Samsung WW90J5346MW User Manual [pl]

Page 1
Pralka automatyczna
Instrukcja obsługi
WW9*J5**6**/WW8*J5**6**/WW7*J5**6**
Untitled-18 1 2017-06-26  4:16:01
Page 2
Spis treści
Zasady bezpieczeństwa 4
Spis treści
Instalacja 15
Zawartość zestawu 15 Wymagania dotyczące instalacji 17 Instalacja krok po kroku 19
Przed rozpoczęciem 26
Konguracja początkowa 26 Wskazówki dotyczące prania 26 Wskazówki dotyczące dozownika detergentów 30
Funkcje 33
Panel sterowania 33 Prosta instrukcja uruchomienia 35 Omówienie programów 36 Ustawienia 40
Konserwacja 41
Eco czyszczenie bębna 41 Smart Check Awaryjne odprowadzanie wody 43 Czyszczenie 44 Przywracanie sprawności po zamrożeniu 47 Pielęgnacja na wypadek dłuższego czasu nieużywania 47
42
Polski2
Untitled-18 2 2017-06-26  4:16:01
Page 3
Rozwiązywanie problemów 48
Punkty kontrolne 48 Kody informacyjne 52
Specykacja 54
Tabela konserwacji tkanin 54 Ochrona środowiska 55 Arkusz danych technicznych 56 Podstawowe programy prania 65
Spis treści
Polski 3
Untitled-18 3 2017-06-26  4:16:01
Page 4

Zasady bezpieczeństwa

Gratulujemy zakupu nowej pralki rmy Samsung. Niniejsza instrukcja zawiera istotne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i konserwacji posiadanego urządzenia. Przeczytanie niniejszej instrukcji pozwoli w pełni wykorzystać zalety i funkcje pralki.

Co należy wiedzieć o instrukcjach bezpieczeństwa

Zasady bezpieczeństwa
Zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją, aby bezpiecznie i wydajnie obsługiwać liczne funkcje nowego urządzenia. Schowaj instrukcję tak, aby w razie konieczności mieć ją pod ręką. Używaj urządzenia tylko zgodnie z jego zamierzonym przeznaczeniem opisanym w niniejszej instrukcji obsługi.
Ostrzeżenia i ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa umieszczone w tej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji, z którymi może zetknąć się użytkownik. Podczas montażu, konserwacji i obsługi pralki użytkownik powinien zachować ostrożność i kierować się zdrowym rozsądkiem.
Z racji tego, że niniejsza instrukcja obsługi dotyczy różnych modeli, funkcje Twojej pralki mogą się nieznacznie różnić od opisanych tutaj. Dodatkowo nie wszystkie znaki ostrzegawcze mogą mieć zastosowanie. W przypadku jakichkolwiek pytań lub uwag skontaktuj się z najbliższym centrum serwisowym lub uzyskaj pomoc i informacje online na stronie www.samsung.com.

Ważne symbole ostrzegawcze

Znaczenie symboli używanych w tej instrukcji obsługi
OSTRZEŻENIE
Zagrożenia lub niebezpieczne czynności, które mogą prowadzić do poważnego kalectwa, śmierci i/lub zniszczenia mienia.
PRZESTROGA
Zagrożenia lub niebezpieczne czynności, które mogą prowadzić do obrażeń lub uszkodzenia mienia.
UWAGA
Oznacza, że istnieje ryzyko obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia.
Polski4
Untitled-18 4 2017-06-26  4:16:02
Page 5
Oznaczenia mają za zadanie zapobiec obrażeniom użytkownika i innych osób. Należy ich bezwzględnie przestrzegać. Po przeczytaniu niniejszej instrukcji należy zachować ją na przyszłość.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać wszystkie instrukcje.
Jak w przypadku każdego innego urządzenia zasilanego elektrycznością i zawierającego części ruchome, istnieją potencjalne zagrożenia użytkowania. Aby zapewnić bezpieczeństwo podczas korzystania z urządzenia, należy zaznajomić się z zasadami jego działania i zachować odpowiednią ostrożność.

Ważne ostrzeżenia

OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub obrażeń ciała, podczas korzystania z urządzenia należy stosować podstawowe środki ostrożności, między innymi te opisane poniżej.
1. Osoby o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej bądź
o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy (np. dzieci) nie powinny korzystać z urządzenia bez nadzoru lub przeszkolenia w zakresie obsługi przez inną osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
2. Do użytku w Europie: To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od lat
8 i osoby o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej
Zasady bezpieczeństwa
bądź o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy pod odpowiednim nadzorem lub po uprzednim przeszkoleniu w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i wyjaśnieniu ryzyka związanego z niewłaściwym korzystaniem z urządzenia. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą czyścić ani konserwować urządzenia bez nadzoru.
3. Nie wolno dopuścić, aby urządzeniem bawiły się dzieci.
4. Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód zasilający musi zostać
wymieniony przez producenta, w autoryzowanym serwisie lub przez wykwalikowaną osobę.
Polski 5
Untitled-18 5 2017-06-26  4:16:02
Page 6
Zasady bezpieczeństwa
5. Należy użyć nowych przyłączy, które zostały dostarczone z produktem. Nie
wolno używać starych przyłączy.
6. Urządzenia, w których otwory wentylacyjne znajdują się w podstawie, należy
ustawiać tak, aby dywan nie blokował otworów.
Zasady bezpieczeństwa
7. Do użytku w Europie: Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny przebywać w
pobliżu urządzenia, chyba że znajdują się pod stałą opieką.
8. PRZESTROGA: Ze względów bezpieczeństwa w przypadku niezamierzonego
zresetowania przerywaczy termicznych, urządzenia nie należy podłączać za pomocą zewnętrznego włącznika (np. włącznika czasowego) ani podłączać do obwodu, który jest regularnie włączany i wyłączany przez urządzenie zasilające.

Krytyczne ostrzeżenia dotyczące instalacji

OSTRZEŻENIE
Instalacja urządzenia musi zostać wykonana przez wykwalikowanego technika lub pracownika serwisu.
• W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem, pożaru, wybuchu, problemów z produktem lub obrażeń ciała.
Urządzenie jest ciężkie, dlatego należy zachować ostrożność przy jego podnoszeniu.
Podłącz przewód zasilający do gniazdka sieci zgodnego z lokalną specykacją. Gniazdko powinno być używane tylko z tym urządzeniem. Nie wolno używać przedłużacza.
• Współdzielenie gniazda z innymi urządzeniami za pomocą listwy zasilającej lub przedłużacza przewodu zasilającego może spowodować porażenie prądem lub pożar.
• Należy sprawdzić, czy napięcie, częstotliwość i natężenie prądu są zgodne ze specykacją produktu. W przeciwnym wypadku może dojść do porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Zdecydowanie wciśnij wtyczkę do gniazdka w ścianie.
Z bolców i styków wtyczki zasilania należy regularnie usuwać suchą szmatką wszystkie obce substancje, takie jak kurz czy wodę.
• Odłącz wtyczkę i przetrzyj ją suchą szmatką.
• W przeciwnym wypadku może dojść do porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
Wtyczkę należy włożyć do gniazdka w taki sposób, aby przewód biegł w kierunku podłogi.
Polski6
Untitled-18 6 2017-06-26  4:16:02
Page 7
• Podłączenie wtyczki do gniazdka w przeciwnym kierunku może uszkodzić kable elektryczne w przewodzie i spowodować porażenie prądem lub pożar.
Opakowania należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, ponieważ mogą być dla nich niebezpieczne.
• Nałożenie przez dziecko worka na głowę może doprowadzić do uduszenia.
Zasady bezpieczeństwa
W przypadku uszkodzenia urządzenia, wtyczki lub kabla zasilającego należy skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym.
Urządzenie wymaga właściwego uziemienia.
Nie wolno uziemiać urządzenia do rury gazowej, rury wodociągowej z tworzyw sztucznych lub linii telefonicznej.
• Może to spowodować porażenie prądem, pożar, wybuch, problemy z produktem lub obrażenia ciała.
• Nigdy nie należy podłączać kabla zasilającego do gniazda, które nie jest prawidłowo uziemione. Zawsze należy sprawdzić, czy uziemienie jest zgodne z przepisami lokalnymi i krajowymi.
Nie wolno instalować urządzenia w pobliżu grzejnika lub materiałów łatwopalnych.
Nie wolno instalować urządzenia w miejscach wilgotnych, zatłuszczonych lub zakurzonych ani w miejscach wystawionych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub wody (kropel deszczu).
Nie wolno instalować urządzenia w miejscu, gdzie będzie ono narażone na działanie niskich temperatur.
• Niska temperatura (np. mróz) może spowodować pęknięcie rur.
Nie wolno umieszczać produktu w miejscu, w którym może ulatniać się gaz.
• Może to spowodować porażenie prądem lub pożar.
Nie wolno używać transformatora prądu.
• Może to spowodować porażenie prądem lub pożar.
Nie wolno używać uszkodzonych wtyczek, przewodów zasilających lub poluzowanych gniazd.
• Może to spowodować porażenie prądem lub pożar.
Nie wolno naciągać ani nadmiernie zginać przewodu zasilającego.
Nie wolno skręcać ani wiązać przewodu zasilającego.
Nie wolno zawieszać przewodu zasilającego na metalowych obiektach, kłaść na nim ciężkich przedmiotów, kłaść go między obiektami ani wciskać go za urządzenie.
• Może to spowodować porażenie prądem lub pożar.
Nie wolno odłączać wtyczki zasilania, pociągając za sam kabel.
• Kabel zasilający należy odłączać, przytrzymując go za wtyczkę.
• W przeciwnym wypadku może dojść do porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
Polski 7
Untitled-18 7 2017-06-26  4:16:02
Page 8
Zasady bezpieczeństwa
Umiejscowienie urządzenia powinno zapewniać dostęp do źródła zasilania, instalacji doprowadzającej wodę i rur odpływowych.

Przestrogi dotyczące instalacji

Zasady bezpieczeństwa
PRZESTROGA
Umiejscowienie urządzenia powinno zapewniać łatwy dostęp do źródła zasilania.
• W przeciwnym wypadku może dojść do porażenia prądem elektrycznym lub pożaru z powodu przebić prądu.
Urządzenie należy umieścić na solidnym i równym podłożu, które utrzyma jego wagę.
• W przeciwnym wypadku może dojść do nadmiernych wibracji, przesuwania się lub hałaśliwej pracy urządzenia oraz innych problemów.

Krytyczne ostrzeżenia dotyczące użytkowania

OSTRZEŻENIE
Gdy urządzenie zostanie zalane, należy zamknąć dopływ wody, wyłączyć zasilanie i skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym.
• Nie wolno dotykać wtyczki ani przewodu zasilającego mokrymi rękami.
• W przeciwnym wypadku może dojść do porażenia prądem elektrycznym.
Gdy z urządzenia dobiegają dziwne hałasy, czuć dziwny zapach lub wydobywa się z niego dym, należy natychmiast odłączyć zasilanie i skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym.
• W przeciwnym wypadku może dojść do porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
W przypadku wycieku gazu (np. propanu, LP itp.) należy natychmiast przewietrzyć pomieszczenie, nie dotykając wtyczki zasilania. Nie wolno dotykać urządzenia ani wtyczki zasilania.
• Nie wolno używać wentylatora.
• Iskra może spowodować wybuch lub pożar.
Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się w lub na pralce. W przypadku pozbywania się urządzenia należy usunąć dźwignię drzwiczek pralki.
• Dziecko uwięzione wewnątrz urządzenia może się udusić.
Przed użyciem pralki należy usunąć elementy opakowania (gąbki, styropian) przymocowane do spodu pralki.
Nie wolno prać przedmiotów zanieczyszczonych benzyną, naftą, benzenem, rozcieńczalnikiem do farb, alkoholem lub innymi substancjami łatwopalnymi i wybuchowymi.
• Może to spowodować porażenie prądem, pożar lub wybuch.
Polski8
Untitled-18 8 2017-06-26  4:16:02
Page 9
Nie wolno otwierać drzwiczek pralki podczas pracy (z uwagi na wysoką temperaturę podczas prania, suszenia lub wirowania).
• Woda wypływająca z pralki może spowodować oparzenia lub sprawić, że podłoga stanie się śliska. Może to spowodować obrażenia.
• Otwarcie drzwiczek siłą może spowodować uszkodzenie produktu lub obrażenia ciała.
Nie wolno wkładać ręki pod pralkę podczas pracy urządzenia.
• Może to spowodować obrażenia.
Nie wolno dotykać wtyczki ani przewodu zasilającego mokrymi rękami.
• Grozi to porażeniem prądem.
Nie wolno wyłączać urządzenia przez odłączenie wtyczki zasilania podczas pracy.
• Ponowne podłączenie wtyczki do gniazda może wywołać iskrę i spowodować porażenie prądem lub pożar.
Nie wolno zezwalać dzieciom ani osobom o ograniczonej sprawności na używanie pralki bez odpowiedniego nadzoru. Nie wolno pozwalać dzieciom na wchodzenie do urządzenia lub wspinanie się na nie.
• Może to spowodować porażenie prądem, poparzenie lub obrażenia ciała.
Nie wolno wkładać pod pralkę rąk ani metalowych przedmiotów podczas pracy urządzenia.
• Może to spowodować obrażenia.
Zasady bezpieczeństwa
Nie wolno odłączać urządzenia od zasilania, ciągnąc za przewód. Zawsze należy pewnie chwycić wtyczkę i stanowczo wyciągnąć ją z gniazdka.
• Uszkodzenie przewodu zasilającego może spowodować spięcie, pożar i/lub porażenie prądem elektrycznym.
Nie wolno próbować samodzielnie naprawiać, rozbierać ani modykować urządzenia.
• Nie wolno stosować bezpieczników innych niż standardowe (np. miedzianych, z drutu stalowego itp.).
• W razie konieczności naprawy lub ponownej instalacji urządzenia należy skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym.
• W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem, pożaru, problemów z produktem lub obrażeń ciała.
Gdy wąż doprowadzający wodę z kranu poluzuje się i zaleje urządzenie, należy odłączyć wtyczkę zasilania.
• W przeciwnym wypadku może dojść do porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
Wtyczkę należy wyjąć z gniazdka, gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas lub podczas burzy.
• W przeciwnym wypadku może dojść do porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
Jeśli do wnętrza urządzenia dostanie się jakaś substancja, należy odłączyć wtyczkę zasilania i skontaktować się z najbliższym punktem obsługi klienta rmy Samsung.
Polski 9
Untitled-18 9 2017-06-26  4:16:02
Page 10
Zasady bezpieczeństwa
• Może to spowodować porażenie prądem lub pożar.
Nie wolno pozwalać dzieciom (ani zwierzętom) bawić się w pralce lub na niej. Trudno jest otworzyć drzwiczki pralki od wewnątrz i uwięzione w środku dzieci mogą ulec poważnym obrażeniom.
Zasady bezpieczeństwa

