Samsung WP10 User Manual [hu]

Utasítások
A fényképezõgép bemutatása
A fényképezĘgépet az alábbiak szerint használja.
Az alkalmazásszoftver telepítése
Készítsen egy fényképet
Csatlakoztassa az USB kábelt
EllenĘrizze a fényképezĘgép állapotát
A fényképezĘgép számítógéppel történĘ együttmĦködéséhez elĘször telepítse az alkalmazásszoftvert. Miután ezt megtette, a fényképezĘgépen tárolt képeket áttöltheti a számítógépre, és megszerkesztheti azokat egy képszeresztĘ programmal.
Készítsen egy fényképet. (23. oldal)
Csatlakoztassa az USB kábelt a számítógép USB portjához és a fényképezĘgép USB aljzatához. (96. oldal)
EllenĘrizze a fényképezĘgép állapotát. Ha kikapcsolt állapotban van, nyomja meg a fényképezĘgép gombját, hogy bekapcsolja azt.
Indítsa el a Windows INTÉZėT (Explorer) és keresse meg a [Removable Disk] (CserélhetĘ lemez) meghajtót. (97. oldal)
Köszönjük, hogy Samsung digitális fényképezĘgépet vásárolt.
A fényképezõgép használata elõtt kérjük, olvassa el fi gyelmesen
a felhasználói kézikönyvet.
Ha igénybe szeretné venni értékesítés utáni szolgáltatásunkat,
hozza el a fényképezõgépet az értékesítés utáni központunkba, és írja le a hibás mĦködés okát (pl. akkumulátor, memóriakártya stb.).
MielĘtt használná (pl. utazás vagy egy fontos esemény),
ellenĘrizze, hogy a fényképezĘgép megfelelĘen mĦködik-e, hogy elkerülje a kellemetlen meglepetéseket. A Samsung nem vállal felelĘsséget a fényképezĘgép hibás mĦködésébĘl eredĘ veszteségekért vagy károkért.
Tartsa kéznél, biztonságos helyen ezt a kézikönyvet.
Ha kártyaolvasót használ ahhoz, hogy a memóriakártyán levĘ
fényképeket számítógépre másolja, a képek megsérülhetnek. Ha a fényképezĘgéprĘl másol át képeket a számítógépre, gyĘzĘdjön meg arról, hogy a fényképezĘgépet és a számítógépet a készülékkel szállított USB kábellel kapcsolja össze. Ne feledje, hogy a gyártó nem vállal felelĘsséget a memóriakártyán levĘ képek elvesztéséért vagy sérüléséért, ha ez kártyaolvasó használata miatt történik.
A kézikönyv tartalma és ábrái elõzetes bejelentés nélkül
változhatnak a fényképezõgép funkcióinak bõvítése esetén.
Javasoljuk, hogy a vízállóság megtartása érdekében évente cserélje ki
a vízálló alkatrészeket. A vízálló alkatrészek cseréjével kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Samsung szervizközponttal.
Ä
Microsoft, Windows és Windows logó a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
Ä
Az Adobe és a Reader védjegy vagy bejegyzett védjegy az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
Ä
Minden más, a jelen kézikönyvben megemlített márkanév és terméknév az illetõ tulajdonosok bejegyzett névjegye.
Ä
A Nyílt Forráskódú LicencrĘl további információkat az “OpenSourceInfo.pdf” fájlban talál a mellékelt CD-ROM-on.
1
Veszély
Figyelmeztetés
A VESZÉLY közvetlenül veszélyes helyzetet jelöl, amely megfelelĘ óvintézkedések hiányában komoly vagy halálos sérüléseket okozhat.
Ne próbálja módosítani a fényképezĘgépet. Ez tüzet, sérülést,
áramütést vagy a fényképezĘgép sérülését okozhatja, a belsĘ vizsgálatot, karbantartást és javítást csak a kereskedĘ vagy a Samsung fényképezĘgép szervize végezheti.
Ne használja a terméket gyúlékony vagy robbanó gázok
közelében, mivel így fokozza a robbanásveszélyt.
Ha a fényképezõgép belsejébe folyadék vagy idegen tárgy kerül,
ne használja fényképezõgépét. Kapcsolja ki a fényképezĘgépet, majd csatolja le a tápforrásról. Lépjen kapcsolatba a Samsung Kameraszerviz központtal. Ilyen esetben ne használja a készüléket, mert tüzet vagy áramütést okozhat.
Ne juttasson a fényképezõgép belsejébe fémbõl készült vagy
gyúlékony idegen anyagokat annak nyílásain, pl. memóriakártya foglalatán vagy akkumulátor-rekeszén keresztül. Ez tĦzhöz vagy áramütéshez vezethet.
Ne mĦködtesse a fényképezĘgépet nedves kézzel. Fennáll az
áramütés veszélye.
2
A FIGYELMEZTETÉS potenciális veszélyt jelez, amely megfelelĘ óvintézkedések hiányában komoly vagy halálos sérüléseket okozhat.
Ne használja a vakut emberek vagy állatok közvetlen közelében.
Ha a vaku túlságosan közel kerül az emberek vagy állatok szeméhez, károsíthatja azok látását.
Biztonsági okokból a terméket és tartozékait tartsa távol a
gyermekektõl és állatoktól, elkerülve olyan baleseteket, mint:
- Az elem vagy a kamera kis méretĦ összetevĘinek lenyelése.
Ha mégis bekövetkezik a baleset, azonnal forduljon orvoshoz.
- A kamera mozgó részei sérüléseket okozhatnak.
Hosszadalmas használat esetén az akkumulátor és a
fényképezĘgép felforrósodhat, ami annak meghibásodásához vezethet. Amennyiben a fényképezĘgép túlmelegedik, kapcsolja ki és hagyja néhány percig lehĦlni.
Ne hagyja a fényképezĘgépet olyan helyeken, ahol rendkívül
magas hĘmérséklet hatásának teszi ki, ilyenek a szigetelt jármĦ, napsugarak közvetlen hatása vagy más, jelentĘs hĘmérsékletingadozású helyek. Amennyiben a fényképezĘgépet szélsĘséges hĘmérséklet hatásának teszi ki, árthat belsĘ összetevĘinek, és tüzet is okozhat.
A fényképezĘgép használata közben ne takarja le azt és a töltĘt.
EllenkezĘ esetben túlmelegedhet, aminek következtében a fényképezĘgép burkolata deformálódhat vagy tĦz keletkezhet. A fényképezĘgépet és tartozékait mindig jól szellĘzĘ helyen használja.
Vigyázat
A VIGYÁZAT potenciális veszélyt jelez, amely megfelelĘ óvintézkedések hiányában könnyĦ vagy mérsékelt sérüléseket okozhat.
A szivárgó, túlmelegedõ vagy hibás akkumulátor tüzet vagy sérüléseket okozhat.
- Csak a kamerának elĘírt elemet használjon.
- Ne zárja rövidre, ne hevítse fel és ne dobja tĦzbe az elemet.
- Ne helyezze be az elemet fordítva.
