1. Neem voor het gebruik van uw Sansa alle veiligheidsinstructies
grondig door.
2. Lees de volledige gebruiksaanwijzing voor een correct gebruik van uw
toestel.
3. Gebruik deze gebruiksaanwijzing.
4. Gebruik geen Koptelefoon/Oortelefoon terwijl u autorijdt, fietst of een
gemotoriseerd voertuig bestuurd. Dit kan een onveilige verkeerssituatie
veroorzaken en kan in bepaalde gebieden onwettig zijn. Het kan ook
gevaarlijk zijn om bij het wandelen of bij andere activiteiten muziek te
beluisteren via een Koptelefoon/Oortelefoon met een hoog volume.
U dient goed op te letten en te stoppen met luisteren in mogelijk
gevaarlijke situaties.
5. Vermijdt het gebruik van een Koptelefoon/Oortelefoon bij hoog
volume. Gehoorexperts raden het continu luid en lange tijd afspelen
van muziek af. Hou het volumeniveau beperkt, zodat u externe geluiden
beter kunt horen, en uit beleefdheid ten opzichte van de mensen rond u.
6. Hou uw speler uit de buurt van gootstenen, drankjes, badkuipen,
douches en bescherm hem tegen regen en andere bronnen van vocht.
Vocht kan bij een elektrisch toestel elektrische schokken veroorzaken.
7. Als u de volgende tips naleeft zal u lang van uw speler kunnen genieten:
Reinig uw speler met een zacht niet krassend doekje, geschikt voor
ظΕ
glazen lenzen.
ԬΕ
Laat jonge kinderen uw speler niet zonder toezicht gebruiken.
Breng nooit met overdreven kracht een stekker in de poorten van uw
ׇΕ
speler of computer. Zorg ervoor dat de aansluitingen de juiste vorm
en grootte hebben alvorens u de aansluiting tot stand brengt.
8. Uw batterij niet demonteren, vernietigen, kortsluiten of verbranden
omdat dit kan leiden tot brand, letsel, brandwonden of ander gevaar.
4
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van uw SanDisk Sansa™ e200.
De Sansa e200 is een krachtige draagbare digitale audio/video-speler
met een groot 1,8” TFT kleurenscherm, digitale FM tuner, voice recorder,
microSD™ card uitbreidingsslot, en een vervangbare en oplaadbare lithiumion batterij.
Met de Sansa e200 kunt u MP3, WMA en secure WMA audiobestanden
beluisteren. Naast het afspelen van video kunnen ook fotobestanden
worden bekeken na overzetting naar de speler met de Sansa Media
omzetter. U kunt FM radio-uitzendingen opnemen en spraak opnemen.
De Sansa e200 biedt superieur geluidsweergave en ondersteund een
abonnement op Microsoft PlaysForSure muziek. De SanDisk Media
Converter ondersteunt de meeste mediaformats zodat u van uw foto's en
persoonlijke video-opnames kunt genieten.
De Sansa e200 is beschikbaar met de volgende capaciteiten:
2GB (e250), 4GB (e260), 6GB (e270)
Aantal uren muziek
Aantal titels
Opmerking: Schatting gebaseerd op muziektitels (nummers) van 4 minuten
met 128 kbps MP3 (3.932.160 bytes/titel)
1 megabyte (MB) = 1 miljoen bytes; 1 gigabyte (GB) = 1 miljard bytes. Een
gedeelte van de opgegeven capaciteit wordt gebruikt voor formatteren
en andere functies en is zodoende niet beschikbaar voor de opslag van
gegevens.
5
Kenmerken:
Digital Audio Speler – ondersteund MP3,WMA en secure WMA
audiobestanden. Andere bestandtypes moeten naar deze formats
geconverteerd worden.
Video Speler – ondersteund videobestanden die zijn geconverteerd
en overgezet naar de speler met de meegeleverde Sansa Media
Converter software.
Foto bladerprogramma – ondersteund fotobestanden die zijn
geconverteerd en overgezet naar de speler met de meegeleverde
Sansa Media Converter software.
FM Radio – bevat een geïntegreerde FM radio om te luisteren naar
live uitzendingen van FM.
Voice Recorder – ondersteunt opnames van gesproken berichten via
de ingebouwde microfoon.
FM Radio Programma Opname – ondersteunt het synchroon
opnemen van FM radio uitzendingen voor het maken van FM radio
audiobestanden.
EQ effect – u kunt een EQ modus selecteren om uw muziekbeleving
een persoonlijk tintje te geven.
microSD™ Slot – ondersteunt het lezen en/of opslaan van
muziekbestanden van externe microSD kaarten.
Internal Memory – u kunt gegevens opslaan in het interne geheugen.
Inhoud Verpakking
Pak uwSansa e200 uit en controleer of het volgende aanwezig is.
Oortelefoon
USB 2.0 kabel voor onderweg
Installatie CD (inclusief gebruikershandleiding en Sansa Media
Converter)
CD eindgebruiker licentieovereenkomst in cd-hoesje
Waarschuwing hoog muziekvolume
Gids Snel Starten
Draagtasje
Riempje
6
Beginnen
Overzicht
van de eigenschappen
1. Record
Opnametoets gesproken
berichten.
2. Oogje voor riem
Vastmaken riempje.
3. MIC
Ingebouwde microfoon.
4. HoldBij levering in de blokkeerstand (toont oranje kleur). Verschuif om
de bediening van het apparaat te deblokkeren. In de blokkeerstand zijn alle
bedieningstoetsen geblokkeerd. Zet in de blokkeerstand het per ongeluk activeren
van de bedieningstoetsen te voorkomen.
5. Oortelefoon aansluiting Sluit hier de oortelefoon op de speler aan.
6. SchermLees hier status en informatie af.
7. Thumbwheel (duimwiel)
Voor het selecteren van menu-items of volumeregeling.
8. Keuzeknop Drukken om het item te selecteren.
9. Omhoog/Pauze/Hervatten
Drukken om een item naar boven te gaan, te pauzeren of te hervatten.
10. Links/Vorige/Terugspoelen
Drukken voor vorige track, terugspoelen of om naar links te verplaatsen.
11. Omlaag/Submenu
Drukken om naar beneden of naar het submenu te gaan.
12. Rechts/Vooruitspoelen
Drukken voor volgende track, vooruitspoelen of om naar rechts te verplaatsen.
13. Power/Menu/Reset
Drukken om aan/uit te zetten, naar menu te gaan, of 15 seconden ingedrukt
houden om uw Sansa te resetten. Als de bediening van de speler geblokkeerd is
(zie HOLD knop hierboven), kan de speler niet in- of uitgeschakeld worden. Alle
bedieningstoetsen zijn dan geblokkeerd.
14. Dock AansluitingSteek het snoer voor het dock hier in.
15. microSD Card SlotPlaats hier een microSD of gruvi™ card.
7
Muziekscherm eigenschappen
1. MenunaamGeeft de naam van het actuele menu weer.
2. ItemsGeeft de te selecteren items weer.
3. TijdGeeft de actuele tijd weer.
4. BatterijGeeft de status van de batterij aan.
Weergavescherm eigenschappen
1. Tracknummer
Geeft het huidige tracknummer en het totale aantal muziekbestanden weer.
2. Naam artiest
Geeft de naam van de artiest van de actueel afgespeelde track weer.
3. Naam muziektitel
Geeft de naam van de muziektitel van de actueel afgespeelde track weer.
4. Track Timer Geeft de timer weer van de afgespeelde muziektitel.
5. KlokGeeft de actuele tijd weer.
6. HerhalenGeeft aan wanneer de functie Herhalen ingeschakeld is.
7. Naam album
Geeft de naam van het album van het afgespeelde nummer weer.
