Samsung WF1702WSV2 User Manual

Page 1
Washing Machine
user manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at
www.samsung.com/register
WF1804WS(C/N/Q/S/U/V/W/Y) WF1802WS(C/N/Q/S/U/V/W/Y) WF1804YS(C/N/Q/S/U/V/W/Y) WF1802YS(C/N/Q/S/U/V/W/Y) WF1704WS(C/N/Q/S/U/V/W/Y) WF1702WS(C/N/Q/S/U/V/W/Y) WF1704YS(C/N/Q/S/U/V/W/Y) WF1702YS(C/N/Q/S/U/V/W/Y)
WF1804WS-03042H_EN.indd 1 2011-5-4 9:53:35
Page 2
2_ features
features of your new samsung washing machine
Your new washing machine will change the way you feel about doing laundry. From its super-size capacity to its energy efficiency, the Samsung washing machine has all the features to turn a mundane chore into a pleasure.
• Eco Bubble Wash
Samsung’s effective Eco Bubble delivers improved cleanliness with advanced fabric care. Eco Bubble allows detergent to distribute evenly and penetrate fabrics faster and deeper.
• Quick Wash
No time to waste! Our 15 minute Quick Wash will allow you to Wash and Run. Our Quick Wash programme can help with your busy life - now you can wash your favourite clothes (up to 2Kg) in just 15 minutes!
• Outdoor Care
Using a Samsung washing machine with Eco Bubble allows you to wash waterproof clothing with greater comfort, in the knowledge that your washer provides excellent care for your outdoor clothes. The Foam Cushion created by Eco Bubble protects against impact and abrasion damage to the water proofing layer, minimizing damage to outdoor clothing, and also protecting other forms of delicate fabrics.
• Baby Care
Your Samsung washing machine includes wash programs that add protection to the clothing of children with sensitive skin. These programs reduce skin irritation in children by minimizing detergent residue. In addition, these programs classify laundry into various types and the wash is performed according to the laundry characteristics so that children’s clothes feel refreshingly clean whenever they are put on.
• Wool Certified
The machine has been tested and passed the required Woolmark Company specification formachine washable wool products. This mark is the upgraded certification better than the existing Woolmark, which guarantees not only washing performance but also fabric care for wool products. Fabrics should be washed according to the instructions on the garment label as specified byWoolmark and Samsung.
• Hand Wash
Special care can be determined by the appropriate temperature, the gentle wash action and the appropriate amount of water.
WF1804WS-03042H_EN.indd 2 2011-5-4 9:53:35
Page 3
features _3
• Eco Drum Clean
Using Eco Drum Clean helps to keep washing machine clean even without any chemical detergent or bleach. Keep your drum clean and odorless with specialized cleaning program.
• Child Lock
The Child Lock function ensures that curious little hands are kept out of your washing machine. This safety feature stops your children from playing with the operation of the washing machine, and alerts you when it is activated.
• Delay End
Delay a cycle for up to 19 hours in one-hour increments and increase the convenience of using your washing machine especially when you have to go out.
• Digital Graphic Display
The Digital Graphic Display control panel is clear and easy to use for minimum fuss and hassle. And while it is easy to operate, the Digital Graphic Display enables you to make quick and accurate adjustments to your wash for excellent washing results.
• Wide door
Extra wide door aperture for convenient viewing! Easily add and remove laundry, especially for large sized laundry items such as bedding, towels etc.
• Aqua Hose & Leakage Sensor (Selected models)
The smartly designed water safety system for Samsung washing machines includes an intelligent hose for stopping water leaks at the source and leakage sensor at the bottom. If the hose breaks or if water leaks are detected, an internal sponge will expand to block water from the spigot.
• Ceramic Heater for Durability & Energy Saving (selected models)
Our truly innovative Ceramic Heater is twice as durable as regular heaters. That saves you money on repairs. Plus, it eliminates the scale of hard water and save energy.
This manual contains important information on the installation, use, and care of your new Samsung washing machine. Refer to it for descriptions of the control panel, instructions on how to use the washing machine, and tips for making the most of its state-of-the-art features and functions. The “Troubleshooting and information codes” section on page 36 tells you what to do if something goes wrong with your new washing machine.
WF1804WS-03042H_EN.indd 3 2011-5-4 9:53:35
Page 4
4_ safety information
safety information
Congratulations on your new Samsung ActivFresh™ washer. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take time to read this manual to take full advantage of your washer’s many benefits and features.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently operate the extensive features and functions of your new appliance and retain it at a safe place near the appliance for your future reference. Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual. Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating your washer. Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your washer may differ slightly from those described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest service center or find help and information online at www.samsung.com.
IMPORTANT SAFETY SYMBOLS AND PRECAUTIONS
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or property damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in
personal injury and/or
property damage
.
CAUTION
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury when using your washer, follow these basic safety precautions:
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions explicitly.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
Call the service centre for help.
Note
These warning signs are here to prevent injury to you and others. Please follow them explicitly. After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance. As with any equipment using electricity and moving parts, potential hazards exist. To safely
operate this appliance, become familiar with its operation and exercise care when using it.
WF1804WS-03042H_EN.indd 4 2011-5-4 9:53:37
Page 5
safety information _5
Do not let children (or pets) play on or in your washing machine. The washing machine door does not open easily from the inside, and children may be seriously injured if trapped inside.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. If the plug (power supply cord) is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. This appliance should be positioned to be accessible to the power plug, the water supply tabs and the
drain pipes. For washing machines with ventilation openings in the base, ensure that the opening is not obstructed
by carpet or any other obstacles. Use the new hose-sets and old hose-sets should not be reused.
INSTRUCTION ABOUT THE WEEE MARK
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
WARNING
WF1804WS-03042H_EN.indd 5 2011-5-4 9:53:37
Page 6
6_ safety information
SEVERE WARNING SIGNS FOR INSTALLATION
The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service company.
- Failure to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the product, or injury.
The appliance is heavy, take care upon lifting it
Plug the power cord into an AC 220V~240V/50Hz/15A wall socket or higher and use the socket for this appliance only. In addition, do not use an extension cord.
- Sharing a wall socket with other appliances using a power strip or extending the power cord may result in electric shock or fire.
- Ensure that the power voltage, frequency and current are the same as those of the product specifications. Failure to do so may result in electric shock or fire. Failure Plug the power plug into the wall socket firmly.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and contact points using a dry cloth on a regular basis.
- Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
- Failure to do so may result in electric shock or fire.
Plug the power plug into the wall socket in the right direction so that the cord runs towards the floor.
- If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires within the cable may be damaged and this may result in electric shock or fire.
Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can be dangerous to children.
- If a child places a bag over its head, it may result in suffocation.
When the appliance or power plug or power cord is damaged, contact your nearest service centre.
This appliance must be properly grounded. Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
- This may result in electric shock, fire, an explosion, or problems with the product
- Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly and make sure that it is in accordance with local and national codes.
Do not install this appliance near a heater, inflammable material. Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, in a location exposed to direct sunlight and water (rain drops).
Do not install this appliance in a location of low temperature
- Frost may cause tubes to burst
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
- This may result in electric shock or fire.
Do not use an electric transformer.
- It may result in electric shock or fire.
Do not use a damaged power plug, damaged power cord or loose wall socket.
- This may result in electric shock or fire.
Do not pull or excessively bend the power cord. Do not twist or tie the power cord.
safety information
WARNING
WF1804WS-03042H_EN.indd 6 2011-5-4 9:53:38
Page 7
safety information _7
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance.
- This may result in electric shock or fire. Do not pull the power cord, when unplugging the power plug.
- Unplug the power plug by holding the plug.
- Failure to do so may result in electric shock or fire. Do not lay the power cord and tubes where you may fall over them.
CAUTION SIGNS FOR INSTALLATION
This appliance should be positioned in such a way that it is accessible to the power plug.
- Failure to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage. Install your appliance on a level and hard floor that can support its weight.
- Failure to do so may result in abnormal vibrations, moves, noise, or problems with the product.
SEVERE WARNING SIGNS FOR USING
If the appliance is flooded, cut the water supply and power immediately and contact your nearest service centre.
- Do not tough the power plug with wet hands
- Failure to do so may cause electric shock
If the appliance generates a strange noise, a burning smell or smoke, unplug the power plug immediately and contact your nearest service centre.
- Failure to do so may result in electric shock or fire.
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate immediately without touching the power plug. Do not touch the appliance or power cord.
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in an explosion or fire.
Do not let children play in or on the washer. In addition, when disposing of the appliance, remove the washer door lever.
- If trapped inside, the child may become trapped and suffocate to death.
Make sure to remove the packaging (sponge, styrofoam) attached to the bottom of the washer before using it.
WARNING
CAUTION
WF1804WS-03042H_EN.indd 7 2011-5-4 9:53:38
Page 8
8_ safety information
Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol or other flammable or explosive substances.
- This may result in electric shock, fire or an explosion. Do not open the washer door by force while it is operating (high-temperature washing/
drying/spinning).
- Water flowing out of the washer may result in burns or cause the floor to be slippery. This may result in injury.
- Opening the door by force may result in damage to the product or injury. Do not insert your hand under the washer.
- This may result in injury. Do not touch the power plug with wet hands.
- This may result in electric shock. Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while an operation is in
progress.
- Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in electric shock or fire.
Do not let children or infirm persons use this washer unsupervised. Do not let children climb in the appliance
- Failure to do so may result in electric shock, burns or injury.
Do not insert your hand or a metal object under the washer while it is operating.
- This may result in injury.
Do not unplug the appliance by pulling at the power cord, always grip plug firmly and pull straight out from the outlet.
- Damage to the cord may cause short-circuit, fire and/or electric shock
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
- Do not use any fuse(such as cooper, steel wire, etc.) other than the standard fuse.
- When repairing or reinstalling the appliance is required, contact your nearest service centre.
- Failure to do so may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
If any foreign substance such as water has entered the appliance, unplug the power plug and contact your nearest service centre.
- Failure to do so may result in electric shock or fire.
When the water supply hose comes loose from the faucet and floods the appliance, unplug the power plug.
- Failure to do so may result in electric shock or fire.
Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or during a thunder/lightning storm.
- Failure to do so may result in electric shock or fire.
safety information
WF1804WS-03042H_EN.indd 8 2011-5-4 9:53:38
Page 9
safety information _9
CAUTION SIGNS FOR USING
When the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste, etc., unplug the power plug and clean the washer using a damp and soft cloth.
- Failure to do so may result in discoloration, deformation, damage or rust. The front glass may be broken by a strong impact. Take care when using the washer.
- When the glass is broken, it may result in injury. After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the faucet
slowly. Open the faucet slowly after a long period of non-use.
- The air pressure in the water supply hose or the water pipe may result in damage to a part or in water leakage.
If a drain error occurs during an operation, check if there is a draining problem.
- If the washer is used when it is flooded because of a draining problem, it may result in electric shock or fire due to electric leakage.
Insert the laundry into the washer completely so that laundry does not get caught in the door.
- If laundry gets caught in the door, it may result in damage to the laundry or the washer, or result in water leakage.
Ensure that the faucet is turned off when the washer is not being used.
- Ensure that the screw on the water supply hose connector is properly tightened.
- Failure to do so may result in property damage or injury.
Check if the rubber seal is not contaminated by foreign substances (waste, thread, etc).
- If the door is not closed completely, it may result in water leakage.
Open the faucet and check if the water supply hose connector is firmly tightened and that there is no water leaking before using the product.
- If the screws or the water supply hose connector are loose, it may result in water leakage.
To reduce the risk of fire or explosion:
- Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system such as your hot water heater that has not been used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If your hot water system has not been used for two weeks or more, turn on all hot water taps in your home, and let the water flow for several minutes before using your washing machine. This will release any hydrogen gas build–up. Since hydrogen gas is flammable, do not smoke or light an open flame during this time. Ventilate immediately without touching the power plug if there is a gas leak.
CAUTION
WF1804WS-03042H_EN.indd 9 2011-5-4 9:53:38
Page 10
10_ safety information
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
- This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury. Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
- As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, fire or problems with the product.
Do not place an object that generates a electromagnetic field near the washer.
- This may result in injury due to a malfunction.
Since the water drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot, do not touch the water.
- This may result in burns or injury.
Do not wash, spin or dry water-proof seats, mats or clothing (*) unless your appliance has a special program for washing these items.
- Do not wash thick, hard mats even if the washer mark is on the care label.
- This may result in injury or damage to the washer, walls, floor or clothing due to abnormal vibrations.
* Woollen bedding, rain covers, fishing vests, ski pants, sleeping bags, diaper covers,
sweat suits, and bicycle, motor cycle, car covers, etc.
Do not operate the washer when the detergent box is removed.
- This may result in electric shock or injury due to water leakage.
Do not touch the inside of the tub during or just after drying as it is hot.
- This may result in burns.
Do not insert your hand into the detergent box after opening it.
- This may result in injury as your hand may be caught by the detergent input device.Do not place any objects (such as shoes, food waste, animals) other than laundry into the washer.
- This may result in damage to the washer, or injury and death in the case of pets due to the abnormal vibrations.
Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, fingernails, etc.
- This may result in electric shock or injury.
Do not wash laundry contaminated by oils, creams or lotions usually found in skincare shops or massage clinics.
- This may result in the rubber seal becoming deformed and water leakage.
Do not leave metal objects such as a safety pin or hair pin, or bleach in the tub for long periods of time.
- This may cause the tub to rust.
- If rust starts appearing on the surface of the tub, apply a cleansing agent (neutral) to the surface and use a sponge to clean it. Never use a metal brush.
Do not use dry cleaning detergent directly and do not wash, rinse, or spin laundry contaminated by dry cleaning detergent.
- This may result in spontaneous combustion or ignition due to the heat of the oxidation of the oil.
Do not use hot water from water cooling/heating devices.
- This may result in problems with the washer.
safety information
WF1804WS-03042H_EN.indd 10 2011-5-4 9:53:38
Page 11
safety information _11
Do not use natural hand-washing soap for the washer.
- If it hardens and accumulates inside the washer, it may result in problems with the product, discoloration, rust or bad odors.
Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net.
- Place socks and brassieres into the washing net and wash them with the other laundry.
- Failure to do so may result in injury due to abnormal vibrations.
Do not use hardened detergent.
- If it accumulates inside the washer, it may result in water leakage.
For washing machines with ventilation openings in the base, ensure that the opening is not obstructed by carpet or any other obstacles.
Make sure that the pockets of all clothing to be washed are empty.
- Hard, sharp objects, such as coins, safety pins, nails, screws, or stones can cause extensive damage to the appliance.
Do not wash clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal.
SEVERE WARNING SIGNS FOR CLEANING
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it. Do not use benzene, thinner or alcohol to clean the appliance.
- This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock or fire.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
- Failure to do so may result in electric shock or fire.
WARNING
WF1804WS-03042H_EN.indd 11 2011-5-4 9:53:38
Page 12
12_ contents
contents
SETTING UP YOUR WASHING
MACHINE
13
13 Checking the parts 14 Meeting installation requirements
14 Electrical supply and grounding 14 Water Supply 15 Drain 15 Flooring 15 Surrounding temperature 15 Alcove or closet installation
15 Installing your washing machine
WASHING A LOAD OF LAUNDRY
21
21 Washing for the first time 21 Basic instructions 22 Using the control panel
25 Child lock 25 Sound off 25 Delay end 26 Eco Bubble 27 Washing clothes using the cycle selector 28 Washing clothes manually
29 Detergent and additives information
29 Which detergent to use 30 Detergent drawer 30 Liquid Detergent (Selected models)
CLEANING AND MAINTAINING YOUR
WASHING MACHINE
31
31 Eco Drum Clean 32 Draining the washing machine in an emergency 33 Cleaning the detergent drawer and drawer
recess
34 Cleaning the debris filter 34 Cleaning the exterior 35 Cleaning the water hose mesh filter 35 Repairing a frozen washing machine 35 Storing your washing machine
TROUBLESHOOTING AND
INFORMATION CODES
36
36 Check these points if your washing machine... 37 Information codes
CYCLE CHART
38
38 Cycle chart
APPENDIX
39
39 Fabric care chart 39 Protecting the environment 39 Declaration of conformity 40 Specifications
WF1804WS-03042H_EN.indd 12 2011-5-4 9:53:38
Page 13
setting up your new washing machine _13
01 SETTING UP
setting up your washing machine
Be sure to have your installer follow these instructions closely so that your new washing machine works properly and so that you’re not at risk of injury when doing laundry.
CHECKING THE PARTS
Carefully unpack your washing machine, and make sure you’ve received all of the parts shown below. If your washing machine was damaged during shipping, or if you do not have all of the parts, contact Samsung Customer Service or your Samsung dealer.
Spanner
* Bolt hole
covers
Cold Hot (Selected model)
Hose guide
Cap
Fixer
Liquid
detergent
box(Selected
model)
Water supply hose
* Bolt hole covers : The number of bolt hole covers depends on the model (3~5 covers).
Detergent drawer
Control panel
Door
Adjustable feet
Work top
Plug
Drain hose
Debris filter
Emergency drain tube
Filter Cover
Tub
Release lever
WF1804WS-03042H_EN.indd 13 2011-5-4 9:53:40
Page 14
14_ setting up your new washing machine
setting up your washing machine
MEETING INSTALLATION REQUIREMENTS
Electrical supply and grounding
To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock, or personal injury, all wiring and grounding must be done in accordance with the National Electrical Code ANSI/FNPA, No. 70 Latest Revision and local codes and ordinances. It is the personal responsibility of the appliance owner to provide adequate electrical service for this appliance.
Never use an extension cord. Use only the power cord that comes with your washing machine.
When preparing for installation, ensure that your power supply offers:
220V~240V 50Hz 15 AMP fuse or circuit breaker
Individual branch circuit serving only your washing machine
Your washing machine must be grounded. If your washing machine malfunctions or breaks down, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for the electric current. Your washing machine comes with a power cord having a three-prong grounding plug for use in a properly installed and grounded outlet.
Never connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.
Improperly connecting the equipment-grounding conductor can result electrical shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are unsure if the washing machine is properly grounded. Do not modify the plug provided with the washing machine. If it does not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
Water Supply
Your washing machine will fill properly when your water pressure is 50 kPa ~ 800 kPa. Water pressure less than 50 kPa may cause water valve failure, not allowing the water valve to shut off completely. Or, it may take the washing machine longer to fill than what the controls allow, resulting in your washing machine turning off. (A fill-time limit, designed to prevent overflows/ flooding if an internal hose becomes loose, is built into the controls.)
The water taps must be within 4 feet (122cm) of the back of your washing machine for the provided inlet hoses provided to reach your washing machine.
Most plumbing supply stores sell inlet hoses of various lengths up to 10 feet (305cm) long. You can reduce the risk of leaks and water damage by:
• Making water taps easily accessible.
• Turning off taps when the washing machine is not in use.
• Periodically checking for leaks at water inlet hose fittings. Before using your washing machine for the first time, check all connections at the water
valve and taps for leaks.
WARNING
WARNING
WF1804WS-03042H_EN.indd 14 2011-5-4 9:53:41
Page 15
setting up your new washing machine _15
01 SETTING UP
Drain
Samsung recommends a standpipe height of 65 cm. The drain hose must be routed through the drain hose clip to the standpipe. The standpipe must be large enough to accept the outside diameter of the drain hose. The drain hose is attached at the factory.