Ha a fényképezĘgépet hosszú ideig nem fogja használni, vegye ki az
akkumulátort. EllenkezĘ esetben az elembĘl kiszivároghat a korrozív elektrolit, ami maradandóan károsíthatja a fényképezĘgép összetevĘit.
Ne kapcsolja be a vakut, ha kezével vagy tárgyakkal érintkezik. Ne
érintse meg a vakut annak folyamatos használata közben. EllenkezĘ esetben égési sebeket okozhat.
Amennyiben hálózati adaptert használ, ne mozgassa a kamerát, amíg
be van kapcsolva. Használat után, mielĘtt kihúzná a kábelt a fali aljzat­ból, mindig kapcsolja ki a fényképezĘgépet. Ezután, a fényképezĘgép elmozgatása elĘtt gyĘzĘdjön meg arról, hogy a fényképezĘgépet egyéb készülékekhez kapcsoló csatlakozókábeleket lecsatolta. EllenkezĘ esetben megsértheti a kábeleket és tüzet vagy áramütést okozhat.
Ügyeljen arra, hogy ne érintse meg a lencsét, ellenkezĘ esetben a
fénykép homályos lehet vagy a fényképezĘgép meghibásodhat.
Kerülje a lencse vagy a vaku eltakarását kép készítése közben.
Ha ezt a fényképezĘgépet alacsony hĘmérsékleten használja,
a következĘ esetek léphetnek fel. Ezek nem a fényképezĘgép meghibásodásai és általában megszünnek normál hĘmérsékleten.
- Több idĘt vesz igénybe az LCD kijelzĘ bekapcsolása és a szín
eltérhet a tárgyétól.
- Ha megváltoztatja az összetételt, utókép jelenhet meg az LCD kijelzĘn.
A hitelkártyák elveszíthetik mágnesességüket, ha a fényképezĘgép
közelébe kerülnek. Ne hagyjon mágnescsíkos kártyát a fényképezĘgép közelében.
Nagyon valószínĦ, hogy a számítógép rosszul fog mĦködni, ha a 20 pin csatlakozót a számítógép USB portjához csatlakoztatja. Soha ne csatlakoztasson 20 pin csatlakozót a számítógép USB portjához.
Tengerben, tóban vagy hasonló víz alatti helyeken ne nyissa fel az akkumu­látor vagy az USB fedelét. Az akkumulátor vagy az USB fedelét nedves kézzel se nyissa fel. Ez áramütést vagy a fényképezĘgép meghibásodását okozhatja.
3
Tartalomjegyzék
FELVÉTEL
4
KÉSZ
007 A rendszer vázlatos képe
007 A csomag tartalma 007 Külön kapható
008 A funkciók azonosítása
008 Az elĘlap és a tetĘ 009 Vissza 010 Alj 010 Ötfunkciós gomb 011 IdĘzítĘ lámpája 011 Fényképezõgép állapota lámpa 011 Mód ikon
012 Tápforrásra csatlakoztatás 015 Memóriakártya behelyezése 016 A memóriakártya használati utasítása 018 Vízállóság megĘrzése 020 A fényképezĘgép elsĘ használata
021 Az LCD kijelzĘ ikonja 022 A menü használata 023 A felvétel mód elindítása
023 Módok kiválasztása 023 Az Intelligens automata mód-
használata 025 A Program mód használata 025 A Színhely módok használata 027 A Mozi mód használata 028 HD (High Defi nition - nagyfelbontású)
mozgófi lmek rögzítése
028 Hang nélküli videoklip felvétele
029 Mire fi gyeljünk fényképkészítéskor 030
A fényképezĘgép gombjainak használata
a készülék beállításához 030 KI-/BEKAPCSOLÓ gomb 030 A REKESZZÁR gomb 031 A ZOOM gomb 032 Info (DISP) / Fel gomb 033 Makró / Le gomb 034 A fókuszzár 035 Vaku / Balra gomb 037 Idõzítõ / Jobbra gomb 038 MENÜ gomb 038 OK gomb 038 Felvétel
039 Funkciók engedélyezése a MENU gomb
segítségével
040 Fotóméret / Videoméret 040 MinĘség / Képváltási gyakoriság 041 Megvilágítás-kiegyenlítés 041 ISO 042 Fehéregyensúly 043 Arcfelismerés 046 Intelligens FR szerkesztés 047 Arctónus 047 Arc retusálás 047 Automatikus fókusz típus 048 Fénymérés
Tartalomjegyzék
BEÁLLÍTÁS
048 Képstílus választás 049 Intelligens szĦrĘ 050 Képbeállítás 051 ACB 051 Drive mód 052 DIS 052 Képstabilizálás videofelvételnél 052 Intelligens színhely felismerés 053 Hangmemo 053 Hangfelvétel 054 Hang nélküli videóklip felvétele 054 Videórögzítés beállítása
055 Hang menü 055 Hang
055 HangerĘ 055 Kezdõhang 055 Zárhang 055 Hangjel 056 AF hang
056 Beállítás menu 056 KijelzĘ
056 Language 056 Funkció leírás 057 KezdĘkép 057 Kijelzõ fényerõ 057 Áttekintés 057 Képernyõ védõ
LEJÁTSZÁS
058 Beállítások
058 Memória formázása 058 Inicializálás 059 A dátum / óra / dátumtípus beállítása 059 IdĘzóna 059 Fájlnév 060
A felvétel idõpontjának megjelenítése
a képen 060 Automatikus kikapcsolás 061 Auto fókusz lámpa 061 A videó kimenet típusának
kiválasztása 062 Az USB beállítása
063 A lejátszás mód indítása
063 Állókép lejátszása 063 Videoklip lejátszása 064 A videóklip rögzítĘ funkció 064 Hangfelvétel lejátszása 065 Hangmemo lejátszása
065 Az LCD kijelzõ 066 A fényképezõgép gombjainak
használata a készülék beállításához 066 A lejátszás mód gomb 066 MiniatĦr / Nagyítás gomb
066 Intelligens album
069 Info (DISP) / Fel gomb 069 Lejátszás és szüneteltetés / OK gomb
5
Tartalomjegyzék
PICTBRIDGE
6
070 Balra / Jobbra / Le / MENU gomb 070 Törlés gomb 071 A lejátszási funkció beállítása az LCD
kijelzõn
073 Szerkesztés
073 Átméretezés 074 Kép elforgatása 074 Képstílus választás 075 Intelligens szĦrĘ 076 Képbeállítás
078 A Többszörös diavetítés indítása
078 A Többszörös diavetítés indítása 078 Képek kiválasztása 079 A lejátszási idĘköz beállítása 079 Háttérzene beállítása 079 A Többszörös diavetítés
effektusainak konfi gurálása
080 Fájl opciók
080 Képek törlése 080 Képek védelme 081 Kedvenc arcok lista szerkesztés 081 Hangmemo 082 DPOF 084 Kártyára másolás
085 PictBridge 086 PictBridge : Képkiválasztás 086 PictBridge : Nyomtatási beállítások
FÜGGELÉK
SZOFTVER
087 PictBridge : Alap
087 Fontos megjegyzések 089 FigyelmeztetĘ kijelzĘ 090 MielĘtt a szervizközponthoz fordulna 092 MĦszaki adatok
095 Fájlok átvitele a számítógépre
(Windows rendszerben)
095 Windows-felhasználók részére
099 Fájlok átvitele a számítógépre
(Mac rendszerben)
099 Macintosh-felhasználók részére
101 GYIK
A rendszer vázlatos képe
A termék használata elött ellenörizze, hogy a csomag tartalma megfelelö-e. A csomag tartalma az eladási területtöl függöen változhat. Opcionális berendezés vásárlásához forduljon a legközelebbi Samsung forgalmazóhoz vagy Samsung szervizközponthoz. A lent látható alkatrészek és kiegészítĘk külalakja eltérhet a ténylegestĘl.
