Gracias por adquirir este producto
Samsung. Para recibir un servicio más
completo, registre su producto en
www.samsung.com/register
YP-R1
Utilización de este manual
Iconos utilizados en este manual
• Cierto contenido de este manual podría diferir del
reproductor MP3 dependiendo del firmware instalado.
Algún contenido puede modificarse sin aviso previo.
• Para ver las funciones especiales del reproductor MP3,
consulte "Funciones especiales del reproductor MP3".
• Para ver la solución de problemas, consulte
"Solución de problemas".
Icono Descripción
Nota
Precaución
< >
Notas, sugerencias de uso o información
adicional
Avisos y precauciones de seguridad
Nombres de menús o texto en pantalla:
<Yes> (Sí)
1
Información
de seguridad
Este manual describe
la forma de utilizar
correctamente el nuevo
reproductor MP3. Léalo
detenidamente para evitar
daños en el reproductor y
lesiones personales. Preste
especial atención a las
siguientes advertencias.
PROTÉJASE
• No desmonte, repare ni modifique esta unidad por sí mismo.
PRECAUCIÓN
• No moje ni sumerja la unidad en agua. Si el producto se moja, no lo encienda
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ya que podría producirse una descarga eléctrica.
• No utilice el producto cuando haya tormentas eléctricas. De lo contrario,
causará una avería o existe riesgo de descarga eléctrica.
• No utilice los auriculares mientras conduce una bicicleta, un automóvil o una
moto.
Puede sufrir un accidente, además de estar prohibido por ley en algunos
países.
El uso de los auriculares mientras camina o corre por la carretera, en concreto
en pasos de peatones, puede generar situaciones peligrosas de accidente.
• Por su seguridad, asegúrese de que el cable de los auriculares no se enrede
en los brazos o en otros objetos.
• No coloque la unidad en zonas húmedas, con polvo o con hollín, ya que
estos entornos podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice el producto si la pantalla se ha fracturado o se ha roto. Los cristales
rotos lo el acrílico podría causar lesiones en las manos o en la cara. Lleve
el producto a un centro de servicio técnico de Samsung para sustituir la
pantalla. Los daños causados por un manejo descuidado anulará la garantía.
Información de seguridad
2
PROTÉJASE
• El uso de auriculares o de cascos durante un
ATENCIÓN
ATENCIÓN
tiempo prolongado puede causar serias lesiones
en el oído.
Si está expuesto a un sonido superior a los 85db
durante un tiempo prolongado, sus oídos se
verán afectados adversamente. Cuanto más alto
sea el sonido, más daños se producirán en el
oído (una conversación normal se realiza entre
50 y 60 db y el nivel de ruido de la carretera es
de aproximadamente 80 db). Se recomienda
encarecidamente fijar el volumen en un nivel medio
(el nivel medio es generalmente menos de 2/3 del
máximo).
• Si siente que los oídos le pitan, baje el volumen o
deje de utilizar los auriculares o los cascos.
• No debe exponer la batería a calor excesivo, a la
luz directa del sol ni al fuego, etc.
PROTEJA SU REPRODUCTOR MP3
• No deje el reproductor en áreas con una temperatura
ATENCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
superior a 35°C (95°F) como una sauna o dentro de un
coche estacionado.
• No someta el reproductor a impactos fuertes por
caídas.
• No ponga objetos pesados encima del reproductor.
• Evite la entrada de partículas extrañas o polvo en la
unidad.
• No coloque el producto cerca de objetos magnéticos.
• Asegúrese de hacer copia de seguridad de datos
importantes. Samsung no se hace responsable de la
pérdida de datos.
• Utilice únicamente los accesorios suministrados o
aprobados por Samsung.
• No pulverice agua sobre la unidad. Nunca limpie
la unidad con sustancias químicas como benceno
o disolvente, ya que podría incendiarse, causar
descargas eléctricas o deteriorar la superficie.
• No seguir estas instrucciones podría llevar a sufrir
lesiones físicas o daños en el reproductor.
• Al imprimir este manual de usuario, recomendamos
imprimirlo en color y marcar “Ajustar a la página” en la
opción de impresión para una mejor visualización.
Funciones especiales del reproductor MP3
Escuche sonido
tridimensional con el
motor DNSe™ (Digital
Natural Sound) de
Samsung
Añada accesorios
favoritos a la pantalla del
menú principal
Cree fácilmente
conexiones Bluetooth
con un simple
movimiento
Conviértase en un
auténtico DJ y mezcle
música con sus mejores
ritmos en Beat DJ
Ausencia de botones
complicados. Controle el
reproductor con un solo
toque
Personalice la pantalla
del menú principal con
una sola pulsación
Escuche música con
el mini reproductor
mientras ve imágenes o
documentos
Índice
Utilización de las
6
funciones básicas
Componentes
7
Reproductor MP3
8
Carga de la batería
9
Encendido del reproductor y
11
bloqueo de la pantalla táctil
Utilización de la pantalla táctil
12
Utilización de las pantallas del
14
menú principal
Cambio del estilo del menú
15
Selección de un papel tapiz
15
Organización de los menús favoritos
16
Uso de accesorios
18
Añadir accesorios a la pantalla del
18
menú principal
Lista de accesorios
19
Uso de la bandeja rápida y la
21
bandeja del menú
Uso del mini reproductor
22
Introducción de texto
23
Introducción de texto con el teclado virtual
23
Introducción de texto con la función
24
de dedo inteligente
Conexión del reproductor a un TV
25
Administración de
26
archivos multimedia
Descarga de archivos multimedia
27
Formatos de archivo admitidos y
27
requisitos del PC
Descarga de archivos con EmoDio
28
Descarga de archivos utilizando el
29
reproductor como un disco extraíble
Búsqueda de archivos
31
Supresión de archivos
32
Reproducción de
33
vídeo y música
Vídeo
34
Reproducción de archivos de vídeo
34
Utilización de las opciones de vídeo
37
Música
38
Audición de música
38
Búsqueda de archivos de música
42
Creación de listas de reproducción
42
Utilización de las opciones de música
44
Beat DJ
45
Índice
Utilización de
48
aplicaciones adicionales
Imágenes
49
Visualización de imágenes
49
Utilización de los menús de imagen
50
Textos
51
Visualización de archivos de texto
51
Utilización de las opciones de texto
53
Radio FM
54
Audición de la radio FM
54
Memorización de emisoras de radio
56
Utilización de las opciones de radio FM
57
Flash Player
58
Juegos
59
Bluetooth
60
Búsqueda y registro de otros
60
dispositivos Bluetooth
Conexión de dispositivos Bluetooth
61
Utilización de funciones de llamada (manos libres)
62
Transferencia de archivos
64
Utilización de las opciones de Bluetooth
65
Información para utilizar Bluetooth
65
Datacasts
67
GRAB.voz
68
Agenda
69
Personalización de ajustes
70
Ajustes
71
Ajustes de sonido
72
Ajustes de pantalla
72
Ajustes de idioma
73
Ajustes de hora
73
Ajustes del sistema
73
Apéndice
76
Mantenimiento del reproductor
77
Solución de problemas
78
Especificaciones
80
Eliminación correcta de este
82
producto (Residuos de equipo
eléctrico y electrónico)
Eliminación correcta de las
82
baterías de este producto
Licencia
83
Utilización de las
funciones básicas
Aprenda a realizar en el reproductor las operaciones básicas.
Carga de la batería ............................................................9
Encendido del reproductor y bloqueo de la pantalla táctil .....11
Utilización de la pantalla táctil ............................................12
Utilización de las pantallas del menú principal ..................14
Uso de accesorios ............................................................18
Uso de la bandeja rápida y la bandeja del menú ..............21
Uso del mini reproductor ...................................................22
Introducción de texto ........................................................23
Conexión del reproductor a un TV .....................................25
Componentes
7
Compruebe los elementos siguientes en la caja del producto:
Reproductor MP3AuricularesCable USB
Nota
• Los elementos suministrados con el reproductor pueden tener un aspecto diferente a
las ilustraciones de este manual.
• Puede obtener accesorios adicionales en el distribuidor local de Samsung.
Reproductor
8
MP3
Orificio de reinicialización
Si se bloquea el
reproductor o no responde,
inserte un objeto punzante
(por ejemplo, la punta de
un bolígrafo) en el orificio de
reinicialización. El sistema
se inicializará.
Botón de volumen
(bajar volumen)
Botón de volumen
(subir volumen)
Botón de encendido/bloqueo
Pantalla táctil
Enganche de accesorios
Toma de
auriculares
Micrófono
Puerto de conexión USB
9
Carga de la
batería
Cargue la batería antes de
utilizar el reproductor por
primera vez o cuando no
lo haya utilizado durante
tiempo prolongado.
Precaución
La batería recargable incorporada
en este producto no la puede
sustituir el usuario. Para obtener
información sobre su sustitución,
póngase en contacto con el
proveedor de servicio.
Conecte el extremo largo del cable USB (con el triángulo hacia arriba) al
puerto de conexión USB situado en la parte inferior del reproductor.
Conecte el otro extremo pequeño del cable USB al puerto USB del PC.
<USB connected>
(USB conectado.)
< >: cargando
< >:
Tiempo de carga Aprox. 3 horas
Cuando la batería esté totalmente cargada, desenchufe el cable USB del
reproductor y del PC.
completamente
cargada
Utilización de las funciones básicas > Carga de la batería
Información sobre las baterías
• Cargue y almacene la batería a una temperatura de 5˚ C~35˚
C (41˚ F~95˚ F).
• No cargue la batería durante más de 12 horas ni deje la
batería totalmente descargada durante mucho tiempo. Si lo
hace, podría acortar la vida de la batería.
• Dependiendo de la forma en que utilice el reproductor, la
duración real de la batería podría variar y podría ser más corta
de lo especificado.
Nota
• El tiempo de carga podría diferir dependiendo de las
posibilidades del PC.
• Si desea cargar la batería en el portátil, asegúrese de
que la batería del portátil esté enchufada a una fuente de
alimentación.
• El reproductor sólo se puede cargar conectando al PC
con el cable USB. No utilice un adaptador de CA USB
independiente ya que podría no cargar la batería o impedir
el funcionamiento correcto del reproductor.
10
11
Encendido del
reproductor y
bloqueo de la
pantalla táctil
Encendido y apagado del reproductor
Mantenga el dedo en
para encender o
apagar el reproductor.
Nota
Si no utiliza el reproductor
durante 5 minutos, se apagará
automáticamente.
Bloqueo o desbloqueo de la pantalla táctil
Bloquee la pantalla táctil para evitar operaciones no deseadas durante la audición de música o
la reproducción de vídeos.
Pulse para bloquear
o desbloquear la pantalla
táctil.
Nota
• Cuando se bloque la pantalla
• También puede definir que
aparecerá en la parte
táctil,
superior de la pantalla.
el reproductor bloquee la
pantalla táctil y los botones.
Consulte la página 74.
12
Utilización
de la pantalla
táctil
Aprenda la forma de utilizar
la pantalla táctil y a buscar o
seleccionar elementos.
La pantalla táctil del reproductor le permite seleccionar fácilmente elementos o ejecutar
funciones. Toque la pantalla táctil con la yema del dedo.
Precaución
Para evitar daños en la pantalla táctil, no presione demasiado fuerte con el dedo ni utilice
objetos punzantes en la pantalla.