Flooring
For best performance, your washing machine must be installed on a solidly constructed floor. Wood floors may need to be reinforced to minimize vibration and/or unbalanced loads. Carpeting and soft tile surfaces are contributing factors to vibrations and the tendency for your washing machine to move slightly during the spin cycle.
Never install your washing machine on a platform or poorly supported structure.
Surrounding temperature
Do not install your washing machine in areas where water may freeze, since your washing machine always retains some water in its water valve, pump, and hose areas. Frozen water in the lines can cause damage to belts, the pump, and other components.
Alcove or closet installation
To operate safely and properly, your new washing machine requires minimum clearances of:
Sides – 25 mm Rear – 51 mm Top – 25 mm Front – 465 mm
If both the washing machine and a dryer are installed together, the front of the alcove or closet must have at least 465 mm unobstructed air opening. Your washing machine alone does not require a specific air opening.
INSTALLING YOUR WASHING MACHINE
STEP 1
Selecting a location
Before you install the washing machine, make sure the location:
• Has a hard, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation
• Is away from direct sunlight
• Has adequate ventilation
• Will not be freezing (below 32 ˚F or 0 ˚C)
• Is away from heat sources such as oil or gas
• Has enough space so that the washing machine doesn’t stand on its power cord
WF1804WS-03042H_EN.indd 15 2011-5-4 9:53:41
Page 16
16_ setting up your new washing machine
STEP 2
Removing the shipping bolts
Before installing the washing machine, you must remove the five shipping bolts from the back of the unit.
1. Loosen all the bolts with the supplied wrench.
2. Hold the bolt with the spanner and pull it through the wide
section of the hole. Repeat for each bolt.
3. Fill the holes with the supplied plastic covers.
4. Store the shipping bolts away safely in case you have to move the washing machine in the
future.
Packaging materials can be dangerous to children; keep all packaging material (plastic bags, polystyrene, etc.) well out of the reach of children.
Insert the cap fixer, (one of the accessories in the vinyl pack), into the hole from which you removed the power cord at the back of the product.
setting up your washing machine
WARNING
Option
Option
WF1804WS-03042H_EN.indd 16 2011-5-4 9:53:42
Page 17
setting up your new washing machine _17
01 SETTING UP
STEP 3
Adjusting the levelling feet
When installing your washing machine, ensure that the power plug, the water supply and the drain are easily accessible.
1. Slide the washing machine into position.
2. Level your washing
machine by turning the leveling feet in and out as necessary by hand.
3. When your washing machine is level, tighten the nuts using
the wrench supplied with your washing machine.
STEP 4
Connecting the water and drain
Connecting the water supply hose
1. Take the L-shaped arm fitting for the cold water
supply hose and connect it to the cold water supply intake on the back of the machine. Tighten by hand.
The water supply hose must be connected to the washing machine at one end and to the water tap at the other. Do not stretch the water supply hose. If the hose is too short, replace the hose with a longer, high pressure hose.
2. Connect the other end of the cold water supply hose
to your sink’s cold water tap and tighten it by hand. If necessary, you can reposition the water supply hose at the washing machine end by loosening the fitting, rotating the hose, and retightening the fitting.
For selected models with an additional hot water intake:
1. Take the red L-shaped arm fitting for the hot water supply hose and connect it to the hot
water supply intake on the back of the machine. Tighten by hand.
2. Connect the other end of the hot water supply hose to your sink’s hot water tap and tighten
it by hand.
3. Use a Y-piece if you only want to use cold water.
Option
WF1804WS-03042H_EN.indd 17 2011-5-4 9:53:43
Page 18
18_ setting up your new washing machine
Connecting the water supply hose (selected models)
1. Remove the adaptor from the water supply hose.
2. First, using a ‘+’ type screwdriver, loosen the four screws
on the adaptor. Next, take the adaptor and turn part (2) following the arrow until there is a 5 mm gap.
3. Connect the adaptor to the water tap by tightening the
screws firmly while lifting the adaptor upwards. Turn part (2) following the arrow and connect (1) and (2).
4. Connect the water supply hose to the adaptor.
When you release part (3), the hose automatically connects to the adaptor making a ‘click’ sound.
After you have connected the water supply hose to the adaptor, ensure that it is connected correctly by pulling the water supply hose downwards.
5. Connect the other end of the water supply hose to the inlet
water valve at the rear of the washing machine. Screw the hose clockwise all the way in.
setting up your washing machine
Adaptor
Water supply hose
1 2
5 mm
3
1
2
Water tap
Option
WF1804WS-03042H_EN.indd 18 2011-5-4 9:53:46
Page 19
setting up your new washing machine _19
01 SETTING UP
6. Turn on the water supply and ensure that no water leaks
from the water valve, tap or adaptor. If there is a water leaks, repeat the previous steps.
Do not use your washing machine if there is a water leak. This may cause electric shock or injury.
If the water tap has a screw type tap, connect the water
supply hose to the tap as shown.
Use the most conventional type of tap for the water supply. In case the tap is square or too big, remove the spacing ring before inserting the tap into the adaptor.
Connecting the Aqua Hose (Selected models)
The Aqua Hose was invented for perfect leakage protection.It is attached to the water supply hose and automatically cuts off the water flow if the hose is damaged. It also displays a warning indicator.
Connect the water supply hose to the tap as shown.
WARNING
WF1804WS-03042H_EN.indd 19 2011-5-4 9:53:47
Page 20
20_ setting up your new washing machine
Connecting the drain hose
The end of the drain hose can be positioned in three ways:
1. Over the edge of a wash basin: The drain hose must be placed at a height of between 60
and 90 cm. To keep the drain hose spout bent, use the supplied plastic hose guide. Secure the guide to the wall with a hook or to the tap with a piece of string to prevent the drain hose from moving.
2. ln a sink drain pipe branch: The drain pipe branch must be above the sink siphon so that
the end of the hose is at least 60 cm above the ground.
3. ln a drain pipe: We recommend using a 65 cm high vertical pipe; it must be no shorter than
60 cm and no longer than 90 cm.
The standpipe drain requires;
• minimum diameter 5 cm.
• minimum carry-away capacity 60 liter per minute.
STEP 5
Powering your washing machine
Plug the power cord into a wall sockets, an AC 220-240V / 50Hz approved electrical outlet protected by a fuse or circuit breaker. (For more information on electrical and grounding requirements, see page 14.)
setting up your washing machine
Drain hose
Hose guide
60 ~ 90 cm
60 ~ 90 cm
WF1804WS-03042H_EN.indd 20 2011-5-4 9:53:49
Page 21
washing a load of laundry _21
02 WASHING A LOAD OF LAUNDRY
washing a load of laundry
With your new Samsung washing machine, the hardest part of doing laundry will be deciding which load to wash first.
WASHING FOR THE FIRST TIME
Before washing laundry for the first time, you must run a complete empty cycle (i.e. no laundry).
1. Press the Power button.
2. Add a little detergent to the detergent compartment in
the detergent drawer.
3. Turn on the water supply to the washing machine.
4. Press the Start/Pause button.
This will remove any water that might be left over in the machine from the manufacturer’s test run.
Compartment : Detergent for prewash, or starch. Compartment : Detergent for the main wash, water softener, pre-soaking agent, bleach and
stain removal product.
Compartment : Additives, e.g. fabric softener or former (fill no higher than lower edge (MAX)
of “A”)
BASIC INSTRUCTIONS
1. Load your laundry into the washing machine.
Do not overload the washing machine. To determine the load capacity for each type of laundry, refer to the chart on page 29.
• Make sure that laundry is not caught in the door, as this may cause a water leak.
• Washing detergent may remain in the front rubber part of the washer after a wash cycle. Remove any remaining detergent, as they may cause a water leak.
• Do not wash water-proofed items.
2. Close the door until it latches.
3. Turn the power on.
4. Add detergent and additives to the dispenser drawer.
5. Select the appropriate cycle and options for the load.
The Wash Indicator light will illuminate and the estimated cycle time will appear in the display.
6. Press the Start/Pause button.
WARNING
WF1804WS-03042H_EN.indd 21 2011-5-4 9:53:54
Page 22
22_ washing a load of laundry
USING THE CONTROL PANEL
DIGITAL GRAPHIC DISPLAY
Displays the remaining wash cycle time, all cycle information, and error messages.
CYCLE SELECTOR
Select the tumble pattern and spin speed for the cycle.
For detailed information, refer to “Washing clothes using the cycle selector” (see page 27).
Cotton( ) - For averagely or lightly soiled cotton, bed linen, table linen, underwear, towels, shirts, etc. Synthetics( ) - For averagely or lightly soiled blouses, shirts, etc., made of polyester (diolen, trevira), polyamide (perlon, nylon) or other similar blends. Denim( ) - A higher water level in the main wash and extra rinse ensure that no washing powder remains that may mark your clothing. Bedding( ) - For bed spread, bed sheet, duvet cover etc.
Wash under 2kg and only 1 kind of bedding to achieve the best
result. Dark Garment( ) - Additional rinses and reduced spinning ensure that your favourite dark clothes are washed gently and rinsed thoroughly.
Daily Wash(
) - Use for everyday items such as underwear and shirts.
Eco Drum Clean( ) - Use for drum cleaning. It cleanses dirt and
bacteria of drum. Regular use (after every 40 washes) is recommended. No detergent or bleach needed.
Super Eco Wash(
) - Low temperature Eco Bubble ensures that you
achieve perfect wash results while allowing effective energy saving.
Outdoor Care(
) - Use for outdoor wear such as mountain clothes,
skiwear, and sports wear. Fabrics include functional technology finishes and fibers such as spandex, stretch, and micro-fiber.
Baby Care(
) - High temperature wash and extra rinses ensure that no
washing powder remains to mark your thin clothes.
Wool(
) - Only for machine-washable wool. A load should be less than
2.0 kg.
T
he wool course washes the laundry using gentle cradling actions. During the wash, the gentle cradling and soaking actions are continued to protect the wool fibers from shrinkage / distortion and for a super gentle clean. This stop operation is not a problem.
Neutral detergent is recommended for wool course, for improved washing
results and for improved care of the wool fibers.
washing a load of laundry
4
1
6
7
8
5
11
12
3
10
9
2
1
1
2
WF1804WS-03042H_EN.indd 22 2011-5-4 9:53:56
Page 23
washing a load of laundry _23
02 WASHING A LOAD OF LAUNDRY
The wool wash cycle of this machine has been approved by Woolmark for the washing of machine-washable Woolmark products provided that the products are washed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this washing machine, M0814 for WF18***** series, M0815 for WF17***** series. (Certificate Number issued by IWS NOM INEE Co., Ltd.)
Hand Wash(
) - A very light wash cycle as gentle as a hand wash. Spin( ) - Performs an additional spin cycle to remove more water. Rinse + Spin( ) - Use for a load that needs rinsing only or to add
rinse-added fabric softener to a load.
PREWASH
SELECTION BUTTON
Press this button to select pre-wash. Pre-wash is only available with: Cotton( ), Synthetics( ), Denim( ), Bedding( ), Dark Garment( ), Daily Wash( ), Baby Care( ).
DELAY END
SELECTION BUTTON
Press this button repeatedly to cycle through the available Delay End options (from 3 hours to 19 hours in one hour increments).The hour displayed indicates the time when the wash cycle will be finished.
TEMPERATURE
SELECTION BUTTON
Press this button repeatedly to cycle through the available water temperature options: (Cold Water
, 30 ˚C, 40 ˚C , 60 ˚C and 95 ˚C).
RINSE
SELECTION BUTTON
Press this button to add additional rinse cycles. The maximum number of rinse cycles is five.
SPIN SELECTION
BUTTON
Press the button repeatedly to cycle through the available speeds for the spin cycle.
WF1804/WF1704
, , 400, 800, 1200, 1400 rpm
WF1802/WF1702
, , 400, 800, 1000, 1200 rpm
No spin ” - The laundry remains in the drum and no spin cycle is performed after the final drain. “Rinse Hold
(All Lamps Turn Off)
” -The laundry remains soaking in the final rinse water. Before the laundry can be unloaded, either a Drain or Spin cycle must be performed.
WASH OPTION
SELECTION BUTTON
Press this button repeatedly to cycle through the wash options: Soak  Intensive  Easy Iron  Soak + Intensive  Soak
+ Easy Iron
Intensive
+ Easy Iron
Soak +
Intensive
+ Easy Iron
off
“Intensive : Press this button when the laundry is heavily soiled and needs to be washed intensively. The cycle time is increased for each cycle.“Soak ”: Use this option to effectively remove stains from your laundry by soaking your laundry.
The Soak function is performed 13 minutes into the wash cycle.
The Soak function continues for 30 minutes with six cycles, where
one cycle is a soak cycle that spins for 1 minute and stands still for 4 minutes.
The Soak function is only available for the following wash programs:
Cotton( ), Synthetics( ), Denim( ), Bedding( ), Baby care( ), Daily wash( ).
Easy Iron
”: Use this option to prepare your laundry so that it can be
easily ironed.
4
5
6
3
7
8
WF1804WS-03042H_EN.indd 23 2011-5-4 9:54:02
Page 24
24_ washing a load of laundry
ECO BUBBLE
SELECTION BUTTON
Eco Bubble selection is turned on as a default. Press the Eco Bubble option button once to deselect and the Bubble Generator OFF (shown on the panel), press it again to turn the function back ON.
Some wash cycles must have Eco Bubble option ON (will show on the panel, and the Generator will turn on automatically).
Other wash cycles do not need this option and automatically turn the Generator OFF.
On many cycles, you can manually adjust this option, which will visibly affect wash time on the panel to achieve results (please see page 26 for more information).
QUICK WASH
SELECTION BUTTON
For lightly soiled garments and less than 2kg laundry that you require quickly. It takes about minimum 15 minute, but can vary from the indicated values depending on water pressure, water hardness, water inlet temperature, room temperature, type and amount of washing and degree of soiling, utilized detergent unbalaced load, fluctuation in the electricity supply and extra options selected.
P
ress this button repeatedly to choose cycle time: 15min 20min 30min 40min 50min 60min 70min 80min 90min Off
Powdered/Liquid detergent should be under 20g(for 2kg load) or detergent may remain on the clothes.
START/PAUSE
SELECTION BUTTON
Press to pause and restart a cycle.
POWER BUTTON
Press it once to turn your washing machine on, press it again to turn your washing machine off. If the washing machine is left on for more than 10 minutes without any buttons being touched, the power automatically turns off.
washing a load of laundry
11
12
10
9
WARNING
WF1804WS-03042H_EN.indd 24 2011-5-4 9:54:03
Page 25
washing a load of laundry _25
02 WASHING A LOAD OF LAUNDRY
Child lock
The Child Lock function allows you to lock the buttons so that the wash cycle you’ve chosen can’t be changed.
Activating/Deactivating
If you want to activate or deactivate the Child Lock function, press the
Temp.( ) and Rinse( ) buttons at the same time
for 3 seconds. “Child Lock ” will be lit when this feature is activated.
When the Child Lock function is activated, only the Power
button works. The Child Lock function remains on even after the power is turned on and off or after the disconnecting and reconnecting the power cord.
Sound off
The Sound Off function can be selected during all courses. When this function is selected, sound is turned off for all courses. Even if the power is turned on and off repeatedly, the setting is retained.
Activating/Deactivating
If you want to activate or deactivate the Sound Off function, press the
Spin( ) and Option( ) button at the same time
for 3 seconds. The “Sound Off ”will be lit when this feature is activated.
Delay end
You can set the washing machine to fi nish your wash automatically at a later time, choosing a delay of between 3 to 19 hours (in 1 hour increments). The hour displayed indicates the time at which the wash will be fi nished.
1. Manually or automatically set your washing machine according to the type of laundry you are
washing.
2. Press the Delay End button repeatedly until the delay time is set.
3. Press the Start/Pause button. The “Delay End ” indicator will be lit, and the clock will
begin counting down until it reaches the set time.
4. To cancel a Delay End function, press the Power button and then turn the washing
machine on again.
3 SEC.
3 SEC.
WF1804WS-03042H_EN.indd 25 2011-5-4 9:54:05
Page 26
26_ washing a load of laundry
Eco Bubble
Eco Bubble allows detergent to distribute evenly and penetrate fabrics faster and deeper.
The bubble function is available in all courses except for Eco Drum Clean course and the function availability is as follows.
Course Bubble function Canceling the bubble function
Cotton( ), Synthetics( ), Denim( ),
Bedding( ), Dark Garment( ),
Daily Wash(
)
Available
Available
Super Eco Wash(
),
Outdoor Care(
), Baby Care( ),
Wool( ), Hand Wash( )
Not available
Eco Drum Clean( )
Not available -
• A different bubble function may be applied depending the course. Eco Bubble selection is default. Press it once to deselect bubble option, press it again to select bubble option.
1. Open the door, place the laundry inside the wash tub and close the door.
2. Press the Power button.
3. Select a function.
4. Place the appropriate amount of detergent and fabric softener into the corresponding
compartments depending on the amount of laundry and close the detergent drawer.
Add the appropriate amount of detergent into the detergent compartment , and add the fabric softener to softener compartment
just under the fiber softener
base line (MAX) of “A”)
When the Prewash course is selected, add detergent into the prewash compartment as well.
To use liquid detergent, leave the liquid detergent box in the drawer(refer to “Liquid Detergent” section on page
30). Do not add powdered detergent into the liquid
detergent box.
5. Press the Start/Pause button.
Press the Start/Pause button to start the wash.
The amount of the laundry is automatically detected and the laundry is washed.
Once a washing machine operation begins, you cannot add or select the bubble function.
Enough bubbles are generated with the specified amount of detergent.
Please clean the Debris filter frequently. Periodic cleaning helps generate sufficient
bubbles.
Depending on the detergent and the laundry, the bubbles may be absorbed and seem
like a small quantity.
Although bubbles are generated once the wash begins, it may take several minutes for
users to see them.
washing a load of laundry
WF1804WS-03042H_EN.indd 26 2011-5-4 9:54:11
Page 27
washing a load of laundry _27
02 WASHING A LOAD OF LAUNDRY
Washing clothes using the cycle selector
Your new washing machine makes washing clothes easy, using Samsung’s “Fuzzy Control” automatic control system. When you select a wash program, the machine will set the correct temperature, washing time, and washing speed.
1. Turn on your sink’s water tap.
2. Press the Power button.
3. Open the door.
4. Load the articles one at a time loosely into the drum, without overfilling it.
5. Close the door.
6. Add detergent, softener, and pre-wash detergent (if necessary) into the appropriate
compartments.
Pre-wash is only available when selecting the Cotton(
), Synthetics( ), Denim( ), Bedding( ), Dark Garment( ), Daily Wash( ) and Baby Care( ) cycles. It is only necessary if your clothing is heavily soiled.
7. Use the Cycle Selector to select the appropriate cycle according to the type of material:
Cotton( ), Synthetics( ), Denim( ), Bedding( ), Dark Garment( ), Daily Wash( ), Eco Drum Clean( ), Super Eco Wash( ), Outdoor Care( ), Baby Care( ), Wool( ), Hand Wash(
). The relevant indicators will illuminate on the control panel.
8. At this time, you can control the wash temperature, the amount of rinses, the spinning
speed, and the delay time by pressing the appropriate option button.
9. Press the Start/Pause button and the wash will begin. The process indicator will light up
and the remaining time for the cycle will appear in the display.
Pause Option
Within 5 minutes of starting a wash, it is possible to add/remove laundry items.
