Only use the supplied components for the bracket installation.
Angle Adjustment BracketBracket
1Left : 1Right : 1
Safety Instructions
Be sure to contact an authorized service center when installing your set.
Contact a qualified technician at your dealer for
moving or replacing the product after the installation.
Accessories
Plastic hangers
: 4
Screwsⓐ : 8
Do not hang on or give sudden impacts to the product.
Screwsⓒ : 4
M8X35M8X40M8X471T : 4
M8X49M8X64M8X71
Anchor : 8
Screw
ⓑ
: 8
Wire Fixing T ool
Washers
: 1
1. Be sure to keep the product away from children. There can be serious damage on the head when hit by the edge of the product.
2. Be careful when you adjust the angle or rotate the set. The product can be damaged if it is too close to touch the wall.
(Attach some sponges to 4 corners of the product to avoid the product or wall damage.)
3. Do not install the product in a place with high temperature and high humidity. Avoid to install the product on the wall which cannot bear the weight.
4. Since there is a danger of electric shock, do not insert your fi ngers into the TV stand installation hole while installing the TV.
5. Make sure to cover the TV stand installation hole with the hole cover supplied with the TV before completing the wall installation.
English
Wall Bracket Assembly
Install the angle adjustment bracket on the wall as shown in
1
the figure.
How to Tighten Anchors or Screwsⓐ
2
4
6
Tighten the angle adjustment bracket by using anchors and
screwsⓐ orderly from ① to ⑦.
If it cannot be installed on the assigned area, install at the
nearest place.
Check the solidity of the wall before the installation. Strengthen the wall and install the bracket if the wall is not firm enough.
The supplied screws and anchors are for installing on concrete walls.
For the wall of plaster, marble, or steel, use the appropriate screws.
1
3
7
5
Screwⓐ 2EA
Screwⓐ 5EA
Make a hole in the wall with the drill of
6X50.
Clean up the hole.
Insert the supplied anchor to the hole.
Match the angle adjustment bracket to the
holes on the wall and tighten the screwsⓐ.
Use the drill with the required size when making a hole in
the wall. Be sure to follow the directions for the installation
to avoid safety problems.
Securely fix the set to the wall. Pull the bracket forward and
2
unfold it. Insert the bracket to the assigned area of the angle
adjustment bracket and tighten the supplied 8 screwsⓑ.
(Same for both left and right side)
Screwⓑ 4EA
Screwⓑ 4EA
Remove the screws from the main body of the TV, assemble the 4 enclosed
3
plastic hangers and screwsⓒ as shown by the figure and firmly fasten them to
the back of the main body of the TV.
[Slim, Normal TV] Use M8X35 screws.
Screwⓒ 4EA
Mount the product on the wall bracket. Be sure to check on the left and right side to see if it is properly fixed.
Be careful when installing the product or adjusting the angle as fingers can be caught in the holes.
Be sure the wall bracket is securely fixed to the wall. Falling down the product may cause physical damage.
Pull the wall bracket fixing part forward. Two people are required to install the product on the assigned area of the wall bracket.
4
Install the TV set to the wall
bracket and rotate the 2 safety
pins on the upper part to fix.
You can keep the TV level using the height leveler.
[Slim, Normal TV][Ultra-Slim Only]
For managing the power cord and other cables for peripheral equipments,
5
bundle the wires by using the supplied wire fixing tool. Be sure the wires are not unbundled
or came off when rotating or operating.
Insert the cables and pull the angle adjustment bracket forward.
Arrange the wires by using the hole to avoid the interference with wires when rotating the set.
Check the operation 2 ~ 3 times and fix the wall molding if it works properly.
Wall Bracket Angle Adjustment
The smooth moving mechanism is applied to this product to move the product smoothly for convenience.
Adjust the installation angle and then stick the TV close to the wall.
Do not adjust the angle with force. The product can be
damaged if it is too close to touch the wall.
Hold the left and right side of the product when you want to
adjust the left and right angle.
Hold the top center to adjust the down angle.
You can adjust the angle to left, and right side between
-20º ~ 20º, to down side to 10º ~ 15º.
The adjustable angle range may be vary depending on the
model.
Product Specifications
465
400
346
240.524.550
394
247
8
Product Standards
Width (mm)465
Height (mm)442
Dept (mm)24.5
Weight (Kg)5.5
135
172
212
442
400
Bracket VESA Standard400 X 300, 400 X 400
Information in this document is subject to change without notice.
Vodič za podešavanje kuta i montažu
zakretnog zidnog nosača
WMN4277SR
Slika proizvoda
Komponente
Za montažu nosača koristite samo isporučene komponente.
Nosač za podešavanje kutaNosač
1Lijevo: 1Desno: 1
Sigurnosne upute
Prilikom montaže obavezno se obratite ovlaštenom servisnom centru.
