Samsung YP-T10 User Manual [es]

Page 1
Reproductor MP3
manual de instrucciones
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su
producto en
www.samsung.com/global/register
YP-T10
Page 2
Atractivo. Inteligente. Fiable. Y diversión por doquier. El nuevo reproductor MP3 es todo esto y mucho más. Su diseño compacto ocupa el mínimo espacio en el bolsillo y su tecnología de vanguardia le ofrece un sonido potente e imágenes vibrantes. Le encantará su nuevo reproductor MP3 mientras hace ejercicio, descarga sus canciones favoritas, ve vídeos o escucha la radio FM. Utilícelo y se preguntará cómo ha podido vivir sin él.
ÉNFASIS EN “MULTI” DE MULTIMEDIA
Lo denominamos reproductor MP3, pero es mucho más que eso. Permite ver imágenes, texto, vídeos y escuchar la radio FM. La tecnología inalámbrica Bluetooth incorporada convierte su reproductor MP3 en su propia red personal.
NAVEGACIÓN TÁCTIL
Puede tocar el panel táctil para desplazarse por los menús.
DONDE FORMA Y FUNCIÓN CONVERGEN
Elegante, atractivo, y también fácil de sujetar y utilizar.
MAYOR TIEMPO DE REPRODUCCIÓN Y MENOR TIEMPO DE DESCARGA.
Una batería totalmente cargada puede reproducir hasta 30 horas de música o 4 horas de vídeo. Tiempos de descarga más cortos. Debido a su capacidad USB 2.0, el reproductor es mucho más rápido que los modelos que tienen USB 1.1.
MARAVILLA ACÚSTICA
El nuevo reproductor MP3 tiene integrado DNSe™(Digital Natural Sound engine), la única tecnología de sonido de Samsung creada para ofrecer un sonido más potente y profundo para una experiencia de audición inigualable.
Page 3
Información de seguridad
Signifi cado de los iconos y signos de este manual:
Signifi ca que existe riesgo de muerte o daños
ATENCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
NOTA
Estos signos de advertencia se incluyen aquí para evitar daños personales en usted y en otras personas. Sígalos explícitamente. Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para referencia futura.
personales serios. Signifi ca que existe riesgo potencial de lesiones
personales o daños materiales. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica
o daños personales al utilizar el reproductor MP3, siga estas precauciones básicas de seguridad:
Signifi ca sugerencias o páginas de referencia que pueden resultar de utilidad para utilizar el reproductor.
NO intentar. NO desensamblar. NO tocar. Siga las directrices explícitamente. Desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente. Llame al centro de servicio técnico para obtener ayuda.
Page 4
Información de seguridad
Este manual describe la forma de utilizar correctamente el nuevo reproductor mp3. Léalo detenidamente para evitar daños en el reproductor y lesiones personales. Preste especial atención a las siguientes advertencias serias:
PROTÉJASE
No desmonte, repare ni modifi que esta unidad por sí mismo.
No moje ni sumerja la unidad en agua. Si el producto se moja, no lo encienda ya que podría producirse una descarga eléctrica. En su lugar,
PRECAUCIÓN
póngase en contacto con el Centro de atención al cliente más cercano de Samsung.
No utilice el producto cuando haya tormentas eléctricas. De lo contrario, causará una avería o existe riesgo de descarga eléctrica.
No utilice los auriculares mientras conduce una bicicleta, un automóvil o
una moto.
PRECAUCIÓN
Puede sufrir un accidente, además de estar prohibido por ley en algunos países. El uso de los auriculares mientras camina o corre por la carretera, en concreto en pasos de peatones, puede generar situaciones peligrosas de accidente.
Por su seguridad, cerciórese de que el cable de los auriculares no estorbe el movimiento de los brazos ni de otros objetos mientras hace ejercicio o camina.
No coloque la unidad en áreas húmedas, con polvo o con hollín, ya que estos entornos podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica.
ATENCIÓN
Page 5
PROTÉJASE
El uso de auriculares o de cascos durante un tiempo prolongado puede
ATENCIÓN
causar serias lesiones en el oído.
Si está expuesto a un sonido superior a los 85db durante un tiempo prolongado, sus oídos se verán afectados adversamente. Cuanto más alto sea el sonido, más daños se producirán en el oído (una conversación normal se realiza entre 50 y 60 db y el nivel de ruido de la carretera es de aproximadamente 80 db). Se recomienda encarecidamente fi jar el volumen en un nivel medio (el nivel medio es
generalmente menos de 2/3 del máximo).
Si siente que los oídos le pitan, baje el volumen o deje de utilizar los
auriculares o los cascos.
PROTEJA SU REPRODUCTOR MP3
No deje el reproductor en áreas con una temperatura superior a 35°C
(95°F) como una sauna o dentro de un coche estacionado. No someta el reproductor a impactos fuertes por caídas.
No ponga objetos pesados encima del reproductor.
Evite la entrada de partículas extrañas o polvo en la unidad.
No coloque el producto cerca de objetos magnéticos.
Asegúrese de hacer copia de seguridad de datos importantes.
Samsung no se hace responsable de la pérdida de datos. Utilice únicamente los accesorios suministrados o aprobados por
Samsung. No pulverice agua sobre la unidad. Nunca limpie la unidad con
PRECAUCIÓN
sustancias químicas como benceno o disolvente, ya que podría incendiarse, causar descargas eléctricas o deteriorar la superfi cie. No seguir estas instrucciones podría llevar a sufrir lesiones físicas o
PRECAUCIÓN
daños en el reproductor. Al imprimir este manual de usuario, recomendamos imprimirlo en color
NOTA
y marcar “Ajustar a la página” en la opción de impresión para una mejor visualización.
Page 6
Índice
ELEMENTOS BÁSICOS
10
10 Componentes 11 Reproductor MP3 14 Pantallas 17 Utilización del Botón Táctil 18 Carga de la Batería 19 Cuidado de la Batería 19 Encendido y Apagado 20 Reproducción De Música 20 Control de Volumen 21 Desactivación de los Botones 21 Exploración de Archivos Utilizando
“File Browser” (Buscador Archivo) 22 Suprsión de archvos con “File Browser” (Buscador Archivo) 23 Cambio De Ajustes Y Preferencias
23 Confi guración del estilo del menú 24 Ajustes de sonido 25 Confi guración de Display (Display) 26 Confi guración de Language (Idioma) 27 Ajustes de fecha y hora 28 Confi guración del sistema
31 Reincialización del Sistema
SAMSUNG MEDIA STUDIO
32
32 Requisitos del pc 33 Instalación de Samsung Media Studio 34 Transferencia de Archivos al
Reproductor con Media Studio de
Samsung
Page 7
Índice
REPRODUCCIÓN DE
MÚSICA
37
VISUALIZACIÓN DE
UN VÍDEO
52
37 Audición por categoría 38 Pausa 38 Búsqueda dentro de una pista 38 Reproducción desde el principio de
la pista actual 38 Reproducción de la pista anterior 38 Reproducción de la pista siguiente 39
Creación de una lista de reproducción
utilizando media studio de samsung
39
Creación de una lista de reproducción
40
Adición de archivos de música a una lista de reproducción creada
41
Transferencia de una lista de reproducción al reproductor con Media Studio
42 Creación de una lista de
Reproducción en el Reproductor MP3 43
Reproducción de una lista de reproducción 44 Eliminación de un archivo de la lista
de Reproducción 44 Eliminación de todos los archivos de
la lista de Reproducción 45 Utilización del menú de Música
52
Para hacer una pausa durante la Reproducción 53 Para ir a un Fotograma Específi co 53
Para reproducir el archivo de vídeo anterior 53
Para reproducir el Siguiente Archivo de vídeo 54 Utilización del menú de vídeo
Page 8
Índice
VISUALIZACIÓN DE
IMÁGENES
57
RADIO FM
62
UTILIZACIÓN DE LOS
DATACAST
71
DISFRUTE DEL
PAQUETE PRINCIPAL
74
57 Visualización de imágenes 58 Utilización del menú de imagen
62 Para utilizar la función de silencio 63 Búsqueda de emisoras de FM 64 Utilización del menú de radio FM
71 Registro de un canal 72 Creación de un nuevo grupo de
canales 72 Transferencia de un datacast desde
<Media Studio> 73 Visualización de datacasts
74 Lectura de texto 75 Utilización del menú de texto 80 Grabación de voz 82 Videojuegos 84 Visualización de la agenda
Page 9
Índice
UTILIZACIÓN DE
BLUETOOTH
85
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
104
APÉNDICE
108
85 ¿Qué es Bluetooth? 87 Utilización de los auriculares estéreo
Bluetooth 90 Utilización de un teléFfono móvil Bluetooth 96 Transferencia de archivos a/desde un
dispositivo Bluetooth 101 Utilización del menú de Bluetooth 102 Confi guración de Bluetooth
104 Solución de problemas
108 Estructura de menús 109 Especifi caciones del producto 111 Licencia
Page 10
elementos básicos
COMPONENTES
El nuevo reproductor mp3 incluye estos accesorios. Si echa de menos alguno de estos componentes, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Samsung.
Reproductor
Cable USB
Es posible que los accesorios de la caja tengan un aspecto diferente a los que se muestran.
10 _ elementos básicos
Auriculares
CD de instalación
Page 11
REPRODUCTOR MP3
Orifi cio de reinicio
Si se produce un fallo en el
reproductor, pulse el orifi cio de
reinicialización con un objeto con
punta para reinicializar el sistema.
Pantalla
Interruptor deencendido y bloqueo
Manténgalo deslizado en la dirección opuesta de la fl echa para encender y apagar. Se desliza en la dirección de la echa para bloquear las funciones de los botones.
elementos básicos _ 11
Page 12
REPRODUCTOR MP3 (Cont.)
Estos botones son botones ‘táctiles’.
Se toca para ver la pantalla del menú.
Se toca para subir el volumen o ir a un
Se toca para ir a la pantalla anterior.
Se mantiene brevemente pulsado para ir
a la pantalla del menú principal.
Botón izquierdo del explorador de archivos
Se toca para ir a la pista/menú anterior o
reproducir la pista actual desde el principio.
Se mantiene pulsado brevemente para rastrear
Botón Reproducir / Pausa y Selección
Se toca para seleccionar la reproducción/la pausa
y la función y para ir a la pantalla siguiente.
Se toca para bajar el volumen o ir a un
Botón derecho del explorador de archivos
Se toca para ir a la pista/menú siguiente. Se
mantiene pulsado brevemente para rastrear
12 _ elementos básicos
Botón de menú
Botón Subir volumen
elemento/menú superior.
Botón Atrás
rápidamente pistas.
Botón Bajar volumen
elemento/menú inferior.
rápidamente pistas.
Page 13
REPRODUCTOR MP3 (Cont.)
Toma de conexión de auriculares
Orifi cio del cordón para el cuello
Puerto de conexión USB
Micrófono
Auriculares
La etiqueta “L” es para el oído izquierdo y “R” para el oído derecho. También sirve como antena para la radio FM del reproductor MP3.
elementos básicos _ 13
Page 14
PANTALLAS
Música
1
Indicador de Bluetooth/Bloqueo
8 9
10 11 12
13 14
15
Las imágenes de pantalla son únicamente ilustrativas. Es posible que difi eran de la
pantalla real.
NOTA
14 _ elementos básicos
Songs
1
2
Indicador del menú
2
3
3 4
5 6
7
Estado de la batería Indicador de la pista actual en
4
reproducción / número total de pistas
Indicador de velocidad de
5
reproducción
6
Hora actual
7
Tiempo total de reproducción Indicador de reproducción/
8
pausa, búsqueda
9
Indicador del modo Música Indicador de modo de
10
reproducción Indicador de modo DNSe
11
Pantalla repr. música
12
Barra de estado de
13
reproducción Tiempo actual de reproducción
14
Título de música
15
Page 15
PANTALLAS (Cont.)
Vídeo
5
6
Video Track 1
7
8
9
Imagen
5 6
7
8
Pictures
Picture Image1.jpg
[Pantalla de vista preliminar]
Indicador de Bluetooth/Bloqueo
1
1 2
3
4
1
2
3 4
Estado de la batería
2
Hora actual
3
Tiempo total de reproducción
4
Indicador de reproducción/
5
pausa, búsqueda Indicador de modo de vídeo
6
Nombre de archivo
7 8
Barra de estado de reproducción
9
Tiempo actual de reproducción
Indicador de Bluetooth/Bloqueo
1
Estado de la batería
2
Indicador de archivo actual /
3
Nº total de archivos Hora actual
4
Estado de reproducción de
5
música Indicador de modo Imagen
6
Indicador del menú
7 8
Nombre de archivo
elementos básicos _ 15
Page 16
PANTALLAS (Cont.)
Radio FM
1
Indicador de Bluetooth/Bloqueo
1
2
2
4
MANUAL
5
6
7
¿Qué es RDS?
Radio Data System, Sistema de datos de radio (RDS) proporciona la recepción y
NOTA
visualización de mensajes, como la información de la emisión. Aparece en pantalla
Sweet Music Box
Tal k
la información del programa como Noticias, Deportes o Música, o la información de la emisora.
Si la potencia de la señal de FM es débil, es posible que no aparezca la información
de RDS.
Estado de la batería
3
3
Hora actual
4
Indicador de modo Radio Indicador de manual/
5
presintonía Indicador de frecuencia de
6
corriente (MHz)
7
Indicador RDS
16 _ elementos básicos
Page 17
UTILIZACIÓN DEL BOTÓN TÁCTIL
Toque la pantalla táctil con la yema del dedo.
Para evitar daños en la pantalla táctil, no utilice ningún objeto que no sea sus
dedos para interactuar con ella.
NOTA
No toque la pantalla táctil si sus dedos no están limpios.
No toque la pantalla táctil con guantes.
Es posible que la pantalla táctil no funcione si utiliza las uñas o instrumentos como
un bolígrafo.
elementos básicos _ 17
Page 18
CARGA DE LA BATERÍA
Cárguelo antes de utilizar el reproductor por primera vez y cuando no lo haya utilizado durante tiempo prolongado. La batería del reproductor mp3 se cargará totalmente en 3 horas aproximadamente aunque el tiempo de recarga varía dependiendo del entorno del PC.
Antes de empezar - Retire los auriculares antes de conectar el cable USB.
Pantalla
USB connected (USB conectado.)
Charging...(Cargando...)
Fully Charged (Totalmente cargado.)
1
2
1. Conecte el otro extremo más grande del cable USB al puerto de conexión
USB de la parte inferior del reproductor.
2. Conecte el cable USB al puerto USB ( ) del PC.
18 _ elementos básicos
Page 19
CUIDADO DE LA BATERÍA
La batería durará más tiempo si sigue estas instrucciones sencillas para su almacenamiento y cuidado.
Recárguela y guárdela con una temperatura de 5°C a 35°C(40°F a 95°F).
No la sobrecargue (más de 12 horas). Una carga o descarga excesivas
puede acortar la vida de la batería.
La vida de la batería se acorta lentamente con el tiempo al ser un elemento consumible.