1. Press the Start/Pause button to unlock the door.
The door cannot be opened when the water is too HOT or the water level is too HIGH.
2. After closing the door, press the Start/Pause button to restart the wash.
When the cycle is finished:
After the total cycle has finished, the display will show “End” for 5 minutes, and then the powerturns off automatically.
1. Open the door.
2. Remove laundry.
WF1804WS-03042H_EN.indd 27 2011-5-4 9:54:12
Page 28
28_ washing a load of laundry
Washing clothes manually
You can wash clothes manually without using the Cycle Selector.
1. Turn the water supply on.
2. Press the Power( ) button on the washing machine.
3. Open the door.
4. Load the articles loosely into the drum one at a time, without overfilling it.
5. Close the door.
6. Add detergent and, if necessary, softener or prewash detergent, into the appropriate
compartments.
7. Press the Temp.( ) button to select the temperature. (Cold water, 30 ˚C, 40 ˚C, 60 ˚C, 95 ˚C)
8. Press the Rinse( ) button to select the required number of rinse cycles.
The maximum number of rinse cycles is five. The wash duration is increased accordingly.
9. Press the Spin( ) button to select the spin speed.
The rinse hold function allows you to remove items that are still wet from the washing machine. (
: No Spin, All Lamps Turn Off: Rinse Hold)
10. Press the Delay End( ) button repeatedly to cycle through the available Delay End options
(from 3 hour to 19 hours in one hour increments). The hour displayed indicates the time at which the wash will be finished.
11. Press the Start/Pause( ) button and the machine will begin the cycle.
LAUNDRY GUIDELINES
Follow these simple guidelines for the cleanest laundry and the most efficient wash.
Always check the Care label on clothing before washing.
Sort and wash your laundry according to the following criteria:
Care Label: Sort laundry into cotton, mixed fibres, synthetics, silks, wool and rayons.
Colour: Divide whites and colours. Wash new colour items separately.
Size: Placing items of different sizes in the same load will improve the wash action.
Sensitivity: Wash delicate items separately, using the Delicate wash cycle for pure, new
woollen items, curtains and silk articles. Check the labels on the items you are washing or refer to the fabric care chart in the appendix.
Emptying pockets
Before each wash, empty all the pockets of your laundry. Small, irregularly shaped hard objects, such as coins, knives, pins, and paperclips could damage your washing machine. Do not wash clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal objects. Metal on clothing may damage your clothing as well as the tub. Turn clothing with buttons and embroidered clothes inside out before washing them. If zips of pants and jackets are open while washing, the spin basket may be damaged. Zips should be closed and fixed with a string before washing. Clothing with long strings may become entangled with other clothes damaging them. Be sure to fix the strings before starting the wash.
Prewashing cotton
Your new washing machine, combined with modern detergents, will give perfect washing results, thus saving energy, time, water and detergent. However, if your cotton is particularly dirty, prewash with a protein-based detergent.
washing a load of laundry
WF1804WS-03042H_EN.indd 28 2011-5-4 9:54:13
Page 29
washing a load of laundry _29
02 WASHING A LOAD OF LAUNDRY
Determining the load capacity
Do not overload the washing machine or your laundry may not wash properly. Use the chart below to determine the load capacity for the type of laundry you are washing.
Fabric Type Load Capacity
Model
WF1804 / WF1802 WF1704 / WF1702
Cotton
- average/lightly soiled
- heavily soiled
8.0 kg 7.0 kg
Synthetics 3.0 kg 3.0 kg Denim 3.0 kg 3.0 kg Bedding 2.0 kg 2.0 kg Outdoor Care
2.0 kg 2.0 kg
Wool
2.0 kg 2.0 kg
• When the laundry is unbalanced (“
UE” lights up on the display), redistribute the load.
If the laundry is unbalanced, the spin efficiency may be degraded.
• When washing Bedding or Duvets, the wash time may be lengthened or the spin
efficiency may be degraded.
• For Bedding or Duvets, the recommended load capacity is 2.0(kg) or less.
Make sure to insert brassieres (water washable) into a laundry net (to be purchased additionally).
• The metal parts of the brassieres may break through the material and damage the
laundry. Therefore make sure to place them inside a fine laundry net.
• Small, light clothing such as socks, gloves, stockings and
handkerchiefs may become caught around the door. Place them inside a fine laundry net.
Do not wash the laundry net by itself without other laundry. This may
cause abnormal vibrations that could move the washing machine and cause an accident resulting in injury.
DETERGENT AND ADDITIVES INFORMATION
Which detergent to use
The type of detergent you should use is based on the type of fabric (cotton, synthetics, items, Hand Wash For Wool), colour, wash temperature, and degree of soiling. Always use “low suds” laundry detergent, which is designed for automatic washing machines. Follow the detergent manufacturer’s recommendations based on the weight of the laundry, the degree of soiling, and the hardness of the water in your area. If you do not know how hard your water is, enquire at your local water authority.
Do not use detergent that has hardended or solidified as the detergent may remain in the rinse cycle. It may cause your washing machine to not rinse properly or result in the overflow becoming blocked.
Please note the following when using the Wool course.
• Use a neutral liquid detergent for wool only.
• When using a powder detergent, it may remain on the laundry and cause damage to the
material (wool).
CAUTION
WF1804WS-03042H_EN.indd 29 2011-5-4 9:54:14
Page 30
30_ washing a load of laundry
washing a load of laundry
Detergent drawer
Your washing machine has separate compartments for dispensing detergent and fabric softener. Add all laundry additives to the correct compartment before starting your washing machine.
Do NOT open the detergent drawer when your washing machine is running.
1. Pull out the detergent drawer on the left side of the control panel.
2. Add the recommended amount of laundry detergent
directly into the detergent compartment before starting your washing machine.
3. Add the recommended amount of fabric softener into the
softener compartment if required.
Do NOT add any powder/liquid detergent to the softener compartment ().
4. When using the Prewash option, add the recommended
amount of laundry detergent into the prewash compartment .
When washing large items do NOT use the following detergent types.
• Tablet and capsule type detergents
• Detergents using a ball and net Concentrated or thick fabric softener and conditioner
must be diluted with a little water before being poured into the dispenser (prevents the overflow from becoming blocked.)
Be careful that the fabric softener does not overflow, when you close the detergent drawer after adding fabric softener into the rinse detergent compartment.
Liquid Detergent (Selected models)
To use liquid detergent, place the liquid detergent box into the main wash section of the detergent drawer and pour liquid detergent into the liquid detergent box.
• DO NOT fill above the MAX line.
• When using powdered detergent, remove the liquid detergent box from the detergent drawer. Powdered detergent will not dispense with liquid detergent box.
• After a wash, some liquid may remain in the detergent drawer.
CAUTION
Liquid detergent box
MAX
WF1804WS-03042H_EN.indd 30 2011-5-4 9:54:15
Page 31
cleaning and maintaining your washing machine _31
03 CLEANING AND MAINTAINING
cleaning and maintaining your washing machine
Keeping your washing machine clean improves its performance, wards off unnecessary repairs, and lengthens its life.
ECO DRUM CLEAN
This course is a self-cleaning course that removes mold that may occur inside the washing machine.
1. Press the Power button.
2. Turn the Cycle Selector to the ECO Drum Clean course.
You can only use the Delay End function.
The water temperature during the ECO Drum Clean is
set to 70 ˚C. Due to the features of the washing machine, the water temperature is set to 70 ˚C during the Eco Drum Clean cycle, but the display can only show 60 ˚C on the control panel. You cannot change the temperature.
It will auto set cotton 30 ˚C middle water level program when cloth is put in.
3. Place the appropriate amount of cleansing agent into the
detergent compartment and close the detergent drawer (when cleaning the drum using a cleansing agent).
Be sure to use the recommended cleansing agent for
cleaning the drum.
There are powder-type and liquid-type drum cleansing
agents. The liquid-type cleaning agent is only available with liquid detergent box (option).
4. Press the Start/Pause button.
If you press the Start/Pause button, the ECO Drum Clean course begins.
• Using the ECO Drum Clean course, you can clean the drum without using a cleansing agent.
• Never use the ECO Drum Clean course when laundry is in the washing machine. This may result in damage to the texture or a problem with the washing machine.
In the ECO Drum Clean course, never use normal detergent.
Use only 1/10 of the amount of the drum cleansing agent recommended by the
cleansing agent manufacturer.
• Since using a chlorine bleaching agent may discolour the product, be sure to use only oxygen bleaching agents.
• Powder-type cleansing agent: Use a [powder-type bleaching agent] or a [cleansing agent for drum cleaning only].
• Liquid-type cleansing agent: Use a [liquid-type oxygen bleaching agent] or a [cleansing agent for drum cleaning only].
CAUTION
WF1804WS-03042H_EN.indd 31 2011-5-4 9:54:17
Page 32
32_ cleaning and maintaining your washing machine
DRAINING THE WASHING MACHINE IN AN EMERGENCY
1. Unplug the washing machine from the power supply.
2. Open the filter cover by pressing down and pulling its
handle.
3. Open the emergency drain cap by pulling it.
4. Hold the cap on the end of the emergency drain tube and
slowly pull it out about 15 cm.
5. Allow all the water to flow into a bowl.
Remain water maybe more than you expected. Prepare larger bowl.
6. Reinsert the emergency drain cap and the drain tube.
7. Replace the filter-cover.
cleaning and maintaining your washing machine
Filter cover
Emergency
drain cap
Emergency drain tube
WF1804WS-03042H_EN.indd 32 2011-5-4 9:54:22
Page 33
cleaning and maintaining your washing machine _33
03 CLEANING AND MAINTAINING
CLEANING THE DETERGENT DRAWER AND DRAWER RECESS
1. Press the release lever on the inside of the detergent drawer and pull the drawer out.
2. Remove the rinse divider and the liquid detergent box(option) from the detergent drawer.
3. Wash all parts under running water.
4. Clean the drawer recess with an old toothbrush.
5. Replace the rinse divider and the liquid detergent box
(option) by pushing it firmly into the drawer.
6. Push the drawer back into place.
7. To remove any remaining detergent, perform a rinse cycle
without any laundry in the drum.
Release lever
Liquid detergent box(Option)
Liquid detergent divider
WF1804WS-03042H_EN.indd 33 2011-5-4 9:54:23
Page 34
34_ cleaning and maintaining your washing machine
cleaning and maintaining your washing machine
CLEANING THE DEBRIS FILTER
We recommend cleaning the debris filter 5 or 6 times a year, or when the error message of “5E” is displayed. (Refer to “Draining the washing machine in an emergency” in the previous page.)
Before cleaning the debris filter, make sure to unplug the power cord.
1. Remove the remaining water first (refer to “Draining the
washing machine in an emergency” on page 32.)
If you separate the filter without draining the remaining water, the remaining water may trickle out.
2. Open the filter cover by using a key or coin.
3. Unscrew the emergency drain cap by turning it to the left
and drain off all the water.
4. Unscrew the debris filter cap.
5. Wash any dirt or other material from the debris filter. Make
sure the drain pump propeller behind the debris filter is not blocked.
6. Replace the debris filter cap.
7. Replace the filter cover.
Do not open the debris filter cap while the machine is running or hot water may flow out.
• Make sure to replace the filter cap after the filter cleaning. If the filter is out of the machine, your washing machine may malfunction or leak water.
• The filter should be fully assembled after the filter cleaning.
CLEANING THE EXTERIOR
1. Wipe the washing machine surfaces, including the control panel, with a soft cloth using a
nonabrasive household detergent.
2. Use a soft cloth to dry the surfaces.
3. Do not pour water onto the washing machine.
Debris filter cap
CAUTION
CAUTION
WF1804WS-03042H_EN.indd 34 2011-5-4 9:54:25
Page 35
cleaning and maintaining your washing machine _35
04 TROUBLESHOOTING
CLEANING THE WATER HOSE MESH FILTER
You should clean the water hose mesh filter at least once a year, or when the error message of “4E” is displayed:
1. Turn off the water supply to the washing machine.
2. Unscrew the hose from the back of the washing machine. To prevent water from gushing out
due to the air pressure in the hose, cover the hose with a cloth.
3. Gently pull out the mesh filter from the end of the hose using a pair of pliers and rinse it under
water until clean. Also clean inside and outside the threaded connector.
4. Push the filter back into place.
5. Screw the hose back onto the washing machine.
6. Make sure the connections are watertight and turn on the tap.
REPAIRING A FROZEN WASHING MACHINE
If the temperature drops below freezing and your washing machine is frozen:
1. Unplug the washing machine.
2. Pour warm water over the tap to loosen the water supply hose.
3. Remove the water supply hose and soak it in warm water.
4. Pour warm water into the washing machine drum and let it sit for 10 minutes.
5. Reconnect the water supply hose to the water tap and check if the water supply and drain
are operating normal.
STORING YOUR WASHING MACHINE
If you need to store your washing machine for an extended time, it’s better to drain and disconnect it. Washing machines can be damaged if water is left in the hoses and internal components before storage.
1. Select the Quick Wash cycle and add bleach to the bleach compartment. Run your washing
machine through the cycle without a load.
2. Turn the water taps off and disconnect the inlet hoses.
3. Unplug your washing machine from the electrical outlet, and leave your washing machine
door open to allow air to circulate inside the tumbler.
If your washing machine has been stored in below-freezing temperatures, allow time for any leftover water in your washing machine to thaw out before using it.
WF1804WS-03042H_EN.indd 35 2011-5-4 9:54:25
Page 36
36_ troubleshooting and information codes
troubleshooting and information codes
CHECK THESE POINTS IF YOUR WASHING MACHINE...
PROBLEM SOLUTION Will not start Make sure your washing machine is plugged in.
Make sure the door is firmly closed.
Make sure the water source tap(s) are turned on.
Make sure to press the Start/Pause button.
Has no water or not enough water
Turn the water tap on fully.
Make sure the water source hose is not frozen.
Straighten the water intake hoses.
Clean the filter on the water intake hose.
Has detergent remains in the detergent drawer after the wash cycle is complete
Make sure your washing machine is running with sufficient water
pressure.
Make sure the detergent is added to the center of the detergent
drawer.
Vibrates or is too noisy
Make sure your washing machine is on a level surface. If the surface
is not level, adjust the washing machine feet to level the appliance.
Make sure that the shipping bolts are removed.
Make sure your washing machine is not touching any other object.
Make sure the laundry load is balanced.
The washing machine does not drain and/or spin
Straighten the drain hose. Eliminate kinked hoses.
Make sure the debris filter is not clogged.
Door is locked shut or will not open.
Make sure all the water in your drum is drained out.
Make sure the door lock light is off. Door lock light will off after
drained.
The drain pump generates a strange noise.
Check if the drain pump is blocked by flocks or dirt . Clean the debris
filter to abate noise.
If the problem persists, contact your local Samsung Customer Service.
WF1804WS-03042H_EN.indd 36 2011-5-4 9:54:25
Page 37
troubleshooting and information codes _37
05 CYCLE CHART
INFORMATION CODES
When your washing machine malfunctions, you may see an information code on the display. If that happens, check this table and try the suggested solution before calling Customer Service.
CODE SYMBOL SOLUTION
dE
Close the door.
4E
Make sure the source water tap is turned on.
Check the water pressure.
5E
Clean the debris filter.
Make sure the drainage hose is installed correctly.
UE
The laundry load is unbalanced. Redistribute the load. If only one item
of clothing needs washing, such as a bathrobe or pair of denim, the final spin result might be unsatisfactory and an “UE” error message will be shown in the display window.
cE/3E
Call the after-sales service.
Sud
This occurs when too much foaming is detected. It is also displayed
while foaming is removed. When the removal is finished, the normal cycle proceeds.(This is one of the normal operations. It is an error for preventing non-sensing faults.)
Uc
If the voltage of the supplied power is instable, the washing machine
will be paused to protect its electric devices.
If the correct voltage is supplied, the cycle will resume automatically.
For any codes not listed above, or if the suggested solution doesn’t fix the problem, call your Samsung Service Centre or local Samsung dealer.
WF1804WS-03042H_EN.indd 37 2011-5-4 9:54:25
Page 38
38_ cycle chart
cycle chart
CYCLE CHART
( user option)
PROGRAM
Max load(kg) Detergent
Max Temp
(˚C)
WF1804 WF1802
WF1704 WF1702
Pre-wash wash Softener
WF1804 WF1704
WF1802 WF1702
Cotton( )
8.0 7.0
yes
95 1400 1200
Synthetics( )
3.0 3.0
yes
60 1200 1200
Denim( )
3.0 3.0
yes
60 800 800
Bedding( )
2.0 2.0
yes
40 800 800
Dark Garment( )
4.0 3.0
yes
40 1200 1200
Daily Wash(
)
4.0 3.0
yes
60 1400 1200
Eco Drum Clean( )
- -
- yes - 70 400 400
Super Eco Wash(
)
4.0 3.0
- yes
40 1200 1200
Outdoor Care(
)
2.0 2.0
- yes
40 1200 1200
Baby Care(
)
4.0 3.0
yes
95 1400 1200
Wool(
)
2.0 2.0
- yes
40 800 800
Hand Wash(
)
2.0 2.0
- yes
40 400 400
PROGRAM Eco Bubble Delay End Quick Wash Easy Iron Intensive Soak
Cycle time
(min)
Cotton( )
130
Synthetics( )
-
91
Denim( )
-
80
Bedding( )
-
99
Dark Garment( )
-
- 79
Daily Wash(
)
-
-
55
Eco Drum Clean( )
-
- - - - 86
Super Eco Wash(
)
-
- 94
Outdoor Care(
)
- - - - 79
Baby Care( )
-
133
Wool(
)
- - - - 35
Hand Wash(
)
- - - - 31
1. A cycle with a prewash takes approx. 15 minutes longer.
2. The cycle duration data has been measured under the conditions specified in Standard IEC 60456 / EN
60456.
3. Cotton 60˚C+Intensive+Bubble is a program with the EN60456 specifications.
4. Course time in individual homes may differ from the values given in the table due to variations in the
pressure and temperature of the water supply, the load and the type of laundry.
5. When the Intensive Wash function is selected, the cycle time is increased for each cycle.
WF1804WS-03042H_EN.indd 38 2011-5-4 9:54:27
Page 39
appendix _39
06 APPENDIX
appendix
FABRIC CARE CHART
The following symbols provide garment care directions. The care labels include four symbols in this order: washing, bleaching, drying and ironing, and dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow the care label directions to maximize garment life and reduce laundering problems.
Resistant material Can be ironed at 100 ˚C max Delicate fabric Do not iron
Item may be washed at 95 ˚C
Can be dry cleaned using any solvent
Item may be washed at 60 ˚C
Dry clean with perchloride, lighter fuel, pure alcohol or R113 only
Item may be washed at 40 ˚C
Dry clean with aviation fuel, pure alcohol or R113 only
Item may be washed at 30 ˚C Do not dry clean Item may be hand washed Dry flat Dry clean only Can be hung to dry Can be bleached in cold water Dry on clothes hanger Do not bleach Tumble dry, normal heat Can be ironed at 200 ˚C max Tumble dry, reduced heat Can be ironed at 150 ˚C max Do not tumble dry
PROTECTING THE ENVIRONMENT
This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance,
please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance.
Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manu-facturers’ instructions.
Use stain removal products and bleaches before the wash cycle only when strictly necessary.
Save water and electricity by only washing full loads (the exact amount depends upon the program
used).