8. Afspelen/Pauze/Stop
Geeft de status weer van de weergave van muziek- of gesproken-tekst-bestanden.
9. Tracklengte
Geeft de resterende tijd aan van het actueel afgespeelde muziekbestand.
10. BatterijGeeft de status van de batterij aan.
8
Opladen van de Li-ion batterij
De Sansa e200 heeft een vervangbare en oplaadbare Li-ion batterij.
Wanneer u de speler voor de eerste keer gaat gebruiken, moet u de batterij eerst
volledig opladen. U kunt de batterij van uw Sansa opladen via een USB-poort
van uw computer, via een auto-adapter (niet meegeleverd) USB-poort, of via een
netspanningadapter (niet meegeleverd) USB-poort.
Hieronder vindt u de instructies voor het opladen via een USB-poort van uw
computer:
1. Verbind de kleine connector van de USB-kabel met de USB-poort op uw
computer en verbind vervolgens de andere connector met uw Sansa e200
Dock connector. Voor de meeste USB-poorten geldt, dat uw computer voor
het opladen van uw batterij ingeschakeld moet zijn. Uw Sansa geeft aan dat
deze verbonden is en de gele oplaadindicatie verschijnt. Tijdens het opladen
knippert de batterijniveau-indicator. Wanneer de speler met de USB-poort van
uw computer verbonden is kunt u geen bestanden weergeven.
2. Verwijder de kabel om het laden te stoppen.
Wanneer u een netspanningadapter (niet meegeleverd) of auto-adapter (niet
meegeleverd) gebruikt, kunt u tijdens het opladen wel bestanden met uw speler
weergeven.
De Li-ion oplaadbare batterij bereikt circa 70% van de maximum lading in 2,5 uur. In
circa 3,5 uur is de batterij volledig opgeladen. Wij raden u aan om de batterij volledig
op te laden voordat u de speler voor de eerste keer gaat gebruiken.
Opmerking: Het kan zijn dat sommige USB-poorten met een laag uitgangsvermogen
niet voldoende vermogen hebben om de batterij op te laden. NB: Oplaadbare
batterijen moeten na verloop van tijd vervangen worden omdat deze een beperkt
aantal oplaadcycli hebben (hangt af van gebruik en instellingen).
9
Batterijniveau-indicator
Batterij is half vol
Batterij is bijna leeg
Vervangen van de batterij
De oplaadbare Li-ion batterij kan vervangen worden. Voor de aankoop van
een vervangende batterij verwijzen wij u naar uw plaatselijke dealer of naar
www.sandisk.com.
Volg de instructies op die bij de vervangende batterij meegeleverd worden.
Batterij waarschuwing
LET OP: Uw batterij niet demonteren, vernietigen, kortsluiten of
verbranden omdat dit kan leiden tot brand, letsel, brandwonden of
ander gevaar.
Hold schakelaar (bij levering in de blokkeerstand)
De Sansa e200 Hold schakelaar bevindt zich aan de bovenkant
van het toestel. Hiermee wordt het onopzettelijk indrukken van
een bedieningsknop voorkomen. Als de
Hold Schakelaar vergrendeld is (Oranje kleur zichtbaar),
zijn alle functieknoppen uitgeschakeld. De bedieningsknoppen
van de Sansa e200 zijn geblokkeerd wanneer de Hold
schakelaar geactiveerd is (oranje kleur zichtbaar).
10
Minimum Systeemvereisten
Windows XP SP1
Windows Media Player 10
Intel Pentium PC of beter
CD-ROM drive
USB 2.0 poort vereist voor snelle overdracht van gegevens
Firmware upgrade
SanDisk heeft van tijd tot tijd firmware updates beschikbaar, die bijvoorbeeld
zogenaamde bugs oplossen of tot betere prestaties van het apparaat
leiden. Om er zeker van te zijn dat uw Sansa e200 speler de meest recente
firmware heeft, kijkt u op http://www.sandisk.com/e200series/fwupgrade en
volgt u de instructies.
11
Verbinden met uw computer
MSC en MTP modi
Uw Sansa e200 kan in twee verschillende USB-modi werken, de MTP
modus (Media Transfer Protocol) en de MSC modus (Mass Storage Class).
Ga vanuit het Sansa hoofdmenu, naar Settings/USB Modes/MTP of MSC
(instellen USB-modus) om de modus te wijzigen.
Opmerking: De MTP-modus ondersteunt Windows Media Player 10. Bij
gebruik van Windows Media Player 10 moet u de MTP modus gebruiken om
muziekbestanden te synchroniseren.
In de MTP modus verschijnt het apparaat als “Sansa e200” en zal er geen
microSD card weergegeven worden. U heeft MTP nodig wanneer u de
speler gebruikt voor maandelijkse muziekservices zoals Rhapsody, Napster
en Yahoo !Music.
In de MSC modus verschijnt uw speler op uw pc onder „My Computer“ (Mijn
computer) als Removable Drives (verwijderbare drives). Eén drive voor
uw Sansa Speler en één drive voor de microSD card wanneer deze in het
expansieslot geplaatst is.
Verbinden met uw computer
1. Verbind het kleine USB-kabel uiteinde met de
USB-poort van uw computer en verbind de
grotere
Cable Dock Connector met uw Sansa e200
poort.
2. De Sansa e200 geeft aan dat deze verbonden is
en uw computer geeft de speler weer.
12
Bestanden oversturen
Foto/Video Transfer-Sansa Media Converter
Om foto's en video naar uw Sansa e200 te versturen, moet u de Sansa
Media Converter gebruiken. Plaats uw SanDisk CD en selecteer Sansa
Media
Converter om deze op uw pc te installeren. Zet vervolgens uw eigen
foto's en video's over op uw Sansa e200 met behulp van de Sansa Media
Converter. Uw Sansa geeft foto's uitsluitend in de zogenaamde portretstand
weer.
or VOB (niet-beveiligde) formats. MPEG-4 in AVI format, DAT, ASF,
QuickTime MOV en WMV. NB: Voor QuickTime MOV bestanden heeft
u QuickTime 6.5 of hoger en Windows Media Player 9 of 10.0 nodig.
Als deze software niet geïnstalleerd is verschijnt er een foutmelding.
13
Oversturen van foto's en video
Om foto‘s en video‘s naar uw Sansa e200 te versturen handelt u als volgt:
1. Open de Sansa Media Converter op uw pc.
2. Sluit de Sansa e200 op de computer aan.
De gedetecteerde Sansa e200 geeft de beschikbare en de totale ruimte op het
toestel aan. Als meer dan één toestel wordt aangesloten, zal alleen het
eerste toestel ondersteund worden.
3. Voeg de te converteren mediabestanden toe .
4. De Sansa Media Converter zal alle bestanden in MyAlbum (Mijn Album)
plaatsen, tenzij u aan de onderzijde van het scherm een nieuwe albumnaam
invoert. Gebruik deze optie om uw bestanden en fotovoorstellingen te
organiseren.
5. Druk op om het conversieproces te starten. Er verschijnt een
statusbox die aangeeft welk(e) bestand(en) geconverteerd worden.
6. Foto's en video kunnen niet naar de microSD card overgebracht worden.
7. Verplaats/verwijder uw foto- of videobestanden niet van de locatie waar de
Sansa Media Converter deze geplaatst heeft.
8. Zie de instructies hieronder voor het veilig verwijderen.
Foto's en video wissen
Uw foto's zijn op uw Sansa op twee locaties opgeslagen…My Album (Mijn Album) en
Thumbnails (verkleinde afbeelding).
1. Om een foto in de MSC modus te verwijderen, verbindt u uw Sansa met uw
computer en gaat u naar My Computer (Mijn Computer) en verwijdert u de
foto in Removable Disk/Photo/My Album (Verwijderbare disk/Foto/Mijn Album)
en in Removable Disk/Photo/Thumbnails/My Album (Verwijderbare disk/Foto/
Thumbnails/Mijn Album).