Przestrogi dotyczące użytkowania

PRZESTROGA
Gdy pralka jest zanieczyszczona przez obce substancje, takie jak detergenty, kurz, resztki pożywienia itp., należy wyjąć wtyczkę z gniazdka i wyczyścić pralkę wilgotną, miękką ściereczką.
• W przeciwnym wypadku może dojść do odbarwień, odkształceń, zniszczeń lub powstania ognisk rdzy.
Pod wpływem silnego uderzenia przednia szyba może pęknąć. Należy zachować ostrożność podczas używania pralki.
• Pęknięta szyba może doprowadzić do obrażeń.
Po awarii doprowadzenia wody lub przy ponownym połączeniu węża doprowadzającego wodę należy powoli otwierać kran.
Po długim okresie nieużywania pralki należy powoli otwierać kran.
• Ciśnienie powietrza w wężu doprowadzającym wodę lub rurze z wodą może spowodować uszkodzenie części urządzenia lub wyciek wody.
Jeśli podczas operacji odprowadzania wody dojdzie do awarii, należy sprawdzić, czy istnieje problem z odprowadzaniem wody.
• Używanie pralki zalanej wodą z powodu awarii odprowadzania wody grozi porażeniem prądem elektrycznym lub pożarem.
Pranie należy całkowicie umieścić w pralce, tak aby nie zablokowało się w drzwiczkach.
• Zablokowanie prania w drzwiczkach może spowodować zniszczenie prania, uszkodzenie pralki lub wyciek wody.
Gdy pralka nie jest używana, należy zakręcić dopływ wody.
• Należy sprawdzić, czy śruby w wężu doprowadzającym wodę są prawidłowo dokręcone.
Sprawdź, czy gumowa uszczelka i przednie szklane drzwiczki nie są zanieczyszczone obcymi substancjami (np. odpadami, nitkami, włosami itp.).
• Pralka może przeciekać, jeśli obca substancja znajdzie się w drzwiczkach lub gdy drzwiczki nie są całkowicie zamknięte.
Przed użyciem produktu otwórz kran i sprawdź, czy złącze węża doprowadzającego wodę jest mocno dokręcone i czy nie dochodzi do wycieku wody.
• Jeśli śruby węża doprowadzającego wodę są poluzowane, może dojść do wycieku wody.
Polski10
Untitled-18 10 2017-06-26  4:16:02
Page 11
Zakupiony produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.
Korzystanie z niego do celów biznesowych stanowi przykład niewłaściwego użycia. W takim przypadku produkt nie będzie objęty standardową gwarancją dostarczaną przez rmę Samsung, zaś rma Samsung nie będzie odpowiedzialna za usterki lub uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użyciem.
Nie wolno stawać na urządzeniu lub kłaść na nim przedmiotów (takich jak pranie, zapalone świece lub papierosy, naczynia, środki chemiczne, przedmioty metalowe itd.).
• Może to spowodować porażenie prądem, pożar, problemy z produktem lub obrażenia ciała.
Nie wolno rozpylać na powierzchni urządzenia substancji lotnych, takich jak środek owadobójczy.
• Nie tylko są one szkodliwe dla ludzi, ale mogą również spowodować porażenie prądem, pożar lub problemy z produktem.
W pobliżu pralki nie wolno umieszczać obiektów, które generują pola elektromagnetyczne.
• Może to doprowadzić do awarii i obrażeń ciała.
Woda odprowadzana podczas prania w wysokich temperaturach lub suszenia jest gorąca. Nie wolno jej dotykać.
• Może to doprowadzić do oparzeń lub obrażeń ciała.
Nie wolno prać, wirować lub suszyć siedzisk, mat lub ubrań wodoodpornych (*), chyba że urządzenie ma specjalny cykl do prania tego typu rzeczy.
(*): Pościel wełniana, peleryny przeciwdeszczowe, kamizelki rybackie, spodnie narciarskie, śpiwory, pieluchy, dresy oraz pokrowce na rowery, motocykle, samochody itp.
• W urządzeniu nie wolno prać grubych ani twardych mat, nawet jeśli na metce umieszczony jest znak prania w pralce. Ze względu na nietypowe wibracje może to prowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzeń pralki, ścian, podłogi lub ubrania.
• W urządzeniu nie wolno prać dywaników ani wycieraczek z gumowym spodem. Gumowa powłoka może odkleić się od spodu dywanika i przykleić do wnętrza bębna pralki, powodując awarię pralki, taką jak nieprawidłowe odprowadzanie wody.
Zasady bezpieczeństwa
Nie wolno obsługiwać pralki przy wyjętym dozowniku detergentów.
• Może to spowodować porażenie prądem lub pożar w wyniku wycieku wody.
Nie wolno dotykać wnętrza bębna w trakcie lub tuż po suszeniu. Jest on wówczas gorący.
• Może to doprowadzić do poparzeń.
Nie wolno wkładać rąk do dozownika detergentów.
• Niezastosowanie się do tego zalecenia może grozić obrażeniami dłoni spowodowanymi przez urządzenie podające detergent.
• Dozownika detergentów w płynie (tylko niektóre modele) nie należy używać do detergentu w proszku. Chcąc użyć detergentu w proszku, należ wyjąć dozownik detergentów w płynie.
Polski 11
Untitled-18 11 2017-06-26  4:16:02
Page 12
Zasady bezpieczeństwa
Nie wolno umieszczać w pralce przedmiotów innych niż pranie (np. butów, pozostałości jedzenia, zwierząt).
• Ze względu na nietypowe wibracje może to prowadzić do obrażeń ciała, uszkodzeń pralki lub, w przypadku zwierząt, śmierci.
Nie wolno naciskać przycisków paznokciami ani przy użyciu ostrych przedmiotów, takich jak szpilki, noże
Zasady bezpieczeństwa
itp.
• Może to spowodować porażenie prądem lub obrażenia ciała.
Nie wolno prać prania zabrudzonego olejami, kremami lub emulsjami dostępnymi zazwyczaj w sklepach dermatologicznych lub salonach masażu.
• Może to spowodować odkształcenie gumowej uszczelki i wyciek wody.
Nie wolno pozostawiać w bębnie na dłużej wybielacza ani metalowych obiektów, np. agrafek, szpilek do włosów itp.
• Może to spowodować rdzewienie bębna.
• Jeśli na powierzchni bębna pojawi się rdza, należy nanieść na nią środek czyszczący (o neutralnym odczynie) i wytrzeć gąbką. Nie wolno używać metalowej szczotki.
Nie wolno używać bezpośrednio do czyszczenia suchego detergentu i nie wolno prać, płukać ani wirować prania zabrudzonego suchym detergentem czyszczącym.
• Może to spowodować wybuch lub zapłon ze względu na temperaturę utleniania oleju.
Nie wolno używać wody z urządzeń chłodzących lub grzejących wodą.
• Może to spowodować problemy z pralką.
Nie wolno stosować w pralce naturalnego mydła do rąk.
• Jeśli mydło stwardnieje i nagromadzi się wewnątrz produktu, może spowodować problemy z produktem, przebarwienia oraz powstawanie rdzy lub nieprzyjemnych zapachów.
Skarpety i biustonosze należy wkładać do siatki do prania i prać je z innymi ubraniami.
W siatce do prania nie wolno prać dużych przedmiotów, takich jak pościel.
• W przeciwnym wypadku może dojść do obrażeń ciała z powodu nietypowych wibracji.
Nie wolno używać twardych detergentów.
• Ich nagromadzenie się w pralce, może spowodować wyciek wody.
Sprawdź, czy kieszenie ubrań przeznaczonych do prania są puste.
• Twarde, ostre przedmioty, takie jak monety, agrafki, gwoździe, śruby lub kamienie, mogą spowodować poważne uszkodzenie urządzenia.
W urządzeniu nie wolno prać odzieży zawierającej duże sprzączki, guziki lub inne ciężkie elementy metalowe.
Polski12
Untitled-18 12 2017-06-26  4:16:02
Page 13
Pranie należy sortować według kolorów i ich trwałości. Cykl prania, temperaturę wody i dodatkowe funkcje należy dobrać zgodnie z zaleceniami.
• Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować odbarwienie lub uszkodzenie tkaniny.
Jeśli w pobliżu przebywają dzieci, zamykając drzwiczki, należy zwrócić uwagę, aby nie przytrzasnąć im palców.
• Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować obrażenia ciała.

Krytyczne ostrzeżenia dotyczące czyszczenia

OSTRZEŻENIE
Nie wolno czyścić urządzenia przez bezpośrednie rozpylanie na nim wody.
Nie wolno używać środków czyszczących o silnym odczynie kwaśnym.
Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać benzyny, rozpuszczalnika ani alkoholu.
• Może to spowodować odbarwienia, deformację, zniszczenia, porażenie prądem lub pożar.
Przed czyszczeniem i konserwacją urządzenia należy odłączyć je od sieci elektrycznej.
• W przeciwnym wypadku może dojść do porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
Zasady bezpieczeństwa
Polski 13
Untitled-18 13 2017-06-26  4:16:02
Page 14
Zasady bezpieczeństwa

Instrukcje dotyczące symbolu WEEE

Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)
Zasady bezpieczeństwa
Więcej informacji na temat zobowiązań środowiskowych rmy Samsung i szczególnych obowiązków regulacyjnych dotyczących produktów, np. rozporządzenie REACH, znajduje się na stronie: samsung.com/ uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tych przedmiotów, użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych.
Użytkownicy w rmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Polski14
Untitled-18 14 2017-06-26  4:16:03
Page 15

Instalacja

Należy uważnie przestrzegać poniższych instrukcji, aby prawidłowo zainstalować pralkę i zapobiec wypadkom podczas prania.

Zawartość zestawu

Należy upewnić się, że w opakowaniu produktu znajdują się wszystkie elementy. W przypadku problemu z pralką lub częściami należy skontaktować się z lokalnym centrum obsługi klienta rmy Samsung lub ze sprzedawcą.
01
02
09
03
Instalacja
10
04
05
06
07
08
11
12
01 Dźwignia zwalniająca 02 Dozownik detergentów 03 Panel sterowania
04 Drzwiczki 05 Bęben 06 Filtr pompy
07 Rurka awaryjnego odprowadzania wody 08 Pokrywa ltra 09 Blat roboczy
10 Wtyczka zasilania 11 Wąż odpływowy 12 Nóżki poziomujące
Polski 15
Untitled-18 15 2017-06-26  4:16:03
Page 16
Instalacja
Klucz nastawny Zaślepki Prowadnica węża
Instalacja
Wąż zimnej wody Wąż ciepłej wody Dozownik detergentów w płynie
UWAGA
• Zaślepki: Ilość dołączonych zaślepek (3-6) zależy od modelu.
• Wąż ciepłej wody: Tylko niektóre modele.
• Dozownik detergentów w płynie: Tylko niektóre modele.
Polski16
Untitled-18 16 2017-06-26  4:16:03
Page 17