DECLARATION OF CONFORMITY
This appliance complies with European safety standards, EC directive 93/68 and EN Standard 60335.
WF1804WS-03042H_EN.indd 39 2011-5-4 9:54:31
Page 40
40_ appendix
SPECIFICATIONS
TYPE FRONT LOADING WASHER
DIMENSIONS
WF1804 / WF1802
W598mm X D670mm X H850mm
WATER PRESSURE
50 kPa ~ 800 kPa
WATER VOLUME
56
NET WEIGHT
WF1804 WF1802
71 kg 68 kg
WASH AND SPIN CAPACITY
8.0 kg
POWER CONSUMPTION
MODEL
WF1804 / WF1802
WASHING
220 V 150 W
240 V 150 W
WASH AND
HEATING
220 V 2000 W
240 V 2400 W
SPIN
MODEL
WF1804 WF1802
230V
600 W 550 W
PUMPING
34 W
PACKAGE WEIGHT
MODEL
WF1804 / WF1802
PAPER
1.5 kg
PLASTIC
0.5 kg
SPIN REVOLUTIONS
MODEL
WF1804 WF1802
rpm
1400 1200
The appearance and specifications of the product are subject to change without prior notice for purposes of product enhancement.
appendix
WF1804WS-03042H_EN.indd 40 2011-5-4 9:54:31
Page 41
appendix _41
06 APPENDIX
SPECIFICATIONS
TYPE FRONT LOADING WASHER
DIMENSIONS
WF1704 / WF1702
W598mm X D670mm X H850mm
WATER PRESSURE
50 kPa ~ 800 kPa
WATER VOLUME
49
NET WEIGHT
WF1704 WF1702
67 kg 67 kg
WASH AND SPIN CAPACITY
7.0 kg
POWER CONSUMPTION
MODEL
WF1704 / WF1702
WASHING
220 V 150 W
240 V 150 W
WASH AND
HEATING
220 V 2000 W
240 V 2400 W
SPIN
MODEL
WF1704 WF1702
230V
600 W 550 W
PUMPING
34 W
PACKAGE WEIGHT
MODEL
WF1704 / WF1702
PAPER
1.5 kg
PLASTIC
0.5 kg
SPIN REVOLUTIONS
MODEL
WF1704 WF1702
rpm
1400 1200
The appearance and specifications of the product are subject to change without prior notice for purposes of product enhancement.
WF1804WS-03042H_EN.indd 41 2011-5-4 9:54:31
Page 42
memo
WF1804WS-03042H_EN.indd 42 2011-5-4 9:54:32
Page 43
memo
WF1804WS-03042H_EN.indd 43 2011-5-4 9:54:32
Page 44
QUESTIONS OR COMMENTS?
Country CALL OR VISIT US ONLINE AT
SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com
NORWAY
815-56 480 www.samsung.com
FINLAND 030 - 6227 515 www.samsung.com
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com
Code No. DC68-03042H_EN
WF1804WS-03042H_EN.indd 44 2011-5-4 9:54:32
Page 45
Vaskemaskine
brugervejledning
forestil dig mulighederne
Tak, fordi du valgte at købe dette Samsung-produkt. For at få en mere komplet service skal du registrere dit produkt på
www.samsung.com/register
Denne brugsvejledning er lavet af 100 % recirkulationspapir.
WF1804WS(C/N/Q/S/U/V/W/Y) WF1802WS(C/N/Q/S/U/V/W/Y) WF1804YS(C/N/Q/S/U/V/W/Y) WF1802YS(C/N/Q/S/U/V/W/Y) WF1704WS(C/N/Q/S/U/V/W/Y) WF1702WS(C/N/Q/S/U/V/W/Y) WF1704YS(C/N/Q/S/U/V/W/Y) WF1702YS(C/N/Q/S/U/V/W/Y)
WF1804WS-03042H_DA.indd 1 2011-5-4 9:44:28
Page 46
2_ funktioner i din nye vaskemaskine fra samsung
funktioner i din nye vaskemaskine fra samsung
Din nye vaskemaskine vil ændre din måde at vaske på. Med blandt andet stor kapacitet og miljøbesparelse har denne Samsung-vaskemaskine alle de funktioner, der skal til for at gøre de dagligdags pligter til en fornøjelse.
• Eco Bubble-vask
Samsungs effektive Eco Bubble leverer forbedret rengøring med avanceret skåning af tøjet. Eco Bubble fordeler vaskemidlet jævnt og trænger hurtigere og dybere ind i tøjet.
• Hurtig vask
Ingen tid at spilde! Det hurtige vaskeprogram kan hjælpe dig i din travle hverdag – nu kan du vaske dit yndlingstøj (op til 2 kg) på 15 minutter!
• Pleje af udendørs tøj
Når du bruger en Samsung vaskemaskine med Eco Bubble program, kan du vaske vandtæt tøj trygt, da maskinen giver en fremragende pleje til dit udendørstøj. Den skumpude, der skabes af Eco Bubble, beskytter tøjets vandafvisende overflader mod kraftige påvirkninger og slid og begrænser beskadigelse af tøjet samtidig med at beskytte andre former for sarte tekstiler.
• Babypleje
Denne Samsung-vaskemaskine har vaskeprogrammer, der tilføjer beskyttende evner til tøj for børn med følsom hud. Disse programmer reducerer børnenes hudirritation ved at minimerere tilstedeværelsen af rester af vaskemidler. Disse programmer kan yderligere kategorisere vasketøjet i forskellige typer, og vasken udføres hermed afhængigt af vasketøjets karakteristika, så børnene føler sig friske og rene, hver gang de tager tøjet på.
• Wool-certificeret
Denne maskine er blevet testet og har bestået kravene fra Woolmark Company for maskiner til vask af uldprodukter. Dette mærke er den opgraderede udgave, som er en forbedring af det eksisterende Woolmark, og garanterer både forbedret vaskeevne og skåning af uldprodukter. Tøjet bør vaskes i henhold til instruktionerne på vaskeanvisningen som angivet af Woolmark og Samsung.
• Håndvask
Særlig omhu kan bestemmes af den relevante temperatur, de blide vaskehandlinger og den korrekte mængde vand.
WF1804WS-03042H_DA.indd 2 2011-5-4 9:44:28
Page 47
funktioner i din nye vaskemaskine fra samsung _3
• Økologisk tromlerengøring
Økologisk tromlerengøring medvirker til at holde din vaskemaskine ren, endda uden noget kemisk vaskemiddel eller blegemiddel. Hold din tromle ren og lugtfri med dette særlige rengøringsprogram.
• Børnelås
Funktionen med børnelås sikrer, at nysgerrige, små hænder ikke kommer ind i vaskemaskinen. Denne sikkerhedsfunktion afholder børnene fra at lege med vaskemaskinen og advarer dig, hvis den bliver aktiveret.
• Udsæt slutning
Forsinker et program i op til 19 timer i et-timers intervaller, hvilket kan være nyttigt, når det er nødvendigt at forlade huset, mens vaskemaskinen er i brug.
• Digitalt grafisk display
Betjeningspanelet med digitalt grafisk display er smart og let at bruge uden bøvl og problemer. Med sin letanvendelighed gør det digitale grafiske display det muligt at foretage hurtige og nøjagtige justeringer af vasken med fremragende vaskeresultater som følge.
• Bred dør
Ekstra bred døråbning så du let kan se! Vasketøjet kan let tages ind og ud, særligt store stykker vasketøj som eksempelvis sengetøj, håndklæder etc.
• Vandslange og lækagesensor (udvalgte modeller)
Det intelligente vandsikkerhedssystem, der findes i Samsung vaskemaskiner, består af en intelligent slange, der stopper vandlækage ved kilden, samt en lækagesensor i bunden. Hvis slangen knækker eller hvis der bliver opsporet en vandlækage, vil en indre svamp udvides og blokere vandtilførslen fra vandhanen.
• Keramisk varmelegeme for større holdbarhed og energibesparelse (på udvalgte modeller)
Vores innovative, keramiske varmelegeme er dobbelt så holdbart som almindelige varmelegemer. Herved sparer du penge på reparationer. Det eliminerer omfanget af hårdt vand og er endvidere energibesparende.
Denne brugervejledning indeholder vigtige oplysninger om installation, betjening og vedligeholdelse af din nye vaskemaskine fra Samsung. Du kan her finde beskrivelse af betjeningspanelet, instruktioner til brug af maskinen samt gode råd til at få det bedste ud af de mange smarte funktioner. Afsnittet “Fejlfinding og informationskoder” på side 36 beskriver, hvad du skal gøre, hvis der er problemer med den nye vaskemaskine.
WF1804WS-03042H_DA.indd 3 2011-5-4 9:44:28
Page 48
4_ sikkerhedinformationer
sikkerhedinformationer
Tillykke med din nye Samsung ActivFresh™ vaskemaskine. Denne brugsanvisning indeholder information om installation, brug og vedligeholdelse af maskinen. For at du skal få størst mulig gavn af din vaskemaskine anbefaler vi, at du læser denne brugsanvisning før maskinen tages i brug.
HVAD SKAL DU VIDE OM SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Læs manualen grundigt og få alle informationer om sikker og effektiv benyttelse af maskinens mange muligheder og funktioner. Opbevar manualen et sikkert sted i nærheden af maskinen for hurtig reference. Maskinen må kun bruges til maskinvask i henhold til anvisninger beskrevet i denne manual. Advarsler og vigtige sikkerhedsinstruktioner, der findes i manualen, dækker ikke alle mulige foranstaltninger og situationer, der kan finde sted. Det er dit ansvar at bruge sund fornuft, forsigtighed og omtanke under installationen, betjeningen og vedligeholdelsen af vaskemaskinen. Følgende betjeningsinstruktioner dækker forskellige modeller og din model af vaskemaskinen kan variere fra de beskrevne. Derfor vil ikke alle advarselsskilte finde anvendelse. Hvis du har spørgsmål eller problemer, henvend dig venligst til den nærmeste servicecenter eller find hjælp og informationer online på vores hjemmeside: www.samsung.com.
VIGTIGE SIKKERHEDSSYMBOLER OG FORHOLDSREGLER
Hvad betyder ikoner og tegn brugt i manualen:
ADVARSEL
Farlige eller uforsvarlige fremgangsmåder kan resultere i
alvorlige
personskader, død og/eller ejendomsskader.
FORSIGTIG
Farlige eller uforsvarlige fremgangsmåder kan resultere i
alvorlige
personskader og/eller ejendomsskader.
FORSIGTIG
For at reducere risikoen for brand, eksplosion, elektrisk stød eller personskader under brugen af vaskemaskinen, følg følgende sikkerheds foranstaltninger:
Du må IKKE forsøge.
Du må IKKE skille ad.
Du må IKKE røre.
Følg anvisninger nøje.
Fjern stikket ud af stikkontakten.
Sørg for, at maskinen er jordforbundet for at undgå elektrisk stød.
Ring til servicecenter for hjælp.
Notér
Disse advarselstegn er her for at forhindre skader på dig eller andre personer. Følg dem nøje. Efter at have læst denne sektion, opbevar den et sikkert sted for fremtidig brug.
Læs alle instruktioner før maskinen tages i brug. Maskinen, som alt udstyr, der bruger elektricitet og bevægelige dele, kan udgør en potentiel
fare. For at undgå skader læs betjeningsvejledningen grundigt og udvis omtanke under anvendelsen af vaskemaskinen.
WF1804WS-03042H_DA.indd 4 2011-5-4 9:44:30
Page 49
sikkerhedinformationer _5
Børn (eller kæledyr) må aldrig tillades at lege på eller i maskinen. Vaskemaskinens dør kan ikke åbnes let indefra, og børn kan komme alvorligt til skade, hvis de fanges inde i maskinen.
Maskinen må ikke anvendes af personer (inklusive børn) som er fysisk eller psykisk handicappede, eller mangler erfaring og viden. Disse personer skal instrueres i brug af maskinen af en person, som har ansvaret for deres sikkerhed.
Børn skal være under opsyn, så de ikke leger med maskinen. Hvis stikket (eller netledningen) er beskadiget, skal det udskiftes af producenten eller dennes
servicerepræsentant eller en tilsvarende kvalificeret person for at undgå fare. Maskinen bør anbringes, så der er adgang til stikkontakten, vandtilførsel og vandafløb. For vaskemaskiner med ventilationsåbninger i bunden skal du sikre dig, at åbningen ikke blokeres af
tæpper eller andre ting. Brug det nye sæt slanger. Brug ikke det gamle sæt.
INSTRUKTION FOR WEE MÆRKNING
Korrekt bortskaffelse af produktet (indsamling og genvinding af elektrisk og elektronisk udstyr)
(Gældende for EU og andre europæiske lande med separate indsamlings systemer).
Mærkning af maskinen, tilbehør eller manualen indikerer, at produktet og dets elektronisk tilbehør (dvs. oplader, headset, USB kabel) må ikke bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. For at forhindre mulige skader på miljøet eller mennesker ved en ukontrolleret bortskaffelse af affald skal ovennævnte dele adskilles fra anden type affald og genvindes behørigt til fremme for bæredygtig genbrug af materiale ressourcer.
Husstands medlemmer bør kontakte forhandleren eller lokale myndigheder for information om, hvor and hvordan maskinen skal genvindes på forsvarlig vis.
Virksomheder bør kontakte deres leverandør og undersøge vilkår og betingelser i kontrakten. Dette produkt og elektronisk tilbehør bør ikke blandes med andet erhvervsaffald til bortskaffelse.
ADVARSEL
WF1804WS-03042H_DA.indd 5 2011-5-4 9:44:31
Page 50
6_ sikkerhedinformationer
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER FOR INSTALLATIONEN
Installationen af maskinen må kun udføres af kvalificeret teknisk personale eller af servicevirksomhed.
- Forkert installation kan føre til elektrisk stød, brand, eksplosion, problemer med
produktet eller skader.
Maskinen er tung. Vær forsigtig når du løfter den.
Sæt strømstikket i en stikkontakt til AC 220V-240V/50Hz/15A eller højere, og brug kun stikkontakten til denne maskine. Der må ikke bruges forlængerledning.
- Deling af stikkontakten med andre apparater ved brug af strømskinne eller brug af en
forlængerledning kan medføre elektrisk stød eller brand.
- Sørg for, at spændingsstyrke, frekvens og strøm stemmer overens med produktets
specifikationer. Hvis ikke, kan det føre til elektrisk stød eller brand. Sæt stikket i stikkontakten fast.
Rengør stikket og stikkontakten med en tør klud regelmæssigt.
- Fjern stikket og gør det rent med en tør klud.
- Forkert rengøring kan føre til elektrisk stød eller brand. Sæt stikket i stikkontakten i den rigtige retning så ledningen ligger på gulvet.
- Hvis du sætter stikket i stikkontakten i den modsatte retning vil ledninger inde i kablet
blive beskadiget og det kan medføre elektrisk stød eller brand.
Hold alle emballagematerialer utilgængelige for børn da de kan udgøre en sikkerhedsrisiko.
- Barnet kan blive kvalt hvis det sætter en plastikpose over sit hoved. Kontakt nærmeste servicecenter hvis maskinen, stikket, eller strømforsyningsledning er
beskadiget.
Maskinen skal være korrekt jordforbundet. Maskinen må aldrig forbindes til gasrør, plastik vandrør eller til telefonkabel.
- Forkert jordforbindelse kan føre til elektrisk stød, brand, eksplosion eller problemer med
maskinen.
- Sæt aldrig stikket i stikkontakten, der ikke er korrekt jordforbundet og sørg for, at det er i
overensstemmelse med gældende regler.
Placer ikke maskinen i nærheden af varmeapparater og brandbare materialer. Placer ikke maskinen i et fugtigt, fedtet eller støvet sted eller et sted udsat for direkte sollys eller vand (regn)
Placer ikke maskinen i et sted med lave temperaturer.
- Frost kan medføre sprængning af rør. Placer ikke maskinen i et sted med mulige gaslækage.
- Dette kan medføre elektrisk stød eller brand. Brug ikke en elektrisk transformer.
- Dette kan medføre elektrisk stød eller brand. Brug ikke beskadigede stik, ledninger eller løstsiddende stikkontakter.
- Dette kan medføre elektrisk stød eller brand. Du må ikke hive i eller bøje netledningen.
Du må ikke vride eller binde netledningen.
sikkerhedinformationer
ADVARSEL
WF1804WS-03042H_DA.indd 6 2011-5-4 9:44:31
Page 51
sikkerhedinformationer _7
Du må ikke hænge netledningen på en metalgenstand, placere en tung genstand oven på ledningen, sætte den mellem andre ting, eller presse den ind bag maskinen.
- Dette kan medføre elektrisk stød eller brand. Du må ikke hive i netledningen mens stikket sider i stikkontakten.
- Fjern netledningen ved at holde i stikket.
- Forkert afbrydelse kan føre til elektrisk stød eller brand. Læg ikke netledningen eller slanger et sted, hvor du kan falde over dem.
FORSIGTIGHEDSPRINCIPPER FOR INSTALLATIONEN
Maskinen skal placeres i nærheden af stikkontakten.
- Forkert placering kan føre til elektrisk stød eller brand og lækstrøm. Placer maskinen på et jævnt og hårdt gulvunderlag, der kan støtte dens vægt.
- Forkert placering kan føre til unormale vibrationer, bevægelser, larm eller andre problemer.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER FOR BRUGEN
Kontakt nærmeste servicecenter hvis maskinen, stikket, eller strømforsyningsledningen er beskadiget.
- Rør ikke stikkontakten med våde hænder
- Dette kan medføre elektrisk stød eller brand
Hvis maskinen giver uventede lyde, der kommer brændlugt eller røg, træk stikket ud af stikkontakten omgående og kontakt dit nærmeste servicecenter.
- Ellers kan det medføre elektrisk stød eller brand.
I tilfælde af gaslækage skal du lufte rummet ud omgående uden at røre ved stikkontakten. Du må ikke røre maskinen eller netledningen.
- Du må ikke bruge ventilator.
- En gnist kan medføre eksplosion eller brand.
Børn må ikke lege på eller inde i maskinen. Når du opstiller maskinen, fjern håndtaget til maskinens dør.
- Børn kan blive låst inde i maskinen og det kan medføre kvælning med døden til følge.
Fjern transportemballagen (svamp, styrofoam) placeret i bunden før maskinen tages i brug.
ADVARSEL
FORSIGTIG
WF1804WS-03042H_DA.indd 7 2011-5-4 9:44:31
Page 52
8_ sikkerhedinformationer
Vask ikke tøjet, der er forurenet med benzin, petroleum, benzen, fortynder, spiritus, eller andre brændbare eller eksplosive stoffer.
- Dette kan medføre elektrisk stød, brand eller eksplosion. Åbn ikke lugen før vaskeprogrammet er slut.
- Vand, der løber ud af maskinen kan forårsage forbrændinger eller gøre gulvet glat. Dette kan medføre skader.
- Hvis lugen åbnes med magt kan det medføre skade på maskinen eller mennesker. Sæt ikke hånden under vaskemaskinen.
- Dette kan medføre skader. Du må ikke røre stikkontakten med våde hænder.
- Dette kan medføre elektrisk stød. Sluk ikke for maskinen ved at fjerne netkabel fra stikket mens maskinen er i brug.
- Hvis du tænder maskinen ved at sætte stikket i stikkontakten igen kan det medføre elektrisk stød eller brand.
