Sanus VLL10-B1 User Manual

VLL10 Instruction Manual
Installation
video
available at
sanus.com
Please contact Customer Service with any questions.
Customer Service
Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com Europe, Middle East, and Africa: + 31 40 2324700 • europe.sanus@milestone.com Asia Pacic: 86 755 8996 9226 • sanus.ap@milestone.com
SANUS • 2221 Hwy 36 West • Saint Paul, MN 55113 USA
©2011 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone. All other brand names or marks are used for identication purposes and are trademarks of their respective owners.
(6901-002034 <05>)
sanus.com
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE
OR
OPT
OR
OPT
OR
OPT
OR
OPT
OR
OPT
OR
OPT
OR
OPT
OR
OPT
OR
OPT
OR
OPT
OR
OPT
OR
OPT
OR
OPT
OR
OPT
English - How to use this manual
For best results, reference both the text and illustrations. Cut along the dashed lines to match your language with the illustrations.
Select one item or the other.
This item is optional
English Text Pages 3-9
Français - Utilisation de ce guide
Pour obtenir de meilleurs résultats, reportez-vous à la fois au texte et aux illustrations. Couper le long de la ligne pointillée pour faire correspondre les illustrations à votre langue de préférence.
Sélectionnez un article ou l’autre.
Cet article est facultatif.
Texte français page 10-11
Deutsch - Verwendung dieses Handbuchs
Die Montage ist am einfachsten, wenn Sie den Text und die Abbildungen zusammen verwenden. Schneiden Sie daher den Text in Ihrer Sprache aus (gestrichelte Linien), um ihn den Abbildungen gegenüberstellen zu können.
Sie haben die Wahl zwischen einem Element oder einem anderen.
Dieses Element ist optional.
Deutscher Text Seite 12-13
Suomi - Oppaan käyttäminen
Saavutat parhaan tuloksen tutustumalla sekä tekstiin että kuviin. Leikkaa katkoviivaa pitkin ja yhdistä kuvat ja suomenkielinen teksti.
Valitse toinen vaihtoehdoista.
Tämä vaihtoehto on valinnainen.
Suomenkielinen teksti on sivulla 22-23
Svenska - Så här använder du denna bruksanvisning
För bästa resultat, hänvisa till både text och bilder när du använder denna bruksanvisning. Klipp längs de streckade linjerna för att matcha ditt språk med bilderna.
Välj ett objekt eller det andra.
Detta objekt är valfritt.
Svensk text sida 24-25
Русский - Как пользоваться данной инструкцией
Для получения наилучшего результата ориентируйтесь как на текст, так и на иллюстрации, приведенные в данном руководстве. Отрежьте по пунктирной линии, чтобы совместить нужный язык с иллюстрациями.
Выберите один из вариантов.
Эта деталь может не входить в комплект поставки.
Русский текст: стр. 26-27
Español - Cómo usar este manual
Para obtener mejores resultados, consulte el texto y las ilustraciones. Corte por las líneas discontinuas para hacer coincidir su idioma con las ilustraciones.
Seleccione uno de los elementos.
Este elemento es opcional.
Texto en español página 14-15
Português -Como usar este manual
Para obter melhores resultados, consulte o texto e as ilustrações. Recorte nas linhas tracejadas para combinar seu idioma com as ilustrações.
Selecione um item ou o outro.
Este item é opcional.
Texto em português Página 16-17
Nederlands - Gebruik van deze handleiding
Voor de beste resultaten moet u zowel de tekst als de illustraties raadplegen. Gebruik de stippellijnen om uw taal bij de illustraties te plaatsen.
Selecteer een van beide items.
Dit item is optioneel.
Nederlandse tekst op pagina 18-19
Italiano - Uso del manuale
Per risultati ottimali, fare riferimento sia al testo che alle illustrazioni di questo manuale. Tagliare lungo le linee tratteggiate per abbinare il testo nella propria lingua alle illustrazioni.
Selezionare uno o l’altro elemento.
Questo elemento è opzionale.
