SanDisk MobileMate™ Memory Stick™ Plus
Français
Vous pouvez enregistrer votre produit en ligne à
http://www.sandisk.com/registration.
Les droits qui vous sont accordés dans le cadre de la garantie du produit sont
protégés même si vous ne l’enregistrez pas.
CONFIGURATION SYSTÈME
Connexion
• Port USB 2.0 pour le transfert de données haute vitesse
Systèmes d’exploitation pris en charge
• Windows ME, 2000, XP, Vista
• Mac OS 9.2+, 10.1.2+
CONTENU DE L’EMBALLAGE
• Lecteur-graveur USB 2.0 MobileMate™ Memory Stick™ Plus (support de
stockage non inclus)
CONNEXION
La connexion du lecteur-graveur MobileMate™ Memory Stick™ Plus au port USB
est simple. Il suffit de le brancher directement à l’ordinateur.
Icônes de disque Windows
MobileMate™ Memory Stick™ Plus à un système d’exploitation Windows, une
icône de disque amovible s’affiche dans Poste de travail avec la lettre de lecteur
venant d’être affectée au lecteur-graveur MobileMate
Icônes de disque Macintosh
MobileMate
icône de disque amovible intitulée « sans titre » correspondant au lecteur-graveur
MobileMate
insérée.
UTILISATION
Le lecteur-graveur MobileMate™ Memory Stick™ Plus comporte deux logements.
Le plus grand est destiné aux cartes Memory Stick, Memory Stick Duo et Memory
Stick PRO Duo (aucun adaptateu
cartes Memory Stick Micro (M2) (aucun adaptateur nécessaire).
Insertion des cartes
Toutes les cartes doivent être insérées de manière à ce que leur étiquette soit
orientée dans le même sens que le côté du lecteur-graveur portant le nom
MobileMate
NE FORCEZ PAS la carte dans le logement.
Témoin lumineux
Le témoin lumineux s’allume lorsqu’une carte a été correctement insérée ET
que le lecteur-graveur MobileMate
connecté au port USB de l’ordinateur. Il clignote lorsque des données sont
transférées depuis ou vers la carte. Pour éviter de perdre des données ou de
corrompr
graveur USB 2.0 MobileMate
LUMINEUX CLIGNOTE.
™ Memory Stick™ Plus à un système d’exploitation Macintosh, une
™ Memory Stick™ Plus s’affiche sur le bureau quand une carte est
™ Memory Stick™ Plus.
e la carte, veillez à NE JAMAIS retirer la carte ni déconnecter le lecteur-
Retrait de la carte
Pour retirer la carte avec Windows :
• Assurez-vous qu'aucun transfert de données n'est en cours et sortez la carte.
Pour retirer la carte avec Macintosh :
• Assurez-vous qu'aucun transfert de données n'est en cours et sortez la carte.
Déconnexion
POUR ÉVITER DE PERDRE DES DONNÉES OU DE CORROMPRE LA CARTE,
VEILLEZ À NE JAMAIS DÉBRANCHER LE LECTEUR-GRAVEUR DU PORT USB
SANS AVOIR PRIS CONNAISSANCE DE LA PROCÉDURE CI-DESSOUS.
ndows :
Wi
Utilisez l’icône de déconnexion à chaud, dans la zone de notification de la barre
des tâches, pour arrêter le périphérique en toute sécurité.
Ces étapes ne sont pas nécessaires pour XP.
1. Dans la zone de notification, faites un clic droit sur l’icône de
déconnexion à chaud.
2. Sélectionnez le périphérique que vous désirez débrancher, puis
3. Lorsque Windows vous indique que vous pouvez le faire en toute sécurité,
Macintosh:
1. Faites glisser l’icône « sans titre » du lecteur MobileMate dans la corbeille.
2. Débranchez le périphérique.
Dépannage
Pour consulter la Foire aux questions au sujet des messages d’erreur, visitez notre
site Web à http://www.sandisk.com/retail/support.asp.
Pour toute assistance téléphonique, composez le numéro vert 866-SANDISK
(866-726-3475), 7 jours sur 7.
cliquez sur STOP.
débranchez le lecteur-graveur MobileMate de l’ordinateur.
: Lorsque vous connectez le lecteur-graveur
™ Memory Stick™ Plus.
: Lorsque vous connectez le lecteur-graveur
r nécessaire); le plus petit est conçu pour les
™ Memory Stick™ Plus est correctement
™ Memory Stick™ Plus pendant que le TÉMOIN