Si está cargando el reproductor mientras está conectado a un ordenador portátil,
NOTA
asegúrese de que la batería del portátil esté también totalmente cargada o de que el portátil esté enchufado a su fuente de alimentación.
El usuario no debe sustituir la batería recargable que incluye este producto. Para obtener información sobre cómo cambiarla, póngase en contacto con su proveedor
PRECAUCIÓN
de servicio técnico.
ENCENDIDO Y APAGADO
Encendido
Deslice y mantenga pulsado el interruptor en la dirección opuesta a la dirección de la fl echa.
La unidad se enciende.
Apagado Deslice y mantenga pulsado de nuevo el interruptor
echa.
La unidad se apaga.
La unidad se apaga automáticamente si no se pulsa ningún botón durante un
período de tiempo en el modo de pausa. El ajuste de fábrica de <Auto Power Off>
NOTA
(Apagado automático) es 1 minuto, pero puede cambiar el tiempo de duración. Consulte la página 29 para más información.
en la dirección opuesta a la dirección de la
elementos básicos _ 19
Page 20
REPRODUCCIÓN DE MÚSICA
Cargue los archivos de música en el nuevo reproductor mp3 utilizando Media Studio de Samsung. Más información sobre Media Studio en la página 34.
1. Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla del menú principal.
2.
Toque [ ] para seleccionar <Music> (Música) y toque [ ].
Music
3. Utilice [ ] y [ ] para seleccionar el archivo de música que desee.
4. Toque [ ].
Comienza a reproducirse el archivo de música.
Toque [
Mantenga pulsado brevemente [
NOTA
] para ir a la pantalla anterior.
] para ir a la pantalla del menú principal.
CONTROL DE VOLUMEN
Toque [ ].
Aparecerá el icono de control de volumen.
El rango del volumen se encuentra entre 0 y 30.
Toque [
] para subir el volumen o [ ] para bajarlo.
Music
20 _ elementos básicos
Page 21
DESACTIVACIÓN DE LOS BOTONES
La función de bloqueo desactiva el resto de botones del reproductor mp3, de forma que si accidentalmente toca uno, la música, por ejemplo, no se interrumpirá.
1.
Deslice el interruptor en la dirección de la
echa.
Music
2. Deslice el interruptor en la dirección opuesta de la fl echa para liberar la función de bloqueo.
EXPLORACIÓN DE ARCHIVOS UTILIZANDO “FILE BROWSER” (BUSCADOR ARCHIVO)
Busque fácilmente archivos utilizando la función “File Browser” (Buscador Archivo).
1. Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla
del menú principal.
2. Toque [ ] para seleccionar <File Browser> (Buscador Archivo) y toque [ ].
Aparece la lista de carpetas de <File Browser> “Music, Playlists,
Video, Pictures, Datacasts, Texts, Games, Recorded Files y Received Files”.
3. Toque [ ] para seleccionar la carpeta que desee.
4. Toque [
seleccionada.
5. Toque [ ] para seleccionar el archivo que desee.
6. Toque [
] para obtener la lista de archivos de la carpeta
Toque [ ] para ir a la pantalla anterior.
].
Se iniciará la reproducción del archivo.
elementos básicos _ 21
Page 22
SUPRESIÓN DE ARCHIVOS CON “FILE BROWSER” (BUSCADOR ARCHIVO)
1. Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla
del menú principal.
2. Toque [ ] para seleccionar <File Browser> (Buscador Archivo) y toque [ ].
Aparece la lista de carpetas <File Browser> (Buscador Archivo).
3. Toque [ ] para seleccionar la carpeta que desee y toque [ ].
4. Toque [ ] para seleccionar el archivo que desee borrar y toque [ ].
5. Toque [ ] para seleccionar <Delete> (Borrar) y toque [ ].
Aparecerá la ventana de confi rmación.
6. Toque [ ] para seleccionar <Yes> (Sí) y toque [ ].
Se borrará el archivo.
Una vez borrados los archivos, no es posible recuperarlos.
PRECAUCIÓN
File Browser
Music
Playlists Video Pictures Datacasts Tex ts Games Recorded Files Received Files
22 _ elementos básicos
Page 23
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS
El reproductor mp3 viene con ajustes y preferencias defi nidos de fábrica, pero puede cambiar estos valores predefi nidos para personalizar verdaderamente el reproductor.
Toque [ ] para ir a la pantalla anterior. Mantenga pulsado brevemente [
NOTA
Confi guración del estilo del menú
Puede cambiar el diseño y la fuente del menú y eliminar la imagen de fondo del menú principal.
1. Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla del menú principal.
2. Toque [ (Confi guración) y toque [ ].
Aparece el menú <Settings> (Confi guración).
3. Toque [ ] para seleccionar <Menu Style> (Estilo menú) y toque[ ].
Aparece el menú <Menu Style> (Estilo menú).
4. Utilice [ ] y [ ] para defi nir funciones.
Toque [ ] para desplazarse al elemento siguiente o seleccionar el menú.
Toque [
Opciones de confi guración del estilo de menú
Menu Design (Diseño menú) : Puede cambiar el estilo de la pantalla del menú
principal. Seleccione entre <Sammy>, <Pendant> (Colgante) y <My Skin> (Mi diseño). Color Tone (Tono de color) : puede cambiar el color del menú y del fondo
de la pantalla. Si defi ne <Sammy> en <Menu Design> (Diseño menú), <Color Tone> (Tono de color) se desactivará. Font (Fuente) : Puede cambiar el tipo de fuente del idioma del menú.
Seleccione uno entre los 3 tipos de fuente. En algunos idiomas de menú es posible que no aparezca, <Font> (Fuente). Reset My Skin (Reinic. Mi diseño) : Inicializa la imagen de fondo de la
pantalla táctil con su imagen predeterminada. Si defi ne <Sammy> o <Pendant> (Colgante) en <Menu Design> (Diseño menú), <Reset My Skin> (Reinic. Mi diseño) se desactivará.
] para seleccionar <Settings>
] para subir o bajar a través del menú actual.
] para ir a la pantalla del menú principal.
Settings
Menu Style
Sound Display Language Date & Time System
elementos básicos _ 23
Page 24
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)
Ajustes de sonido
Puede ajustar el ecualizador maestro, el sonido de pitido o el límite del volumen.
1. Mantenga pulsado brevemente [ ] y suéltelo en modo manual.
2. Toque [ ] para seleccionar <Settings> (Confi guración) y toque [ ].
Aparece el menú <Settings> (Confi guración).
3. Toque [ ] para seleccionar <Sound> (Sonido) y toque [ ].
Aparece el menú <Sound> (Sonido).
4. Utilice [ ] y [ ] para de nir funciones.
Opciones de confi guración de Sound (Sonido)
Master EQ (Ecualizador maestro) : Puede optimizar los ajustes de sonido.
Toque [ para ajustar el nivel de frecuencia seleccionado y, a continuación, toque [
Beep Sound (Sonido de pitido) : Activa y desactiva el sonido del pitido en las
operaciones de la pantalla táctil. Seleccione entre <Off> y <On>. Durante la reproducción de música, el pitido se desactivará incluso aunque esté defi nido en <On>.
Volume Limit (Límite de volumen) : Puede evitar daños en el oído ajustando
el límite del volumen al utilizar los auriculares. <On> limitará el nivel e volumen máximo a 15. El nivel de volumen máximo cuando el límite se defi ne en <Off> es 30. Incluso aunque seleccione <Off>, el volumen se defi nirá en 15 para evitar daños en el oído cuando vuelva a encender el reproductor.
] para seleccionar la frecuencia que desee ajustar. Toque [ ]
Settings
Menu Style
Sound
Display Language Date & Time System
].
24 _ elementos básicos
Page 25
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)
Confi guración de Display (Display)
Cambia el tiempo de apagado y el brillo de la pantalla.
1. Mantenga pulsado brevemente [ ] y suéltelo en modo manual.
2. Toque [ ] para seleccionar <Settings> (Confi guración) y toque [ ].
Aparece el menú <Settings> (Confi guración).
3. Toque [ ] para seleccionar <Display> y toque [ ].
Aparece el menú <Display>.
4. Utilice [ ] y [ ] para de nir funciones.
Opciones de confi guración de Display (Display)
Display Off (Vis Desact) : si no se introduce ninguna pulsación de tecla en el
tiempo fi jado, la pantalla se apagará automáticamente. Seleccione uno entre <15sec> (15 seg.), <30sec> (30 seg.), <1min> (1 min.), <3min> (3 min.), <5min> (5 min.) y <Always On> (Siempre encendido). Pulse cualquier botón para volver a encender la pantalla.
Brightness (Brillo) : puede ajustar el brillo de la pantalla. Seleccione un nivel
entre <0-10>, donde 10 es el lo más brillante.
Settings
Menu Style Sound
Display
Language Date & Time System
elementos básicos _ 25
Page 26
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)
Confi guración de Language (Idioma)
Los menús del nuevo reproductor mp3 pueden ajustarse para verse en una de los múltiples idiomas. Puede cambiar fácilmente el idioma que prefi era.
1. Mantenga pulsado brevemente [ ] y suéltelo en modo manual.
2. Toque [ ] para seleccionar <Settings> (Confi guración) y toque [ ].
Aparece el menú <Settings> (Confi guración).
3. Toque [ ] para seleccionar <Language> (idioma(Language)) y toque [ ].
Aparece la lista <Language> (idioma(Language)).
<English>, <한국어>, <Français>, <Deutsch>,
<Italiano>, <日本語>, <ㅔԧЁ᭛>, <㐕储Ё᭛>, <Español>, <Ɋɭɫɫɤɢɣ>, <Magyar>, <Nederlands>, <Polski>, <Português>, <Svenska>, <ѳъѕ>, <ýeština>, <ƧnjnjLjǎNJNjƽ>, <Türkçe>, <Norsk>, <Dansk>, <Suomi>, <Español (Sudamérica)>, <Português (Brasil)>, <Indonesia>, <TiӃng ViӋt>, <Bulgarian>, <Română>, <ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ>, <Slovenšþina>, <Slovenský>.
4. Toque [ ] para seleccionar el idioma que desee y toque [ ].
Es posible cambiar o añadir los idiomas admitidos.
NOTA
Settings
Menu Style Sound Display
Language
Date & Time System
26 _ elementos básicos
Page 27
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)
Ajustes de fecha y hora
Puede fi jar la fecha y hora actuales.
1. Mantenga pulsado brevemente [ ] y suéltelo en modo manual.
2. Toque [ ] para seleccionar <Settings> (Con guración) y toque [ ].
Aparece el menú <Settings> (Confi guración).
3. Toque [ ] para seleccionar <Date&Time> (Fecha y hora) y toque [ ].
Aparece la pantalla <Date&Time> (Fecha y hora).
4. Toque [ ] para ir a <Year, Month, Date, Hour, Min, AM/PM> (Año, Mes, Fecha, Hora, Min, AM/PM) y toque [ ] para de nir cada uno.
5. Toque [ ].
6. Toque [ ] para seleccionar <Yes> (Sí) y toque [ ].
El ajuste de hora queda realizado.
Settings
Menu Style Sound Display Language
Date & Time
System
elementos básicos _ 27
Page 28
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)
Confi guración del sistema
Elija los ajustes de espera, modo de inicio, apagado automático, ajustes predeterminados que sean los más adecuados.
1. Mantenga pulsado brevemente [ ] y suéltelo en modo manual.
2. Toque [ ] para seleccionar <Settings> (Confi guración) y toque [ ].
Aparece el menú <Settings> (Confi guración).
3. Toque [ ] para seleccionar <System> (Sistema) y toque [ ].
Aparece el menú <System> (Sistema).
4. Utilice [ ] y [ ] para defi nir funciones.
Settings
Menu Style Sound Display Language Date & Time
System
28 _ elementos básicos
Page 29
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)
Opciones de confi guración de System (Sistema)
My Profi le (Mi perfi l) : Puede de nir el nombre y la fecha de nacimiento.
Consulte la página 30. Sleep (Desconexión) : Apaga automáticamente tras el tiempo predefi nido.
Seleccione <Off>, <15min >, <30min>, <60min>, <90min> o <120min>. Start Mode (Modo de inicio) : Puede ajustar la pantalla de inicio que aparece al
encender el reproductor. Seleccione entre <Main Menu> (Menú Principal) y <Last State> (Último estado). Seleccione <Main Menu> (Menú Principal) para iniciar el sistema con la pantalla del menú principal, mientras que con <Last State> (Último estado) aparecerá la pantalla del último menú utilizado.
Auto Power Off (Apagado automático) : Apaga automáticamente cuando no se
utiliza ningún botón tras el tiempo predefi nido en el modo de pausa. Seleccione entre <15sec> (15seg), <30sec> (30 seg), <1min>, <3min>, <5min> o <Always On> (Siempre encendido).
Default Set (Ajuste predet.) : Cambia todos los ajustes a los valores
predeterminados. Seleccione <Yes> (Sí) o <No>. <Yes> (Sí) inicializa todos los ajustes a los valores predeterminados. <No> anula los ajustes predeterminados.
Format (Formato) : Da formato a la memoria interna. Seleccione <Yes> (Sí) o
<No>. Si selecciona <Yes> (Sí) se formateará la memoria interna y se eliminarán todos los archivos del reproductor. Si selecciona <No> no se formatea la memoria interna. compruebe antes de formatear.
About (Acerca de): Toque [ capacidad de memoria y el número de archivos. <Firmware Version> (Versión de Firmware) muestra la versión de fi rmware actual. <Memory> (Memoria) - <Used> (Utilizada) indica el uso, <Available> (Disponible)
<Files> (Archivos> - Puede comprobar el número de archivos de música, vídeos,
Información sobre la memoria incorporada
1GB =1.000.000.000bytes : la capacidad de formato real puede ser inferior
NOTA
ya que el fi rmware interno utiliza una parte de la memoria.
imágenes, textos y todos los archivos.
] para comprobar la versión de fi rmware, la
indica la capacidad restante y <Total> (Total) indica la capacidad total de la memoria.
elementos básicos _ 29
Page 30
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)
Ajustes de mi nombre
1. Toque [ ] para seleccionar <My Profi le> (Mi per l) y toque [ ].
2. Toque [
] para seleccionar <My Name> (Mi
nombre) y toque [ ].
Aparece la ventana Rename My Name (Cambiar mi nombre).
3. Utilice los botones [ ] y [ ] para cambiar el nombre del dispositivo.
[ ] : El modo de entrada cambia de número a mayúscula
y a minúscula.
] : Puede borrar los caracteres de uno en uno.
[
[
] : Con rme el cambio.
Una vez completado el ajuste del nombre, verá el nombre cuando encienda o apague el reproductor.
Ajustes de mi cumpleaños
Antes de empezar
- En primer lugar, debe poner el reloj en la hora actual. Consulte la página
1. Toque [ ] para seleccionar <My Pro le> (Mi perfi l) y toque [ ].
2. Toque [
] para seleccionar <My Birthday> (Mi
cumpleaños) y toque [ ].
Aparece la ventana Edit My Birthday (Editar mi cumpleaños).
3. Toque [ ] para ir a <Year , Month, Date> (Año, Mes, Día) y toque [ ] para ajustar cada opción.
4. Toque [
30 _ elementos básicos
].
