SAMSUNG YP-U1X User Manual [es]

Page 1
Page 2

Características

Reproducción de MP3, WMA, Audio ASF y Ogg
El reproductor admite reproducción de MP3, WMA, Audio ASF y Ogg.
Puede copiar y pegar archivos con facilidad al reproductor con e Explorador
de Windows
Admite USB 2.0
Transferencia máxima de velocidad de datos de 18 Mbps.
2
Page 3
Características
Función de grabación de voz
Puede realizar grabaciones de voz de alta calidad.
Pila de polímeros de litio recargable e integrada
La pila de litio recargable integrada ofrece hasta 13 horas de tiempo de
reproducción. El tiempo puede variar según el uso.
Actualizable
Puede actualizar los programas integrados si es necesario.
Visite la página principal (www.samsung.com) para obtener actualizaciones.
SPA
3
Page 4
Contenido

I Capítulo 1 Preparativos

Características ......................................2
Instrucciones de seguridad....................6
Accesorios ............................................8
Ubicación de los controles ....................9
Pantalla................................................10
Cargar la pila ......................................11

I Capítulo 2 Conexión al ordenador

Conexión al ordenador ........................12
Instalación del software ....................12
Conexión del reproductor al PC con
enchufe USB
Instalación manual del
controlador USB ..................................16
Cuando ocurre un error durante la
instalación del controlador USB
En Windows 98SE............................18
Uso del almacenamiento
extraíble(PC)........................................20
Carga y descarga de archivos ..........20
Desconectando el reproductor ..........21
Formateo
Instalación de Media Studio ................23
Utilización de Media Studio ................25
Descargar Archivos De la Música......25
Formatear el reproductor ..................27
4
....................................14
........16
........................................22
Extraer pistas de un CD de audio......28
Creación de una carpeta ..................29
Eliminación de archivo ......................30
Para ver la ayuda de Media Studio ....31

I Capítulo 3 Uso del reproductor

Reproducir música y apagar el
aparato ..............................................32
Apagar y encender la unidad ............32
Reproducir música............................32
Pausar música..................................32
Ajuste del volumen ..........................32
Función HOLD ....................................33
Grabación de voz ................................33
Búsqueda de archivos de música
o de voz ..............................................34
Para buscar partes específicas
durante la reproducción
Para cambiar las pistas durante la
reproducción
Para cambiar las pistas durante la
detención
....................................34
........................................34
Repetición bucle ..................................35
Punto de inicio
Punto final........................................35
....................34
..................................35
Page 5
Contenido
Opciones de MENU ............................36
Uso de la navegación..........................37
Cambio de modo ..............................38
Reproducir o liberar carpeta ..............39
Configuración de la lista de
reproducción........................................40
Configuración de la lista de
reproducción
Escuchar la lista de reproducción ......40
....................................40
Configuración de las funciones
avanzadas ..........................................41
Selección del modo Play ....................42
Configuración del modo EQ ................43
Preset EQ ........................................43
User EQ Set ....................................43
Ajustes de pantalla ..............................44
Scroll ..............................................44
Display Time ....................................44
Backlight ..........................................45
Contrast ..........................................45
Ta g ..................................................45
Bitrate ..............................................45
Ajustes de idioma ..............................46
Menu ..............................................46
ID3-Tag............................................46
Configuración del sistema ..................47
Resume ..........................................47
Default vol........................................47
Search Speed ..................................47
Skip Interval ....................................48
Default set........................................48
Beep ................................................48
About ..............................................48
Ajuste de tiempo..................................49
Auto Off Time ..................................49
Auto Sleep ......................................49
Intro Time ........................................49
Gestión de archivos ............................50
Eliminación ......................................50
Cómo formatear ..............................50
I Capítulo 4 Funciones
adicionales
Tabla del MENÚ ..................................51

I Capítulo 5 Soporte al cliente

Solución de problemas........................52
Especificaciones..................................54
SPA
5
Page 6