14
2. Om een video in de MSC modus te verwijderen, gaat u naar My Computer
(Mijn Computer) en wist u de video die opgeslagen is in Removable Disk/Video
(Verwijderbare disk/video).
3. Om een foto in de MTP modus te verwijderen, verbindt u uw Sansa met uw
computer en gaat u naar My Computer (Mijn Computer) en wist u de foto die
opgeslagen is in Sansa e200/Data/Photo/My Album (Sansae200/Data/Foto/Mijn
Album) en Sansa e200/Data/Photo/Thumbnail/My Album (Sansa e200/Data/Foto/
Thumbnail/Mijn Album).
4. Om een video in de MTP modus te verwijderen, gaat u naar My Computer (Mijn
Computer) en wist u de video die opgeslagen is in Sansae200/Data/Video.
De database van de speler zal na het wissen van de bestanden regenereren
wanneer u de speler loskoppelt van uw pc.
Muziek Overbrengen
Het overbrengen van muziekbestanden of in directory's georganiseerde bestanden
naar uw Sansa e200.
1. In de MSC modus: de speler met uw computer verbinden en de bestanden
van uw computer naar de Removable Disk/Music directory of een tweede
Removable Disk (microSD) slepen en neerzetten. Voor het overbrengen/
synchroniseren van uw bestanden kunt u ook verschillende muzieksoftware
programma's gebruiken.
2. In de MTP modus: de bestanden van uw computer naar de map Sansa e200/
Media/Music slepen en neerzetten, nadat u “NO ACTION” (geen
actie) geselecteerd heeft bij het aansluiten op uw computer. Voor het
overbrengen/synchroniseren van uw bestanden kunt u ook verschillende
muzieksoftware programma‘s gebruiken.
3. Voor een juiste werking van Album Work, kan het noodzakelijk zijn dat de art en
het gekoppelde muziekbestand zich in dezelfde map moeten bevinden.
Speellijsten overbrengen
U kunt speellijsten naar uw Sansa e200 overbrengen door gebruik te maken van
bijvoorbeeld Windows Media Player (WMP) 10. Handel als volgt:
1. Maak een speellijst in Windows Media Player (WMP) 10.
2. Verbind uw Sansa met de computer in de MTP modus.
3. Ga naar de Synch Tab en klik op Set Up Synch.
4. Selecteer Automatic Synch
5. Selecteer de speellijst die u naar de speler wilt overbrengen.
6. Nadat de synchronisatie voltooid is koppelt u de speler los en zoekt u
de speellijst door het hoofdmenu Music (muziek) en vervolgens Playlists
(speellijsten) te selecteren.
7. Als u nadere Hulp nodig heeft bij het maken en synchroniseren van
Speellijsten in Windows Media Player 10 selecteer dan Help in de werkbalk
en “To create a playlist” (Een speellijst maken) en “synchronize”
(synchroniseren) van de dropdown-keuzelijst.
15
Muziekbestanden wissen
1. In de MSC modus: verbind de speler met uw computer, ga naar My
Computer (Mijn Computer) en wis het (de) muziekbestand(en) in de
Removable Disk/Music directory of op de tweede Removable Disk
(Verwijderbare Disk) (microSD). Voor het synchroniseren van uw
bestanden kunt u ook verschillende muzieksoftware programma's
gebruiken.
2. In de MTP modus: verbind de speler met uw computer, selecteer NO
ACTION (geen actie), ga naar My Computer (Mijn Computer) en wis het
(de) muziekbestand(en) in de map Sansae200/Media/Music. Voor het
synchroniseren van uw bestanden kunt u ook verschillende
muzieksoftware
programma‘s gebruiken.
Bestanden Synchroniseren
Om muziek op uw toestel te synchroniseren kunt u tal van programma's
gebruiken. Zie de specifieke software-instructies.
Sansa e200 veilig van uw computer loskoppelen
Nadat u klaar bent met het opladen, het overbrengen of synchroniseren van
bestanden of de firmware geupdatet heeft, koppelt u de USB-kabel los van
de Sansa e200. De MSC modus heeft nog een paar extra stappen om de
Sansa e200 veilig los te koppelen:
1. Klik op het Safely Remove Hardware (veilig hardware verwijderen)
icoontje of op het Player icoontje op de taakbalk van uw
computer (normaal gesproken onderaan rechts op uw beeldscherm).
2. Wacht totdat de mededeling „Safe to Remove Hardware or Mass Storage Device“ (Veilig om hardware of opslagmedium te verwijderen)
weergegeven wordt.
3. U kunt nu de speler van uw computer loskoppelen.
16
Basisfuncties
Inschakelen
Om het apparaat in te schakelen moet u eerst de HOLD schakelaar
in de niet-geblokkeerde stand zetten waardoor de bedieningstoetsen
gedeblokkeerd worden (Geen oranje kleur zichtbaar). Druk nu eenmaal op
de Power-knop. Het duimwiel zal oplichten en het hoofdmenu verschijnt.
Gebruik van het duimwiel
Draai het duimwiel naar rechts om snel
naar beneden te bladeren door de
menuonderdelen
of om het volume tijdens de
weergave hoger te zetten.
Opmerking: wanneer u aan het duimwiel
draait zal de blauwe LED onder het wiel
automatisch oplichten.
Draai het duimwiel naar links om omhoog
te bladeren door de menuonderdelen of
om tijdens de weergave het volume te
verminderen.
17
Hoofdmenu
Muziek
FM Radio (indien aanwezig)
Foto
Instellingen
Stem
Video
Navigatieknoppen gebruiken
Gebruik de navigatieknoppen, beschreven in de paragraaf "Beginnen" om de
menu's te verkennen, muziek af te spelen, video's weer te geven, foto's te
bekijken en om bestanden te rangschikken.
Gebruik van de submenu-knop
Wanneer er een submenu beschikbaar is, zal het submenu-icoontje
linksonder op het Sansa e200 scherm verschijnen. Druk op submenu
om naar het submenu te gaan.
Uitschakelen
Druk op de Power-knop en houd deze twee seconden ingedrukt of totdat
“Goodbye” weergegeven wordt. Zet de HOLD schakelaar in de
blokkeerstand om te voorkomen dat het apparaat onopzettelijk ingeschakeld
wordt.
18
Muziekmodus
Muziek/Stem/FM opname afspelen
1. Selecteer in het hoofdmenu Music (muziek) voor
het afspelen van in het interne geheugen of op
de microSD card opgeslagen muziek,
opgenomen FM of voice-memo‘s.
2. Selecteer Artists (artiesten), Albums, Songs,
Genres, Playlists (speellijsten), Recordings
(opnames), (FM/Voice), My Top Rated (mijn
favorieten) en Music Options (muziekopties).
3. Markeer en selecteer de gewenste track of
bestand die u wilt afspelen. Tijdens de weergave
van uw muziek kunt u door de andere functies
van uw speler navigeren (muzieklijsten,
instellingen en foto's).
Herhaalmodus instellen
1. Druk in de weergavemodus op submenu .
2. Markeer en selecteer Repeat (herhalen).
3. Selecteer een van de volgende keuzes:
Uit: Geen trackherhaling
Song: De huidige track herhalen
Alle: Alle gekozen tracks herhalen
Druk nogmaals op submenu om Music Options
(muziekopties) te verlaten.
19
Shufflemodus instellen
1. Druk in de weergavemodus op submenu .
2. Selecteer Shuffle. Zet Shuffle op On (aan) om de
nummers in willekeurige volgorde af te spelen.
3. Druk op de |<< knop voor het vorige scherm.
Muziek EQ instellen
De Sansa e200 heeft verscheidene EQ (equalizer) standen, zoals Classical
(klassiek), Pop, en Rock.