Una vez completados los ajustes de la fecha de nacimiento, se le recordará su cumpleaños cuando encienda el reproductor.
27
.
Rename My Name
YP-T10_
Edit My Birthday
Page 31
REINCIALIZACIÓN DEL SISTEMA
Si el reproductor mp3 no se enciende, no reproduce música o el ordenador no lo reconoce al conectarlo, tendrá que reinicializar el sistema.
Pulse el orifi cio de reinicio en la parte inferior de la unidad con un objeto punzante como un clip.
El sistema se iniciará.
La función de reinicio no eliminará la
información de la hora ni los datos almacenados en la memoria incorporada.
elementos básicos _ 31
Page 32
samsung media studio
Media Studio de Samsung es la aplicación de software fácil de utilizar que ayuda a organizar del PC. Con los archivos ya almacenados y organizados en Media Studio, puede transferirlos rápidamente al mp3 sin buscar el archivo correcto en todo el disco duro.
REQUISITOS DEL PC
El sistema del PC debe cumplir las siguientes especifi caciones mínimas para poder instalar y ejecutar Media Studio:
Pentium 500 MHz o superior
Puerto USB 2.0
Windows XP Service Pack 2 o superior
DirectX 9.0 o superior
100 MB de espacio en disco duro
Unidad de CD-ROM (2X o superior)
Windows Media Player 10.0 o superior
Resolución 1024 X 768 o superior
Internet Explorer 6.0 o superior
512 MB de memoria RAM o más
32 _ samsung media studio
Page 33
INSTALACIÓN DE SAMSUNG MEDIA STUDIO
Asegúrese de ejecutar el instalador de <Media Studio> en la cuenta de
administrador del PC. De lo contrario, <Media Studio> no se instalará. Para buscar
PRECAUCIÓN
la cuenta del administrador, consulte el manual del usuario del PC.
1. Inserte el CD de instalación que se facilita con el reproductor en la unidad de CD­ROM.
2. Haga clic en <Install now> (Instalar ahora).
Siga las instrucciones para iniciar la instalación.
Se inicia la instalación de <Media Studio> y se crea un icono
vez completada la instalación.
Manéjalo con cuidado cuando utilice la unidad de CD-ROM instalada verticalmente
para cargar y extraer el CD de instalación
PRECAUCIÓN
.
en el escritorio una
samsung media studio _ 33
Page 34
TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS AL REPRODUCTOR CON MEDIA STUDIO DE SAMSUNG
<Media Studio> permite seleccionar y organizar los archivos y carpetas antes de transferirlos al reproductor. Esto facilitará y acelerará la exploración de archivos en el reproductor mp3. La transferencia de archivos de <Media Studio> es el medio más sencillo de pasar los archivos del PC al reproductor mp3.
Antes de empezar - Retire los auriculares antes de conectar el cable USB.
1
2
1. Conecte el otro extremo más grande del cable USB al puerto de conexión
USB de la parte inferior del reproductor.
2. Conecte el cable USB al puerto USB ( ) del PC.
En la pantalla del reproductor aparece <USB Connected> (USB conectado).
<Media Studio> se iniciará automáticamente cuando se conecte el reproductor al PC.
Si no se inicia automáticamente el programa, haga doble clic en el icono
<Media Studio> del escritorio.
La tecnología de reconocimiento de música y datos relacionados están provistos
por Gracenote y Gracenote CDDB
NOTA
CDDB es una marca registrada de Gracenote. Los logotipos de Gracenote y
Gracenote CDDB y el logotipo de “Powered by Gracenote CDDB” son marcas registradas de Gracenote. Music Recognition Service y MRS son servicios de Gracenote.
34 _ samsung media studio
®
Music Recognition ServiceSM.
de
Page 35
TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS AL REPRODUCTOR CON MEDIA STUDIO DE SAMSUNG (Cont.)
3. Haga clic en el icono del tipo de archivo que
desea transferir.
Haga clic en para ver la lista de música.
Haga clic en
Haga clic en
Haga clic en
ETC incluye otros tipos de archivo (ej : TXT, etc.) otros archivos de música, fotos y vídeo.
para ver la lista de vídeo. para ver la lista de imágenes.
para ver la lista ETC. La lista
4. Haga clic en <Add File> (Añadir archivo) en la parte inferior de <Media Studio>.
Aparecerá la ventana <Open> (Abrir).
5. Seleccione los archivos que va a añadir y haga clic en <Open> (Abrir).
Los archivos se añaden a la lista del lado izquierdo de la pantalla de <Media Studio>.
6. Seleccione el archivo que va a transferir en la lista del lado izquierdo.
7. Haga clic en el icono .
El archivo seleccionado se transfi ere al
reproductor.
3
[YP-T10 [MTP]]
Portable [YP-T10[MTP]]
4
5
[YP-T10 [MTP]]
6
Portable [YP-T10[MTP]]
7
samsung media studio _ 35
Page 36
TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS AL REPRODUCTOR CON MEDIA STUDIO DE SAMSUNG (Cont.)
No desconecte el cable USB durante la transferencia de archivos. Desconectar
PRECAUCIÓN
durante la transferencia podría dañar el reproductor o el PC. Conecte el reproductor al ordenador directamente más en vez de hacerlo a través
del concentrador USB para evitar una conexión inestable. Al transferir un archivo de vídeo al reproductor utilizando <Media Studio>, se
NOTA
convierte automáti camente en el formato SVI (vídeo) antes de transferirse. También se ajusta automáticamente el tamaño de archivo.
Al transferir una imagen al reproductor utilizando <Media Studio>, se convierte
automáticamente en el formato JPG antes de realizar la transferencia. El tamaño de archivo se ajusta automáticamente también.
Una imagen que se transfi ere al reproductor sin utilizar <Media Studio> puede tener
un aspecto diferente en pantalla con respecto a la imagen original. Durante la conexión se desactivan todas las funciones.
Si conecta el cable USB al PC con la carga de batería baja, el reproductor se
cargará durante varios minutos antes de conectar al PC. Media Studio de Samsung cuenta con una función de ayuda minuciosa.
Si no puede encontrar la respuesta a su pregunta sobre Media Studio, haga clic en <MENU> (MENÚ) ĺ <Help> (Ayuda)ĺ<Help> (Ayuda) en la parte superior del programa <Media Studio>.
¿Qué es SVI?
Samsung Audio Video interleaving (SVI) es un nuevo formato de vídeo desarrollado y controlado por Samsung.
36 _ samsung media studio
Page 37
reproducción de música
Antes de empezar -
Toque [ ] para ir a la pantalla anterior.
Mantenga pulsado brevemente [
NOTA
AUDICIÓN POR CATEGORÍA
1. Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla
del menú principal. Toque [ ] para seleccionar <Music> (Música) y toque [ ].
2.
Aparecerá el menú <Music> (Música).
3.
Toque [ ] para seleccionar la lista que desea y toque [ ].
Aparece el archivo de música.
4. Toque [ ] para seleccionar el archivo que desea reproducir y toque [ ].
Se iniciará la reproducción de la música.
Lista de música
La información del archivo incluido el nombre del artista, el nombre del álbum, el título y el género de música aparecerán de acuerdo con la información de la etiqueta ID3 del archivo de música correspondiente. Un archivo sin una etiqueta ID3 aparece como [Unknown] (Desconocido).
Now Playing (Reproduciendo) : Reproduce el archivo reproducido recientemente o va a la Artists (Artista) : Para reproducir por artista
Albums (Álbum) : Para reproducir por álbum Songs (Canciones) : Para reproducir en orden numérico o alfabético Genres (Género) : Para reproducir por género Playlists (Listas de reproducción) : Para reproducir por lista de reproducción Recorded Files (Archivos Grabados) : muestra todos los archivos grabados. Music Browser (Explorador de música) : Muestra todos los archivos de música almacenados
Los archivos de música MP3, WMA y AAC son compatibles con el reproductor.
Los archivos MP1 o MP2 que únicamente tienen su extensión cambiada a MP3,
NOTA
puede que no funcionen en el reproductor.
¿Qué es la etiqueta ID3?
Es información relativa al archivo anexa a un MP3, como el título, el artista, el álbum, el año, el género y un campo de comentarios.
Conecte los auriculares, encienda el reproductor y compruebe la batería.
] para ir a la pantalla del menú principal.
Music
Now Playing
Artists Albums Songs Genres Playlists Recorded Files Music Browser
pantalla de reproducción del archivo actual.
en la carpeta de música.
reproducción de música _ 37
Page 38
PAUSA
1. Toque [ ] mientras se reproduce la música.
Se interrumpirá la reproducción de la música.
2. Toque [ ] de nuevo.
La música se reproducirá desde el punto en el que se detuvo.
BÚSQUEDA DENTRO DE UNA PISTA
1. Mantenga pulsado brevemente [ ] mientras se reproduce la pista
seleccionada.
Busca hasta el principio o el fi nal de la pista.
2. Libere el botón en el punto que desea comenzar.
Comienza la reproducción desde el punto en el que se libera el botón.
REPRODUCCIÓN DESDE EL PRINCIPIO DE LA PISTA ACTUAL
1. Toque [ ] transcurridos 3 segundos de reproducción.
La pista actual comienza a reproducirse desde el principio.
REPRODUCCIÓN DE LA PISTA ANTERIOR
Toque [ ] antes de que transcurran 3 segundos de reproducción. Toque [ ] dos veces una vez transcurridos 3 segundos de reproducción.
Se iniciará la reproducción de la pista anterior.
REPRODUCCIÓN DE LA PISTA SIGUIENTE
Toque [ ].
Se iniciará la reproducción de la pista siguiente.
Para un archivo VBR, el archivo de música anterior no se puede reproducir incluso
aunque toque [
PRECAUCIÓN
38 _ reproducción de música
] transcurridos 3 segundos del inicio.
Page 39
CREACIÓN DE UNA LISTA DE REPRODUCCIÓN UTILIZANDO MEDIA STUDIO DE SAMSUNG
Con <Media Studio>, puede crear su propia recopilación o lista de reproducción de archivos de audio.
Antes de empezar - Conecte el reproductor al PC.
Media Studio debe estar instalado en el PC.
Creación de una lista de reproducción
1
OK
3
2
1. Haga clic en <Playlists> (Listas de reproducción) en la parte
superior de <Media Studio>.
Aparecerá la ventana <Playlists> (Listas de reproducción ).
2. Haga clic en <New Playlists> en la parte inferior.
Aparecerá la ventana <Create Playlists>.
3. Escriba el título de la lista de reproducción y haga clic en [OK] (Aceptar).
Se creará una nueva lista de reproducción y se almacenará en la sección
<Playlists> (Listas de reproducción) de <Media Studio>.
reproducción de música _ 39
Page 40
CREACIÓN DE UNA LISTA DE REPRODUCCIÓN UTILIZANDO MEDIA STUDIO DE SAMSUNG (Cont.)
Adición de archivos de música a una lista de reproducción creada
1
OK
3
2
1. Haga clic en <My PC> (Mi PC) en la parte superior de <Media
Studio>.
Aparece la ventana <My PC> (Mi PC).
2. Haga clic en <Playlists> (Listas de reproducción) en la esquina derecha de la ventana.
Aparecerá la ventana <Playlists> (Listas de reproducción).
3. Haga doble clic en el álbum que desea en la ventana de la derecha.
4. Seleccione los archivos que desea transferir en la ventana <My PC>
(Mi PC).
5. Haga clic en el icono
Los archivos seleccionados se añadirán a la lista de reproducción.
40 _ reproducción de música
.
Page 41
CREACIÓN DE UNA LISTA DE REPRODUCCIÓN UTILIZANDO MEDIA STUDIO DE SAMSUNG (Cont.)
Transferencia de una lista de reproducción al reproductor con Media Studio
1
4
5
1. Haga clic en <Playlists> (Listas de reproducción) en la parte
superior de <Media Studio>.
Aparecerá la ventana <Playlists> (Listas de reproducción).
2. Seleccione una lista de reproducción en la sección <Playslists> (Listas de reproducción).
3. Haga clic en el icono
La lista de reproducción seleccionada se transferirá al reproductor carpeta
a carpeta en <File Browser> (Buscador Archivo) ĺ <Playlists> (Listas de reproducción).
El reproductor puede reproducir hasta 400 listas de reproducción y hasta
400 archivos de música en cada lista de reproducción.
NOTA
.
2
3
reproducción de música _ 41
Page 42
CREACIÓN DE UNA LISTA DE REPRODUCCIÓN EN EL REPRODUCTOR MP3
Si ya ha descargado archivos al reproductor mp3, puede crear una lista de reproducción de “Favoritos" sin necesidad de Media Studio ni del PC.
1. Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla del menú principal.
2. Toque [ ] para seleccionar <File Browser> (Buscador Archivo) y toque [ ].
3.
Toque [ ] para seleccionar <Music> (Música) y toque [ ].
Aparece la lista archivos de música.
4. Toque [ ] para seleccionar el archivo que va a añadir a la lista de favoritos y toque [ ].
Aparece el menú Playlist (Lista de reproducción).
5. Toque
[ ]
(Añadir a lista repr.)
Aparece de <Playlist 1> (Lista repr 1) a <Playlist 5> (Lista repr 5).
y toque
para seleccionar
<Add to Playlist>
[ ].
6. Toque [ ] para seleccionar el número de una lista de
reproducción a la que va a añadir el archivo seleccionado y toque [ ].
El archivo seleccionado se añadirá a la lista de reproducción.
Puede comprobar la lista de reproducción en <Music> (Música)
ĺ <Playlists> (Listas de reproducción) ĺ <Playlist 1> (Lista repr
1) a <Playlist 5> (Lista repr 5) en el menú principal. Puede añadir hasta 200 archivos de música en cada lista de reproducción (<Playlist
1> (Lista repr 1) a <Playlist 5> (Lista repr 5).
NOTA
Add to Playlist
Delete
Playlist 1
Playlist 2 Playlist 3 Playlist 4 Playlist 5
42 _ reproducción de música
Page 43
REPRODUCCIÓN DE UNA LISTA DE REPRODUCCIÓN
1. Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla
del menú principal.
2.
Toque [ ] para seleccionar <Music> (Música) y toque [ ].
Aparece la lista de música.
3. Toque [ ] para seleccionar <Playlists> (Listas de reproducción) y toque [ ].
Aparecerán las listas de reproducción.
4. Toque [ ] para seleccionar la lista de reproducción que desea y toque [ ].
Aparecen los archivos de música guardados en la lista de
reproducción seleccionada.
Si no se encuentra ninguna lista de reproducción, aparecerá en pantalla el mensaje <No fi le> (No hay archivos).
5. Toque [ ] para seleccionar un archivo de música que vaya a reproducir y, a continuación, toque [ ].
Se iniciará la reproducción del archivo de música.
Consulte de la página 39 a la 41 para ver cómo transferir la
lista de reproducción con <Media Studio>.
NOTA
Music
Now Playing Artists Albums Songs Genres
Playlists
Recorded Files Music Browser
Playlists
Playlist 1
Playlist 2 Playlist 3 Playlist 4 Playlist 5
reproducción de música _ 43
Page 44
ELIMINACIÓN DE UN ARCHIVO DE LA LISTA DE REPRODUCCIÓN
1. Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla
del menú principal.
