Sanus VMA401 User Manual

VMA401 Instruction Manual
We are here to help!
Please contact Customer Service with any questions.
Customer Service Americas: 800-359-5520 • 925-225-6013 • info@sanus.com Europe, Middle East, and Africa: +31 (0) 495 580 852 • europe.sanus@milestone.com Asia Paci c: 86 755 8996 9226 • sanus.ap@milestone.com
SANUS • 6436 City West Parkway • Eden Prairie, MN • 55344 • USA
©2012 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone. All other brand names or marks are used for identi cation purposes and are trademarks of their respective owners.
6901-002141 <03>
English - How to use this manual
OR
OPT
OR
OPT
OR
OPT
OR
OPT
OR
OPT
OR
OPT
OR
OPT
OR
OPT
OR
OPT
OR
OPT
OR
OPT
OR
OPT
OR
OPT
OR
OPT
For best results, reference both the text and illustrations.
Select one item or the other. This item is optional
English Text Pages 3-11
Suomi - Oppaan käyttäminen
Saavutat parhaan tuloksen tutustumalla sekä tekstiin että kuviin. Leikkaa katkoviivaa pitkin ja yhdistä kuvat ja suomenkielinen teksti.
Valitse toinen vaihtoehdoista.
Tämä vaihtoehto on valinnainen.
Suomenkielinen teksti on sivulla 24-25
Français - Utilisation de ce guide
Pour obtenir de meilleurs résultats, reportez-vous à la fois au texte et aux illustrations. Couper le long de la ligne pointillée pour faire correspondre les illustrations à votre langue de préférence.
Sélectionnez un article ou l’autre.
Cet article est facultatif.
Texte français page 12-13
Deutsch - Verwendung dieses Handbuchs
Die Montage ist am einfachsten, wenn Sie den Text und die Abbildungen zusammen verwenden. Schneiden Sie daher den Text in Ihrer Sprache aus (gestrichelte Linien), um ihn den Abbildungen gegenüberstellen zu können.
Sie haben die Wahl zwischen einem Element oder einem anderen.
Dieses Element ist optional.
Deutscher Text Seite 14-15
Español - Cómo usar este manual
Para obtener mejores resultados, consulte el texto y las ilustraciones. Corte por las líneas discontinuas para hacer coincidir su idioma con las ilustraciones.
Seleccione uno de los elementos.
Este elemento es opcional.
Texto en español página 16-17
Svenska - Så här använder du denna bruksanvisning
För bästa resultat, hänvisa till både text och bilder när du använder denna bruksanvisning. Klipp längs de streckade linjerna för att matcha ditt språk med bilderna.
Välj ett objekt eller det andra.
Detta objekt är valfritt.
Svensk text sida 26-27
Русский - Как пользоваться данной инструкцией
       ,    ,    .    ,      .
   .
       .
 : . 28-29
Polski - Jak używać tej instrukcji
W celu uzyskania najlepszych rezultatów, korzystając z tej instrukcji, należy zwrócić uwagę zarówno na tekst, jak i na ilustracje. Przeciąć wzdłuż przerywanych linii w celu dopasowania języka do ilustracji.
Wybrać jedną pozycję lub drugą.
Ta pozycja jest opcjonalna.
Tekst w języku polskim na stronach 30-31
Português -Como usar este manual
Para obter melhores resultados, consulte o texto e as ilustrações. Recorte nas linhas tracejadas para combinar seu idioma com as ilustrações.
Selecione um item ou o outro.
Este item é opcional.
Texto em português Página 18-19
Nederlands - Gebruik van deze handleiding
Voor de beste resultaten moet u zowel de tekst als de illustraties raadplegen. Gebruik de stippellijnen om uw taal bij de illustraties te plaatsen.
Selecteer een van beide items.
Dit item is optioneel.
Nederlandse tekst op pagina 20-21
Italiano - Uso del manuale
Per risultati ottimali, fare riferimento sia al testo che alle illustrazioni di questo manuale. Tagliare lungo le linee tratteggiate per abbinare il testo nella propria lingua alle illustrazioni.
Selezionare uno o l’altro elemento.
Questo elemento è opzionale.