1. Druk in de weergavemodus op submenu .
2. Blader en selecteer Music EQ (muziek
equalizer).
3. Blader en selecteer een Music EQ modus.
4. Druk op de |<< knop om terug te keren naar het
Music Menu (muziekmenu).
Nummers aan speellijst toevoegen
1. Speel een nummer af.
20
2. Druk in de weergavemodus op submenu .
3. Selecteer de`Add to Go List (aan speellijst
toevoegen).
Nummers uit speellijst verwijderen
1. Selecteer Playlist (speellijst) en speel een
nummer af.
2. Druk in de weergavemodus op submenu .
3. Selecteer Remove Song from Go List (nummer
uit speellijst verwijderen).
Door een nummer scannen
1. Druk in de weergavemodus op submenu.
2. Selecteer Scan Through Song (door nummer
scannen)..
3. Gebruik het duimwiel om door het nummer te
scannen.
4. Na 3 seconden inactiviteit wordt de scanmodus
verlaten.
5. Druk op de |<< knop voor het vorige menu.
21
Dit nummer beoordelen
1. Druk in de weergavemodus op submenu .
2. Selecteer Rate This Song (dit nummer
beoordelen).
3. Gebruik het duimwiel om het nummer te
beoordelen (1 - 5 sterren) en druk op de |<<
knop om terug te gaan naar het Music Options
(muziekopties) menu. 'My Top Rated Songs' (mijn
best beoordeelde nummers) kunnen in het MUSIC
(muziek) menu bekeken worden.
Fotomodus
Foto‘s bekijken
Uw Sansa geeft foto's uitsluitend in de zogenaamde portretstand weer.
Wanneer u uw foto‘s op een volledig scherm wilt weergeven kunt u deze
vóór het converteren met een fotobewerking-softwarepakket bijsnijden.
De Sansa Media Converter converteert de bestanden en brengt uw foto's
over naar het interne geheugen van de speler.
1. Om de in uw Sansa opgeslagen foto‘s te
bekijken, selecteert u Photo (foto) in het
hoofdmenu.
22
2. Selecteer PhotoList (fotolijst)of Thumbnails
(verkleinde afbeeldingen).
3. Als u Thumbnails (verkleinde afbeeldingen)
selecteert krijgt u het navigatiescherm te zien.
Blader door de foto's en selecteer de door u
gewenste foto.
4. Gebruik de |<< en >>| knoppen om achteruit resp.
vooruit naar een andere foto te gaan.
Diavoorstelling
Om een diavoorstelling te starten, drukt u op de Select knop terwijl u een
van de foto's van uw diavoorstelling bekijkt. Druk nogmaals op de Select
knop om de diavoorstelling te pauzeren of om de diavoorstelling-opties (zie
hieronder) in te stellen (bijvoorbeeld het actuele nummer van uw speellijst
gebruiken als achtergrondmuziek).
Diavoorstelling-opties
1. Selecteer Slideshow Options (Diavoorstelling-opties) in het PHOTO (foto) menu.
23
2. Personaliseer uw Slideshow Options
(Diavoorstelling-opties).
Selecteer Shuffle: Selecteer On (aan) voor
een willekeurige volgorde.
Selecteer Loop: Selecteer On (aan) voor een
non-stop diavoorstelling.
Selecteer Slide time (diatijd) voor de instelling
van de weergaveduur van iedere foto.
Selecteer Music (muziek) voor de achter-grondmuziek en selecteer
CurrentSong (huidig nummer) of GoList (speellijst) in het Music
submenu.
3. Druk op|<< om naar het Photo (foto) menu te gaan.
4. Selecteer ViewPhotoList (fotolijst bekijken).
5. Selecteer de voor de diashow gewenste folder (map).
6. Druk op de select knop wanneer de lijst met foto's weergegeven wordt.
7. Druk op Select om de diashow te starten en te pauzeren.
8. Gebruik het duimwiel om het volume te regelen.
9. Druk op submenu om terug te gaan naar ViewPhotoList. (fotolijst
bekijken).
Videomodus
Op uw Sansa kunt u uitsluitend video's weergeven die via de Sansa
Media Converter geladen zijn. De Converter brengt de bestanden over
naar het interne geheugen van de speler.
Video weergeven
1. Selecteer Video in het hoofdmenu om video‘s
weer te geven.
24
2. Selecteer een Video die u wilt afspelen.
3. Druk op Select om de video te pauzeren of te hervatten.
4. Druk op de |<< en >>| knoppen en houd deze ingedrukt om de video
achteruit of vooruit te spoelen.
5. Druk op submenu om naar de Video lijst te gaan
FM Radio Modus
FM Radio
1. Om naar een radiouitzending te luisteren,
selecteer FM Radio in het hoofdmenu.
Opmerking: Om uw FM Radio Region (regio) in te
stellen:USA, Japan, of World (wereld) selecteer Radio Options (opties) bij Settings (instellingen)
hoofdmenu.
2. Wanneer de radiofrequentie verschijnt op het
scherm, druk op de |<< and >>| knoppen voor
aanpassingen en om te zoeken naar de gewenste
frequentie, of selecteer preset (voorkeuze)
door op Select (selecteer) te drukken. Voor
snelzoeken houd de|<< en >>| knoppen
ingedrukt. U kunt door andere opties van de
speler bladeren, zoals Settings (instellingen) en
Photos (foto's), terwijl u luistert naar de Radio.
25
FM Preset (voorkeur)
Wanneer Radio Mode (modus) voor de eerste keer wordt gekozen, zal de
Sansa e200 automatisch op zoek gaan naar radiozenders en deze opslaan
als voorkeurzenders.
Om de radio instellingen te wijzigen, druk op submenu
in Radio mode (modus).
Selecteer Add Preset (toevoegen voorkeurzen-
der) om de huidige frequentie op te slaan.
Selecteer Delete Preset (verwijderen
voorkeurzender) om de huidige frequentie te
verwijderen.
Selecteer Delete All Preset (verwijderen alle
voorkeurzenders) om alle voorkeurzenders te
verwijderen, de volgende keer wanneer u Radio Modus kiest, zal de
Sansa e200 automatisch op zoek gaan naar radiozenders.
Selecteer View All Preset (toon alle voorkeurzenders) om alle
voorkeurzenders te tonen. De autoscan optie zal alle bestaande
voorkeuzes overschrijven.
Opnamemodus
Opname gesproken berichten
Gebruik uw Sansa e200 voor het opnemen van spraak. U kunt bijvoorbeeld uw
eigen stem, een interview of een toespraak via de ingebouwde microfoon opnemen.
1. Druk op de Record (opname) knop om de
opname te starten.
2. Om de opname te pauzeren, selecteert u Pause
in de opnamemodus.
3. Op het beeldscherm wordt het opgenomen
bestand aangemaakt en geplaatst onder de map
[ /RECORD/VOICE/ ].
26
4. Om de opname te stoppen, selecteert u Stop in
de opnamemodus; vervolgens verschijnt er op het
beeldscherm een pop-up venster. Selecteer Yes
om de opname op te slaan. De opname wordt
opgeslagen in de RECORD (opname) map. De
bestandslijst verschijnt.
5. Druk op de |<< knop om terug te keren naar het
Record (opname), Listen (beluisteren), of Delete
(wissen) opnamemenu.
FM Radio Uitzending Opname
1. Selecteer een radiozender welke u wenst op te
nemen.
2. Druk op de Record (opname) knop op de
opname te starten.
3. Om de opname te onderbreken, selecteer Pause
(pauze) in de Record (opname) modus.
27
4. Om de lengte van de opname in te stellen,
selecteer Duration (duur) en gebruik het duimwiel
om de tijd aan te passen. Druk op Select
(selecteer).