A csomag tartalma
Kamera ÚjratölthetĘ elem
Rövid kezelési útmutató
Külön kapható
SD/SDHC memóriakártya
(lásd a 17. oldal)
Váltóáramú adapter /
USB kábel
FényképezĘgép-tok AV kábel TöltĘ
A fényképezĘgép pántja
Szoftver CD
(A csomag a felhasználói
kézikönyvet is tartalmazza)
7
A funkciók azonosítása
Az elĘlap és a tetĘ
Vak u
A rekeszzár gombja
USB / AV / DC aljzatok
Pántfül
8
Ki-/bekapcsoló gomb Hangszóró
Objektív
Önkioldó lámpa / AF segédfény
Mikrofon
A funkciók azonosítása
Vissza
LCD kijelzõ
FényképezĘgép állapota lámpa
MENU gomb
A lejátszás mód gomb
Zoom gomb
MODE gomb
5 funkciós gomb
Fn / Törlés gomb
9
A funkciók azonosítása
Alj
Akkumulátor-rekesz
Elemtartó
Memóriakártya foglalat
Állvány foglalat
Ä
Az akkumulátor-rekesz fedelének felnyitása érdekében csúsztassa el a fenti ábrán látható irányba.
10
Akkumulátor-rekesz fedele
Ötfunkciós gomb
Funkció leírás / Info gomb
Vaku /
Balra gomb
OK gomb / Lejátszás és szüneteltetés gomb
Idõzítõ / Jobbra gomb
Makró / Le gomb
A funkciók azonosítása
IdĘzítĘ lámpája
Ikon Állapot Leírás
- Az elsõ 8 másodpercben a lámpa 1 másodperces
Villog
Villog
Villog
gyakorisággal villog.
- Az utolsó 2 másodpercben a lámpa 0,25 másodperces gyakorisággal, gyorsan villog.
2 másodpercig a lámpa 0,25 másodperces gya­korisággal, gyorsan villog.
A kép kb. 10 másodperc után készül el, majd 2 másodpercre rá egy második kép is készül.
FényképezĘgép állapota lámpa
Állapot Leírás
Bekapcsolva
Képkészítés után
Ha a vaku akkumulátora tölt Ha az USB kábelt
számítógéphez csatlakoztatták Adatátvitel a számítógéppel Ha az USB kábelt
nyomtatóhoz csatlakoztatták A nyomtató nyomtat A lámpa villog
Az AF bekapcsol
A lámpa kigyúl, illetve kialszik, ha a fényképezĘgép felkészült a fényképezésre
A lámpa a képadatok elmentése közben villog, és kialszik, miután a fényképezĘgép felkészütl a fényképezésre.
A lámpa villog A lámpa kigyúl (Az eszköz inicializálása után
az LCD kijelzĘ kikapcsol) A lámpa villog (az LCD kijelzĘ kikapcsol)
A lámpa villog
A lámpa kigyúl (A fényképezĘgép az alanyra fókuszál)
A lámpa villog (A fényképezĘgép nem fókuszál az alanyra)
Mód ikon
A fényképezĘgép módjainak beállításáról a kézikönyv 23. oldalán talál további információt.
MÓD
Intelligens automata
IKON
MÓD Videó Intelligens videó -
IKON
MÓD
IKON
MÓD Éjszakai Portré Gyerek
IKON
MÓD Tájkép Közeli Szöveg
IKON
MÓD Alkony Hajnal Ellenfény
IKON
MÓD Tüzijáték Vízpart/hó -
IKON
Víz alatti Modellfotó Segédkeret
Program Téma
TÉMA
11
Tápforrásra csatlakoztatás
A fényképezĘgéppel szállított akkumulátor (BP70A) használatát aján­ljuk. A fényképezĘgép használata elĘtt töltse fel az elemet.
BP70A akkumulátor mĦszaki adatai
Modell BP70A Típus Lítium ionos
74
Kapacitás Feszültség 3,7V Feltöltés idĘtartama Körülbelül 150 perc
Képek száma és az akkumulátor élettartama: BP70A
Akkumulátor élettartama
/ Képek száma
Állókép
Mozi Kb. 70 perc
Ä
Ezeket az adatokat a Samsung normál körülmények között mérte,
Kb. 90 perc
Kb. 180 felvétel
0mAh
Feltételek
A teljesen feltöltött akkumulátor használata, Alapértelmezett beállítások, Program üzemmód, Fényképek közti intervallum : 30 mp. Minden fénykép készítés elĘtt a zoom értékét átváltja SzélesrĘl Tele állásra, illetve fordítva. A vakut minden második fényképhez használja. A fényképezĘgép 5 percig tartó folyamatos használata, majd kikapcsolása egy percig.
Teljesen feltöltött akkumulátor, 640x480 képméret, 30 kép/s képsebesség
és a fényképezési feltételektõl és a fényképezõgép beállításaitól függnek.
12
Fontos információk az elem használatáról.
Ha nem használja a fényképezõgépet, kapcsolja ki azt.
Ha a fényképezõgépet hosszabb ideig nem fogja használni,
vegye ki az akkumulátort. Az elem telepfeszültsége idĘvel csökkenhet, és a fényképezĘgép belsejébe szivároghat, ha abban tárolják. Az alacsony (0°C alatti) hĘmérsékletek negatívan befolyásolják
az elem teljesítményét, ezért ezek üzemideje megrövidülhet.
Az elemek normális hĘmérsékleti viszonyok között általában
visszanyerik teljesítményértéküket. Ha a fényképezĘgépet hosszú ideg használják, annak burkolata
felmelegedhet. Ez teljesen normális jelenség.
Az USB kábel csatlakoztatható a váltóáramú adapterhez, és tápkábelként használható. Ezen keresztül tölthetĘ a tartalék ak- kumulátor.
- A váltóáramú kábel használata: Csatlakoztassa a váltóáramú adaptert az USB kábelhez. InnentĘl kezdve az tápkábelként funkcionál.
- Az USB kábel használata: Húzza ki a váltóáramú adaptert. Az USB kábelen keresztül letöltheti a tárolt képeket számítógépére (96. old.) és feltöltheti a készüléket.
Tápforrásra csatlakoztatás
Fontos információk az USB kábel használatáról.
Használjon megfelelĘ mĦszaki jellemzĘkkel rendelkezĘ USB kábelt.