Za premještanje ili zamjenu proizvoda nakon montaže
obratite se kvalificiranom tehničaru kod vašeg trgovca.
Dodatna oprema
Plastične
vješalice: 4
Vijciⓐ: 8
Proizvod nemojte izlagati udarcima ili na njega
Vijciⓒ: 4
M8X35M8X40M8X471T : 4
M8X49M8X64M8X71
Kotve: 8
vješati predmete.
Vijci
Žica za pričvršćivanje
ⓑ: 8
Washers
: 1
1. Proizvod držite podalje od djece. Udarac u rub proizvoda može uzrokovati ozbiljne povrede glave.
2. Budite pažljivi prilikom podešavanja kuta ili zakretanja televizora. Proizvod se može oštetiti ako je preblizu i dodiruje zid.
(Kako biste izbjegli oštećenje proizvoda, pričvrstite spužve na četiri kuta proizvoda.)
3. Proizvod nemojte montirati u okolini s visokom temperaturom i razinom vlage. Nemojte montirati proizvod na zidove koji ne mogu iznijeti tu težinu.
4. Budući da postoji opasnost od električnog udara, prilikom montiranja televizora nemojte stavljati prste u rupu za montažu postolja televizora.
5. Prije dovršetka montiranja na zid obavezno pokrijte rupu za montažu postolja televizora poklopcem isporučenim s televizorom.
Hrvatski
Sklapanje zidnog nosača
Montirajte nosač za podešavanje kuta na zid kako je
1
prikazano na slici.
Kako pritegnuti kotve i vijkeⓐ
2
4
6
Nosač za podešavanje kuta zategnite pomoću kotvi i vijakaⓐ
ispravnim redoslijedom od ① do ⑦.
Ako montaža nije moguća na zadanom mjestu, montirajte na
najbližem mogućem mjestu.
Prije montaže provjerite stabilnost zida. Ako zid nije dovoljno čvrst, ojačajte ga i montirajte nosač.
Isporučeni vijci i kotve namijenjeni su montaži na betonske zidove.
Za žbukane, mramorne i čelične zidove koristite odgovarajuće vijke.
1
3
7
5
Vijciⓐ 2EA
Vijciⓐ 5EA
Pomoću bušilice napravite rupu u zidu
dimenzija 6X50.
Očistite rupu.
U rupu umetnite isporučenu kotvu.
Nosač za podešavanje kuta uskladite s
rupama u zidu i pritegnite vijkeⓐ.
Prilikom bušenja zida koristite svrdlo odgovarajuće
veličine. Kako biste izbjegli sigurnosne probleme,
obavezno pratite upute za montažu.
Sigurno pričvrstite sklop na zid. Nosač povucite prema naprijed
2
i otklopite ga. Umetnite nosač u zadano područje na nosaču za
podešavanje kuta i pritegnite isporučenih 8 vijakaⓑ.
(Isto vrijedi i za lijevu i za desnu stranu)
Vijciⓑ 4EA
Vijciⓑ 4EA
Izvadite vijke iz kućišta televizora, postavite 4 priložene plastične vješalice i
3
vijkeⓒ kako je prikazano na slici i čvrsto ih pritegnite na stražnju stranu
kućišta televizora.
[Tanak, običan televizor] Koristite vijke M8X35.
Vijciⓒ 4EA
Proizvod postavite na zidni nosač. Obavezno s lijeve i desne strane provjerite je li pravilno pričvršćen.
Prilikom montaže proizvoda ili podešavanja kuta budite oprezni jer se prsti mogu zaglaviti u rupama.
Provjerite je li zidni nosač čvrsto pričvršćen na zid. Padanje proizvoda može uzrokovati ozljede.
Dio za učvršćivanje zidnog nosača povucite prema naprijed. Za montažu proizvoda na zidni nosač potrebne su dvije osobe.
4
Montirajte televizor na zidni
nosač i zakrenite dvije
sigurnosne igle na gornjem
dijelu kako bi se pričvrstio.
Televizor možete postaviti na određenu visinu
pomoću nosača.
Kabel napajanja i ostale kabele perifernih uređaja povežite pomoću isporučene
5
žice za pričvršćivanje. Prilikom zakretanja i rada pazite da se žice ne raspletu ili izvade.
Umetnite kabele i povucite nosač za podešavanje kuta prema naprijed.
Rasporedite žice kroz rupu kako biste izbjegli smetanje žica prilikom zakretanja televizora.
2 ~ 3 puta provjerite rad i fiksirajte ako radi kako treba.
Podešavanje kuta zidnog nosača
Proizvod posjeduje mehanizam za lagano pomicanje kako bi vam bilo jednostavnije pomicati proizvod.
Prilagodite kut montaže i zatim televizor postavite blizu zida.