Testo in italiano alle pagine 20-21
Polski - Jak używać tej instrukcji
W celu uzyskania najlepszych rezultatów, korzystając z tej instrukcji, należy zwrócić uwagę zarówno na tekst, jak i na ilustracje. Przeciąć wzdłuż przerywanych linii w celu dopasowania języka do ilustracji.
Wybrać jedną pozycję lub drugą.
Ta pozycja jest opcjonalna.
Tekst w języku polskim na stronach 28-29
Česky - Jak používat tuto příručku
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li při používání této příručky srovnávat text s ilustracemi. Odstřihněte podél čárkované čáry, aby bylo možno české instrukce přiřadit k ilustracím.
Vyberte si jednu nebo druhou položku.
Tato položka je volitelná.
Český text se nachází na straně 30-31
日本語 - このマニュアルの使い方
組み立てをうまく行うためには、説明文とイラストの両方を参照してくだ さい。点線に沿って切り取ると、ご使用の言語とイラストが一致します。
どちらか片方の品目を選択してください。
この品目は、オプションです。
日本語は
中文 - 如何使用本说明书
请同时参阅文字说明和插图以获得最佳阅读效果。请沿着虚线裁剪, 将您的语言与插图匹配起来。
32 -33
ページ
选择一项或另一项。 此项可选。
中文文字说明请参见第 34 -35
2
6901-002034 <05>
English
Specifications
Weight capacity-DO NOT EXCEED: 57 kg (125 lbs) includes TV and any accessories
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage!
Ù Do not use this product for any purpose not explicitly specified by manufacturer. Ù The wall must be capable of supporting five times the weight of the monitor and mount combined. Ù This product is not designed for use in metal stud walls! Ù If you do not understand these instructions, or have doubts about the safety of the installation, assembly or use of this product, contact
Customer Service or call a qualified contractor.
Ù Manufacturer is not responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use.
Required Tools
5mm
(3/16 in.)
10mm
(3/8 in.)
Supplied Parts and Hardware
WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed.
Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts! NOTE: M4, M6, or M8 describes the diameter, mm describes the
length of screws that are labeled M# X ##mm. Not all hardware included will be used.
[01] x 1 [02] x 2 [03] x 1
M7 x 70mm
[04] x 4 [05] x 4
M4 x 12mm
[06] x 4
M6 x 40mm
[09] x 4
M4
M4 / M5 M6 / M8
[12] x 4 [13] x 4
6901-002034 <05>
M4 x 30mm
[07] x 4
M8 x 16mm
[10] x 4
M6 x 14mm
[08] x 4
M8 x 45mm
[11] x 4
14mm
24mm
[14] x 4 [15] x 4 [16] x 4
3
1 Select TV Hardware and Mount TV Brackets
1-1 Select the hardware diameter and length
Your TV type will help you determine which hardware configuration to use. Match your type of TV to the suggested hardware configuration on the next page.
A. Installation option without spacers (TVs with flat backs) B. Installation option using 14mm spacers (TVs with irregular backs) C. Installation option using 24mm spacers (For TVs with irregular
backs that require more length than the 14mm spacer provides.) Hand thread screws into the threaded inserts on the back of your TV
to determine the correct screw diameter (M4, M6, or M8).
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property
damage! Verify that there are adequate threads to secure the brackets to the monitor. If you encounter resistance, stop immediately and contact customer service. Use the shortest screw and spacer
combination to accommodate your needs. Using hardware that is too long may damage your TV.
A
B C
1-2 Attach Brackets to a TV with a flat back
In step 1, If you selected the: M4 x 12mm screw [06] use the M4 washer [12]. M6 x14mm screw [08] use the M6/M8 washer [13]. M8 x16mm diameter screw [10] use the M6/M8 washer [13]. Conrm that the brackets are level on the back of the TV.
If you require additional space for cables, recesses, or protrusions, choose one of the congurations below.
[02]
[12, 13]
[06, 08, 10]
4
6901-002034 <05>
OR
1-2 Attach brackets to aTV with an irregular back
1. Push the shoulder washer [14] through the appropriate openings of the brackets [02].
1 2
[02]
[15, 16]
[14]
[15, 16]
[14]
[02]
2. Snap shoulder washer [14] into the spacer you selected in step 1-1.
If your TV has a curved or obstructed back, or if you need more room to accomodate cables, recesses, or protrusions, use either the 14mm, or 24mm spacer [15 or 16].