Instrucciones de seguridad

MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
Lea y comprenda todas las instrucciones para evitar lesiones a su persona o daños al equipo.
No lo exponga a temperat­uras extremas (por encima de 35 °C o por debajo de
-5 °C). No lo exponga a la humedad.
No ejerza mucha presión en el aparato.
No deje que otras sustancias extrañas entren en el aparato.
No someta el reproductor a una presión excesiva cuando lo lleve en el cuello.
No lo exponga a la radiación solar directa o a fuentes de calor.
No intente desarmar ni reparar el aparato usted mismo.
6
No ponga los objetos pesados encima del dispositivo.
No lo exponga a sustancias químicas tales como el benceno o los solventes.
No lo guarde en zonas llenas de polvo.
Tenga en cuenta que declinamos toda responsabilidad por daños o pérdida de datos guardados o grabados debido a la avería, reparación u otras causas.
Page 7
Instrucciones de seguridad
I Audífono
Siga las instrucciones de seguridad de tráfico
No utilice el audífono mientras conduce un automóvil o monta en bicicleta. No sólo es peligroso, sino que va contra la ley.
Puede provocar un accidente si sube demasiado el volumen del audífono mientras camina por la calle, especialmente por los cruces.
Protéjase los oídos
No suba demasiado el volumen. Los médicos advierten del peligro de una exposición prolongada a un volumen elevado.
Deje de utilizar el dispositivo o baje el volumen si tiene zumbidos en los oídos.
Tenga cuidado para que el cable del audífono no quede atrapado en el brazo o con otros objetos mientras camina o hace ejercicio.
I Condiciones ambientales de funcionamiento
Temperatura del ambiente: 5 °C ~ 35 °C (41 °F ~ 95 °F)
Humedad: 10% ~ 75%
I Información medioambiental
Siga las directrices locales para eliminación de residuos cuando tire paquetes, pilas y viejas aplicaciones electrónicas.
El reproductor está embalado en cartón, polietileno, etc. y no utiliza materiales innecesarios.
SPA
7
Page 8

Accesorios

Audífonos
Reproductor
Modelo
Memoria in
tegrada
La capacidad de la memoria integrada utilizable es inferior a la indicada, ya que el microprograma interno utiliza parte de la memoria también.
El diseño de los accesorios está sujeto a cambios de mejora sin previo aviso.
8
YP-U1 H
128MB
YP-U1 V
256MB
CD de instalación
YP-U1 X
512MB
Correa para el cuello
YP-U1 Z
1GB
YP-U1 Q
2GB
Page 9

Ubicación de los controles

Enchufe USB
REINICIO
Pantalla
Botón de grabación de voz/repetición sin fin
Botón de Reproducir / Pausa
Botón de MENU y navegación
Botón Hold
Boton de subir volumen
Ir a la pista/Búsqueda rápida
Boton de bajar el volumen
Ir a la pista/Búsqueda rápida
SPA
Gancho auriculares
Micrófono
Entrada del audífono
9
Page 10
Ubicación de los controles

I Pantalla

Indicador del número
de la pista
Indicador de Reproducir
/ Detener / Pausa
Indicador de
reproducción de pista
10
Indicador de Ecualizador
Indica la siguiente pista
Indicador de modo de reproducción
Indicador de tiempo restante de la pila
Indicador de título (pista y artista)
Indicador de tiempo de reproducción
Page 11

Cargar la pila

Conecte el enchufe USB al puerto USB del ordenador.
Cuando se completa el proceso de recarga, aparece el mensaje “Fully Charged” (cargado completamente) en la ventana de la pantalla.
La recarga tardará aproximadamente 2 horas y 30 minutos.
oo
AAAAvvvviiiissssoo
- Cargue completamente la pila recargable antes de usarla por primera vez y después de varios meses sin usarla.
- No cargue la pila recargable durante más de 12 horas.
- La sobrecarga reducirá la vida de la pila.
- La pila recargable es un elemento consumible y su capacidad disminuirá gradualmente.
- Si conecta el reproductor mediante un hub USB, la conexión quizá sea inestable. Conecte el reproductor al ordenador directamente.
SPA
11
Page 12

Conexión al ordenador

aa
NNNNoooottttaa
Requisitos del sistema.
El sistema del PC debe cumplir las siguientes especificaciones:
Pentium 200MHz o superior.
Windows 98 SE/ME/2000/XP
40 MB de espacio disponible en disco
Unidad de CD-ROM.
(doble velocidad o más)
Puerto USB (2.0) compatible.
Gráficas VGA.
Antes de conectar el reproductor al PC, asegúrese de instalar el controlador USB. Si aparece “Add New Hardware Wizard” presione el botón [Cancel] e instale el controlador USB.

