Sanus VMPL50B User Manual

VMPL50
(6901-170134 <01>)
EN
Thank you for choosing the Sanus Systems VMPL50 monitor mount. The
VMPL50 is designed to support flat-panel monitors 30 - 50 inches (76 - 127 cm), and weighing no more than 59 kg (130 lbs.). The VMPL50 is adjustable, allowing
FR
Merci d'avoir choisi un support de moniteur VMPL50 de Sanus Systems. Le
support VMPL50 est conçu pour un écran plat de 76 à 127 cm (30-50 pouces) pesant jusqu'à 59 kg. Le support VMPL50 est réglable, permettant une inclinaison de ±12°.
DE
Vielen Dank, dass Sie sich für die Bildschirmhalterung VMPL50 von Sanus
Systems entschieden haben. Die VMPL50 eignet sich für Flachbildschirme von
30-50 Zoll (76-127 cm) und einem Gewicht bis 59 kg. Die VMPL50 ist um ±12˚
neigbar.
ES
Gracias por elegir el soporte para monitor VMPL50 de Sanus Systems. El
VMPL50 está diseñado para sostener monitores de pantalla plana de 30-50 pulgadas (76 - 127 cm) y con un peso de hasta 59 kg (130 lbs.). El VMPL50 es
adaptable y permite una inclinación de ±12˚.
PT
Obrigado por ter escolhido a armação de monitores VMPL50 da Sanus
Systems. A VMPL50 foi concebida para suportar monitores de ecrã plano de 30 a 50 polegadas (76 a 127 cm), e peso inferior a 59 kg (130 libras). A VMPL50 é
ajustável, permitindo uma inclinação de ±12˚.
NL
Hartelijk dank voor uw aankoop van de VMPL50 beeldschermbevestiging van
Sanus Systems. De VMPL50 is ontworpen voor vlakke schermen van maximaal 76 - 127 cm, met een gewicht van maximaal 59 kg. De VMPL50 is verstelbaar
en kan ±12˚ gekanteld worden.
IT
Grazie per aver scelto il supporto per schermi Sanus Systems VMPL50. Il
supporto VMPL50 è progettato per schermi a pannello piatto da 30 a 50 pollici (76 - 127 cm), e ha una portata massima di 59 kg. Il supporto VMPL50 è
regolabile, con un'inclinazione massima di ±12˚.
EL
Ευχαριστούμε που επιλέξατε τη βάση οθόνης Sanus Systems VMPL50. Η
βάση VMPL50 έχει σχεδιαστεί να στηρίζει επίπεδες οθόνες 30 - 50 ιντσών (76
- 127 cm), και βάρους που δεν ξεπερνά τα 59 κιλά (130 lbs.). Η VMPL50 είναι ρυθμιζόμενη, επιτρέπει κλίση ±12˚.
NO
Takk for at du har valgt VMPL50-skjermfestet fra Sanus Systems. VMPL50 er
konstruert med tanke på flatskjermer på fra 30 til 50 tommer (76 til 127 cm) som ikke veier mer enn 59 kg. Vinkelen på VMPL50 kan justeres med ±12 grader.
DA
Tak, fordi du valgte skærmholderen VMPL50 fra Sanus Systems. VMPL50 er
beregnet til at kunne bære fladskærme mellem 30" - 50" (76 - 127 cm) og som
vejer maks. 59 kg. VMPL50 er justerbar og kan vippes ±12˚.
SV
Tack för att du valde Sanus Systems VMPL50-väggfäste för flatskärmar.
VMPL50 är utformad för flatskärmar på 30–50 tum (76–127 cm) med en maxvikt
på 59 kg (130 lbs.). VMPL50 är justerbar och kan vinklas upp till ±12˚.
RU
Благодарим Вас за выбор крепления для монитора VMPL50 фирмы Sanus
Systems. Крепление VMPL50 разработано для поддержки плоских панелей мониторов шириной 30 - 50 дюймов (76 - 127 см) и весом не более 59 кг. Возможно регулирование крепления VMPL50, позволяющее добиться наклона в ±12˚.
PL
Dziękujemy za wybranie uchwytu na monitor Sanus Systems VMPL50. Uchwyt
VMPL50 został zaprojektowany dla monitorów LCD o przekątnej od 30 do 50 cali (76 - 127 cm) i wadze nieprzekraczającej 59 kg (130 funtów). Uchwyt VMPL50 jest regulowany, umożliwiając uzyskanie nachylenia ±12˚.