In step 1-1, If you selected the: M4 x 30mm screw [07] use the M4 washer [12] and spacer
[15]. M6 x 40mm screw [09], use the M6/M8 washer [13] and spacer
[16]. M8 x 45mm screw [11], use the M6/M8 washer [13] and spacer
[16].
Conrm that the brackets are level on the back of the TV. Standard congurations are shown. For special applications,
or if you are uncertain about your hardware selection, contact Customer Service.
M4
[02]
[14]
[15]
2 Adjust Cord Length
[12]
[07]
M6/M8
[02]
[14]
[13]
[09, 11]
[16]
To adjust cord length, gently pull the cord away from the brackets.
For ease of access, cords should be level with bottom of TV.
6901-002034 <05>
5
3 Wood Stud Mounting
3-1 Locate studs
< 16 mm
(5/8 in.)
41 - 61cm
(16 - 24 in.)
5 mm
(3/16 in.)
For assistance in determining wall plate location, see Height Finder at sanus.com.
Verify the center of each stud with an awl or thin nail or use an edge to edge stud finder.
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property
damage!
Ù Any material covering the wall must not exceed 16 mm (5/8 in.). Ù Minimum wood stud size: common 2 x 4 in (nominal 1.5 x 3 in).
3-2 Mark the wall
3-3 Drill pilot holes
Level the wall plate [01] and mark the hole locations.
41cm
(16 in.)
[01]
CAUTION: Pilot holes MUST be drilled to a depth of 70 mm
(2.75 in.), using a 5mm (3/16 in.) diameter drill bit.
70mm
(2.75 in.)
3-4 Tighten lag bolts
[03]
[04]
6
Using a drill and the Allen Driver Bit [03] tighten lag bolts [04].
CAUTION:
Ù DO NOT over-tighten the lag bolts [04]. Ù Tighten the lag bolts only until they are pulled firmly against the
wall plate [01].
Avoid potential injuries or property damage!
[01]
6901-002034 <05>
3 Wall Mounting
Solid Concrete or Concrete Block
10 mm
(3/8 in.)
3-1 Mark the wall
3-2 Drill pilot holes
[01]
For assistance in determining wall plate location, see Height Finder at sanus.com.
Level the wall plate [01] and mark the hole locations.
CAUTION:
Ù Mount the wall plate [01] directly onto the concrete surface. Ù Minimum solid concrete thickness: 8 in. Ù Minimum concrete block size: 8 x 8 x 16 in.
CAUTION:
Ù Pilot holes MUST be drilled to a depth of 75 mm (3 in.) using a 10
mm (3/8 in.) diameter drill bit.
Ù Never drill into the mortar between blocks.
Avoid potential injuries or property damage!
Avoid potential injuries or property damage!
3-3 Insert anchors and lag bolts
[05]
[03]
75mm
(3 in.)
Insert lag bolt anchors [05]. Then insert lag bolts [04] using a drill and the Allen Driver Bit [03].
CAUTION:
Improper use could reduce the holding power of the lag bolt. To avoid potential injuries or property damage:
Ù Be sure the anchors [05] seat flush with the concrete surface. Ù Tighten the lag bolts [04] only until they are pulled firmly against
the wall plate [01].
Ù DO NOT over-tighten the lag bolts [04].
Avoid potential injuries or property damage!
[05]
6901-002034 <05>
[05]
[04]
[01]
7
4 Hang Your TV onto the Wall Plate
Hang your TV onto the Wall Plate [01].
[01]
[02]
5 Cable Management
A
B
[01]
[02]
A. Pull down on cord to release ClickStands. B. Gently pull the TV away from the wall. ClickStands will fall into
place. C. Complete cabling. Pull down on cord to lift ClickStands. Ease the TV back to the wall. ClickStands will slide upward.
C
8
6901-002034 <05>
6901-002034 <05>
9
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT
Caractéristiques techniques Voir à la page 3
Capacité de charge – NE PAS DÉPASSER: 57kg (125lbs) incluant le téléviseur et tous les accessoires.