Kut nemojte podešavati na silu. Proizvod se može oštetiti ako
je preblizu i dodiruje zid.
Kad želite podesiti lijevi i desni kut primite lijevu i desnu
stranu proizvoda.
Za podešavanje donjeg kuta primite gornji središnji dio uređaja.
Kut možete podesiti ulijevo i udesno za -20º ~ 20º i prema
dolje za 10º ~ 15º.
Raspon podešavanja kuta može varirati ovisno o modelu.
Specifikacije proizvoda
465
400
346
240.524.550
394
247
8
Standardi proizvoda
Širina (mm)465
Visina (mm)442
Dubina (mm)24.5
Težina (kg)5.5
135
172
212
442
400
VESA standard za nosače400 X 300, 400 X 400
Informacije u ovom dokumentu podložne su promjenama bez prethodne najave.
Příručka k instalaci držáku pro montáž na zeď s
možností nastavení úhlu a otáčení
WMN4277SR
Obrázek výrobku
Součásti
Pro instalaci konzoly použijte pouze dodané součásti.
Držák s možností nastavení úhluDržákPříslušenství
Plastový závěs
: 4
1Levý: 1Pravý: 1
Bezpečnostní pokyny
Při instalaci výrobku kontaktujte autorizované servisní středisko.
Pokud chcete po instalaci výrobek přemístit, obraťte
se na kvalifikovaného technika.
Šroub
Na výrobek se nevěšte a chraňte jej před nárazy.
Hmoždinka: 8Úchytka kabelu: 1
ⓐ: 8
Šroubyⓒ: 4
M8X35M8X40M8X471T : 4
M8X49M8X64M8X71
Šroubⓑ: 8
Washers
1. Výrobek nesmí být umístěn v dosahu dětí. Náraz hlavou do hrany výrobku může způsobit vážné zranění.
2. Při otáčení nebo nastavování úhlu výrobku dbejte opatrnosti. Pokud je výrobek umístěn příliš blízko zdi, může při kontaktu se zdí dojít k jeho
poškození. (na všechny 4 rohy výrobku umístěte pěnový materiál, aby při kontaktu se zdí nedošlo k poškození)
3. Neinstalujte výrobek na místa s vysokou teplotou a vlhkostí. Neinstalujte výrobek na zeď, která jej zjevně neunese.
4. Protože existuje riziko úrazu elektrickým proudem, nestrkejte při instalaci televizoru prsty do instalačního otvoru stojanu televizoru.
5. Před instalací televizoru na zeď zakryjte instalační otvor stojanu televizoru krytkou otvoru dodávanou s televizorem.
Čeština
Montáž držáku na zeď
Držák na zeď s možností nastavení úhlu nainstalujte podle
1
obrázku.
Způsob montáže hmoždinek a utažení šroubů ⓐ
2
4
6
Přichyťte držák s možností nastavení úhlu pomocí hmoždinek
a utažením šroubů ⓐ v pořadí od ① do ⑦.
Pokud výrobek není možné nainstalovat na stanovené místo,
nainstalujte jej na nejbližší možné místo.
Před zahájením montáže ověřte pevnost zdi. Pokud zeď není dostatečně pevná, je nutné ji zesílit.
Dodané šrouby a hmoždinky jsou určeny pro instalace do betonových zdí.
Pro zdi ze sádrokartonu, mramoru nebo oceli použijte vhodné šrouby.
1
3
7
5
Šroub ⓐ: 2 ks
Šroub ⓐ: 5 ks
Vrtákem 6X50 vyvrtejte do zdi otvor.
Otvor vyčistěte.
Do otvoru vložte dodanou hmoždinku.
Přiložte držák k otvorům ve zdi a dotáhněte
šrouby ⓐ.
Při vyvrtávání otvorů do zdi použijte vrták příslušné
velikosti. Aby byla zajištěna bezpečnost instalace,
postupujte vždy podle pokynů.
Pevně připevněte výrobek na zeď. Vytáhněte držák dopředu
2
a rozložte ho. Nasaďte držák na příslušné místo držáku s
možností nastavení úhlu a dotáhněte 8 dodaných šroubů ⓑ.
(stejný postup pro levou i pravou stranu)
Šroub ⓑ: 4 ks
Šroub ⓑ: 4 ks
Vyšroubujte šrouby z panelu televizoru, sestavte 4 přiložené plastové
3
závěsy a šrouby ⓒ podle nákresu a pevně je utáhněte na zadní stranu
panelu televizoru.
[tenký, běžný televizor] Použijte šrouby M8X35.
Šroub ⓒ: 4 ks
Upevněte výrobek do držáku na zeď. Zkontrolujte na levé i pravé straně, zda je výrobek řádně upevněn.
Při instalaci výrobku a při nastavování úhlu dávejte pozor na prsty, mohly by se zachytit v otvorech.