Testo in italiano alle pagine 22-23
Česky - Jak používat tuto příručku
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li při používání této příručky srovnávat text s ilustracemi. Odstřihněte podél čárkované čáry, aby bylo možno české instrukce přiřadit k ilustracím.
Vyberte si jednu nebo druhou položku.
Tato položka je volitelná.
Český text se nachází na straně 32-33
日本語 - このマニュアルの使い方
組み立てをうまく行うためには、説明文とイラストの両方を参照してくだ さい。点線に沿って切り取ると、ご使用の言語とイラストが一致します。
どちらか片方の品目を選択してください。
この品目は、オプションです。
日本語は34-35
中文 - 如何使用本说明书
ページ
请同时参阅文字说明和插图以获得最佳阅读效果。请沿着虚线 裁剪,将您的语言与插图匹配起来。
选择一项或另一项。 此项可选。
中文文字说明请参见第 36-37
2
6901-002141 <03>
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE
Speci cations
Ù Weight capacity-DO NOT EXCEED: 7 kg (15 lb) Ù Level: ±7½°
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage!
Ù Do not use this product for any purpose not explicitly speci ed by manufacturer. Ù Do not place objects heavier than 7 kg (15 lb) on shelf. Ù Do not place a TV on shelf. Ù Do not allow children to climb or hang on shelf. Ù If you do not understand these instructions, or have doubts about the safety of the installation, assembly or use of this product,
contact Customer Service or call a quali ed contractor.
Ù Manufacturer is not responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use.
Features and Bene ts
The VMA401: A. Can be mounted to drywall, wood stud, or concrete.
B. Level can be adjusted by ±7½° post-installation. C. Height can be adjusted by 1 in. post-installation. D. Is stackable to accommodate multiple components (not to exceed 7 kg (15 lb) on each shelf).
A
B
C
D
D
6901-002141 <03>
3
Required Tools
11 mm
(7/16 in.)
3 mm
(1/8 in.)
10 mm
(3/8 in.)
10 mm
(3/8 in.)
Supplied Parts and Hardware
WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed.
Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts!
[01] x 1
[02] x 1
[03] x 1
1/4 x 2 ½ in.
[11] x 1
#8 x 2 in.
[04] x 1 [05] x 3
M5 x 20 M5 x 6
[07] x 3
[08] x 2
[09] x 2
[06] x 1
M3
[10] x 1
4
6901-002141 <03>
1 Determine Con guration
1-1 Single shelf con guration
18.00
457.2
14.50
368.3
Your VMA401 is 166 mm (6⁄ in.) high. Consider this when determining wall placement.
See 1-2 for con guration of multiple units.
6.6 166
1.34
33.9
6.11
155.1
1-2 Stacked con guration
POST INSTALLMENT 1" HIEGHT ADJUST POST INSTALLMENT ROLL
6.55
166.3
7.5
Your VMA401 is 166 mm (6⁄ in.) high. Consider this when determining wall placement.
IMPORTANT: Begin stacking your VMA401 shelves from the top down.
14.50
368.3
1.34
33.9
6.6 166
6.11
155.1
6901-002141 <03>
18.00
457.2
POST INSTALLMENT 1" HIEGHT ADJUST POST INSTALLMENT ROLL
6.55
166.3
7.5
5.31 135
5
2 Mount the Wall Plate
Wood stud 2-1 Locate stud
2-2 Mark the wall
< 16 mm
(5/8 in.)
11 mm
(7/16 in.)
Verify the center of the stud using an awl, a thin nail, or an edge to edge stud  nder.
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property
damage!
Ù Any material covering the wall must not exceed 16 mm (5/8 in.). Ù Minimum wood stud size: common 51 x 102 mm (2 x 4 in.)
nominal 38 x 89 mm (1½ x 3½ in.).
IMPORTANT: For stacking con gurations, stack from the top down. Remove the front (F) and top (T) covers from the wall plate [01]. Level the wall plate [01] and mark the hole locations.
3 mm
(1/8 in.)
2-3 Drill pilot holes
2-4 Tighten lag bolt and screw
[01]
(T)
[01]
(F)
CAUTION:
holes MUST be drilled to a depth of 63.5 mm (1/8 in.) diameter drill bit.
Avoid potential injuries or property damage! Pilot
63.5 mm
(2½ in.)