Ha a fényképezĘgép a számítógéphez van csatlakoztatva egy USB hub–al: csatlakoztassa a fényképezĘgépet közvetlenül a számítógéphez.
Ha a fényképezĘgép vagy más eszközök egyidĘben vannak a számítógéphez csatlakoztatva: válassza le a többi eszközt.
A számítógép elsĘ oldali USB portjával a fényképezĘgép nem észlelhetĘ. Ebben az esetben használja a számítógép hátsó oldali USB portját.
Ha a számítógép USB csatlakozója nem felel meg a kimenĘ
teljesítményre vonatkozó elĘírásnak (5 V, 500 mA), az akkumulátor nem tölthetĘ.
Az újratölthetĘ elem feltöltése
MielĘtt bármilyen kábelt vagy váltóáramú adaptert csatlakoztatna, olvassa el az utasításokat, és ne erĘltesse a csatlakoztatást. EllenkezĘ esetben a kábel vagy a fényképezĘgép megsérülhet.
Ha az AC adapter töltés LED–je az újratölthetĘ elem behelyezése után nem gyúl ki és nem villog, ellenĘrizze, hogy az elemet megfelelĘen helyezte–e be.
Ha az elemet úgy tölti fel, hogy közben a fényképezĘ bekapcsolt állapotban van, az elem nem tölthetĘ fel teljesen. Kapcsolja ki a fényképezĘgépet az elem feltöltéséhez.
A hálózati töltĘ töltésjelzĘ LED-je
Töltés LED
Töltés alatt A piros LED ég
A töltés befejezĘdött A zöld LED ég
Töltési hiba
Ha egy teljesen lemerült elemet helyez be, hogy feltöltse, ne kapcsolja be a fényképezĘgépet. Erre az alacsony töltöttségi szint miatt van szükség. Az elemet legalább 10 percig töltse, mielĘtt bekapcsolná a fényképezĘgépet.
Ne használja túl gyakran a vakut, és ne készítsen videóklipet miután a teljesen lemerült elemet csak rövid ideig töltötte. Még ha a töltĘt be is helyezi, a fényképezĘgépet ki lehet kapcsolni, mert a feltölthetĘ elem ismét lemerült.
A narancsszínĦ LED nem világít, vagy villog
13
Tápforrásra csatlakoztatás
Akkumulátor használata esetén, kérjük tartsa szemelĘtt a következĘ irányelveket. Az utasítások fi gyelmen kívül hagyása hĘt termelhet, illetve tüzet vagy robbanást okozhat.
Ɣ ha úgy látja, hogy az akkumulátor eldeformálódott, lépjen
kapcsolatba egy szervizzel. Ez fi zikai veszélyeket hordoz magában.
Ɣ Csak a javasolt töltĘvel használja. Ɣ A készüléket ne tegye közel a tĦzhöz. Ɣ A készüléket ne tegye mikrohullámú sütĘbe. Ɣ Nyáron ne hagyja a készüléket az autóban. Ɣ Ne tegye a készüléket meleg vagy magas páratartalmú helyre. Ɣ Ne használja a készüléket hosszú ideig szĘnyegen, ágynemĦn
vagy elektromos matracon.
Ɣ Ne hagyja bekapcsolva a készüléket olyan helyen, ahol nincs
légáramlás.
Ɣ Óvatosan bánjon az akkumulátor nyílásával, ne hagyja,
hogy olyan tárgyak kerüljenek érintkezésbe vele, mint pl.nyaklánc, érme, kulcs, óra, stb.
Ɣ Csak olyan 2. generációs lítium akkumulátort használjon,
melyet a gyártó garantál.
Ɣ Egy éles tĦ segítségével ne kísérelje meg szétszedni vagy
perforálni a készüléket.
Ɣ Ne alkalmazzon nagy nyomást a készüléken. Ɣ Ne hagyja, hogy a készülék nagy magasságokból leessen,
és ne rázza meg a terméket.
Ɣ Ne tegye ki a készüléket nagy, 60ºC(140ºF) feletti
hĘmérsékletnek.
Ɣ Ne tegye ki a készüléket víznek vagy magas páratartalomnak.
14
Leselejtezési irányelvek
Ɣ Kövesse az erre vonatkozó utasításokat, és megfelelĘen
dobja ki az akkumulátort.
Ɣ Az akkumulátort tilos tĦzben megsemmisíteni. Ɣ A leselejtezési utasítások országtól és speciális régióktól
függĘen változhatnak.
Akkumulátor feltöltési irányelvek
Ɣ A felhasználói kézikönyvben ismertetett módszertĘl eltérĘen ne
próbálja meg feltölteni a készüléket. Ez tüzet vagy robbanást okozhat.
Tápforrásra csatlakoztatás
Memóriakártya behelyezése
Az akkumulátort az ábrán látható módon helyezze be
- Ha az elem behelyezése után a
fényképezĘgép nem kapcsol be, ellenĘrizze, hogy az akkumulátor (+ / -) iránya megfelelĘ-e.
- Az elemrekesz fedelének felnyitásakor ne nyomja le túlzott erĘvel az elemrekesz fedelét. EllenkezĘ esetben az elemrekesz fedele megsérülhet.
Az akkumulátor töltöttségi állapotát az LCD kijelzõn levõ 4 fokozatú kijelzõ mutatja.
Elem
kijelzĘje
Az elem teljesen
Elem
állapota
Ha a fényképezĘgépet és az elemeket olyan helyen használja, ahol túlzottan
Ä
hideg vagy meleg van, az LCD kijelzĘn az elem töltöttségi szintjének kijelzése eltérhet az elem valódi állapotától.
feltöltött állapotban
van.
Az elem
telepfeszültsége
alacsony
(Készüljön fel
arra, hogy fel kell
töltenie vagy le kell
cserélnie azt)
telepfeszültsége
(Készüljön fel
arra, hogy fel kell
töltenie vagy le kell
cserélnie azt)
Az elem
alacsony
Az elem lemerült.
( Töltse fel vagy
használjon pótelemet)
A memóriakártyát az ábrán látható módon helyezze be.
- A memóriakártya behelyezése
elĘtt kapcsolja ki a fényképezĘgépet.
- A memóriakártya felsĘ részén lévĘ címke a fényképezĘgép elülsĘ része (a lencse) felé, míg a kártya érintkezĘinek a fényképezĘgép hátsó rész felé (az LCD kijelzĘ irányába) kell irányulniuk.
- Ne helyezze be a memóriakártyát fordítva. EllenkezĘ esetben megrongálhatja a memóriakártya foglalatot.
15
A memóriakártya használati utasítása
Újonnan vásárolt memóriakártya elsõ használata elõtt, ha a memóriakártya a fényképezõgép által nem ismert adatokat vagy más fényképezõgéppel készített képeket tartalmaz, formázza a memóriakártyát (lásd az 58. oldalt).
Memóriakártya behelyezése vagy kivétele elĘtt kapcsolja ki a fényképezĘgépet.
A memóriakártya ismételt használata esetén annak teljesítménye végül csökken. Ebben az esetben új memóriakártyát kell vásárolnia. A Samsung garancia nem fedezi a memóriakártya normális kopását.