Maskinen må ikke anvendes af børn eller svage personer uden opsyn. Børn må ikke klatre i maskinen.
- Dette kan det medføre elektrisk stød, forbrændinger eller skader.
Sæt ikke hånden eller en metalgenstand under maskinen mens den er i brug.
- Dette kan medføre skader.
Fjern ikke stikket fra stikkontakten ved at hive i netledningen. Tag altid fat om stikket og træk det ud.
- Beskadigelse af netledningen kan medføre kortslutning, brand og/eller elektrisk stød.
Forsøg ikke at reparere, skille ad eller lave ændringer på maskinen selv.
- Brug kun standard sikringer, der er godkendte til formålet.
- Kontakt nærmeste servicecenter hvis reparation eller geninstallation er nødvendig.
- Ellers kan det føre til elektrisk stød, brand, problemer med produktet eller skader.
Hvis vand eller andet væske er kommet ind i maskinen, træk stikket ud af stikkontakten omgående og kontakt dit nærmeste servicecenter.
- Ellers kan det medføre elektrisk stød eller brand.
Hvis tilløbsslangen løsner sig fra vandhanden og maskinen bliver oversvømmet, træk stikket ud af stikkontakten.
- Ellers kan det medføre elektrisk stød eller brand.
Træk stikket ud af stikkontakten når maskinen ikke bruges i længere periode eller under torden/tordenvejret.
- Ellers kan det medføre elektrisk stød eller brand.
sikkerhedinformationer
WF1804WS-03042H_DA.indd 8 2011-5-4 9:44:31
Page 53
sikkerhedinformationer _9
FORSIGTIGHEDSPRINCIPPER FOR BRUGEN
Når maskinen er forurenet med vaskemiddel, snavs, madrester, osv., træk stikket ud af stikkontakten og rengør maskinen med en fugtig og blød klud.
- Ellers kan det medføre misfarvninger, deformering, beskadigelse eller rust. Glaslugen kan ødelægges af et kraftigt stød. Vær forsigtig når du bruger vaskemaskinen.
- Nå glasset er ødelagt, kan det medføre skader. Efter afbrydelsen af vandforsyningen åbn vandhanen forsigtigt.
Åbn vandhanen langsomt efter en længere periode når maskinen ikke var i brug.
- Lufttrykket i vandhanen eller vandrør kan medføre skader på maskindele eller forårsage utætheder.
I tilfælde af fejl ved afløbet når maskinen er i brug, undersøg, om der er problemer med udpumpning.
- Brug af maskinen under udpumpningsproblemer kan føre til elektrisk stød eller brand på grund af lækstrøm.
Læg al tøjet i maskinen således, at tøjstumper ikke bliver klemt af lugen.
- Hvis tøjet bliver klemt af lugen kan det medføre ødelæggelse af tøjet eller maskinen, eller føre til vandlækage.
Sørg for, at vandhanen er lukket når maskinen ikke bruges.
- Sørg for, at skruen på tilløbslangen er strammet korrekt.
- Ellers kan det medføre ejendomsskader eller skader.
Undersøg om gummipakningen ikke er forurenet med skidt, affald, tråd, eller lignede.
- Hvis lugen ikke lukkes korrekt kan det medføre vanlækage.
Før du tager maskinen i brug, åbn vandhanen og undersøg om tilløbsslangen er skruet tæt så der ikke siver vand ud.
- Hvis tilløbsslangen ikke er skruet fast, kan det medføre vanlækage.
Forholdsregler til at undgå brand eller eksplosion:
- Under visse forudsætninger kan brintgasen blive produceret i varmtvandsystemet, der ikke har været i brug i to eller flere uger. BRINTGASEN ER EKSPLOSIV. Hvis dit varmtvandsystem ikke har været i brug i en længere periode, åbn alle haner med varmt vand og lad vandet løbe i flere minutter før du tager maskinen i brug. Gasen vil dermed være frigivet. Da brintgasen er brandbar, tænd ikke cigaret eller åben ild under operationen. Luft ud omgående og rør ikke ved stikket hvis der er gaslækage.
FORSIGTIG
WF1804WS-03042H_DA.indd 9 2011-5-4 9:44:31
Page 54
10_ sikkerhedinformationer
Stå ikke på toppen af maskinen og stil ikke genstande, som vasketøj, tændte stearinlys, tændte cigaretter, tallerkener, kemikalier, metalgenstande, osv. oven på maskinen.
- Ellers kan det føre til elektrisk stød, brand, problemer med produktet eller skader. Sprøjt ikke maskinen med let fordampelige væsker som for eksempel insektmidler.
- De er skadelige for mennesker og kan medføre elektrisk stød, brand eller problemer med produktet.
Stil ikke genstande, der producerer elektromagnetiske felter, i nærheden af vaskemaskinen.
- Dette kan medføre skader.
Rør ikke ved afløbsvand, der kommer mens maskinen kører et program med vask ved høj temperatur eller ved tørring.
- Dette kan medføre forbrændinger eller skader.
Man må ikke vaske, centrifugere eller tørre vandafvisende sæder, måtter eller tøj (*) medmindre maskinen har et specielt program egnet til disse.
- Man må ikke vaske tykke, hårde måtter selv om de er forsynet med vaskemærkning.
- Dette kan medføre skader eller beskadigelse af maskinen, vægge, gulvet eller tøjet på grund af unormale vibrationer.
* Uld sengetøj, regnslag, fiskeveste, skibukser, soveposer, ble betræk, bil-, cykel-, og
motorcykelbetræk.
Betjen ikke maskinen mens sæbeboksen er fjernet.
- Dette kan medføre elektrisk stød eller skade på grund af vandlækagen.
Rør ikke tromlen indvendig under eller straks efter tørring da den er varm.
- Dette kan medføre forbrændinger.
Sæt ikke hånden i sæbeboksen efter at have åbnet den.
- Dette kan medføre skade. Du må ikke lægge sko, madrester, dyr, osv. i vaskemaskinen.
- Dette kan medføre beskadigelse af maskinen eller skade og død for dyrs vedkommende på grund af unormale vibrationer.
Tryk ikke på knapperne med skarpe genstande som nåle, knive, spidse negle og lignede.
- Dette kan medføre elektrisk stød eller skade.
Vask ikke tøjet, der er forurenet med olie, creme eller lotion.
- Dette kan ødelægge gummipakningen og medføre vandlækage.
Lad ikke metalgenstande som sikkerhedsnåle, hårnåle eller blegemiddel ligge i maskinen i en længere tidsperiode.
- Dette kan medføre rustskader på tromlen.
- Hvis rustskader er synlige på tromlens overflade, brug et mildt rensemiddel og vask tromlen med en svamp. Brug aldrig metalbørste.
Brug ikke midler til kemisk rensning til vask, skylning eller centrifugering. Vask ikke tøjet forurenet med midler til kemisk rensning.
- Dette kan medføre selvantændelse eller antændelse på grund af den varme, der frigives under iltningen af olien.
Brug ikke varmt vand fra vandforsyningssystemet.
- Dette kan medføre problemer med maskinen.
sikkerhedinformationer
WF1804WS-03042H_DA.indd 10 2011-5-4 9:44:32
Page 55
sikkerhedinformationer _11
Brug ikke almindelig håndsæbe i maskinen.
- Hvis sæben hærdes og samler sig inde i maskinen, vil det medføre problemer med maskinen, misfarvninger, rust eller dårlig lugt.
Vask ikke store genstande i vaskeposen.
- Vask strømper og brystholdere i vaskeposen sammen med andet tøj.
- Ellers kan det medføre skader på grund af unormale vibrationer.
Brug ikke faste (hærdet) vaskemidler.
- Hvis det samles inde i maskinen, kan det medføre vanlækage.
Hvis vaskemaskinens ventilationsåbning er placeret i bunden, sørg for at ventilationen ikke forhindres af tæpper eller andre genstande.
Sørg for at tømme alle lommer inden tøjet lægges til vask.
- Hårde, skarpe genstande som mønter, sikkerhedsnåle, negle, skruer eller sten kan medføre alvorlige beskadigelser af maskinen.
Vask ikke tøjet med store spænder, knapper eller andet tungt metal.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER FOR RENGØRING
Rengør ikke maskinen ved at spule den med vand. Brug ikke benzen, fortynder eller spiritus til rengøring af af maskinen.
- Dette kan medføre misfarvninger, deformering, beskadigelse, elektrisk stød eller brand.
Inden der foretages rengøring og vedligeholdelse af maskinen, træk stikket ud af stikkontakten.
- Ellers kan det medføre elektrisk stød eller brand.
ADVARSEL
WF1804WS-03042H_DA.indd 11 2011-5-4 9:44:32
Page 56
12_ indhold
indhold
OPSÆTNING AF VASKEMASKINEN
13
13 Kontrol af delene 14 Krav til installationen
14 Strømforsyning og forbindelse til jord 14 Vandforsyning 15 Afledning 15 Gulv 15 Omgivende temperatur 15 Installation i alkove eller skab
15 Installation af vaskemaskinen
VASK AF EN MÆNGDE VASKETØJ
21
21 Vask for første gang 21 Grundlæggende instruktioner 22 Brug af betjeningspanelet
25 Børnelås 25 Lyd fra 25 Udsæt slutning 26 Eco Bubble 27 Vask af tøj ved hjælp af programvælgeren 28 Manuel vask af tøj
29 Vaskemidler og tilsætningsstoffer
29 Hvilket vaskemiddel skal jeg bruge? 30 Sæbeskuffe 30 Flydende vaskemiddel (udvalgte modeller)
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
AF VASKEMASKINEN
31
31 Økologisk tromlerengøring 32 Afledning af vand i vaskemaskinen i
nødstilfælde
33 Rengøring af sæbeskuffen og skuffefordybning 34 Rengøring af filteret 34 Rengøring af de udvendige dele 35 Rengøring af trådfilteret på vandslangen 35 Reparation af en frossen vaskemaskine 35 Opbevaring af vaskemaskinen
FEJLFINDING OG
INFORMATIONSKODER
36
36 Kontrollér disse ting, hvis der er problemer
med vaskemaskinen...
37 Informationskoder
PROGRAMOVERSIGT
38
38 Programoversigt
APPENDIKS
39
39 Oversigt over stoffer og behandlingen af dem 39 Beskytelse af miljøet 39 Erklæring om overensstemmelse 40 Specifikationer
WF1804WS-03042H_DA.indd 12 2011-5-4 9:44:32
Page 57
opsætning af vaskemaskinen _13
01 OPSÆTNING
opsætning af vaskemaskinen
Sørg for, at montøren nøje følger disse instruktioner, så din nye vaskemaskine virker korrekt, og så du ikke bringes i fare, når du vasker dit tøj.
KONTROL AF DELENE
Pak forsigtigt alle dele til vaskemaskinen ud, så du er sikker på at have modtaget alle nedenfor viste dele. Hvis din vaskemaskine blev beskadiget under fragt, eller hvis du ikke har modtaget alle tilhørende dele, skal du kontakte Samsung kundeservice eller den lokale Samsung-forhandler.
Topnøgle
* Dæksler
til
bolthuller
Kold
Lunken (Valgte
model)
Slange
holder
Hættefast
gøring
Vaskemiddelbeh
older (Valgte
model)
Vandforsyningsslange
* Dæksler til bolthuller: Antallet af huller til bolte varierer af modellen (3-5 dæksler).
Sæbeskuffe
Betjeningspanel
Dør
Justerbare fødder
Maskinens top
Stik
Afledningsslange
Filter
Nødafledningsslange
Filterdæksel
Tromle
Udløsergreb
WF1804WS-03042H_DA.indd 13 2011-5-4 9:44:34
Page 58
14_ opsætning af vaskemaskinen
opsætning af vaskemaskinen
KRAV TIL INSTALLATIONEN
Strømforsyning og forbindelse til jord
For at undgå unødvendig risiko for brand, elektrisk stød eller personskade skal al ledningsføring og jordforbindelse ske i overensstemmelse med National Electrical Code ANSI/FNPA, nr. 70 seneste revision samt lokale reglementer og bestemmelser. Det er apparatets ejers personlige ansvar at yde passende elektrisk service på dette apparat.
Brug aldrig en forlængerledning. Brug kun den strømledning, der fulgte med vaskemaskinen.
Før installationen skal du sikre dig, at strømforsyningen overholder følgende:
220 V~240 V 50 Hz 15 AMP sikring eller kredsløbsafbryder
Individuelt forgreningskredsløb til blot vaskemaskinen
Vaskemaskinen skal jordforbindes. Hvis vaskemaskinen ikke virker korrekt eller går i stykker, vil jordforbindelsen reducere risikoen for elektrisk stød ved at etablere en sti med mindst mulig modstand for den elektriske strøm. Med vaskemaskinen følger en strømledning med tre ben og jordforbindelse til brug i en korrekt installeret og jordforbundet stikkontakt.
Du må aldrig forbinde jordledningen til VVS-rør af plastik, gasrør eller varmtvandsrør.
Hvis maskinens jordledning ikke forbindes korrekt, kan det resultere i elektrisk strød. Konsultér en kvalificeret elektriker eller reparatør, hvis du er usikker på, hvorvidt vaskemaskinen er korrekt jordforbundet. Stikket på den ledning, der følger med vaskemaskinen, må ikke ændres. Hvis den ikke passer til stikket, skal en korrekt stikkontakt installeres af en kvalificeret elektriker.
Vandforsyning
Vaskemaskinen vil blive fyldt rigtigt med vand, hvis det tilførte vand har et tryk på 50 kPa ~ 800 kPa. Hvis vandet har et tryk på mindre end 50 kPa, kan der opstå en fejl med vandventilen, så denne ikke lukker fuldstændigt. Det kan også tage for lang tid for at fylde maskinen i forhold til, hvad kontrollerne tillader, hvilket kan resultere i, at vaskemaskinen slukkes. (Der er indbygget en fylde-tidsbegrænsning i kontrollerne, der er beregnet til undgå overfyldning/oversvømmelse, hvis den interne slange går løs.)
Vandhanerne skal være højst 122 cm fra vaskemaskinens bagside, så den medfølgende indløbsslange kan nå fra hane til maskine.
De fleste VVS-butikker sælger indløbsslanger i forskellige længder op til 305 cm. Du kan mindske risikoen for utætheder og vandskade ved at gøre følgende:
• Vandhanerne skal være let tilgængelige.
• Sluk for vandhanerne, hvis vaskemaskinen ikke er i brug.
• Kontrollér med jævne mellemrum for utætheder ved indløbsslangens beslag. Før første brug af maskinen skal du kontrollere alle tilslutninger ved vandventil og haner for
utætheder.
ADVARSEL
ADVARSEL
WF1804WS-03042H_DA.indd 14 2011-5-4 9:44:35
Page 59
opsætning af vaskemaskinen _15
01 OPSÆTNING
Afledning
Samsung anbefaler en stigrørshøjde på 65 cm.Afløbsslangen skal føres gennem holderen for afløbsslangen og ned til stigrøret. Stigrøret skal være stort nok til, at afløbsslangens ydre diameter kan gå ned i røret. Afløbsslangen er fabriksmonteret.
Gulv
For bedste driftssikkerhed skal maskinen installeres på et solidt gulv. Trægulve skal muligvis forstærkes for at mindske vibrationer og/eller belastninger på grund af ubalance. Tæpper og bløde flisematerialer er faktorer, der kan få maskinen til at vibrere og bevæge sig under centrifugering.
Vaskemaskinen må aldrig installeres på en platform eller på en dårlig understøttet struktur.
Omgivende temperatur
Vaskemaskinen må ikke installeres på steder, hvor vandet kan fryse, da der altid vil være lidt vand tilbage i ventil, pumpe og slangeområder. Frossent vand på disse steder kan forårsage skade på bælter, pumpe og andre komponenter.
Installation i alkove eller skab
For sikker og korrekt funktion skal vaskemaskinen som minimum have følgende plads omkring sig:
Sider - 25 mm Bag - 51 mm Top - 25 mm Front - 465 mm
Hvis der installeres både en vaskemaskine og en tørretumbler sammen, skal der foran alkoven eller skabet være mindst 465 mm fri plads. Vaskemaskinen alene kræver ikke et specifikt areal med fri plads.
INSTALLATION AF VASKEMASKINEN
TRIN 1
Valg af placering
Før du installerer vaskemaskinen, skal du sikre følgende for placeringen:
• At der er et hårdt, jævnt gulv uden tæpper eller andet gulvmateriale, der kan blokere ventilationen.
• At der ikke er direkte sollys.
• At der er tilstrækkeligt med ventilation.
• At der ikke er temperaturer under frysepunktet (0 ˚C)
• At der ikke er varmekilder som olie eller gas.
• At der er plads nok, så vaskemaskinen ikke står på sin egen ledning.
WF1804WS-03042H_DA.indd 15 2011-5-4 9:44:35
Page 60
16_ opsætning af vaskemaskinen
TRIN 2
Fjernelse af fragtboltene
Før du installerer vaskemaskinen, skal du fjerne de fem fragtbolte på bagsiden af enheden.
1. Løsn alle bolte med den medfølgende skruenøgle.
2. Hold bolten med topnøglen, og træk den ud gennem hullets
bredeste åbning. Gentag fremgangsmåden for alle boltene.
3. Fyld hullerne ud med de medfølgende plastikdæksler.
4. Gem fragtboltene et sikkert sted, hvis det bliver nødvendigt at flytte vaskemaskinen i
fremtiden.
Emballagen kan være farlig for børn. Hold al emballage (plastikposer, polystyren osv.) uden for børns rækkevidde.
Sæt hættefastgøringen, (et af tilbehørene i vinylpakken), i det hul, hvorfra du fjernede strømledningen, bag på produktet.
opsætning af vaskemaskinen
ADVARSEL
Valgfri
Valgfri
WF1804WS-03042H_DA.indd 16 2011-5-4 9:44:36
Page 61
opsætning af vaskemaskinen _17
01 OPSÆTNING
TRIN 3
Tilpasning af justeringsfødderne
Ved installationen af vaskemaskinen skal du sikre dig, at strømledning, vandforsyning og afløb er let tilgængeligt.
1. Skub vaskemaskinen på plads.
2. Justér vaskemaskinen,
så den står lige ved om nødvendigt at dreje på justeringsfødderne med hånden.
3. Når vaskemaskinen står lige, skal du stramme møtrikkerne
med den skruenøgle, der følger med vaskemaskinen.
TRIN 4
Tilslutning af vand og afløb
Tilslutning af vandtilførselsslangen
1. Tag det L-formede armbeslag til slangen til
koldtvandstilførslen, og sæt den på indtaget til koldtvandstilførslen på maskinens bagside. Stram den med hånden.
Vandtilførselsslangen skal sluttes til vaskemaskinen i den ene ende og til vandhanens gevind i den anden ende. Stræk ikke vandtilførselsslangen. Hvis slangen er for kort, skal du udskifte den med en længere slange, der kan tåle højt tryk.
2. Tilslut den anden ende af slangen til
koldtvandstilførsel til vaskens koldtvandshane, og stram den med hånden. Du kan om nødvendigt flytte rundt på vandtilførselsslangen på vaskemaskinen ved at løsne beslaget, dreje slangen og stramme beslaget.
For udvalgte modeller med yderligere varmtvandsindtag:
1. Tag det røde L-formede armbeslag til slangen til varmtvandstilførslen, og tilslut den til indtaget
til varmtvandstilførslen på maskinens bagside. Stram den med hånden.