Nota
• Toque sólo un área de la pantalla táctil. El reproductor no reconocerá su entrada si toca dos
o más áreas de forma simultánea.
• Mantenga la pantalla táctil seca. La humedad y los líquidos pueden reducir la capacidad de
reconocimiento de la pantalla táctil.
• Para obtener mejores resultados, no utilice láminas de protección sobre la pantalla táctil ni
utilice accesorios que la cubran.
• Es posible que la pantalla táctil no reconozca correctamente sus entradas si utiliza guantes,
tiene los dedos sucios, utiliza las uñas o instrumentos afilados como la punta de un
bolígrafo.
Utilización de las funciones básicas > Utilización de la pantalla táctil
o
desee
A
r
e
a
a la izquierda p
r
a
r
Arrastre
Para mover un elemento de la pantalla o para buscar
elementos, mantenga el dedo en la pantalla y arrástrelo.
Para ir a la pantalla siguiente o pasar página, arrastre
rápidamente el dedo en la dirección que desee.
Arrastre un element
a la ubicación que
Toque
Para seleccionar un menú o una opción, toque la pantalla una
vez con el dedo.
También puede abrir la bandeja rápida o la bandeja del menú
rrastre de abajo a
arriba para ascende
n la list
tocando la pantalla.
13
Arrastre rápidamente
ara
eproducir el siguiente
rchivo durante la
eproducción
14
Utilización de
las pantallas del
menú principal
Aprenda a moverse entre
las pantallas del menú
principal, a cambiar el estilo
del menú o el papel tapiz
y a organizar los menús
favoritos.
Las pantallas del menú principal se componen de iconos de menú y de iconos de accesorios.
Iconos de menú
Accesorios
Nota
Para volver al menú principal mientras utiliza una función, mantenga el dedo en en la parte
inferior de la pantalla.
Utilización de las funciones básicas > Utilización de las pantallas del menú principal
15
Cambio del estilo del menú
En el menú principal, toque en la parte inferior
de la pantalla.
Toque <Style> (Estilo) en la bandeja del menú.
Toque < o > para seleccionar el estilo que desee.
Toque <OK> (Aceptar) para guardar el estilo.
Selección de un papel tapiz
En el menú principal, mantenga el dedo en un
espacio vacío.
Toque una imagen en la lista de archivos.
Toque <OK> (Aceptar) para guardar la imagen
del papel tapiz.
Utilización de las funciones básicas > Utilización de las pantallas del menú principal
Organización de los menús
favoritos
El reproductor, por defecto, tiene tres pantallas de menú
principales. Puede añadir dos pantallas más, y añadir a la
pantalla del menú iconos de menú de uso frecuente o quitarlos
de la pantalla del menú.
En el menú principal, toque en la parte inferior
de la pantalla.
Toque <Icon> (Icono) en la bandeja del menú.
Añada o quite iconos en la lista del menú.
Cuando termine, toque <OK> (Aceptar).
Adición de un icono de menú
Arrastre un icono de menú desde la lista de menús a una
pantalla del menú principal.
Lista de menú
Supresión de un icono de menú
Arrastre un icono de menú desde la pantalla del menú
principal a la lista del menú.
16
Utilización de las funciones básicas > Utilización de las pantallas del menú principal
17
Reubicación de un icono de menú
Toque <V> para cerrar la lista del menú y coloque el icono del
menú en cualquier parte de la pantalla.
Nota
Para mover un icono de menú a una nueva pantalla del menú
principal, arrastre el icono al borde de la pantalla.
18
Utilización
de accesorios
Puede utilizar accesorios
funcionales y decorativos.
Los accesorios son
accesos directos de uso
sencillo para menús de uso
frecuente que se pueden
añadir a la pantalla del
menú principal.
Añadir accesorios a la pantalla del menú
principal
En el menú principal, toque en la parte inferior de la pantalla.
Toque <Widget> (Accesorio) en la bandeja del menú.
Añada o suprima accesorios en la lista de accesorios.
■
Para añadir o suprimir accesorios, consulte "Organización de los menús favoritos"
en la página 16.
■
Para obtener información sobre los accesorios, consulte "Lista de accesorios" en la
página 19.
Cuando termine, toque <OK> (Aceptar).
Utilización de las funciones básicas > Utilización de accesorios
Lista de accesorios
AccesorioFunción
• Ver la hora actual.
• Toque > para ajustar la fecha actual. Arrastre
hacia arriba o hacia abajo en cada unidad.
Reloj
analógico/
Reloj digital
Se toca para cambiar el estilo del reloj
Arrastre hacia
arriba o hacia
abajo en cada
unidad para
ajustar la hora
actual
AccesorioFunción
Calendario
• Ver el calendario y los eventos programados.
• Arrastre hacia arriba o hacia abajo para
cambiar el mes. Arrastre a la izquierda o a la
derecha para cambiar el año.
Se toca para
ver los eventos
programados
del día
Se toca para
cambiar el estilo
del calendario
Nota
Para ver los eventos programados en
el calendario, descargue los archivos
de eventos de Microsoft Outlook
(.ics) desde un PC. Los archivos de
eventos se guardan en <File Browser>
(Buscador Archivo) → <My Pack> (Mi
paquete) → <Calendar> (Calendario).
Se toca para suprimir
todos los eventos
programados
19
Utilización de las funciones básicas > Utilización de accesorios
20
AccesorioFunción
Ver las imágenes con un marco.
Marco de
imagen
Se toca para seleccionar la imagen que va a
mostrar
Crear notas.
Notas
Se toca para
cambiar el estilo
de la nota
Brillo
Espera
Ajustar el brillo de la pantalla. Consulte la
página 72.
Define el tiempo de desconexión. Consulte la
página 73.
Toque < o>
para cambiar
el estilo del
marco
Se toca para
suprimir una
nota
Se toca para introducir una
nota; utilice el dedo inteligente
(consulte la página 24)
AccesorioFunción
Reloj doble
Batería
Mini
reproductor
Elemento
decorativo
Elemento
decorativo
Elemento
decorativo
Elemento
decorativo
Ver la hora actual de otro país o ciudad.
Comprobar la batería restante.
Escuche música con el mini reproductor.
Una galleta que se desmigaja.
Pétalos de una flor que se agitan.
Una mariposa que vuela sobre una flor.
Una tasa de café que humea.
21
Uso de la
bandeja
rápida y la
bandeja del
menú
Aprenda a utilizar la bandeja
rápida y la bandeja del
menú. Toque la parte
superior de la pantalla para
abrir la bandeja rápida.
Toque el espacio vacío
de la pantalla para abrir la
bandeja del menú.
Bandeja rápida
La bandeja rápida permite utilizar otras funciones o volver a una pantalla del menú principal.
Icono
Función
Volver a una pantalla del menú principal.
Iniciar el mini reproductor. Consulte la página 22.
Gire la pantalla 90° en el sentido de las agujas del
reloj (a la derecha). El icono está disponible en la
pantalla de reproducción de música.
Buscar archivos de música. Consulte la página 42.
Apagar la pantalla y bloquear la pantalla táctil.
Consulte la página 74.
Conectar los auriculares estéreos Bluetooth a los
que se conectó el reproductor por última vez. Si
conecta el reproductor a un dispositivo Bluetooth
por primera vez, consulte "Búsqueda y registro de
otros dispositivos Bluetooth" en la página 60.
Bandeja del menú
La bandeja del menú muestra las opciones que están disponibles en el menú actual.
22
Utilización
del mini
reproductor
Puede escuchar música
con el mini reproductor
mientras ve imágenes o
archivos de texto o utiliza
otros menús que no tienen
la función de reproducción
de música.
Abra la bandeja rápida y toque .
Escuche música con el mini reproductor.
Se toca para cerrar
la pantalla del
reproductor
ParaHaga esto
Saltar al archivo anterior o al siguienteToque
Buscar hacia atrás o hacia adelante en
un archivo
Hacer una pausa o reanudar la
reproducción
Mantenga el dedo en o
Toque o
o
23
Introducción
de texto
Introduzca texto con el
teclado virtual o con la
función de dedo inteligente.
Introducción de texto con el teclado virtual
Toque la tecla alfanumérica apropiada hasta que aparezca en pantalla el
caracter que desee.
■
Si aparece la pantalla de dedo inteligente, toque para cambiar al teclado virtual.
Campo de entradaSuprimir
Cambia el modo de introducción de texto
• : Inglés (minúscula)
• : Inglés (mayúscula)
• : números
Cuando termine, toque <OK> (Aceptar).
Cambio del modo de introducción
de texto
(teclado virtual ↔ dedo inteligente)
Mueve el cursor a la izquierda
Mueve el cursor a la derecha
Espacio
Vuelve a la pantalla anterior
Utilización de las funciones básicas > Introducción de texto
Introducción de texto con la
función de dedo inteligente
Con la función de dedo inteligente, puede escribir caracteres en
cualquier parte de la pantalla utilizando el dedo.
En el teclado virtual, toque para cambiar al
dedo inteligente.
Cambie el modo de introducción de texto.
Escriba caracteres en cualquier parte de la
pantalla.
▼ Al introducir una palabra clave en la pantalla de búsqueda de música
Cambio del modo de
introducción de texto
(teclado virtual ↔
Cambia el modo de
introducción de texto
• : Inglés (minúscula o mayúscula)
• : números
Vuelve a la pantalla anterior
Suprimir
Cuando termine, toque <OK> (Aceptar).
Mueve el
cursor a la
izquierda
Mueve el cursor
a la derecha
dedo inteligente
)
24
25
Conexión del
reproductor a
un TV
Puede conectar el
reproductor al TV con un
cable TV-OUT adicional
y ver en la pantalla de TV
archivos multimedia, como
imágenes y vídeos.
Conecte el reproductor a un TV utilizando un cable TV-OUT.
Audio
Vídeo
Encienda el TV y cambie el TV al modo de entrada externa apropiado.
Encienda el reproductor y abra una imagen o un vídeo.
Toque en la pantalla de reproducción.
Toque <TV Out> (Salida TV) en la lista de opciones.
Toque <Yes> (Sí) en la ventana emergente.
■
La pantalla de TV muestra la imagen o el vídeo que esté viendo en el reproductor.
Controle la reproducción utilizando la bandeja del menú del reproductor.
■
Toque para finalizar la conexión con el TV.
Nota
• Es posible que no estén disponibles algunas funciones del reproductor cuando el
reproductor está conectado a un TV.
• Es posible que algunos televisores no sean compatibles con el reproductor.
Administración de
archivos multimedia
Descargue archivos multimedia en su reproductor, y busque o
suprima archivos almacenados en el reproductor.
Descarga de archivos multimedia ......................................27
Búsqueda de archivos ......................................................31
Supresión de archivos .......................................................32
27
Descarga
de archivos
multimedia
Descargue archivos
multimedia desde un PC al
reproductor.
Precaución
Para evitar daños en el
reproductor y daños en los
archivos, no desconecte el
cable USB mientras se transfiere
archivos.
Formatos de archivo admitidos y requisitos
del PC
Formatos de archivos admitidos
MenúFormato archivo
Music (Música)
Videos (Vídeos)
Picture (Imágen)
Texts (Textos)
Flash Player
Requisitos recomendados del PC
ProcesadorPentium 500 MHz o posterior
Sistema operativoWindows XP Service Pack 2 o superior
Otros
MP3, WMA, Ogg, AAC, FLAC, etc.