I Instalación del software

1 Inserte el CD de instalación en
la unidad de CD-ROM. Seleccione
[Install Player USB Driver].
- Instale el sistema operativo en el modo Cuenta administrador (usuario principal) para Windows 2000 o XP. De lo contrario, la instalación no se completará.
- Windows ME, 2000 y XP pueden reconocer el controlador sin instalar el programa suministrado. No obstante, debe instalar el programa para formatear el reproductor y actualizar el microprograma.
- Si no se ha instalado el programa YP-U1 en Windows 98, no se comunicará con el disco extraíble. Debe instalar el archivo del controlador USB primero.
12
Page 13
Conexión al ordenador
2 Siga las instrucciones de la ventana para completar la instalación.
SPA
13
Page 14
Conexión al ordenador
I Conexión del reproductor al PC
1 Conecte el enchufe USB al puerto USB del ordenador.
Si desconecta el enchufe USB de su PC mientras está implementando un comando o inicializando durante la instalación del controlador USB, puede que su PC no funcione correctamente.
2 El controlador USB muestra un mensaje que indica que está buscando un
nuevo dispositivo. Quizá no vea la pantalla de visualización durante la instalación. Vaya al administrador de dispositivos para comprobar que la instalación se ha completado con éxito.
3 Tras la instalación del controlador
USB aparecerá "Samsung YP-U1 USB Device" en [System Properties] [Device Manager].
14
Page 15
Conexión al ordenador
Cómo comprobar el
Cómo comprobar el
controlador USB
controlador USB
Windows 98SE/ME:
Control Panel System Device ManagerDisk Drives Samsung YP-U1
Windows 2000:
Control Panel System Hardware Device Manager Disk Drives Samsung YP-U1 USB Device
Windows XP:
Control Panel System Hardware Device Manager Universal Serial Bus controllers Disk Drives Samsung YP-U1 USB Device
4 Si el controlador USB no se instala automáticamente, consulte la página
siguiente.
SPA
15
Page 16

Instalación manual del controlador USB

Vaya a "Cargar y descargar archivos" si el controlador USB está instalado. Siga estos pasos si no está instalado:
I

Cuando ocurre un error durante la instalación del controlador USB

1 Compruebe el administrador de dispositivos.
Windows 98SE/ME:
Control Panel System Device Manager
Windows 2000/XP:
Control Panel System Hardware Device Manager
2 Compruebe si aparece un dispositivo con un
signo de exclamación o un signo de interrogación (visualizado como dispositivo desconocido o dispositivo USB).
3 Haga doble clic en el dispositivo que
aparece con un punto de exclamación o una marca de interrogación.
aa
NNNNoooottttaa
- Si utiliza Windows 2000 y su versión de Windows no reconoce el controlador USB, descargue e instale el último paquete de servicio de windowsupdate.microsoft.com
- El método de instalación puede variar en función del tipo de PC o sistema operativo. Contacte con su distribuidor de PC o centro de servicios para obtener información sobre la
instalación.
- Si tienen lugar errores continuamente cuando instala el controlador USB, vuelva a conectar el enchufe USB tras reiniciar el sistema.
16
Page 17
Instalación manual del controlador USB
4 Tras haber seleccionado el
controlador, haga clic en
[Update Driver].
6 Seleccione [Search for a suitable
driver for my device] y, a continuación, haga clic en [Next].
5 Haga clic en [Next].
SPA
7 Haga clic en [Next] para
finalizar.
17
Page 18
Instalación manual del controlador USB

I En Windows 98SE

Siga las instrucciones de la ventana para completar la instalación.
18
Page 19
Instalación manual del controlador USB
: Para completar el proceso de instalación, reinicie el sistema.
Ubicación del controlador [CD-ROM]\Win98USB\Drivers
aa
NNNNoooottttaa
- No puede utilizarlo como disco extraíble en Windows 98SE si no se ha instalado el programa
YP-U1. Debe instalar el archivo del controlador USB primero.
SPA
19
Page 20

Uso del almacenamiento extraíble(PC)

Cuando el reproductor MP3 este conectado a la computadora, la computadora lo vera como un disco extraíble. Música y otros archivos pueden entonces ser arrastrados y soltados al disco extraíble para la ejecución en el reproductor MP3.

I Carga y descarga de archivos

1 Conecte el reproductor al ordenador. 2 Abra el Explorador de Windows en el PC.
El disco extraíble aparece en el Explorador de Windows.
3 Seleccione el archivo que desea
guardar y arrástrelo y suéltelo en el icono de disco extraíble. (En orden numérico y alfabético)
Si cambia el nombre del archivo de música en el Explorador de Windows a 001* * * , 002* * *..., los archivos de música se reproducirán en el orden del número indicado.
oo
AAAAvvvviiiissssoo
- El mensaje “WRITING/READING” aparecerá durante la carga o descarga de archivos.
Si desconecta el enchufe USB mientras que aparece “WRITING/READING”, quizá funcione mal la unidad.
- El orden de los archivos de música no se asocia al orden de reproducción cuando selecciona un
Disco extraíble en el Explorador de Windows.
20
Page 21
Uso del almacenamiento extraíble(PC)

I Desconectando el reproductor

Después de terminar de transferir los archivos, debes desconectar el reproductor de la siguiente manera:
1 Haga doble clic en la flecha verde de la barra de
tareas de la parte inferior derecha de la ventana.
2 Cuando aparece el mensaje [Stop a Hardware device],
pulse el botón [OK] y desconecte el reprodutor.
oo
AAAAvvvviiiissssoo
- Si desconectas el reproductor in apropiadamente, los archivos en el dispositivo pueden dañarse y no vale la pena.
SPA
21
Page 22
Uso del almacenamiento extraíble(PC)
Formatear borra todos los archivos del reproductor MP3, así que tendrá máxima memoria disponible para almacenamiento de nuevos archivos. Te Evita el problema de borrar archivos no deseados uno a la vez.