Ověřte, že je držák na zeď pevně přichycen ke zdi. Při pádu výrobku může dojít k jeho fyzickému poškození.
Vytáhněte upevňovací část držáku na zeď dopředu. K nasazení výrobku na příslušné místo v držáku na zeď jsou třeba dva lidé.
4
Nainstalujte televizor do držáku
na zeď a otočením 2 pojistných
zarážek v horní části jej
upevněte.
Televizor můžete vyrovnat pomocí vyrovnávání výšky.
Napájecí kabel a další kabely periferního příslušenství uchyťte pomocí dodávané kabelové
5
úchytky. Zkontrolujte, zda se kabely při otáčení televizoru nebo manipulaci s ním nevyvlékají.
Vložte kabely a vytáhněte držák s možností nastavení úhlu dopředu.
Vložte kabely do úchytky, aby při otáčení přístroje nedošlo ke křížení kabelů.
Zkontrolujte 2x až 3x funkčnost přístroje; pokud je vše v pořádku, připevněte lištu.
Nastavení úhlu držáku na zeď
Tento výrobek je vybaven mechanismem pro snadné otáčení.
Upravte úhel montáže a pak upevněte televizor blízko ke stěně.
Nepokoušejte se nastavovat úhel silou. Pokud je výrobek
umístěn příliš blízko zdi, může při kontaktu se zdí dojít k jeho
poškození.
Pokud chcete otočit přístroj doleva nebo doprava, uchopte
levý a pravý okraj.
Pokud chcete natočit přístroj dolů, uchopte horní okraj.
Úhel doleva a doprava můžete nastavit v rozmezí od
−20º do 20º, úhel dolů od 10º do 15º. Velikost možného
nastavení úhlu se může v závislosti na modelu lišit.
Technické údaje
465
400
346
240.524.550
394
247
8
Standardy výrobku
Šířka (mm)465
Výška (mm)442
Hloubka (mm)24.5
Hmotnost (kg)5.5
135
172
212
442
400
Standard držáku VESA400 X 300, 400 X 400
Informace v tomto dokumentu se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Installationsvejledning til vægbeslag – justerbar
vinkel og drejeligt
WMN4277SR
Produktbillede
Komponenter
Brug kun de medfølgende komponenter til installation af beslaget.
Vinkeljustérbar skinneSkinne
1Venstre: 1Højre: 1
Sikkerhedsvejledning
Sørg for at kontakte et autoriseret servicecenter, når du installerer dit apparat.
Kontakt en kvalificeret tekniker hos din forhandler, hvis
produktet efter installationen skal flyttes eller udskiftes.
Tilbehør
Plastikkroge: 4
Skruerⓐ: 8
Hæng ikke i produktet, og udsæt det ikke for
Rawlplug: 8
Skruerⓒ: 4
M8X35M8X40M8X471T : 4
M8X49M8X64M8X71
ⓑ: 8
Skrue
pludselige stød.
Washers
Værktøj til
kabelfastgøring: 1
1. Sørg for at holde produktet borte fra børn. Der kan opstå alvorlige hovedskader, hvis man støder på produktets kant.
2. Vær omhyggelig, når du justerer vinklen eller drejer apparatet. Produktet kan beskadiges, hvis det kommer for tæt på væggen.
(Monter beskyttelse på produktets fire hjørner for at undgå at beskadige produktet eller væggen.)
3. Installér ikke produktet et sted med høj temperatur og høj luftfugtighed. Undgå at installere produktet på en væg, der ikke kan bære vægten.
4. Da der er fare for elektrisk stød, må du ikke stikke fingrene ind i hullet til installationen af TV-soklen, når du installerer TV'et.
5. Sørg for at dække hullet til installation af TV-soklen med det huldæksel, der følger med TV'et, inden vægmonteringen færdiggøres.
Dansk
Samling af vægbeslaget
Installer skinnen til vinkeljustering på væggen som vist i
1
figuren.
Sådan strammes rawlplugs eller skruerⓐ
2
4
6
Stram den vinkeljusterbare skinne ved at bruge rawlplugs og
skruerⓐ metodisk fra ① til ⑦.
Hvis den ikke kan installeres på det anviste område, så
installer den det nærmeste sted.
Kontroller væggens stabilitet inden installationen. Forstærk væggen, hvis den ikke er stærk nok, og installer skinnen.
De medfølgende skruer og rawlplugs er til montering på beton/murstensvægge.
Til vægge af gips, marmor eller stål skal du anvende passende skruer.
1
3
7
5
Skrueⓐ 2 stk.
Skrueⓐ 5 stk.
Bor et hul i væggen med et 6X50 bor.
Rens hullet.
Indsæt den medfølgende rawlplug i hullet.
