SANGEAN DT-800 User Manual [fr]

DT-800
中文
F
Version 1
Consignes de sécurité importantes
Lisez et comprenez la totalité des instructions de sécurité et
1.
Conservez ces instructions: Conservez les instructions de sécurité et
2.
d’utilisation an de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Observez tous les avertissements. Suivez toutes les avertissements
3.
apposés sur l’unité et contenus dans cette présente notice.
Veuillez respecter toutes les instructions de sécurité.
4.
Eau et humidité: N’utilisez pas l’unité près de sources d’eau. N’utilisez
5.
pas l’unité près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’un bac de lavage, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine, etc.
Avant tout nettoyage de l’unité, débranchez la che d’alimentation
6.
de la prise de courant CA. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le
boîtier de la radio.
N’installez pas la radio sur une table, chariot, support ou trépied
7.
instable. La radio peut subir une chute, s’endommager et causer des blessures corporelles.
Ventilation: Installez l’unité de manière à ce que son emplacement
8.
ou sa position n’affecte pas la ventilation de celle-ci. Par exemple, n’installez pas l’unité sur un lit, canapé, tapis ou toute autre surface similaire pouvant obstruer les orices de ventilation. N’installez pas l’unité dans une étagère, car ceci pourrait obstruer le ux d’air des orices de ventilation.
Sources d’alimentation: Raccordez uniquement l’unité à un type
9.
d’alimentation électrique indiqué sur la plaque signalétique de
l’appareil. Si vous n’êtes pas sûr du type de tension de votre
installation secteur, consultez votre revendeur ou compagnie électrique locale.
026
Consignes de sécurité importantes
Adaptateur secteur: L’adaptateur secteur doit être disposé de
10.
manière à ce que personne ne marche dessus et qu’aucun objet de repose dessus. Veuillez accorder une attention toute particulière
aux cordons et ches, aux réceptacles et à leurs points de sortie
de l’unité. Débranchez l’adaptateur secteur en empoignant celui-ci,
ne tirez pas sur le cordon. Raccordez seulement la radio au type de source d’alimentation indiqué. Si vous n’êtes pas sûr du type de
tension de votre installation secteur, consultez votre revendeur ou compagnie électrique locale.
Ne surchargez pas le cordon d'alimentation et les prises de
11.
courant. Ceci pourrait présenter un risque d'électrocution ou
d’incendie. N’insérez aucun objet à travers les orifices de
ventilation de l’unité. L’objet peut entrer en contact avec un point de tension ou court-circuiter un composant. Ceci peut causer un incendie ou une électrocution.
Lors d’une période de non-utilisation prolongée de la radio,
12.
débranchez celle-ci de la prise de courant murale. Cela permettra
de prévenir tout dommage lié aux orages et aux surtensions.
Lors d’une période de non-utilisation prolongée de la radio, retirez
13.
les piles de celle-ci. Une fuite d’électrolyte peut se produire et
endommager votre meuble ainsi que la radio.
N’essayez pas de réparer l’unité vous-même. Retirer le boîtier de
14.
l’unité peut vous exposer à de dangereuses tensions et annulera la garantie. Ne faites réparer l’appareil que par du personnel d’entretien qualié.
Insertion d’objets et de liquides: n’introduisez aucun objet étranger
15.
à travers les orifices de ventilation de cet appareil. Ceux-ci pourraient en effet entrer en contact avec de dangereux points de
tension et créer un court-circuit et se résulter par une électrocution ou un incendie. Ne versez aucun liquide sur le produit.
027
Consignes de sécurité importantes
Cette unité doit être réparée par un technicien spécialisé lorsque:
16.
L’adaptateur de courant ou la che d’alimentation est endommagée.
Un objet ou un liquide a pénétré à l’intérieur de l’unité.
L’unité a été exposée à la pluie ou l’humidité. Vous remarquez une baisse de performances notable, l’unité fonctionne de manière anormale.
L’appareil a subi une chute ou son boîtier est endommagé.
17.
Pour éviter d'éventuels dommages auditifs, n'écoutez pas à des niveaux de volume élevés pendant de longues périodes.
Informations importantes sur la recharge et l'utilisation de batteries rechargeables
Rechargez les batteries au moins tous les 2 mois pour prolonger la
1.
durée de vie de la batterie.
Assurez-vous que le commutateur de sélection de la batterie à
2.
l'intérieur du compartiment de la batterie soit sur la position « NiMH ».
Placez les piles dans le compartiment en faisant attention à
3.
la polarité correcte des piles (+ et -) comme décrit dans le compartiment des piles.
028
Informations importantes sur la recharge et l'utilisation de batteries rechargeables
Première utilisation: chargez les nouvelles piles en une charge
4.
continue et ininterrompue jusqu'à ce qu'elles soient pleines. Cette
première charge peut prendre plus de temps que la normale. Pour
prolonger la durée de vie des piles, il est conseillé de toujours les recharger en une charge continue et ininterrompue jusqu'à ce que les piles soient pleines. Surtout ne pas recharger à nouveau lorsque les piles sont encore pleines.