I Formateo

1 Seleccione el icono del disco
extraíble y haga clic con el botón derecho del ratón para seleccionar [Format].
aa
NNNNoooottttaa
- Al formatear, todos los menus pre-establecidos serán restaurados y todas las canciones pre-existentes o archivos de datos serán borrados.
- Tenga cuidado porque los archivos formateados no pueden recuperarse.
22
2 Haga clic en [Start].
Se formatearán todos los archivos guardados.
Puede cambiar el nombre del disco extraíble seleccionando [Volume label].
Page 23

Instalación de Media Studio

Media Studio es el programa que puede descargar y reproducir los archivos de música del ordenador en el reproductor.
1 Inserte el CD de instalación en la unidad de CD-ROM.
Seleccione [Install Samsung Media Studio].
2 Seleccione el idioma.
SPA
23
Page 24
Instalación de Media Studio
3 Siga las instrucciones de la ventana para completar la instalación.
24
Page 25

Utilización de Media Studio

Haga clic en el icono Media Studio del Escritorio.
I Descargar Archivos De la Música
Conecte el reproductor al ordenador.
1
Aparecerá una ventana de conexión de dispositivo a la derecha de la pantalla. Seleccione [Device] [Show device Window] en la parte superior de la pantalla si la ventana de conexión de dispositivos no aparece automáticamente.
2 Seleccione la carpeta con los archivos que desee transferir de la ventana [Library].
Los archivos de música de la carpeta aparecerán en el centro de la pantalla.
Ventana
Library
Ventana de conexión de dispositivo
SPA
25
Page 26
Utilización de Media Studio
3 Cuando aparezcan los archivos de música, seleccione los que desee
transferir y pulse el botón [Transfer].
Los archivos seleccionados se enviarán al reproductor.
aa
NNNNoooottttaa
- Consulte la [Ayuda] para obtener información adicional.
26
Page 27
Utilización de Media Studio

I Formatear el reproductor

1 Conecte el reproductor al ordenador.
2 Pulse [Device] [Format] en la parte superior de la pantalla.
3 Pulse el botón [Start] cuando aparezca la pantalla Format.
La memoria del reproductor se formateará y se eliminarán todos los archivos guardados.
aa
NNNNoooottttaa
- Consulte la [Ayuda] para obtener información adicional.
SPA
27
Page 28
Utilización de Media Studio

I Extraer pistas de un CD de audio

1 Inserte el CD con las pistas que desea extraer en la unidad de CD-ROM
del ordenador.
2 Pulse el botón [Search Audio CD] de la parte inferior de la pantalla.
Aparecerán las pistas del CD.
3 Seleccione las pistas que extraerá y pulse el botón [Rip a CD] .
Las pistas seleccionadas se convertirán en un archivo MP3.
Seleccione [Tools]→[Audio Source Format Conversion Settings] en la parte superior de la pantalla para cambiar la configuración de la extracción.
Cambiar el
formato
Guardar la ruta
aa
NNNNoooottttaa
- Consulte la [Ayuda] para obtener información adicional.
28
Page 29
Utilización de Media Studio
I Creación de una carpeta
Conecte el reproductor al ordenador.
1
2 Pulse el botón [Create Folder] en la parte inferior de la ventana de
conexión del dispositivo.
3 Escriba el nombre de la nueva carpeta cuando aparezca la ventana de entrada.
Se creará una nueva carpeta.
Si abre una nueva carpeta y transfiere un archivo, éste irá a la carpeta recién creada.
aa
NNNNoooottttaa
- Consulte la [Ayuda] para obtener información adicional.
SPA
29
Page 30
Utilización de Media Studio

I Eliminación de archivo

1 Conecte el reproductor al ordenador.
2 Pulse el botón [Delete] en la parte inferior de las ventanas de conexión tras
seleccionar las carpetas o los archivos necesarios desde las ventanas de conexión del dispositivo.
3 Pulse el botón [Confirm] cuando aparezca la pantalla Confirm Deletion.
Se eliminará la carpeta o el archivo seleccionado.
aa
NNNNoooottttaa
- Consulte la [Ayuda] para obtener información
adicional.
30
Page 31

Para ver la ayuda de Media Studio

Ejecute Media Studio y pulse F1.
Aparecerá la Ayuda.
Haga clic en [Help] en la parte superior de la pantalla.
Haga clic en Help para que aparezca la ventana Help.
aa
NNNNoooottttaa
- La tecnología de reconocimiento de música y los datos relacionados los ofrece Gracenote y Gracenote CDDB®Music Recognition ServiceSM.
- CDDB es una marca registrada de Gracenote. El logotipo de Gracenote, el logotipo de Gracenote CDDB y el logotipo de "Powered by Gracenote CDDB" son marcas comerciales de Gracenote. Music Recognition Service y MRS son marcas de servicio de Gracenote.
SPA
31
Page 32

Reproducir música y apagar el aparato

Asegúrese de que el reproductor está totalmente cargado y de que los audífonos estén conectados.