Tilpas skinnen til vinkeljustering med
hullerne i væggen, og stram skruerneⓐ.
Brug boret med den angivne størrelse, når du borer et
hul i væggen. Sørg for at følge retningslinjerne for
installationen for at undgå sikkerhedsproblemer.
Monter apparatet sikkert på væggen. Skub skinnen fremad, og
2
fold den ud. Indsæt skinnen i det dertil hørende område på
vinkeljusteringsskinnen, og stram de otte medfølgende skruerⓑ.
(Dette gælder for både venstre og højre side)
Skrueⓑ 4 stk.
Skrueⓑ 4 stk.
Fjern skruerne fra selve TV'et, monter de fire medfølgende plastikkroge og
3
skruer ⓒ som vist i figuren, og fastgør dem forsvarligt til bagsiden af selve
TV'et.
[Tyndt, normalt TV] Brug M8X35-skruer.
Skrueⓒ 4 stk.
Monter produktet på vægbeslaget. Sørg for at kontrollere venstre og højre side for at se, om det er forsvarligt fastgjort.
Pas på, når du installerer produktet eller justerer vinklen, da fingrene kan komme i klemme i hullerne.
Kontroller, at vægbeslaget er forsvarligt fastgjort til væggen. Hvis produktet falder ned, kan det medføre fysiske skader.
Træk vægbeslagets fastgørelsesdel fremad. Det er nødvendigt med to personer til at installere produktet i det dertil hørende
4
område på vægbeslaget.
Installer TV-skærmen på
vægbeslaget, og drej de to
sikkerhedsstifter på den øverste
del for at fastgøre det.
Du kan justere tv-højden ved hjælp
af højdejusteringen.
[Tyndt, normalt TV][Kun ultratyndt]
For at holde styr på strømkablet og andre kabler til eksterne enheder skal du samle kablerne
5
med det medfølgende værktøj til kabelfastgøring.
Sørg for, at kablerne er samlet, og at de ikke er kommet i uorden ved rotering eller flytning.
Indsæt kablerne, og træk skinnen til vinkeljustering fremad. Arranger kablerne ved hjælp af
hullet for at undgå problemer med kablerne, når apparatet roteres.
Kontroller funktionen 2 ~ 3 gange, og fastgør kablerne, hvis det fungerer korrekt.
Vægbeslag – justering af vinkel
Produktets jævne bevægemekanisme anvendes til at bevæge produktet jævnt og behageligt.
Juster installationsvinklen, og skub derefter tv’et tæt på væggen.
Juster ikke vinklen ved brug af kraft. Produktet kan
beskadiges, hvis det kommer for tæt på væggen.
Hold fast i produktets venstre og højre side, når du vil justere
den venstre og højre vinkel.
Hold fast øverst på midten for at justere vinklen ned.
Du kan justere vinklen til venstre og højre side mellem
-20º ~ 20º, nedad til 10º ~ 15º.
Det område, vinklen kan justeres i, kan variere, afhængigt
af modellen.
Produktspecifikationer
465
400
346
240.524.550
394
247
8
Produktstandarder
Bredde (mm)465
Højde (mm)442
Dybde (mm)24.5
Vægt (kg)5.5
135
172
212
442
400
Beslag, VESA-standard400 X 300, 400 X 400
Oplysningerne i dette vejledning kan ændres uden yderligere varsel.
Installatiehandleiding voor muurbevestigingsbeugel
die gedraaid en in hoek aangepast kan worden
WMN4277SR
Afbeelding van product
Onderdelen
Gebruik alleen de bijgeleverde onderdelen voor de installatie van de beugel.
HoekaanpassingsbeugelBeugel
1Links: 1Rechts: 1
Veiligheidsvoorschriften
Neem contact op met een erkend servicecentrum bij het installeren van de set.
Neem bij uw leverancier contact op met een gekwalificeerde monteur
voor het verplaatsen of vervangen van het product na de installatie.
Accessoires
Kunststof
dragers: 4
Schroevenⓐ: 8
Niet aan het product hangen of ertegenaan stoten.
Schroevenⓒ: 4
M8X35M8X40M8X471T : 4
M8X49M8X64M8X71
Plug: 8Kabelbinder: 1
Schroef
ⓑ: 8
Washers
1.
Houd het product buiten het bereik van kinderen. Wanneer zij zich aan de rand van het product stoten, kan dit ernstig hoofdletsel tot gevolg hebben.
2. Wees voorzichtig bij het instellen van de hoek of het draaien van de set. Het apparaat kan beschadigd raken wanneer het de muur raakt.
(Bevestig sponzen op de 4 hoeken van het apparaat om schade aan het apparaat of de muur te voorkomen.)
3. Installeer het product niet op een plek met hoge temperaturen en een hoge luchtvochtigheidsgraad. Installeer het apparaat niet aan een muur die
het gewicht niet kan dragen.