AVI, WMV, etc.
JPG, BMP, etc.
TXT
SWF
• Windows Media Player 11.0 o superior
• Resolución 1024 X 768 o superior
• Internet Explorer 6.0 o superior
• DirectX 9.0 o superior
Administración de archivos multimedia > Descarga de archivos multimedia
Descarga de archivos con
28
EmoDio
Puede fácilmente descargar diversos archivos multimedia con
EmoDio.
Nota
• Para obtener información sobre la instalación de EmoDio
en un PC, consulte la Guía de inicio rápido que se
suministra con el reproductor.
• EmoDio se actualizará de forma regular para un
rendimiento máximo. Algunas funciones de EmoDio
pueden cambiar sin aviso previo.
Conecte el reproductor a un PC utilizando el cable
USB.
■
EmoDio se inicia automáticamente en el PC.
Haga clic en <My PC> (Mi PC) en la pantalla
principal de EmoDio.
Haga clic en <Add Folder> (Añadir carpeta) o
<Add File> (Añadir archivos) en la parte inferior de
la pantalla.
Seleccione la carpeta o archivo que desee.
■
Aparece la lista de los archivos almacenados en el PC.
Seleccione el archivo que desee y haga clic en
.
■
El icono seleccionado se copia en el reproductor.
Nota
• No es posible utilizar el reproductor cuando está
conectado a un PC.
• Si conecta el reproductor a un PC cuando la batería del
reproductor está baja, la batería se cargará durante unos
minutos antes de que el reproductor se conecte al PC.
• Si conecta el reproductor a un PC a través de un
concentrador USB, es posible que el PC no reconozca
el reproductor. Conecte el reproductor directamente al
puerto USB del PC.
• Cuando formatee el reproductor en un PC, utilice el
sistema FAT32. En Windows Vista, haga clic en <Restore
device defaults> (Restaurar valores predeterminados de
dispositivo) y formatee el reproductor.
• La tecnología de reconocimiento de música y los datos
relacionados los facilita Gracenote® y Gracenote CDDB®
Music Recognition ServiceSM.
• CDDB es una marca registrada de Gracenote. El logotipo
de Gracenote, el logotipo de Gracenote CDDB y el
logotipo de Powered by Gracenote CDDB son marcas
comerciales de Gracenote. Music Recognition Service y
MRS son marcas de servicio de Gracenote.
Administración de archivos multimedia > Descarga de archivos multimedia
Descarga de archivos
utilizando el reproductor como
un disco extraíble
Si la conexión USB está definida en <MSC>, un PC reconocerá
su reproductor como un disco extraíble cuando conecte el
reproductor al PC.
Para cambiar el modo de conexión USB a
<MSC>, en el menú principal, toque
<System> (Sistema) → <PC Connection>
(Conexión del PC) → <MSC>.
Conecte el reproductor a un PC utilizando el cable
USB.
En el PC, abra <My Computer> (Mi PC) y, a
continuación, la carpeta <R1>.
Seleccione la carpeta que desee.
Copie los archivos del PC al reproductor.
→
Nota
• El orden de los archivos del PC diferirá del orden de los
mismos en el reproductor.
• El reproductor restringe la reproducción de archivos
protegidos con el sistema DRM (Digital Rights
Management) .
¿Qué es DRM?
DRM (Digital Rights Management) es una tecnología y servicio
para evitar las copias ilegales de contenido digital y proteger
los beneficios y derechos de los propietarios del copyright o
de los productores de contenidos.
29
Administración de archivos multimedia > Descarga de archivos multimedia
Desconexión del reproductor del PC
Siga atentamente los pasos que se incluyen a continuación
cuando desconecte el reproductor de un PC para evitar pérdida
de datos o daños en el reproductor.
Haga clic en en la barra de tareas de
Windows.
Haga clic en el mensaje emergente.
Haga clic en la ventana que informa de que el
reproductor se ha desconectado con seguridad.
Desenchufe el cable USB del reproductor y del
PC.
Precaución
• Para evitar daños en el reproductor y daños en los
archivos, no desconecte el cable USB mientras se
transfiere archivos.
• No desconecte el reproductor cuando reproduzca en el
PC archivos almacenados en el reproductor. Asegúrese de
detener la reproducción y, a continuación, desconecte el
reproductor del PC.
30
31
Búsqueda de
archivos
Busque archivos en
carpetas y reprodúzcalos
en el reproductor.
En el menú principal, toque .
Toque una carpeta de la lista.
Arrastre hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por la lista de archivos.
■
Si el nombre de archivo es largo, mantenga el dedo en el área del nombre del archivo
para ver todo el nombre.
Toque el archivo que desee.
32
Supresión de
archivos
Puede suprimir en el
reproductor los archivos
que no quiera.
Para suprimir archivos de vídeo, por ejemplo:
En el menú principal, toque .
Toque en la parte inferior de la pantalla.
Toque <Delete> (Eliminar) en la lista de opciones.
Toque los archivos que va a suprimir y toque <OK> (Aceptar).
■
aparece al lado de los archivos seleccionados.
■
Toque para suprimir todos los archivos.
Toque <Yes> (Sí) para confirmar.
Nota
También puede tocar y, a continuación, seleccionar los archivos si el
icono de la papelera está disponible.
Reproducción de vídeo y
música
Transfiera archivos de música y vídeo al reproductor utilizando
el programa EmoDio o un disco extraíble y, a continuación,
reproduzca archivos de vídeo de gran calidad y escuche música
con un excelente sonido envolvente tridimensional. Asimismo,
mezcle archivos de música como un DJ utilizando Beat DJ.
Música ................................................................................38
Beat DJ ..............................................................................45
34
Vídeo
Reproduzca archivos de
vídeo en el reproductor.
Para descargar archivos,
consulte "Descarga de
archivos multimedia".
Reproducción de archivos de vídeo
En el menú principal, toque .
Toque un archivo de vídeo de la lista.
■
Arrastre hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por la lista y seleccione un archivo
de vídeo para reproducirlo.
Nota
Para cambiar el modo de vista a la vista en miniatura, toque y, a continuación,
<Change View Type> (Cambiar tipo de vista).
Reproducción de vídeo y música > Vídeo
35
Controle la reproducción utilizando los siguientes
botones. Consulte "Pantalla de reproducción de
vídeo".
Subir volumen
Bajar volumen
Vuelve al menú anterior
Vuelve al menú principal (mantener pulsado)
ParaHaga esto
Saltar al archivo anterior o
al siguiente
Buscar hacia atrás o hacia
adelante en un archivo
Hacer una pausa o
reanudar la reproducción
Toque o
Mantenga el dedo en
o
o
Toque
Nota
• Cuando descargue con EmoDio archivos no admitidos por
el reproductor, EmoDio convertirá automáticamente los
archivos para poder reproducirlos en el reproductor.
• En el reproductor, puede reproducir archivos de subtítulos
(.smi) con los archivos de vídeo. Los archivos de subtítulos
se guardan con los archivos de vídeo en la misma carpeta
y deben tener el mismo nombre que el archivo de vídeo.
Reproducción de vídeo y música > Vídeo
36
Pantalla de reproducción de vídeo
1
2
3
4
Nº Descripción
1
Efecto de sonido actual
2
Estado de reproducción
3
Nombre de archivo
Barra de progreso de reproducción; es un marcador que
4
ayuda a señalar un punto dentro de un vídeo
Tiempo de reproducción transcurrido / tiempo de
5
reproducción total
Bandeja del menú
6
- <B.MARK>: abre las opciones de marcador
: abre las opciones de vídeo
-
5
6
Reproducción de un vídeo a partir de un capítulo
Mantenga el dedo en la pantalla durante la reproducción
de vídeo. El reproductor dividirá el archivo de vídeo en 15
capítulos y capturará imágenes fijas de cada secuencia.
Cuando seleccione una de las imágenes fijas, el vídeo iniciará la
reproducción desde dicho punto.
Se toca para volver
a la pantalla anterior
Reproducción de vídeo y música > Vídeo
Inserción de un marcador
Puede insertar un marcador en el punto que desee e ir al
marcador para reproducir a partir de dicho punto.
Durante la reproducción de vídeo, toque la
pantalla en el punto en el que desee incluir el
marcador.
Toque <B.MARK> en la bandeja del menú y toque
<Add Bookmark> (Añadir marcador).
■
Se inserta un marcador en la barra de progreso.
Nota
• Puede insertar un marcador para un archivo de vídeo.
• El punto en el que inserta un marcador dentro de un
archivo de vídeo puede que no coincida exactamente con
el punto marcado.
• Vaya a un marcador, toque <B.MARK> y, a continuación,
<Go to Bookmark> (Ir a marcador). Para suprimir un
marcador, toque <B.MARK> y, a continuación, <Delete
Bookmark> (Eliminar marcador).
37
Utilización de las opciones de vídeo
Toque la pantalla de reproducción de vídeo.
Toque en la bandeja del menú.
Seleccione la opción que desee.
OpciónDescripción
DNSe
Mosaic Search
(Búsq.
mosaico)
Display
TV Out
(Salida TV)
Horizontal
Stroke (Barra
horizontal)
Permite seleccionar los efectos de sonido
apropiados para los vídeos.
Divide un archivo de vídeo en 15 capítulos.
Puede seleccionar uno de los capítulos e iniciar
la reproducción a partir de dicho capítulo.
Ajusta el tamaño del marco y el brillo de la
pantalla.
Nota
No es posible ajustar el tamaño del marco
en algunos archivos de vídeo.
Define ver vídeo en la pantalla de TV. Consulte
"Conexión del reproductor a un TV" en la página 25.
Define el intervalo cuando se arrastra a la izquierda
o a la derecha rápidamente durante la reproducción
de vídeo.
- <1 File> (1 archivo): se desplaza entre el
archivo anterior y siguiente.
- <Seek> (Buscar): cambia la velocidad de
reproducción. (x1 → x2 → x4 → x8).
- <30sec Skip> (Saltar 30seg): salta 30
segundos.
- <1min Skip> (Saltar 1min): salta 1 minuto.
38
Música
Reproducción de archivos
de música almacenados en
el reproductor.
Para descargar archivos,
consulte "Descarga de
archivos multimedia".
Nota
Si se actualiza la biblioteca de
archivos, su reproductor borrará
la lista de archivos visualizados
en <Recently Added> (Recién
añadidos) y <Most Played (50)>
(Los más reproducidos (50).
Audición de música
Los archivos de música están organizados en carpetas por tipo. Puede fácilmente encontrar
el archivo de música que desee.
Categorías de músicaFunción
Artists* (Artista)Mostrar archivos por artista.
Albums* (Álbum)Mostrar archivos por álbum.
Songs* (Canciones)
Genres* (Género)Mostrar archivos por género.
Playlists (Listas de reproducción) Mostrar las listas de reproducción creadas.
Recently Added (Recién añadidos)
Most Played (50)
(Los más reproducidos (50))
Recorded Files
(Archivos Grabados)
Music Browser
(Explorador de música)
Unknown (Desconocido)
* En estas categorías de música, los archivos se almacenan por información de pista (etiqueta ID3). Los archivos que
no tienen información de pista aparecen como desconocidos.