Apagar y encender la unidad

I
Encendido : pulse el botón ❙❙ para encender. Apagado : mantenga pulsado el botón

I Reproducir música

Pulse el botón √❙❙.
La reproducción empieza.

I Pausar música

Pulse el botón √❙❙ para pausar la reproducción.
Si no se presionan botones antes de 10 segundos (cambia en función de los ajustes),
el reproductor se desconecta automáticamente
En el modo Pausa, pulse brevemente el botón ❙❙ de nuevo para reanudar la reproducción.

I Ajuste del volumen

Pulse , para ajustar el volumen de 00 a 30.
aa
NNNNoooottttaa
- Si el nombre del archivo no aparece correctamente, vaya a [Settings] ➔ [Language] ➔ [ID3-Tag] y después cambie la configuración del idioma.
- Los archivos WMA sólo pueden reproducirse como archivos de música con una velocidad de compresión de 48 Kbps-192 Kbps.
- El tiempo de desconexión puede configurarse en el menú.
❙❙ para apagar.
32
Page 33

Función HOLD

En el modo Hold (retención), todos los botones están desactivados.
Deslice el interruptor del reproductor en la dirección que indica la flecha.
Cuando se pulsa el botón, aparecerá el mensaje “ HOLD!” en la pantalla.

Grabación de voz

Para ir a los otros modos desde el modo Voice,
consulte Cambiar de modo”.
1 Mantenga presionado el botón REC para comenzar a grabar voz. 2 Pulse el botón REC de nuevo para detener la grabación y guardar el archivo
de voz.
aa
NNNNoooottttaa
- Los archivos se graban en el orden V001,V002......,
y se guardan como archivo WAV en la carpeta VOICE tras la grabación.
- Si la memoria está llena, la grabación de voz se detendrá automáticamente.
SPA
33
Page 34

Búsqueda de archivos de música o de voz

I Para buscar partes específicas durante la reproducción

Mantenga pulsado , durante la reproduccion para buscar la parte que desee escuchar.
Suelte , para reanudar la reproduccion normal.

I Para cambiar las pistas durante la reproducción

Pulse brevemente durante la reproduccion para reproducir la pista siguiente.
Pulse brevemente en menos de 5 segundos desde el inicio de la pista para
reproducir la anterior. Pulse brevemente transcurridos cinco segundos para reproducir la pista actual desde el principio.

I Para cambiar las pistas durante la detención

Puls , en el modo de detencion para ir a la pista anterior o siguiente.
aa
NNNNoooottttaa
- Archivo VBR (Velocidad de bit variable): un archivo que cambia constantemente la velocidad de compresión en función del tipo de sonido, como su tono, en el archivo.
- En el caso de un archivo VBR, no puede ir a la pista anterior y reproducirla aunque pulse en menos de 5 segundos desde el inicio de la reproducción.
- Quizá no se reproduzcan archivos descargados en MP2 o MP1 y cuya extensión de archivo se cambió.
34
Page 35

Repetición bucle

I Punto de inicio

Mientras reproduce archivos de música, pulse brevemente el botón AB al principio del bucle que desea establecer.
Aaparece en la pantalla.

I Punto final

Pulse brevemente el botón AB de nuevo al final del bucle.
A↔B aparece en la pantalla.
Este bucle se reproduce varias veces.
Pulse brevemente el botón AB para cancelar el bucle.
aa
NNNNoooottttaa
- La repetición en bucle se libera automáticamente si realiza una búsqueda de velocidad con los botones œœ , √√.
SPA
35
Page 36

Opciones de MENU

Mantenga pulsado el botón MENU para ir al modo MENU.
Use la tecla , para ir y pulse el botón MENU brevemente para seleccionar el menú que desee.
Mantenga pulsado el botón MENU para salir del modo MENU.
Music : para comprobar la pista que se está reproduciendo.
Navigation : para ir al modo de navegación y explorar archivos y carpetas.
Playlist : para reproducir sólo los archivos que desee.
Settings : para configurar las funciones del reproductor.
Exit : para salir de MENU.
aa
NNNNoooottttaa
- El modo Menu se cancelará si no se pulsa ningún botón antes de 25 segundos
- El idioma de la pantalla de menú puede cambiarse en [Settings] [Language][Menu].
36
Page 37