Wymagania dotyczące instalacji

Zasilanie i uziemienie
• Wymagany jest bezpiecznik lub rozłącznik prądu zmiennego 220–240 V / 50 Hz.
• Do przyłączenia pralki należy wykorzystać osobne rozgałęzienie obwodu zasilania.
W celu zapewnienia prawidłowego uziemienia wraz z pralką dostarczany jest przewód o wtyczce uziemiającej z trzema wtykami do umieszczenia w odpowiednio zainstalowanym i uziemionym gniazdku.
W razie wątpliwości dotyczących uziemienia należy skonsultować się z wykwalikowanym elektrykiem lub serwisantem.
Nie wolno modykować dostarczonej wtyczki. Jeśli nie pasuje do gniazdka, należy wezwać wykwalikowanego elektryka w celu zainstalowania odpowiedniego gniazdka.
OSTRZEŻENIE
• NIE wolno używać przedłużacza.
• Należy używać wyłącznie przewodu dostarczonego wraz z pralką.
• NIE wolno podłączać przewodu uziemiającego do plastikowych rur kanalizacyjnych, gazowych lub z ciepłą wodą.
• Niewłaściwe podłączenie przewodników uziemiających może spowodować porażenie prądem.
Dopływ wody
Prawidłowe ciśnienie wody dla tej pralki wynosi od 50 do 800 kPa. Ciśnienie wody poniżej 50 kPa może sprawić, że zawór wody nie będzie zamykany do końca. Ponadto może wydłużyć czas napełniania bębna, powodując wyłączanie się pralki. Krany powinny znajdować się w odległości do 120 cm od tylnej części pralki, aby dołączone węże doprowadzające wodę sięgały jej.
Aby zmniejszyć ryzyko wycieków:
• Należy zapewnić łatwy dostęp do kranów.
• Należy zakręcać krany, gdy pralka nie pracuje.
• Należy regularnie sprawdzać, czy mocowania węża doprowadzającego wodę nie przeciekają.
PRZESTROGA
Przed pierwszym uruchomieniem pralki należy sprawdzić, czy żadne z połączeń zaworu wodnego i kranów nie przecieka.
Odprowadzenie wody
Firma Samsung zaleca zastosowanie rury pionowej o wysokości 60–90 cm. Wąż odpływowy musi być przyłączony do rury pionowej przy użyciu zacisku, a rura pionowa musi całkowicie zakrywać wąż odpływowy.
Instalacja
Polski 17
Untitled-18 17 2017-06-26  4:16:04
Page 18
Instalacja
Instalacja
Podłoga
Aby uzyskać najlepszą wydajność, należy zainstalować pralkę na solidnym podłożu. Drewniane podłoże może wymagać wzmocnienia, aby zminimalizować drgania lub nierówne rozłożenie ciężaru. Powierzchnie dywanów i miękkich płytek nie zapewniają dobrej odporności na drgania i mogą powodować niewielkie przemieszczenia pralki podczas wirowania.
PRZESTROGA
NIE wolno instalować pralki na platformach ani innych źle podpartych konstrukcjach.
Temperatura wody
Nie wolno instalować pralki w miejscach, gdzie woda może zamarznąć, ponieważ urządzenie zawsze przechowuje pewną ilość wody wewnątrz zaworów, pomp i/lub węży. Zamarznięta woda w elementach przyłączeniowych może spowodować uszkodzenie taśm, pompy i innych podzespołów pralki.
Instalacja we wnękach
Minimalne odstępy do stabilnej pracy:
Boki 25 mm Góra 25 mm Tył 50 mm Przód 550 mm
Jeśli pralka i suszarka są zainstalowane w tym samym miejscu, w przedniej części wnęki musi być co najmniej 550 mm wolnej przestrzeni. Sama pralka nie ma żadnych określonych wymagań dotyczących wolnej przestrzeni.
Polski18
Untitled-18 18 2017-06-26  4:16:04
Page 19

Instalacja krok po kroku

KROK 1 Wybór miejsca montażu
Wymagania dotyczące lokalizacji:
• Solidna, równa powierzchnia bez wykładziny lubi innych elementów mogących zatkać otwory wentylacyjne
• Brak bezpośredniego nasłonecznienia
• Pomieszczenie zapewniające odpowiednią wentylację i okablowanie
• Temperatura otoczenia zawsze powyżej temperatury krzepnięcia (0˚C)
• Odpowiednia odległość od źródeł ciepła
KROK 2 Usuwanie śrub transportowych
Rozpakuj produkt i usuń wszystkie śruby transportowe.
1. Odkręć wszystkie śruby transportowe w tylnej
części urządzenia za pomocą dołączonego klucza.
2. W otworach umieść dołączone plastikowe
zaślepki. Zachowaj śruby.
OSTRZEŻENIE
Opakowanie może być niebezpieczne dla dzieci. Wszystkie materiały opakowania (plastikowe worki, styropian itp.) należy schować w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Instalacja
Polski 19
Untitled-18 19 2017-06-26  4:16:04
Page 20
Instalacja
A
B
Instalacja
KROK 3 Regulacja nóżek poziomujących
1. Delikatnie przesuń pralkę na właściwe miejsce.
Użycie zbyt dużej siły może spowodować uszkodzenie nóżek poziomujących.
2. Wypoziomuj pralkę za pomocą nóżek
poziomujących.
3. Po wypoziomowaniu dokręć nakrętki za
pomocą klucza.
KROK 4 Przyłączenie węża doprowadzającego wodę
Załączone złączki węża mogą różnić się w zależności od modelu. Ten krok przedstawia sposób podłączenia złączki wciskanej. Jeśli załączono złączkę gwintowaną, przejdź do pkt. 7.
Przyłącz wąż doprowadzający wodę do kranu.
1. Zdejmij złączkę (A) z węża doprowadzającego wodę (B).
2. Za pomocą śrubokręta krzyżakowego odkręć cztery śruby na złączce.
Polski20
Untitled-18 20 2017-06-26  4:16:05
Page 21
C
3. Chwyć złączkę i obróć element (C) w kierunku
C
D
wskazanym przez strzałkę, aby odkręcić go o 5 mm (*).
4. Nałóż złączkę na kran i dokręć śruby,
dosuwając złączkę do góry.
5. Obróć element (C) w kierunku wskazanym
przez strzałkę, aby go dokręcić.
6. Przytrzymując element (D), przyłącz wąż
doprowadzający wodę do złączki. Następnie puść element (D). Gdy wąż zostanie przymocowany do złączki, usłyszysz pstryknięcie.
Instalacja
7. W przypadku używania kranu gwintowanego
przykręć do niego załączoną złączkę gwintowaną w sposób przedstawiony na ilustracji.
Polski 21
Untitled-18 21 2017-06-26  4:16:05
Page 22
Instalacja
Instalacja
8. Podłącz drugi koniec węża doprowadzającego
wodę do zaworu wlotowego z tyłu pralki. Obróć wąż w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby go dokręcić.
9. Odkręć kran i sprawdź, czy nie ma przecieków przy połączeniach. Jeśli dochodzi do przecieków, powtórz powyższe czynności.
OSTRZEŻENIE
W przypadku wycieku wody należy zaprzestać korzystania z pralki i odłączyć ją od zasilania elektrycznego. Następnie należy skontaktować się z lokalnym serwisem rmy Samsung. W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem.
PRZESTROGA
Nie wolno rozciągać węża doprowadzającego wodę. Jeśli wąż jest zbyt krótki, należy wymienić wąż na dłuższy, wysokociśnieniowy.
UWAGA
• Po podłączeniu węża doprowadzającego wodę do złączki sprawdź, czy został prawidłowo przyłączony, pociągając wąż doprowadzający wodę w dół.
• Należy korzystać z popularnych kranów. Jeśli końcówka kranu jest kwadratowa lub zbyt duża, przed założeniem złączki na kran zdejmij pierścień dystansujący.
Polski22
Untitled-18 22 2017-06-26  4:16:06
Page 23
Czynności dla modeli z dodatkowym wlotem ciepłej wody:
A
1. Podłącz czerwony koniec węża ciepłej
wody do wlotu ciepłej wody w tylnej części urządzenia.
2. Podłącz drugi koniec węża ciepłej wody do
kranu z ciepłą woda.
Wąż doprowadzający wodę z blokadą (tylko niektóre modele)
Instalacja
Wąż doprowadzający wodę z blokadą ostrzega użytkowników o ryzyku wycieków wody. Wyczuwa przepływ wody, a wskaźnik (A) na środku zmienia kolor na czerwony w przypadku wycieku.
UWAGA
Końcówkę węża doprowadzającego wodę z blokadą należy podłączyć do kranu, a nie do urządzenia.
Polski 23
Untitled-18 23 2017-06-26  4:16:06
Page 24
Instalacja
A
Instalacja
KROK 5 Usytuowanie węża odprowadzającego wodę
Wąż odpływowy można ustawić na trzy sposoby:
Nad krawędzią zlewu Wąż odpływowy musi być umieszczony na
wysokości od 60 do 90 cm (*) nad podłogą. Aby dysza węża odpływowego była zgięta, należy użyć dostarczonej plastikowej prowadnicy (A). Przymocuj prowadnicę do ściany hakiem, aby zapewnić stabilny odpływ.
W rurze odprowadzającej wodę Rura odprowadzająca musi znajdować się powyżej
syfonu, aby koniec węża znajdował się co najmniej 60 cm nad podłogą.
W rurze odprowadzającej Rura odprowadzająca powinna znajdować się na
wysokości od 60 do 90 cm (*). Zaleca się użycie pionowej rury o długości 65 cm. Należy upewnić się, że wąż odpływowy jest przyłączony do rury pionowej ukośnie.
Wymagania dotyczące rury pionowej odpływu:
• Minimalna średnica 5 cm
• Minimalna przepustowość odpływu 60 litrów na minutę
Polski24
Untitled-18 24 2017-06-26  4:16:06
Page 25
KROK 6 Włącz
PRZESTROGA
Nie należy kłaść węża odprowadzającego wodę w miejscach, w których zbiera się woda. Woda może spływać z powrotem do pralki.
Instalacja
Podłącz przewód zasilający do gniazdka sieci elektrycznej 220-240 V / 50 Hz chronionej przez bezpiecznik lub rozłącznik. Następnie naciśnij przycisk Zasilanie, aby włączyć pralkę.
Polski 25
Untitled-18 25 2017-06-26  4:16:07
Page 26

Przed rozpoczęciem

Konguracja początkowa
Uruchomienie kalibracji (zalecane)
Kalibracja umożliwia precyzyjny odczyt wagi przez pralkę. Przed uruchomieniem funkcji Kalibracja należy upewnić się, że bęben jest pusty.
1. Wyłącz, a następnie włącz zasilanie pralki.
2. Przytrzymaj jednocześnie przyciski
uruchomić tryb Kalibracja. Pojawi się komunikat „Cb”.
3. Naciśnij przycisk Start/Pauza, aby uruchomić program Kalibracja.
4. Bęben będzie obracać się w prawo i w lewo przez około 3 minuty.
5. Po zakończeniu programu na wyświetlaczu pojawi się komunikat „0” i pralka automatycznie się
wyłączy.
Przed rozpoczęciem
6. Pralka jest gotowa do użycia.

Wskazówki dotyczące prania

Temp. i Opóźnione zakończenie przez 3 sekundy, aby
KROK 1 Sortuj
Posortuj pranie według następujących kryteriów:
• Metka: Tkaniny bawełniane, mieszane, syntetyki, jedwab, wełna i sztuczny jedwab.
• Kolor: Oddziel rzeczy białe od kolorowych.
• Rozmiar: Wymieszanie rzeczy różnych rozmiarów w bębnie zwiększa skuteczność prania.
• Delikatność: Tkaniny delikatne takie, jak czysta, nowa odzież z wełny i jedwabiu czy ranki należy prać oddzielnie. Należy sprawdzać metki ubrań.
UWAGA
Przed rozpoczęciem prania należy sprawdzić metki na ubraniach i odpowiednio je posortować.
Polski26
Untitled-18 26 2017-06-26  4:16:07
Page 27
KROK 2 Opróżnianie kieszeni
Opróżnij wszystkie kieszenie ubrań do prania
• Metalowe przedmioty, takie jak monety, szpilki i sprzączki w ubraniach, mogą uszkodzić inne prane rzeczy, a także bęben.
Przewiń ubrania z guzikami i haftami na lewą stronę
• Otwarte suwaki w spodniach lub kurtkach podczas prania mogą uszkodzić bęben. Suwaki powinny być zapięte i zabezpieczone przy pomocy sznurka.
• Odzież z długimi sznurkami może zaczepić się o inne ubrania. Zawiąż sznurki przed rozpoczęciem prania.
KROK 3 Użycie siatki do prania
• Biustonosze (do prania w pralce) muszą znajdować się w siatce do prania. Części metalowe biustonoszy mogą przebić się przez materiał i uszkodzić inne prane rzeczy.
• Małe, lekkie ubrania, takie jak skarpetki, rękawiczki i chusteczki, mogą utknąć w okolicach drzwiczek. Umieść je w drobnej siatce do prania.
• Nie wolno prać pustej siatki do prania. Może to spowodować nietypowe wibracje, które mogą przesunąć pralkę i spowodować obrażenia ciała.
KROK 4 Pranie wstępne (w razie potrzeby)
W przypadku silnie zabrudzonych ubrań wybierz opcję Pranie wstępne dla wybranego programu. W przypadku wybrania funkcji Pranie wstępne umieść detergent w proszku w komorze na detergent do prania zasadniczego.
Przed rozpoczęciem
KROK 5 Ustalanie objętości prania
Nie wolno przeładowywać pralki. Przeładowanie może sprawić, że pralka nie będzie prać prawidłowo. Informacje o pojemności dla poszczególnych typów prania można znaleźć na stronie 36.
UWAGA
Podczas prania pościeli lub poszewek na poduszki i kołdry czas prania może się wydłużyć, a efektywność wirowania obniżyć się. W przypadku pościeli lub poszewek na poduszki i kołdry zalecana maksymalna prędkość wirowania to 800 obr./min, a pojemność 2,0 kg lub mniej.
PRZESTROGA
Jeśli pranie jest nierówno rozłożone i pojawia się kod informacyjny „Ub”, rozdziel ponownie ubrania. Nierówno rozłożone pranie może zmniejszyć skuteczność wirowania.
Polski 27
Untitled-18 27 2017-06-26  4:16:07
Page 28
Przed rozpoczęciem
KROK 6 Użycie odpowiedniego rodzaju detergentu
Rodzaj detergentu zależy od rodzaju tkaniny (bawełna, syntetyk, tkanina delikatna, wełniana), koloru, temperatury prania oraz stopnia zabrudzenia. Należy stosować detergenty przeznaczone do użytku w pralkach automatycznych.
UWAGA
• Należy również postępować zgodnie z zaleceniami producenta detergentu z uwzględnieniem ciężaru prania, stopnia zabrudzenia i twardości wody na lokalnym obszarze. W razie wątpliwości dotyczących twardości wody należy skontaktować się z lokalnym zakładem wodociągowym.
• Nie wolno używać detergentu z tendencją do twardnienia lub krzepnięcia. Taki detergent utrzymać się po cyklu płukania i zablokować odpływ.
PRZESTROGA
Podczas prania wełny przy użyciu programu WEŁNA należy używać wyłącznie neutralnego detergentu w
Przed rozpoczęciem
płynie. W przypadku programu WEŁNA detergent w proszku może pozostać na praniu i spowodować jego odbarwienie.
Polski28
Untitled-18 28 2017-06-26  4:16:07
Page 29
Kapsułki do prania
Aby uzyskać najlepsze efekty podczas korzystania z kapsułek do prania, należy przestrzegać poniższej instrukcji.
1. Umieść kapsułkę na dole pustego bębna bliżej
tyłu.
2. Umieść pranie w bębnie na kapsułce.
Przed rozpoczęciem
PRZESTROGA
W przypadku cykli z wykorzystaniem zimnej wody lub trwających mniej niż godzinę zalecane jest korzystanie z detergentu w płynie. W przeciwnym razie kapsułka może nie rozpuścić się całkowicie.
Polski 29
Untitled-18 29 2017-06-26  4:16:07
Page 30
Przed rozpoczęciem
A