¿Qué es la etiqueta ID3?
La etiqueta ID3 es un contenedor de metadatos anexo a los archivos MP3. Incluye
información de la música, como el título, el artista, el álbum o el número de pista, que se
puede mostrar en la pantalla del reproductor de música durante su reproducción.
Mostrar archivos por nombre de archivo (en el orden:
caracteres especiales, números y letras).
Mostrar archivos recientemente descargados.
Mostrar los archivos que se reproducen con mayor frecuencia
(hasta 50 archivos).
Mostrar archivos grabados en <FM Radio> (Radio FM) o
<Voice REC> (GRAB. voz).
Mostrar todos los archivos de la carpeta Música.
Mostrar todos los archivos que no tengan información de pista
(etiqueta ID3).
Reproducción de vídeo y música > Música
39
Reproducción de archivos de música
En el menú principal, toque .
Toque la categoría de música.
■
Para reproducir el último archivo reproducido, toque
<Now Playing> (Reproduciendo).
Toque un artista, un álbum, un género o una
lista de reproducción si selecciona <Artists>
(Artista), <Albums> (Álbum), <Genres> (Género) o
<Playlists> (Listas de reproducción).
Toque un archivo para reproducirlo.
■
Arrastre hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por
la lista y seleccione un archivo para reproducirlo.
Controle la reproducción utilizando los botones.
Consulte "Pantalla de reproducción de música".
Subir volumen
Bajar volumen
Volver a la lista de archivos
ParaHaga esto
Saltar al archivo anterior o
siguiente.
Buscar hacia atrás o hacia
adelante
Hacer una pausa o reanudar la
reproducción
Toque
o
Mantenga el dedo en
o
Toque o
Reproducción de vídeo y música > Música
40
Pantalla de reproducción de música
1
2
3
4
Nº Descripción
1
Estado de reproducción
2
Nº de pista / Nº total de pistas
• Imagen de reproducción
3
• Si se muestra una imagen de álbum Mantenga el dedo en
ella para ver la información del álbum
4
Efecto de sonido actual
5
Título de la canción, artista, título del álbum
6
Modo Repetir
7
Barra de progreso de reproducción
8
Tiempo de reproducción
Bandeja del menú
9
- <A ↔ B>: repite una sección de una pista
: abre las opciones de música
-
5
6
7
8
9
Repetición de una sección de una pista
Puede seleccionar una sección de una pista para repetirla.
Toque <A ↔ B> al inicio de la sección que desee
repetir.
■
<A →> aparece en la parte central derecha de la
sección.
Toque <A ↔ B> al final de la sección que desee
repetir.
■
<A ↔ B> aparece en la parte central derecha de la
sección. El reproductor repite la sección marcada.
Para cancelar la repetición toque <A ↔ B> de
nuevo.
Nota
No es posible repetir una sección de una pista de menos de
3 segundos.
Reproducción de vídeo y música > Música
41
Aplicación de un efecto de sonido (DNSe)
Toque la pantalla de reproducción de música.
Toque en la bandeja del menú.
Toque <DNSe>.
Toque el efecto de sonido que desee.
■
Si toca <Auto> (Automático), el reproductor buscará
información de pista (etiqueta ID3) y seleccionará
automáticamente un efecto apropiado.
■
Para seleccionar su propio ecualizador, toque
<myDNSe 1> (miDNSe 1) o <myDNSe 2> (miDNSe 2).
Consulte "miDNSe" en la página 72.
¿Qué es DNSe?
Digital Natural Sound Engine (DNSe) es un grupo de
efectos de sonido para reproductores MP3 desarrollado
por Samsung. Proporciona diversos ajustes de sonido para
mejorar el tipo de música que esté escuchando.
Visualización de información del álbum
Si una etiqueta contiene información del álbum, como una
imagen de portada, puede ver la imagen el álbum y las pistas
incluidas en el álbum.
En la pantalla de reproducción de música,
mantenga el dedo en la pantalla.
Vea la imagen del álbum y las pistas.
■
Para ver otros álbumes, arrastre a la izquierda o a la
derecha.
■
Para reproducir música de este álbum, toque el archivo
de música que desee.
■
Para buscar archivos, arrastre hacia arriba o hacia
abajo.
Indica que el
archivo se está
reproduciendo
Reproducción de vídeo y música > Música
42
Búsqueda de archivos de música
Puede buscar archivos de música introduciendo palabras clave.
Abra la bandeja rápida y, a continuación, toque .
Toque la opción de búsqueda que desee.
OpciónDescripción
Artists (Artista)Buscar por nombre de artista
Albums (Álbum)Buscar por nombre de álbum
Songs (Canciones) Buscar por título de canción
Introduzca la palabra clave en el campo de búsqueda.
Si ha seleccionado <Artists> (Artista) o <Albums>
(Álbum), toque un artista o el nombre de un álbum.
Toque el archivo de música que desee en la lista
de búsqueda.
Nota
No es posible buscar archivos de música que no tengan
información de pista (etiqueta ID3).
Creación de listas de
reproducción
Existe una lista de reproducción predeterminada y puede crear
hasta 3 listas de reproducción.
Creación de una lista de reproducción
En el menú principal, toque .
Toque <Playlists> (Listas de reproducción).
Toque en la parte inferior de la pantalla y toque
<Add New Playlist> (Añadir nueva lista repr.).
Introduzca el nombre de la nueva lista de
reproducción y toque <OK> (Aceptar).
Nota
Para cambiar el nombre a una lista de reproducción, toque
<Rename> (Renombrar) en la lista de opciones.
Reproducción de vídeo y música > Música
Adición de archivos de música a una lista de reproducción
43
Supresión de archivos de música de una lista de reproducción
En la lista de archivos, toque .
Toque <Add to Playlist> (Añadir a lista repr.).
Toque los archivos que desee añadir a la lista de
reproducción.
■
aparece al lado de los archivos seleccionados.
■
Para seleccionar todos los archivos, toque .
Toque <OK> (Aceptar).
Toque la lista de reproducción en la que añadir los
archivos.
■
Para crear una nueva lista de reproducción, toque
<Add New Playlist> (Añadir nueva lista repr.).
Nota
• Para añadir todos los archivos de un artista, álbum o género
de una vez, toque en la lista de artistas, álbumes o géneros
y, a continuación, toque <Add to Playlist> (Añadir a lista repr.).
• Para añadir a la lista de reproducción el archivo que se esté
reproduciendo, toque
(Añadir a lista repr.).
y, a continuación, <Add to Playlist>
En la lista de archivos, toque <Playlists> (Listas de
reproducción).
Toque una lista de reproducción que tenga los
archivos que desee suprimir.
Toque en la parte inferior de la pantalla y toque
<Delete from Playlist> (Eliminar de lista repr.).
Toque los archivos que desee eliminar.
■
aparece al lado de los archivos seleccionados.
■
Para seleccionar todos los archivos, toque .
Toque <OK> (Aceptar).
Toque <Yes> (Sí) en la ventana emergente.
Reproducción de vídeo y música > Música
Utilización de las opciones de
44
música
Toque la pantalla de reproducción de música.
Toque en la bandeja del menú.
Personalice las siguientes opciones.
OpciónDescripción
DNSe
Play Mode
(Modo de
reproduc.)
Music Play
Screen
(Pantalla repr.
música)
Add to Playlist
(Añadir a lista
repr.)
Selecciona los efectos de sonido apropiados
para música.
Cambia el modo de repetición.
Cambia la imagen que se muestra durante la
reproducción de música.
Nota
El reproductor admite menos de 2 MB
de imágenes de portada.
Añade el archivo de música de la
reproducción actual a la lista de reproducción.
OpciónDescripción
Define el intervalo cuando se arrastra a la
izquierda o a la derecha rápidamente durante
la reproducción de música.
- <1 Song> (1 canción): se desplaza entre
el archivo anterior y siguiente.
- <10sec Skip> (Saltar 10seg): salta 10
Horizontal
Stroke (Barra
horizontal)
Play Speed
(Vel. reprod.)
Nota
No puede seleccionar un efecto de sonido y cambiar
la velocidad de reproducción si está reproduciendo un
archivo de música en formato Ogg Q10.
segundos.
- <30sec Skip> (Saltar 30seg): salta 30
segundos.
- <1min Skip> (Saltar 1min) : salta 1 minuto.
Nota
Es posible que algunos archivos no
salten en el intervalo especificado.
Cambia la velocidad de reproducción.
45
V
Beat DJ
Añada a la música efectos
con Beat DJ.
En el menú principal, toque .
Toque el álbum que desee.
■
Gire la rueda o arrastre arriba o abajo para seleccionar un álbum y toque <OK>
(Aceptar).
Gire la rueda para seleccionar un archivo de música y toque <OK> (Aceptar).
Aplique los efectos de Beat DJ al archivo de música.
uelve a la pantalla de reproducción de música
Inserta un sonido de muestra
Gire la rueda en la dirección del sentido de las
agujas del reloj para saltar hacia adelante o al
contrario para saltar hacia atrás
Hace una pausa o reanuda la reproducción
“scratch”
Inserta un efecto de filtroInserta un sonido
Reproducción de vídeo y música > Beat DJ
46
Inserción de un sonido de muestra
Gire la rueda para seleccionar un sonido de muestra y, a
continuación, toque <OK> (Aceptar).
Toque en el punto que desee insertar el sonido de muestra.
Inserción de un sonido “scratch”
Mueva el dedo sobre la imagen del CD para insertar un sonido
“scratch”.
Reproducción de vídeo y música > Beat DJ
47
Inserción de un efecto de filtro
Gire la rueda para seleccionar un efecto de filtro y, a
continuación, toque <OK> (Aceptar).
Gire la rueda para ajustar el nivel del efecto.
Nota
• Puede insertar hasta 2 filtros en un archivo de música.
• Si desea ajustar el nivel de los efectos de filtro apropiados,
vuelva a la pantalla de reproducción de música y toque
en el centro de la pantalla. Toque el nombre del filtro
que desee y, a continuación, gire la rueda.
Utilización de
aplicaciones adicionales
Aprenda la forma de trabajar con las aplicaciones adicionales del
reproductor.
Vea las imágenes
almacenadas en el
reproductor.
Para descargar archivos,
consulte "Descarga de
archivos multimedia".
Visualización de imágenes
En el menú principal, toque .
Busque imágenes.
Carpeta (muestra
el nº de imágenes
guardadas)
Inicia la
presentación
Toque la imagen que desee. La imagen se muestra a toda pantalla.
Vea la imagen.
■
Arrastre a la izquierda o a la derecha para ver otras imágenes.
Nota
Si el tamaño de imagen es grande, puede tardar algo mostrarla.
Cambia el modo de vista
ParaHaga esto
Acercar o alejar
zoom.
GirarToque
Imagen sin
información en
miniatura
Elimina una
imagen
Mantenga el dedo en
continuación, toque
y, a
o
Utilización de aplicaciones adicionales > Imágenes
Utilización de los menús de
imagen
Toque la imagen que se muestra a toda pantalla.
Toque en la bandeja del menú.
Personalice las siguientes opciones:
OpciónDescripción
Start Slideshow
(Iniciar present.)
Slideshow
Effect (Efecto de
presentación)
Assign (Asignar)
TV Out
(Salida TV)
Muestra las imágenes en una
presentación.