4. Steek uw vingers niet in de installatieopening van de tv-standaard terwijl u de tv installeert, aangezien dit elektrische schokken kan veroorzaken.
5. Dek de installatieopening van de tv-standaard af met het afdekklepje dat bij de tv is geleverd alvorens het apparaat aan de muur te installeren.
Nederlands
Montage van de muurbeugel
Monteer de hoekaanpassingsbeugel aan de muur zoals in de
1
afbeelding wordt weergegeven.
Pluggen en schroeven bevestigenⓐ
2
4
6
Bevestig de hoekaanpassingsbeugel met de pluggen en
schroevenⓐ, in de juiste volgorde van ① tot en met ⑦.
Als de beugel niet op de aangewezen plek kan worden
bevestigd, kiest u de dichtstbijzijnde plek.
Controleer de stevigheid van de muur voordat u begint met de montage. Verstevig eerst de muur en monteer dan pas de
beugel als de muur niet stevig genoeg is.
De bijgeleverde schroeven en pluggen zijn bedoeld voor bevestiging aan een betonnen muur.
Gebruik geschikte schroeven voor bevestiging aan gips, marmer of staal.
1
3
7
5
Schroefⓐ
5 stuks
Schroefⓐ
2 stuks
Boor een gat in de muur met een boor
6X50.
Maak het gat schoon.
Stop de bijgeleverde plug in het gat.
Lijn de hoekaanpassingsbeugel uit met de
gaten in de muur en draai de schroeven ⓐ
vast.
Gebruik een boor met de vereiste dikte wanneer u een gat
in de muur boort. Volg altijd de installatieaanwijzingen om
veiligheidsproblemen te voorkomen.
Bevestig de set stevig aan de muur. Trek de beugel naar voren
2
en klap deze uit. Plaats de beugel op de aangewezen plek op
de hoekaanpassingsbeugel en draai deze vast met de
8 bijgeleverde schroevenⓑ. (Geldt voor zowel links als rechts.)
Schroefⓑ 4 stuks
Schroefⓑ 4 stuks
Verwijder de schroeven uit de hoofdunit van de tv, monteer de 4 bijgeleverde
3
kunststof dragers en schroevenⓒ zoals in de afbeelding wordt weergegeven
en bevestig deze stevig in de achterkant van de hoofdunit van de tv.
[Dun, normale tv] Gebruik M8X35-schroeven.
Schroefⓒ 4 stuks
Bevestig het apparaat op de muurbeugel. Controleer of alles goed vastzit aan zowel de linker- als de rechterkant.
Wees voorzichtig dat uw vingers niet beklemd raken in de gaten bij het installeren van het apparaat of het aanpassen van de hoek.
Controleer of de muurbeugel stevig aan de muur is bevestigd. Als het apparaat valt, kan dit lichamelijke schade veroorzaken.
Trek de muurbeugel naar voren. Twee personen zijn nodig om het apparaat op de juiste plek op de muurbeugel te installeren.
4
Installeer de tv op de
muurbeugel en klap de
2 veiligheidsklemmen aan de
bovenkant om, om het geheel te
verankeren.
U kunt de tv recht neerzetten met de waterpasfunctie.
[Dun, normale tv][Alleen ultradun]
Bind de stroomkabel en de overige kabels van de randapparatuur vast met de bijgeleverde
5
kabelbinder. Controleer of de kabels niet losraken wanneer het apparaat wordt gedraaid of
bediend.
Bevestig de kabels en trek de hoekaanpassingsbeugel naar voren.
Bevestig de kabels in de daarvoor bestemde opening om te voorkomen dat ze
in de weg zitten bij het draaien van de set.
Probeer het 2-3 keer uit en maak alles goed vast wanneer het werkt zoals het hoort.
Aanpassing van de hoek van de muurbeugel
Het soepel bewegend mechanisme zorgt ervoor dat het product soepel en gemakkelijk beweegt.
Pas de installatiehoek aan en plaats de tv dicht tegen de muur.
Pas de hoek niet met geweld aan. Het apparaat kan
beschadigd raken wanneer het de muur raakt.
Houd het scherm aan de zijkanten vast wanneer u de hoek
naar links en rechts wilt aanpassen.
Houd de bovenkant in het midden vast wanneer u de hoek
naar boven en beneden wilt aanpassen.
U kunt de hoek naar links en naar rechts aanpassen
tussen -20º en 20º, en naar beneden naar 10º-15º.
De aanpasbare hoek kan verschillen afhankelijk van het
model.