Wskazówki dotyczące dozownika detergentów

Pralka jest wyposażona w dozownik z trzema przegródkami: lewą przegródkę do prania zasadniczego, prawą przednią na płyn do zmiękczania tkanin i prawą tylną do prania wstępnego.
Przed rozpoczęciem
1. Przegródka prania wstępnego: Użyj
detergentu do prania wstępnego.
Przegródka prania zasadniczego: Użyj
2.
detergentu do prania zasadniczego, środka zmiękczającego wodę, środka do namaczania, wybielacza i/lub odplamiacza.
Przegródka na środek zmiękczający: Użyj
3.
dodatków, takich jak płyn do zmiękczania tkanin. Nie wolno przekraczać linii maks. (A).
UWAGA
Rzeczywisty wygląd przegródki do środka zmiękczającego może się różnić w zależności od modelu.
Polski30
Untitled-18 30 2017-06-26  4:16:08
Page 31
PRZESTROGA
A
• Nie wolno otwierać dozownika detergentów podczas pracy pralki.
• W przegródce na detergent nie wolno używać następujących rodzajów detergentów:
- W formie tabletek i kapsułek
- W formie kulek lub siatek
• Aby uniknąć zatkania przegródki, stężone lub wzbogacone środki (płyn do zmiękczania tkanin lub detergent) muszą być rozpuszczone w wodzie przed dodaniem.
• W przypadku wybrania cyklu Opóźnione zakończenie, nie umieszczaj detergentu bezpośrednio w bębnie. W przeciwnym wypadku może on odbarwić pranie. W przypadku wybrania cyklu Opóźnione zakończenie użyj dozownika detergentów.
Aby umieścić środki do prania w dozowniku detergentów
1. Wysuń dozownik detergentów.
2. Umieść detergent do prania w
przegródce
prania zasadniczego zgodnie z instrukcją
lub zaleceniami producenta. Informacje o dodawaniu detergentu w płynie można znaleźć na stronie 32.
3. Umieść płyn do zmiękczania tkanin w
przegródce płynu do zmiękczania tkanin. Nie wolno przekraczać linii maks. (A). Do ostatniego cyklu płukania dodawany jest środek zmiękczający.
Przed rozpoczęciem
Untitled-18 31 2017-06-26  4:16:08
Polski 31
Page 32
Przed rozpoczęciem
A
Przed rozpoczęciem
4. Aby wykonać pranie wstępne, umieść
detergent do prania wstępnego w przegródce prania wstępnego zgodnie z instrukcją lub zaleceniami producenta.
5. Zamknij dozownik detergentów.
PRZESTROGA
• Nie wolno wsypywać detergentu w proszku do dozownika detergentów w płynie.
• Stężony płyn do zmiękczania tkanin musi zostać rozpuszczony w wodzie przed dodaniem.
• Nie wolno umieszczać detergentu do prania zasadniczego w
zmiękczającego.
przegródce środka
Użycie detergentu w płynie (tylko odpowiednie modele)
Najpierw włóż dołączony dozownik detergentów w płynie w
Następnie umieść detergent w płynie w dozowniku, nie przekraczając linii maks. (A).
UWAGA
• Włóż dozownik detergentów w płynie dopiero po wyjęciu dozownika detergentów z urządzenia poprzez naciśnięcie dźwigni zwalniającej (A).
• Po praniu w dozowniku detergentów może pozostać nieco detergentu w płynie.
PRZESTROGA
• W przypadku korzystania z detergentu w płynie nie używaj funkcji Pranie wstępne.
• Wyjmij dozownik detergentów w płynie w przypadku korzystania z detergentu w proszku.
przegródkę prania zasadniczego.
Polski32
Untitled-18 32 2017-06-26  4:16:09
Page 33

Funkcje

01
02
03 04 05 06 07
08
09
11
10
01
02
03 04 05 06 07
08
09
11
10

Panel sterowania

WW9*J5**6**
WW8*J5**6**, WW7*J5**6**
01 Przełącznik cykli Obróć pokrętło, aby wybrać cykl.
02 Wyświetlacz
03
Temp.
04
Płukanie
Wyświetlacz pokazuje informacje o bieżącym cyklu i szacowany pozostały czas lub kod informacyjny w przypadku wystąpienia problemu.
Naciśnij, aby zmienić temperaturę wody dla bieżącego cyklu.
Naciśnij, aby zmienić ilość cykli płukania w bieżącym cyklu. Ustawić można maks. 5 cykli płukania zależnie od programu.
Funkcje
Untitled-18 33 2017-06-26  4:16:10
Polski 33
Page 34
Funkcje
Funkcje
Naciśnij, aby zmienić prędkość wirowania w bieżącym cyklu. Liczba obrotów na minutę różni się w zależności od modelu.
Zatrzymanie wody
aby pranie pozostało w wodzie. Aby wyładować pranie, uruchom proces odprowadzania lub wirowania.
Bez wirowania : Po ostatnim procesie odprowadzania bęben nie obraca
05 Wirowanie
Opcje
06
07
Aktywna piana
08
Opóźnione
zakończenie
09
Łatwe
prasowanie
10 Zasilanie Naciśnij, aby włączyć/wyłączyć pralkę. 11 Start/Pauza Naciśnij, aby rozpocząć lub zatrzymać pracę.
się.
Tylko wirowanie : Aby uruchomić cykl Tylko wirowanie, naciśnij
przycisk czas wykonywania cyklu i prędkość wirowania, naciśnij kilka razy przycisk
Wirowanie, aż pojawi się żądana prędkość wirowania. Następnie
naciśnij przycisk Start/Pauza, aby uruchomić cykl. Czas wirowania zależy od wybranego cyklu.
Naciśnij przycisk, aby wybrać opcję Intensywne lub Pranie wstępne. Naciśnij ponownie, aby anulować wybór.
• Dostępność opcji zależy od cyklu. Naciśnij przycisk, aby włączyć/wyłączyć funkcję Aktywna piana. Ta funkcja
pomaga w usuwaniu różnych uporczywych plam.
• Funkcja Aktywna piana pomaga w usuwaniu różnych uporczywych plam.
• Po wybraniu funkcji Aktywna piana rzeczy są dokładnie namaczane w bąbelkach wody w celu zapewnienia skuteczności prania.
• Funkcja Aktywna piana jest dostępna w 5 cyklach i wydłuża je o 30 minut: BAWEŁNA, SYNTETYKI, POŚCIEL, PRANIE CODZIENNE, DZIECIĘCE, i DŻINSY (tylko modele 9-kilogramowe).
Funkcja Opóźnione zakończenie pozwala ustawić czas zakończenia bieżącego cyklu. Na podstawie wprowadzonych ustawień czas rozpoczęcia cyklu zostanie ustalony według wewnętrznej logiki urządzenia. To ustawienie jest przydatne na przykład do zaprogramowania urządzenia tak, aby zakończyło pranie o godzinie powrotu do domu z pracy.
• Naciśnij, aby wybrać zdeniowaną jednostkę w godzinach.
Naciśnij, aby pranie wykonać tak, by można je było łatwo wyprasować. Po wirowaniu ubrania będą miały mniej zmarszczek.
• Funkcja Łatwe prasowanie jest dostępna jedynie w następujących cyklach prania: BAWEŁNA, 9-kilogramowe), PRANIE SUPER ECO, POŚCIEL, PRANIE CODZIENNE, DZIECIĘCE, i CIEMNE KOLORY.
Wirowanie i przytrzymaj go przez 3 sekundy. Gdy pojawią się
: Ostatni proces płukania zostanie zawieszony,
BAWEŁNA, SYNTETYKI, DŻINSY (tylko modele
Polski34
Untitled-18 34 2017-06-26  4:16:11
Page 35

Prosta instrukcja uruchomienia

4
1
6
2
5
3
4
1
6
2
5
3
WW9*J5**6**
WW8*J5**6**, WW7*J5**6**
Funkcje
1. Naciśnij przycisk Zasilanie, aby włączyć pralkę.
2. Obróć Przełącznik cykli do pozycji.
3. Zmień ustawienia programów (
4. Aby dodać opcję, naciśnij przycisk
5. Dla wygody użytkownika urządzenie zostało wyposażone w 3 przyciski
Łatwe prasowanie i
Opóźnione zakończenie. Aby skorzystać z jednej z tych opcji, należy nacisnąć
Temp., Płukanie i Wirowanie) według potrzeb.
Opcje. Użyj ponownie przycisku, aby wybrać żądaną pozycję.
Aktywna piana,
odpowiedni przycisk.
6. Naciśnij przycisk Start/Pauza.
Zmiana cyklu podczas pracy
1. Naciśnij przycisk Start/Pauza, aby zatrzymać pracę.
2. Wybierz inny cykl.
3. Naciśnij ponownie przycisk Start/Pauza, aby uruchomić nowy cykl.
Polski 35
Untitled-18 35 2017-06-26  4:16:11
Page 36
Funkcje
Funkcje

Omówienie programów

Cykle standardowe
Cykl Opis i maks. ładunek (kg)
BAWEŁNA
BAWEŁNA
SYNTETYKI
WEŁNA
WIROWANIE (tylko modele 7-, 8-kilogramowe)
DŻINSY (tylko modele 9-kilogramowe)
PŁUKANIE+WIROWANIE
ECO CZYSZCZENIE BĘBNA
PRANIE SUPER ECO
• Bawełna, bielizna pościelowa, obrusy, bielizna, ręczniki i koszule. Czas prania i ilość cykli płukania jest automatycznie dostosowywana do ładunku.
• Optymalna wydajność i niższe zużycie energii, do tkanin bawełnianych, bielizny pościelowej, obrusów, bielizny, ręczników i koszul. W przypadku oszczędzania energii rzeczywista temperatura prania może być niższa niż ustawiona.
• Bluzki i koszule wykonane z poliestru (diolenu, treviry), poliamidu (perlonu, nylonu) lub podobnych materiałów.
• Specjalny program do tkanin wełnianych przeznaczonych do prania w pralkach, ładunki poniżej 2,0 kg.
• Program WEŁNA obejmuje delikatne obroty i namaczanie, aby chronić włókna wełniane przed skurczeniem lub zniekształceniem.
• Zaleca się używanie neutralnego detergentu.
• Obejmuje dodatkowy proces wirowania, który skutecznie usuwa wilgoć z prania.
• Obejmuje wyższy poziom wody w praniu zasadniczym i dodatkowy cykl płukania, co zapewnia usunięcie całego detergentu w proszku.
• Obejmuje dodatkowy proces płukania po użyciu płynu do zmiękczania tkanin.
• Czyści bęben, usuwając brud i bakterie.
• Należy wykonywać co 40 cykli prania bez użycia detergentu lub wybielacza.
• Należy upewnić się, że bęben jest pusty.
• Do czyszczenia bębna nie należy używać środków czyszczących.
• Program Eco Bubble w niskiej temperaturze pomaga zmniejszyć zużycie energii elektrycznej.
MAKS.
MAKS.
4
2
MAKS.
3
MAKS.
4
Polski36
Untitled-18 36 2017-06-26  4:16:11
Page 37
Cykl Opis i maks. ładunek (kg)
PRANIE SZYBKIE 15’
PRANIE CODZIENNE
DELIKATNE
CIEMNE KOLORY
POŚCIEL
DZIECIĘCE
• Do szybkiego prania lekko zabrudzonych ubrań; ładunek o wadze do 2,0 kg.
• Stosuj maksymalnie 20 g detergentu. Stosowanie większej ilości detergentu może pozostawić jego resztki na praniu.
• W przypadku detergentu w płynie należy zastosować maksymalnie 20 ml.
• Do prania rzeczy codziennego użytku, np. bielizny czy koszul.
• Tkaniny delikatne, staniki, bielizna damska (jedwabna) i inne tkaniny przeznaczone wyłącznie do prania ręcznego.
• W celu uzyskania najlepszej wydajności należy używać płynnego detergentu.
• Obejmuje dodatkowe cykle płukania i niższe obroty, dzięki czemu rzeczy są prane delikatnie i dokładnie płukane.
• Bielizna pościelowa, prześcieradła, poszewki itp.
• W celu uzyskania najlepszych efektów należy prać tylko 1 rodzaj pościeli i upewnić się, że ładunek waży mniej niż 2,0 kg.
• Obejmuje wysoką temperaturę prania i dodatkowe cykle płukania, co gwarantuje skuteczne usuwanie pozostałości detergentu.
2
4
2
4
2
Funkcje
4
Polski 37
Untitled-18 37 2017-06-26  4:16:12
Page 38
Funkcje
Opcje
Opcja Opis
Pranie wstępne
Intensywne
• To ustawienie dodaje cykl prania wstępnego przed cyklem prania zasadniczego.
• Mocno zabrudzone pranie. Czas pracy dla każdego cyklu jest dłuższy niż normalnie.
Funkcje
Polski38
Untitled-18 38 2017-06-26  4:16:12
Page 39
Opóźnione zakończenie
na 3 godziny
Istnieje możliwość ustawienia pralki na dokończenie prania z opóźnieniem od 1 do 24 godzin (w godzinnych odstępach). Wyświetlona godzina wskazuje czas zakończenia prania.
1. Wybierz cykl. Następnie zmień ustawienia cyklu według potrzeb.
2. Naciskaj przycisk
3. Naciśnij przycisk Start/Pauza.
W przypadku wybrania cyklu BAWEŁNA lub a pralka lekko kołysze bębnem, aby zważyć ubrania. Ważenie prania jest dostępne i włączone tylko w tych 2 cyklach. Po zakończeniu pralka wyświetli ustawiony czas i rozpocznie się jego odliczanie.
4. Aby anulować funkcję
Praktyczny przypadek
Chcesz, aby 2-godzinny program zakończył się za 3 godziny. W tym celu należy dodać do bieżącego cyklu opcję Opóźnione zakończenie z 3-godzinnym ustawieniem i nacisnąć przycisk Start/Pauza o 14:00. Co stanie się dalej? Pralka rozpocznie pracę o 15:00 i skończy o 17:00. Poniżej przedstawiono oś czasu dla tego przykładu.
Opóźnione zakończenie do ustawienia żądanego czasu zakończenia.
BAWEŁNA miga wskaźnik Opóźnione zakończenie,
Opóźnione zakończenie, zrestartuj pralkę, naciskając przycisk Zasilanie.
14:00
Ustawienie opóźnionego zakończenia
15:00
Początek
17:00
Koniec
Funkcje
Untitled-18 39 2017-06-26  4:16:12
Polski 39
Page 40
Funkcje