2. Tilslut den anden ende af slangen til varmtvandstilførsel til vaskens varmtvandshane, og
stram den med hånden.
3. Brug et Y-stykke, hvis du kun ønsker at bruge koldt vand.
Valgfri
WF1804WS-03042H_DA.indd 17 2011-5-4 9:44:37
Page 62
18_ opsætning af vaskemaskinen
Tilslutning af vandtilførselsslangen (visse modeller)
1. Fjern tilpasningsstykket fra vandtilførselsslangen.
2. Løsn først de fire skruer på tilpasningsstykket med en
skruetrækker type ‘+’. Tag derefter fat i tilpasningsstykket, og drej del (2) i pilens retning, indtil der er en afstand på 5 mm.
3. Sæt tilpasningsstykket på vandhanen ved at stramme
skruerne fast, mens du løfter adapteren opad. Drej del (2), så den følger pilen og forbind (1) og (2).
4. Sæt vandtilførselsslangen på tilpasningsstykket.
Når du løsner del (3), tilsluttes slangen automatisk til tilpasningsstykket og siger en klikkende lyd.
Efter at vandtilførselsslangen er blevet forbundet til tilpasningsstykket, skal du kontrollere, at den er korrekt sat fast ved at rykke vandtilførselsslangen nedad.
5. Sæt den anden ende af vandtilførselsslangen på
vandventilen bagest på vaskemaskinen. Skru slangen helt ind i urets retning.
opsætning af vaskemaskinen
Adapter
Vandforsyning­sslange
1 2
5 mm
3
1
2
Vandhane
Valgfri
WF1804WS-03042H_DA.indd 18 2011-5-4 9:44:40
Page 63
opsætning af vaskemaskinen _19
01 OPSÆTNING
6. Tænd for vandforsyningen og kontrollér, at der ikke er
utætheder ved vandventil, hane eller tilpasningsstykke. Hvis der er utætheder, skal du gentage foregående trin.
Du må ikke bruge vaskemaskinen, hvis der er utætheder. Dette kan forårsage elektrisk stød eller personskade.
Hvis vandhanen har et gevind, skal du sætte
vandtilførselsslangen på hanen som vist.
Brug den mest almindelige type gevind til vandtilførslen. Hvis gevindet er firkantet eller for stort, skal du flytte afstandsringen, før du sætter gevindet i tilpasningsstykket.
Tilslutning af vandslangen (udvalgte modeller)
Vandslangen har til formål at yde optimal beskyttelse imod lækage. Den er monteret på vandforsyningen og afbryder automatisk vandforsyningen, hvis slangen beskadiges.Den er også udstyret med en advarselsindikator.
Slut vandforsyningsslangen til vandhanen som vist.
ADVARSEL
WF1804WS-03042H_DA.indd 19 2011-5-4 9:44:42
Page 64
20_ opsætning af vaskemaskinen
Tilslutning af afledningsslangen
Enden af afledningsslangen kan anbringes på tre måder:
1. Over kanten på en vaskekumme: Afledningsslangen skal anbringes i en højde på mellem
60 og 90 cm. Brug det medfølgende plastikslangestyr til at holde afledningsslangens studs bøjet. Fastgør holderen til væggen med en krog eller til vandhanens gevind med et stykke snor for at forhindre, at afledningsslangen flytter sig.
2. I en vasks afløbsrør: Afløbsrøret skal være over vaskens dræn, så enden af slangen er
mindst 60 cm. over jorden.
3. I et afløbsrør: Vi anbefaler, at du bruger et 65 cm højt lodret rør, der ikke må være kortere
end 60 cm og ikke længere end 90 cm.
Afløbet til stigrøret kræver;
• en mindste diameter på 5 cm.
• en mindste bortledningskapacitet på 60 liter pr. minut.
TRIN 5
Tænding af vaskemaskinen
Slut strømledningen til en godkendt stikkontakt med 220-240 V/50 Hz beskyttet af en sikring eller strømkredsløbsafbryder. (For flere oplysinger om krav til elektricitet og jordforbindelse henvises til side 14.)
opsætning af vaskemaskinen
Afledningsslange
Slangeholder
60 ~ 90 cm
60 ~ 90 cm
WF1804WS-03042H_DA.indd 20 2011-5-4 9:44:44
Page 65
vask af en mængde vasketøj _21
02 VASK AF EN MÆNGDE VASKETØJ
vask af en mængde vasketøj
Med din nye vaskemaskine fra Samsung vil det sværeste ved at vaske tøj være at vælge, hvilket tøj der skal vaskes først.
VASK FOR FØRSTE GANG
Før du vasker tøj første gang, skal du lade vaskemaskinen køre et tomt program (en gang uden vasketøj).
1. Tryk på knappen Tænd/sluk.
2. Hæld lidt vaskemiddel i sæberummet i sæbeskuffen.
3. Åbn for vandtilførslen til vaskemaskinen.
4. Tryk på knappen Start/Pause.
Dette vil fjerne eventuelt vand i maskinen fra producentens testkørsel.
Rum : Vaskemiddel til forvask eller stivelse. Rum : Vaskemiddel til hovedvask, vandblødgøringsmiddel, iblødsætningmiddel, afblegning og
pletfjernemiddel.
Rum : Tilsætningsstoffer, f.eks. skyllemiddel eller former (fyld ikke mere på end til den laveste
kant (MAX) af indhak “A”).
GRUNDLÆGGENDE INSTRUKTIONER
1. Læg vasketøjet i vaskemaskinen.
Kom ikke for meget i vaskemaskinen. For at fastlægge den maksimale kapacitet for hver type vasketøj henvises til skemaet på side 29.
• Kontrollér, at vasketøjet ikke sidder i klemme i døren, da dette kan forårsage utætheder.
• Efter en vask kan der sidde resterende vaskemiddel på gummidelene på vaskemaskinens forside. Fjern eventuelle rester af vaskemidler, da de kan forårsage utætheder.
• Du må ikke vaske vandtætte materialer.
2. Luk døren, indtil den låses.
3. Tænd for strømmen.
4. Kom vaskemiddel og tilsætningsstoffer i doseringsskuffen.
5. Vælg det passende program og indstillinger for den pågældende vask.
Vaskeindikatorlyset vil blive tændt og den omtrentlige vasketid vil blive vist i displayet.
6. Tryk på knappen Start/Pause.
ADVARSEL
WF1804WS-03042H_DA.indd 21 2011-5-4 9:44:48
Page 66
22_ vask af en mængde vasketøj
BRUG AF BETJENINGSPANELET
DIGITALT GRAFISK DISPLAY
Viser den tilbageværende tid af vaskeforløbet, alle oplysninger om vasken og fejlmeddelelser.
PROGRAMVALG
Vælg tumblerprogram og centrifugeringshastighed for vasken.
For detaljeret information henvises til “Vask af tøj ved hjælp af programvælgeren”. (se side 27).
Bomuld ( ) - Til almindeligt eller let snavset bomuld, sengetøj, duge, undertøj, håndklæder, skjorter osv. Syntetisk ( ) - Almindeligt eller let snavsede bluser, skjorter osv., der er lavet af polyester (diolen, trevira), polyamid (perlon, nylon) eller lignende blandede stoffer. Denim ( ) - Med et højere vandniveau i hovedvasken og ekstra skylning sikres det, at der ikke er vaskepulverrester tilbage, der kan lave pletter på dit tøj. Sengetøj ( ) - Til sengelinned, lagner, dynebetræk m.v.
Vask under 2kg og kun 1 slags sengetøj for at opnå det bedste
resultat. Mørkt tøj ( ) - Yderligere skylning samt reduceret centrifugering sikrer, at dit mørke yndlingstøj bliver vasket skånsomt og skyllet grundigt.
Daglig vask ( ) - Bruges til hverdagsvask af f.eks. undertøj og trøjer. Økologisk tromlerengøring ( ) - Anvendes til tromlerengøring. Rengør
tromlen for snavs og bakterier. Regelmæssig brug (for hver 40 vaske) anbefales. Der er ikke behov for vaske- eller blegemiddel. Superøkologisk vask ( ) - Eco Bubble med lav temperatur sikrer, at du opnår det perfekte vaskeresultat, samtidigt med at du sparer energi. Pleje af udendørstøj ( ) - Bruges til udendørstøj såsom tøj til trekking, skisport og sport. Tekstiltyper omfatter bl.a. funktionelt teknologiske materialer og fibre såsom spandex, stretch og mikrofiber. Babypleje ( ) - Vask ved høj temperatur samt ekstra skylning sikrer, at der ikke er rester af vaskemidler tilbage i det tynde tøj.
vask af en mængde vasketøj
4
1
6
7
8
5
11
12
3
10
9
2
1
1
2
WF1804WS-03042H_DA.indd 22 2011-5-4 9:44:51
Page 67
vask af en mængde vasketøj _23
02 VASK AF EN MÆNGDE VASKETØJ
Uld ( ) - Kun til uld, der kan maskinvaskes. En vask bør ikke veje mere
end 2,0 kg.
U
ldprogrammet vasker tøjet ved hjælp af forsigtige rotationer af tromlen, der beskytter uldfibre mod at filte/skrumpe og giver en ekstra skånsom vask. Programmet forvolder ingen problemer.
Der anbefales at bruge et mildt vaskemiddel for at opnå det ønskede
resultat og for bedre uldpleje.
til uld på denne maskine er blevet godkendt af Woolmark til vask af maskinvaskbare Woolmark­produkter under forudsætning af, at produkterne vaskes i henhold til instruktionerne på vaskeanvisningen samt instruktionerne fra producenten af denne vaskemaskine, M0814 (WF18*****), M0815 (WF17*****). (certifikatnummer udstedt af IWS NOM INEE Co., Ltd.)
Håndvask ( ) - Et vaskeprogram, der er så mildt som en vask i hånden. Centrifugering ( ) - Udfører en ekstra centrifugering for at fjerne mere vand. Skyl + Centrifugering ( ) - Bruges til en vask, der kun behøver skylning eller til at føje skyllemiddel til en vask.
KNAPPEN
FORVASK
Tryk på denne knap for at vælge forvask. Forvask er kun tilgængelig med følgende programmer: Bomuld (
), Syntetisk ( ), Denim ( ), Sengetøj
( ), Mørkt tøj ( ), Daglig vask ( ), Babypleje ( ).
KNAPPEN UDSÆT
SLUTNING
Tryk på knappen flere gange for at gå igennem de tilgængelige muligheder for udsat slutning (fra 3 timer til 19 timer i intervaller på en time). Den viste tid indikerer tidspunktet, hvor vaskeprogrammet vil være færdigt.
KNAPPEN
TEMPERATUR
Tryk på knappen flere gange for at gå igennem de mulige vasketemperaturer: (Koldt vand , 30 ˚C, 40 ˚C, 60 ˚C og 95 ˚C).
KNAPPEN
SKYLNING
Tryk på denne knap for at tilføje ekstra skylninger. Det maksimale antal skylninger er fem.
KNAPPEN
CENTRIFUGERING
Tryk på knappen flere gange for at gå igennem de mulige centrifugerings hastigheder.
WF1804/WF1704
, , 400, 800, 1200, 1400 omdr./min.
WF1802/WF1702
, , 400, 800, 1000, 1200 omdr./min.
Ingen centrifugering ” - Vasketøjet forbliver i tromlen, men der udføres ingen centrifugering efter den endelige skylning. “Skyllestop (Alle lamper slukkes)” - Vasketøjet bliver lagt i blød i det sidste skyllevand. Før vasketøjet kan tages ud, skal enten programmet “Afledning” eller “Centrifugering” køres.
4
5
6
3
7
WF1804WS-03042H_DA.indd 23 2011-5-4 9:44:56
Page 68
24_ vask af en mængde vasketøj
KNAPPEN
INDSTILLING
Tryk på knappen flere gange for at gå igennem de mulige vaskeindstillinger: Iblødlægning  Intensiv  Strygelet  Iblødlægning + Intensiv  Iblødlægning + Strygelet  Intensiv + Strygelet  Iblødlægning + Intensiv + Strygelet  fra
“Intensiv : Tryk på denne knap, hvis vasketøjet er meget beskidt og har brug for at blive vasket intensivt. Vasketiden øges for hvert program.
Iblødlægning ”: Anvend denne indstilling til effektivt at fjerne pletter fra vasketøjet ved at lægge det i blød.
Iblødlægningsfunktionen aktiveres 13 minutter inde i
vaskeprogrammet.
Iblødlægningsfunktionen fortsætter i 30 minutter med seks cyklusser,
hvor en cyklus er en iblødlægningscyklus, der centrifugerer i et minut og står stille i fire minutter.
Funktionen til iblødlægning er kun tilgængelig med følgende
vaskeprogrammer: Bomuld ( ), Syntetisk ( ), Denim ( ), Sengetøj ( ), Babypleje ( ), Daglig vask ( ).
Strygelet
”: Anvend denne indstilling til at forberede vasketøjet for let
strygning.
KNAPPEN ECO
BUBBLE
Eco Bubble er aktiveret som standard. Tryk én gang på knappen Eco Bubble for at deaktivere funktionen, hvorefter boblegeneratoren SLUKKES (vises på panelet), og tryk igen på knappen for at GENAKTIVERE funktionen.
Nogle programmer har AKTIVERET Eco Bubble (vises på panelet, og generatoren tændes automatisk).
Andre programmer har ikke behov for denne funktion og DEAKTIVERER automatisk generatoren.
På mange programmer kan du manuelt justere denne funktion, der synligt vil påvirke vasketiden på panelet for at opnå de ønskede resultater (se side 26 for at få yderligere oplysninger).
KNAPPEN
HURTIG VASK
Til let snavset tøj, mindre end 2kg, som du har brug for hurtigt. Det tager ca. 15 minutter, men tallet kan afvige fra de indikerede værdier, afhængigt af vandtryk, vandets hårdhed, vandets indgangstemperatur, rummets temperatur, vaskens type og mængde og graden af snavs, anvendt vaskemiddel, uafbalanceret belastning, afvigelser i elforsyningen og eventuelle ekstra valgte indstillinger.
Tryk på knappen flere gange for at vælge cyklustid: 15min 20min 30min 40min 50min 60min 70min 80min 90min
Fra
Mængden af pulvervaskemiddel/flydende vaskemiddel skal være under 20g (ved en belastning på 2kg), da der ellers kan forekomme rester på tøjet.
KNAPPEN START/
PAUSE
Tryk på knappen for at standse programmer midlertidigt og genstarte dem.
KNAPPEN TÆND/
SLUK
Tryk en gang for at tænde for vaskemaskinen, og tryk igen for at slukke for vaskemaskinen. Hvis der i mere end 10 minutter ikke bliver trykket på maskinens knapper, vil der automatisk blive slukket for maskinen.
vask af en mængde vasketøj
11
12
10
9
ADVARSEL
8
WF1804WS-03042H_DA.indd 24 2011-5-4 9:44:58
Page 69
vask af en mængde vasketøj _25
02 VASK AF EN MÆNGDE VASKETØJ
Børnelås
Funktionen til børnelås gør det muligt at låse knapperne, så det valgte vaskeprogram ikke kan ændres.
Aktivering/deaktivering
Hvis du ønsker at aktivere eller deaktivere funktionen til børnelås, skal du trykke på knappen Temp. ( ) og Skyl ( ) på samme tid og holde dem inde i tre sekunder. “
Børnelås ” vil blive
tændt, hvis denne funktion er aktiveret.
Hvis funktionen til børnelås er aktiveret, er det kun knappen Tænd/sluk ( ), der virker. Funktionen til børnelås forbliver aktiveret selv efter, at der slukkes eller tændes for maskinen, eller efter at strømledningen er blevet taget ud og sat i igen.
Lyd fra
Funktionen Lyd fra kan vælges under alle programmer. Når denne funktion vælges, slås lyden fra under alle programmer. Selvom der slukkes og tændes gentagne gange, beholdes indstillingen.
Aktivering/deaktivering
Hvis du ønsker at aktivere eller deaktivere funktionen til lyd fra, skal du trykke på knappen Centrifuger ( ) og Indstilling ( ) på samme tid og holde dem inde i tre sekunder. ““Lyd fra ” vil blive tændt, hvis denne funktion er aktiveret.
Udsæt slutning
Du kan indstille vaskemaskinen til at færdiggøre vasken automatisk på et senere tidspunkt. Du kan vælge en forsinkelse på mellem 3 og 19 timer (i intervaller af en time). Den viste tid indikerer tidspunktet, hvor vaskeprogrammet vil være færdigt.
1. Indstil vaskemaskinen manuelt eller automatisk i forhold til den type tøj, du vasker.
2. Tryk på knappen Udsæt slutning , indtil forsinkelsestiden er indstillet.
3. Tryk på knappen Start/Pause . Indikatoren “Udsæt slutning ” lyser op, og uret
begynder at tælle ned, indtil den når afslutningstidspunktet.
4. Tryk på knappen Tænd/sluk , og tænd derefter for vaskemaskinen igen for at annullere
Udsæt slutning.
3 SEK.
3 SEK.
WF1804WS-03042H_DA.indd 25 2011-5-4 9:45:00
Page 70
26_ vask af en mængde vasketøj
Eco Bubble
Eco Bubble fordeler vaskemidlet jævnt og trænger hurtigere og dybere ind i tøjet.
Boblefunktionen er tilgængelige under alle forløb, undtagen Økologisk tromlerengøring, og funktionens tilgængelighed er som følger.
Forløb Boblefunktion
Annullering af
boblefunktionen
Bomuld ( ), Syntetisk ( ), Denim ( ), Sengetøj ( ),
Mørkt tøj ( ), Daglig vask ( )
Tilgængelig
Tilgængelig
Superøkologisk vask ( ), Pleje af udendørstøj ( ),
Babypleje ( ), Uld ( ), Håndvask ( )
Ikke tilgængelig
Økologisk tromlerengøring (
)
Ikke tilgængelig -
• Der kan anvendes en anden boblefunktion afhængigt af forløbet. Valget Eco Bubble foretages som standard. Tryk én gang igen for at vælge boblefunktionen.
1. Åbn døren, læg vasketøjet ind i vaskemaskinen og luk døren igen.
2. Tryk på knappen Tænd/sluk .
3. Vælg en funktion.
4. Kom den relevante mængde vaskemiddel og skyllemiddel i de respektive rum, afhængigt af
mængden af vasketøj, og luk sæbeskuffen.
Kom den relevante mængde vaskemiddel i sæbeskuffen
, og kom skyllemiddel i rummet til skyllemiddel umiddelbart under linjen til skyllemiddel (MAX) for “A”).
Når forløbet Forvask er valgt, skal du også komme
vaskemiddel i rummet til forvask .
Flydende vaskemiddel skal tilsættes i
vaskemiddelbeholderen i skuffen (se afsnittet “Flydende vaskemiddel” på side 30).
Tilsæt ikke pulvervaskemiddel i vaskemiddelbeholderen til flydende vaskemiddel.
5. Tryk på knappen Start/Pause.
Tryk på knappen Start/Pause for at sætte vasken i gang.
Mængden af vasketøj registreres automatisk, og vasketøjet vaskes.
Når vaskemaskinen begynder at arbejde, kan du ikke tilføje eller vælge boblefunktionen.
Der genereres tilstrækkeligt med bobler den valgte mængde vaskemiddel.
Rengør filteret dagligt. Jævnlig rengøring hjælper med at generere tilstrækkeligt med
bobler.