A memóriakártya egy elektronikus, precíziós eszköz. A memóriakártyát ne hajlítsa meg, ne ejtse el, és ne tegye ki erĘteljes hatásoknak.
Ne tárolja a memóriakártyát erĘs elektronikus vagy mágneses mezĘben, mint például nagy hangerejĦ hangszórók vagy TV vevĘk közelében.
Ne használja és ne tárolja a memóriakártyát nagy hĘmérsékletingadozású környezetben.
Óvja meg a memóriakártyát a szennyezĘdésektĘl vagy a folyadékoktól. Ha nem sikerül ezt biztosítani, tisztítsa le a memóriakártyát egy puha ronggyal.
A memóriakártyát annak dobozában tárolja, ha nem használja.
Hosszú ideig való használat közben vagy után azt tapasztalhatja, hogy a memóriakártya felmelegedett. Ez teljesen normális jelenség.
Ne használjon olyan memóriakártyát, amelyet más digitális fényképezĘgéppel használt. Ahhoz, hogy a memóriakártyát ezzel a fényképezĘgéppel használja, a fényképezĘgép segítségével formázza azt.
Ne használjon olyan memóriakártyát, amelyet más fényképezõgéppel vagy kártyaolvasóval formázott.
Ha a memóriakártyát a következĘ hatások bármelyikének teszi ki, a rajta levĘ adatok megsérülhetnek:
- A memóriakártyát nem megfelelĘen használták.
- A fényképezĘgép kikapcsolt vagy a memóriakártyát kivették
másolás, törlés (formázás) vagy beolvasás közben.
A Samsung nem vállal felelĘsséget az így elveszett adatokért.
Azt ajánljuk, hogy a fontos adatokat mint ezek biztonsági másola­tát más adathordozókra, pl. hajlékony lemezre, merevlemezre, CD lemezre stb. is másolják át.
Ha nincs elegendĘ memória: kijelzĘn a [Memória megtelt] üzenet jelenik meg, és a fényképezĘgép nem használható. A fényképezĘgép által használt tárhely optimalizálása érdekében cserélje le a memóriakártyát vagy törölje a memóriakártyán tárolt nem kívánt képeket.
Ne vegye ki a memóriakártyát, ha a fényképezĘgép állapotát
jelzĘ lámpa villog, mivel így megsértheti a memóriakártyán található adatokat.
16
A memóriakártya használati utasítása
A memóriakártya SD/SDHC memóriakártyákkal is használható.
A kártya érintkezĘi
Írásvédelmi kapcsoló
Címke
[SD (Secure Digital) memóriakártya]
Az SD/SDHC memóriakártya egy írásvédelmi kapcsolóval rendelkezik, amely megakadályozza a képfájlok törlését vagy a kártya formázását. Az SD/SDHC memóriakártya alja felé való elcsúsztatásával az adatok írásvédetté válnak. Az SD/SDHC memóriakártya teteje felé való elcsúsztatásával az adatok írásvédelme megszĦnik.
Fényképezés elĘtt csúsztassa el a kapcsolót az SD/SDHC memóriakártya teteje felé.
1 GB-os SD memóriakártya használata esetén a képtárolási kapacitás az alábbiak szerint alakul. Ezek a számok hozzávetĘlegesek, mivel a képtárolási kapacitás olyan tényezĘktĘl függ, mint az alany és a memóriakártya típusa.
Rögzített kép
mérete
Állókép
*Mozi
  
Extrafi nom
Finom
Kb. 134 Kb. 220 Kb. 329 - - -
Kb. 152 Kb. 249 Kb. 371 - - -
Kb. 181 Kb. 296 Kb. 438 - - -
Kb. 200 Kb. 328 Kb. 487 - - -
Kb. 313 Kb. 510 Kb. 751 - - -
Kb. 494 Kb. 789
Kb. 1731 Kb. 2597 Kb. 3463
----
----
---
A zoom gomb nem használható videóklip felvétele közben.
A rögzítési idõt a zoom funkció használata is befolyásolja. A teljes felvételi idĘ meghatározásához több videót vettünk fel egymás után.
60 kép/mp 30 kép/mp 15 kép/mp
Normál
Kb. 1154
---
---
Kb.
01:29'48"
Kb.
00:14'25"
Kb.
00:41'31"
Kb.
02:38'14"
Kb.
00:28'17"
Kb.
01:50'45"
Kb.
03:47'36"
17
Vízállóság megĘrzése
A normál víz alatti fényképezés tengerben, tóban, vagy hasonló víz alatti körülmények mellett használható. A vízálló funkció 3 méteres mélységig, 1 órán keresztül garantálja a fényképezĘgép mĦködését. A fényképezĘgép használata elĘtt és után a következĘket kell elvégeznie a vízállóság megĘrzése érdekében.
Ŷ A fényképezĘgép használata elĘtt
GyĘzĘdjön meg róla, hogy nincs-e por, sár vagy homok a
1.
fényképezĘgépen, és az objektív tiszta-e.
-
Amennyiben idegen anyagok vagy pára került az akkumu­látorrekesz vagy az USB fedele alá, törölje meg egy sima, szöszmentes ruhával. EllenĘrizze továbbá, hogy nincsenek-e karcolások a vízálló tömítéseken.
USB fedél Akkumulátorrekesz-fedél
2. GyĘzĘdjön meg róla, hogy lezáráskor az akkumulátorrekesz és az
USB fedele kattanó hangot ad-e.
Ɣ Soha ne nyissa fel az akkumulátorrekesz és az USB fedelét
nedves kézzel vagy nedves és poros környezetben, pl. víz alatt vagy az óceánban.
18
Ŷ A fényképezĘgép használata közben
- Ne használja a fényképezĘgépet 3 méterrel (9,8 láb) a víz szintje alatt.
- A fényképezĘgépet soha ne használja egy óránál hosszabb ideig a víz alatt.
- A víz alatt soha ne nyissa fel az akkumulátorrekesz vagy az USB fedelét.
- Ne használja a fényképezĘgépet forró vízben.
- Ne hagyja a fényképezĘgépet a homokban. A homok a hangszórón vagy a mikrofonon keresztül bejuthat a fényképezĘgépbe, így az hosszabb ideig tartó közvetlen napsugárzás hatására túlzottan felmelegedhet.
- A fényképezĘgép vízállóképessége erĘs rezgés, ütközés vagy
nyomás hatására megszĦnhet.
- A fényképezĘgéphez kapott kiegészítĘk nem vízállóak.
Ŷ A fényképezĘgép használata után
1.
A fényképezĘgép víz alatti használata után egy száraz ruhával törölje le a fényképezĘgépen található vizet és a szennyezĘdéseket.
2.
Zárja le az akkumulátorrekesz és az USB fedelét, majd folyó víz segítségével mossa le a fényképezĘgéprĘl a homokot, az idegen anyagokat és a szennyezĘdéseket, vagy a tisztítás elĘtt 2-3 percig áztassa be tiszta vízbe.
-
A fényképezĘgép tisztításához ne használjon olyan folyadékokat, mint pl. szappanos víz, semleges tisztítószerek vagy alkohol.