ATTENTION: Évitez les dommages matériels et les blessures!
Ù Ne pas utiliser ce produit à d’autres fins que celles spécifiées par le fabricant. Ù Le mur doit pouvoir supporter cinq fois le poids total du moniteur et du support. Ù Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé sur des murs dont les montants sont en métal! Ù Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des doutes sur la sécurité de l'installation, du montage ou de l’utilisation de ce produit,
veuillez contacter un installateur qualifié ou le service à la clientèle du fabricant.
Ù Le fabricant n’est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une mauvaise utilisation ou un montage incorrect.
Outils nécessaires Voir à la page 3
Pièces et quincaillerie fournies
Voir à la page 3
AVERTISSEMENT: Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d’étouffement.
Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou endommagée, ne retournez pas les pièces endommagées à votre revendeur. Contactez plutôt le service clientèle. N’utilisez jamais de pièces endommagées!
REMARQUE: M4, M6, ou M8 décrit le diamètre et mm décrit la longueur des vis qui sont identifiées M0 X 00mm. Les pièces comprises ne doivent pas nécessairement être toutes utilisées.
1 Sélectionnez la quincaillerie et le support de fixation pour le
téléviseur Voir à la page 4
1-1 Sélectionnez le diamètre et la longueur de la quincaillerie Voir à la page 4
Le type de téléviseur vous aidera à choisir la configuration de la quincaillerie à utiliser. Faites correspondre votre type de téléviseur à l'une des configurations de quincaillerie suggérées à la page suivante.
A. Option d'installation sans entretoises (téléviseur à dos plat). B. Option d'installation avec des entretoises de de 14mm (téléviseur avec dos irrégulier) C. Option d'installation avec des entretoises de 24mm (pour les téléviseurs avec un dos irrégulier qui nécessitent plus long que les 14mm donnés par les
entretoises.)
Serrez à la main les vis dans les orifices filetées au dos du téléviseur afin de déterminer le diamètre de vis approprié (M4, M6, ou M8).
ATTENTION: Évitez les dommages matériels et les blessures! Assurez-vous qu’il y a suffisamment de filets pour installer solidement les supports sur
le moniteur. Si vous sentez une résistance, arrêtez immédiatement et contactez le Service à la clientèle. Utilisez la combinaison la plus courte possible de vis et d’entretoise nécessaire. L'utilisation d'une quincaillerie trop longue pourrait endommager le téléviseur.
1-2 Attachez les brides de montage au téléviseur dont l’arrière est plat Voir à la page 4
À l'étape 1, si vous avez choisi: la vis M4 x 12mm [06] utilisez la rondelle M4 [12]. la vis M6 x 14mm [08] utilisez la rondelle M6/M8 [13]. la vis M8 x 16mm [10] utilisez la rondelle M6/M8 [13]. Assurez-vous que les supports sont l’horizontale (à niveau) derrière le téléviseur.
Si vous avez besoin de plus d’espace à cause des câbles, des creux ou des protubérances, sélectionnez l'une des configurations ci-dessous.
1-2 Attachez les brides de montage au téléviseur avec dos irrégulier Voir à la page 5
1. Poussez la rondelle à épaulement [14] dans les orifices appropriés des supports [02].
2. Pressez la rondelle à épaulement [14] dans l’entretoise que vous avez sélectionné à l'étape 1-2.
Si le dos de votre téléviseur est incurvé ou obstrué, ou si vous avez besoin d'un espace plus grand pour les câbles, les creux ou les protubérances, utilisez les entretoises de 14mm ou 24mm [15 ou 16].
À l'étape 1, si vous avez choisi: la vis M4 x 30mm [07] utilisez la rondelle M4 [12] et l'entretoise [15].
la vis M6 x 40mm [09] utilisez la rondelle M6/M8 [13] et l'entretoise [16]. la vis M8 x 45mm [11] utilisez la rondelle M6/M8 [13] et l'entretoise [16]. Assurez-vous que les supports sont l’horizontale (à niveau) derrière le téléviseur. Les configurations standard sont illustrées. Consultez le Service à la clientèle pour toute application particulière ou si vous avez des doutes quant à la
quincaillerie à utiliser.