Uso de la navegación

Puede buscar archivos o cambiar de modo fácilmente con la función de navegación.
1 Pulse el botón MENU para ir al modo Navigation o mantenga pulsado el
botón MENU para ir al Menú y seleccionar Navigation en él.
2 Seleccione el archivo o la carpeta que desee reproducir.
● ❙œœ : cuando vaya a la carpeta de un nivel superior
√√: cuando vaya a la carpeta de un nivel inferior.
, : cuando vaya a un archivo o carpeta del mismo directorio.
MENU : ir a la siguiente carpeta abajo. si no hay una carpeta inferior,
el archivo seleccionado se designará parte de la lista de reproducción.
3 Pulse el botón √❙❙.
Se reproducirá el archivo seleccionado.
aa
NNNNoooottttaa
- Mantenga pulsada el botón MENU en el modo Navigation para salir de él.
SPA
37
Page 38
Uso de la navegación

I Cambio de modo

Puede cambiar el modo con el siguiente método.
Ej.) Para cambiar del modo Voice al modo Music
1 Pulse el botón MENU en el modo Voice.
2 Use para ir a la carpeta superior.
3 Use , para ir al archivo de música que desee y pulse el botón .
Cuando cambia al modo Music, se reproducirá el archivo seleccionado.
38
Page 39
Uso de la navegación

I Reproducir o liberar carpeta

Reproducir carpeta
1 Pulse el botón MENU para ir al modo Navigation.
2 Use , para ir a la carpeta que desee y pulse el botón ❙❙.
Cuando aparezca “ ” se reproducirá el archivo seleccionado.
Liberar la reproducción de la carpeta
1 Pulse el botón MENU durante la reproducción de la carpeta para ir al modo
Navigation.
2 Use , para ir al archivo que desee y pulse el botón √❙❙.
Tras liberar la reproducción de la carpeta, aparecerá la marca " " y se reproducirá el
archivo seleccionado.
SPA
39
Page 40

Configuración de la lista de reproducción

I Configuración de la lista de reproducción

- Vaya al archivo que desee en el modo Navigation y pulse el botón MENU.
Se marcará el archivo seleccionado.
Para liberar la configuración de la lista de reproducción, vaya al archivo marcado en el
modo Navigation y pulse el botón MENU de nuevo.

I Escuchar la lista de reproducción

1 Seleccione Playlist en Menu.
Aparecerá la lista de reproducción seleccionada.
2 Vaya al archivo que desee reproducir y pulse el botón √❙❙.
Cuando aparezca “ ” se reproducirá el archivo seleccionado.
40
Page 41
Configuración de las funciones avanzadas
1 Seleccione Settings en el MENU. (consulte “Opciones de MENU”)
2 En Settings, use , para ir a la función que desee y pulse
el botón MENU para seleccionar.
Para ir a un menú anterior, use œœ o seleccione Return .
SPA
41
Page 42

Selección del modo Play

1 Seleccione Play Mode en Settings.
2 En el modo Play, use , para ir al modo que desee y pulse
el botón MENU para seleccionar.
Normal : Para reproducir todas las pistas en orden una vez.
Repeat one : Para repetir una pista.
Repeat all : Para repetir todas las pistas.
Shuffle : Para reproducir las pistas aleatoriamente.
Intro : para reproducir los primeros segundos de un archivo de música.
Return : para ir al menú anterior.
42
Page 43

Configuración del modo EQ

Seleccione Sound Effect en Settings.

I Preset EQ

Use , para ir al modo de sonido que desee y pulse el botón MENU.
Normal Classic Jazz Rock User EQ
Seleccione User EQ Set para configurar el ecualizador como desee.

I Bass Booster

Use , para seleccionar Bass Booster On u Off y después pulse el botón MENU.
La función Bass Booster se aplica sólo cuando selecciona Normal, Classic, Jazz o Rock en Preset EQ.
On: cuando se reproduce la música, los graves se mejoran
en el sonido preconfigurado.
Off: la música se reproduce en el sonido preconfigurado.

I User EQ Set

Si ha seleccionado User EQ en el modo EQ, puede configurar el timbre como desee.
Puede ir a las frecuencias izquierdas o derechas con el botón , y ajustar el nivel con la tecla , Pulse el botón“MENU” tras completar la configuración.
SPA
43
Page 44

Ajustes de pantalla

Seleccione Display en Settings.

I Scroll

[ Type ]
Use , para seleccionar el tipo de desplazamiento.
Horizontal : el título de música se moverá horizontalmente.
Vertical : el título de música se moverá verticalmente.
[ Speed ]
Use , para configurar la velocidad de desplazamiento de X1 a X5 y para ajustar la velocidad del movimiento del título de pista.