Ustawienia

Funkcje
Blokada rodzicielska
Aby zapobiec wypadkom z udziałem dzieci, funkcja Blokada rodzicielska blokuje wszystkie przyciski oprócz przycisku Zasilanie.
• Aby ustawić funkcję Blokada rodzicielska, należy przytrzymać jednocześnie przyciski Temp. i
• Aby wyłączyć funkcję Blokada rodzicielska, należy nacisnąć i przytrzymać jednocześnie
przyciski sekundy.
UWAGA
• Aby dodać detergent lub pranie przy włączonej funkcji Blokada rodzicielska, należy najpierw ją wyłączyć.
• Ustawienie pozostanie aktywne nawet po ponownym uruchomieniu urządzenia.
Płukanie przez 3 sekundy.
Temp. i Płukanie przez 3
Dźwięk wył./wł.
Możesz włączyć lub wyłączyć dźwięk pralki. Ustawienie pozostanie aktywne nawet po ponownym uruchomieniu urządzenia.
• Aby wyciszyć dźwięk, należy przytrzymać jednocześnie przyciski
Wirowanie przez 3 sekundy.
• Aby wyłączyć wyciszenie dźwięku, ponownie przytrzymaj przyciski przez 3 sekundy.
Płukanie i
Polski40
Untitled-18 40 2017-06-26  4:16:12
Page 41

Konserwacja

Pralkę należy utrzymywać w czystości, aby nie dopuścić do utraty wydajności i skrócenia żywotności.
Eco czyszczenie bębna
Należy regularnie uruchamiać ten cykl w celu oczyszczenia bębna i usunięcia bakterii.
1. Naciśnij przycisk Zasilanie, aby włączyć pralkę.
2. Obróć Przełącznik cykli, aby wybrać pozycję ECO CZYSZCZENIE BĘBNA.
3. Naciśnij przycisk Start/Pauza.
UWAGA
• Temperatura wody w cyklu ECO CZYSZCZENIE BĘBNA jest ustawiona na 70 °C i nie można jej zmienić.
• Zalecane jest uruchamianie programu ECO CZYSZCZENIE BĘBNA raz na 40 prań.
PRZESTROGA
Do czyszczenia bębna nie należy używać środków czyszczących. Osady chemiczne w bębnie pogarszają wydajność prania.
Przypomnienie ECO CZYSZCZENIE BĘBNA
• Przypomnienie o funkcji ECO CZYSZCZENIE BĘBNA pojawia się na ekranie głównym co 40 cykli prania. Zaleca się regularne uruchamianie cyklu ECO CZYSZCZENIE BĘBNA.
• Gdy zobaczysz to przypomnienie po raz pierwszy, możesz je ignorować przez 6 kolejnych cykli prania. Od 7 prania przypomnienie nie będzie już wyświetlane. Pojawi się jednak ponownie po kolejnym 40 cyklu prania.
Polski 41
Konserwacja
Untitled-18 41 2017-06-26  4:16:13
Page 42
Konserwacja
Smart Check
Aby włączyć tę funkcję, należy najpierw pobrać aplikację Samsung Smart Washer z witryny Play Store lub App Store i zainstalować ją w urządzeniu przenośnym z funkcją aparatu.
Funkcja Smart Check została zoptymalizowana pod kątem urządzeń z serii Galaxy i iPhone (tylko niektóre modele).
1. Gdy pralka wykryje problem do sprawdzenia, na wyświetlaczu pojawi się kod informacyjny. Aby
przejść do trybu Smart Check, naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski przez 3 sekundy.
2. Pralka rozpoczyna procedurę autodiagnostyki i wyświetla kod informacyjny w przypadku wykrycia
problemu.
3. Uruchom aplikację Samsung Smart Washer w urządzeniu przenośnym i dotknij opcji Smart Check.
4. Umieść urządzenie przenośne przy wyświetlaczu pralki, tak aby urządzenie przenośne i pralka były
ustawione naprzeciwko siebie. Następnie kod informacyjny zostanie automatycznie rozpoznany przez aplikację.
5. Po poprawnym rozpoznaniu kodu informacyjnego aplikacja wyświetli szczegółowe informacje o
problemie i odpowiednie rozwiązania.
Wirowanie i Opcje
• Nazwa funkcji Smart Check może być różna w zależności od języka.
• Jeśli od wyświetlacza pralki odbija się silne światło, aplikacja może nie rozpoznać kodu informacyjnego.
Konserwacja
• Jeśli aplikacja nie rozpoznaje kodu Smart Check, wprowadź kod informacyjny ręcznie na ekranie aplikacji.
UWAGA
Polski42
Untitled-18 42 2017-06-26  4:16:13
Page 43

Awaryjne odprowadzanie wody

A
B
C
W przypadku awarii zasilania należy odprowadzić wodę z wnętrza bębna przed wyjęciem prania.
1. Wyłącz i odłącz pralkę od gniazda
elektrycznego.
2. Delikatnie naciśnij górną część pokrywy ltra (A), aby ją otworzyć.
3. Umieść duży, pusty pojemnik przy pokrywie i wyciągnij rurkę awaryjnego odprowadzania wody do pojemnika, przytrzymując korek rurki (B).
Konserwacja
4. Otwórz korek rurki i uwolnij przepływ wody z
rurki awaryjnego odprowadzania wody (C) do pojemnika.
5. Gdy skończysz, zamknij korek rurki i włóż ją na miejsce. Następnie zamknij pokrywę ltra.
UWAGA
Należy użyć dużego pojemnika, ponieważ ilość wody w bębnie może być większa niż spodziewana.
Polski 43
Untitled-18 43 2017-06-26  4:16:13
Page 44
Konserwacja

Czyszczenie

Powierzchnia pralki
Używaj miękkiej szmatki i delikatnego środka czyszczącego. Nie spryskuj wodą obudowy pralki.
Filtr siatkowy
Filtr siatkowy węża doprowadzającego wodę należy czyścić raz lub dwa razy w roku.
Konserwacja
1. Wyłącz pralkę i odłącz przewód zasilający.
2. Zakręć kran.
3. Odkręć i odłącz wąż doprowadzający wodę od
tylnej części pralki. Zakryj wąż szmatką, aby zapobiec wytryśnięciu wody.
4. Za pomocą szczypiec wyciągnij ltr siatkowy z
zaworu wlotowego.
5. Zanurz ltr siatkowy głęboko w wodzie, aby
gwintowana złączka także została zanurzona.
6. Dokładnie wysusz ltr siatkowy w cieniu.
7. Włóż ltr siatkowy do zaworu wlotowego,
podłącz wąż doprowadzający wodę do zaworu wlotowego.
8. Odkręć kran.
UWAGA
Jeśli ltr siatkowy jest zatkany, na wyświetlaczu pojawia się kod informacyjny „4C”.
Polski44
Untitled-18 44 2017-06-26  4:16:13
Page 45
Filtr pompy
Zaleca się czyszczenie ltra pompy 5 lub 6 razy w roku w celu zapobiegania zatkaniu. Zatkanie ltra pompy może zmniejszyć skuteczność efektu bąbelków.
1. Wyłącz pralkę i odłącz przewód zasilający.
2. Odprowadź wodę pozostałą w bębnie. Patrz
część „Awaryjne odprowadzanie wody”.
3. Delikatnie naciśnij górną część pokrywy ltra, aby ją otworzyć.
4. Obróć pokrętło ltra pompy w lewo i odprowadź pozostałą wodę.
5. Wyczyść ltr pompy za pomocą miękkich szczoteczek. Sprawdź, czy wirnik pompy za ltrem nie jest zablokowany.
6. Włóż ltr pompy na miejsce i obróć pokrętło ltra w prawo.
UWAGA
Jeśli ltr pompy jest zatkany, na wyświetlaczu pojawia się kod informacyjny „5C”.
PRZESTROGA
• Po wyczyszczeniu ltra upewnij się, że pokrętło ltra jest prawidłowo dokręcone. W przeciwnym razie może dojść do wycieku.
• Po wyczyszczeniu ltra upewnij się, że został prawidłowo włożony. W przeciwnym razie może dojść do nieprawidłowego działania lub wycieku.
Konserwacja
Polski 45
Untitled-18 45 2017-06-26  4:16:14
Page 46
Konserwacja
A
Dozownik detergentów
1. Przytrzymując dźwignię zwalniającą (A)
wewnątrz dozownika, wysuń dozownik.
2. Wyjmij dźwignię zwalniającą i dozownik
detergentów w płynie z dozownika.
3. Wyczyść elementy dozownika pod bieżącą
wodą za pomocą miękkiej szczoteczki.
Konserwacja
Aby usunąć pozostały detergent, uruchom cykl PŁUKANIE+WIROWANIE przy pustym bębnie.
Polski46
4. Wyczyść wnękę dozownika za pomocą
miękkiej szczoteczki.
5. Ponownie włóż dźwignię zwalniającą i
dozownik detergentów w płynie do dozownika.
6. Wsuń dozownik, aby go zamknąć.
UWAGA
Untitled-18 46 2017-06-26  4:16:14
Page 47

Przywracanie sprawności po zamrożeniu

Pralka może zamarznąć, jeśli temperatura spadnie poniżej 0 °C.
1. Wyłącz pralkę i odłącz przewód zasilający.
2. Polej ciepłą wodą kran, aby poluzować wąż doprowadzający wodę.
3. Odłącz wąż doprowadzający wodę i zanurz go w ciepłej wodzie.
4. Wlej ciepłą wodę do bębna i pozostaw na około 10 minut.
5. Ponownie przyłącz wąż doprowadzający wodę do kranu. UWAGA
Jeśli pralka nadal nie pracuje normalnie, powtarzaj powyższe kroki do czasu, aż zacznie pracować normalnie.