2 Réglez la longueur du câble Voir à la page 5
Pour régler la longueur du cordon, tirez celui-ci délicatement en l'éloignant des fixations. Pour faciliter l’accès, les câbles doivent être au même niveau que le bas du téléviseur.
10
6901-002034 <05>
3 Installation sur des murs avec montants de bois Voir à la page 6
3-1 Trouvez les montants Voir à la page 6
Pour obtenir de l'aide afin de déterminer l’emplacement de la plaque murale, consultez le site sanus.com sous la rubrique «Height Finder». Vérifiez le centre de chaque montant à l’aide d’un poinçon ou d’un clou fin, ou utilisez un localisateur bord à bord.
ATTENTION: Évitez les dommages matériels et les blessures!
Ù L’épaisseur du matériau de revêtement de mur ne doit pas excéder 16mm (5/8po). Ù Dimension minimale du montant de bois: commune 51x102mm (2x4po) (nominale 38x75mm/1,5x3po).
3-2 Faites des marques sur le mur Voir à la page 6
Mettez la plaque murale [01] à niveau et marquez les emplacements des trous.
3-3 Percez les trous de guidage Voir à la page 6
ATTENTION: Les avant-trous DOIVENT être percés à une profondeur de 70mm (2,75 po) à l’aide d’un foret de 5mm (3/16po).
3-4 Serrez les boulons tire-fonds Voir à la page 6
À l’aide d’une perceuse et d’un embout d’entraînement Allen [03] serrez les boulons tire-fond [04].
ATTENTION:
Ù NE PAS trop serrer les boulons tire-fond [04]. Ù Serrez les boulons tire-fond [04] jusqu'à ce qu’ils s’appuient fermement sur la plaque murale [01].
Évitez tout dommage matériel ou blessure!
3 Montage sur béton Voir à la page 7
3-1 Faites des marques sur le mur Voir à la page 7
Pour obtenir de l'aide afin de déterminer l’emplacement de la plaque murale, consultez le site sanus.com sous la rubrique «Height Finder». Mettez la plaque murale [01] à niveau et marquez les emplacements des trous.
ATTENTION:
Ù Montez la plaque murale [01] directement sur la surface de béton. Ù Épaisseur minimale du béton coulé: 203mm (8po) Ù Dimension minimale du bloc de béton: 203x203x406mm (8x8x16po)
Évitez tout dommage matériel ou blessure!
3-2 Percez les trous de guidage Voir à la page 7
ATTENTION:
Ù Les avant-trous DOIVENT être percés à une profondeur de 75mm (3po) à l'aide d'un foret de 10mm (3/8po) de diamètre. Ù Ne jamais percer dans le mortier entre les blocs.
Évitez tout dommage matériel ou blessure!
3-3 Insérez les douilles à expansion et les boulons tire-fond Voir à la page 7
Insérez les douilles à expansion des boulons tire-fond [05]. Insérez ensuite les boulons tire-fond [04] à l’aide d’une perceuse et d’un embout d’entraînement Allen [03].
ATTENTION:
Évitez tout dommage matériel ou blessures !
Ù Assurez-vous que les douilles à expansion [05] ne dépassent pas de la surface de béton. Ù Serrez les boulons tire-fond [04] jusqu'à ce qu'ils s'appuient fermement sur la plaque murale [01]. Ù NE PAS trop serrer les boulons tire-fond [04].
Évitez tout dommage matériel ou blessure! Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond.
4 Accrochez le téléviseur à la plaque murale Voir à la page 8
Accrochez le téléviseur à la plaque murale [01].
5 Gestion des câbles Voir à la page 8
A. Tirez sur le câble vers le bas pour déverrouiller le ClickStands. B. Éloignez doucement le téléviseur du mur. Le ClickStands se mettra en place. C. Terminez le raccordement des câbles.
Tirez sur le câble vers le bas pour soulever le ClickStands. Ramenez doucement le téléviseur au mur. Le ClickStands coulissera vers le haut.
6901-002034 <05>
11
Loading...
+ 25 hidden pages