CS
Děkujeme vám za zakoupení držáku na monitor Sanus Systems VMPL50.
Držák VMPL50 je navržen pro ploché monitory s úhlopříčkou 30-50 palců (76­127 cm) a do hmotnosti 59 kg. Držák VMPL50 je nastavitelný, s náklonem ±12˚.
TR
Sanus Systems VMPL50 monitör taşıma düzeneğini seçtiğiniz için teşekkür
ederiz. VMPL50, 30 - 50 inç (76 - 127 cm) olan ve 59 kg'dan (130 lb.) ağır olmayan düz panel monitörleri desteklemek için tasarlanmıştır. VMPL50 ayarlanabilir olup ±12˚ eğime olanak tanımaktadır.
JP
Sanus Systems VMPL50モニターマウントをご購入いただき、あり
がとうございます。VMPL50は30から50インチ(76~127 cm)、59 kgまでのフラットパネルモニターの取り付けに対応するよう設計 されています。VMPL50は±12˚の範囲でチルトを調節することがで きます。
MD
感謝您選擇 Sanus Systems VMPL50 監視器裝設器。VMPL50 設計為
支撐最大 30 - 50 英吋 (76 - 127 公分),且重量不超過 59 公斤 (130 磅) 的平面監視器。VMPL50 可加以調整,允許傾斜 ±12。
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA
Customer Service: 1-800-359-5520 • info@sanus.com • www.sanus.com
EN
CAUTION: Do not use this product for any purpose not explicitly specified
by Sanus Systems. Improper installation may cause property damage or personal injury. If you do not understand these directions, or have doubts about
the safety of the installation, contact Sanus Systems Customer Service or call a
qualified contractor. Sanus Systems is not liable for damage or injury caused by incorrect mounting, assembly, or use.
WARNING: This product contains small items that could be a choking
hazard if swallowed. Keep these items away from young children!
FR
ATTENTION: N’utilisez pas ce produit à une fin non spécifiée
expressément par Sanus Systems. Une installation incorrecte peut entraîner des
préjudices corporels ou des dommages matériels. Si vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant à la sécurité de l’installation, veuillez contacter le service clientèle de Sanus Systems ou un installateur qualifié. Sanus Systems n’est pas responsable des dommages ou des préjudices causés par un montage, un assemblage ou une utilisation incorrects.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient des composants de petite taille
susceptibles de provoquer un étouffement eu cas d’ingestion. Éloignez ces composants d’enfants en bas âge !
DE
VORSICHT: Verwenden Sie dieses Produkt nicht für Zwecke, die von
Sanus Systems nicht ausdrücklich angegeben wurden. Falsche Montage kann Sachbeschädigungen oder Körperverletzungen zur Folge haben. Falls Sie diese Anleitung nicht verstehen oder Zweifel bezüglich der Sicherheit der Montage haben, setzen Sie sich bitte dem Sanus Systems-Kundendienst in Verbindung
oder ziehen Sie einen qualifizierten Unternehmer zu Rate. Sanus Systems
haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch falsche Montage, falschen Zusammenbau oder falsche Benutzung verursacht werden.
WARNUNG: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die, wenn sie
heruntergeschluckt würden, zum Ersticken führen könnten. Diese Teile daher von kleinen Kindern fernhalten!
ES
PRECAUCIÓN: No utilice este producto para ningún fin que no sea
explícitamente especificado por Sanus Systems. Una instalación inadecuada
puede provocar daños materiales o lesiones personales. Si no entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda sobre la seguridad de la instalación, contacte con Sanus Systems o llame a un operario cualificado. Sanus Systems no es responsable de daños o lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.
¡ATENCIÓN!: Este producto contiene piezas de pequeño tamaño que
podrían significar un peligro al ser ingeridas. Mantener fuera del alcance de los
niños pequeños.
PT
ATENÇÃO: Não use o produto para nenhuma finalidade que não tenha
sido explicitamente especificada pela Sanus Systems. Uma instalação
inadequada poderá causar danos de propriedade ou ferimentos pessoais.
Se não compreender as instruções ou se tiver dúvidas sobre a segurança da instalação, por favor contacte o Centro de Atendimento ao Cliente da Sanus
Systems ou consulte um técnico de instalações. A Sanus Systems não se responsabiliza por danos ou ferimentos causados pela incorrecta montagem e fixação ou pelo uso inadequado.
