes
L’énergie électrique est utile à de nombreuses fonctions, mais elle peut également causer des blessures corporelles et des dommages matériels quand elle est manipulée de façon incorrecte. Ce produit a été mis au point et fabriqué selon les règles de sécurité les plus strictes. Toutefois, UN MAUVAIS USAGE PEUT RÉSULTER EN UN CHOC ÉLECTRIQUE OU UN RISQUE D’INCENDIE POTENTIEL. Afin de prévenir les dangers possibles, veuillez observer les consignes suivantes lors de l’installation, de l’utilisation et du nettoyage du produit. Pour assurer votre sécurité et prolonger la durée de vie de votre TV LCD, veuillez lire attentivement les mises en garde que voici avant d’utiliser le produit.
1. Lisez ces instructions — Toutes les instructions opérationnelles doivent être lues et comprises avant d’utiliser le produit.
2. Gardez ces instructions — Ces consignes de sécurité et ces instructions opérationnelles doivent être conservées en lieu sûr
pour référence ultérieure.
3. Respectez tous les avertissements — Tous les avertissements indiqués sur le produit et dans les instructions doivent être strictement observés.
4. Obéissez à toutes les instructions — Toutes les instructions opérationnelles doivent être suivies.
5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau — par exemple, près d’une baignoire,
d’un lavabo, d’un évier ou d’une cuve à lessive, dans un sous-sol humide, près d’un piscine et d’autres endroits semblables. N’utilisez pas l’appareil immédiatement après l’avoir déplacé d’un endroit à basse température dans un endroit à haute température, car cela cause une condensation qui risque d’entraîner un incendie, un choc électrique ou d’autres dangers.
6. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec — Débranchez ce produit de la prise de courant avant de le nettoyer. N’utilisez pas de détergents liquides ou en aérosol. Utilisez un linge de nettoyage humide.
7. Ventilation — Ne bloquez pas les orifices de ventilation. Respectez les instructions d’installation du fabricant. Les évents et autres orifices du coffret sont conçus pour la ventilation. Ne les couvrez pas et ne les bouchez pas car une mauvaise ventilation peut entraîner la surchauffe et réduire la durée de vie du produit. Ne placez pas le produit sur un lit, un sofa, un tapis ou d’autres surfaces semblables qui peuvent boucher les orifices de ventilation. Ce produit n’est pas conçu pour une installation encastrée; ne le placez pas dans un endroit clos comme une bibliothèque ou une baie, à moins de vous être assuré d’avoir prévu une ventilation adéquate ou d’avoir suivi toutes les instructions du fabricant.
8. Sources de chaleur — N’installez pas ce produit près des sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles chauffantes, les fours, ou d’autres appareils qui
produisent de la chaleur (y compris les amplificateurs).
9. Mise à la terre ou polarisation — N’allez pas à l’encontre du but de sécurité recherché de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de terre possède deux lames et une troisième broche. La grande lame ou la troisième broche sont là pour votre propre protection. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise de courant, faites appel à un électricien pour remplacer la prise qui est obsolète.
10. Protection du câble électrique — Évitez de mettre le câble électrique dans des endroits où l’on peut marcher dessus ou là où il risque d’être coincé, surtout au niveau des fiches, des prises électriques et du point de sortie de l’appareil.
11. Accessoires — N’utilisez que des fixations/ accessoires spécifiés par le fabricant. N’utilisez pas les produits qui ne sont pas recommandés par le fabricant. L’utilisation d’accessoires incorrects pourrait entraîner des accidents.
2
Consignes de sécurité importantes (suite)
12. Support — Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, le cadre ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un wagonnet, un support, un trépied ou une table instables. Le produit placé sur un socle instable est susceptible de tomber, entraînant des blessures graves aux personnes et des dommages au produit. Si vous montez le produit au mur, assurez-vous de suivre les instructions du fabricant à la lettre. N’utilisez que les ferrures de montage recommandées par le fabricant.