Productspecificaties
465
400
346
240.524.550
394
247
8
Productstandaarden
Breedte (mm)465
Hoogte (mm)442
Diepte (mm)24,5
Gewicht (kg)5,5
135
172
212
442
400
VESA-standaard beugel400 X 300, 400 X 400
De informatie in dit document kan zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Kulmansäätötelineen ja kierrettävän
seinätelineen asennusopas
WMN4277SR
Tuotteen kuva
Osat
Käytä telineen asentamiseen vain sen mukana toimitettuja osia.
KulmansäätötelineTeline
1Vasen: 1Oikea: 1
Turvallisuusohjeet
Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen laitetta asennettaessa.
Jos laitetta täytyy sen asentamisen jälkeen siirtää, ota yhteyttä
Älä ripusta laitetta mihinkään ja suojaa sitä iskuilta.
Ruuvitⓒ: 4
M8X35M8X40M8X471T : 4
M8X49M8X64M8X71
: 4
Ruuvitulpat: 8Johtojenkiinnitin: 1
Ruuvit
ⓑ: 8
Washers
1. Pidä tämä tuote poissa lasten ulottuvilta. Sen reuna voi aiheuttaa vakavia vammoja, jos lapsi lyö päänsä siihen.
2. Ole varovainen, kun säädät kulmaa tai kierrät laitetta. Laite voi vaurioitua, jos se pääsee osumaan seinään.
(Kiinnitä pehmusteet laitteen jokaiseen neljään kulmaan, jottei laite tai seinä vaurioituisi.)
3. Älä asenna laitetta liian kuumaan tai kosteaan paikkaan. Älä asenna laitetta sellaiseen seinään, joka ei kestä laitteen painoa.
4. Älä työnnä sormiasi television jalustanasennusaukkoon television asentamisen aikana, sillä voit saada sähköiskun.
5. Aseta television mukana toimitettu suojus television jalustanasennusaukkoon ennen laitteen asentamista seinälle.
Suomi
Seinätelineen asentaminen
Asenna kulmansäätöteline seinään kuvan osoittamalla
1
tavalla.
Ruuvitulppien ja ruuvien ⓐ kiinnittäminen
2
4
6
Kiristä kulmansäätöteline ruuvitulppia ja ruuveja ⓐ käyttäen,
järjestyksessä ①–⑦.
Jos tätä ei voi tehdä asennuspaikalla, tee se mahdollisimman
lähellä sitä.
Varmista seinän kantavuus ennen asennusta. Jos seinä ei ole riittävän kestävä, vahvista sitä ja asenna teline vasta sen jälkeen.
Telineen mukana toimitetut ruuvit ja ruuvitulpat on tarkoitettu betoniseinään asentamista varten.
Jos seinä on kipsinen, marmorinen tai teräksinen, käytä niille tarkoitettuja ruuveja.
1
3
7
5
Ruuvi ⓐ 2 kpl
Ruuvi ⓐ 5 kpl
Tee seinään reikä 6X50-poranterällä.
Puhdista reikä.
Aseta reikään telineen mukana toimitettu
ruuvitulppa.
Kohdista kulmansäätöteline seinässä oleviin
reikiin ja kiristä ruuvit ⓐ.
Kiinnitä laite tukevasti seinään. Avaa teline vetämällä sitä
2
eteenpäin. Aseta teline kulmansäätötelineen merkitylle alueelle
ja kiristä telineen mukana toimitetut 8 ruuvia ⓑ.
(Tee näin sekä vasemmalla että oikealla puolella.)
Ruuvi ⓑ 4 kpl
Ruuvi ⓑ 4 kpl
Irrota ruuvit television rungosta, kasaa toimitukseen sisältyvät 4 muovipidikettä
3
ja ruuvit ⓒ kuvan osoittamalla tavalla, ja kiinnitä ruuvit tiiviisti takaisin
paikoilleen television rungon takaosaan.
[Ohut ja tavallinen televisio] Käytä M8 x 35 -ruuveja.
Ruuvi ⓒ 4 kpl
Kiinnitä laite seinätelineeseen. Tarkista sekä vasemman että oikean puolen kiinnitys.
Ole varovainen, kun asennat laitetta telineeseen tai säädät kulmaa, sillä sormet voivat tarttua reikiin.
Varmista, että seinäteline on kiinnitetty seinään tukevasti. Jos laite pääsee putoamaan, se voi aiheuttaa henkilövahinkoja.
Vedä seinätelineen kiinnitysosaa eteenpäin. Laitteen asentamiseen seinätelineen merkitylle alueelle tarvitaan kaksi henkilöä.
4
Asenna televisio
seinätelineeseen ja kiinnitä se
paikoilleen kääntämällä yläosan
kahta varmistussokkaa.
Voit pitää television suorassa käyttämällä
korkeuden suoristajaa.