Les nouvelles piles n'atteindront leur pleine capacité qu'après un certain
5.
temps d'utilisation (après plusieurs cycles de charge et de décharge).
Laissez le groupe complet de piles en place à l'intérieur de la radio
6.
et n'utilisez pas ces piles ou certaines d'entre elles à d'autres ns.
Cela entraînera un mélange de piles (complètement) chargées et (en partie) vides. Cela peut sérieusement endommager les piles et
la radio une fois rechargée.
Il est recommandé de ne charger les piles qu'à une température
7.
ambiante comprise entre 5 °C et 35 °C. Dans des températures
plus basses ou plus élevées, il y a un risque que la charge ne
puisse pas être complète.
Selon la capacité des piles, la charge d’un état « vide » à « plein »
8.
peut prendre plusieurs heures, voire 7 heures ou plus.
Ne chargez pas les piles lorsque la radio est chaude ou exposée à
9.
la chaleur voire même à des sources de chaleur.
Il est conseillé de nettoyer les bornes métalliques des piles et du
10.
chargeur à l'intérieur de la radio, par ex. avec un spray de contact
de temps en temps.
N'utilisez pas de mélange d'anciennes et de nouvelles piles
11.
rechargeables.
029
Informations importantes sur la recharge et l'utilisation de batteries rechargeables
N'utilisez pas de mélange de piles rechargeables et non rechargeables.
12.
N'utilisez pas de mélange de piles rechargeables pleines et vides.
13.
N'utilisez pas de piles ayant une capacité mAh différente.
14.
N'utilisez pas de piles endommagées, déformées ou qui fuient.
15.
L'indication du niveau des piles est uniquement une indication
16.
approximative et peut varier selon le type de pile utilisé.
Les piles peuvent devenir chaudes pendant le chargement.
17.
Dans des conditions de basses températures (froides), la capacité
18.
des piles sera beaucoup plus faible que lorsqu'elles sont utilisées à
température ambiante normale.
Les piles (si elles sont fournies avec la radio), en tant que
19.
consommables, ne sont pas couvertes par les conditions de garantie de la radio.
Les piles ne doivent pas être éliminées par incinération ou avec les
20.
ordures ménagères.
Les piles jetables doivent être amenées dans un centre de
21.
recyclage approprié si possible.
22.
030
AVERTISSEMENT
« Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type
incorrect. »
Commandes
Vue de dessus
1 2 3
Prise d'écouteur / antenne FM Les écouteurs peuvent faire également ofce d’antenne FM lorsqu'ils
1
sont branchés à la prise d'écouteur. Pendant l'écoute via le haut­parleur, vous pouvez brancher l'antenne filaire FM fournie dans la prise des écouteurs et régler le commutateur ST / MO / SP sur SP.
Sélecteur de Band / WX Alert (Bande / Alerte météo) – pour
changer de bande radio et régler le temps de l'alerte météo
2
(version américaine uniquement). Interrupteur d'alimentation et bouton de la minuterie d’arrêt
automatique – Lorsque l'appareil est allumé, le symbole d'arrêt
automatique apparaîtra à l'écran. La radio s'éteindra selon le
temps d'arrêt automatique sélectionnée (voir TEMPS 90 dans
3
MENU pour les réglages d'arrêt automatique). Lorsque la radio est
éteinte, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant plus de 2 secondes jusqu'à ce que le symbole disparaisse de l'écran et
qu’un bip retentisse pour annuler la minuterie d‘arrêt automatique.
031
Commandes
4
5
Vue de gauche
Contrôle du volume
4
Sélection de stéréo / mono / haut-parleur – tout en écoutant la bande FM via le haut-parleur, vous pouvez brancher l'antenne
5
filaire FM fournie dans la prise des écouteurs et régler le commutateur ST / MO / SP sur la position SP
Préréglage 1 / Bouton Information
6
Ecran d’afchage
7
Préréglage 2 / Bouton de syntonisation par incrémentation
8
Préréglage 3 / Bouton activer sourdine / désactiver sourdine
9
Préréglage 4 / Sélecteur largeur de la bande étroite / large
10
Préréglage 5 / Activer / désactiver alarme
11
Préréglage / Bouton PAGE / MENU
12
032
Vue de face
7
8
6
9
10
11
12
Commandes
13
14
15
Vue de droite
Bouton TUNING / SELECT (Syntonisation / Sélection) – en
13
appuyant sur le bouton TUNING, il deviendra le bouton SELECT. Loquet de verrouillage – Le loquet de verrouillage empêche la
modication accidentelle de n'importe quel réglage de la radio. Faites
14
glisser le loquet de verrouillage vers le haut dans la position « Locked »
(verrouillé), le symbole apparaîtra sur l'écran d’affichage.
L'alimentation et tous les autres boutons seront alors désactivés.
Prise de charge USB
15
Clip de ceinture
16
DBB on / off (activer ou désactiver DBB) – active ou désactive le
17
Deep Bass Booster (pour les écouteurs uniquement)
Couvercle de la batterie
18
Ouverture du couvercle de la batterie
19
Vue arrière
17
16
18
19
033
Loading...
+ 20 hidden pages