Pielęgnacja na wypadek dłuższego czasu nieużywania

Należy unikać nieużywania pralki przez dłuższy czas. Jeśli zajdzie taka konieczność, należy odprowadzić wodę z pralki i odłączyć przewód zasilający.
1. Obróć Przełącznik cykli do pozycji PŁUKANIE+WIROWANIE.
2. Opróżnij bęben i naciśnij przycisk Start/Pauza.
3. Po zakończeniu cyklu zakręć kran i odłącz wąż doprowadzający wodę.
4. Wyłącz pralkę i odłącz przewód zasilający.
5. Otwórz drzwiczki, aby umożliwić cyrkulację powietrza w bębnie.
Konserwacja
Polski 47
Untitled-18 47 2017-06-26  4:16:15
Page 48

Rozwiązywanie problemów

Punkty kontrolne

W przypadku napotkania problemu z pralką, należy najpierw sprawdzić poniższą tabelę i wypróbować rozwiązania.
Problem Działanie
Urządzenie nie uruchamia się.
Niewystarczający dopływ wody lub brak dopływu wody.
Detergent pozostaje w
Rozwiązywanie problemów
dozowniku detergentów po zakończeniu programu.
• Sprawdź, czy pralka jest podłączona do sieci.
• Sprawdź, czy drzwiczki są prawidłowo zamknięte.
• Sprawdź, czy krany doprowadzające wodę są odkręcone.
• Naciśnij lub dotknij przycisku Start/Pauza, aby uruchomić pralkę.
• Sprawdź, czy nie jest włączona funkcja Blokada rodzicielska
• Przed rozpoczęciem napełniania pralka wyda kilka dźwięków przypominających klikanie, sprawdzając blokadę drzwi i wykonując szybkie odpompowanie wody.
• Sprawdź bezpiecznik lub zresetuj rozłącznik.
• Odkręć całkowicie kran.
• Sprawdź, czy drzwiczki są prawidłowo zamknięte.
• Sprawdź, czy wąż doprowadzający wodę nie jest zamarznięty.
• Sprawdź, czy wąż doprowadzający wodę nie jest skręcony lub zapchany.
• Sprawdź, czy ciśnienie wody jest wystarczające.
• Sprawdź, czy pralka używa wystarczającego ciśnienia wody.
• Sprawdź, czy detergent został umieszczony na środku dozownika detergentów.
• Sprawdź, czy została prawidłowo założona nakładka komory na płyn do płukania.
• Jeśli stosowany jest detergent w granulkach, sprawdź, czy pokrętło wyboru detergentu jest ustawione w górnym położeniu.
• Zdejmij nakładkę komory na płyn do płukania i wyczyść szuadę na detergenty.
.
Polski48
Untitled-18 48 2017-06-26  4:16:15
Page 49
Problem Działanie
Nadmierne drgania lub hałas podczas pracy.
Brak odprowadzania wody i/lub wirowania.
Drzwi urządzenia nie otwierają się.
• Sprawdź, czy pralka stoi na równej, twardej podłodze, która nie jest śliska. Jeśli podłoga nie jest równa, wyreguluj wysokość pralki za pomocą nóżek poziomujących.
• Sprawdź, czy zostały usunięte śruby transportowe.
• Sprawdź, czy obudowa pralki nie styka się z innym przedmiotem.
• Sprawdź, czy pranie jest prawidłowo rozłożone.
• Silnik może emitować hałas podczas normalnej pracy.
• Okrycia wierzchnie lub odzież z metalowymi ozdobami mogą powodować odgłosy podczas prania. Jest to normalne zjawisko.
• Metalowe przedmioty, takie jak monety, mogą powodować odgłosy podczas prania. Po zakończeniu prania należy wyjąć te przedmioty z bębna lub obudowy ltra.
• Sprawdź, czy wąż odpływowy jest wyprostowany na całej długości aż do odpływu. W przypadku wystąpienia ograniczeń w odprowadzaniu wody skontaktuj się z serwisem.
• Sprawdź, czy ltr zanieczyszczeń nie jest zapchany.
• Zamknij drzwi urządzenia i naciśnij lub dotknij przycisku Start/Pauza. Ze względów bezpieczeństwa bęben pralki nie obraca się ani nie wiruje, jeśli drzwi urządzenia nie są zamknięte.
• Sprawdź, czy wąż odpływowy nie jest zamarznięty lub zatkany.
• Sprawdź, czy wąż odpływowy jest podłączony do drożnego odpływu.
• Jeśli pralka nie otrzymuje wystarczającego zasilania, tymczasowo nie odprowadza wody ani nie wykonuje wirowania. Po przywróceniu wystarczającego zasilania pralka wznowi normalną pracę.
• Naciśnij lub dotknij przycisku Start/Pauza, aby zatrzymać pralkę.
• Zwolnienie mechanizmu blokowania drzwiczek może chwilę potrwać.
• Drzwi otworzą się dopiero po upływie 3 minut od zatrzymania pralki lub wyłączenia zasilania.
• Sprawdź, czy woda została całkowicie odprowadzona z bębna.
• Drzwi urządzenia mogą się nie otworzyć, jeśli woda pozostanie w bębnie. Opróżnij bęben i otwórz drzwi ręcznie.
• Sprawdź, czy kontrolka blokady drzwiczek nie świeci się. Kontrolka blokady drzwi wyłącza się po opróżnieniu pralki z wody.
Rozwiązywanie problemów
Polski 49
Untitled-18 49 2017-06-26  4:16:15
Page 50
Rozwiązywanie problemów
Problem Działanie
Nadmierna ilość piany.
Nie można dodać detergentu.
Zatrzymanie pracy.
Rozwiązywanie problemów
Napełnianie wodą o nieprawidłowej temperaturze.
• Sprawdź, czy używasz odpowiedniego, zalecanego rodzaju detergentu.
• Użyj detergentu o wysokiej wydajności, aby uniknąć nadmiernej ilości piany.
• Zmniejsz ilość detergentu w przypadku miękkiej wody oraz małych lub lekko zabrudzonych ładunków.
• Nie zaleca się stosowania detergentów o niskiej wydajności.
• Sprawdź, czy pozostała ilość detergentu i płynu do zmiękczania tkanin nie przekracza ograniczenia.
• Podłącz przewód do sprawnego gniazda elektrycznego.
• Sprawdź bezpiecznik lub zresetuj rozłącznik.
• Zamknij drzwi urządzenia i naciśnij przycisk Start/Pauza, aby uruchomić pralkę. Ze względów bezpieczeństwa bęben pralki nie obraca się ani nie wiruje, jeśli drzwi urządzenia nie są zamknięte.
• Przed rozpoczęciem napełniania pralka wyda kilka dźwięków przypominających klikanie, sprawdzając blokadę drzwi i wykonując szybkie odpompowanie wody.
• Może trwać przerwa w programie lub namaczanie wsadu. Zaczekaj chwilę. Być może pralka wznowi pracę.
• Sprawdź, czy nie jest zatkany ltr sitkowy węża doprowadzającego wodę znajdujący się przy kranie. Należy regularnie czyścić ltr sitkowy.
• Jeśli pralka nie otrzymuje wystarczającego zasilania, tymczasowo nie odprowadza wody ani nie wykonuje wirowania. Po przywróceniu wystarczającego zasilania pralka wznowi normalną pracę.
• Odkręć całkowicie oba krany.
• Sprawdź, czy wybrana została właściwa temperatura.
• Sprawdź, czy węże są podłączone do właściwych kranów. Przepłucz węże doprowadzające wodę.
• Sprawdź, czy w podgrzewaczu wody ustawiono temperaturę ciepłej wody na co najmniej 49 °C. Sprawdź również wydajność podgrzewacza i szybkość nagrzewania.
• Odłącz węże i wyczyść ltr sitkowy. Filtr sitkowy może być zatkany.
• Gdy pralka napełnia się, temperatura wody może się zmieniać, ponieważ funkcja automatycznej kontroli temperatury sprawdza temperaturę doprowadzanej wody. Jest to normalne zjawisko.
• Gdy pralka napełnia się, można zauważyć, że po wybraniu niskiej lub wysokiej temperatury przez dozownik przepływa tylko ciepła lub zimna woda. Jest to normalne działanie funkcji automatycznej kontroli temperatury, ponieważ pralka samoczynnie określa temperaturę wody.
Polski50
Untitled-18 50 2017-06-26  4:16:15
Page 51
Problem Działanie
• Ustaw wysoką lub bardzo wysoką prędkość wirowania.
• Użyj detergentu o wysokiej wydajności, aby ograniczyć wytwarzanie
Pranie jest mokre po zakończeniu programu.
piany.
• Ładunek jest zbyt mały. Małe ładunki (jedna lub dwie rzeczy) mogą układać się nierównomiernie i nie zostać dokładnie odwirowane.
• Sprawdź, czy wąż odpływowy nie jest skręcony lub zatkany.
• Sprawdź, czy drzwiczki są prawidłowo zamknięte.
• Upewnij się, że wszystkie węże są szczelnie podłączone.
• Sprawdź, czy koniec węża odprowadzającego jest prawidłowo
Wyciek wody.
umiejscowiony i zabezpieczony w odpływie.
• Unikaj przeładowania pralki.
• Użyj detergentu o wysokiej wydajności, aby uniknąć nadmiernej ilości piany.
• Nadmiar piany zbiera się we wgłębieniach i może powodować powstawanie nieprzyjemnych zapachów.
Nieprzyjemne zapachy.
• Należy regularnie uruchamiać programy czyszczenia w celu dezynfekcji urządzenia.
• Wyczyść uszczelkę drzwi (membranę).
• Umyj wnętrze pralki po zakończeniu programu.
Nie widać bąbelków (tylko modele z funkcją Bubbleshot).
• Przeładowanie urządzenia może sprawić, że bąbelki nie będą widoczne.
• Silnie zabrudzone pranie może nie wytwarzać bąbelków.
Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z lokalnym serwisem rmy Samsung.
Rozwiązywanie problemów
Polski 51
Untitled-18 51 2017-06-26  4:16:15
Page 52
Rozwiązywanie problemów

Kody informacyjne

Jeśli pralka nie działa, na ekranie może pojawić się kod informacyjny. Sprawdź w poniższej tabeli i wypróbuj rozwiązania.
Kod Działanie
Brak dopływu wody.
• Sprawdź, czy krany doprowadzające wodę są odkręcone.
• Sprawdź, czy węże doprowadzające wodę nie są zatkane.
4C
4C2
5C
Rozwiązywanie problemów
dC
OC
LC, LC1
• Sprawdź, czy krany doprowadzające wodę nie zamarzły.
• Sprawdź, czy pralka pracuje przy wystarczającym ciśnieniu wody.
• Sprawdź, czy krany z zimną i z ciepłą wodą są prawidłowo przyłączone.
• Oczyść ltr sitkowy, ponieważ może być zatkany.
• Sprawdź, czy wąż doprowadzający zimną wodę jest dobrze podłączony do
Brak odprowadzania wody.
• Sprawdź, czy wąż odpływowy nie jest zamarznięty lub zatkany.
• Sprawdź, czy wąż jest ustawiony prawidłowo i odpowiednio do typu przyłącza.
• Oczyść ltr wyłapujący zanieczyszczenia, ponieważ może być zatkany.
• Sprawdź, czy wąż odpływowy jest wyprostowany na całej długości aż do
• Jeśli kod informacyjny nie zniknie, skontaktuj się z centrum serwisowym. Praca pralki przy otwartych drzwiach.
• Sprawdź, czy drzwiczki są prawidłowo zamknięte.
• Sprawdź, czy pranie nie zostało przytrzaśnięte drzwiami. Przelanie wody.
• Uruchom ponownie po odwirowaniu.
• Jeśli kod informacyjny nie zniknie z wyświetlacza, skontaktuj się z lokalnym
Sprawdź wąż odpływowy.
• Sprawdź, czy koniec węża odpływowego jest umieszczony na podłodze.
• Sprawdź, czy wąż odpływowy nie jest zatkany.
• Jeśli kod informacyjny nie zniknie, skontaktuj się z centrum serwisowym.
kranu z zimną wodą. W przypadku podłączenia węża do kranu z ciepłą wodą ubrania mogą ulec deformacji po kilku cyklach prania.
odpływu.
serwisem rmy Samsung.
Polski52
Untitled-18 52 2017-06-26  4:16:15
Page 53
Kod Działanie
Funkcja wirowania nie działa.
• Sprawdź, czy pranie jest równomiernie rozłożone.
Ub
• Sprawdź, czy pralka jest ustawiona na płaskiej, stabilnej powierzchni.
• Ponownie rozłóż pranie. W razie potrzeby wyprania tylko jednej rzeczy, takiej jak szlafrok lub dżinsy, efekt ostatecznego wirowania może nie być zadowalający, a na wyświetlaczu może pojawić się komunikat „Ub”.
Sprawdź, czy silnik pracuje.
3C
• Spróbuj ponownie uruchomić program.
• Jeśli kod informacyjny nie zniknie, skontaktuj się z centrum serwisowym.
Sterowanie elektroniczne wymaga sprawdzenia.
• Sprawdź, czy dostarczane jest prawidłowo zasilanie.
• Jeśli kod informacyjny nie zniknie, skontaktuj się z centrum serwisowym.
UC
Wykryto niskie napięcie.
• Sprawdź, czy przewód zasilania jest podłączony.
• Jeśli kod informacyjny nie zniknie, skontaktuj się z centrum serwisowym.
HC
Kontrola wysokiej temperatury grzania.
• Jeśli kod informacyjny nie zniknie, skontaktuj się z centrum serwisowym.
Czujnik poziomu wody nie działa prawidłowo.
1C
• Wyłącz urządzenie i uruchom ponownie program.
• Jeśli kod informacyjny nie zniknie, skontaktuj się z centrum serwisowym.
Sprawdź komunikację między głównym i podrzędnym obwodem drukowanym.
AC
• Wyłącz urządzenie i uruchom ponownie program.
• Jeśli kod informacyjny nie zniknie, skontaktuj się z centrum serwisowym.
Czujnik MEMS nie działa prawidłowo.
8C
• Wyłącz urządzenie i uruchom ponownie program.
• Jeśli kod informacyjny nie zniknie, skontaktuj się z lokalnym centrum serwisowym rmy Samsung.
Sprawdź komunikację między obwodami drukowanymi (PBA) głównym i inwertera.
• Zależnie od stanu urządzenie może automatycznie wrócić do normalnej pracy.
AC6
• Wyłącz urządzenie i uruchom ponownie program.
• Jeśli kod informacyjny nie zniknie, skontaktuj się z lokalnym centrum serwisowym rmy Samsung.
Rozwiązywanie problemów
Jeśli kod informacyjny ciągle pojawia się na ekranie, skontaktuj się z lokalnym serwisem rmy Samsung.
Polski 53
Untitled-18 53 2017-06-26  4:16:15
Page 54
Specykacja