Selecciona un efecto de transición para la
presentación.
Define una imagen como papel tapiz de
la pantalla del menú principal o como la
imagen que se muestra al encender el
reproductor.
Define ver imágenes en la pantalla de TV.
Consulte "Conexión del reproductor a un
TV" en la página 25.
50
51
Te x to s
Puede utilizar el visor de
texto para ver archivos de
texto (.txt) almacenados en
el reproductor.
Para descargar archivos,
consulte "Descarga de
archivos multimedia".
Visualización de archivos de texto
En el menú principal, toque .
Toque un archivo de texto de la lista.
Nota
Para cambiar el modo de vista, toque y, a continuación, <Change View
Type> (Cambiar tipo de vista).
Vea el documento.
■
Toque la pantalla para mostrar la información de texto y la bandeja del menú.
ParaHaga esto
Ir a la página anterior
o siguiente.
• Arrastre a la izquierda o a la derecha
• Toque < o >
Utilización de aplicaciones adicionales > Te x to s
52
Inserción de un marcador
Puede insertar un marcador en la página que desee e ir al
marcador para ver dicha página del documento.
Se inserta un marcador en la parte superior izquierda de
la pantalla.
Nota
• Puede insertar un marcador para un archivo de texto.
• Vaya a un marcador, toque <B.MARK> y, a continuación,
<Go to Bookmark> (Ir a marcador). Para suprimir un
marcador, toque <B.MARK> y, a continuación, <Delete
Bookmark> (Eliminar marcador).
Paso automático de página
Toque la pantalla.
Toque <AUTO> (Automático) en la bandeja del
menú.
Toque el tiempo de paso de página automático.
■
Una página se pasa automáticamente a la siguiente
después de definir un tiempo de paso de página
automático.
Utilización de aplicaciones adicionales > Te x to s
Utilización de las opciones de
texto
Puede cambiar los ajustes de visualización de documentos en
el visor de texto.
Toque la pantalla.
Toque en la bandeja del menú.
Personalice las siguientes opciones:
OpciónDescripción
Text Viewer
Type (Tipo de
visor de texto)
Font Size
(Tamaño de
fuente)
Cambia el estilo de fondo del visor de texto.
Cambia el tamaño de la fuente del
documento.
53
54
Radio FM
Puede escuchar y grabar la
radio FM, así como guardar
emisoras de radio.
Nota
Debe conectar los auriculares
al reproductor para escuchar la
radio FM. Los auriculares sirven
como antena de radio.
Audición de la radio FM
En el menú principal, toque .
Toque < o > para buscar emisoras de radio.
■
Toque < o > para desplazarse por las frecuencias de radio. Mantenga el dedo en
< o > para buscar automáticamente las emisoras disponibles.
■
También puede arrastrar el dial para sintonizar emisoras.
Escuche la radio FM. Consulte "Pantalla de la radio FM".
Nota
Es posible que la radio FM no sintonice correctamente
frecuencias de emisoras dependiendo del estado de la señal de
la zona en la que se encuentre.
Utilización de aplicaciones adicionales > Radio FM
55
Pantalla de la radio FM
1
2
3
5 6
Nº Descripción
1
Escala de frecuencias
Frecuencia de la emisora actual
- Toque < o > para desplazarse por las frecuencias de
2
radio
- Mantenga el dedo en < o > para sintonizar
automáticamente las emisoras disponibles.
3
Indicador RDS
Dial de sintonización
4
- Arrastre el dial para sintonizar emisoras
Modo de radio
5
- <Preset> (Predef.): modo predefinido
- <Manual>: modo manual
Nº Descripción
Bandeja del menú
: Silencia o emite audio
-
6
4
: Graba la radio FM
: Abre las opciones de radio FM
-
¿Qué es RDS?
• RDS (Radio Data System, Sistema de datos de radio)
proporciona la recepción y visualización de mensajes,
como la información de la emisión. Aparece en pantalla
la información del programa como Noticias, Deportes o
Música, o la información de la emisora.
• Si la potencia de la señal de FM es débil, es posible que no
aparezca la información de RDS.
• RDS sólo estará disponible en regiones de Europa.
Utilización de aplicaciones adicionales > Radio FM
Grabación de la radio FM
Toque para grabar la radio FM.
Toque <Yes> (Sí) en la ventana emergente.
■
Toque para hacer una pausa en la grabación.
Toque para detener la grabación.
■
El archivo grabado se guarda automáticamente.
Toque <Yes> (Sí) para reproducir el archivo
grabado.
■
Cuando termine de reproducir el archivo grabado, la
pantalla vuelve al modo de grabación.
■
Si desea volver al modo de grabación sin reproducir el
archivo grabado, toque <No>.
Nota
• El tiempo máximo de grabación de un archivo es 5 horas.
• Los archivos grabados se guardan en <File Browser>
Puede memorizar sus emisoras de radio favoritas para acceder
fácilmente a ellas.
Memorización de la emisora de radio actual
En modo manual, toque .
Toque <Add to Preset> (Añadir a preselec.).
Memorización automática de emisoras de radio
Puede buscar automáticamente las emisoras de radio
disponibles y memorizarlas como sus favoritas. Puede
memorizar hasta 30 emisoras de radio.
En modo manual, toque .
Toque <Auto Preset> (Mem. autom.).
Toque <Yes> (Sí) para confirmar.
■
Se inicia la sintonización automática. Las emisoras de
radio localizadas se guardan en la lista de favoritos.
Audición de la emisora de radio favorita
En el modo Manual, toque <Preset> (Predef.) en la
parte inferior de la pantalla de radio FM.
Toque la emisora de radio que desee.
Utilización de aplicaciones adicionales > Radio FM
Utilización de las opciones de radio FM
Puede cambiar las opciones para escuchar la radio FM.
En la pantalla de la radio FM, toque .
Personalice las siguientes opciones:
OpciónDescripción
Add to Preset*
(Añadir a preselec.)
Delete from Preset**
(Eliminar de Predef.)
Auto Preset
(Mem. autom.)
FM Region
(Región radio)
Memoriza la emisora de radio actual
Elimina la emisora de radio memorizada.
Busca y memoriza automáticamente las
emisoras de radio disponibles (hasta 30).
Vuelve a sintonizar frecuencias según su
región. Consulte los siguientes rangos
de frecuencias por región:
Worldwide (En
todo el mundo)
USA (EE.UU.)
Korea (Corea)
Japan (Japón)76.0 MHz~108.0 MHz
Nota
• Esta opción es posible que no esté
disponible dependiendo de su región.
• Si cambia la región, se eliminarán las
emisoras memorizadas previamente.
87.50 MHz~108.00 MHz
87.5 MHz~108.0 MHz
57
* Sólo disponible en modo Manual
** Sólo disponible en modo Predef.
58
Flash
Player
Utilice Flash Player
para ver archivos flash
(.swf) guardados en el
reproductor. Para descargar
archivos, consulte
"Descarga de archivos
multimedia".
En el menú principal, toque .
Toque el archivo que quiera.
Reproduzca el archivo.
■
Toque en la parte inferior de la pantalla para mostrar la bandeja del menú.
ParaHaga esto
Moverse en la pantalla
Hacer una pausa o reanuda
la reproducción
Nota
• El Flash Player es posible que no reproduzca algunos archivos flash
(.swf).
• Es posible que el reproductor se reinicie dependiendo de los
archivos flash (.swf) que reproduzca.
Toque
Toque o
59
Juegos
Disfrute de los juegos
almacenados en el
reproductor.
En el menú principal, toque .
Toque el juego que desee.
JuegoDescripción
Wise Star
Sudoku Champ
Bubble BangExplote tantas burbujas como pueda en un tiempo definido.
Astro Ranger
Juegue.
Nota
• Los juegos que se facilitan pueden modificarse sin aviso previo.
• Para obtener información sobre la forma de jugar, consulte la ayuda de cada juego.
Alinee 3 planetas del mismo tipo horizontal verticalmente para explotarlos y
ganar puntos.
Introduzca dígitos del 1 al 9 en los espacios vacíos. Todas las filas deben
contener un dígito distinto.
Toque una imagen visual dentro del tiempo de las entradas musicales y
visuales para obtener puntuaciones altas.
60
Bluetooth
Utilice la función inalámbrica
Bluetooth para conectar
a auriculares estéreos
Bluetooth para escuchar
música. También puede
conectar teléfonos móviles
u otros dispositivos
inalámbricos.
Precaución
No utilice la función Bluetooth
para fines ilícitos (copia pirateada
de archivos, aprovechamiento
o comunicaciones inalámbricas
ilícitas, etc. para uso comercial).
Samsung no se hace
responsable de ninguno de
estos usos lícitos ni de sus
consecuencias.
Búsqueda y registro de otros dispositivos
Bluetooth
Para utilizar la función inalámbrica Bluetooth, tiene que registrar el reproductor con otros
dispositivos.
Active la función inalámbrica Bluetooth del otro dispositivo con el que desee conectar.
En el menú principal, toque .
Toque en el centro de la pantalla, o toque en la parte inferior de la pantalla.
■
El reproductor inicia la búsqueda de los dispositivos Bluetooth alrededor del reproductor.
■
Para detener la búsqueda, toque .
■
Si el reproductor no ha encontrado el dispositivo al que desea conectar, o si desea
actualizar la lista de dispositivos buscados, toque o .
Toque y arrastre un icono de dispositivo al icono .
Indica el número
de página actual (el
número aumenta
según aumente
el número de
dispositivos
detectados)
Nota
Se recomienda asignar nombre a los dispositivos móviles sin caracteres especiales para
garantizar la compatibilidad.
Indica teléfonos móviles
Indica los altavoces
estéreo Bluetooth
Utilización de aplicaciones adicionales > Bluetooth
Introduzca la contraseña de Bluetooth del
dispositivo al que conecta por primera vez.
■
Para definir una contraseña de Bluetooth, consulte el
manual de usuario del dispositivo al que conecte.
Toque <Yes> (Sí) para confirmar.
■
Cuando introduzca la contraseña de Bluetooth correcta,
se completará el registro. Ahora puede conectar su
reproductor con el otro dispositivo.
■
Para conectar dispositivos Bluetooth, consulte
"Conexión de dispositivos Bluetooth".
Eliminación de dispositivos registrados
En la pantalla de Bluetooth, toque el dispositivo
que desee eliminar.
Toque en la parte inferior de la pantalla.
61
Conexión de dispositivos Bluetooth
Puede utilizar la función inalámbrica Bluetooth para conectar a
otros dispositivos
En el menú principal, toque .
Toque y arrastre un icono de dispositivo al icono .
■
Para buscar de nuevo, toque .
Toque un servicio dependiendo del dispositivo al
que esté conectado.
OpciónDescripción
File Transfer
(Transferencia
de Archivos.)
Utilización de un dispositivo Bluetooth conectado
con el reproductor. Consulte "Utilización de
funciones de llamada (manos libres)."
■
El icono Bluetooth de la parte superior de la pantalla
cambiará según el tipo de dispositivo conectado.
( : teléfonos móviles, : auriculares estéreo
Bluetooth)
■
Si están conectados unos auriculares estéreo Bluetooth,
puede escuchar música u oír voz por los auriculares.