13. Prenez soin en déplaçant le produit — Quand vous utilisez un chariot pour déplacer le produit, faites bien attention pour éviter que l’ensemble du chariot et de l’appareil ne chavire et ne vous blesse. Des arrêts brusques, une force excessive et des surfaces de plancher inégales peuvent faire tomber le produit du chariot.
14. Éclair — Débranchez l’appareil pendant un orage électrique ou lorsqu’il ne sera pas utilisé pendant une longue période. Pour une protection additionnelle lors d’un orage électrique ou lorsque l’appareil ne sera pas utilisé pendant de longues périodes, retirez la fiche de la prise murale et débranchez l’antenne. Cela permet d’éviter des dommages possibles à l’appareil causés par les éclairs et les sautes de puissance.
15. Entretien — Faites appel à un technicien qualifié pour tous les travaux d’entretien. Ceux-ci sont requis lorsque l’appareil subit un dommage quelconque, comme lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, que du liquide est versé sur l’appareil, que des objets ont été insérés dans l’appareil, que celui-ci a été exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas convenablement ou qu’on l’a fait tomber.
16. Pièces de rechange — Lorsqu’il faut remplacer des pièces du produit, assurez-vous que le technicien utilise des pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou celles qui ont les mêmes caractéristiques et la même performance que les pièces d’origine. L’utilisation des pièces non autorisées peut entraîner un incendie, un choc électrique et d’autres dangers.
17. Surcharge — Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges électriques ou les prises de courant d’autres appareils car cela peut entraîner un risque d’incendie ou de choc électrique.
18. Insertion d’objets et de liquides — N’insérez jamais d’objets dans le produit par ses fentes ou ses orifices de ventilation. Un courant haute tension circule dans le produit; l’insertion d’un objet peut causer un choc électrique et/ou court-circuiter les éléments internes. Pour les mêmes raisons, évitez de verser de l’eau ou d’autres liquides sur le produit.
19. Dommages exigeant d’être réparés — Si une des conditions suivantes se produit, débranchez le cordon d’alimentation de la prise CA et demandez à un technicien qualifié de faire les réparations nécessaires. a. Quand le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés. b. Quand du liquide est versé sur le produit ou quand des objets ont tombé dans l’appareil. c. Quand le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d. Quand le produit ne fonctionne pas convenablement tel que décrit dans les instructions opérationnelles.
Ne touchez à aucune commande autre que celles indiquées dans les instructions opérationnelles. Un réglage incorrect des commandes qui n’est pas décrit dans les instructions peut endommager le produit et exiger des travaux extensifs d’ajustement par un technicien qualifié par la suite. e. Si on a laissé échapper le produit ou si le coffret a été endommagé. f. Lorsque le produit affiche un état inhabituel ou montre un changement notable dans la performance. Toute anomalie notable indique que le produit a besoin de service.
20. Contrôle de sécurité — À la fin des travaux d’entretien ou de réparation, demandez au technicien d’effectuer un contrôle de sécurité pour vérifier que le produit est en bon état de fonctionnement.
21. Montage au mur ou au plafond — Pour installer le produit sur le mur ou au plafond, assurez-vous de suivre les méthodes recommandées par le fabricant. C’est une consigne de sécurité.
3
Consignes de sécurité importantes (suite)
22. Source d’alimentation — Ce produit est destiné à être alimenté par la source d’alimentation indiquée sur l’étiquette de marquage. Si vous n’êtes pas sûr du type de courant qui alimente votre maison, consultez le distributeur du produit ou la compagnie d’électricité de votre région. Pour une protection supplémentaire lors d’un orage électrique ou quand le produit n’est pas utilisé pendant de longues périodes, retirez la fiche de la prise murale et débranchez le système de câble. Cela évitera que le produit ne soit endommagé par les éclairs et les sautes de puissance. Lorsqu’il faut utiliser le produit avec une tension d’alimentation différente, le câble d’alimentation doit être remplacé. Consultez le distributeur du produit. La prise de courant doit être installée près de l’appareil et facilement accessible. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation recommandé par notre distributeur afin d’assurer la sécurité et la compatibilité électromagnétique du produit. Avant de brancher d’autres produits comme les magnétoscopes et les ordinateurs,
23. Protection de l’écran — L’écran ACL utilisé dans ce produit est fait de verre. Il peut donc se briser quand le produit est échappé ou heurté par d’autres objets. Faites attention à ne pas vous blesser avec des éclats de verre en cas de bris.