2.
Toque [ ] para seleccionar <Music> (Música) y toque [ ].
Aparece la lista de música.
3. Toque [ ] para seleccionar <Playlists> (Listas de reproducción) y toque [ ].
Aparecerán las listas de reproducción.
4. Toque [ ] para seleccionar la lista de reproducción que desea y toque [ ].
Aparecen los archivos de música guardados en la lista de
reproducción seleccionada.
5. Toque [ ] para seleccionar un archivo que desee borrar de la lista de reproducción y toque [ ].
Aparece el menú Playlist (Lista de reproducción).
6.
Toque [ ] para seleccionar <Delete from Playlist> (Eliminar de lista repr.) y toque [ ].
El archivo seleccionado se elimina de la lista de reproducción.
El archivo seleccionado en la lista de reproducción no se puede eliminar mientras
se reproduce.
NOTA
Delete from Playlist
Delete All from Playlist
ELIMINACIÓN DE TODOS LOS ARCHIVOS DE LA LISTA DE REPRODUCCIÓN
Siga los pasos del 1 al 4 anteriores.
5. Toque [ ].
Aparece el menú Playlist (Lista de reproducción).
6. Toque [ ] para seleccionar <Delete All from Playlist> (Borrar todo de lista repr.) y toque [ ].
Se eliminan todos los archivos de la lista de reproducción.
Delete from Playlist
Delete All from Playlist
44 _ reproducción de música
Page 45
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA
El menú Music (Música) permite gestionar todas las facetas de la audición, desde la repetición de álbumes y pistas a la elección del fondo de pantalla mientras escucha.
Para confi gurar el efecto de sonido
Puede disfrutar de un sonido más claro.
1. Toque [ ] mientras escucha música.
Aparece el menú <Music> (Música).
2. Toque [ ] para seleccionar <Sound Effect> (Efecto Sonido) y toque [ ].
Aparece el menú <Sound Effect> (Efecto Sonido).
3. Toque [ ] para seleccionar el efecto de sonido que desea y toque [ ].
Opciones de Sound Effect (Efecto Sonido)
Street Mode (Modo calle) : Permite oír música al aire libre claramente ltrando
algunos ruidos de la calle. Seleccione <Off> u <On>. Clarity (Claridad) : Puede disfrutar de un sonido más clara con mayor calidad.
Seleccione entre <0-2>.
Para salir del menú, toque [
NOTA
].
Sound Effect
DNSe Play Mode Music Play Screen Play Speed Skip Interval
Connect to Headset
reproducción de música _ 45
Page 46
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA (Cont.)
Para confi gurar Digital Natural Sound engine (DNSe)
Permite seleccionar el sonido correcto para cada género musical.
1. Toque [ ] mientras escucha música.
Aparece el menú <Music> (Música).
2.
Toque [ ] para seleccionar <DNSe> y toque [ ].
Aparece el menú <DNSe>.
3. Toque [ ] para seleccionar una DNSe que desea y toque [ ].
Seleccione entre <Normal>, <Studio> (Estudio),
<Rock>, <Classical> (Clásica), <Jazz>, <Ballad> (Balada), <Club>, <Rhythm & Blues>, <Dance> (Baile), <Concert Hall> (Sala Concierto) y <User> (Usuario).
Puede defi nir <EQ> (Ecualizador) y <3D & BASS> (3D y GRAVES) cuando
haya seleccionado <User> (Usuario).
¿Qué es DNSe?
Digital Natural Sound Engine (DNSe) es una función de efecto de sonido
NOTA
para reproductores MP3 desarrollados por Samsung. Proporciona diversos ajustes de sonido para mejorar el tipo de música que esté escuchando.
Sound Effect
DNSe
Play Mode Music Play Screen Play Speed Skip Interval
Connect to Headset
46 _ reproducción de música
Page 47
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA (Cont.)
Para confi gurar Digital Natural Sound engine (DNSe) (Cont.)
<EQ> (Ecualizador)
Puede ajustar las frecuencias de sonido individuales según sus preferencias.
1 Toque [ ] en el menú DNSe para seleccionar
<User> (Usuario) y toque [ ].
2. Toque [
] para seleccionar <EQ>
(Ecualizador) y toque [ ].
Aparece la pantalla de ajuste de <EQ> (Ecualizador).
3. Toque [ ] para seleccionar la frecuencia que desea ajustar y toque [ ] para ajustar el nivel de frecuencia seleccionado.
Puede seleccionar entre -10 y +10 para <EQ> (Ecualizador).
4. Toque [ ].
El ajuste queda realizado.
<3D & BASS> (3D y GRAVES)
Puede defi nir el sonido 3D Surround y el nivel de refuerzo de graves.
1. Toque [
] en el menú DNSe para seleccionar
<User> (Usuario) y toque [ ].
2. Toque [
] para seleccionar <3D & BASS>
(3D y GRAVES) y toque [ ].
Aparece la pantalla de ajuste de <3D & Bass>
(3D y GRAVES).
3. Toque [ ] para seleccionar <3D & BASS> (3D y GRAVES) y toque [ ].
Puede seleccionar un nivel de 3D de 0 a 4, y un nivel
de graves de 0 a 4.
4. Toque [ ].
El ajuste queda realizado.
reproducción de música _ 47
EQ
3D & BASS
EQ
3D & BASS
Page 48
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA (Cont.)
Para defi nir el modo de reproducción
Seleccione el modo de reproducción como los ajustes de repetición.
1. Toque [ ] mientras escucha música.
Aparece el menú <Music> (Música).
2. Toque [ ] para seleccionar <Play Mode> (Modo de reproduc.) y toque [ ].
Aparece el menú <Play Mode> (Modo de reproduc.).
3. Toque [ ] para seleccionar el modo que desea y toque [ ].
Seleccione <Normal>, <Repeat> (Repetir), <Repeat
One> (Repetir uno) o <Shuffl e> (Reprod. aleat.).
Opciones del modo de reproducción
Normal : Para reproducir todas las pistas una vez en orden.
Repeat (Repetir) : Para repetir todos los archivos de la carpeta actual.
Repeat One (Repetir uno) : Para repetir un archivo.
Shuffl e (Reprod. aleat.) : Para reproducir archivos de forma aleatoria.
Sound Effect DNSe
Play Mode
Music Play Screen Play Speed Skip Interval
Connect to Headset
48 _ reproducción de música
Page 49
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA (Cont.)
Para seleccionar la pantalla de reproducción de música
Elija una imagen de fondo entre las facilitadas o bien elija una imagen propia para que aparezca cuando escuche música.
1. Toque [
2. Toque [ ] para seleccionar <Music Play Screen> (Pantalla repr. música) y toque [ ].
3. Toque [ ] para seleccionar la pantalla de reproducción de música que desea y toque [ ].
Opciones de la pantalla de reproducción de música
Type 1 ~ Type 4 (Tipo 1 ~ TIpo 4) : Puede seleccionar la pantalla de
reproducción de música que desee. Album Art (Imag. álbum) : Aparece la imagen de la portada del álbum si se ha
incluido en la información de la etiqueta ID3 del archivo de música. Sólo se admiten imágenes para la portada del álbum de menos de 200 píxeles (horizontal) x 200 píxeles (vertical).
Album Info (Inf. álbum) : Aparece la información del nombre del artista, el
álbum y el género si se encuentra almacenada la información de la etiqueta ID3 en el archivo de música.
NOTA
] mientras escucha música.
Aparece el menú <Music> (Música).
Aparece el menú <Music Play Screen> (Pantalla repr. música).
Seleccione entre <Type 1> (Tipo 1), <Type 2> (Tipo
2), <Type 3> (Tipo 3), <Type 4> (Tipo 4), <Album Art> (Imag. álbum) y <Album Info.> (Inf. álbum).
Si defi ne <Sammy> en <Menu Design> (Diseño menú), <Album Art>
(Imag. álbum) no podrá verse.
¿Qué es la etiqueta ID3?
Es información relativa al archivo anexa a un MP3, como el título, el artista, el álbum, el año, el género y un campo de comentarios.
reproducción de música _ 49
Sound Effect DNSe Play Mode
Music Play Screen
Play Speed Skip Interval
Connect to Headset
Page 50
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA (Cont.)
Para defi nir la velocidad de reproducción
Acelere o ralentice la música favorita ajustando la velocidad de reproducción.
1. Toque [ ] mientras escucha música.
Aparece el menú <Music> (Música).
2. Toque [ ] para seleccionar <Play Speed> (Vel. reprod.) y toque [ ].
Aparece el menú <Play Speed> (Vel. reprod.).
3. Toque [ ] para seleccionar la velocidad de reproducción que desea y toque [ ].
Seleccione entre <X 0.7>, <X0.8>, <X 0.9>,
<X 1.0(Normal)>, <X 1.1>, <X 1.2> y <X 1.3>.
Cuanto más alto sea el número, más rápida será la velocidad.
La velocidad de reproducción ajustada puede diferir de la velocidad actual, dependiendo del archivo.
NOTA
Para ajustar el intervalo de salto
Puede avanzar rápidamente por un archivo a diferentes intervalos. Salte una pista completa o salte varios segundos de una vez.
1. Toque [ ] mientras escucha música.
Aparece el menú <Music> (Música).
2. Toque [ ] para seleccionar <Skip interval> (Intervalo) y toque [ ].
Aparece el menú <Skip interval> (Intervalo).
3. Toque [ ] para seleccionar el intervalo de salto que desea y toque [ ].
Seleccione entre <1 Song> (1 canción), <5sec>
(5seg), <10sec> (10seg), <30sec> (30seg) y <1min>.
Si el archivo se ha desarrollado con una velocidad
de bits variable, es posible que la longitud real del intervalo de salto no sea
NOTA
50 _ reproducción de música
exactamente la que seleccione.
Sound Effect DNSe Play Mode Music Play Screen
Play Speed
Skip Interval
Connect to Headset
Sound Effect DNSe Play Mode Music Play Screen Play Speed
Skip Interval
Connect to Headset
Page 51
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA (Cont.)
Antes de empezar -
por Bluetooth. Compruebe si sus auriculares estéreo Bluetooth han sido registrados. Aparece <Connect to Headset> (Conect.a auriculares) cuando existen unos auriculares registrados. Para obtener información adicional, consulte <Utilización de los auriculares estéreo Bluetooth>. Consulte la página
Para conectar unos auriculares estéreo Bluetooth
Puede conectar directamente a unos auriculares Bluetooth registrados durante la reproducción de música.
1. Toque [ ] mientras escucha música.
Aparece el menú <Music> (Música).
2. Toque [ ] para seleccionar <Connect to Headset> (Conect.a auriculares) y toque [ ].
Si <Bluetooth Mode> (Modo Bluetooth ) se ha defi nido en <Off>, cambiará a <On>.
Cuando la conexión se realiza correctamente, verá el icono en [
Puede escuchar música a través de los auriculares Bluetooth.
Para desconectar los auriculares estéreo Bluetooth
1. Toque [ ] mientras escucha música.
Aparece el menú <Music> (Música).
2. Toque [ ] para seleccionar <Disconnect Headset> (Desconectar auriculares) y toque [ ].
Los auriculares Bluetooth están desconectados.
No es posible establecer <Play Speed> (Vel. reprod.),
<DNSe> y <Sound Effect> (Efecto Sonido) mientras
NOTA
el reproductor está conectado a los auriculares estéreo Bluetooth en modo de música.
Utilice únicamente cascos con auriculares estéreo certifi cados
87
.
Sound Effect DNSe Play Mode Music Play Screen Play Speed Skip Interval
Connect to Headset
] la pantalla.
Sound Effect DNSe
Play Mode Music Play Screen
Play Speed
Skip Interval
Disconnect Headset
reproducción de música _ 51
Page 52
visualización de un vídeo
Antes de empezar - Conecte los auriculares, encienda el reproductor y compruebe
la batería. Transfi era un archivo de vídeo al reproductor. Consulte la página 34~36. Toque [
Mantenga pulsado brevemente [
NOTA
1. Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla
del menú principal.
2.
Toque [ ] para seleccionar <Videos> (Vídeos) y toque [ ].
Aparece la lista de vídeos.
3. Toque [ ] para seleccionar un vídeo que desee reproducir y toque [ ].
El archivo de vídeo seleccionado empieza a reproducirse
horizontalmente.
PARA HACER UNA PAUSA DURANTE LA REPRODUCCIÓN
1. Toque [ ] durante la reproducción de un vídeo.
El reproductor interrumpirá temporalmente la reproducción.
2. Toque [ ] de nuevo.
El reproductor reanuda la reproducción en el punto en que se interrumpió.
Al transferir un archivo de vídeo al reproductor utilizando <Media Studio>, se
convierte automáti camente en el formato SVI (vídeo) antes de transferirse.
NOTA
También se ajusta automáticamente el tamaño de archivo.
52 _ visualización de un vídeo
] para ir a la pantalla anterior.
] para ir a la pantalla del menú principal.
Page 53
PARA IR A UN FOTOGRAMA ESPECÍFICO
1.
En vista horizontal, mantenga pulsado brevemente [ ].
Esto le permite ir hacia atrás o hacia adelante en el archivo de vídeo actual.
Video Track 1
2. Separe el dedo del botón cuando se haya movido a la posición que desee.
Se inicia la reproducción del vídeo desde dicha posición.
PARA REPRODUCIR EL ARCHIVO DE VÍDEO ANTERIOR
1. Toque [ ] antes de que transcurran 3 segundos después de que se inicie la
reproducción del archivo actual. Toque dos veces [ ] 3 segundos después de que
Video Track 1
se inicie la reproducción del archivo actual.
Con esto se irá al vídeo anterior.
PARA REPRODUCIR EL SIGUIENTE ARCHIVO DE VÍDEO
1. Toque [ ].
Con esto se irá al vídeo siguiente.
Video Track 2
visualización de un vídeo _ 53
Page 54
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE VÍDEO
Para fi jar un marcador
Una vez que defi na un marcador, podrá fácilmente encontrar posteriormente dicha posición.
1. Toque [ ] en la escena que desee durante la reproducción de vídeo.
Aparece el menú <Video> (Vídeo).
2. Toque [ ] para seleccionar <Add Bookmark> (Añadir marcador) y toque [ ].
Se añadirá al marcador el punto de reproducción / parada actual.
Aparecerá el símbolo [
Aparece la ventana sobrescribir si se ha defi nido un marcador
previamente. Si selecciona <Yes> (Sí), el marcador anteriormente defi nido
NOTA
se elimina y se añade uno nuevo.
Puede defi nir un marcador por cada archivo de vídeo y puede defi nir un
] en la barra de estado de reproducción.
máximo de 50 marcadores.
Para ir a un marcador (reproducir) o para eliminarlo
1. Toque [ ] durante la reproducción de un vídeo.
Aparece el menú <Video> (Vídeo).
2.
Toque [ ] para seleccionar <Go to Bookmark> (Ir a marcador) o <Delete bookmark> (Eliminar marcador) y toque [ ].