Se selecciona para transferir archivos a y
desde el dispositivo.
Utilización de aplicaciones adicionales > Bluetooth
62
Utilización de funciones de
Nota
• Si reinicia el reproductor u otro dispositivo conectado,
se finalizará la conexión Bluetooth. Consulte los pasos
anteriores para volver a conectar los dispositivos.
• Es posible que los auriculares Bluetooth no sean
compatibles con el reproductor.
Desconexión de dispositivos Bluetooth
En la pantalla de Bluetooth, toque el dispositivo
conectado.
Toque .
Toque <Yes> (Sí) para confirmar.
Nota
Cuando no esté utilizando las funciones de Bluetooth,
desactive la función inalámbrica Bluetooth para ahorrar
batería. Toque y, a continuación, toque <Bluetooth : ON>.
llamada (manos libres.)
Cuando el reproductor esté conectado al teléfono móvil con el
servicio manos libres, puede hacer y recibir llamadas.
Realización de llamadas de voz
Toque .
Realice una llamada utilizando una de las
siguientes opciones:
OpciónDescripción
Call by Number
(Llamar por número)
Call History
(Historial de
llamadas)
Redial (Remarcar)
Se introduce el número de teléfono que se
quiera
Realice una llamada desde el registro de llamadas
Nota
Para borrar el registro de llamadas, toque
→ <Delete> (Eliminar) o <Delete All>
(EliminarTodos) → <Yes> (Sí).
Se llama al último número marcado
Utilización de aplicaciones adicionales > Bluetooth
63
Si selecciona <Call by Number> (Llamar por
número), especifique el número de teléfono en la
pantalla de marcación y, a continuación, toque
■
Puede realizar llamadas con números de marcación
rápida. Desde la pantalla de marcación, mantenga el
dedo en el número de marcación rápida.
Cuando se conecta una llamada, aparece la
siguiente pantalla.
Se toca para
cambiar la llamada al
teléfono móvil
Se toca para finalizar la
llamada
Nota
El reproductor puede emitir ruido al pulsar los botones del
teléfono móvil o al realizar o contestar a una llamada.
Contestación de llamadas
Si recibe una llamada del teléfono móvil, conectado mientras
reproduce música o vídeos, la reproducción se detendrá y
.
aparecerá una ventana emergente. Toque <Yes> (Sí) para
contestar la llamada.
Utilización de aplicaciones adicionales > Bluetooth
Transferencia de archivos
Cuando el reproductor está conectado con teléfonos móviles
o con otros reproductores MP3 con el servicio de transferencia
de archivos, puede enviar o recibir datos, como archivos de
música, imágenes, entradas de agenda, etc.
Envío de archivos
Cuando se inicie el explorador de archivos, toque el archivo que
desee enviar y a continuación, toque .
Nota
• Si envía archivos protegidos mediante DRM a otro
dispositivo, los archivos no estarán disponibles en el
dispositivo de destino.
64
Recepción de archivos
Cuando reciba un archivo, aparecerá una ventana para
confirmar que está conectando. Toque <Yes> (Sí) para recibir el
archivo.
Nota
• Para enviar archivos al reproductor desde el otro
dispositivo, consulte el manual de usuario del otro
dispositivo.
• Los archivos recibidos se guardarán en <File Browser>
(Buscardor Archivo)
• Si ya existe un archivo con el mismo nombre en la carpeta,
el reproductor añadirá automáticamente "(1)" al nombre y
guardará el archivo.
→ <Shared Data> (Datos compartidos).
Utilización de aplicaciones adicionales > Bluetooth
65
Utilización de las opciones de
Bluetooth
Puede definir las opciones de la función inalámbrica Bluetooth.
Toque en la parte inferior de la pantalla
principal de Bluetooth.
Personalice las siguientes opciones:
OpciónDescripción
Bluetooth : ON
Search Option
(Opción de
búsqueda)
My Device Info.
(Información acerca
de mi dispositivo)
Activa o desactiva la función
inalámbrica Bluetooth.
Seleccione un tipo de servicio
Bluetooth que buscar.
Comprueba el nombre y dirección del
dispositivo Bluetooth.
Información para utilizar
Bluetooth
• Es posible que existan ruidos o un funcionamiento incorrecto
debido a interferencias de las ondas de radio de otros dispositivos
o al entorno del usuario.
• Asegúrese de que los dispositivos Bluetooth al los que está
intentando conectar estén al lado. Cuanto más aumente la
distancia entre el reproductor y el dispositivo conectado, más se
degradará la calidad del sonido.
• La distancia máxima para la conexión inalámbrica entre el
reproductor y otro dispositivo Bluetooth es de 10 metros (30
pies). Si el reproductor y el dispositivo están a más de 10 metros,
la conexión se terminará automáticamente. Incluso cuando los
dispositivos se encuentren dentro de esta distancia máxima,
la calidad de las comunicaciones puede degradarse si los
dispositivos están separados por obstáculos como paredes o
puertas.
• Cuando utilice los auriculares estéreos Bluetooth, evite ver
imágenes o documentos ya que estos podrían ralentizar las
respuestas de los botones y reducir la calidad de la conexión
Bluetooth.
• La función inalámbrica Bluetooth del reproductor se ha optimizado
para dispositivos Samsung y es posible que no sea compatible
con dispositivos de otros fabricantes.
• No es posible utilizar la función de Bluetooth inalámbrico mientras
escucha la radio FM o juega. Es posible que el reproductor no
pueda reproducir algunos archivos de música o de vídeo a través
de los auriculares estéreos Bluetooth.
• Utilice únicamente cascos con auriculares estéreos certificados
por Bluetooth. El reproductor no admite auriculares manos libres
mono.
• Es posible que algunos menús del reproductor no estén
disponibles cuando esté activada la función inalámbrica Bluetooth.
Utilización de aplicaciones adicionales > Bluetooth
• Auriculares estéreo Bluetooth compatibles
FabricanteNombre del modelo
SAMSUNGSBH500, SBH100
Sony Ericsson HBH-DS970
JabraBT620S
iBluonBT-HS02-HQ
PlantronicsP590, VOYAGER 855
LUBIXNC1
66
67
Datacasts
Cuando haya registrado
direcciones RSS de su
sitio Web de noticias
favorito, UCC, o blogs en
EmoDio, puede ver diversos
contenidos en Datacasts.
Nota
Para obtener más información
sobre Datacasts, consulte la
ayuda de EmoDio.
¿Qué es RSS?
RSS es un formato de
archivo XML estandarizado
utilizado para publicar
y ofrecer a los usuarios
o lectores trabajos de
frecuente actualización,
como noticias o entradas
de blogs.
En el menú principal, toque .
Toque la carpeta de canales que desee.
Toque el contenido que desee ver.
Vea el contenido.
68
GRAB. voz
Puede grabar notas de voz.
En el menú principal, toque .
Toque para iniciar la grabación.
■
Se inicia la grabación.
■
Toque para hacer una pausa en la grabación.
Toque para detener la grabación.
■
El archivo grabado se guarda automáticamente.
Toque <Yes> (Sí) para reproducir el archivo grabado.
■
Después de haber reproducido el archivo grabado, la pantalla volverá al modo de
grabación.
■
Si desea volver al modo de grabación sin reproducir el archivo, toque <No>.
Nota
• Es posible que se interrumpa la grabación cuando grabe demasiado cerca o demasiado
lejos del micrófono.
• Cuando la batería está demasiado baja, no es posible grabar notas de voz.
• El tiempo máximo de grabación de un archivo es 5 horas.
• Los archivos grabados se guardan en <File Browser> (Buscador Archivo) → <Recorded
Files> (Archivos Grabados) → <Voice> (Voz)
69
Agenda
Vea la información de
contactos recibidos a través
de Bluetooth.
Cuando el teléfono
móvil esté conectado al
reproductor, puede realizar
una llamada directamente
desde la agenda.
En el menú principal, toque .
Toque el nombre del contacto que desee.
Vea la información del contacto
Se toca para hacer una
Se toca para
añadir o cambiar
la imagen
Nota
• Las entradas de la agenda se ordenan alfabéticamente.
• Los archivos de la agenda transferidos desde otros dispositivos se guardarán en
Ajustes de sonido ................................................................................. 72
Ajustes de pantalla ............................................................................... 72
Ajustes de idioma ................................................................................73
Ajustes de hora ....................................................................................73
Ajustes del sistema .............................................................................. 73
71
Ajustes
Aprenda a cambiar los
ajustes del reproductor.
En el menú principal, toque .
Toque el menú de ajustes que desee personalizar.
MenúDescripción
Sound (Sonido)Define los ajustes de sonido
DisplayDefine los ajustes de pantalla
Language
(Idioma)
Time (Hora)Fija la hora actual
System (Sistema) Define los ajustes del sistema
Toque una opción.
Cambie los ajustes.
Define los ajustes de idioma
Personalización de ajustes > Ajustes
72
Ajustes de sonido
MenúDescripción
Street Mode
(Modo Calle)
Audio Upscaler
(Escalador de
audio)
Define aclarar más la música filtrando el
ruido ambiente.
Define escalar los archivos de audio de
baja resolución para obtener una mejor
calidad de sonido.
Permite configurar un ecualizador propio
myDNSe (miDNSe)
(DNSe) para personalizar sonidos a su
gusto. Ajuste las frecuencias de cada
ecualizador y toque <OK> (Aceptar).
Beep Sound
(Sonido de pitido)
Activa o desactiva el sonido de pitido
cuando toca la pantalla táctil.
Define limitar el volumen de los auriculares
para proteger los oídos.
- <Off>: puede ajustar el volumen como
desee. Si sube el volumen por encima
del nivel 15 y reinicia el reproductor, éste
Wise Volume
(Volumen intelig.)
se encenderá con el nivel 15 de volumen
para proteger los oídos.
- <On>: el reproductor muestra un mensaje
de advertencia cuando esté expuesto
a un nivel alto de volumen durante un
tiempo prolongado. El reproductor baja
automáticamente el volumen a un nivel
moderado.
MenúDescripción
Master EQ
(Ecualizador
maestro)
Permite optimizar los ajustes de sonido
de los altavoces.
Ajuste las frecuencias del ecualizador y
toque <OK> (Aceptar).
Ajustes de la pantalla
MenúDescripción
Font (Fuente)
Reset My Skin
(Reinic. Mi diseño)
Reset Booting Image
(Reinic. imagen de
arranque)
180° rotate
(Giro de 180°)
Display Off & Hold
(Pantalla apag. y
bloqueo)
Brightness (Brillo)Ajusta el brillo de la pantalla.
Permite seleccionar un tipo de fuente para el
texto de pantalla.
Restaura la imagen de papel tapiz.
Restaura la imagen que se muestra cuando
se enciende el reproductor.
Cambia la orientación de la pantalla.
Define la duración de la pantalla encendida
cuando no se utiliza.
Cuando la pantalla se apaga, se bloquea
automáticamente.
Personalización de ajustes > Ajustes
73
Ajustes del idioma
MenúDescription
Menu (Menú)
Contents (Índice)
Seleccione el idioma que prefiere para ver
texto.
Seleccione un idioma para ver el contenido
almacenado en el reproductor.
Ajuste de la hora
MenúDescription
Date&Time
(Fecha y Hora)
Date Type
(Tipo de fecha)
Time Zone
(Zona horaria)
Ajusta la fecha y hora actuales. Consulte "Reloj
analógico/Reloj digital" en la página 19.