Tabela konserwacji tkanin

Poniższe symbole oznaczają zalecenia dotyczące postępowania z konkretnymi tkaninami. Etykiety na ubraniach obejmują cztery symbole w następującej kolejności: pranie, wybielanie, suszenie i prasowanie (i w razie potrzeby czyszczenie chemiczne). Symbole te są uniwersalnie używane przez producentów tkanin zarówno krajowych, jak i importowanych. Postępuj zgodnie z instrukcjami na metce, aby maksymalnie zwiększyć żywotność tkaniny i zmniejszyć ryzyko problemów przy praniu.
Tkanina odporna Nie prasować
Specykacja
Tkanina delikatna
Można prać w temperaturze 95 °C Czyszczenie chemiczne
Można prać w temperaturze 60 °C
Można prać w temperaturze 40 °C
Można prać w temperaturze 30 °C Nie czyścić chemicznie
Tylko pranie ręczne Suszyć w stanie rozłożonym
Czyścić tylko chemicznie Można suszyć w stanie rozwieszonym
Można wybielać w zimnej wodzie Suszyć na wieszaku
Nie wybielać
Można prasować w temperaturze maksymalnie 200 °C
Można prasować w temperaturze maksymalnie 150 °C
Można prasować w temperaturze maksymalnie 100 °C
Można czyścić chemicznie z użyciem rozpuszczalnika
Czyścić chemicznie wodą utlenioną, benzyną, czystym alkoholem lub tylko R113
Czyścić chemicznie paliwem lotniczym, czystym alkoholem lub tylko R113
Można suszyć w suszarce bębnowej w normalnej temperaturze
Można suszyć w suszarce bębnowej w zmniejszonej temperaturze
Nie suszyć w suszarce bębnowej
Polski54
Untitled-18 54 2017-06-26  4:16:18
Page 55

Ochrona środowiska

• To urządzenie zostało wyprodukowane z materiałów nadających się do ponownego przetworzenia. W przypadku zużycia urządzenia przestrzegaj lokalnych przepisów dotyczących utylizacji odpadów. Odetnij przewód zasilający, aby nie można było podłączyć suszarki do źródła zasilania. Zdejmij drzwiczki, aby zwierzęta ani małe dzieci nie mogły zatrzasnąć się w środku.
• Nie używaj większej ilości detergentu, niż zalecają jego producenci.
• Wybielaczy i odplamiaczy używaj przed rozpoczęciem programu prania tylko wtedy, gdy jest to konieczne.
• Oszczędzaj wodę i energię, włączając pralkę jedynie wtedy, gdy jest całkowicie wypełniona (dokładna ilość prania zależy od zastosowanego programu).
Polski 55
Untitled-18 55 2017-06-26  4:16:18
Specykacja
Page 56
Specykacja

Arkusz danych technicznych

Znak gwiazdki „*” oznacza wersję modelu. Zamiast gwiazdki mogą występować również cyfry (0–9) lub litery (A–Z).
Typ Pralka ładowana od frontu
Nazwa modelu WW9*J5**6**
600 × 550 × 850 (mm) (szer. × głęb. ×
wys.)
WW9*J55*6** WW9*J54*6**
1400 obr./min 1200 obr./min
WW9*J53*6** WW9*J52*6**
Pojemność prania i wirowania 9,0 kg
Zużycie energii
Wymiary
Ciśnienie wody 50–800 kPa
Waga netto 61,0 kg
Pranie i
podgrzewanie
wody
Szybkość wirowania
220 V 2000 W
240 V 2400 W
Specykacja
Pojemność prania i wirowania 8,0 kg
Zużycie energii
Typ Pralka ładowana od frontu
Nazwa modelu WW8*J5**6**
Wymiary
Ciśnienie wody 50–800 kPa
Waga netto 61,0 kg
Pranie i
podgrzewanie
wody
Szybkość wirowania
220 V 2000 W
240 V 2400 W
600 × 550 × 850 (mm) (szer. × głęb. ×
wys.)
WW8*J55*6** WW8*J54*6**
1400 obr./min 1200 obr./min
WW8*J53*6** WW8*J52*6**
Polski56
Untitled-18 56 2017-06-26  4:16:18
Page 57
Pojemność prania i wirowania 7,0 kg
Zużycie energii
Typ Pralka ładowana od frontu
Nazwa modelu WW7*J5**6**
Wymiary
600 × 550 × 850 (mm) (szer. × głęb. ×
wys.)
Ciśnienie wody 50–800 kPa
Waga netto 61,0 kg
Pranie i
220 V 2000 W
podgrzewanie
wody
240 V 2400 W
WW7*J55*6**
Szybkość wirowania
WW7*J54*6**
1400 obr./min 1200 obr./min
WW7*J53*6**
WW7*J52*6**
Polski 57
Untitled-18 57 2017-06-26  4:16:18
Specykacja
Page 58
Specykacja
UWAGA
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia w przypadku podniesienia jakości produktu.
E
A
B
D
C
Specykacja
A 600 mm B 850 mm C 550 mm D 630 mm E 1075 mm
Polski58
Untitled-18 58 2017-06-26  4:16:18
Page 59
Zgodnie z Rozporządzeniem (UE) Nr 1061/2010
Znak gwiazdki „*” oznacza wersję modelu. Zamiast gwiazdki mogą występować również cyfry (0–9) lub litery (A–Z).
Samsung
Nazwa modelu WW9*J54*6** WW9*J52*6** Pojemność kg 9,0 Klasa energooszczędności w skali od D (najmniej wydajna) do A+++ (najbardziej wydajna) A+++ Roczne zużycie energii (oszacowane na podstawie 220 standardowych cykli prania dla standardowego programu Bawełna w temperaturze 60 °C i 40 °C, przy pełnym i częściowym załadowaniu pralki, oraz na podstawie zużycia energii w trybach wyłączenia i pozostawienia pralki włączonej na pewien czas (tryb czuwania). Rzeczywiste zużycie energii będzie zależeć od sposobu wykorzystania urządzenia).
Zużycie energii
Standardowy program Bawełna 60 °C przy pełnym załadowaniu kWh 0,65 Standardowy program Bawełna 60 °C przy częściowym załadowaniu kWh 0,51 Standardowy program Bawełna 40 °C przy częściowym załadowaniu kWh 0,51 Ważone zużycie energii w trybie wyłączenia W 0,48 Ważone zużycie energii w trybie czuwania W 5,00 Roczne zużycie wody (oszacowane na podstawie 220 standardowych cykli prania dla programu Bawełna w temperaturze 60 °C i 40 °C przy pełnym i częściowym załadowaniu pralki. Rzeczywiste zużycie wody będzie zależeć od sposobu wykorzystania urządzenia).
Klasa efektywności wirowania
Klasa efektywności suszenia w skali od G (najmniej wydajna) do A (najbardziej wydajna) A B Maksymalna prędkość wirowania obr./min 1400 1200 Wilgotność resztkowa % 44 53
Programy program Bawełna 40 °C”. Programy te służą do prania normalnie zabrudzonych ubrań bawełnianych. Są najbardziej wydajne pod względem zużycia wody i energii właśnie do tego typu prania. Rzeczywista temperatura wody w tych programach może się różnić od wartości deklarowanej. Po zakończeniu instalacji uruchom tryb kalibracji (patrz część „Uruchomienie kalibracji (zalecane)” na stronie 26).
Czas trwania programu standardowego
Standardowy program Bawełna 60 °C przy pełnym załadowaniu min 319 Standardowy program Bawełna 60 °C przy częściowym załadowaniu min 289 Standardowy program Bawełna 40 °C przy częściowym załadowaniu min 289 Czas trwania trybu czuwania (TI) min 2
Poziom emitowanego hałasu wyrażony jest w jednostkach dB(A) odpowiadających mocy 1 pW i zaokrąglony do najbliższej liczby całkowitej podczas prania i wirowania w standardowym programie prania bawełny w 60 °C przy pełnym załadowaniu
Pranie dB(A) przy 1 pW 50 Wirowanie dB(A) przy 1 pW 74
Urządzenie wolnostojące
BAWEŁNA 60 °C i BAWEŁNA 40 °C to programy „standardowy program Bawełna 60 °C” i „standardowy
kWh/rok 130
l/rok 9400
Specykacja
Polski 59
Untitled-18 59 2017-06-26  4:16:18
Page 60
Specykacja
Specykacja
Zgodnie z Rozporządzeniem (UE) Nr 1061/2010
Znak gwiazdki „*” oznacza wersję modelu. Zamiast gwiazdki mogą występować również cyfry (0–9) lub litery (A–Z).
Samsung
Nazwa modelu WW9*J53*6** Pojemność kg 9,0 Klasa energooszczędności w skali od D (najmniej wydajna) do A+++ (najbardziej wydajna) A+++ Roczne zużycie energii (oszacowane na podstawie 220 standardowych cykli prania dla standardowego programu Bawełna w temperaturze 60 °C i 40 °C, przy pełnym i częściowym załadowaniu pralki, oraz na podstawie zużycia energii w trybach wyłączenia i pozostawienia pralki włączonej na pewien czas (tryb czuwania). Rzeczywiste zużycie energii będzie zależeć od sposobu wykorzystania urządzenia).
Zużycie energii
Standardowy program Bawełna 60 °C przy pełnym załadowaniu kWh 0,86 Standardowy program Bawełna 60 °C przy częściowym załadowaniu kWh 0,83 Standardowy program Bawełna 40 °C przy częściowym załadowaniu kWh 0,59 Ważone zużycie energii w trybie wyłączenia W 0,48 Ważone zużycie energii w trybie czuwania W 5,00 Roczne zużycie wody (oszacowane na podstawie 220 standardowych cykli prania dla programu Bawełna w temperaturze 60 °C i 40 °C przy pełnym i częściowym załadowaniu pralki. Rzeczywiste zużycie wody będzie zależeć od sposobu wykorzystania urządzenia).
Klasa efektywności wirowania
Klasa efektywności suszenia w skali od G (najmniej wydajna) do A (najbardziej wydajna) B Maksymalna prędkość wirowania obr./min 1200 Wilgotność resztkowa % 53
Programy program Bawełna 40 °C”. Programy te służą do prania normalnie zabrudzonych ubrań bawełnianych. Są najbardziej wydajne pod względem zużycia wody i energii właśnie do tego typu prania. Rzeczywista temperatura wody w tych programach może się różnić od wartości deklarowanej. Po zakończeniu instalacji uruchom tryb kalibracji (patrz część „Uruchomienie kalibracji (zalecane)” na stronie 26).
Czas trwania programu standardowego
Standardowy program Bawełna 60 °C przy pełnym załadowaniu min 280 Standardowy program Bawełna 60 °C przy częściowym załadowaniu min 220 Standardowy program Bawełna 40 °C przy częściowym załadowaniu min 180 Czas trwania trybu czuwania (TI) min 2
Poziom emitowanego hałasu wyrażony jest w jednostkach dB(A) odpowiadających mocy 1 pW i zaokrąglony do najbliższej liczby całkowitej podczas prania i wirowania w standardowym programie prania bawełny w 60 °C przy pełnym załadowaniu
Pranie dB(A) przy 1 pW 62 Wirowanie dB(A) przy 1 pW 76
Urządzenie wolnostojące
BAWEŁNA 60 °C i BAWEŁNA 40 °C to programy „standardowy program Bawełna 60 °C” i „standardowy
kWh/rok 175
l/rok 9400
Polski60
Untitled-18 60 2017-06-26  4:16:18
Page 61
Zgodnie z Rozporządzeniem (UE) Nr 1061/2010
Znak gwiazdki „*” oznacza wersję modelu. Zamiast gwiazdki mogą występować również cyfry (0–9) lub litery (A–Z).
Samsung
Nazwa modelu WW8*J54*6** WW8*J52*6** Pojemność kg 8,0 Klasa energooszczędności w skali od D (najmniej wydajna) do A+++ (najbardziej wydajna) A+++ Roczne zużycie energii (oszacowane na podstawie 220 standardowych cykli prania dla standardowego programu Bawełna w temperaturze 60 °C i 40 °C, przy pełnym i częściowym załadowaniu pralki, oraz na podstawie zużycia energii w trybach wyłączenia i pozostawienia pralki włączonej na pewien czas (tryb czuwania). Rzeczywiste zużycie energii będzie zależeć od sposobu wykorzystania urządzenia).
Zużycie energii
Standardowy program Bawełna 60 °C przy pełnym załadowaniu kWh 0,54 Standardowy program Bawełna 60 °C przy częściowym załadowaniu kWh 0,48 Standardowy program Bawełna 40 °C przy częściowym załadowaniu kWh 0,48 Ważone zużycie energii w trybie wyłączenia W 0,48 Ważone zużycie energii w trybie czuwania W 5,00 Roczne zużycie wody (oszacowane na podstawie 220 standardowych cykli prania dla programu Bawełna w temperaturze 60 °C i 40 °C przy pełnym i częściowym załadowaniu pralki. Rzeczywiste zużycie wody będzie zależeć od sposobu wykorzystania urządzenia).
Klasa efektywności wirowania
Klasa efektywności suszenia w skali od G (najmniej wydajna) do A (najbardziej wydajna) A B Maksymalna prędkość wirowania obr./min 1400 1200 Wilgotność resztkowa % 44 53
Programy program Bawełna 40 °C”. Programy te służą do prania normalnie zabrudzonych ubrań bawełnianych. Są najbardziej wydajne pod względem zużycia wody i energii właśnie do tego typu prania. Rzeczywista temperatura wody w tych programach może się różnić od wartości deklarowanej. Po zakończeniu instalacji uruchom tryb kalibracji (patrz część „Uruchomienie kalibracji (zalecane)” na stronie 26).
Czas trwania programu standardowego
Standardowy program Bawełna 60 °C przy pełnym załadowaniu min 319 Standardowy program Bawełna 60 °C przy częściowym załadowaniu min 259 Standardowy program Bawełna 40 °C przy częściowym załadowaniu min 259 Czas trwania trybu czuwania (TI) min 2
Poziom emitowanego hałasu wyrażony jest w jednostkach dB(A) odpowiadających mocy 1 pW i zaokrąglony do najbliższej liczby całkowitej podczas prania i wirowania w standardowym programie prania bawełny w 60 °C przy pełnym załadowaniu
Pranie dB(A) przy 1 pW 49 Wirowanie dB(A) przy 1 pW 74
Urządzenie wolnostojące
BAWEŁNA 60 °C i BAWEŁNA 40 °C to programy „standardowy program Bawełna 60 °C” i „standardowy
kWh/rok 116
l/rok 8100
Specykacja
Polski 61
Untitled-18 61 2017-06-26  4:16:19
Page 62
Specykacja
Specykacja
Zgodnie z Rozporządzeniem (UE) Nr 1061/2010
Znak gwiazdki „*” oznacza wersję modelu. Zamiast gwiazdki mogą występować również cyfry (0–9) lub litery (A–Z).
Samsung
Nazwa modelu WW8*J55*6** WW8*J53*6** Pojemność kg 8,0 Klasa energooszczędności w skali od D (najmniej wydajna) do A+++ (najbardziej wydajna) A+++ Roczne zużycie energii (oszacowane na podstawie 220 standardowych cykli prania dla standardowego programu Bawełna w temperaturze 60 °C i 40 °C, przy pełnym i częściowym załadowaniu pralki, oraz na podstawie zużycia energii w trybach wyłączenia i pozostawienia pralki włączonej na pewien czas (tryb czuwania). Rzeczywiste zużycie energii będzie zależeć od sposobu wykorzystania urządzenia).
Zużycie energii
Standardowy program Bawełna 60 °C przy pełnym załadowaniu kWh 0,85 Standardowy program Bawełna 60 °C przy częściowym załadowaniu kWh 0,73 Standardowy program Bawełna 40 °C przy częściowym załadowaniu kWh 0,56 Ważone zużycie energii w trybie wyłączenia W 0,48 Ważone zużycie energii w trybie czuwania W 5,00 Roczne zużycie wody (oszacowane na podstawie 220 standardowych cykli prania dla programu Bawełna w temperaturze 60 °C i 40 °C przy pełnym i częściowym załadowaniu pralki. Rzeczywiste zużycie wody będzie zależeć od sposobu wykorzystania urządzenia).
Klasa efektywności wirowania
Klasa efektywności suszenia w skali od G (najmniej wydajna) do A (najbardziej wydajna) B Maksymalna prędkość wirowania obr./min 1400 1200 Wilgotność resztkowa % 53
Programy program Bawełna 40 °C”. Programy te służą do prania normalnie zabrudzonych ubrań bawełnianych. Są najbardziej wydajne pod względem zużycia wody i energii właśnie do tego typu prania. Rzeczywista temperatura wody w tych programach może się różnić od wartości deklarowanej. Po zakończeniu instalacji uruchom tryb kalibracji (patrz część „Uruchomienie kalibracji (zalecane)” na stronie 26).
Czas trwania programu standardowego
Standardowy program Bawełna 60 °C przy pełnym załadowaniu min 252 Standardowy program Bawełna 60 °C przy częściowym załadowaniu min 222 Standardowy program Bawełna 40 °C przy częściowym załadowaniu min 182 Czas trwania trybu czuwania (TI) min 2
Poziom emitowanego hałasu wyrażony jest w jednostkach dB(A) odpowiadających mocy 1 pW i zaokrąglony do najbliższej liczby całkowitej podczas prania i wirowania w standardowym programie prania bawełny w 60 °C przy pełnym załadowaniu
Pranie dB(A) przy 1 pW 62 Wirowanie dB(A) przy 1 pW 79 76
Urządzenie wolnostojące
BAWEŁNA 60 °C i BAWEŁNA 40 °C to programy „standardowy program Bawełna 60 °C” i „standardowy
kWh/rok 166
l/rok 8100
Polski62
Untitled-18 62 2017-06-26  4:16:19
Page 63
Zgodnie z Rozporządzeniem (UE) Nr 1061/2010
Znak gwiazdki „*” oznacza wersję modelu. Zamiast gwiazdki mogą występować również cyfry (0–9) lub litery (A–Z).
Samsung
Nazwa modelu WW7*J54*6** WW7*J52*6** Pojemność kg 7,0 Klasa energooszczędności w skali od D (najmniej wydajna) do A+++ (najbardziej wydajna) A+++ Roczne zużycie energii (oszacowane na podstawie 220 standardowych cykli prania dla standardowego programu Bawełna w temperaturze 60 °C i 40 °C, przy pełnym i częściowym załadowaniu pralki, oraz na podstawie zużycia energii w trybach wyłączenia i pozostawienia pralki włączonej na pewien czas (tryb czuwania). Rzeczywiste zużycie energii będzie zależeć od sposobu wykorzystania urządzenia).
Zużycie energii
Standardowy program Bawełna 60 °C przy pełnym załadowaniu kWh 0,52 Standardowy program Bawełna 60 °C przy częściowym załadowaniu kWh 0,39 Standardowy program Bawełna 40 °C przy częściowym załadowaniu kWh 0,39 Ważone zużycie energii w trybie wyłączenia W 0,48 Ważone zużycie energii w trybie czuwania W 5,00 Roczne zużycie wody (oszacowane na podstawie 220 standardowych cykli prania dla programu Bawełna w temperaturze 60 °C i 40 °C przy pełnym i częściowym załadowaniu pralki. Rzeczywiste zużycie wody będzie zależeć od sposobu wykorzystania urządzenia).
Klasa efektywności wirowania
Klasa efektywności suszenia w skali od G (najmniej wydajna) do A (najbardziej wydajna) B Maksymalna prędkość wirowania obr./min 1400 1200 Wilgotność resztkowa % 53
Programy program Bawełna 40 °C”. Programy te służą do prania normalnie zabrudzonych ubrań bawełnianych. Są najbardziej wydajne pod względem zużycia wody i energii właśnie do tego typu prania. Rzeczywista temperatura wody w tych programach może się różnić od wartości deklarowanej. Po zakończeniu instalacji uruchom tryb kalibracji (patrz część „Uruchomienie kalibracji (zalecane)” na stronie 26).
Czas trwania programu standardowego
Standardowy program Bawełna 60 °C przy pełnym załadowaniu min 312 Standardowy program Bawełna 60 °C przy częściowym załadowaniu min 197 Standardowy program Bawełna 40 °C przy częściowym załadowaniu min 197 Czas trwania trybu czuwania (TI) min 2
Poziom emitowanego hałasu wyrażony jest w jednostkach dB(A) odpowiadających mocy 1 pW i zaokrąglony do najbliższej liczby całkowitej podczas prania i wirowania w standardowym programie prania bawełny w 60 °C przy pełnym załadowaniu
Pranie dB(A) przy 1 pW 51 Wirowanie dB(A) przy 1 pW 74
Urządzenie wolnostojące
BAWEŁNA 60 °C i BAWEŁNA 40 °C to programy „standardowy program Bawełna 60 °C” i „standardowy
kWh/rok 103
l/rok 7400
Specykacja
Polski 63
Untitled-18 63 2017-06-26  4:16:19
Page 64
Specykacja
Specykacja
Zgodnie z Rozporządzeniem (UE) Nr 1061/2010
Znak gwiazdki „*” oznacza wersję modelu. Zamiast gwiazdki mogą występować również cyfry (0–9) lub litery (A–Z).
Samsung
Nazwa modelu WW7*J55*6** WW7*J53*6** Pojemność kg 7,0 Klasa energooszczędności w skali od D (najmniej wydajna) do A+++ (najbardziej wydajna) A+++ Roczne zużycie energii (oszacowane na podstawie 220 standardowych cykli prania dla standardowego programu Bawełna w temperaturze 60 °C i 40 °C, przy pełnym i częściowym załadowaniu pralki, oraz na podstawie zużycia energii w trybach wyłączenia i pozostawienia pralki włączonej na pewien czas (tryb czuwania). Rzeczywiste zużycie energii będzie zależeć od sposobu wykorzystania urządzenia).
Zużycie energii
Standardowy program Bawełna 60 °C przy pełnym załadowaniu kWh 0,74 Standardowy program Bawełna 60 °C przy częściowym załadowaniu kWh 0,72 Standardowy program Bawełna 40 °C przy częściowym załadowaniu kWh 0,53 Ważone zużycie energii w trybie wyłączenia W 0,48 Ważone zużycie energii w trybie czuwania W 5,00 Roczne zużycie wody (oszacowane na podstawie 220 standardowych cykli prania dla programu Bawełna w temperaturze 60 °C i 40 °C przy pełnym i częściowym załadowaniu pralki. Rzeczywiste zużycie wody będzie zależeć od sposobu wykorzystania urządzenia).
Klasa efektywności wirowania
Klasa efektywności suszenia w skali od G (najmniej wydajna) do A (najbardziej wydajna) B Maksymalna prędkość wirowania obr./min 1400 1200 Wilgotność resztkowa % 53
Programy program Bawełna 40 °C”. Programy te służą do prania normalnie zabrudzonych ubrań bawełnianych. Są najbardziej wydajne pod względem zużycia wody i energii właśnie do tego typu prania. Rzeczywista temperatura wody w tych programach może się różnić od wartości deklarowanej. Po zakończeniu instalacji uruchom tryb kalibracji (patrz część „Uruchomienie kalibracji (zalecane)” na stronie 26).
Czas trwania programu standardowego
Standardowy program Bawełna 60 °C przy pełnym załadowaniu min 252 Standardowy program Bawełna 60 °C przy częściowym załadowaniu min 222 Standardowy program Bawełna 40 °C przy częściowym załadowaniu min 182 Czas trwania trybu czuwania (TI) min 2
Poziom emitowanego hałasu wyrażony jest w jednostkach dB(A) odpowiadających mocy 1 pW i zaokrąglony do najbliższej liczby całkowitej podczas prania i wirowania w standardowym programie prania bawełny w 60 °C przy pełnym załadowaniu
Pranie dB(A) przy 1 pW 62 Wirowanie dB(A) przy 1 pW 79 76
Urządzenie wolnostojące
BAWEŁNA 60 °C i BAWEŁNA 40 °C to programy „standardowy program Bawełna 60 °C” i „standardowy
kWh/rok 153
l/rok 7400
Polski64
Untitled-18 64 2017-06-26  4:16:19
Page 65