ATENÇÃO: Este produto contém peças pequenas que podem provocar
asfixia no caso de ingestão. Mantenha estas peças fora do alcance de crianças pequenas!
NL
LET OP: Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn
gespecificeerd door Sanus Systems. Onjuiste installatie kan leiden tot schade aan eigendommen of persoonlijk letsel. Wanneer u deze aanwijzingen niet begrijpt, of twijfelt over de veiligheid van de installatie, neem dan contact op
met de afdeling Customer Service van Sanus Systems of met een erkend
installateur. Sanus Systems is niet aansprakelijk voor enigerlei letsel of schade die het gevolg is van onjuiste montage, assemblage of gebruik.
WAARSCHUWING: Dit product bevat kleine onderdelen die
verstikkingsgevaar kunnen opleveren wanneer ze worden ingeslikt. Houd ze daarom uit de buurt van kleine kinderen!
IT
PRECAUZIONE: Il presente prodotto non deve essere usato per scopi
diversi da quelli chiaramente specificati da Sanus Systems. Un’installazione
scorretta può esporre al rischio di danni a cose o lesioni personali. Qualora le presenti istruzioni non fossero comprese appieno, o in caso di dubbi per
quanto attiene la sicurezza d’installazione, contattare il Servizio Clienti di Sanus
Systems o altra persona qualificata. Sanus Systems non potrà essere ritenuta responsabile di alcun danno o lesione derivante da montaggio, assemblaggio o uso scorretto.
AVVERTENZA: Questo prodotto contiene piccoli elementi che, se ingeriti,
potrebbero provocare soffocamento. Tenere questi piccoli elementi fuori dalla portata dei bambini!
EL
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό για χρήσεις οι οποίες δεν
αναφέρονται ρητά από τη Sanus Systems. Τυχόν αντικανονική εγκατάσταση μπορεί να προκαλέσει υλικές ζημιές ή ατομικό τραυματισμό. Εάν δεν αντιλαμβάνεστε αυτές τις οδηγίες ή έχετε αμφιβολίες για την ασφάλεια της εγκατάστασης, επαφή με την Εξυπηρέτηση Πελατών της Sanus Systems ή επικοινωνήστε με εξειδικευμένο εγκαταστάτη. Η Sanus Systems δε φέρει ευθύνη για ζημιές ή τραυματισμό που ενδεχομένως έχει προκληθεί από εσφαλμένη τοποθέτηση, συναρμολόγηση ή χρήση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το προϊόν περιέχει μικρά αντικείμενα που
μπορούν να προκαλέσουν πνιγμό από πιθανή κατάποση. Κρατήστε αυτά τα αντικείμενα μακριά από μικρά παιδιά!
NO
FORSIKTIG: Bruk ikke dette produktet til andre formål enn de som
spesifiseres av Sanus Systems. Feil installasjon kan føre til personskade eller materielle skader. Hvis du ikke forstår disse instruksjonene eller tviler på om
installasjonen er trygg, bør du kontakte Sanus Systems Customer Service eller
tilkalle en kvalifisert snekker. Sanus Systems kan ikke holdes ansvarlig for skade eller legemsskade som skyldes feil montering, feil sammenføyning eller feil bruk.
ADVARSEL: Dette produktet inneholder smådeler som kan utgjøre en
kvelningsrisiko hvis de svelges. Hold disse delene utilgjengelige for småbarn!
DA
FORSIGTIGHED: Brug ikke dette produkt til formål, som ikke er udtrykkelig
specificerede af Sanus Systems. Forkert installation kan medføre skade på materiale eller personskade.Hvis du ikke forstår disse instruktioner, eller er i tvivl om installationssikkerhed, kontakt Sanus Systems Kundeservice eller ring til en kvalificeret installatør. Sanus Systems er ikke ansvarlig for skade eller kvæstelser forårsaget af forkert ophæng, forkert montage eller forkert brug.
ADVARSEL: Dette produkt indeholder små dele, der kan forårsage
kvælningsfare, hvis de sluges. Hold disse dele væk fra børn.