5. Op het beeldscherm wordt een opnamebestand
gecreëerd en geplaatst in de map
[ /RECORD/FM/ ].
6. Om de opname te stoppen, selecteer Stop en
het SaveRecording? (opslaan opname)Om de
opname te stoppen, selecteert u Stop in
de opnamemodus; vervolgens verschijnt er op het
beeldscherm een pop-up venster. Selecteer Yes
(ja) om de opname op te slaan. De opname wordt
opgeslagen in de RECORD (opname) map. De
bestandslijst verschijnt.
Instellingen
U kunt de instellingen van uw Sansa e200
personaliseren door Settings (instellingen) in het
hoofdmenu
te selecteren.
1. Blader door het Settings (instellingen) menu en maak een keuze.
28
Achtergrondverlichting instellen
U kunt de instelling van de achtergrondverlichting wijzigen (standaard:
uitschakelen nadat 2 seconden lang geen toets aangeraakt is). Druk op een
willekeurige toets om de achtergrondverlichting aan te zetten.
1. Selecteer Settings (instellingen) in het
hoofdmenu.
2. Selecteer Backlight (achtergrondverlichting).
3. Selecteer de door u gewenste Backlight Off
(achtergrondverlichting uit) instelling.
Taal instellen
1. Selecteer Settings (instellingen) in het hoofdmenu.
2. Selecteer Language (taal).
3. Selecteer de taal die u wenst te gebruiken.
Datum en tijd instellen
1. Selecteer Settings (instellingen) in het hoofdmenu.
2. Selecteer Time (tijd).
3. Stel de tijd en/of datum in.
4. Druk op de |<< knop voor het vorige scherm.
29
Helderheid instellen
5. Selecteer Settings (instellingen) in het hoofdmenu.
6. Selecteer Brightness (helderheid).
7. Gebruik het duimwiel om de helderheid in te
stellen en druk vervolgens op Select om te
bevestigen en het menu te verlaten.
Fabrieksinstellingen herstellen
1. Selecteer Settings (instellingen) in het hoofdmenu.
2. Selecteer Reset.
3. Selecteer Yes (ja).
Toestelinformatie
1. Selecteer Settings (instellingen) in het hoofdmenu.
2. Selecteer Info.
3. U kunt de toestelinformatie op het scherm aflezen.
30
Automatisch uitschakelen instellen
2. Selecteer Settings (instellingen) in het hoofdmenu.
3. Selecteer Auto Shut-Off (automatisch uitschakelen).
4. Kies de instelling van uw keuze.
USB Mode instellen
1. Selecteer Setting (instellingen) in het hoofdmenu.
2. Selecteer USB Mode (USB modus).
U kunt de MTP- of MSC-modus selecteren.
Opmerking: MTP Media Player (MTP) modus
De MTP-modus biedt enkel ondersteuning voor Windows
Media Player 10. Bij gebruik van Windows Media Player 10
moet u de MTP-modus
gebruiken om muziekbestanden te synchroniseren.
Alles resetten
NB: DIT IS EEN GEAVANCEERDE HANDELING EN RESET ALLE
INSTELLINGEN NAAR DE ORIGINELE STANDAARD FABRIEKSINSTELLINGEN. WIJ RADEN DE GEWONE GEBRUIKER AF OM DEZE
HANDELING TE VERRICHTEN!
Als uw toestel blokkeert druk dan op de Menu knop en houd deze 15
seconden ingedrukt.
Dit is als het ware een stroomonderbreking van het toestel. Zodra u een
reset uitvoert, gaan de door u gemaakte instellingen verloren.
31
Tips, veel gestelde vragen en
problemen oplossen
Deze paragraaf biedt antwoorden op eventuele vragen.
Vraag: Hoe reset ik mijn Sansa?
Antwoord: Houd de menuknop 15 seconden ingedrukt.
Vraag: Hoe kopieer ik bestanden naar de Sansa MP3 Speler?
Antwoord: Om muziek naar uw Sansa e200 over te brengen.
1. Sluit de Sansa e200 op de computer aan.
2. In de MSC modus de bestanden van uw computer naar de Removable
Disk/Music directory of de Removable Disk (microSD) slepen en neerzetten.
Voor het overbrengen/synchroniseren van uw bestanden kunt u ook
verschillende muzieksoftware programma‘s gebruiken.
3. In de MTP modus de bestanden van uw computer naar de map Sansae200/
Media/Music slepen en neerzetten, nadat u “NO ACTION” (geen actie)
geselecteerd heeft bij het aansluiten op uw computer. Voor het overbrengen/
synchroniseren van uw bestanden kunt u ook verschillende muzieksoftware
programma‘s gebruiken.
Vraag: Waarom wordt mijn album art niet weergegeven?
Antwoord: Voor een juiste werking van Album Work, kan het noodzakelijk
zijn dat de album art en het gekoppelde muziekbestand zich in dezelfde map
moeten bevinden. Zie de voorgeïnstalleerde content als voorbeeld.
Vraag: Welke muziekbestandsformaten ondersteunt de Sansa e200?
Antwoord: De Sansa MP3 Speler ondersteunt MP3, WMA, secure WMA. Alle
overige formats moeten middels de Sansa Media Converter geconverteerd worden.
Vraag: Wat is MTP?
Antwoord: Media Transfer Protocol (MTP) is een nieuw protocol en bijhorende set
drivers ontwikkeld door Microsoft om draagbare toestellen te koppelen aan een
Windows XP PC en digitale media tussen die toestellen te synchroniseren. De MTP
USB-modus is vereist voor WMP10.
Vraag: Op mijn speler bevinden zich enkele muziekbestanden, maar ik kan ze niet
afspelen. Als ik ze selecteer, begint een ander liedje te spelen. Wat is hier mis?
Antwoord: Het is mogelijk dat u de rechten om het liedje af te spelen op een
bijkomend toestel, niet hebt gekocht. Om dit na te gaan, probeert u een liedje
32
af te spelen dat u van een oudere CD hebt gekopieerd en in MP3-formaat hebt
geconverteerd. Als u dat liedje kunt afspelen, maar niet het andere, dan moet u de
rechten kopen om dat liedje te kunnen afspelen.
Vraag: Waarom worden mijn foto’s niet op een volledig scherm weergegeven?
Antwoord: Probeer uw foto’s vóór het converteren met fotobewerkingssoftware
tot 128x64 bij te knippen als u deze op een volledig scherm wilt weergeven.
Vraag: Waarom moet ik de firmware updaten?
Antwoord: U moet de speler altijd naar de laatste firmware updaten zodat
deze correct functioneert en over al de laatste functies beschikt.
Vraag: Hoe krijg in vanaf mijn computer toegang tot de microSD card van de speler?
Antwoord: Hiertoe hoeft u geen enkele instelling te veranderen. Om vanuit
de computer toegang te krijgen tot de microSD card dient uw Sansa in de
MSC USB-modus (in settings) te staan; open nu My Computer (Mijn Computer),
uw microSD card dient nu als Removable Disk (verwijderbare disk) te
zien zijn.
Vraag: Hoe kan ik niet-ondersteunde bestandstypes met mijn mp3-speler gebruiken?
Antwoord: Eerst moet u de nummers converteren naar het ondersteunde formaat.
Daarna kunt u de nummers overzetten naar de speler zoals gebruikelijk met kopiëren
en plakken of door middel van synchronisatie.
Vraag: Hoe kan ik in MTP-modus bestanden naar de speler slepen?
Antwoord: Wanneer de bestanden van het type wma of mp3 zijn, kunnen
deze naar de map Sansae200/Media/Music gesleept worden. Anders kunnen zij
worden versleept naar de Datamap (deze bestanden zullen niet verschijnen op het
scherm). Als alternatief
kan de speler in de MSC-modus gezet worden. De bestanden kunnen dan
naar de Removable Disk/Music directory gesleept/gekopieerd worden.