Define el formato de fecha.
Permite seleccionar la zona horaria para ver la
hora actual.
Ajustes del sistema
MenúDescription
Permite introducir información del usuario, como
el nombre y la fecha de nacimiento.
Nota
My Info (Mi inf.)
Sleep
(Desconexión)
PC Connection
(Conexión del
PC)
El nombre de usuario que introduzca
aparecerá en pantalla cuando el
reproductor se encienda. La fecha
de nacimiento, aparecerá el mensaje
"Feliz cumpleaños".
Se define para apagar automáticamente
el reproductor tras un período de tiempo
especificado.
Permite seleccionar un modo de conexión USB
para conectar el reproductor a un PC.
- <MSC> : un PC reconocerá el reproductor
como un disco extraíble.
- <MTP>: un PC reconocerá el reproductor
como un dispositivo multimedia. El modo
de conexión USB se define de forma
predeterminada en <MTP>.
Personalización de ajustes > Ajustes
74
MenúDescription
Permite seleccionar un sistema de codificación de
vídeo para conectar a un TV. Si no está seguro de cuál
seleccionar, compruebe la documentación del TV.
TV out Type
(Tipo sal. TV)
Hold Option
(Opción de
bloqueo)
Default Set
(Ajuste predet.)
Format (Formato)
- <NTSC>: EE.UU., Canadá, Japón, Corea,
Taiwán, México, etc.
- <PAL> (sólo admite el tipo BDGHI): China,
Dinamarca, Finlandia, Alemania, Reino Unido,
Países Bajos, Italia, Malasia, Singapur, España,
Suecia, Tailandia, Noruega, etc.
Define la forma en que funciona el reproductor
cuando se pulsa
- <All> (Todo): bloquea la pantalla táctil y los botones.
- <Touch Screen Only> (Sólo pantalla táctil):
bloquea sólo la pantalla táctil.
Restaura todos los ajustes a sus valores de fábrica.
Borra todos los datos y archivos almacenados en el
reproductor.
Nota
Recuerde hacer copias de seguridad de
todos los datos importantes almacenados
en el reproductor. La garantía del fabricante
no cubre la pérdida de datos como
resultado de acciones del usuario.
MenúDescription
Compruebe el código de registro DivX del
reproductor.
Nota
INFORMACIÓN SOBRE VÍDEO DIVX: DivX®
es un formato de vídeo digital creado por
DivX, Inc. Este aparato es un dispositivo
oficial DivX Certified que reproduce vídeo
DivX. Visite www.divx.com para obtener
.
DivX Registration
code
(Código de
registro de DivX)
más información y herramientas de software
para convertir sus archivos en vídeo DivX.
INFORMACIÓN SOBRE DIVX VIDEO-ONDEMAND: Este dispositivo DivX
debe registrarse para poder reproducir
contenido DivX Video-on-Demand (VOD).
Para generar el código de registro, localice
la sección DivX VOD en el menú de
configuración del dispositivo. Vaya a vod.
divx.com con este código para completar
el proceso de registro y obtener más
información sobre DivX VOD.
Dispositivos certificados para reproducir
vídeo DivX en el perfil de móvil:
“DivX Certified para reproducir vídeo DivX
de hasta 320x240”
®
Certified
®
®
Personalización de ajustes > Ajustes
MenúDescription
Permite comprobar la información de sistema del
reproductor.
- <Firmware>: muestra la versión del firmware
instalado en el reproductor.
- <Memory> (Memoria): muestra la cantidad
total de memoria, así como la cantidad de
About
(Acerca de)
memora utilizada y restante.
Nota
Información sobre la memoria incorporada
1GB =1.000.000.000 bytes : la capacidad
de formato real puede ser inferior ya que
el firmware interno utiliza una parte de la
memoria.
75
Apéndice
Información de mantenimiento, especificaciones y solución de
problemas del reproductor.
Mantenimiento del reproductor .........................................77
Solución de problemas ......................................................78
Lea detenidamente la información siguiente para limpiar, guardar o eliminar debidamente el reproductor.
Limpieza
• Cuando el reproductor esté sucio, límpielo con un paño suave, limpio y seco.
• No aplique limpiadores a la superficie del reproductor. Esto podría causar
daños o afectar al rendimiento del reproductor.
• No limpie el reproductor con gasolina, benceno, disolvente, WD-40 u
otros productos químicos. Esto podría causar daños en la superficie del
reproductor.
Almacenamiento
Guarde el reproductor en un área bien ventilada.
Eliminación
• Elimine el material de embalaje, las baterías y los dispositivos electrónicos por
separado.
• El material de embalaje incluye papel y dos tipos de plásticos (PC, PE).
77
Solución de problemas
Cuando tenga un problema al utilizar el reproductor, intente lo siguiente antes de contactar con el centro de servicio técnico.
78
ProblemaSolución
• El reproductor no se encenderá si la batería
El reproductor no
se enciende.
La pantalla táctil
y los botones no
funcionan.
La pantalla no
muestra nada.
El reproductor
se apaga
automáticamente.
está totalmente descargada. Recargue la
batería y encienda el reproductor de nuevo.
• Pulse el botón de reinicio para reiniciar el
reproductor.
• Compruebe si la pantalla táctil y los botones
están bloqueados.
• Compruebe si los botones o iconos
corresponden a las funciones que desea
activar.
• Pulse el botón de reinicio para reiniciar el
reproductor.
• El reproductor se apaga si no lo utiliza
durante un tiempo específico. Encienda el
reproductor e inténtelo de nuevo.
• Es posible que la pantalla no se vea debido
a los rayos directos del sol.
• La pantalla se apaga automáticamente
después de un tiempo que se define en
<Display Off & Hold> (Pantalla apag. y
bloqueo). Pulse cualquier botón o toque la
pantalla para encenderla.
Si no utiliza el reproductor durante 5 minutos
después de ponerlo en pausa, se apaga
automáticamente.
ProblemaSolución
El tiempo de
funcionamiento
de la batería es
diferente del
que se indica en
este manual de
usuario.
EmoDio no
funciona en un
PC.
Mi reproductor
no se conecta a
un PC.
La velocidad de
transferencia es
demasiado lenta.
• El tiempo de funcionamiento de la batería
puede diferir, dependiendo del modo de
sonido o de los ajustes de la pantalla.
• El tiempo de funcionamiento de la batería
puede acortarse cuando el reproductor se
deja en un ambiente con una temperatura
muy alta o muy baja.
Compruebe si el PC cumple los requisitos.
Consulte “Requisitos recomendados del PC”.
Ejecute Windows Update en el PC. Seleccione
las actualizaciones principales y los service
packs más recientes y actualice todo.
Una vez que finalice la actualización, reinicie el
PC y vuelva a conectar.
Vuelva a formatear el reproductor en Windows
XP o Vista e inténtelo de nuevo.
Finalice todos los programas que no esté
utilizando. Ejecutar varios programas
simultáneamente puede ralentizar la velocidad
de transferencia de archivos.
Apéndice > Solución de problemas
79
ProblemaSolución
• Compruebe si los archivos reproducibles
están almacenados en el reproductor.
Mi reproductor no
reproduce ningún
archivo.
No puedo
descargar
archivos en mi
reproductor.
Faltan archivos o
datos.
El tiempo de
reproducción
no se muestra
correctamente
durante la
reproducción.
• Compruebe el tamaño de los archivos
que desea reproducir. El reproductor no
reproducirá archivos de más de 2 GB.
• Compruebe si los archivos están dañados.
• Compruebe la batería restante.
• Compruebe si el cable USB está
correctamente conectado. Vuelva a conectarlo.
• Compruebe si tiene Windows Media Player 11
o una versión superior instalada en el PC. Si
está utilizando versiones anteriores, descargue
Windows Media Player 11 o superior.
• Compruebe si la memoria está llena.
• Pulse el botón de reinicio para reiniciar el
reproductor.
Compruebe si ha desconectado el cable USB
mientras se transferían archivos o datos. Esto
puede causar pérdida de datos o errores fatales
en el reproductor. Samsung no es responsable
de los daños provocados como resultado de la
pérdida de datos.
Esto es normal si el archivo que se está
reproduciendo tiene el formato VBR (velocidad
de bits variable).
ProblemaSolución
El nombre del
archivo no
se muestra
correctamente.
Mi reproductor
se calienta
demasiado.
Mi reproductor
no reproduce un
archivo de vídeo
sino que muestra
un mensaje de
error.
No se establece
la conexión
inalámbrica
Bluetooth.
Cambie el ajuste de idioma en <Settings>
(Configuración) → <Language> (Idioma) →
<Contents> (Índice).
La carga de la batería puede calentar el
reproductor. No afecta a la vida ni a las
capacidades del reproductor.
Vuelva a transferir el archivo de vídeo con
EmoDio.
• Compruebe si está conectando unos
auriculares estéreos Bluetooth certificados.
El reproductor no admite auriculares manos
libres monoaurales.
• Si reinicia el reproductor, los auriculares
estéreos o el teléfono móvil, puede
terminarse la conexión Bluetooth. Vuelva a
conectar de nuevo.
• Si está conectando a un teléfono móvil,
debe terminarse la conexión con los
auriculares estéreos Bluetooth. Compruebe
si los auriculares estéreos están conectados
con el reproductor.
• MPEG4 (Max.720 X 480) Perfil simple avanzado en Nivel 5
AVI/SVI
MP4
WMV/ASF
MOV
JPEG (Línea de base, Progresivo), BMP (Máx. 32 bits), PNG, GIF (89a/87a)
SWF (Flash player 8,0 o inferior, ActionScript2,0 o inferior)
• Divx3/4/5/(Máx. 720 X 480)
• Xvid (Máx. 720 X 480)
• H.264/AVC (Máx. 720 X 480) Perfil alto en Nivel 3,0
WMV9 (MAX. 720 X 480) Perfil avanzado en nivel 1
• MPEG4 (Max.720 X 480) Perfil simple avanzado en Nivel 5
• H.264/AVC (Máx. 720 X 480) Perfil alto en Nivel 3,0
WMV9 (MAX. 720 X 480) Perfil avanzado en nivel 1(vc1)
• MPEG4 (Max.720 X 480) Perfil simple avanzado en Nivel 5
• H.264/AVC (Máx. 720 X 480) Perfil alto en Nivel 3,0
MP3/AAC/AAC+
WMA
MP3/AAC/AAC+
WMA
AAC/AAC+
Apéndice > Especi caciones
81
Salida de altavoces20 mW/Ch. (basado en 16 Ω)
Rango de frecuencia de
salida
Relación de señal a
ruido
Número de carpetas/
archivos admitidos
Tiempo repr.
Rango de temperatura
de funcionamiento
FundaCristal templado, plástico, aluminio
Peso50 g
Dimensiones
(An. x Al. x P.)