24. Défaut de pixels — L’écran ACL est un produit de très haute technologie conçu pour produire des images aux détails les plus fins. À l’occasion, un certain nombre de pixels inactifs peuvent apparaître à l’écran comme des points fixes bleus, verts ou rouges. Veuillez noter que cela n’affecte pas la performance de votre produit.
< Si le téléviseur est branché à une antenne extérieure, assurez-vous que l’antenne est mise à la terre de manière à fournir une
protection contre les sautes de puissance et l’accumulation de charges électrostatiques. La section 810 du Code national de l’électricité fournit des renseignements sur la méthode appropriée de mise à la terre de l’antenne pylône et de la structure d’appui; la méthode de mise à la terre du fil de connexion à une unité de décharge de l’antenne; le format des conducteurs de terre; l’emplacement de l’unité de décharge de l’antenne; le raccordement aux électrodes de terre et les exigences relatives aux électrodes de terre.
EXEMPLE DE MISE À LA TERRE D’UNE ANTENNE
CONFORMÉMENT AU CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ
FIL DE CONNEXION DE L’ANTENNE
UNITÉ DE DÉCHARGE DE L’ANTENNE (NEC SECTION 810-21)
CONDUCTEURS DE TERRE DISPOSITIF D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
NEC — CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ
(NEC SECTION 810-21)
COLLIERS DE MISE À LA TERRE
SYSTÈME D’ÉLECTRODES DE TERRE DU CIRCUIT D’ALIMENTATION (NEC ARTICLE 250, PARTIE H)
< Une antenne extérieure ne doit pas être localisée à proximité de lignes aériennes
d’électricité, de sources d’éclairage ou d’autres circuits électriques, ou dans un endroit où elle risque d’entrer en collision avec ces lignes ou ces circuits électriques. Lors de l’installation d’une antenne extérieure, faites preuve de précautions extrêmes pour éviter de toucher aux lignes et aux circuits électriques car ce contact pourrait être mortel.
4
Préparation
Utilisation de la télécommandel
< Pour utiliser la télécommande, pointez-la sur la fenêtre du capteur infrarouge de l’appareil. La
présence d’objets entre la télécommande et la fenêtre de télédétection pourrait entraver la bonne marche de cette fonction.
Remarque : cette illustration sert uniquement de référence. Le capteur de télédétection peut
être situé à d’autres emplacements sur différents modèles.
Mises en garde concernant l’utilisation de la télécommande
< N’exposez pas la télécommande à des chocs. De plus, ne l’exposez pas à des liquides et ne la
placez pas dans des endroaits humides. < N’installez pas la télécommande et ne l’exposez pas à la lumière directe du soleil. La chaleur peut entraîner la déformation du dispositif. < La télécommande pourrait ne pas fonctionner convenablement si la fenêtre de télédétection de l’appareil est exposée à la lumière
directe du soleil ou à un éclairage intense. Dans ce cas, modifiez l’angle de l’éclairage ou du téléviseur ACL, ou approchez la
télécommande de la fenêtre de télédétection.
Piles pour la télécommande
Si la télécommande ne parvient pas à faire fonctionner toutes les fonctions du téléviseur ACL, remplacez ses piles.
Ouvrez le compartiment à piles.
1
Insérez deux piles AAA.
2
Replacez le couvercle et faites-
3
le glisser vers l’arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
3
0
0
3
5m
< (Faites glisser le couvercle vers
l’arrière en appuyant dessus.)
Précautions à prendre relatives à l’utilisation des piles
< (Placez les piles en suivant les polarités (+) et
(–) indiquées dans le compartiment à piles.)