Vraag: Is de speler compatibel met podcasts?
Antwoord: Zo lang de podcasts in mp3-formaat staan en in een aangepaste bit rate
(32-320 kbps), dan moet de speler in staat zijn om de bestanden af te spelen.
Vraag: Waarom zegt mijn speler onbekende artiest/album?
Antwoord: Normaalgesproken is dit omdat de ID3 tags informatie missen. Op de
computer, klik met de rechter muisknop op het nummer en kies Eigenschappen, dan
het Samenvatting label en kik Geavanceerd. Nu kunt u gegevens invoeren zoals
Artiest, Album, Titel, Titelnummer, Genre, en Jaar.
33
Service en Garantie
Deze paragraaf verschaft informatie over service voor uw speler en over uw
garantie.
Technische Ondersteuning
Alvorens u contact opneemt met de Technische Ondersteuning, raden we
u aan om de paragraaf Tips, FAQ, and Troubleshooting te lezen.
Als u vragen hebt over het gebruik of de functie van uw speler, neemt
u alstublieft contact op met het SanDisk Technical Support Center op 1-866SanDisk (1-866-726-3475), of vult u on line een formulier in op http://www.
sandisk.com/retail/support.asp.
Als u vragen hebt over onze partnerdiensten, belt u alstublieft met hun
Technische Dienst.
Als u ons belt of contact met ons opneemt voor ondersteuning, vermeldt
u dan alstublieft zo veel mogelijk informatie van op het verpakkingsmateriaal.
Zo kunnen wij u veel sneller helpen.
Meer Te Weten Komen
U kunt ons ook op het web bezoeken op http://www.sandisk.com om meer te
weten te komen over uw speler en over andere SanDisk producten.
34
2-JAAR SanDisk Beperkte Garantie
SanDisk garandeert dat dit product qua design en fabricage vrij is van
materiële fouten en dat het gedurende twee jaar vanaf de aankoopdatum
zonder problemen aan de gepubliceerde specificaties zal voldoen, volgens
de voorwaarden die hieronder worden opgesomd. Deze garantie wordt aan
de oorspronkelijke eindgebruiker verleend die aankoopt bij SanDisk en kan
niet worden overgedragen. Een aankoopbewijs kan nodig zijn. SanDisk
is niet verantwoordelijk voor fouten of defecten veroorzaakt door een
product of component van derden, of die nu toegelaten zijn of niet. Deze
garantie is niet van toepassing op software van derden die met dit product
wordt meegeleverd en u bent verantwoordelijk voor alle onderhoud en
herstellingen die voor die software nodig zijn. Deze garantie vervalt wanneer
het product niet conform de instructies wordt gebruikt of beschadigd
wordt ten gevolge van een onjuiste installatie, misbruik, ongeautoriseerde
herstelling, wijziging of ongeval.
Voor een reparatie onder garantie belt u met SanDisk op 1-866-SanDisk of
stuurt u een e-mail naar: support@SanDisk.com. U moet het product
terugsturen in een stevige verpakking, voldoende gefrankeerd,
zoals u opgedragen wordt door SanDisk. U dient over een tracking
bevestigingsnummer te beschikken, dat u aan SanDisk indien gevraagd,
dient mee te delen. SanDisk zal, naar eigen goeddunken, het product
herstellen of vervangen door een nieuw of geherconditioneerd product
met dezelfde of betere functies en mogelijkheden, of de aankoopprijs
terugbetalen. De garantie van het vervangtoestel zal gelijk zijn aan
de resterende garantie op het originele product. DIT IS DE GEHELE
AANSPRAKELIJKHEID VAN SANDISK EN UW EXCLUSIEVE WAARBORG
BIJ INBREUK OP DEZE GARANTIE.
SanDisk biedt geen waarborg voor, en zal ook niet verantwoordelijk kunnen
gesteld worden voor verloren gegevens of informatie vervat in een product
(met inbegrip van teruggestuurde producten), ongeacht de oorzaak van
het verlies. De producten van SanDisk zijn niet gewaarborgd tegen het
functioneren zonder fouten. SanDisk producten mogen niet gebruikt worden
in‚ life support systemen‘ (levensondersteunende systemen) of overige
toepassingen waar storingen van de apparatuur levensbedreigend kunnen
zijn. Deze waarborg biedt u specifieke wettelijke rechten en ook andere
rechten die per jurisdictie kunnen verschillen. HET BOVENVERMELDE
BETREFT SANDISK'S ENIGE WAARBORG. SANDISK WIJST ALLE
35
ANDERE EXPLICIETE EN IMPLICIETE WAARBORGEN AF IN DE MATE
WAARIN DE GELDENDE WET HAAR DIT TOELAAT DE IMPLICIETE
GARANTIEVOORWAARDEN OVER VERHANDELBAARHEID EN
GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL ZIJN BEPERKT TOT DE
DUUR VAN DE EXPLICIETE WAARBORG. BEPAALDE JURISDICTIES
LATEN GEEN BEPERKING TOE OP DE DUUR VAN EEN IMPLICIETE
WAARBORGSBEPALING, DE BOVENVERMELDE BEPERKING IS
MISSCHIEN NIET OP U VAN TOEPASSING. IN GEEN GEVAL ZAL
SANDISK OF ENIGE ONDERAANNEMER AANSPRAKELIJK KUNNEN
WORDEN GESTELD VOOR ENIGE DIRECTE, INDIRECTE, OF
GEVOLGSCHADE, ENIG FINANCIEEL VERLIES OF ENIG VERLIES
VAN GEGEVENS OF BEELDEN, ZELFS WANNEER SANDISK WERD
INGELICHT OVER DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE.
BEPAALDE JURISDICTIES LATEN DE UITSLUITING OF BEPERKING VAN
INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE NIET TOE, DE BOVENVERMELDE
BEPERKING IS MISSCHIEN NIET OP U VAN TOEPASSING.
DE AANSPRAKELIJKHEID VAN SANDISK ZAL IN GEEN GEVAL DE SOM
OVERSCHRIJDEN DIE DOOR U VOOR HET OBJECT WERD BETAALD.
SanDisk, het SanDisk logo, en Store Your World In Ours zijn handelsmerken
van SanDisk Corporation, gedeponeerd in de V.S. en andere landen. Sansa,
Trusted Flash, en gruvi zijn handelsmerken van SanDisk Corporation.
Het PlaysForSure logo is een handelsmerk of geregistreerd handelsmerk
van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Het PlaysForSure logo is een handelsmerk of geregistreerd handelsmerk
van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Dit product valt onder bepaalde intellectuele eigendomsrechten van
Microsoft Corporation. Het gebruik of de distributie van dergelijke
technologie buiten dit product is verboden zonder licentie van Microsoft of
een geautoriseerd filiaal van Microsoft.
Content providers gebruiken de digitale rechten managementtechnologie
voor Windows Media vervat in dit toestel (“WM-DRM”) om de integriteit
van de inhoud (“Secure Content”) te beschermen zodat hun intellectuele
eigendom, inclusief het auteursrecht in die inhoud niet wordt geschonden.
Voor het afspelen van Secure Content (“WM-DRM Software”) maakt dit
toestel gebruik van WM-DRM software. Als de veiligheid van de WM-DRM
Software
in dit toestel in gevaar is gebracht, kunnen de eigenaars van Secure Content
(“Secure Content Owners”) aan Microsoft verzoeken om de rechten van
de WM-DRM Software in te trekken om Secure Content te kopiëren, weer
te geven en/of af te spelen. De herroeping wijzigt de mogelijkheid van de
WM-DRM Software niet om onbeveiligde inhoud af te spelen. Een lijst met
herroepen WM-DRM Software wordt naar uw toestel gestuurd telkens u een
licentie voor Secure Content van het Internet of van een PC naar uw
computer
downloadt. Microsoft, kan, samen met zulke licenties, ook lijsten met
herroepen inhoud namens de Eigenaars van Secure Content op uw
computer downloaden.