Afhængigt af vaskemidlet og vasketøjet absorberes boblerne muligvis og lader til at
være til stede i små mængder.
Selvom der genereres bobler, når vasken begynder, kan der gå adskillige minutter, før
de bliver synlige.
vask af en mængde vasketøj
WF1804WS-03042H_DA.indd 26 2011-5-4 9:45:07
Page 71
vask af en mængde vasketøj _27
02 VASK AF EN MÆNGDE VASKETØJ
Vask af tøj ved hjælp af programvælgeren
Din nye vaskemaskine gør det let at vaske tøj med Samsungs automatiske styringssystem “Fuzzy Control”. Når du vælger et vaskeprogram, indstiller maskinen den korrekte temperatur, vasketid og vaskehastighed.
1. Tænd for vandhanen ved vasken.
2. Tryk på knappen Tænd/sluk .
3. Åbn lugen.
4. Læg tøjet løst ind i tromlen et stykke ad gangen, uden at overfylde maskinen.
5. Luk lugen.
6. Fyld vaskemiddel, skyllemiddel og vaskemiddel til forvask (om nødvendigt) i det korrekte rum.
Forvask er kun tilgængelig ved valg af programmerne Bomuld (
), Syntetisk ( ), Denim ( ), Sengetøj ( ), Mørkt tøj ( ), Daglig vask ( ), Babypleje ( ). Det er kun nødvendigt, hvis dit tøj er meget snavset.
7. Anvend Programvælgeren til at vælge det rette program afhængigt af materialetypen:
Bomuld ( ), Syntetisk ( ), Denim ( ), Sengetøj ( ), Mørkt tøj ( ), Daglig vask ( ), Økologisk tromlerengøring ( ), Superøkologisk vask ( ), Pleje af udendørstøj ( ), Babypleje ( ), Uld ( ), Håndvask ( ). De relevante indikatorer vil blive tændt på betjeningspanelet.
8. På dette tidspunkt kan du styre vasketemperaturen, skyllemængde, centrifugeringshastighed
er og forsinkelsestid ved at trykke på de respektive knapper.
9. Tryk på knappen Start/Pause , og maskinen starter vasken. Indikatoren lyser op, og den
resterende tid for vasken vises på displayet.
Pausefunktion
I løbet af de fem første minutter i en vask er det muligt at tage tøj ind eller ud af maskinen.
1. Tryk på knappen Start/Pause for at låse lugen op.
Lugen kan ikke åbnes, hvis vandet er for VARMT, eller vandstanden er for HØJ.
2. Når lugen er blevet lukket, skal du trykke på knappen Start/Pause for at genstarte
vasken.
Når vasken er færdig:
Efter afslutningen af den totale vaskecyklus vil displayet vise "End" i 5 minutter, og så vil maskinen slukkes automatisk.
1. Åbn lugen.
2. Fjern vasketøjet.
WF1804WS-03042H_DA.indd 27 2011-5-4 9:45:08
Page 72
28_ vask af en mængde vasketøj
Manuel vask af tøj
Du kan vaske tøjet manuelt uden at bruge programvælgeren.
1. Tilslut vandet.
2. Tryk på knappen Tænd/sluk( ) på vaskemaskinen.
3. Åbn lugen.
4. Læg tøjet løst ind i tromlen et stykke ad gangen, uden at overfylde maskinen.
5. Luk lugen.
6. Fyld vaskemiddel i og om nødvendigt skyllemiddel eller vaskemiddel til forvask i det korrekte
rum.
7. Tryk på knappen Temp.( ) for at vælge temperaturen.
(Koldt vand , 30 ˚C, 40 ˚C, 60 ˚C og 95 ˚C)
8. Tryk på knappen Skyl ( ) for at vælge det ønskede antal skylninger.
Det maksimale antal skylninger er fem. Vasketiden øges herefter.
9. Tryk på knappen Centrifugering ( ) for at vælge centrifugeringshastigheden.
Funktionen til at sætte skylning på pause gør det muligt at fjerne tøj, der stadig er vådt, fra vaskemaskinen. ( : Ingen centrifugering, (Alle lamper slukkes): Skyllestop)
10. Tryk på knappen Udsæt slutning ( ) flere gange for at gå igennem de tilgængelige
muligheder for forsinket slutning (fra 3 timer til 19 timer i intervaller af en time). Den viste tid indikerer tidspunktet, hvor vaskeprogrammet vil være færdigt.
11. Tryk på knappen Start/Pause( ) og maskinen starter vasken.
RETNINGSLINJER FOR VASKETØJ
For at få det reneste vasketøj og den meste effektive vask bør du følge disse simple retningslinjer.
Kontrollér altid vaskeanvisningen på tøjet inden vask.
Sortér vasketøjet efter følgende kriterier:
Vaskeanvisning: Sortér vasketøjet efter bomuld, blandede fibre, syntetiske stoffer, silke, uld
og kunstsilke.
Farve: Opdel tøjet i hvidt tøj og farvet tøj. Vask nye, farvede tøjstykker for sig selv.
Størrelse: Anbring stykker af forskellig størrelse i samme mængde tøj for at gøre vasken
bedre.
Sensitivitet: Vask sarte tøjstykker for sig selv med vaskeprogrammet Finvask for ægte uld,
gardiner og silkestoffer. Kig på vaskeanvisningerne på de tøjstykker, du vasker, eller se oversigten over behandling af stoffer i appendikset.
Tøm lommerne
Før hver vask skal du kigge i vasketøjets lommer. Små, ujævnt formede, hårde objekter, som f.eks. mønter, sikkerhedsnåle eller papirklips kan ødelægge vaskemaskinen. Du må ikke vaske tøj, der har store metalspænder, -knapper eller andre tunge metalobjekter. Metalobjekter på tøjet kan ødelægge både tøjet og tromlen. Vend tøj med knapper eller broderier med vrangen ud inden vask. Hvis lynlåse på bukser eller jakker er åbne under vask, kan tromlen blive beskadiget under centrifugering. Lynlåse bør lukkes og fastgøres med en snor før vask. Tøj med lange snore kan blive viklet sammen med andet tøj, så det ødelægger snorene. Sørg for at fastgøre snorene før vask.
Forvask af bomuld
Din nye vaskemaskine og de nye vaskemidler vil give dig perfekte vaskeresultater og samtidig spare energi, tid, vand og vaskemiddel. Hvis dine bomuldsstoffer er særligt snavsede, kan du bruge en forvask med et proteinbaseret vaskemiddel.
vask af en mængde vasketøj
WF1804WS-03042H_DA.indd 28 2011-5-4 9:45:08
Page 73
vask af en mængde vasketøj _29
02 VASK AF EN MÆNGDE VASKETØJ
Fastsættelse af vaskekapacitet
Overbelast ikke maskinen. I modsat fald bliver tøjet ikke vasket ordentligt. Brug nedenstående oversigt til at fastsætte kapaciteten i forhold til den type vasketøj, du vasker.
Stoftype Kapacitet
Model
WF1804 / WF1802 WF1704 / WF1702
Bomuld
- almindeligt/let snavset
- meget snavset
8,0 kg 7,0 kg
Syntetisk 3,0 kg 3,0 kg Denim 3,0 kg 3,0 kg Sengetøj 2,0 kg 2,0 kg Pleje af udendørstøj 2,0 kg 2,0 kg Uld 2,0 kg 2,0 kg
• Hvis vasketøjet ikke er i balance, bliver “
UE” vist på displayet, og du skal omfordele vasketøjet. Hvis vasketøjet ikke er i balance, vil centrifugeringseffektiviteten blive reduceret.
• Når du vasker sengetøj eller dyner, kan vasketiden blive forlænget, eller centrifugeringseff ektiviteten kan blive reduceret.
• For sengetøj eller dyner anbefales en maksimal vægt på 2,0 kg eller mindre.
Sørg for at komme brystholdere (der tåler vand) i et vaskenet (anskaffes separat).
• Brystholderens metaldele kan gå igennem materialet og beskadige vasketøjet. Derfor skal du sørge for at komme dem i et fint vaskenet.
• Små, lyse beklædningdele, som f.eks. sokker, handsker, strømper og lommetørklæder, kan blive fanget omkring døren. Kom dem i et fint vaskenet.
Vask ikke vaskenettet alene uden andet vasketøj. Dette kan medføre
unormale vibrationer, der kan rykke vaskemaskinen og forårsage uheld, der medfører personskade.
VASKEMIDLER OG TILSÆTNINGSSTOFFER
Hvilket vaskemiddel skal jeg bruge?
Den type vaskemiddel, du skal bruge, afhænger af typen af stof (bomuld, syntetisk, sarte tøjstykker, uld), farve, vasketemperatur og omfang af snavs. Brug altid et lavtskummende vaskemiddel, der er fremstillet til automatiske vaskemaskiner. Følg producentens anbefalinger i forhold til vasketøjets vægt, omfanget af snavs og vandets hårdhed i området. Hvis du ikke ved, hvor hårdt vandet er, kan du spørge på vandværket.
Brug ikke vaskemiddel, der er blevet hårdt eller solidt, da rester fra vaskemidlet kan forblive i skylleprogrammet. Det kan forårsage, at vaskemaskinen ikke skyller korrekt eller blokeres, så den bliver overfyldt.
Bemærk følgende når du bruger uldvask.
• Brug særlige flydende vaskemidler til uld.
• Når du bruger en pulver vaskemiddel, kan det sætte sig i tøjet og ødelægge de sarte tekstiler (uld).
FORSIGTIG
WF1804WS-03042H_DA.indd 29 2011-5-4 9:45:09
Page 74
30_ vask af en mængde vasketøj
vask af en mængde vasketøj
Sæbeskuffe
Vaskemaskinen har separate rum til vaskemiddel og skyllemiddel. Kom alt vaskemiddel i de rette rum inden vaskemaskinen startes.
Man må IKKE åbne sæbeskuffen, når vaskemaskinen kører.
1. Træk sæbeskuffen på venstre side af betjeningspanelet ud.
2. Kom den anbefalede mængde vaskemiddel direkte i
sæbeskuffen , før vaskemaskinen startes.
3. Kom den anbefalede mængde skyllemiddel i rummet til
skyllemiddel , hvis det er nødvendigt.
Kom IKKE vaskepulver/flydende
vaskemiddel i rummet til
skyllemiddel (
).
4. Hvis man anvender funktionen Forvask, skal man komme
den anbefalede mængde vaskemiddel i rummet til forvask
.
Ved vask af store materialer må man IKKE bruge følgende type vaskemiddel:
• Vaskemidler af tablet- og kapseltype
• Vaskemidler med bold og net Koncentreret eller tykt skyllemiddel og blødgøringsmiddel
skal fortyndes med lidt vand, inden det hældes i dispenseren (forhindrer overløbet i at blive blokeret).
Sørg for, at skyllemidlet ikke løber over, når du lukker skuffen til vaskepulver, når du har kommet skyllemiddel i rummet til skyllemiddel.
Flydende vaskemiddel (udvalgte modeller)
Flydende vaskemiddel skal tilsættes ved at placere vaskemiddelbeholderen tilsat flydende vaskemiddel i sæbeskuffen.
• OVERSKRID ikke linjen MAX.
• Når du bruger vaskepulver, skal du fjerne vaskemiddelbeholderen fra sæbeskuffen. Vaskepulver kan ikke bruges sammen med vaskemiddelskuffen.
• Efter en vask kan der være en smule væske tilbage i sæbeskuffen.
FORSIGTIG
Vaskemiddel­beholder
MAX
WF1804WS-03042H_DA.indd 30 2011-5-4 9:45:11
Page 75
rengøring og vedligeholdelse af vaskemaskinen _31
03 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
rengøring og vedligeholdelse af vaskemaskinen
Hvis du holder vaskemaskinen ren, forebedres ydeevnen, du undgår unødvendige reparationer og dens levetid forlænges.
ØKOLOGISK TROMLERENGØRING
Dette program er et selvrensende program, der fjerner mug, der kan optræde inde i vaskemaskinen.
1. Tryk på knappen Tænd/sluk.
2. Drej programvælgeren til Økologisk tromlerengøring.
Du kan kun bruge funktionen Udsæt slutning.
Vandtemperaturen under Økologisk tromlerengøring er
indstillet til 70 ˚C. Vaskemaskinens funktioner sikrer, at vandtemperaturen er indstillet til 70 ˚C under Økologisk tromlerengøring
- cyklusen, men der vises 60 ˚C på kontrolpanelet. Du kan ikke ændre temperaturen.
Når tøjet sættes i maskinen, vil den automatisk indstille bomuld 30 ˚C mellemvandstand-
program.
3. Kom den relevante mængde rensemiddel i sæberummet
, og luk sæbeskuffen (ved rengøring af tromlen med et
rensemiddel).
Sørg for at anvende det anbefalede rensemiddel til
rengøring af tromlen.
Rensemidler til rensning af tromler findes i pulverform og
i flydende form. Flydende vaskemiddel kan kun bruges sammen med vaskemiddelbeholder (valgfri).
4. Tryk på knappen Start/Pause.
Hvis du trykker på knappen Start/Pause, starter programmet Økologisk tromlerengøring.
• Med programmet Økologisk tromlerengøring kan du rengøre tromlen uden at bruge et rensemiddel.
• Brug aldrig programmet Økologisk tromlerengøring, når der er vasketøj i vaskemaskinen. Dette kan medføre skade på strukturen eller et problem med vaskemaskinen.
Benyt aldrig et normalt vaskemiddel til økologisk tromlerengøring.
Brug kun 1/10 af den mængde rensemiddel, som producenten af rensemidlet
anbefaler.
• Da brug af afblegningsmiddel med klor kan misfarve produktet, skal du sørge for kun at anvende iltholdige blegemidler.
• Rensemiddel af pulvertypen: Brug et [rensemiddel af pulvertypen] eller [et rensemiddel kun til tromlerengøring].
• Rensemiddel i flydende form: Brug et [flydende, iltholdigt blegemiddel] eller [et rensemiddel kun til tromlerengøring].
FORSIGTIG
WF1804WS-03042H_DA.indd 31 2011-5-4 9:45:13
Page 76
32_ rengøring og vedligeholdelse af vaskemaskinen
AFLEDNING AF VAND I VASKEMASKINEN I NØDSTILFÆLDE
1. Tag vaskemaskinens stik ud af stikkontakten.
2. Åbn filterdækslet ved at trykke ned og trække i dets
håndtag.
3. Åbn hætten til nødafledning ved at trække i den.
4. Tag fat i hætten i enden af nødafledningsslangen,
og træk den langsomt ud ca. 15 cm.
5. Lad alt vandet løbe ud i en skål.
Der kan være mere resterende vand, end man forventer. Gør en stor skål klar.
6. Sæt hætten til nødafledning og afledningsslangen
tilbage på plads.
7. Sæt filterdækslet på igen.
rengøring og vedligeholdelse af vaskemaskinen
Filterdæksel
Hætte til nødafledning
Nødafledningsslange
WF1804WS-03042H_DA.indd 32 2011-5-4 9:45:18
Page 77
rengøring og vedligeholdelse af vaskemaskinen _33
03 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
RENGØRING AF SÆBESKUFFEN OG SKUFFEFORDYBNING
1. Tryk på udløsergrebet på den indvendige side af sæbeskuffen, og træk den ud.
2. Fjern skillevæggen til skyllemiddel og vaskemiddelbeholderen (valgfri) fra sæbeskuffen.
3. Vask alle delene af under rindende vand.
4. Rengør skuffens fordybning med en gammel tandbørste.
5. Sæt skillevæggen til skyllemiddel og
vaskemiddelbeholderen (valgfrit) på plads igen ved at skubbe den grundigt ind i skuffen.
6. Skub skuffen på plads.
7. For at fjerne rester af vaskemidler skal du aktivere et
skylleprogram uden vasketøj i tromlen.
Udløsergreb
Vaskemiddelbeholder (Valgfri)
Skillevæg til flydende vaskemiddel
WF1804WS-03042H_DA.indd 33 2011-5-4 9:45:19
Page 78
34_ rengøring og vedligeholdelse af vaskemaskinen
rengøring og vedligeholdelse af vaskemaskinen
RENGØRING AF FILTERET
Vi anbefaler, at man renser filteret 5 eller 6 gange om året, eller når fejlmeddelelsen “5E” bliver vist. (Der henvises til “Afledning af vand i vaskemaskinen i nødstilfælde” på forrige side.)
Før rensningen af filteret sørg for, at stikket er taget ud af stikkontakten.
1. Fjern det resterende vand (se afsnit “Afledning af vand i
vaskemaskinen i nødstilfælde” på side 32.).
Hvis du fjerner filteret inden maskinen er tømt for resterende vand vil vandet sive ud.
2. Åbn dækslet til filteret ved hjælp af en mønt eller nøgle.
3. Skru hætten til nødafledning af ved at dreje mod venstre, og
lad alt vandet rende ud.
4. Skru hætten til filteret af.
5. Vask eventuel skidt eller andet materiale af filteret.
Kontroller, at afledningspumpens propel bag filteret ikke er blokeret.
6. Sæt filterhætten på igen.
7. Sæt filterdækslet på igen.
Åbn ikke filterdækslet mens maskinen kører da varmt vand kan sive ud.
• Sørg for at udskifte filterdækslet efter rensning af filteret. Hvis filteret ikke er påsat kan maskinen fungere dårligt eller lække vand.
• Filteret skal sættes på plads efter rensningen.
RENGØRING AF DE UDVENDIGE DELE
1. Tør vaskemaskinens overflade af, herunder betjeningspanelet, med en blød klud og et ikke-
slibende rengøringsmiddel.
2. Brug en blød klud til at tørre overfladen af med.
3. Hæld ikke vand på vaskemaskinen.
Filterhætte
FORSIGTIG
FORSIGTIG
WF1804WS-03042H_DA.indd 34 2011-5-4 9:45:20
Page 79
rengøring og vedligeholdelse af vaskemaskinen _35
03 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
RENGØRING AF TRÅDFILTERET PÅ VANDSLANGEN
Du bør rengøre trådfilteret på vandslangen mindst én gang om året, eller når fejlmeddelelsen “4E” bliver vist:
1. Sluk for vandtilførslen til vaskemaskinen.
2. Skru slangen af på vaskemaskinens bagside. For at undgå at vandet sprøjter ud på grund af
lufttryk i slangen, skal du dække slangen til med en klud.
3. Træk forsigtigt trådfilteret ud fra slangens ende med en tang, og skyl den under vand, indtil
den er ren. Rengør også gevindstykket indvendigt og udvendigt.
4. Skub filteret på plads igen.
5. Skru slangen på vaskemaskinens bagside på igen.
6. Kontrollér, at gevindstykkerne er vandtætte, og tænd for hanen.
REPARATION AF EN FROSSEN VASKEMASKINE
Hvis temperaturen falder under frysepunktet, og din vaskemaskine er frossen:
1. Tag strømmen fra vaskemaskinen.
2. Hæld varmt vand på vandhanen for at løsne vandtilførselsslangen.
3. Fjern vandtilførselsslangen, og læg den i varmt vand.
4. Hæld varmt vand i vaskemaskinens tromle, og lad det virke i 10 minutter.
5. Tilslut vandtilførselsslangen til vandhanens gevind, og kontroller, at vandtilførslen og
afledningen er normal.