L’utilisation incorrecte des piles pourrait entraîner une fuite de produits chimique ou une explosion. Veillez à observer les directives que voici : < Placez les piles en respectant les polarités (+) et (–) indiquées. < Différents types de pile ont des caractéristiques qui leur sont propres. Ne mélangez pas les piles de différents types. < Ne mélangez pas les piles usées avec des nouvelles. Cela pourrait écourter la durée de vie des nouvelles piles ou entraîner une
fuite de produits chimiques dans les piles usées. < Enlevez les piles dès qu’elles sont épuisées. L’écoulement de produits chimiques contenus dans les piles pourrait entraîner une
éruption cutanée. Si une fuite est décelée, essuyez-la avec un chiffon. < Les piles fournies avec le produit pourrait en avoir une durée de vie écourtée en raison de l’entreposage. < Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une longue période, enlevez ses piles.
Raccord d’alimentation
Prise de
courant
ordinaire
AC INPUT
Vue du bas
Cordon CA
Fiche pour prise CA.
1. Raccord de la fiche femelle à la prise CA de l’appareil.
2. Raccord du connecteur mâle à la prise murale tel qu’illustré.
Remarque :
< Cette illustration est montrée uniquement à titre de référence. La fiche CA peut être différente sur divers modèles. < Ce produit doit être alimenté uniquement avec une source du type indiqué sur l’étiquette de marquage. < Débranchez toujours le cordon CA de la prise de courant lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période.
5
Préparation (suite)
Branchement de l’antenne
BRANCHEMENT DU CÂBLE (CATV)
Un connecteur de câbles coaxiaux de 75 ohms est intégré dans l’appareil pour faciliter le branchement. Pour brancher le câble coaxial de 75 ohms au téléviseur, vissez le câble de 75 ohms à la borne ANT. Certains câblodistributeurs offrent des canaux de “télévision à la carte”. Comme les signaux de ces canaux sont brouillés, la compagnie de câble fournit généralement un décodeur à ses abonnés. Ce décodeur est nécessaire pour le visionnement normal des canaux brouillés. Pour des instructions spécifiques d’installation du câble, consultez votre compagnie de câble. Un mode d’emploi possible du décodeur fourni par le câblodistributeur est expliqué ci-dessous. Remarque : un commutateur RF à deux entrées (A et B) est requis (non compris).
Commutateur RF (non compris)
SORTIE
ENTRÉE
Décodeur
du câble
(Non compris)
Commutateur RF (non compris) à la position “A” : vous pouvez voir tous les canaux décodés en vous servant des touches de commande de canaux du téléviseur.
Commutateur RF (non compris) à la position “B” : vous pouvez voir les canaux décodés en vous servant des touches de
Dispositif
D’aiguillage
de signaux (Non compris)
Conduite de câble
Remarque :
Consultez votre distributeur ou le centre de service pour le type de répartiteur, de commutateur RF ou de multiplexeur requis.
ANTENNES
Le besoin d’une antenne pour assurer une bonne réception est plus important pour un téléviseur couleur que pour un téléviseur noir et blanc. Aussi, nous vous recommandons vivement d’installer une antenne extérieure de haute qualité. Voici une brève explication des types de connexion fournis avec divers systèmes d’antenne.
1. Un système à 75 ohms est généralement un câble rond avec un connecteur de type F
qui peut être facilement raccordé à une borne sans besoin d’outils (non compris).
2. Un système à 300 ohms est un câble bifilaire plat qui peut être raccordé à une borne
de 75 ohms au moyen d’un adaptateur 300-75 ohms (non compris).
BRANCHEMENT DE L’ANTENNE EXTÉRIEURE
Utilisez l’un des deux schémas suivants pour brancher une antenne extérieure. A : utilisation d’une antenne extérieure VHF/UHF combinée. B : utilisation d’une antenne extérieure VHF ou UHF séparée. Branchez le câble de connexion de l’antenne extérieure à la borne ANT. à l’arrière du téléviseur.