37
Gebruikersovereenkomst
SANDISK CORPORATION
Gebruikersovereenkomst
U mag de Software pas gebruiken nadat u de bijgeleverde instructies hebt
gelezen. De firmware, computerprogramma's, drivers, data of informatie
(“Software”) verdeeld of gebundeld met dit product worden u verleend
onder de voorwaarden en bepalingen van deze Gebruikersovereenkomst,
en kunnen onderworpen zijn aan bijkomende voorwaarden en bepalingen
afgesloten tussen uzelf en andere licentieverleners van SanDisk. Door het
downloaden, installeren of gebruiken van de meegeleverde Software, stemt
u in met alle bepalingen van deze Gebruikersovereenkomst tussen SanDisk
Corporation (“SanDisk,” “wij,” of “ons”) en elke persoon die de Software
downloadt, installeert of gebruikt (“u” of “uw”). De Software is eigendom
van SanDisk of anderen inclusief Portal Player Inc. (“Licentieverleners”)
die aan SanDisk toestemming verlenen om hun Software te distribueren.
Installeer of gebruik de software niet als u niet akkoord gaat met de
volgende voorwaarden en bepalingen. De Software is beschermd door
auteursrechten en internationale verdragen over auteursrechten, en door
andere intellectuele eigendomsrechten en verdragen.
1. Software Licentie. Onder voorwaarde van de bepalingen en
voorwaarden van deze overeenkomst, verleent SanDisk u een beperkt,
niet-exclusief, niet aan derden overdraagbaar recht en licentie volgens de
SanDisk’s intellectuele eigendomsrechten om de Software in uitvoerbare
vorm te gebruiken voor SanDisk producten en diensten enkel voor
persoonlijk gebruik op één enkele computer (de „Licentie“). Elke Software
licentiehouder, kan de Software uitsluitend op één computer of op één
apparaat tegelijk „in gebruik“ nemen. De Software is “in gebruik” wanneer
deze ofwel gedownload, gekopieerd, in RAM is geladen of geïnstalleerd is
op de harde schijf of een ander permanent geheugen van een computer
of ander hardwaretoestel. SanDisk en zijn Licentiehouders behouden het
recht voor op elk recht, titel en belang in en voor de Software.
2. Beperkingen. SanDisk of zijn Licentiehouders behouden alle rechten op
de Software die niet expliciet aan u werden verleend. U mag de Software
38
niet wijzigen, er afgeleide versies ervan maken, aanpassen of vertalen.
Deze Overeenkomst draagt geen enkele broncode over.
U mag de Software niet ontleden via reverse engineering, desassemblage
of decompilatie; u mag de Software niet verhuren, leasen, aanpassen of
de source-code versie van de Software trachten te achterhalen.
De Software bevat eigendoms- en confidentiële informatie over SanDisk
of zijn Licentiehouders, waarover u zich akkoord verklaart om deze niet
vrij te geven of aan anderen over te dragen. Alle door u gemaakte of
gedistribueerde toegestane kopieën van de Software moeten ongewijzigd
zijn, moeten alle originele kennisgevingen omtrent de eigendomsrechten
van de Software bevatten, en moeten deze Overeenkomst bevatten
of vergezeld gaan van deze Overeenkomst. U mag de Software voor
sublicentie, distributie of voor overdracht aan een derde niet in delen
opsplitsen. U mag de Software niet in een ander softwareproduct
integreren. Tevens is het wijzigen van de Software, ook niet ten dele, op
geen enkele manier toegestaan.
3. GARANTIEDISCLAIMER. BEHALVE DAAR WAAR DE GELDENDE
WETGEVING ANDERS BEPAALT, WORDT DE SOFTWARE GELEVERD
“ZOALS DEZE IS” EN “ZOALS DEZE BESCHIKBAAR IS” ZONDER
ENIGE GARANTIE. NOCH SANDISK, NOCH HAAR LICENTIEGEVERS
WIJZEN ELKE VORM VAN GARANTIE AF, VOORGESCHREVEN OF
ANDERZIJDS, VOLGENS DE WET OF VOLGENS DE GEDRAGSLIJNEN
BIJ TRANSACTIES OF HANDELSGEWOONTEN, EXPLICIET OF
IMPLICIET, INCLUSIEF, MAAR NIET BEPERKT TOT ENIGE GARANTIE
TOT VERHANDELBAARHEID, GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD
DOEL, NON-INTERVENTIE, OF AFWEZIGHEID VAN INBREUK OP
DE EIGENDOMSRECHTEN VAN DERDEN, OF EQUIVALENTEN
ONDER DE WETGEVING VAN WELKE JURISDICTIE DAN OOK.
U BENT VERANTWOORDELIJK VOOR HET GEHELE RISICO
VOOR WAT BETREFT KWALITEIT EN FUNCTIONEREN VAN DE
SOFTWARE. WANNEER DE SOFTWARE ONVOLKOMEN BLIJKT
TE ZIJN, DAN BENT U, EN NIET SANDISK, HAAR LICENTIEGEVERS
OF WEDERVERKOPERS, VERANTWOORDELIJK VOOR DE TOTALE
KOSTEN VAN NOODZAKELIJK ONDERHOUD, REPARATIE OF
VERBETERING.
4. AANSPRAKELIJKHEIDSBEPERKING. SANDISK OF HAAR
LICENTIEGEVERS, OF HUN RESPECTIEVELIJKE DIRECTIES,
39
MANAGERS, MEDEWERKERS, CONSULTANTS, LICENTIEGEVERS,
LICENTIEHOUDERS OF AANGESLOTEN BEDRIJVEN, KUNNEN
IN GEEN GEVAL AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD
VOOR ENIGE INDIRECTE-, INCIDENTELE-, SPECIALE-,
GEVOLG-, OF EXEMPLAIRE SCHADE, ALS GEVOLG VAN, OF
VERBAND HOUDENDE MET, HET DOWNLOADEN, GEBRUIK,
FUNCTIONEREN OF NIET FUNCTIONEREN VAN DE SOFTWARE.
DE VOORAFGAANDE AANSPRAKELIJKHEIDSBEPERKINGEN ZIJN
IN DE WEZENLIJKE STREKKING VAN TOEPASSING ONDANKS
ENIGE TEKORTKOMING VAN ENIG HIERONDER VERMELD
RECHTSMIDDEL. DE TOTALE AANSPRAKELIJKHEID VAN SANDISK
OF HAAR LICENTIEGEVERS ZAL IN IEDER GEVAL BEPERKT ZIJN
TOT HET BEDRAG DAT U VOOR HET GEBRUIK VAN DE SOFTWARE
AAN ONS BETAALD HEEFT.
5. De Software wordt met “BEPERKTE RECHTEN” geleverd. Gebruik,
dupliceren of openbaarmaking door de Overheid is onderworpen aan
de beperkingen vermeld in FAR 52.227-14 en DFARS 252.227-7013
en volgende. Het gebruik van de Software door de Overheid omvat
bevestiging van de daarin vermelde eigendomsrechten van SanDisk.
Leverancier of Fabrikant is SanDisk Corporation, 140 Caspian Court,
Sunnyvale, CA 94089.
6. Beëindiging. Indien u op enig moment deze Overeenkomst schendt,
hebben wij het recht om deze Overeenkomst en licentie te beëindigen.
Na het beëindigen van deze Overeenkomst moet u alle kopieën van de
Software wissen of vernietigen.