3. A fényképezĘgép áztatása után a szárítást egy jól szellĘzĘ
helyen végezze el.
Vízállóság megĘrzése
4. Az akkumulátorrekesz vagy az USB fedelének felnyitása után néhány
vízcsepp lehet a készülékben. A fényképezĘgép tárolása elĘtt távolítsa el a vízcseppeket.
Mivel a fényképezĘgép meghibásodhat, amennyiben idegek tárgyak találhatók az objektíven, a következĘ módon tisztítsa meg a fényképezĘgépet.
1. GyĘzĘdjön meg róla, hogy lezáráskor az akkumulátorrekesz és
az USB fedele kattanó hangot ad-e.
2. Töltsön meg egy vödröt vagy egy nagyobb tálat vízzel, majd merítse bele a fényképezĘgépet úgy, hogy az objektív lefelé nézzen, majd rázza meg a fényképezĘgépet.
3. Amennyiben az idegen tárgyat
nem sikerül eltávolítania a fent leírt módon, bĘ folyóvíz alatt mossa meg a fényképezĘgépet.
Ŷ Tárolás és karbantartás
- Soha ne tárolja a fényképezĘgépen túlzottan alacsony vagy magas hĘmérsékleten. A fényképezĘgép vízállósága megszĦnhet.
- A tisztításhoz ne használjon vegyszereket, így megelĘzheti a rozsdá-
sodást és a fényképezĘgép javítását. A fényképezĘgép vízállósága megszĦnhet.
-
A vízállóképesség megĘrzése érdekében évente cserélje ki a vízálló alkatrészeket, mivel ezek cserélhetĘ alkatrészek. A vízálló alkatrészek cseréjével kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Sam­sung szervizközponttal.
19
A fényképezĘgép elsĘ használata
A fényképezĘgép elsĘ használata elĘtt teljesen töltse fel az akkumulátort.
A fényképezĘgép elsĘ bekapcsolásakor az LCD kijelzĘn egy menü jelenik meg, melynek segítségével beállíthatja a dátumot, az idĘt, az idĘzónát és a nyelvet. Miután beállította a dátumot, idĘt, idĘzónát és a nyelvet, a menü nem jelenik meg többször. A fényképezĘgép használata elĘtt állítsa be a dátumot, az idĘt, az idĘzónát és a nyelvet.
A nyelv beállítása
IdĘzóna
1. Válassza ki a [Time Zone] menüpontot
Time Zone
a Fel/Le gomb segítségével, majd nyomja meg a Jobbra gombot.
2. Válassza ki a kívánt menü a balra/jobbra gombbal.
Ä
A Globális IdĘrĘl szóló további információért, lásd az 59. oldalt.
London [GMT +00:00] 2010/01/01 01:00 PM
Back DST
1. Válassza ki a [Language] menüpontot a Fel/Le gomb segítségével, majd nyomja meg a Jobbra gombot.
2. Válassza ki kívánt almenüt a Fel/Le gomb segítségével, majd nyomja meg az OK gombot.
20
Language :English
Date & Time :10/01/01
Time Zone :London
Back Set
English
䚐ạ㛨
Français Deutsch Español Italiano
A dátum, óra és dátumtípus beállítása
1. Válassza ki a [Date&Time] menüpontot a Fel/Le gomb segítségével, majd nyomja meg a Jobbra gombot.
2. Válassza ki kívánt almenüt a Fel/Le/
Language :English
Date & Time :2010/01/01
yyyy mm dd
Time Zone :London
2010 / 01 / 01 13:00 Off
Balra/Jobbra gomb segítségével, majd nyomja meg az OK gombot.
Back Set
Balra / Jobbra gomb : Kiválasztja a világidĘ/ év/hónap/nap/óra/
dátum típusát.
Fel / Le gomb : Az egyes beállítások módosítására
használható.
Az LCD kijelzĘ ikonja
Az LCD kijelzõ a fényképezési funkciókról és a kiválasztott elemekrõl szolgáltat információt.
[Kép és teljes állapot]
Sz. Leírás Ikonok Oldal
1 Felvétel mód
2
Hangfeljegyzés
KészíthetĘ felvételek száma
3
Maradék felvételi idĘ
Memóriakártya ikon /
4
BelsĘ memória ikon
00001
00:00:00
23. olda
53. olda
17. olda
17. olda
Sz. Leírás Ikonok Oldal
5Elem
6
Fotóméret / Videoméret
KépminĘség / Képváltási
7
8 Fénymérés
9 Vakuval
10 IdĘzítĘ
11 Makró
12 Arcfelismerés
13 Dátum / óra 2010/01/01 01:00 PM
14
15
16
17 DIS 52
18 Drive mód 51
19
20 ISO / Hang
21
-
22
23
gyakoriság
Optikai / digitális zoom sáv /
digitális zoom arány
Kameraremegés fi gyelmeztetés
Automatikus fókusz kerete
Intelligens szĦrĘ / Képbeállítás
/ Képstílus választás
Fehéregyensúly
Megvilágítás-kiegyenlítés 41. olda
Rekesz érték/Zársebesség
F3.6, 1/30
15. olda
40. olda
40. olda
48. olda
35. olda
37. olda
33. olda
43. olda
59. olda
31. olda
29. olda
47. olda
. olda
. olda
49/50
/48. olda 41/54. olda
42. olda
26. olda
21
A menü használata
1.
Kapcsolja be a fényképezĘgépet, majd nyomja meg a MENÜ gombot. Minden egyes fényképezĘgép üzemmódnak egy menü felel meg.
Felvétel
Hang
KijelzĘ
Beállítások
Kilépés Váltás
Fotóméret MinĘség
EV
ISO Fehéregyensúly
Arcfelismerés
Intelligens FR szerkesztés
2. A fel és le gombok segítségével léphet egyik menürĘl a másikra.
Felvétel
Hang
KijelzĘ
Beállítások
Kilépés Váltás
Fotóméret MinĘség
EV
ISO Fehéregyensúly
Arcfelismerés
Intelligens FR szerkesztés
Nyomja meg a FEL vagy a
LE gombot.
HangerĘ
Felvétel
KezdĘhang
Hang
Zárhang
Hangjelzés
KijelzĘ
AF hang
Beállítások
Kilépés Váltás
3. Almenü kiválasztásához használja a balra vagy jobbra gombot.
HangerĘ
Felvétel
KezdĘhang
Hang
Zárhang
Hangjelzés
KijelzĘ
AF hang
Beállítások
Kilépés Váltás
Nyomja meg a BALRA vagy a
JOBBRA gombot.
HangerĘ :Közepes
KezdĘhang :Ki Zárhang :1
Hangjelzés :1
AF hang :Be
Kilépés Vissza
Nyomja meg a BALRA vagy a
JOBBRA gombot.
HangerĘ :Közepes
KezdĘhang :Ki Zárhang :1
Hangjelzés :1
AF hang :Be
Vissza Beállítás
Ki Halk Közepes ErĘs
4. Válasszon ki egy almenüt, majd a beállítások mentéséhez és az elĘzĘ ablakhoz való visszatéréshez nyomja meg az OK gombot.