(2½ in.) using a 3 mm
Use the lag bolt [04] and washer [06] to secure the top of the wall plate. Use the #8 screw [05] to secure the bottom of the wall plate.
[04]
[05]
[06]
[01]
CAUTION:
lag bolt. To avoid potential injuries or property damage
Ù DO NOT over-tighten the lag bolt [04] or the screw [05]. Ù Tighten the lag bolt [04] only until the washer [06] is pulled  rmly
against the wall plate [01].
6
Improper use could reduce the holding power of the
6901-002141 <03>
2 Mount the Wall Plate
Solid concrete or concrete block
2-1 Mark the wall
[01]
2-2 Drill pilot holes
10 mm
(3/8 in.)
IMPORTANT: For stacking con gurations, stack from the top down. Level the wall plate [01] and mark the hole locations.
CAUTION:
Ù Mount the wall plate [01] directly onto the concrete surface. Ù Minimum solid concrete thickness: 203mm (8 in.). Ù Minimum concrete block size: 203 x 203 x 406 mm (8 x
Avoid potential injuries or property damage!
8 x 16 in.).
2-3 Insert anchors and screws
Insert anchors [11]/[07]. Use the lag bolt [04], washer [06], and anchor [11] to secure the top of the wall plate. Use the #8
screw [05] and anchor [07] to secure the bottom of the wall plate.
CAUTION:
potential injuries or property damage:
Ù Be sure the anchors [11]/[07] are seated  ush with the concrete surface. Ù Tighten the lag bolt [04] only until the washer [06] is pulled  rmly against the wall plate
[11]
Ù DO NOT over-tighten the lag bolt [04] or screw [05].
[01].
CAUTION:
Ù Pilot holes MUST be drilled to a depth of 63.5 mm (
a 10 mm (3/8 in.) diameter drill bit.
Ù Never drill into the mortar between blocks.
63.5mm
(2½ in.)
Improper use could reduce the holding power of the lag bolt. To avoid
Avoid potential injuries or property damage!
in.) using
6901-002141 <03>
[04]
[07]
[06]
[01]
[05]
7
2 Mount the Wall Plate
Drywall
2-1 Mark the wall
[01]
2-2 Drill pilot holes
10 mm
(3/8 in.)
IMPORTANT: For stacking con gurations, stack from the top down. Level the wall plate [01] and mark the hole locations.
CAUTION:
Ù Mount the wall plate [01] directly onto the wall. Ù Any material covering the wall must not exceed 13mm (1/2 in.). Ù Do not install anchors into the seam between drywall pieces.
Avoid potential injuries or property damage!
2-3 Insert anchors and screws
[07]
[07]
[07]
[05]
[01]
[05]
CAUTION:
Pilot holes MUST be drilled to a depth of 38 mm
mm (3/8 in.)
Insert anchors [07]. Then insert screws [05] through the wall plate
[01] and into the anchors [07].
CAUTION:
lag bolt. To avoid potential injuries or property damage:
Ù Be sure the anchors [07] are seated  ush with the wall. Ù Tighten the screws [05] only until they are pulled rmly against
the wall plate [01].
Ù DO NOT over-tighten the screws [05].
Avoid potential injuries or property damage!
(1½ in.) using a 10
diameter drill bit.
38 mm
(1½ in.)
Improper use could reduce the holding power of the
[05]
8
6901-002141 <03>
3 Attach Glass to Wall Plate
3-1 Attach glass shelf
[01]
3-2 Secure glass shelf
1
Slide the glass shelf [02] into the wall plate [01]. Line up the holes in the shelf to the holes in the wall plate, as shown.
[02]
1. Secure the glass shelf [02] to the wall plate [01] using screws [08].
2. Attach the safety plate [03] to the glass shelf
[02] using screws [09].
2
[01]
[02]
[08]
[10]
[03]
6901-002141 <03>
[10]
[09]
[02]
9
4 Manage Cables
4-1 Single shelf con gurations
[01]
Cables can be routed through the opening in the lower back of the wall plate [01].
4-2 Stacked con gurations
[01]
[01]
Cables can be routed through the inside of the wall plates [01] for stacked con gurations.