Cuando seleccione <Go to Bookmark> (Ir
a marcador), el reproductor irá al marcador seleccionado en el archivo e iniciará la reproducción.
<Delete Bookmark> (Eliminar marcador) borrará el marcador seleccionado
del archivo de vídeo.
Para salir del menú, toque [
NOTA
54 _ visualización de un vídeo
]
Add Bookmark
Go to Bookmark Delete Bookmark
Brightness DNSe
Connect to Headset
Add Bookmark
Go to Bookmark
Delete Bookmark Brightness DNSe
Connect to Headset
Page 55
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE VÍDEO (Cont.)
Para salir del menú, toque [ ].
NOTA
Para ajustar el brillo
Puede ajustar el brillo de la pantalla.
1.
Toque [ ] durante la reproducción de un vídeo.
Aparece el menú <Video> (Vídeo).
2. Toque [ ] para seleccionar <Brightness> (Brillo) y toque [ ].
Aparece el menú <Brightness> (Brillo).
3. Toque [ ] para seleccionar el brillo que desea y toque [ ].
Seleccione entre <0~10>.
Para confi gurar Digital Natural Sound engine (DNSe)
Seleccione el sonido correcto para cada género de vídeo.
1.
Toque[ ] durante la reproducción de un vídeo.
Aparece el menú <Video> (Vídeo).
2. Toque para seleccionar <DNSe> y toque [ ].
Aparece el menú <DNSe>.
3. Toque [ ] para seleccionar una DNSe que desea y toque [ ].
Seleccione entre <Normal>, <Drama> y <Action> (Acción).
¿Qué es DNSe?
NOTA
Digital Natural Sound Engine (DNSe) es una función de efecto de sonido para reproductores MP3 desarrollados por Samsung. Proporciona diversos ajustes de sonido para mejorar el tipo de música que esté escuchando.
Add Bookmark
Go to Bookmark Delete Bookmark
Brightness
DNSe
Connect to Headset
Add Bookmark
Go to Bookmark Delete Bookmark
Brightness
DNSe
Connect to Headset
visualización de un vídeo _ 55
Page 56
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE VÍDEO (Cont.)
Antes de empezar - Utilice únicamente cascos con auriculares estéreo
certifi cados por Bluetooth. Compruebe si sus auriculares estéreo Bluetooth han sido registrados. Aparece <Connect to Headset> (Conect. a auriculares) cuando existen unos auriculares registrados. Para obtener información adicional, consulte <Utilización de los auriculares estéreo Bluetooth>. Consulte la página 87.
Para conectar unos auriculares estéreo Bluetooth
Puede conectar directamente a unos auriculares Bluetooth registrados durante la reproducción de vídeo.
1.
Toque [ ] durante la reproducción de un vídeo.
Aparece el menú <Video> (Vídeo).
2. Toque para seleccionar <Connect to Stereo Headset> (Conectar a auriculares estéreo) y toque [ ].
Si <Bluetooth Mode> (Modo Bluetooth) se ha defi nido en <Off>, cambiará a <On>.
Una vez realizada satisfactoriamente la conexión, aparecerá en pantalla el icono [ ].
Puede disfrutar de la audición del sonido existente en un archivo de vídeo a través de los auriculares estéreo.
Para desconectar los auriculares estéreo Bluetooth
1.
Toque [ ] durante la reproducción de un vídeo.
Aparece el menú <Video> (Vídeo).
2.
T oquepara seleccionar <Disconnect Headset> (Desconectar auriculares) y toque
Los auriculares Bluetooth están desconectados.
No es posible establecer <DNSe> mientras el reproductor está conectando a
NOTA
56 _ visualización de un vídeo
los auriculares estéreo Bluetooth en modo de vídeo.
[ ].
Add Bookmark
Go to Bookmark Delete Bookmark
Brightness DNSe
Connect to Headset
Add Bookmark
Go to Bookmark Delete Bookmark
Brightness
DNSe
Disconnect Headset
Page 57
visualización de imágenes
Antes de empezar - Conecte los auriculares, encienda el reproductor y compruebe la batería.
Toque [ ] para ir a la pantalla anterior.
Mantenga pulsado brevemente [
NOTA
1. Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla
del menú principal.
2.
Toque [ ] para seleccionar <Pictures> (Imágenes) y toque [ ].
Aparece la ventana de vista preliminar de la imagen.
3. Toque [ ] para seleccionar la imagen que desea ver y toque [ ].
Aparece la imagen seleccionada.
Toque [
] para ir a la pantalla de vista preliminar.
Para ir a la imagen anterior/siguiente
1. En la vista horizontal, toque [ ].
Aparecerá la imagen anterior/siguiente.
Aparecerá en el archivo JPG con los datos de la imagen en miniatura
incorrectos.
NOTA
Algunas imágenes pueden mostrarse lentamente.
Al transferir una imagen al reproductor utilizando <Media Studio>, se convierte
automáticamente en el formato JPG antes de realizar la transferencia. El tamaño de archivo también se ajusta automáticamente.
También puede utilizar <File Browser> (Buscador Archivo) para buscar una imagen.
Consulte la página 21.
] para ir a la pantalla del menú principal.
visualización de imágenes _ 57
Page 58
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE IMAGEN
Para salir del menú, toque [ ].
NOTA
Para escuchar música mientras se ve una imagen
Puede escuchar la última canción reproducida mientras ve una imagen.
1. Toque [ ] mientras ve una imagen.
Aparece el menú <Pictures> (Imágenes).
2. Toque [ ] para seleccionar <Music> (Música) y toque [ ].
Aparece el menú <Music> (Música).
3. Toque [ ] para seleccionar <Off> o <On> y toque [ ].
<Off> : No se reproduce ninguna música de fondo mientras se ve una imagen. <On> : Puede escuchar la última música reproducida mientras ve una imagen.
Para ver una presentación
Método 1
1. Toque [ ] mientras ve una imagen.
Aparecerá en pantalla y , a continuación, el
reproductor iniciará la presentación.
Método 2
1.
En el modo de vista preliminar de imagen, toque [ ].
Aparecerá la ventana de inicio de la presentación.
2. Toque [ ].
Aparecerá en pantalla y , a continuación, el
reproductor iniciará la presentación.
Music
Start Slideshow Slideshow Speed Zoom Rotate Select as My Skin
Start Slideshow
58 _ visualización de imágenes
Page 59
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE IMAGEN (Cont.)
Para detener la presentación
Método 1
1. En el modo de presentación, toque [ ].
Se detiene la reproducción.
Método 2
1. En el modo de presentación, toque [ ].
Aparece el menú <Pictures> (Imágenes).
2. Toque [ ] para seleccionar <Stop Slideshow> (Detener presentación) y toque [ ].
Se detiene la reproducción.
Para defi nir la velocidad de la presentación
1. Toque [ ] mientras ve una imagen.
Aparece el menú <Pictures> (Imágenes).
2. Toque [ ] para seleccionar <Slideshow Speed> (Vel. presentación) y toque [ ].
Aparece el menú <Slideshow speed>
(Vel. presentación).
3. Toque [ ] para seleccionar la velocidad que desee y toque [ ].
Seleccione entre <Fast> (Rápido), <Normal> y <Slow> (Lento).
Music
Stop Slideshow
Slideshow Speed
Zoom Rotate Select as My Skin
Music Stop Slideshow
Slideshow Speed
Zoom Rotate Select as My Skin
visualización de imágenes _ 59
Page 60
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE IMAGEN (Cont.)
Para ampliar una imagen
Puede aplicar el zoom en la imagen.
1. Toque [
2.
Toque [ ] para seleccionar <Zoom> y toque [ ].
3. Toque [ ] para seleccionar el factor de escala que desea y toque [ ].
4. Toque [ ] para ir a la parte de la imagen que desea ampliar.
Para cancelar la acción del zoom
Método 1
1.
Toque [ ] en la vista de la imagen ampliada.
Método 2
Toque [ ] en la vista de la imagen ampliada
1.
2. Toque [ ] para seleccionar <Zoom> y toque [ ].
3. Toque [ ] para seleccionar <100%> y toque [ ].
NOTA
60 _ visualización de imágenes
] mientras ve una imagen.
Aparece el menú <Pictures> (Imágenes).
Aparece el menú <Zoom>.
Seleccione entre <100%>, <200%> y <400%>.
Con esto vuelve al tamaño original.
Aparece el menú <Pictures> (Imágenes).
Aparece el menú <Zoom>.
Con esto vuelve al tamaño original.
La aplicación del zoom en una imagen grande puede tardar tiempo.
.
Music Start Slideshow Slideshow Speed
Zoom
Rotate Select as My Skin
100%
| 200% | 400%
Page 61
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE IMAGEN (Cont.)
Para girar la imagen
Puede girar una imagen para mayor comodidad.
1. Toque [ ] mientras ve una imagen.
Aparece el menú <Pictures> (Imágenes).
2. Toque
[ ]
(Girar)
Aparece el menú <Rotate>.
para seleccionar
y toque
[ ].
<Rotate>
3. Toque [ ] para seleccionar el ángulo
que desea y toque [ ].
Seleccione entre <Left 90°> (Izquierda 90°), <Right 90°> (Derecha 90°) y
<180°>.
Para seleccionar una imagen como imagen de fondo
Puede defi nir la imagen que desee para la imagen de fondo de la pantalla.
1. Seleccione un archivo de imagen para defi nir la imagen de fondo y toque [ ].
Aparece el menú <Pictures> (Imágenes).
2.
Toque [ ] para seleccionar <Select as My Skin> (Sel. como Mi diseño) y toque [ ].
Aparecerá la ventana de confi rmación.
3.
Toque [ ] para seleccionar <Yes> (Sí) y toque [ ].
La imagen seleccionada se defi ne como una imagen de fondo.
Music Start Slideshow Slideshow Speed Zoom
Rotate
Select as My Skin
Music Start Slideshow Slideshow Speed Zoom Rotate
Select as My Skin
visualización de imágenes _ 61
Page 62
radio FM
Antes de empezar - Conecte los auriculares, encienda el reproductor y compruebe la batería.
Toque [ ] para ir a la pantalla anterior. Mantenga pulsado brevemente [
NOTA
1. Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla
del menú principal.
2. Toque
[ ]
toque
Se iniciará la recepción de la radio FM.
para seleccionar
[ ].
PARA UTILIZAR LA FUNCIÓN DE SILENCIO
Toque [ ] mientras escucha la radio FM.
Se silencia el sonido.
Toque una vez más [
Conecte siempre los auriculares al reproductor al buscar o ajustar frecuencias.
Los auriculares se utilizan como antenas para la recepción de radio FM.
NOTA
En áreas de baja recepción, es posible que el reproductor no encuentre una frecuencia disponible.
La función Bluetooth no se puede utilizar mientras escucha la radio FM.
62 _ radio FM
] para recuperar el sonido.
] para ir a la pantalla del menú principal.
<FM Radio> (radio FM)
y
Page 63
BÚSQUEDA DE EMISORAS DE FM
1. Mantenga pulsado brevemente [ ] y suéltelo en modo
manual.
Aparece en pantalla <Auto Searching....> (Buscando
automáticamente...). La búsqueda se detendrá en la frecuencia más cercana al punto en el que se soltó el botón.
O bien,
MANUAL
Auto Seaching...
1. Toque [
] para progresar a través de las frecuencias
una a una en modo manual.
Se mueve de frecuencias siempre que se pulsa el botón.
MANUAL
Sweet Music Box
Tal k
radio FM _ 63
Page 64
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM
Para cambiar al modo de preconfi guración
Seleccione este modo para buscar a través de las presintonías de FM de una en una.
1. Toque [ ] en modo manual.
Aparece el menú <FM Radio> (radio FM).
2. Toque
NOTA
Para cambiar al modo manual
Seleccione este modo para buscar manualmente a través de la banda FM de una en una frecuencia.
1. Toque [ ] en modo de precon guración.
2. Toque
[ ]
Mode> (Ir a modo precon g.)
para seleccionar
Aparecerá en pantalla <PRESET> (Preconfi guración).
Si no defi ne ninguna frecuencia preconfi gurada, aparecerá el mensaje <Preset list does not exist> (No hay lista preseleccionada) y el reproductor no cambiará a <Preset Mode> (Modo de preconfi guración).
Si selecciona <Default Set> (Ajuste predet.) en <Settings> (Confi guración) ĺ <System> (Sistema), se eliminarán todas las frecuencias preconfi guradas.
Aparece el menú <FM Radio> (radio FM).
[ ]
para seleccionar
Mode> (Ir a modo manual)
Aparecerá en pantalla <MANUAL> (Manual).
<Go to Preset
y toque
[ ].
<Go to Manual
y toque
[ ].
PRESET
Sweet Music Box
Tal k
MANUAL
Sweet Music Box
Tal k
64 _ radio FM
Page 65
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM (Cont.)
Memorización de emisoras en la memoria de presintonías
Puede almacenar hasta 30 emisoras en la memoria del reproductor MP3 y volver a ellos con la pulsación de un solo número. Haga que el reproductor MP3 elija únicamente las emisoras que desea utilizando el proceso manual, o bien busque y memorice automáticamente las emisoras locales.
Manual - elija únicamente las emisoras que desea memorizar
1. Toque [ ] para seleccionar la frecuencia que desea en el modo
manual.
Aparece el menú <FM Radio> (radio FM).
2. Toque [ ].
3. Toque
4.
[ ]
(Añadir a preselec.)
La frecuencia seleccionada se añadirá a la lista
de preselección con el símbolo [ . ] en la barra de frecuencias seleccionadas.
y toque
para seleccionar
<Add to Preset>
[ ].
Para ajustar una precongifuración para otras frecuencias, siga los pasos del 1 al 3 anteriores.
Si ya se ha confi gurado la misma frecuencia, aparece el mensaje
NOTA
<This preset already exists> (Preselección ya existente) y se desactiva el ajuste.
Go to Preset Mode
Add to Preset
Auto Preset Start Recording FM Sensitivity FM Region
radio FM _ 65
Page 66
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM (Cont.)
Memorización de emisoras en la memoria de presintonías (Cont.)
Automatic (Automático)- almacena automáticamente todas las emisoras que recibe el reproductor.
1. Toque [ ] en el modo FM Radio (radio FM).
Aparece el menú <FM Radio> (radio FM).
2. Toque [ ] para seleccionar <Auto Preset> (Mem. autom.) y toque [ ].
Aparecerá la ventana de confi rmación.
3.
Toque [ ] para seleccionar <Yes> (Sí) y toque [ ].
Se defi nen automáticamente hasta 30 frecuencias.
Para cancelar Auto Preset (Mem. autom.)
Para cancelar la memoria automática, toque [ ] durante el proceso.
El ajuste de presintonía se cancela y sólo se memorizan las frecuencias
confi guradas.
Es posible que vuelva a reiniciar las emisoras memorizadas si va a
escuchar el reproductor MP3 en una ciudad diferente. Para eliminar las
NOTA
emisoras predefi nidas y memorizar nuevas, repita simplemente el proceso.
Go to Preset Mode Add to Preset
Auto Preset
Start Recording FM Sensitivity FM Region
66 _ radio FM
Page 67
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM (Cont.)