SV
OBSERVERA: Använd inte produkten för andra ändamål än de som
uttryckligen omnämns av Sanus Systems. Felaktig montering kan leda till skador på föremål och personer. Om du inte förstår beskrivningen eller är tveksam om monteringen är säker, ta kontakt med Sanus Systems’ kundtjänst eller en kvalificerad tekniker. Sanus Systems kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig montering, felaktig hopsättning eller felaktig användning.
VARNING: Den här produkten innehåller smådelar som kan förorsaka
kvävning om de sväljs ned. Förvara dessa delar utom räckhåll för barn!
RU
ОСТОРОЖНО!: Не используйте изделие для каких бы то ни было
целей, конкретно не оговоренных компанией Sanus Systems. Неправильная установка может привести к повреждению имущества и травме. Если не понимаете данных инструкций или сомневаетесь в безопасности установки, обратитесь в центр обслуживания Sanus Systems или вызовите квалифицированного подрядчика. Sanus Systems не несет ответственности за ущерб и травмы, вызванные неправильной установкой, сборкой и использованием.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В этом изделии содержатся небольшие
предметы, способные представлять опасность для здоровья в случае их проглатывания. Держите эти предметы вдали от маленьких детей!
6901-170134 <01>
3/16 in. 1/2 in.
OPT
OPT
OPT
OPT
OPT
OPT
OPT
OPT
OPT
OPT
OPT
OPT
Supplied Parts and Hardware
EN
Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact
Sanus Systems Customer Service. Never use damaged parts!
Hardware and procedures for multiple mounting configurations are included.
When you see this symbol, choose the correct configuration to suit your needs. Not all hardware included will be used.
FR
Pièces et matériel fournis
Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante
ou endommagée, contactez le service Clientèle de Sanus Systems. Ne
retournez pas les pièces endommagées à votre revendeur. N’utilisez jamais de pièces endommagées !
Ferramentas e procedimentos para várias configuração de montagem
incluídos. Quando ver este símbolo, escolha a configuração correcta que
corresponda com as suas necessidades. Nem todas as ferramentas serão usadas.
Gelieferte Teile und Beschläge
DE
Überprüfen Sie, bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, geben Sie den Artikel nicht an Ihren Händler zurück; setzen Sie sich vielmehr mit dem Sanus Systems-Kundendienst in Verbindung. Niemals beschädigte Teile verwenden!
Beschläge und Anweisungen für Mehrfach- Montagekonfigurationen sind
beigefügt. Wenn Sie dieses Symbol sehen, wählen Sie die richtige Konfiguration für Ihren Bedarf. Es werden nicht alle Beschläge verwendet.
Piezas y Materiales Suministrados
ES
Antes de iniciar el ensamblaje, comprobar que se encuentran incluidas y en buenas condiciones todas las piezas. Si falta o está deteriorada alguna pieza,
no devuelva el artículo a su concesionario; póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente de Sanus Systems. ¡No utilice nunca piezas deterioradas!
Se incluye el material y las instrucciones para el montaje múltiple. Cuando
vea este símbolo, elija la configuración adecuada a sus necesidades. No habrá
que utilizar todo el material.
Partes e Ferramentas Fornecidas
PT
Antes de iniciar a montagem, verifique se todas as partes foram incluídas e se não são defeituosas. Caso faltarem peças ou haja peças defeituosas não devolva a peça ao seu ponto de venda; contacte o Serviço de Apoio ao Cliente
da Sanus Systems. Nunca use peças defeituosas!
Ferramentas e procedimentos para várias configuração de montagem
incluídos. Quando ver este símbolo, escolha a configuração correcta que
corresponda com as suas necessidades. Nem todas as ferramentas serão usadas.
Bijgeleverde onderdelen en materialen
NL
Voordat u begint met de montage dient u eerst te controleren of alle onderdelen onbeschadigd zijn bijgeleverd. Wanneer er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, stuur het artikel dan niet terug naar uw dealer; neem contact op met de
afdeling Customer service van Sanus Systems. Gebruik nooit beschadigde
onderdelen!
Materialen en aanwijzingen voor verschillende montagemogelijkheden
worden bijgeleverd. Wanneer u dit symbool ziet, kies dan de configuratie die het meest geschikt is voor uw wensen. Niet alle materialen worden gebruikt.
IT
Parti ed elementi di montaggio in dotazione
Prima di procedere al montaggio verificare che siano presenti tutti i componenti e che gli stessi non siano danneggiati. Qualora qualche pezzo risultasse mancante o danneggiato, si invita l’utilizzatore a non restituire l’unità al
rivenditore ma a contattare il Servizio Clienti di Sanus Systems. Non usare mai
componenti danneggiati!