22
A felvétel mód elindítása
Módok kiválasztása
A fényképezĘgép hátulján található MODE gomb segítségével beállíthatja a fényképe­zési üzemmódokat.
Az MODE gomb használata
1. Nyomja meg az MODE gombot, ekkor
egy menü jelenik meg a kijelzĘn.
2. Válassza ki a kívánt módot a Fel / Le gombok segítségével, majd nyomja meg az OK gombot.
Intelligens automata
Program
Téma
Videó
Ebben a módban közvetlenül elvégezhet számos felvételi beállítást.
Az Intelligens automata mód használata ( )
Az automatikus mód kiválasztása esetén a fényképezĘgép optimális beállításokkal fog mĦködni. A funkciók kézzel is beállíthatók, kivéve a lencsenyílás értékét és a rekeszzár sebességét.
1. Helyezze be az elemeket (15. oldal). Az elemeket a polaritásra (+ / -) gyelve helyezze be.
2. Helyezze be a memóriakártyát (15. oldal). Mivel a fényképezĘgép 20 MB belsĘ memóriával rendelkezik, nem kell feltétlenül memóriakártyát használnia. Ha nem használ memóriakártyát, a képek a belsĘ memóriában tárolódnak. Ha memóriakártyát használ, a képek a memóriakártyára tárolódnak.
3. Zárja le az elemrekesz fedelét.
4. Nyomja meg a ki-/bekapcsoló gombot, hogy bekapcsolja a fényképezĘgépet.
5. Válassza ki az Intelligens automata módot az MODE gomb segítségével.
6. A fényképezĘgép automatikusan kiválasztja a színhelyet. A
megfelelĘ módikon megjelenik a kijelzĘ bal felsĘ sarkában.
7. A felvétel elkészítéséhez nyomja meg az exponálógombot.
Ha az automatikus fókusz kerete piros színĦvé válik a rekeszzár
gombjának félig lenyomásakor, azt jelzi, hogy a fényképezĘgép nem képes az alanyra fókuszálni. Ebben az esetben a fényképezĘgép nem tud tiszta képet készíteni. Kerülje a lencse vagy a vaku eltakarását kép készítése közben.
23
A felvétel mód elindítása
Ha a fényképezĘgép nem ismeri fel a témának megfelelĘ módot, akkor az alapértelmezett beállításokat fogja használni.
A fényképezĘgép nem feltétlenül választja a portrémódot, ha arcot érzékel, ez a fotóalany pozíciójától és a megvilágítástól függ.
A fényképezĘgép nem feltétlenül választja a témának megfelelĘ módot, ez többek között a kamera bemozdulásától, a megvilágítástól és a tárgytól való távolságtól függ.
Az [Éjszakai] mód csak kikapcsolt vaku mellett használható. Az [Állvány] mód alkalmazása elĘtt a fényképezĘgép ellenĘrzi, hogy a felvétel körülményei az állványon adott ideig fennállnak-e.
A fotóállvány használata ellenére a fényképezĘgép nem választja a fotóállvány módot, ha a tárgy mozog.
Az egyes módok a következĘ feltételek között használhatók:
[Tájkép] (
[Fehér] (
[Éjszakai] (
[Éjszakai portré] (
[Ellenfény] (
[Portré ellenfényben]
) : Kültéri helyszín fényképezésekor
) : Fényképezés fehér ellenfényben
) : Éjszakai fényképezéskor
) : Ember fényképezésekor sötét, kültéri
környezetben
) : Ellenfényben levĘ téma fényképe-
zésekor, ha nincs benne portré
( ) : Ellenfényben levĘ portré fényképe-
zésekor
[Portré] ( ) : Portré fényképezésekor
[Makro] (
[Makro szöveg] (
[Állvány] (
[Mozgás] (
[Égbolt napnyugtakor
[Kék ég,] (
[Természetes zöld] (
[A makrószínei] (
[Makró portré] (
) : Közelképek fényképezésekor
) : Szöveg közelrĘl fényképezésekor
) : Olyan fotóalany fényképezéséhez,
aki a fényképezĘgép állványra történĘ felszerelése után egy bizon­yos ideig nem mozog (csak akkor érhetĘ el, ha a fényképezĘ éjszakai módként ismeri fel)
) : Gyorsan mozgó tárgy fényképe-
zésekor
]( ) : Naplemente fényképezése esetén
jelenik meg.
) : Tiszta égbolt fényképezése esetén
jelenikmeg.
) : ErdĘs terület fényképezése esetén
jelenik meg.
) : Színes tárgyakról készült közeli
képek készítése esetén jelenik meg.
) : EmberekrĘl készült közeli portrék
készítése esetén jelenik meg.
24
A felvétel mód elindítása
A Program mód használata ( )
Az automatikus mód kiválasztása esetén a fényképezĘgép optimális beállításokkal fog mĦködni. A funkciók kézzel is beállíthatók, kivéve a lencsenyílás értékét és a rekeszzár sebességét.
1. Válassza ki a Program üzemmódot az MODE gomb segítségével. (23. old.)
2. A speciális funkciók beállításához
nyomja meg a Menu gombot.
További részletekért lásd. a 38. oldalt.
A Színhely módok használata ( )
Ezzel a menüvel könnyedén optimálisra állíthatja a fényképezĘgépet, a körülményeknek megfelelĘen.
1. Válassza ki a Téma üzemmódot az
MODE gomb segítségével. (23. old.)
2. Állítsa be a fényképezĘgépet a tárgy
irányába, és állítsa össze a képet az LCD kijelzĘ segítségével.
3. Nyomja le a rekeszzár gombját, hogy
rögzítse a képet.
A rendelkezésre álló színhely módok a következĘk.
[Víz alatti] ( ) : Ez az üzemmód víz alatti fényképezéshez
[Modellfotó] ( ) : Az arcon lévĘ bĘrhibák elrejtésével
[Segédkeret] (
[Éjszakai] (
[Portré] ( ) :
[Gyerek] ( ) :
[Tájkép] ( ) : Távoli színhelyek lefényképezésére
[Közeli] (
[Szöveg] ( ) : Ez a mód egy dokumentum
[Alkony] (
[Hajnal] (
[Ellenfény] ( ) : Árnyékmentes portrék készítése hátul-
[Tüzijáték] (
[Vízpart/hó] ( ) : Óceán, tó, vízpart vagy hóval fedett táj
használható.
történĘ portréfényképezés.
) : Akkor használja ezt a módot, ha le
szeretné fényképeztetni magát egy bizonyos szögbĘl.
) :
Éjszakai vagy más, sötét környezetben készített állóképek készítésére használható.
Arc lefényképezésére használható.
Gyors mozgásban lévĘ tárgyak, például gyermekek lefényképezésére használható.
használható.
) :
Kis tárgyakról, például növényekrĘl vagy rovarokról közeli képek készítésére
használható.
lefényképezésére használható.
) : Naplemente lefényképezésére
használható.
) :
Hajnali képek készítésére használható.
ról világító fény esetén.