Para escuchar emisoras predefi nidas
En el modo de preconfi guración, toque [ ] para desplazarse por las emisoras predefi nidas.
Puede escuchar la frecuencia de radio memorizada.
Supresión de una presintonía
Siga los pasos que se incluyen a continuación para eliminar frecuencias mientras se escucha radio FM.
1. En el modo de preconfi guración, toque [ ] para buscar la frecuencia preconfi gurada que desee eliminar y toque [ ].
Aparece el menú <FM Radio> (radio FM).
2. Toque [ ] para seleccionar <Delete from Preset> (Eliminar de Predef.) y toque [ ].
Se suprimirá la frecuencia seleccionada.
3. Para borrar otras frecuencias predefi nidas, siga los pasos 1 y 2 anteriores.
PRESET
Sweet Music Box
Go to Manual Mode
Delete from Preset
Auto Preset Start Recording FM Sensitivity FM Region
Talk
radio FM _ 67
Page 68
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM (Cont.)
Para grabar la emisión de la radio FM
Puede grabar la emisión de la radio FM en cualquier momento mientras escucha la radio.
1. Toque [ ] para seleccionar una frecuencia que va a grabar en el modo de radio FM y toque [ ].
Aparece el menú <FM Radio> (radio FM).
2. Toque [ ] para seleccionar <Start Recording> (Iniciar grabación) y toque [ ].
Aparece el nombre de archivo y el reproductor inicia
la grabación.
Para detener la grabación de FM
1. Toque [ ] durante la grabación.
Aparece un mensaje que pregunta si desea escuchar
el archivo que acaba de grabar.
2. Toque [ ] para seleccionar <Yes> (Sí) o <No> y toque [ ].
Si se selecciona <Yes> (Sí) se reproducirá el archivo grabado.
Si se selecciona <No> no se reproducirá el archivo
grabado.
El archivo grabado se guarda en <File Browser> (Buscador Archivo) ĺ <Recorded Files> (Archivos Grabados).
Puede guardar un máximo de 999 archivos para grabar las emisiones de la radio FM.
Puede realizar una grabación de de hasta 23 horas aproximadamente (en
NOTA
torno a 96 Kbps, 1 GB). El nombre del archivo de grabación automáticamente se asignará como
“FM_000. mp3”. “FM” indica que el archivo es una grabación de FM y “000”
68 _ radio FM
el número de archivo de la grabación.
Go to Manual Mode Delete from Preset Auto Preset
Start Recording
FM Sensitivity FM Region
Page 69
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM (Cont.)
Para fi jar la Sensibilidad FM
Para recibir más o menos frecuencias de radio FM, ajuste <FM Sensitivity> (Sensibilidad FM).
1. Toque [ ] en el modo FM Radio (radio FM).
Aparece el menú <FM Radio> (radio FM).
2. Toque [ ] para seleccionar <FM Sensitivity> (Sensibilidad FM) y toque [ ].
Aparece el menú <FM Sensitivity> (Sensibilidad FM).
3. Toque [ ] para seleccionar el nivel de búsqueda y toque [ ].
Seleccione entre <High> (Alta), <Middle> (Central) y
<Low> (Baja). Cuando seleccione <High> (Alta), se recibirá el mayor número de
frecuencias.
Go to Manual Mode Delete from Preset Auto Preset Start Recording
FM Sensitivity
FM Region
radio FM _ 69
Page 70
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM (Cont.)
Para fi jar la región de FM
Puede cambiar el ajuste de un región de FM al preparar viajes al extranjero.
1. Toque [ ] en el modo FM Radio (radio FM).
Aparece el menú <FM Radio> (radio FM).
2. Toque [ ] para seleccionar <FM Region> (Región radio) y toque [ ].
Aparece el menú <FM Region> (Región radio).
3. Toque [ ] para seleccionar el área regional de la radio FM y toque [ ].
Seleccione entre <Korea/US> (Corea / EE.UU.),
<Japan> (Japón) y <Other Countries> (Otros Países).
Las frecuencias de radio anteriormente memorizadas se eliminarán
NOTA
cuando cambie la <FM Region> (Región radio) del reproductor. La región de FM puede eliminarse o cambiarse de acuerdo con la región
de destino del reproductor. Rango de frecuencia por región
- Korea/US (Corea/EE.UU).: Busca frecuencias de FM en reproductores de 100 kHz entre 87,5 MHz y 108,0 MHz.
- Japan (Japón): Busca frecuencias de FM en reproductores de 100 kHz entre 76,0 MHz y 108,0 MHz.
- Other Countries (Otros Países): Busca frecuencias de FM en reproductores de 50 kHz entre 87,50 MHz y 108,00 MHz.
Go to Manual Mode Delete from Preset Auto Preset Start Recording FM Sensitivity
FM Region
70 _ radio FM
Page 71
utilización de los datacast
Con <Media Studio>, puede transferir al reproductor para su entretenimiento la información y los archivos del blog registrados en RSS.
¿
Qué es RSS?
RSS viene del inglés Rich Site Summary o Really Simple Syndication. Es un
NOTA
sistema de transmisión de datos basado en xml utilizado para proporcionar información a los usuarios sobre los sitios Web actualizados frecuentemente como noticias y blogs de una forma más sencilla y práctica.
¿Qué es Datacasts?
Puede recibir automáticamente información actualizada sin tener que visitar las noticias, blogs y sitios UCC que visite frecuentemente.
Antes de empezar - Debe tener instalado Media Studio en el PC. Consulte la página 33.
REGISTRO DE UN CANAL
Puede crear un nuevo canal registrando los sitios Web o las páginas Web compatibles con RSS.
1. Haga clic en <Subscribe> en la parte inferior de <Datacasts> en <Media Studio>.
2. Introduzca una dirección en <URL> y haga clic en <ŹNext>.
Cuando copie una dirección Web y haga clic en
<Subscribe>, la dirección copiada aparecerá automáticamente en <URL>. Aparece la ventana de confi rmación del ajuste
si la dirección Web es compatible con RSS.
3. Haga clic en <OK> (Aceptar).
Se registra el canal que desee.
Aparece el icono en Datacasts para el canal registrado.
Consulte <Datacasts> de <Media Studio> para obtener instrucciones detalladas.
NOTA
utilización de los datacast _ 71
2
2
Page 72
CREACIÓN DE UN NUEVO GRUPO DE CANALES
Puede crear un nuevo grupo para gestionar sus propias categorías.
1. Haga clic en <New Group> en la parte inferior de <Datacasts> en <Media Studio>.
2. Introduzca un nuevo grupo y una descripción y haga clic en <OK> (Aceptar).
TRANSFERENCIA DE UN DATACAST
2
DESDE <MEDIA STUDIO>
Antes de empezar - Conecte el reproductor al PC.
1. <Media Studio> se iniciará automáticamente cuando se conecte el reproductor al PC.
Si no se inicia automáticamente el programa,
haga doble clic en el icono Studio> del escritorio.
2. Haga clic en <Datacasts> en la parte superior de <Media Studio>.
Aparece la lista de canales del grupo
Datacasts.
3.
Haga clic en el canal del grupo que desee.
4. Haga clic en el canal que desee.
5.
Seleccione el Post que desea transferir.
6. Haga clic en el icono .
El Post del canal seleccionado se transferirá al reproductor en <File Browser>
(Buscador Archivo) ĺ <Datacasts>.
Haga clic en en la parte superior de <Media Studio> para ir a la pantalla anterior.
En <Datacasts> de <Media Studio>, si el Post tiene un anexo, puede descargar el
NOTA
anexo en el reproductor. Sin embargo, es posible que el anexo no se descargue, dependiendo de la política del sitio Web aplicable.
72 _ utilización de los datacast
Debe tener instalado <Media Studio> en el PC. Consulte la página 33.
de <Media
2
5
6
Page 73
VISUALIZACIÓN DE DATACASTS
Puede ver los Posts de canales añadidos a <Datacasts>.
Antes de empezar - Transfi era el Post del canal que desea al reproductor utilizando <Media Studio>. Consulte la página 72.
Toque [
NOTA
Mantenga pulsado brevemente [
1. Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla del menú principal.
2. Toque [ ] para seleccionar <Datacasts> y toque [ ].
Aparece la lista de Datacasts.
3. Toque [ ] para seleccionar el grupo de canales que desea y toque [ ].
El título es el mismo que el del canal añadido a <Datacasts> en
<Media Studio>.
4. Toque [ ] para seleccionar el canal que desea y toque [ ].
Aparece la lista de archivos.
Icono
Icono
Icono
Icono
5. Toque [ ] para seleccionar el post que desea y toque [ ].
Se reproducirá el Post seleccionado.
] para ir a la pantalla anterior.
] para ir a la pantalla del menú principal.
: Texto principal del Post transferido
: Archivo de imagen
: Archivo de música
: Archivo de vídeo
Datacasts
Datacast 1
Datacast 2 Datacast 3 Datacast 4 Datacast 5 Datacast 6
utilización de los datacast _ 73
Page 74
disfrute del paquete principal
Prime Pack le permite disfrutar de diversas funciones como la lectura de texto y la grabación de voz.
LECTURA DE TEXTO
Ya sea una novela, un manuscrito de una nueva historia o un documento de investigación, el reproductor mp3 le permite leerlo… todo mientras escucha música,
Antes de empezar - Encienda el reproductor y compruebe la batería. Transfi era
archivos de texto al reproductor utilizando <Media Studio>. Consulte la página 34~36 Toque [ ] para ir a la pantalla anterior.
Mantenga pulsado brevemente [
NOTA
] para ir a la pantalla del menú principal.
1. Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla del menú principal.
2. Toque [
] para seleccionar <Prime Pack> (Paquete
principal) y toque [ ].
Aparece la lista <Prime Pack> (Paquete principal).
3. Toque [ ] para seleccionar <Text> (texto) y toque [ ].
Aparece la lista de archivos de texto.
4. Toque [ ] para seleccionar el archivo de texto que desea y toque [ ].
Verá el texto en pantalla.
Para ir a la página anterior/siguiente.
Toque [ ].
Mantenga pulsado brevemente [
página anterior/siguiente.
Este reproductor mp3 admite el formato de archivo TXT en modo Text (Texto).
También puede utilizar el <File Browser> (Buscador Archivo) para buscar un
NOTA
archivo de texto.
74 _ disfrute del paquete principal
] para desplazarse de forma continua a la
Prime Pack
Tex t
Voice REC Games Address Book
.
Page 75
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE TEXTO
Para salir del menú, toque [ ].
NOTA
Para escuchar música mientras se ve un texto
Puede escuchar la última música reproducida mientras ve un texto.
1. Toque [ ] mientras ve un texto.
Aparece el menú <Text> (Texto).
2. Toque [ ] para seleccionar <Music> (Música) y toque [ ].
Aparece el menú <Music> (Música).
3. Toque [ ] para seleccionar el modo que desea y toque [ ].
<Off> : no se reproduce ninguna música de fondo
mientras se ve el texto.
<On> : puede escuchar la última música reproducida
mientras lee un texto.
Para ir a la primera página
Si utiliza si desea ver el texto desde la primera página.
1. Toque [ ] mientras ve un texto.
Aparece el menú <Text> (Texto).
2. Toque [ ] para seleccionar <Go to 1st page> (Ir a la 1ª página) y toque [ ].
Verá la ventana de confi rmación para ir a la primera página.
3.
Toque [ ] para seleccionar <Yes> (Sí) y toque [ ].
Va a la primera página
disfrute del paquete principal _ 75
Music
Go to 1st Page Add Bookmark
Go to Bookmark Delete Bookmark
Text Viewer Color Font Size View Type
Music
Go to 1st Page
Add Bookmark
Go to Bookmark Delete Bookmark
Text Viewer Color Font Size View Type
Page 76
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE TEXTO (Cont.)
Para salir del menú, toque [ ].
NOTA
Para fi jar un marcador
Defi na un marcador para volver a ese punto del texto en cualquier momento.
1. Toque [ ] mientras ve un texto.
Aparece el menú <Text> (Texto).
2. Toque [ ] para seleccionar <Add Bookmark> (Añadir marcador) y toque [ ].
En la esquina superior izquierda de la pantalla de texto
actual se fi ja un marcador con el símbolo [
Aparece la ventana Overwrite (Sobrescribir) si se
NOTA
ha defi nido un marcador previamente. Si selecciona <Yes> (Sí), el marcador anteriormente defi nido se elimina y se añade uno nuevo.
Puede defi nir un marcador por cada archivo de texto y puede defi nir un máximo de 100 marcadores.
Para ir a un marcador o para eliminarlo
1. Toque [ ] mientras ve un texto.
Aparece el menú <Text> (Texto).
2. Toque [ ] para seleccionar <Go to Bookmark> (Ir a marcador) o <Delete bookmark> (Eliminar marcador) y toque [ ].
Una vez que haya seleccionado <Go to Bookmark>
(Ir a marcador), irá al marcador seleccionado y <Delete Bookmark> (Eliminar marcador) suprimirá el marcador seleccionado del archivo de texto.
76 _ disfrute del paquete principal
].
Music Go to 1st Page
Add Bookmark
Go to Bookmark Delete Bookmark
Text Viewer Color Font Size View Type
Music Go to 1st Page Add Bookmark
Go to Bookmark
Delete Bookmark Text Viewer Color Font Size View Type
Page 77
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE TEXTO (Cont.)
Para defi nir el color del visor de texto
Elija el color en el que le gustaría que apareciera el texto.
1. Toque [ ] mientras ve un texto.
Aparece el menú <Text> (Texto).
2. Toque [ ] para seleccionar <Text Viewer Color> (Color visor texto) y toque [ ].
Aparece la ventana del menú <Text Viewer Color>
(Color visor texto).
3. Toque [ ] para seleccionar el color del visor de texto que desea y toque [ ].
Seleccione entre los ajustes de <Type 1> (Tipo 1) a
<Type 6> (Tipo 6).
Para cambiar el tamaño de la fuente
Puede cambiar el tamaño de fuente del texto.
1. Toque [ ] mientras ve un texto.
Aparece el menú <Text> (Texto).
2. Toque [ ] para seleccionar <Font Size> (Tamaño de fuente) y toque [ ].
Aparece el menú <Font Size> (Tamaño de fuente).
3. Toque [ ] para seleccionar el tamaño de fuente que desee y toque [ ].
Seleccione entre <Small> (Pequeño), <Medium> (Medio) y <Large>
(Grande).
disfrute del paquete principal _ 77
Music Go to 1st Page Add Bookmark
Go to Bookmark Delete Bookmark
Text Viewer Color
Font Size View Type
Music Go to 1st Page Add Bookmark
Go to Bookmark Delete Bookmark
Text Viewer Color
Font Size
View Type
Page 78
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE TEXTO (CONT.)
Para defi nir el tipo de vista de texto
Puede ver el texto horizontal o verticalmente.
1. Toque [ ] mientras ve un texto.
Aparece el menú <Text> (Texto).
2. Toque [ ] para seleccionar <View Type> (Tipo de vista) y toque [ ].
Aparece el menú <View Type> (Tipo de vista).
3. Toque [ ] para seleccionar el tipo de vista que desee y toque [ ].
Seleccione entre <Normal> y <Horizontal>.