Gli elementi di montaggio, completi delle relative procedure per le diverse
configurazioni di montaggio, sono compresi. In presenza di questo simbolo scegliere la corretta configurazione a seconda delle proprie esigenze. Alcuni degli elementi di montaggio forniti non saranno utilizzati.
Παρεχόμενα κομμάτια και υλικά
EL
Πριν να ξεκινήσετε τη συναρμολόγηση, επιβεβαιώστε πως περιλαμβάνονται όλα τα κομμάτια στη συσκευασία και πως δεν έχουν υποστεί ζημιά. Αν κάποια κομμάτια λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά, μην επιστρέψετε τη μονάδα στο κατάστημα αγοράς, αλλά επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών της Sanus Systems. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ κομμάτια που έχουν υποστεί ζημιά!
Περιλαμβάνονται υλικά και οδηγίες για πολλές διαμορφώσεις
τοποθέτησης. Όταν δείτε αυτό το σύμβολο, επιλέξτε τη σωστή διαμόρφωση που ανταποκρίνεται στις ανάγκες σας. Δε θα χρησιμοποιηθούν όλα τα υλικά.
Medfølgende deler og utstyr
NO
Se til at alle deler følger med og er uskadde før du begynner med monteringen. Hvis noen deler mangler eller er defekte, skal du ikke returnere dem til forhandleren. Kontakt Sanus Systems kundeservice. Bruk aldri defekte deler!
Utstyr og framgangsmåter ved mangfoldige konfigurasjoner følger med. Når
du ser dette symbolet, må du velge korrekt konfigurasjon for dine behov. Ikke alt utstyret vil bli brukt.
Medleverede dele og armatur
DA
Før samling, kontroller at alle dele er inkluderet og ubeskadiget. Hvis der mangler dele eller dele er beskadiget, returner ikke enheden til din forhandler; kontakt Sanus Systems kundeservice. Brug aldrig dele, som er beskadiget!
Armatur og procedurer for forskellige monteringer er inkluderet. Når du ser
dette symbol, vælg den montering, som passer til dit behov. Ikke alt armatur vil blive brugt.
Bifogade delar och järnvaror
SV
Innan du påbörjar monteringen, kontrollera att alla delar ingår och att de inte är skadade. Om några delar saknas eller är skadade ska du inte lämna tillbaka dem till din återförsäljare. Ta istället kontakt med Sanus Systems Kundtjänst. Använd aldrig skadade delar!
Fastsättningsmaterial och bruksanvisning för olika monteringssätt ingår. När
du ser den här symbolen väljer du det monteringssätt som passar dina behov. Inte allt fastsättningsmaterial kommer att användas.
Детали и оборудование, входящее в комплект поставки
RU
Перед тем, как приступить к сборке, убедитесь, что весь комплект деталей в наличии и в неповрежденном состоянии. Если какие-либо детали отсутствуют или повреждены, не возвращайте изделие дилеру; обратитесь в центр обслуживания Sanus Systems. Никогда не используйте дефектные детали!
Прилагаются металлоизделия и описание процедур для нескольких
конфигураций монтажа. Увидев этот символ, выберите правильную конфигурацию, отвечающую вашим потребностям. Будут использоваться не все металлоизделия.
6901-170134 <01>
M4 x 12 mm
M5 x 12mm
M6 x 12 mm
M8 x 16 mm
M4 x 30mm
M5 x 30mm
M6 x 35mm
M8 x 40mm
M4
M5 M6 M8
M4 / M5
M6 / M8
M4 / M5
M6 / M8
5/16 in.
1/4-20 x 0.875 in.
[02] x 1
[03] x 1[01] x 1
[06] x 6[05] x 6[04] x 6
[10] x 4[09] x 4[08] x 4[07] x 4
[14] x 4[13] x 4[12] x 4[11] x 4
[18] x 4[17] x 4[16] x 4[15] x 4
[22] x 4[21] x 8[20] x 4[19] x 4
[23] x 2
[24] x 1
6901-170134 <01>
3/16 in.
1
>30.5 cm
(12 in.)
[01]
6901-170134 <01>
[04]
[05]
Loading...
+ 11 hidden pages