Câble de l’antenne
Antenne
VHF/UHF
Connecteur de type F
Câble coaxial de 75 ohms (rond)
Câble bifilaire de 300 ohms (plat)
A.
Antenne VHF/UHF
Adaptateur
de 300/75 ohms
(Non compris)
Câble bifilaire
de 300 ohms
B. Antenne VHF ou
UHF séparée
Câble bifilaire de 300 ohms
combinée
Antenne
VHF/UHF
or
Câble coaxial
de 75 ohms
Antenne
UHF
Antenne
VHF
Ou sur certains modèles
Multiplexeur
(Non compris)
SORTIE ENTRÉE
Câble bifilaire de 300 ohms
Câble coaxial de 75 ohms
ou
6
Identification des touches de commande
Unité principale
Certains modèles
Capteur infrarouge
Indicateur d’alimentation
Un voyant bleu s’allume quand l’appareil est sous tension; un voyant rouge s’allume quand l’appareil est en mode veilleuse.
1. POWER
Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil en MARCHE à partir du mode VEILLEUSE. Appuyez sur elle à nouveau pour revenir au mode VEILLEUSE.
2. MENU
Appuyez sur cette touche pour accéder au Menu principal.
3. SOURCE
Appuyez sur cette touche pour accéder au menu de choix de la source d’entrée du signal. (Cette fonction n’est pas disponible sur tous les modèles).
4. VOL+/-
Appuyez sur les touches VOL+ ou VOL- pour augmenter ou diminuer directement le volume; sur le menu OSD, appuyez sur ces touches pour ajuster la valeur ou pour régler chaque élément individuellement.
5. CH+/-
Appuyez sur ces deux touches pour changer directement les canaux; Sur le menu OSD, appuyez sur ces touches pour choisir les éléments OSD.
Ou sur certains modèles
CH+
CH– VOL+ VOL–
SOURCE
MENU
Canal supérieur/inférieur
Volume plus haut / plus bas Choix du signal d’entrée (sur certains modèles)
Menu
Sous tension / en veilleuse
Remarque :
Les fonctions de VOL+/-, CH+/-, MENU, SOURCE et POWER sont également fournies sur la télécommande. Dans ce manuel d’instructions, les modes de fonction du téléviseur seront décrites en utilisant la télécommande.
7
Identification des touches de commande (suite)
Unité principale
1. Entrée d’antenne
Permet de brancher le téléviseur au câble ou à l’antenne extérieure
2. Prise pour écouteurs
3. Entrées AV1 (Vidéo, audio G/mono, D) / entrée S-Vidéo
Reçoivent des signaux vidéo/audio d’une source externe comme un magnétoscope ou un lecteur DVD.
Reçoivent des signaux de S-Vidéo d’une
source externe comme un magnétoscope ou un lecteur DVD.
4. Entrées AV2 (Vidéo, audio G/mono, D) Reçoivent des signaux vidéo/audio d’une
source externe comme un magnétoscope ou un lecteur DVD.
5. Sorties AV (Vidéo, audio G/mono, D) Se branchent aux prises d’entrées du magnétoscope pour l’enregistrement des programmes.
6. Entrées PC (D-SUB) / entrée audio Se branchent aux prises de sortie VGA/audio de votre ordinateur.
7. Entrées 1/2 TVHD (Y, Pb/Cb, Pr/Cr, Audio
G, D) Se branchent aux prises audio et aux composantes de sortie d’un lecteur DVD ou d’un décodeur. Les prises “r” sont
destinées à recevoir les signaux d’un lecteur DVD ou d’un décodeur à balayage
progressif.