[Ohut ja tavallinen televisio][Vain erittäin ohut malli]
Niputa virtajohto ja mahdollisten lisälaitteiden johdot yhteen käyttämällä telineen mukana toimitettua
5
johtojenkiinnitintä. Varmista, että johdot eivät irtoa nipusta tai paikoiltaan laitteen käytön aikana tai sitä
käännettäessä.
Aseta johdot paikoilleen ja vedä kulmansäätötelinettä eteenpäin.
Aseta johdot aukkoon, jotteivät ne olisi tiellä, kun laitetta käännetään.
Tarkista toiminta 2–3 kertaa ja kiinnitä seinäsuojus paikoilleen, jos kaikki toimii oikein.
Seinätelineen kulman säätäminen
Telineessä on käytetty hienosäätömekanismia, jotta se liikkuisi tasaisemmin ja olisi mukavampi käyttää.
Säädä asennuskulma ja kiinnitä televisio lähelle seinää.
Älä säädä kulmaa väkisin. Laite voi vaurioitua, jos se pääsee
osumaan seinään.
Pidä kiinni laitteen oikeasta ja vasemmasta reunasta, kun
haluat säätää oikean ja vasemman kulman.
Säädä alakulma pitämällä kiinni ylhäältä keskeltä.
Voit säätää vasenta ja oikeaa kulmaa välillä -20–20 astetta
ja alakulmaa 10–15 astetta.
Kulman säätösäde voi vaihdella eri malleissa.
Tekniset tiedot
465
400
346
240.524.550
394
247
8
Standardit
Leveys (mm)465
Korkeus (mm)442
Syvyys (mm)24,5
Paino (kg)5,5
135
172
212
442
400
Telineen VESA-standardi400 X 300, 400 X 400
Tämän asiakirjan tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
Guide d'installation du support
mural inclinable et rotatif
WMN4277SR
Illustration du produit
Composants
Utilisez exclusivement les composants fournis pour l'installation du produit.
Support inclinableMontant de fixationAccessoires
Rondelle en
plastique : 4
1Gauche : 1Droit : 1
Consignes de sécurité
Veillez à contacter un service technique agréé lorsque vous installez le produit.
Si vous devez déplacer ou remplacer le produit après installation,
adressez-vous à un technicien qualifié recommandé par votre revendeur.
Visⓐ : 8
Ne vous suspendez pas au produit et évitez les
Visⓒ : 4
M8X35M8X40M8X471T : 4
M8X49M8X64M8X71
Cheville : 8
coups brusques.
Visⓑ : 8
Collier de serrage : 1
Washers
1. Tenez le produit hors de portée des enfants. En cas de choc contre les bords du produit, les risques de blessures à la tête sont importants.
2. Soyez prudent lorsque vous réglez l'angle d'inclinaison ou de rotation de l'appareil. Le produit risque d'être endommagé s'il se trouve trop près du
mur. (Vous pouvez placer des protections en mousse sur les 4 angles du produit pour éviter d'endommager celui-ci ou d'abîmer le mur.)
3. N'installez pas le produit dans un endroit où la température est élevée ou le taux d'humidité important. Evitez d'installer le produit sur un mur ne
pouvant pas supporter le poids de l'appareil.
4. Pour éviter tout risque d'électrocution, n'insérez pas les doigts dans l'orifice d'installation du socle TV lorsque vous mettez le téléviseur en place.
5. Veillez à recouvrir l'orifice d'installation du socle TV à l'aide du cache fourni avec le téléviseur avant de procéder à l'installation murale.
Français
Installation du support mural
Installez le support inclinable au mur, comme illustré
1
ci-dessous.
Comment serrer les chevilles et visⓐ
2
4
6
Fixez le support à l'aide des chevilles et des visⓐ fournies,
en suivant l'ordre du ① au ⑦.
Si vous ne pouvez pas installer le support à l'endroit prévu,
placez-le à l'endroit possible le plus proche.
Vérifiez la solidité du mur avant installation. S'il n'est pas suffisamment résistant, renforcez le mur avant d'installer le support.
Les vis et chevilles fournies sont adaptées aux murs en béton.
Pour un mur en plâtre, en marbre ou en acier, utilisez des vis appropriées.
1
3
7
5
Visⓐ 5EA
Visⓐ 2EA
Percez un trou dans le mur avec la mèche
6X50.
Nettoyez le trou.
Insérez la cheville fournie dans le trou.
Placez le support inclinable en face des
trous au mur et serrez les visⓐ.
Utilisez une mèche du diamètre approprié pour percer
un trou dans le mur. Veillez à respecter les consignes
d'installation pour éviter tout problème de sécurité.
Fixez fermement le produit au mur. Tirez le support vers l'avant
2
pour le déplier. Insérez le montant de fixation à l'emplacement
prévu sur le support inclinable et serrez les 8 visⓑ fournies
(même chose à gauche et à droite).
Visⓑ 4EA
Visⓑ 4EA
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.