10
[01]
6901-002141 <03>
5 Adjustments
1
1. Adjust the height using the allen key [10].
2. Adjust level by hand. Tighten using the allen key [10]. NOTE: Replace the top (T) and front (F) covers when you are
done routing cables and making adjustments.
2
[10]
(T)
[10]
6901-002141 <03>
(F)
11
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT
Caractéristiques techniques Voir à la page 3
Ù Capacité de charge – NE PAS DÉPASSER: 7 kg (15 lb). Ù Niveau: ±7.5°
ATTENTION: Évitez les dommages matériels et les blessures!
Ù Ne pas utiliser ce produit à d’autres  ns que celles spéci ées par le fabricant. Ù Le mur doit pouvoir supporter cinq fois le poids total du moniteur et du support. Ù Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des doutes sur la sécurité de l'installation, du montage ou de l’utilisation de ce produit,
veuillez contacter un installateur quali é ou le service à la clientèle.
Ù Le fabricant n’est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une mauvaise utilisation ou un montage incorrect.
Fonctions et avantages Voir à la page 3
Le modèle VMA401: A. peut être installé sur cloison sèche, béton, mur en montant de bois ou d'acier. B. le niveau peut être réglé à ±7.5° après l'installation. C. la hauteur peut être réglée à 25mm (1po) après l'installation. D. est empilable pour loger plusieurs composants (ne pas excéder 7kg (15lb) par tablette).
Outils nécessaires Voir à la page 4
Pièces et quincaillerie fournies Voir à la page 4
AVERTISSEMENT: Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d’étou ement.
Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou endommagée, ne retournez pas les pièces endommagées à votre revendeur. Contactez plutôt le service clientèle. N’utilisez jamais de pièces endommagées!
1 Déterminez la con guration Voir à la page 5
1-1 Con guration à une tablette
Votre modèle VMA401 mesure 166mm (6,6po) de hauteur. Veuillez considérer cet aspect lorsque vous choisirez l’emplacement sur le mur. Veuillez aussi considérer l'emplacement et la taille de votre téléviseur.
Consultez la section 1-2 pour la con guration de plusieurs éléments.
1-2 Con guration d'éléments empilés
Votre modèle VMA401 mesure 166mm (6,6po) de hauteur. Veuillez considérer cet aspect lorsque vous choisirez l’emplacement sur le mur. Veuillez aussi considérer l'emplacement et la taille de votre téléviseur.
IMPORTANT: Commencez à empiler les tablettes du VMA401 à partir du haut vers le bas.
2 Montage de la plaque murale Montant de bois Voir l'illustration à la page 6
2-1 Trouvez les montants
Véri  ez le centre du montant à l’aide d’un poinçon ou d’un clou  n, ou utilisez un localisateur bord à bord.
ATTENTION: Évitez les dommages matériels et les blessures!
Ù L’épaisseur du matériau de revêtement de mur ne doit pas excéder 16mm (5/8po). Ù Dimension minimale du montant de bois: commune 51 x 102mm (2 x 4po) (nominale 38 x 89mm (1½ x 3½po))
2-2 Marquez l'emplacement sur le mur
IMPORTANT: Pour les con guration d'éléments empilés, commencez du haut vers le bas. Enlevez le cache avant (F) et le cache supérieur (T) de la plaque murale [01]. Mettez la plaque murale [01] à niveau et marquez les emplacements des trous.
2-3 Percez des trous de guidage
ATTENTION: Évitez tout dommage matériel ou blessure! Les avant-trous DOIVENT être percés à une profondeur de 63,5mm (2,5po) à l’aide d’un
foret de 3mm (1/8po).
2-4 Serrez les boulons tire-fond et les vis
Utilisez le boulon tire-fond [04] et une rondelle [06] pour  xer le haut du support mural. Utilisez des vis #8 [05] pour  xer le bas de la plaque murale.
ATTENTION:
A n d’éviter tout dommage matériel ou blessure
Ù NE PAS trop serrer les boulons tire-fond [04] ou la vis [05]. Ù Serrez les boulons tire-fond [04] jusqu'à ce que les rondelles [06] s’appuient fermement sur la plaque murale [01].
12
Évitez tout dommage matériel ou blessure! Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond.
:
6901-002141 <03>
Loading...
+ 26 hidden pages