I Display Time

Use , para seleccionar el tiempo de la pantalla.
Play Time: aparece la hora de reproducción actual.
Remain Time: aparece el tiempo restante del tiempo de
Total Time: aparece la hora de reproducción total.
reproducción total.
44
Page 45
Ajustes de pantalla

I Backlight

Use , para configurar el tiempo de desactivación de la LCD de Off a 60 segundos
Cuando se ajusta en On, la luz permanece continua­mente.

I Contrast

Use , para configurar el contraste de 0 a 10 y para ajustar el brillo de la pantalla.
I Tag
Use , para seleccionar Tag On u Off.
On : muestra la información de la etiqueta si el archivo de
música dispone de ella. Muestra el nombre del archivo si el archivo de música no dispone de información de etiqueta.
Off : muestra el nombre del archivo de música.

I Bitrate

Use , para seleccionar Bitrate On u Off.
On: la velocidad de bits aparece en la parte superior de la
pantalla.
Off: el número total de pistas aparece en la parte superior de la pantalla.
SPA
45
Page 46

Ajustes de idioma

Seleccione Language en Settings.

I Menu

Use , para seleccionar el idioma del menú.
Chinese(S) Chinese(T) Dutch English French German Hungarian
Italian Japanese Korean Polish Portuguese Russian Spanish Swedish

I ID3-Tag

Use , para seleccionar el idioma de la información de la etiqueta.
Afrikaans → Basque Catalan Chinese(S) Chinese(T) Czech Danish
Dutch English Estonian Finnish French German Greek Hrvatski Hungarian Icelandic → Itallian → Japanese Korean Norwegian Polish Portuguese Romany → Russian → Slovak Slovene → Spanish → Swedish → Turkish Vietnamese Return
aa
NNNNoooottttaa
- ¿Qué es la etiqueta ID3? Es lo que se adjunta a un archivo MP3 para llevar información relevante, como el título, artista, álbum, año, género y un campo de comentario.
- Los idiomas compatibles pueden cambiarse o añadirse.
46
Page 47

Configuración del sistema

Seleccione System en Settings.

I Resume

Use , para seleccionar Resume On u Off.
On: reproduzca música desde el momento en que la
escuchó por última vez si la reproduce de nuevo tras detenerla.
Off: reproduzca la música desde el principio si la reproduce tras detenerla.

I Default vol

Use , para configurar el volumen predeterminado de
0 a 30 (Máx).
Si se enciende la unidad de nuevo tras haber ajustado el
volumen por encima del valor predeterminado, la música se oirá en el volumen predeterminado.
Si se enciende la unidad de nuevo tras haber ajustado el
volumen en el intervalo del valor predeterminado, la música se oirá en el volumen escuchado anteriormente.

I Search Speed

Use , para configurar la velocidad de búsqueda de
1 seg. a 1 min.
Si mantiene pulsado , para buscar una pista, podrá
ajustar la velocidad de búsqueda.
aa
NNNNoooottttaa
- Para un archivo VBR o Ogg, quizá la velocidad de búsqueda no sea uniforme.
SPA
47
Page 48
Configuración del sistema

I Skip Interval

Use , para configurar el intervalo de salto de 5 seg. a 10 min.
Si pulsa , en el modo de música, podrá buscar una pista en un tiempo determinado.
En el ajuste 1 Track, puede ir a la pista anterior o a la siguiente pulsando , .
aa
NNNNoooottttaa
- Para un archivo VBR o Ogg, quizá el intervalo de salto no sea uniforme.

I Default Set

Use , para seleccionar Default Set Yes o No.
Yes : se inicializarán todos los ajustes seleccionados.
No : todos los ajustes seleccionados permanecerán
como están.

I Beep

Use , para seleccionar Beep On u Off.
On: la unidad sonará cuando se pulsen los botones.
Off: la unidad no sonará.

I About

Si selecciona About, podrá comprobar la información de la versión, el número total de canciones y la capacidad disponible.
48
Page 49

Ajuste de tiempo

Seleccione Time en Settings.

I Auto Off Time

Use , para configurar el tiempo de desconexión de 0 a 3 minutos.
Si no se pulsa ningún botón una vez que se detenga la reproducción, la unidad se apagará automáticamente en la hora establecida.
Si se establece en Off, no se apagará automáticamente.

I Auto Sleep

Use , para fijar tiempo de dormir de 10 a 120 minutos.
El reproductor se apagara automáticamente después del
tiempo establecido.
Si se establece en Off, no se apagará automáticamente.

I Intro Time

Use , para configurar el tiempo de introducción en 10, 20, 30 o 60 segundos.
Cuando seleccione la función Intro, el principio de todos los archivos se reproducirá durante los segundos configurados.
SPA
49
Page 50

Gestión de archivos

Seleccione File en Settings.