7. Activiteiten met verhoogd risico. De Software is niet storingstolerant
en is niet ontworpen of bedoeld voor gebruik in gevaarlijke omgevingen
waarin een storingsbestendige werking vereist is, of enig andere
toepassing waarbij een storing van de Software zou kunnen leiden tot
de dood, lichamelijk letsel of ernstige fysieke schade aan eigendommen
(verzamelnaam: “Activiteiten met verhoogd risico”). SANDISK
VERWERPT IEDERE EXPLICIETE OF IMPLICIETE GARANTIE TOT
GESCHIKTHEID VOOR ACTIVITEITEN MET VERHOOGD RISICO
EN IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR ENIG GEVOLG OF SCHADE
RESULTEREND UIT EEN DERGELIJK GEBRUIK.
40
8. Algemeen. Deze overeenkomst bevat alle bepalingen en voorwaarden
tussen de partijen voor wat betreft uw gebruik van de Software. Als enig
onderdeel van deze Overeenkomst ongeldig en onwerkzaam blijkt te zijn,
zal dit de geldigheid van de overige bepalingen van deze Overeenkomst
niet beïnvloeden. De overige bepalingen blijven dus geldig en
werkzaam. Deze overeenkomst ligt ten grondslag en is onderworpen
aan de wetgeving van de staat Californië en de Federale wetten
van de Verenigde Staten van Amerika zonder te letten op eventueel
onderling strijdige wetsbepalingen. De Conventie van de Verenigde
Naties inzake contracten voor de Internationale Goederenhandel
is op deze Overeenkomst niet van toepassing. Alle aanklachten of
gerechtelijke stappen voortkomende uit of betrekking hebbende op deze
Overeenkomst zullen beslecht worden in de staat of federale rechtbank
van Santa Clara County, Californië, en de partijen stemmen hierbij in met
de uitsluitende jurisdictie en rechtsgebied van dergelijke rechtszaken.
U zult geen enkel gedeelte van de software of enig rechtstreeks product
daarvan, vanuit de Verenigde Staten verwijderen of naar geen enkel
land exporteren, of herexporteren van waar dan ook, wanneer dit in strijd
is met de exportwetgeving van de V.S., of een opvolgende wetgeving
daartoe dienende, tenzij in overeenstemming met alle licenties en
goedkeuringen van de geldende exportwetgeving en exportregels
inclusief, maar niet beperkt tot, die van het Ministerie van Economische
Zaken van de V.S.. Iedere verklaring van afstand of wijziging met
betrekking tot deze Overeenkomst, vereist voor de geldigheid ervan de
schriftelijke vorm en dient door een geautoriseerde vertegenwoordiger
van iedere partij ondertekend te zijn. De bepalingen van de artikelen 3,
4, 5, 6, 7 en 8 zullen ook na het opzeggen of het beëindigen van deze
Overeenkomst van kracht blijven.
41
FCC Voorschriften
Dit toestel beantwoordt aan Deel 15 van de FCC-reglementen. De werking is
onderhevig aan de volgende twee voorwaarden:
1. Dit toestel mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en
2. Dit toestel moet elke ontvangen interferentie opnemen, inclusief
interferentie die een onjuiste werking kan veroorzaken.
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de richtlijnen voor een klasse
B digitaal apparaat, conform Deel 15 van de FCC-reglementen. Deze
beperkingen werden opgesteld om redelijke bescherming te bieden tegen
schadelijke storingen bij huishoudelijk gebruik. Dit apparaat produceert,
gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen en, indien het apparaat
niet in overeenstemming met de instructies geïnstalleerd wordt, kan dit
schadelijke storing m.b.t. radiocommunicatie veroorzaken. Er is echter
geen garantie dat er in bepaalde installaties geen storing zal optreden.
Indien dit apparaat schadelijke storingen veroorzaakt bij de radio- of
televisieontvangst, wat kan worden bepaald door het apparaat in en uit te
schakelen, dan wordt de gebruiker aanbevolen om een van de volgende
maatregelen te nemen om de storing te verhelpen:
1. Vergroot de afstand tussen het apparaat en de ontvanger.
2. Sluit het apparaat aan op een stopcontact van een andere stroomkring
dan die waarop de ontvanger aangesloten is.
3. Raadpleeg uw leverancier of een ervaren radio/tv-technicus voor hulp.
42
Belangrijk - Veilig Geluidsvolume
Informatie
BELANGRIJKE INFORMATIE
U MOET DEZE INFORMATIE LEZEN VOORDAT U DE SANSA MP3 SPELER
GAAT GEBRUIKEN
Gefeliciteerd met de aankoop van uw SansaTM mediaspeler!
Uw mediaspeler is uitgerust met een grote verscheidenheid aan functies.
Voor een maximaal luisterplezier, raadt SanDisk u aan bij het gebruik van uw
hoofdtelefoon in combinatie met uw mediaspeler een veilig geluidsvolume in
te stellen.
• Het gedurende langere tijd blootstellen of herhaaldelijk blootstellen van uw
gehoororganen aan muziek of andere geluiden met een te hoog
geluidsniveau
kan leiden tot gehoorbeschadiging met als gevolg een tijdelijk of zelfs
permanent verlies van uw gehoor.
• De symptomen van gehoorverlies worden geleidelijk aan ernstiger
naarmate
men langere tijd blootgesteld wordt aan hoge geluidsniveaus.
In eerste instantie zult u zich van een verminderd gehoorvermogen niet eens
bewust zijn, tenzij dit door een gehoortest aan het licht komt.
GEHOOR NIVEAUS
Voor een beter begrip wat een onder een veilig geluidsvolume verstaan
wordt, geven wij u hierbij enkele voorbeelden.
Voorbeelden van typische geluidsniveaus
Geluidsniveaus in decibel (dB)*
Geluid van een koelkast 40
Normaal gesprek 60
Verkeerslawaai 80
Motoren en grasmaaiers 90#
Rockconcerten 110-120#
Brandalarm 120-140#
* dB -A decibel (dB) is de eenheid voor de verhouding van geluidssterkten.
Een geluidsniveau in decibels (dB) verdubbelt bij iedere toename met 3 dB.
43
# - Deze decibel niveaus worden bij langdurige blootstelling als schadelijk
beschouwd.
Informatie van het 'National Institute of Deafness & Other Communication
Disorders (NIDCD)'.
http://www.nidcd.nih.gov/health/hearing/noise.asp
VOOR UW VEILIGHEID!
• Uw gehoorvermogen kan door hogere geluidsvolumes veranderen.
Om schade aan uw gehoororganen te voorkomen, moet u het door uw
hoofdtelefoon afgegeven geluidsvolume regelen. Stel het volume van uw
mediaspeler zodanig in dat u duidelijk en comfortabel van de muziek kunt
genieten.
• Onderzoek, ook dat van het NIDCD, toont aan dat een geluidsniveau van
minder dan 80 decibel, zelfs na langere blootstelling, waarschijnlijk geen
gehoorbeschadiging oplevert.
• Stel het geluidsniveau van uw mediaspeler zodanig in, dat u nog steeds
in staat bent om andere mensen in uw omgeving te horen en zonder dat
u moet schreeuwen om met hen te kunnen converseren.
• Het kan ook gevaarlijk zijn om bij het wandelen of bij andere activiteiten
muziek
met een hoog volume via een Hoofdtelefoon/Oortelefoon te beluisteren.
U dient goed op te letten en te stoppen met luisteren in mogelijk gevaarlijke
situaties.
• Gebruik tijdens het autorijden, fietsen of bij het gebruik van enig ander
motorvoertuig
geen Hoofdtelefoon/Oortelefoon. Dit kan een onveilige verkeerssituatie
veroorzaken en kan in bepaalde gebieden illegaal zijn.
44
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.