Seleccione <Normal> para ver el texto verticalmente y seleccione
<Horizontal> para girar la pantalla horizontalmente.
Music Go to 1st Page Add Bookmark
Go to Bookmark Delete Bookmark
Text Viewer Color Font Size
View Type
78 _ disfrute del paquete principal
Page 79
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE TEXTO (Cont.)
Para defi nir el idioma del texto
Puede seleccionar el idioma para el texto que va a ver.
1. Toque [ ] mientras ve un texto.
Aparece el menú <Text> (Texto).
2. Toque [ ] para seleccionar <Language> (idioma) y toque [ ].
Aparece la lista <Language> (Idioma).
<English>, <Korean>, <French>, <German>,
<Italian>, <Japanese>, <Chinese(S)>, <Chinese(T)>, <Spanish>, <Russian>, <Hungarian>, <Dutch>, <Polish>, <Portuguese>, <Swedish>, <Thai>, <Finnish>, <Danish>, <Norwegian>, <Farsi>, <Afrikaans>, <Basque>, <Catalan>, <Czech>, <Estonian>, <Greek>, <Hrvatski>, <Icelandic>, <Rumanian>, <Slovak>, <Slovene>, <Turkish>, <Vietnamese>.
3. Toque [ ] para seleccionar el idioma que desea y toque [ ].
Puede ver el texto en el idioma seleccionado.
Es posible cambiar o añadir los idiomas admitidos.
NOTA
Language
disfrute del paquete principal _ 79
Page 80
GRABACIÓN DE VOZ
Puede realizar una grabación de voz.
Para realizar una grabación de voz
1. Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la
pantalla del menú principal.
2. Toque [ ] para seleccionar <Prime Pack> (Paquete principal) y toque [ ].
Aparece la lista <Prime Pack> (Paquete principal).
3. Toque
4. Toque
NOTA
[ ]
(GRAB. voz)
para seleccionar
y toque
[ ].
[ ].
El reproductor inicia la grabación.
Puede realizar una grabación de hasta 23 horas aproximadamente (en torno a 96 Kbps, 1 GB).
Puede guardar un máximo de 999 archivos para grabar voz.
<Voice REC>
Prime Pack
Tex t
Voice REC
Games Address Book
80 _ disfrute del paquete principal
Page 81
GRABACIÓN DE VOZ (Cont.)
Para detener la grabación de voz
1. Toque [ ] durante la grabación.
Aparece un mensaje que pregunta si desea escuchar
el archivo que acaba de grabar.
2. Toque [ ] para seleccionar <Yes> (Sí) o <No> y toque [ ].
Si se selecciona <Yes> (Sí) se reproducirá el archivo
grabado. Si se selecciona <No> no se reproducirá el archivo
grabado. El archivo grabado se guarda en <File Browser>
(Buscador Archivo) ĺ <Recorded Files> (Archivos Grabados).
No coloque el micrófono demasiado cerca ni demasiado lejos de la boca
ya que puede empobrecer la grabación.
NOTA
La grabación de voz no se realiza correctamente cuando la batería está
baja.
El nombre del archivo de grabación automáticamente se asignará como “VCE_000. mp3”. “VCE” indica que el archivo es una grabación de voz y “000” el número de archivo de la grabación.
disfrute del paquete principal _ 81
Page 82
VIDEOJUEGOS
El reproductor mp3 incluye juegos divertidísimos ya cargados!
Antes de empezar - Conecte los auriculares, encienda el reproductor y
Toque [ Mantenga pulsado brevemente [
NOTA
] para ir a la pantalla anterior.
1. Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla
del menú principal.
2. Toque [
] para seleccionar <Prime Pack> (Paquete
principal) y toque [ ].
Aparecerá el menú <Prime Pack> (Paquete principal).
3. Toque
[ ]
para seleccionar <Games> (Juegos) y toque
[ ].
Aparece la lista <Games> (Juegos).
4. Toque
[ ]
para seleccionar el juego que desee y toque
[ ].
BOMB BOMB
Es un juego de inteligencia en el que se cambia el orden de tres bloques para que coincidan con el color del bloque con imagen del martillo con los que están apilados, el cual elimina bloques. Quite los máximos bloques posibles.
Toque [ a la derecha.
Toque
[ ]
horizontal o verticalmente.
[ ]
Toque
compruebe la batería.
] para ir a la pantalla del menú principal.
] para mover los bloques a la izquierda o
para cambiar la posición de los bloques
para dejar caer los bloques.
Prime Pack
Tex t Voice REC
Games
Address Book
82 _ disfrute del paquete principal
Page 83
VIDEOJUEGOS (CONT.)
Bubble Smile
Tiene que obtener las mejores puntuaciones posibles cambiando el orden de las tres burbujas para que se acoplen horizontal o diagonalmente.
Toque [ tres burbujas.
Toque [ la dirección del sentido de las agujas del reloj.
Toque [ en la dirección contraria al sentido de las agujas del reloj.
Obtendrá puntos sólo si logra colocar al menos tres burbujas.
Chicken Runaway
Es un juego en el que tiene que trasladar la gallina y los pollitos llevándolos hacia la izquierda o la derecha, es decir, debe evitar las bolas del cielo para mantener a la gallina a salvo el máximo tiempo posible.
Toque [ la derecha.
Pueden cambiarse o quitarse juegos sin aviso previo..
Para obtener información adicional sobre los controles, consulte la sección de Ayuda.
NOTA
] para mover la combinación de
] para cambiar el orden de las burbujas en
] para cambiar el orden de las burbujas
] para mover la gallina a la izquierda o a
disfrute del paquete principal _ 83
Page 84
VISUALIZACIÓN DE LA AGENDA
Puede descargar la agenda utilizando la función Bluetooth para comprobar el número de teléfono y llamar directamente en el reproductor a otra persona.
Antes de empezar - En primer lugar, utilice la función de transferencia de archivos
basada en Bluetooth para descargar la agenda desde un dispositivo externo. Para obtener información adicional, consulte <Para transferir un archivo del dispositivo externo al reproductor>. Consulte la página 100. Debe emparejar el teléfono móvil con el reproductor antes de hacer una llamada en la ventana de la agenda.Para obtener más información, consulte <Utilización de un teléfono móvil bluetooth>. Consulte la página 90.
1. Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla del menú principal.
2. Toque [ ] para seleccionar <Prime Pack> (Paquete principal) y toque [ ].
Aparece la lista <Prime Pack> (Paquete principal).
3. Toque [ ] para seleccionar <Address Book> (Agenda) y toque [ ].
Aparece la ventana <Address Book> (Agenda).
4. Toque
[ ] para seleccionar un nombre que desee
comprobar en la ventana de la agenda y toque
Aparecerá la información de la dirección seleccionada.
[ ].
Para hacer una llamada en la agenda
1. Toque
2. Toque
La agenda aparecerá en la siguiente secuencia en caracteres especiales, números,
alfabetos.
NOTA
Los archivos transferidos de la agenda al reproductor se guardarán en la carpeta
<File Browser> (Buscador Archivo) ĺ <Received Files> (Archivos recibidos). En la agenda sólo se admite el formato de archivo vCard.
84 _ disfrute del paquete principal
[ ]
para seleccionar un nombre para realizar una llamada
en la ventana de la agenda y toque [ ].
Aparecerá la información de la dirección seleccionada..
[ ]
Ahora está realizando una llamada a otra persona.
para seleccionar el número de teléfono que desee y toque [ ].
Prime Pack
Tex t Voice REC Games
Address Book
Page 85
utilización de Bluetooth
Utilizando la conexión inalámbrica Bluetooth, puede conectar el reproductor de forma inalámbrica a otros dispositivos Bluetooth e intercambiar datos con ellos, hablar con el dispositivo manos libres o disfrutar de la música con los cascos
estéreo Bluetooth.
Toque [ ] para ir a la pantalla anterior. Mantenga pulsado brevemente [
NOTA
¿QUÉ ES BLUETOOTH?
Bluetooth es una especifi cación industrial para redes de área personal ina l á m b r i c a s (PAN). Bluetooth proporciona una forma de conectar e intercambiar información entre dispositivos como teléfonos móviles, portátiles, PC, impresoras, cámaras digitales y videoconsolas de juegos a través de una frecuencia de radio de corto
alcance sin licencia y segura en todo el mundo.
El dispositivo Bluetooth puede causar interferencias o fallos en el funcionamiento, dependiendo de las condiciones de uso.
Interferencias físicas de señal, por ejemplo, si sujeta el reproductor en una mano y lleva puestos los cascos estéreo o si sujeta el reproductor en una mano y lleva el teléfono móvil en la otra.
Cuando una parte del cuerpo está en contacto con el sistema de recepción/ transmisión del reproductor o de los auriculares estéreo.
Variación eléctrica por acumulación de cableado en la pared, en un rincón o en partes de la ofi cina.
Interferencias eléctricas de dispositivos con la misma banda de frecuencia incluidos equipo médico, hornos microondas y LAN inalámbrica.
Al emparejar el dispositivo Bluetooth con el reproductor, hágalo dentro de la distancia más corta posible.
Cuando mayor sea la distancia entre el reproductor y los auriculares estéreo,
peor será la calidad. Si la distancia supera el límite, se desconectarán las comunicaciones.
No recomendamos el uso de los modos de texto e imágenes mientras escucha
música con los auriculares estéreo ya que puede causar el deterioro del rendimiento del reproductor y de las comunicaciones Bluetooth.
] para ir a la pantalla del menú principal.
utilización de Bluetooth _ 85
Page 86
WHAT IS BLUETOOTH? (Continued)
Dependiendo del modelo de los auriculares estéreo, no podrán reproducirse los
archivos por debajo de 32 KHz.
En áreas de recepción-sensibilidad escasas, como dentro de un ascensor o en
sótanos, es posible que la conexión Bluetooth no funcione correctamente.
La distancia máxima permitida para la conexión inalámbrica entre el reproductor y Bluetooth es de 10m. La conexión se cortará automáticamente si la distancia es superior a la indicada. Incluso dentro de esta distancia, es posible que la calidad del sonido se deteriore debido a obstáculos como muros o puertas.
Cuando no se utilice, defi na el <Bluetooth Mode> (Modo Bluetooth.) en <Off>. Si
NOTA
selecciona <On> para <Bluetooth Mode> (Modo Bluetooth.), se reducirá el tiempo de uso de la batería.
Las funciones Bluetooth del reproductor serán óptimas con productos Samsung. Si utiliza productos de otros fabricantes, es posible que no funcionen correctamente las funciones Bluetooth.
No utilice la función Bluetooth para fi nes ilícitos (copia pirateada, aprovechamiento o comunicaciones inalámbricas ilícitas, etc. para uso comercial). Samsung no se hace
PRECAUCIÓN
responsable de ninguno de estos uso lícitos ni de sus consecuencias.
86 _ utilización de Bluetooth
Page 87
UTILIZACIÓN DE LOS AURICULARES ESTÉREO BLUETOOTH
Puede utilizar los auriculares estéreo Bluetooth para poder disfrutar de la música con un sonido estéreo de gran calidad, sin necesidad de cables.
Antes de empezar -
Para registrar los auriculares estéreo Bluetooth
(Sólo necesita registrarlos una vez.)
1. Mantenga pulsado brevemente [ pantalla del menú principal.
2. Toque [
<Bluetooth Mode> (Modo Bluetooth) se defi ne en <On>.
Se ilumina el icono
3. Confi gure los auriculares estéreo para que estén listos para el emparejamiento.
Para preparar el casco con auriculares para el modo de
emparejamiento, consulte el manual del usuario de los auriculares.
4. Toque [ ] para seleccionar <Stereo Headset> (Auricular Estéreo) y toque [ ].
Aparecerá en pantalla <Search New Device> (Buscar nuevo dispositivo), si existe algún dispositivo que se haya emparejado previamente con el reproductor. Seleccione <Search New Device> (Buscar nuevo dispositivo) para buscar un nuevo dispositivo con el que emparejarse.
Se oirán los auriculares que se van a registrar.
5. Toque [ ] para seleccionar el nombre de los auriculares que va a añadir y toque [ ].
Aparece la ventana de entrada de contraseña si la contraseña es otra diferente de 0000. Consulte el manual de los auriculares para conocer la contraseña.
Registro de los auriculares fi nalizado.
Si el reproductor tiene conectado un teléfono móvil o un dispositivo externoBluetooth, cierre primero la conexión Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth que va a conectar está listo para el emparejamiento. (Consulte el manual del usuario del dispositivo.)
] para ir a la
] para seleccionar <Bluetooth> y toque [ ].
.
utilización de Bluetooth _ 87
.
Page 88
UTILIZACIÓN DE LOS AURICULARES ESTÉREO BLUETOOTH (Cont.)
Para registrar los auriculares estéreo Bluetooth (Cont.)
Sólo puede utilizar la función Bluetooth al reproducir archivos de música y
NOTA
vídeo. No se admite mientras escucha la radio FM. Descripción del icono de Bluetooth
: Modo Bluetooth activado : Conectado a auriculares estéreo
:Conectado a un teléfono móvil
Para desactivar la función Bluetooth, defi na el modo Bluetooth en
<Bluetooth> ĺ <Bluetooth Mode> (Modo Bluetooth) ĺ <Off>. Auriculares compatibles con Bluetooth
Empresa Modelo Empresa Modelo
i.TECH Blueband SAMSUNG SBH100 Plantronics PULSAR 590A Jabra BT620s MOTOROLA
Utilice únicamente cascos con auriculares estéreo certifi cados por
Bluetooth. No se admiten los auriculares monoaurales manos libres. Cuando no se utilice, defi na el <Bluetooth Mode> (Modo Bluetooth.) en
<Off>. Si selecciona <On> para <Bluetooth Mode> (Modo Bluetooth.), se reducirá el tiempo de uso de la batería.
HT820
88 _ utilización de Bluetooth
Page 89
UTILIZACIÓN DE LOS AURICULARES ESTÉREO BLUETOOTH (Cont.)
Para conectar unos auriculares estéreo Bluetooth registrados
1. Toque [ ] en la pantalla Bluetooth para
seleccionar <Streo Headset> (Auricular estéreo) y toque [ ].
2. Toque [
] para seleccionar unos auriculares
estéreo con los que conectar y toque [ ].
Una vez realizada satisfactoriamente la conexión, aparecerá en pantalla el icono
Puede conectar hasta 2 auriculares.
.
Stereo Headset
Mobile Phone File Transfer Bluetooth Mode Bluetooth Settings
3. Reproduzca la música.
Puede escuchar música utilizando el casco con auriculares.
Si no puede encontrar el casco con auriculares que desea conectar,
NOTA
regístrelo primero.
Si apaga e inmediatamente enciende el reproductor o el casco con auriculares, se desconectará la comunicación Bluetooth. Para oír música con el casco con auriculares estéreo, repita las instrucciones mencionadas anteriormente.