I Eliminación

1 Seleccione Delete en File. 2 Use , para ir al archivo que desee eliminar y
pulse el botón MENU.
3 Use , para ir a Confirm y después pulse el
botón MENU.
Se eliminará el archivo seleccionado.

I Cómo formatear

1 Seleccione Format en File. 2 Use , para ir a Confirm y después
pulse el botón MENU.
El reproductor se formateará.
aa
NNNNoooottttaa
- Cuando se formatea la memoria integrada, se borran todos los archivos.
50
Page 51

Tabla del MENÚ

Use el botón MENU para desplazarse y seleccionar.
SPA
51
Page 52

Solución de problemas

El software no funciona.
Consulte las especificaciones de ordenador recomendadas.
El reproductor no funciona y la pantalla LCD no muestra nada.
Compruebe el estado de carga de la pila del reproductor.
Conecte el reproductor al ordenador y ejecute YP-U1 Updater desde el Escritorio para
actualizar el reproductor.
Abra la tapa del reproductor y pulse el orificio RESET.
En el modo PLAY, la música no se reproduce tras presionar el botón √❙❙ .
Compruebe si los archivos MP3 o WMA están guardados en la memoria integrada.
Compruebe si el botón HOLD está bloqueado.
No se pueden descargar archivos.
Compruebe si el controlador está instalado correctamente en el ordenador.
Compruebe la conexión entre el reproductor y el ordenador.
El sistema operativo limita el número de archivos que puede guardar.
Guarde sus archivos de música creando una subcarpeta.
Compruebe si la memoria está llena.
La luz de fondo no funciona.
Compruebe la configuración de la luz de fondo.
Cuando la pila está muy gastada, la luz de fondo se apagará.
Los botones no funcionan.
Abra la tapa del reproductor y pulse el orificio RESET.
52
Page 53
Solución de problemas
El reproductor continúa apagado.
En el modo de detención, el aparato se desconecta automáticamente tras diez segundos (los cambios dependen de los ajustes).
Compruebe si existen archivos guardados en él.
Algo no funciona en el tiempo de reproducción que aparece en el modo de reproducción.
Compruebe si un archivo de VBR se está reproduciendo.
La ventana de la LCD está oscura
Compruebe el contraste
El nombre del archivo no aparece correctamente.
Vaya a [Settings][Language] [ID3-Tag] en el Menu y después cambie la configuración del idioma.
Hay un archivo guardado en el reproductor, pero en la pantalla aparece No File.
Tras comprobar si la carpeta se reproduce, use la función Navigation para cambiar la carpeta.
Tras conectarlo al ordenador, ejecute YP-U1 Updater en el escritorio para actualizar el producto.
No puedo conectarlo correctamente al ordenador.
Win98SE : intente conectarlo de nuevo tras instalar el controlador.
WinME : quite el programa Driver y pulse Inicio en el escritorio para ejecutar Windows
Update. Tras seleccionar las actualizaciones y los paquetes de servicio importantes, ejecute Update all.
Win2000/XP : intente conectarlo de nuevo tras reiniciar el ordenador.
SPA
53
Page 54

Especificaciones

Modelo YP-U1
Capacidad de la memoria integrada
Voltaje 3,7 V (polímero de litio)
Tiempo de reproducción
Dimensiones y peso 25.6 X 87.4 X 13.6 mm / 33 g
Carcasa
Relación de ruido 85 con A FILTER
Potencia de salida de la entrada del audífono
Rango de frecuencias de salida
Rango de temperatura operativa
Soporte de archivos
La unidad que acompaña a este manual del usuario está autorizada y sujeta a determinados derechos de propiedad intelectual de terceros. La licencia queda limitada al uso privado no comercial por parte de consumidores finales para el contenido autorizado. No se conceden derechos para su uso comercial. La licencia no cubre ningún otro producto excepto este y la licencia no supone una ampliación de ningún producto o proceso no autorizado conforme a ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3, usado o vendido en combinación con esta unidad. La licencia cubre únicamente el uso de esta unidad para la codificación o descodificación de archivos de audio conforme a ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3. No se concede ningún derecho con esta licencia para funciones del producto que no cumplan con las normas ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
128MB(YP-U1 H), 256MB(YP-U1 V), 512MB(YP-U1 X), 1GB(YP-U1 Z), 2GB(YP-U1 Q)
Tiempo máximo de funcionamiento de 13 horas (según la medición de la empresa)
Plástico
18mW/CH (16Ω)
20Hz~20KHz
-5 ~ +35 °C(23~95 °F)
MPEG1/2/2.5 Layer3(8Kbps ~ 320Kbps, 8KHz ~ 48KHz) WMA,
ASF (48Kbps ~ 192Kbps, 8KHz ~ 48KHz), Ogg(Q0~Q9)
54
Page 55
Especificaciones
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
SPA
55
Page 56
YP-U1
Loading...