FM T.H.D
Relación de
Radio FM
señal a ruido
FM
Sensibilidad
de FM
utilizable
20 Hz~20 kHz
90 dB con 20 kHz LPF
(basado en 1 kHz 0 dB)
Archivo: máx. 5000
Carpeta: máx. 5000 (incluido archivo)
Música: 25 horas (MP3 128 kbps, nivel
de volumen 15, modo de sonido normal,
LCD apagada)
Vídeo: 5 horas (Brillo 3, nivel de volumen
15, modo de sonido normal, SVI)
-5˚ C ~ 35˚ C (23˚ F ~ 95˚ F)
45,5 X 85,2 X 8,9 mm
1 %
55 dB
30 dBµ
Sistema inalámbrico
ID QD BluetoothB015440
Tipo de emisiónF1D
Potencia de RFCLASS I
Frecuencia de
transmisión
Frecuencia de recepción 2402 MHz ~ 2480 MHz
Número de canales79 canales
Sistema de modulación GFSK
Modo de
comunicaciones
Humedad0 ~ 95 %
Especificaciones
Versión admitida
MóduloBCM2070
* Parte del contenido de este manual está sujeto a cambio para su mejora sin
aviso previo.
2402 MHz ~ 2480 MHz
Funcionamiento Semi-duplex
2.0 + EDR
82
Eliminación correcta de este
producto (Residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de este símbolo en el
producto, accesorios o material informativo
que lo acompañan, indica que al finalizar
su vida útil ni el producto ni sus accesorios
electrónicos (como el cargador, cascos,
cable USB) deberán eliminarse junto con
otros residuos domésticos. Para evitar los
posibles daños al medio ambiente o a la
salud humana que representa la eliminación
incontrolada de residuos, separe estos productos de otros
tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se
promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los
usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento
donde adquirieron el producto o con las autoridades locales
pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden
llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor
y consultar las condiciones del contrato de compra. Este
producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse
junto a otros residuos comerciales.
Eliminación correcta de las
baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con
sistemas de recogida selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías,
el manual o el paquete del producto
indica que cuando haya finalizado la vida
útil de las baterías no deberán eliminarse
junto con otros residuos domésticos.
Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si
aparecen, indican que la batería contiene
mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores
de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión
Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente,
estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar
el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje,
separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante
el sistema de recogida gratuito de su localidad.
Licencia
La unidad que acompaña a este manual del usuario está autorizada y sujeta a determinados derechos de propiedad
intelectual de terceros. La licencia queda limitada al uso privado no comercial por parte de consumidores finales para
el contenido autorizado. No se conceden derechos para su uso comercial. La licencia no cubre ningún otro producto
excepto este y la licencia no supone una ampliación de ningún producto o proceso no autorizado conforme a ISO/
IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3, usado o vendido en combinación con esta unidad. La licencia cubre únicamente el
uso de esta unidad para la codificación o descodificación de archivos de audio conforme a ISO/IEC 11172-3 o ISO/
IEC 13818-3. No se concede ningún derecho con esta licencia para funciones del producto que no cumplan con las
normas ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
83
Anuncio de fuente abierta
84
Algunos componentes de software de este producto incorporan código fuente
bajo Licencia pública general (GPL) de GNU y BSD.
Para obtener el código fuente cubierto en las licencias anteriores, visite
http://opensource.samsungmobile.com/.
ComponenteLicencia
Linux Kernel 2.6.24GPL 2.0
MSC applicationGPL 2.0
Video for Linux Two header fileBSD 2.0
A continuación se incluye el texto de GPL de GNU y BSD.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license
document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to
share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended
to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure
the software is free for all its users. This General Public License applies to most
of the Free Software Foundation's software and to any other program whose
authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is
covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it
to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our
General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom
to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that
you receive source code or can get it if you want it, that you can change the
software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can
do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to
deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions
translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the
software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a
program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights
that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source
code. And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps:
(1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you
legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for
each author's protection and ours, we want to make certain that everyone
understands that there is no warranty for this free software.
If the software is modified by someone else and passed on, we want its
recipients to know that what they have is not the original, so that any problems
introduced by others will not reflect on the original authors' reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents.
We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually
obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this,
we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use
or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification
follow.
Apéndice > Anuncio de fuente abierta
85
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND
MODIFICATION
0) This License applies to any program or other work which contains a
notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under
the terms of this General Public License. The “Program”, below, refers to
any such program or work, and a “work based on the Program” means
either the Program or any derivative work under copyright law: that is to
say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or
with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter,
translation is included without limitation in the term “modification”.) Each
licensee is addressed as “you”.
Activities other than copying, distribution and modification are not covered
by this License; they are outside its scope. The act of running the Program
is not restricted, and the output from the Program is covered only if its
contents constitute a work based on the Program (independent of having
been made by running the Program). Whether that is true depends on what
the Program does.
1) You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code
as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and
disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License
and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the
Program a copy of this License along with the Program. You may charge a
fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option
offer warranty protection in exchange for a fee.
2) You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it,
thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such
modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that
you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that
you changed the files and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole
or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to
be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms
of this License.
c) If the modified program normally reads commands interactively when
run, you must cause it, when started running for such interactive use in
the most ordinary way, to print or display an announcement including an
appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or
else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute
the program under these conditions, and telling the user how to view a
copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but
does not normally print such an announcement, your work based on the
Program is not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole.
If identifiable sections of that work are not derived from the Program,
and can be reasonably considered independent and separate works in
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections
when you distribute them as separate works. But when you distribute the
same sections as part of a whole which is a work based on the Program,
the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose
permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each
and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights
to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right
to control the distribution of derivative or collective works based on the
Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the
Program with the Program (or with a work based on the Program) on a
volume of a storage or distribution medium does not bring the other work
under the scope of this License.
Apéndice > Anuncio de fuente abierta
86
3) You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under
Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1
and 2 above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
source code, which must be distributed under the terms of Sections 1
and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to
give any third party, for a charge no more than your cost of physically
performing source distribution, a complete machine-readable copy of
the corresponding source code, to be distributed under the terms of
Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software
interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer to
distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only
for noncommercial distribution and only if you received the program
in object code or executable form with such an offer, in accord with
Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for
making modifications to it. For an executable work, complete source code
means all the source code for all modules it contains, plus any associated
interface definition files, plus the scripts used to control compilation and
installation of the executable. However, as a special exception, the source
code distributed need not include anything that is normally distributed (in
either source or binary form) with the major components (compiler, kernel,
and so on) of the operating system on which the executable runs, unless
that component itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to
copy from a designated place, then offering equivalent access to copy
the source code from the same place counts as distribution of the source
code, even though third parties are not compelled to copy the source along
with the object code.
4) You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except
as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy,
modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically
terminate your rights under this License. However, parties who have
received copies, or rights, from you under this License will not have their
licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
5) You are not required to accept this License, since you have not signed
it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute
the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law
if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing
the Program (or any work based on the Program), you indicate your
acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for
copying, distributing or modifying the Program or works based on it.
6) Each time you redistribute the Program (or any work based on the
Program), the recipient automatically receives a license from the original
licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms
and conditions. You may not impose any further restrictions on the
recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for
enforcing compliance by third parties to this License.
7) If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions
are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that
contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the
conditions of this License.
If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations
under this License and any other pertinent obligations, then as a
consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a
patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only
way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely
from distribution of the Program.
Apéndice > Anuncio de fuente abierta
87
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and
the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a
consequence of the rest of this License.
8) If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries
either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright
holder who places the Program under this License may add an explicit
geographical distribution limitation excluding those countries, so that
distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In
such case, this License incorporates the limitation as if written in the body
of this License.
9) The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
of the General Public License from time to time. Such new versions will
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address
new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version
number. If the Program specifies a version number of this License which
applies to it and “any later version”, you have the option of following the
terms and conditions either of that version or of any later version published
by the Free Software Foundation.
If the Program does not specify a version number of this License, you may
choose any version ever published by the Free Software Foundation.
10) If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs
whose distribution conditions are different, write to the author to ask
for permission. For software which is copyrighted by the Free Software
Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
of preserving the free status of all derivatives of our free software and of
promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11) BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS
NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING
THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE
PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND
PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL
NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12) IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED
TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER
PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS
PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING
ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE
PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA
BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR
THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH
ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY
HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
Apéndice > Anuncio de fuente abierta
88
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible
use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which
everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach
them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of
warranty; and each file should have at least the “copyright” line and a pointer to
where the full notice is found.
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
Copyright (C) <year> <name of author>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
the terms of the GNU General Public License as published by the Free
Software Foundation; either version 2 of the License, or(at your option) any
later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51
Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts
in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision
comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type ‘show w’.
This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain
conditions; type ‘show c’ for details.
The hypothetical commands ‘show w’ and ‘show c’ should show the
appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you
use may be called something other than ‘show w’ and ‘show c’; they could
even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the program, if necessary.
Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
‘Gnomovision’ (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit incorporating your program into
proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider
it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is
what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of
this License.
Apéndice > Anuncio de fuente abierta
Video for Linux Two header file
Copyright (C) 1999-2007 the contributors
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification,
are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the distribution.
3. The names of its contributors may not be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE NETBSD FOUNDATION, INC. AND
CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
89
Declaration of Conformity
For the following
Product : MP3 Player (Digital Audio Player)
Model(s) : YP-R1** and YP-R1J** (The mark “*” means the memory capacity and color of product.)
Year of affi xing CE marking : 2009
Manufactured at:
F1: Samsung Electronics Huizhou Co., Ltd.
Industrial Complex, Chenjiang Town, Huizhou City, Guangdong, China
PT. Samsung Electronics Indonesia
F2:
Cikarang Industrial Estate JI, Jababeka Raya Blok F 29-33
Cikarang, Bekasi 17530, Indonesia
(Factories name and address)
We hereby declare, that the product above is in compliance with the essential requirements of the Low Voltage Directive
(2006/95/EC), and Electromagnetic Compatibility Directive (2004/108/EEC) and R&TTE Directive (1995/5/EC) by application of:
EN 60065:2002ETSI EN 301 489-1 V.1.6.1 :2005
EN 55013:2001+A1:2003+A2 :2006ETSI EN 301 489-17 V1.2.1 :2002
EN 55020:2002+A1:2003+A2 :2005ETSI EN 300 328 V1.7.1 :2006
EN 55022:1998+A1:2000+A2 :2003
EN 55024:1998+A1:2001+A2 :2003
Samsung Electronics Huizhou Co., Ltd.
Industrial Complex, Chenjiang Town, Huizhou City,
Guangdong, China
30 June 2009Owon Seo/Senior manager
(Place and date of issue)(Name and signature of authorized person)
Representative in the EU:
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK
30 June 2009Yong Sang Park / S. Manager
(Place and date of issue)(Name and signature of authorized person)
Si tiene alguna pregunta o comentario referentea nuestros productos,
por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente
SAMSUNG ELECTRONICS IBERIA, S.A
902-1-SAMSUNG (902 172 678)
www.samsung.com/es
Producto sin halógenos
Producto sin halógenos de Samsung significa que es un producto respetuoso con
el medio ambiente que no contiene material de cloro, pirorretardantes de bromo ni
PVC (policloruro de vinilo) de acuerdo con el estándar IEC 61249-2-21. Este producto
también está conforme con la Directiva RoHS de la UE, que restringe el so de ciertas
sustancias peligrosoas- Cadmio (Cd), Plomo (Pb), Mercurio (Hg), Cromo hexavalente
(Cr+6) también.
REV. 0.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.