Una vez conectados dos juegos de auriculares, los auriculares conectados en primer lugar pueden habilitarse para operaciones de funciones como reproducir/pausa y control de volumen. Para obtener información adicional, consulte el manual de usuario de los auriculares.
utilización de Bluetooth _ 89
Bluetooth
Page 90
UTILIZACIÓN DE UN TELÉFONO MÓVIL BLUETOOTH
Puede hacer o recibir llamadas telefónicas en el reproductor una vez que conecte a un teléfono móvil Bluetooth. El reproductor funcionará como un dispositivo manos libres.
Antes de empezar - Si el reproductor está conectado a unos auriculares estéreo
Para registrar el teléfono móvil Bluetooth
(Sólo necesita registrarlos una vez.)
1. Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla del menú principal.
2. Toque [
<Bluetooth Mode> (Modo Bluetooth) se defi ne en <On>.
Se ilumina el icono
3. Busque YP-T10 en el menú del teléfono móvil.
Si ha cambiado el nombre al reproductor YP-T10, busque
el nuevo nombre.
4.
Introduzca la contraseña cuando aparezca la ventana deentrada de la contraseña en el teléfono móvil.
5.
Cuando vea <Connect?> (¿Conectar?) en el reproductor, toque para seleccionar <Yes> (Sí) y toque
Aparece la ventana de entrada del código PIN (contraseña)..
Los dígitos de la contraseña pueden diferir, dependiendo del teléfono móvil.
(Consulte el manual delusuario del teléfono móvil.)
NOTA
90 _ utilización de Bluetooth
Bluetooth o a un dispositivo externo, desactive primero la conexión. Asegúrese de que el teléfono móvil Bluetooth al que va a conectar está listo para realizar el emparejamiento. (Consulte el manual del usuario del teléfono móvil.) Defi na <Discoverable> (Descubrible) en <Bluetooth Settings> (Parámetros Bluetooth) ĺ <Discover option> (Opción de visibilidad). Consulte la página 102.
Bluetooth
Stereo Headset
Mobile Phone
] para seleccionar <Bluetooth> y toque [ ].
.
File Transfer Bluetooth Mode Bluetooth Settings
[ ].
[ ]
Page 91
UTILIZACIÓN DE UN TELÉFONO MÓVIL BLUETOOTH (CONT.)
Para registrar el teléfono móvil Bluetooth (Cont.)
6.
Utilice
[ ]
contraseña del teléfono móvil que va a añadir al reproductor.
Asegúrese de introducir la misma contraseña que en el
paso 4 anterior.
7.
Utilice
[ ] para ir a <OK> (Aceptar) y
toque [ ].
Se completa el registro del teléfono móvil.
Con algunos teléfonos móviles, es posible que no funcionen correctamente las funciones del dispositivo de búsqueda y la conversación de móvil
NOTA
(realizar/recibir llamadas).
Si pulsa un botón en el teléfono móvil o hace o fi naliza una llamada cuando existe una conexión Bluetooth entre el reproductor y el teléfono móvil, es posible que oiga ruidos del reproductor.
Recomendamos utilizar el inglés para asignar el nombre al dispositivo del teléfono móvil..
Teléfonos móviles compatibles con Bluetooth
Empresa Modelo
SAMSUNG
SKY
NOKIA N72
PHILIPS S900
MOTOROLA Z3
y
[ ]
para introducir la
SPH-C3250, SPH-W2700, SPH-V7400, SPH-V6900, SCH-W270, SPH-B5600, SPH-B3200, SGH-X828, SGH-I718, SGH-E908, SGH-U608
LG LG-KH1000, LG-KV2400, LG-KG90, LG-KG77
IM-U130
utilización de Bluetooth _ 91
Enter PIN code
Page 92
UTILIZACIÓN DE UN TELÉFONO MÓVIL BLUETOOTH (CONT.)
Para conectar al teléfono móvil Bluetooth registrado
1. Toque [ ] para en la pantalla Bluetooth para
seleccionar <Mobile Phone> (T el. móvil) y toque [ ].
Aparece el menú del teléfono móvil.
2. Toque [ ] para seleccionar <Connect to Mobile Phone> (Conectar a tel. móvil) y toque [ ].
3. Toque [ ] para seleccionar el teléfono móvil al
que va a conectar y toque [ ].
Una vez realizada satisfactoriamente la conexión,
aparecerá en pantalla el icono
Si no puede encontrar un dispositivo con el que conectar, registre primero el dispositivo con el reproductor. Consulte la página 90.
NOTA
La conexión del teléfono móvil puede desactivarse si apaga y reinicia el
.
reproductor. Si se desactiva la conexión, consulte los pasos anteriores para conectar de nuevo.
Para marcar el último número utilizado
1. Toque [ ] para en la pantalla Bluetooth para
seleccionar <Mobile Phone> (T el. móvil) y toque [ ].
Aparece el menú del teléfono móvil.
2. Toque [ ] para seleccionar <Redial> (Remarcar) y toque [ ].
Ahora está realizando una llamada al último número
utilizado.
Es posible que aparezca el historial de llamadas recientes dependiendo del modelo. Para llamar,
92 _ utilización de Bluetooth
seleccione el número de teléfono más reciente en el historial de llamadas.
Mobile Phone
Connect to Mobile Phone
Redial Call by Number Call History
Mobile Phone
Connect to Mobile Phone
Redial
Call by Number Call History
Page 93
UTILIZACIÓN DE UN TELÉFONO MÓVIL BLUETOOTH (CONT.)
Para realizar una llamada utilizando el reproductor
1. Toque [ ] para en la pantalla Bluetooth para
seleccionar <Mobile Phone> (T el. móvil) y toque [ ].
Aparece el menú del teléfono móvil.
2. Toque [ ] para seleccionar <Call by Number> (Llamada por nº) y toque [ ].
Aparece la ventana de entrada del número de teléfono.
3. Utilice [ ]
y
[ ] para introducir el número
Connect to Mobile Phone Redial
Call by Number
Call History
de teléfono para llamar a otra persona.
4. Utilice [
Ahora está realizando una llamada a la otra persona.
Si el teléfono móvil conectado ha defi nido números de acceso directo, puede
realizar una llamada directamente en el reproductor manteniendo pulsado el
NOTA
último número del acceso directo.
] para ir a < > y toque [ ].
Para fi nalizar la llamada telefónica
Toque [ ] para seleccionar < > y toque [ ].
La llamada fi naliza.
utilización de Bluetooth _ 93
Mobile Phone
Page 94
UTILIZACIÓN DE UN TELÉFONO MÓVIL BLUETOOTH (CONT.)
Para realizar una llamada utilizando la lista de números de teléfono
1. Toque [ ] para en la pantalla Bluetooth para
seleccionar <Mobile Phone> (T el. móvil) y toque [ ].
Aparece el menú del teléfono móvil.
2. Toque [ ] para seleccionar <Call History> (Historial de llamadas) y toque [ ].
Aparece la lista de números de teléfono.
3. Toque[ ] y toque
Ahora está realizando una llamada a la otra persona.
para seleccionar el número que desee
[ ].
Para eliminar un número de teléfono en la lista de números de teléfono
1. Toque [ ]
seleccionar el número de teléfono que va a borrar y toque
2. Toque [
Para eliminar todos los números de la lista de números de teléfono, seleccione
<Delete All>(Eliminar Todos).
Aparecerá la ventana de confi rmación.
3. Toque [ ] para seleccionar <Yes> (Sí) y toque [ ].
94 _ utilización de Bluetooth
Se suprimirá el número seleccionado.
en <Call History> (Historial de llamadas) para
] para seleccionar <Delete> (Borrar) y toque [ ].
Mobile Phone
Connect to Mobile Phone Redial Call by Number
Call History
[ ].
Page 95
UTILIZACIÓN DE UN TELÉFONO MÓVIL BLUETOOTH (CONT.)
Para contestar al teléfono
1. Verá <Connect?> (¿Desea conectar?) cuando tenga una llamada
entrante.
2. Toque [
Ahora puede iniciar la conversación.
Para cambiar al teléfono móvil mientras habla en el reproductor (YP-T10)
Mientras habla en el reproductor, toque [ ] para seleccionar < > y toque [ ].
Ahora puede iniciar la conversación en el teléfono móvil.
Para cambiar al reproductor (YP-T10) mientras habla en el teléfono móvil
Mientras habla en el teléfono móvil, toque [ ] para seleccionar < > y toque [ ].
Ahora puede iniciar la conversación en el dispositivo manos libres.
Para ajustar el volumen
Mientras habla en el manos libres, toque [ ] para ajustar el volumen.
Puede seleccionar el volumen de 0 a 30.
NOTA
] para seleccionar <Yes> (Sí) y toque [ ].
No puede contestar a una llamada utilizando el dispositivo manos libres (YP-T10) mientras esté grabando.
utilización de Bluetooth _ 95
Page 96
TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS A/DESDE UN DISPOSITIVO BLUETOOTH
Puede transferir archivos de música, imágenes y vídeo en dispositivos externos compatibles con Bluetooth como un reproductor MP3, un teléfono móvil, etc. al reproductor y viceversa.
Antes de empezar - Si el reproductor está conectado a unos auriculares estéreo
96 _ utilización de Bluetooth
o a un teléfono móvil, desactive primero la conexión
Bluetooth Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth al que va a conectar está listo para realizar el emparejamiento. (Consulte el manual del usuario del dispositivo.) Compruebe si el dispositivo Bluetooth admite la función de transferencia dearchivos. (Consulte el manual del usuario del dispositivo.)
.
Para registrar un dispositivo externo en el reproductor
(Sólo necesita registrarlos una vez.)
1. Mantenga pulsado brevemente [ pantalla del menú principal.
2. Toque [
] para seleccionar <Bluetooth> y
toque [ ].
<Bluetooth Mode> (Modo Bluetooth) se defi ne en <On>.
Se ilumina el icono
.
3. Defi na el dispositivo externo de forma que esté listo para el emparejamiento.
Para obtener información sobre el ajuste del
dispositivo externo de forma que esté listo para realizar el emparejamiento, consulte el manual del usuario del dispositivo.
4. Toque [ ] para seleccionar <File Transfer> (Transferencia de Archivos.) y toque [ ].
Aparecerá en la lista el dispositivo que se van a registrar.
Aparecerá en pantalla <Search New Device> (Buscar nuevo dispositivo),
si existe algún dispositivo que se haya emparejado previamente con el reproductor. Seleccione <Search New Device> (Buscar nuevo dispositivo) para buscar un nuevo dispositivo con el que emparejarse.
] para ir a la
Bluetooth
Stereo Headset Mobile Phone
File Transfer
Bluetooth Mode Bluetooth Settings
Page 97
TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS A/DESDE UN DISPOSITIVO BLUETOOTH (Cont.)
Para registrar un dispositivo externo en el reproductor (Cont.)
5.
Toque [ ] para seleccionar el dispositivo que va a registrar y toque
Aparece la ventana de entrada de contraseña si la
contraseña del dispositivo externo es otra diferente de
0000. Consulte el manual del dispositivo externo para conocer la contraseña.
6
. Introduzca la contraseña cuando aparezca
[ ]
.
la ventana de entrada de la contraseña en el dispositivo externo.
Debe introducir la misma contraseña que en el paso 5 anterior.
Una vez fi nalizado el emparejamiento, aparecerá la pantalla de transferencia de
archivos. Consulte el paso 3 de la página 98 para transferir los archivos del reproductor al
dispositivo externo.
Es posible que difi eran los dígitos de la contraseña, dependiendo del
NOTA
dispositivo externo. (Consulte el manual del usuario del dispositivo.) Es posible que algunas funciones no funcionen correctamente si utiliza un
dispositivo Bluetooth que no sea YP-T10 para la transferencia de archivos.
File Transfer
Searching (0)
utilización de Bluetooth _ 97
Page 98
TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS A/DESDE UN DISPOSITIVO BLUETOOTH (Cont.)
Para transferir un archivo del reproductor al dispositivo externo
Antes de empezar - Si no puede encontrar el dispositivo externo con el
que conectar, regístreloprimero con el reproductor. Consulte la página 96. Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth al que va a conectar está listo para realizar el emparejamiento. (Consulte el manual del usuario del
dispositivo.)
1. En la pantalla de Bluetooth, toque [ ] para seleccionar < File Transfer > (Transferencia de Archivos.) y toque [ ].
2. Toque [
] para seleccionar el dispositivo
externo que va a conectar y toque [ ].
Una vez fi nalizada la conexión, aparecerá la pantalla
de transferencia de archivos.
3. Toque [ ] para seleccionar la carpeta que desee y toque [ ].
4. Toque [
] para seleccionar el archivo que desee
y toque [ ].
El archivo seleccionado se transferirá al dispositivo externo.
Una vez fi nalizada la transferencia de archivos, toque [
modo de transferencia de archivos. Consulte la página 99.
NOTA
Los archivos DRM (cargables) no se pueden reproducir en el reproductor.
La conexión puede perderse si apaga y reinicia el reproductor o el dispositivo externo. Si se pierde la conexión, consulte los pasos anteriores para conectar de nuevo.
File Transfer
Music
Playlists Video Pictures Datacasts Tex ts Games Recorded Files Received Files
Ej.: Pantalla <File Transfer> (Transfer­encia de Archivos.) del reproductor
] para salir del
98 _ utilización de Bluetooth
Page 99
TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS A/DESDE UN DISPOSITIVO BLUETOOTH (Cont.)
Para cancelar la transferencia del archivo
Toque [ ] durante la transferencia.
Se detiene la transferencia del archivo.
Para salir del modo de transferencia de archivos
1. Mantenga pulsado [ ] en la pantalla de la lista de archivos.
Cada vez que toque [ ], el reproductor volverá a la pantalla anterior y verá
la ventana de cierre de transferencia de archivos.
2. Toque [ ] para seleccionar <Yes> (Sí) y toque [ ].
Se cierra el modo de transferencia de archivos.
utilización de Bluetooth _ 99
Page 100
TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS A/DESDE UN DISPOSITIVO BLUETOOTH (Cont.)
Para transferir un archivo del dispositivo externo al reproductor
Para transferir un archivo externo al reproductor, primero debe prepararlo para realizar el emparejamiento.
Antes de empezar - Si el reproductor está conectado a unos auriculares
estéreo Bluetooth Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth al que va a conectar está listo para realizar el emparejamiento. (Consulte el manual del usuario del dispositivo.) Compruebe si el dispositivo Bluetooth admite la función de transferencia de archivos. (Consulte el manual del usuario del dispositivo.) Defi na <Discoverable> (Descubrible) en <Bluetooth Settings> (Parámetros
Bluetooth) ĺ <Discover option> (Opción de visibilidad). Consulte la página
1. Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla del menú principal.
2. Toque [
<Bluetooth Mode> (Modo Bluetooth) se defi ne en <On>.
Se ilumina el icono
Puede transferir un archivo del dispositivo externo al reproductor.
Para emparejar el dispositivo externo con el reproductor y realizar una
transferencia al mismo, consulte el manual del usuario del dispositivo. Los archivos transferidos al reproductor se guardarán en la carpeta <File
Browser> (Buscador Archivo) ĺ <Received Files> (Archivos recibidos).
o a un teléfono móvil, desactive primero la conexión
] para seleccionar <Bluetooth> y toque [ ].
.
.
102
.
100 _ utilización de Bluetooth
Loading...