Certains modèles ACL
Modèles ACL
ANTENNA INPUT
HEADPHONE
-
AVI INPUT/ S-VIDEO IN
S-VIDEO
AUDIO R
AUDIO L/MONO
VIDEO
AUDIO R
AV2 INPUT
AUDIO L/MONO
VIDEO
AUDIO R
AV OUT
D-SUB
AUDIO
AUDIO
PC IN
AUDIO L
VIDEO
Y
Pb
Pr
YPbPr/CbCr IN
AUDIO R AUDIO L
HDTV IN
S VIDEO
R
AUDIO
L/MONO
VIDEO
AV1 IN/ S-VIDEO IN
Modèles à écran plasma
Prises de sortie pour haut-parleur
Speaker output jacks
SPEAKER
R
L
D-SUB
-ub IN DVI IN
DS
SPEAKER
D-Sub AUDIO
DVI AUDIO
L
R
AV INPUT 2
AV INPUT 1
AV OUTPUT
HEADPHONE
S-VIDEO
RF
-
ACINPUT
VIDEO RLAUDIO
VIDEO RLAUDIO
VIDEO RLAUDIO
VUE DE DESSOUS
D-SUB
-ub IN
DS
D-Sub AUDIO
DVI IN
DVI
AUDIO
AV INPUT 1
VIDEO RL AUDIO
S-VIDEO
Remarque :
Les bornes de sortie AV transmettent les signaux audio/vidéo reçus de l’antenne ou des entrées AV.
Prise d’alimentation CA
AC power input socket
-
AC INPUT
AV INPUT 2
VIDEO RL AUDIO
VIDEO RL AUDIO
AV OUTPUT
HEADPHONE
RF
8
Identification des touches de commande (suite)
Télécommande
1. POWER
Turn the unit on or off.
2. CH+/- : utilisez cette touche pour changer les canaux;
1
10
2
3
4
5
6 7
11
12 13
14 15
En mode Menu, utilisez la touche CH+/- pour choisir la VOL+/- : Utilisez cette touche pour régler le volume; En mode Menu, utilisez la touche VOL+/- pour régler les
commandes de menu.
3. Menu
Pour accéder à la page du menu principal ou pour sortir du menu.
4. BK
Pour régler le panneau lumineux (ACL), mise en marche/arrêt du mode CCD/ du canal CCD (plasma)
5. Stereo
Pour choisir STEREO, SAP ou MONO
6. S.M
Pour choisir le mode sonore
8
9
16
7 P.M
Pour choisir le mode de l’image
8. Touches numériques de 0 à 9
Pour choisir les canaux directement
9 . Source
Pour accéder au menu de sélection de la source de signal
10. Sourdine
Pour fermer le son
11.Enter
Pour confirmer, entrer dans le sous-menu ou alterner les
réglages du menu choisi;
12. Sleep
Pour régler le minuteur de mise en veille
13. SRS
Pour allumer ou éteindre l’effet de son enveloppant*
14. Retour
Pour passer rapidement du canal actuel au dernier canal choisi
15. Display
Pour afficher le canal et d’autres renseignements de signaux
16 ---
.
Pour choisir les canaux à trois chiffres
Le symbole SRS est une marque de commerce de SRS Labs, Inc.
*
La technologie SRS est incorporée sous licence de licence de SRS Labs, Inc.
Ouvrez le couvercle dans la direction de la flèche.
9
Télécommande
Identification des touches de commande (suite)
Certains modèles seulement :
17. Auto
Pour corriger l’image automatiquement en mode VGA
18. PBP
Pour activer le mode image sur image
19. POS
Pour ajuster la position de la trame TVPC
20. TVPC
Pour activer la fonction TVPC
Remarque :
La fonction TVPC vous permet d’écouter un programme de télévision sur une petite fenêtre alors que la fenêtre principale affiche un écran d’ordinateur.
21. P.S.
Pour choisir la source du signal pour la trame TVPC
22. CCD
Pour choisir la mise en marche/arrêt du mode CCD et du canal CCD (ACL)
23. Up, Down
Pour changer le canal de la trame TVPC
17
18 19 20
21
22 23 24 25
26
24. Screen
Pour choisir le rapport de cadre de l’écran
25. Size
Pour régler la taille de la trame TVPC
26. Still
Pour figer l’image à l’écran
10
Loading...
+ 30 hidden pages