Podstawowe programy prania

Model Cykle
WW9*J54*6** WW9*J52*6**
WW9*J53*6**
WW8*J54*6** WW8*J52*6**
WW8*J55*6** WW8*J53*6**
WW7*J54*6** WW7*J52*6**
WW7*J55*6** WW7*J53*6**
Temperatura
(°C)
BAWEŁNA 20 4,5 98 56 59 68 0,27
BAWEŁNA
SYNTETYKI 40 4,0 158 35 35 68 0,68
BAWEŁNA 20 4,5 95 - 59 68 0,30
BAWEŁNA
SYNTETYKI 40 4,0 155 - 35 68 0,80
BAWEŁNA 20 4,0 98 56 59 57 0,26
BAWEŁNA
SYNTETYKI 40 4,0 158 35 35 68 0,68
BAWEŁNA 20 4,0 95 56 59 57 0,29
BAWEŁNA
SYNTETYKI 40 4,0 155 35 35 68 0,80
BAWEŁNA 20 3,5 98 56 59 50 0,25
BAWEŁNA
SYNTETYKI 40 4,0 158 35 35 68 0,68
BAWEŁNA 20 3,5 95 56 59 50 0,28
BAWEŁNA
SYNTETYKI 40 4,0 155 35 35 68 0,80
40 4,5 289 44 53 39 0,51
60
40 4,5 180 - 53 39 0,59
60
40 4,0 259 44 53 33 0,48
60
40 4,0 182 53 53 33 0,56
60
40 3,5 197 53 53 31 0,39
60
40 3,5 182 53 53 31 0,53
60
Pojemność
(kg)
Czas cyklu
prania
(min)
4,5 289 44 53 39 0,51 9,0 319 44 53 47 0,65
4,5 220 - 53 39 0,83 9,0 280 - 53 47 0,86
4,0 259 44 53 33 0,48 8,0 319 44 53 41 0,54
4,0 222 53 53 33 0,73 8,0 252 53 53 41 0,85
3,5 197 53 53 31 0,39 7,0 312 53 53 36 0,52
3,5 222 53 53 31 0,72 7,0 252 53 53 36 0,74
Ilość pozostałej wilgoci
(%)
1400 obr./
min
1200 obr./
min
Zużycie wody
(l/cykl)
Zużycie
energii (kWh/
cykl)
Specykacja
Wartości zawarte w tabeli zostały zmierzone w warunkach określonych w standardzie IEC60456/ EN60456. Rzeczywiste wartości będą zależeć od sposobu wykorzystania urządzenia.
Polski 65
Untitled-18 65 2017-06-26  4:16:19
Page 66
Notatki
Untitled-18 66 2017-06-26  4:16:19
Page 67
Notatki
Untitled-18 67 2017-06-26  4:16:19
Page 68
PYTANIA LUB UWAGI?
KRAJ ZADZWOŃ POD NUMER
LUB ODWIEDŹ STRONĘ INTERNETOWĄ
POD ADRESEM
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań
POLAND
dotyczących telefonów komórkowych:
www.samsung.com/pl/support
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
DC68-03779G-01
Untitled-18 68 2017-06-26  4:16:20
Loading...