) : TĦzijátékos jelenetek fényképezésére.
fényképezésére szolgál.
25
A felvétel mód elindítása
Ŷ
A [Segédkeret] mód használata
Akkor válassza ki a [Segédkeret] módot, amikor le szeretné fényképez­tetni magát egy bizonyos szögbĘl.
1. Készítsen egy képet a kívánt
szögbĘl.
- A kép szélein megjelenik egy keret.
Keret
2. Ezután a másik személy elkészí­theti a felvételt a kép széleinek a már felvett kép széleibĘl alkotott kerethez való igazításával.
Keret törlése: OK
Keret törlése: OK
Keret törlése: OK
Ŷ A [Hosszú záridĘ] mód használata
Ez a fényképezĘgép automatikusan igazítja a rekeszzár sebességét és a lencsenyílás értékét a fényképezési környezethez. Azonban Éjszakai módban kiválaszthatja az Ön által kedvelt a rekeszzár sebességet és a rekesz értéket.
A Zársebesség és a Rekesz értékének módosítása
1. Válassza ki az [Éjszakai] színhely módot. (23. old.)
2. Nyomja meg az Fn gombot és a Lassú kioldás menü fog megjelenni.
3. Állítsa be a Lassú kioldás értékét az ötfunkciós gombbal.
4. Nyomja meg ismét az Fn gombot. A beállított érték tárolódik és [Éjszakai] színhely módba kapcsol át.
Auto Auto
Hosszú záridĘ
Vissza Lépés
26
A felvétel mód elindítása
A Mozi mód használata ( )
Mozgófi lm a memóriakapacitás által lehetĘvé tett felvételi idĘig készíthetĘ.
1.
Válassza ki a Videó üzemmódot az
MODE gomb segítségével. (A Mozi mód ikonja és a rendelkezésre álló rögzítési idĘtartam megjelenik az LCD kijelzĘn.)
2. Állítsa be a fényképezĘgépet a tárgy
irányába, és állítsa össze a képet az LCD kijelzĘ segítségével.
3.
Nyomja meg egyszer az exponáló gombot, ekkor elindul a
videófelvétel, melynek idĘtartamát a tárkapacitás korlátozza. A videofelvétel nem áll le, ha elengedi a rekeszzár gombját. Ha le szeretné állítani a felvételt, nyomja le ismét a rekeszzár gombját.
Ä
A videóklip mérete és típusa alább látható.
- Videóklip mérete
- Videóklip fájltípusa : MP4 (H.264)
- Képváltási gyakoriság : 60 kép/mp, 30 kép/mp, 15 kép/mp
- A keret rátát ki lehet választani, ha a következĘ képméretet
választja ki. 1280x720HQ, 640x480 : 30 kép/mp, 15 kép/mp választható 320x240: 60 kép/mp, 30 kép/mp, 15 kép/mp választható
-
A videóklip rögzítése automatikusan megáll, miután elérte a maximális rögzítési idĘt. (1280x720HQ minĘség mellett maximum 20 perc rögzítése lehetséges.)
Intelligens videó rögzítéshez állítsa az [Intelligens színhely felismerés]
[Ki] opcióra. (52. oldal).
: 1280x720HQ, 640x480, 320x240 (választható)
(1280X720HQ a nagyfelbontású videofelvétel-beállítások.)
(választható)
27
A felvétel mód elindítása
HD (High Defi nition - nagyfelbontású) mozgófi lmek rögzítése
HD (High Defi nition) mozgófi lmeket is készíthet. (1280 X 720 HQ, 30 fps), H.264(MPEG4.AVC) egy szabvány digitalis video kodek. Kis
méretĦ, magas minĘségĦ fi lm klipek létrehozását teszi lehetĘvé.
1. Válassza ki a Videó üzemmódot az MODE gomb segítségével. (23. old.)
2.
Nyomja meg az MENU gombot a
felbontás beállításához [1280 X 720 HQ].
3. Az Exponáló gomb megnyomásával
indíthatja el a videófelvételt.
Mi az a H.264(MPEG4 part10/AVC) ? Nagyfokú tömörítése és kis fájlmérete révén a digitális videó codec egyik szabványa. Nagy felbontásban támogatja a rögzítési funkciókat.
28
1280 X 720 HQ
Vissza Lépés
Hang nélküli videoklip felvétele
Hang nélküli videoklip is rögzíthetõ.
Az 1-3. lépések megegyeznek a MOZI módéival.
4. Nyomja meg a Menü gombot.
5. A Fel / Le gombok segítségével válassza ki a [Videó] menüt, majd nyomja meg a Jobbra gombot.
6. Válassza ki a [Hang] menüpontot a Fel / Le gombok segítsé­gével, majd nyomja meg az OK gombot.
7. Válassza ki a [Ki] menüpontot a Fel / Le gombok segítségével.
8. Nyomja meg az OK gombot. Hang nélküli videoklip is rögzíthetĘ.
Ä
További részletekért lásd. a 54. oldalt.
Mire fi gyeljünk fényképkészítéskor
A rekeszzár gomb félig lenyomása.
Nyomja le fi noman a rekeszzár gombot, hogy ellenĘrizze a fókuszt és a vaku elemének töltöttségi fokát. Nyomja le teljesen a rekeszzár gombját, hogy rögzítse a képet.
[Nyomja le fi noman a
rekeszzár gombját]
A rendelkezésre álló memóriakapacitás a körülményektõl és a fényképezõgép beállításától függ.
Ha a vaku ki van kapcsolva, vagy lassú szinkron, vagy DIS módban van, kevés fényt biztosító körülmények esetében a rezgési fi gyelmeztetĘ jel ( Ã ) megjelenhet az LCD kijelzĘn. Ebben az esetben fotoállványt használjon, a fényképezĘgépet stabil felületre helyezze vagy változtassa meg a vakus fényképezési módot.
Fényképezés fénnyel szemben: Ne fényképezzen nappal szemben.
[Nyomja le a rekeszzár gombját]
Ilyenkor a kép túl sötét lehet. Nap­pal szemben fényképezés esetén használja a [Ellenfény] lehetĘséget a színhely módok közül (lásd 25. old.), a derítĘ vakuzást (lásd 36. old.), a középpontos fénymérést (lásd 48. old.), az exponálás kompenzálása (lásd 41. old.) vagy az ACB (lásd 51. old.) funkciókat.
Kerülje a lencse vagy a vaku eltakarását kép készítése közben.
Állítsa össze a képet az LCD kijelzĘ segítségével.
Bizonyos körülmények között az automatikus fókuszáló rendszer nem mĦködik az elvárásoknak megfelelĘen.
- Fényképezéskor az alany kontrasztja gyenge.
- Ha az alany nagyon visszatükrözĘdĘ vagy fényes.
- Ha az alany nagy sebességgel mozog.
- Ha erĘs visszavert fény van jelen vagy a háttér rendkívül világos.
- Ha az alany csak függĘleges vonalakból áll vagy nagyon keskeny
- Ha a környezet sötét.
(pl. bot vagy zászlórúd)
29
Loading...
+ 75 hidden pages