OPBEVARING AF VASKEMASKINEN
Hvis du skal opbevare vaskemaskinen i længere tid, er det bedst at aflede vandet og afmontere den. Vaskemaskiner kan blive ødelagt, hvis der er vand i slangerne og interne komponenter under opbevaring.
1. Vælg programmet “Hurtig vask”, og kom blegemiddel i rummet til blegemiddel. Kør
vaskemaskinen igennem programmet uden vasketøj.
2. Sluk for vandhanerne, og afmonter indløbsslangerne.
3. Tag vaskemaskinens strømledning ud af stikkontakten, og lad vaskemaskinens luge stå
åben, så der kan cirkulere luft inde i tromlen.
Hvis vaskemaskinen er blevet opbevaret et sted med temperaturer under frysepunktet, skal du lade noget tid gå, så eventuelt frossent vand kan tø op før brug.
WF1804WS-03042H_DA.indd 35 2011-5-4 9:45:21
Page 80
36_ fejlfi nding og informationskoder
fejlfinding og informationskoder
KONTROLLÉR DISSE TING, HVIS DER ER PROBLEMER MED VASKEMASKINEN...
PROBLEM LØSNING
Vil ikke starte
Kontroller, at vaskemaskinen er sat til.
Kontroller, at lugen er ordentligt lukket.
Kontroller, at vandhanen er lukket op.
Kontroller, at du har trykket på knappen Start/Pause.
Har ikke vand eller nok vand
Åbn helt for vandet.
Kontroller, at vandtilførselsslangen ikke er frosset til.
Ret vandindførselsslangen ud.
Rens filteret på vandindførselsslangen.
Der er stadig vaskemiddel tilbage i sæbeskuffen, når vaskeprogrammet er fuldført
Kontroller, at vaskemaskinen kører med et tilstrækkeligt vandtryk.
Sørg for, at vaskemidlet kommer ned i midten af sæbeskuffen.
Vibrerer eller laver for meget larm
Kontroller, at vaskemaskinen er placeret på en jævn overflade.
Hvis overfladen ikke er jævn, skal du tilpasse vaskemaskinens justeringsfødder for at stille maskinen lige.
Kontroller, at fragtboltene er fjernet.
Kontroller, at vaskemaskinen ikke er i berøring med en anden
genstand.
Kontroller, at vasketøjet er fyldt jævnt i.
Vaskemaskinen leder ikke vandet ud og/eller centrifugerer ikke
Ret afledningsslangen ud. Udskift knækkede slanger.
Kontroller, at filteret ikke er tilstoppet.
Lugen er låst eller kan ikke åbnes.
Sørg for, at maskinen er tømt for vand.
Undersøg om lyset i dørlåsen er slukket. Lyset i dørlåsen slukkes efter
tømning af maskinen.
Afløbspumpen udsteder mærkelige lyde.
Undersøg om afløbspumpen er blokeret af fnug eller snavs. Rens
filteret for at fjerne støjen.
Hvis problemet ikke bliver løst, skal du kontakte Samsung kundeservice.
WF1804WS-03042H_DA.indd 36 2011-5-4 9:45:21
Page 81
fejlfi nding og informationskoder _37
04 FEJLFINDING
INFORMATIONSKODER
Hvis der sker fejl med vaskemaskinen, kan du se forskellige informationskoder i displayet. Hvis dette sker, skal du kontrollere dette skema og prøve den anbefalede løsning, inden du kontakter kundeservice.
KODESYMBOL LØSNING
dE
Luk lugen.
4E
Kontroller, at vandhanen er lukket op.
Kontroller vandtrykket.
5E
Rengør filteret.
Kontroller, at afledningsslangen er installeret korrekt.
UE
Vasketøjet er ikke i balance. Omfordel vasketøjet. Hvis kun et
enkelt stykke tøj skal vaskes, som f.eks. en badekåbe eller et par denimbukser, kan den endelige centrifugering være utilfredsstillende, og fejlmeddelelsen “UE” vises på betjeningspanelet.
cE/3E
Ring til kundeservice.
Sud
Det sker når vaskemidlet skummer for meget. Vises også efter
fjernelsen af skummet. Når alt er fjernet fortsætter programmet. (Det er en normal procedure. Fejlen forhindrer ikkeregistrerede defekter.)
Uc
Hvis spændingen er ustabil vil maskinen standse for at beskytte sine
elektriske apparater.
Hvis strømspændingen bliver stabil igen vil maskinen automatisk
fortsætte programmet.
Hvis der vises koder, som ikke er angivet i ovenstående, eller hvis den anbefalede løsning ikke løser problemet, skal du kontakte dit Samsung servicecenter eller en lokal Samsung-forhandler.
WF1804WS-03042H_DA.indd 37 2011-5-4 9:45:21
Page 82
38_ programoversigt
programoversigt
PROGRAMOVERSIGT
( brugervalg)
PROGRAM
Maks. kapacitet
(kg)
VASKEMIDDEL
Maks. temp
(˚C)
WF1804 WF1802
WF1704 WF1702
Forvask vask
Skyllemid-
del
WF1804 WF1704
WF1802 WF1702
Bomuld ( )
8,0 7,0
ja
95 1400 1200
Syntetisk ( )
3,0 3,0
ja
60 1200 1200
Denim ( )
3,0 3,0
ja
60 800 800
Sengetøj ( )
2,0 2,0
ja
40 800 800
Mørkt tøj ( )
4,0 3,0
ja
40 1200 1200
Daglig vask ( )
4,0 3,0
ja
60 1400 1200
Økologisk tromlerengøring (
)
- -
- ja - 70 400 400
Superøkologisk vask ( )
4,0 3,0
- ja
40 1200 1200
Pleje af udendørstøj ( )
2,0 2,0
- ja
40 1200 1200
Babypleje ( )
4,0 3,0
ja
95 1400 1200
Uld ( )
2,0 2,0
- ja
40 800 800
Håndvask ( )
2,0 2,0
- ja
40 400 400
PROGRAM Eco Bubble
Udsæt
slutning
Hurtig vask Strygelet Intensiv
Iblødlæg-
ning
Programtid
(min.)
Bomuld ( )
130
Syntetisk ( )
-
91
Denim ( )
-
80
Sengetøj ( )
-
99
Mørkt tøj ( )
-
- 79
Daglig vask ( )
-
-
55
Økologisk tromlerengøring (
)
-
- - - - 86
Superøkologisk vask ( )
-
- 94
Pleje af udendørstøj ( )
- - - - 79
Babypleje ( )
-
133
Uld ( )
- - - - 35
Håndvask ( )
- - - - 31
1. Et program med forvask tager cirka 15 minutter længere.
2. Varigheden af programmet er blevet målt under de betingelser, der er specificeret i Standard IEC 60456/
EN 60456.
3. Bomuld 60 ˚C + Bomuld + Eco Bubble er programmer iht. EN60456.
4. Programtider i det enkelte hjem kan være anderledes end de værdier, der er angivet i tabellen på grund
af variationer i vandtilførslens tryk og temperatur, vaskemængden og typen af vasketøj.
5. Hvis du vælger funktionen "Intensiv vask", vil vasketiden blive øget for hvert program.
WF1804WS-03042H_DA.indd 38 2011-5-4 9:45:23
Page 83
appendiks _39
06 APPENDIKS
appendiks
OVERSIGT OVER STOFFER OG BEHANDLINGEN AF DEM
Følgende symboler giver retningslinjer for behandling af forskellige stoffer. Vaskeanvisningerne indeholder fire symboler i denne rækkefølge: vaskning, blegning, tørretumbling, strygning og kemisk rens om nødvendigt. Brugen af symbolerne sikrer ensartethed blandt tøjproducenter fra både ind- og udland. Følg vaskeanvisningerne for at forlænge vasketøjets levetid og reducere mængden af problemer med at vaske.
Modstandsdygtigt materiale Kan stryges ved maks. 100 ˚C Sarte stoffer Må ikke stryges
Stoffet kan vaskes ved 95 ˚C
Kan renses kemisk med et opløsningsmiddel
Stoffet kan vaskes ved 60 ˚C
Rens med perchlorid, let brændstof, ren sprit eller kun R113
Stoffet kan vaskes ved 40 ˚C
Rens med flyvebenzin, ren sprit eller kun R113
Stoffet kan vaskes ved 30 ˚C Må ikke renses Stoffet kan håndvaskes Tør liggende Kun rensning Kan hænges til tørre Kan afbleges i koldt vand Tør tøjet på bøjle Må ikke afbleges Tørretumbles ved normal varme Kan stryges ved maks. 200 ˚C Tørretumbles ved reduceret varme Kan stryges ved maks. 150 ˚C Må ikke tørretumbles
BESKYTELSE AF MILJØET
Denne maskine er fremstillet af materialer, der kan genbruges. Hvis du beslutter dig for at bortskaffe
maskinen, skal du overholde de lokale forskrifter om bortskaffelse af affald. Klip netledningen over, så maskinen ikke kan tilsluttes en strømkilde. Fjern lugen, så dyr og små børn ikke kan blive lukket inde i maskinen.
Overskrid ikke de mængder vaskemiddel, der anbefales af producenten af vaskemidlet.
Brug kun pletfjerner og blegemidler før vasken, og kun når det er strengt nødvendigt.
Spar på vand og elektricitet ved at fylde maskinen op (den nøjagtige mængde afhænger af det anvendte
program).
ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE
Denne maskine overholder europæiske sikkerhedsstandarder, EU-direktiv 93/68 og EN-standard 60335.
WF1804WS-03042H_DA.indd 39 2011-5-4 9:45:27
Page 84
40_ appendiks
SPECIFIKATIONER
TYPE
VASKEMASKINE MED PÅFYLDNING FRA
FORSIDEN
MÅL
WF1804 / WF1802
B598mm X D670mm X H850mm
VANDTRYK
50 kPa ~ 800 kPa
VANDMÆNGDE
56
NETTOVÆGT
WF1804 WF1802
71 kg 68 kg
VASKE- OG CENTRIFUGERINGSKAPACITET
8,0 kg
STRØMFORBRUG
MODEL
WF1804 / WF1802
VASK
220 V 150 W
240 V 150 W
VASK OG OPVARMNING
220 V 2000 W
240 V 2400 W
CENTRIFUGERING
MODEL
WF1804 WF1802
230V
600 W 550 W
PUMPNING
34 W
EMBALLAGE VÆGT
MODEL
WF1804 / WF1802
PAPIR
1,5 kg
PLASTIK
0,5 kg
OMDREJNINGSTAL FOR CENTRIFUGERING
MODEL
WF1804 WF1802
omdr./min.
1400 1200
Med henblik på produktforbedring kan dette produkts udseende og specifikationer ændres uden forudgående varsel.
appendiks
WF1804WS-03042H_DA.indd 40 2011-5-4 9:45:28
Page 85
appendiks _41
06 APPENDIKS
SPECIFIKATIONER
TYPE
VASKEMASKINE MED PÅFYLDNING FRA
FORSIDEN
MÅL
WF1704 / WF1702
B598mm X D670mm X H850mm
VANDTRYK
50 kPa ~ 800 kPa
VANDMÆNGDE
49
NETTOVÆGT
WF1704 WF1702
67 kg 67 kg
VASKE- OG CENTRIFUGERINGSKAPACITET
7,0 kg
STRØMFORBRUG
MODEL
WF1704 / WF1702
VASK
220 V 150 W
240 V 150 W
VASK OG OPVARMNING
220 V 2000 W
240 V 2400 W
CENTRIFUGERING
MODEL
WF1704 WF1702
230V
600 W 550 W
PUMPNING
34 W
EMBALLAGE VÆGT
MODEL
WF1704 / WF1702
PAPIR
1,5 kg
PLASTIK
0,5 kg
OMDREJNINGSTAL FOR CENTRIFUGERING
MODEL
WF1704 WF1702
omdr./min.
1400 1200
Med henblik på produktforbedring kan dette produkts udseende og specifikationer ændres uden forudgående varsel.
WF1804WS-03042H_DA.indd 41 2011-5-4 9:45:28
Page 86
memo
WF1804WS-03042H_DA.indd 42 2011-5-4 9:45:28
Page 87
memo
WF1804WS-03042H_DA.indd 43 2011-5-4 9:45:28
Page 88
SPØRGSMÅL ELLER KOMMENTARER?
Land RING ELLER BESØG OS ONLINE PÅ
SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com
NORWAY
815-56 480 www.samsung.com
FINLAND 030 - 6227 515 www.samsung.com
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com
Kodenr. DC68-03042H_DA
WF1804WS-03042H_DA.indd 44 2011-5-4 9:45:28
Page 89
Pesukoneen
käyttöopas
monien mahdollisuuksien laitteita
Kiitos, että ostit tämän Samsung-tuotteen. Jotta saisit täydet palvelumme käyttöösi, rekisteröi tuotteesi osoitteessa:
www.samsung.com/register
Nämä käyttöohjeet on valmistettu 100% kierrätetystä paperista.
WF1804WS(C/N/Q/S/U/V/W/Y) WF1802WS(C/N/Q/S/U/V/W/Y) WF1804YS(C/N/Q/S/U/V/W/Y) WF1802YS(C/N/Q/S/U/V/W/Y) WF1704WS(C/N/Q/S/U/V/W/Y) WF1702WS(C/N/Q/S/U/V/W/Y) WF1704YS(C/N/Q/S/U/V/W/Y) WF1702YS(C/N/Q/S/U/V/W/Y)
WF1804WS-03042H_FI.indd 1 2011-5-4 9:47:22
Page 90
2_ uuden samsung-pesukoneesi ominaisuuksia
uuden samsung-pesukoneesi ominaisuuksia
Uusi pesukoneesi muuttaa käsityksesi pyykinpesusta. Samsungin pesukoneen erityisen suuri tilavuus, energiatehokkuus ja muut ominaisuudet tekevät jokapäiväisestä puurtamisestakin nautinnon.
• Ekokuplapesu
Samsungin tehokas ekokuplatoiminto puhdistaa ja hoitaa pestävät materiaalit entistä tehokkaammin. Ekokuplatoiminnon ansiosta pesuaine leviää tasaisesti ja imeytyy vaatteisiin tehokkaammin ja nopeammin.
• Pikapesu
Kun aikaa ei ole! Pikapesuohjelma sopii kiireiseen elämään, sillä nyt voit pestä vaatteesi jopa 15 minuutissa (aina kahteen kiloon asti)!
• Ulkovaatteiden hoito
Samsung –pesukoneen ja Eco Bubblen avulla peset vedenkestäviä vaatteita kätevästi ja voit luottaa siihen, että pesukone pitää hyvää huolta ulkoiluvaatteistasi. Eco Bubblen aikaansaama pehmeä vaahto suojaa vedenkestävää pintaa iskujen ja hankauksen aiheuttamilta vahingoilta minimoiden ulkovaatteiden kulumisen ja se suojaa myös muita hienotekoisia kuituja.
• Lastenvaatteet
Tässä Samsungin pesukoneessa on lastenvaatteiden pesuohjelmia, jotka auttavat paremmin suojaamaan lasten herkkää ihoa. Nämä ohjelmat vähentävät lasten ihoärsytystä minimoimalla pesuainejäämät. Lisäksi ohjelmat jaottelevat eri tyyppisen pyykin ja pesu tapahtuu kullekin tyypille parhaiten sopivalla tavalla, jolloin lasten vaatteet tuntuvat päällä puhtaan raikkailta.
• Sertifioitu villapesu
Tämä kone on testattu ja hyväksytty konepestävän villan osalta Woolmark Companyn teknisen määrittelyn edellyttämällä tavalla. Tämä sertifiointimerkki on päivitetty ja on nykyisin käytössä olevaa Woolmark-merkkiä parempi, sillä se takaa sekä villavaatteiden hoidon että pesutehon. Pesun tulee tapahtua pestävässä tuotteessa olevan pesuohjeen mukaisesti Woolmarkin ja Samsungin määrittämällä tavalla.
• Käsinpesu
Hoida vaatteitasi erityisen hyvin käyttämällä aina oikeaa lämpötilaa, hellävaraista pesua ja oikeaa vesimäärää.
WF1804WS-03042H_FI.indd 2 2011-5-4 9:47:22
Page 91
uuden samsung-pesukoneesi ominaisuuksia _3
• Rummun ekopuhdistus
Rummun ekopuhdistus auttaa pitämään pesukoneen puhtaana jopa ilman pesu- tai valkaisuaineita. Erikoispesuohjelma pitää rummun puhtaana ja hajuttomana.
• Lapsilukko
Lapsilukkotoiminto pitää pienet, uteliaat kädet poissa pesukoneesta. Tämä turvaominaisuus estää lapsiasi leikkimästä pesukoneen toiminnoilla ja hälyttää sinulle heti aktivoituessaan.
• Viivekäynnistys
Aseta pesuohjelmalle jopa 19 tunnin viivästys tunnin tarkkuudella, niin voit lisätä pesukoneesi käyttömukavuutta esimerkiksi silloin, kun lähdet ulos.
• Digitaalinen näyttö
Digitaalinen käyttöpaneeli on selkeä ja äärimmäisen helppokäyttöinen. Helppokäyttöisyyden ansiosta digitaalisen näytön avulla tehtävät nopeat ja täsmälliset pesuohjelman asetukset takaavat erinomaiset pesutulokset.
• Suuri luukku
Erittäin suuren luukun ansiosta näet koneen sisälle paljon paremmin! Voit myös lisätä ja poistaa pyykkiä helposti; varsinkin suurikokoisia vuodevaatteita, pyyhkeitä jne.
• Aqua-letku ja vuotoanturi (saatavilla joissakin malleissa)
Samsung –pesukoneiden fiksusti suunnitellussa vesiturvallisuusjärjestelmässä on kätevä letku vuotojen estämiseksi veden sisääntulokohdassa ja vuotoanturi alaosassa. Jos letku rikkoutuu tai jos vuotoja havaitaan, laitteen sisäinen sieni laajenee estääkseen veden tulon hanasta.
• Keraaminen lämmityselementti on kestävä ja säästää energiaa (saatavilla joissakin malleissa)
Meidän innovatiivinen, keraaminen lämmityselementtimme on kaksi kertaa kestävämpi kuin tavanomaiset lämmittimet. Tämä tuo säästöjä korjauskustannuksiin. Lisäksi se estää kovan veden aiheuttamien saostumien muodostumisen ja säästää energiaa.
Tämä opas sisältää tärkeää tietoa uuden Samsung-pesukoneesi asennuksesta, käytöstä ja hoidosta. Saat tästä oppaasta tietoja käyttöpaneelin ja pesukoneen käytöstä sekä siitä, kuinka voit parhaiten hyödyntää koneen kaikki loistavat ominaisuudet ja toiminnot. Osiossa “Vianmääritys ja näyttökoodit” sivulla 36 kerrotaan, mitä voit tehdä, jos jokin menee vikaan uuden pesukoneesi kanssa.
WF1804WS-03042H_FI.indd 3 2011-5-4 9:47:22
Page 92
4_ turvallisuustiedot
turvallisuustiedot
Onnittelut uuden Samsung ActivFresh™ pesukoneen omistajalle. Näissä käyttöohjeissa on tärkeää tietoa laitteen asennuksesta, käytöstä ja huollosta. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, niin että voit käyttää hyväksesi pesukoneen kaikkia etuja ja ominaisuuksia.
MITÄ SINUN TULEE TIETÄÄ TURVALLISUUSOHJEISTA
Lue huolellisesti nämä käyttöohjeet ja varmista, että osaat käyttää uuden laitteesi monia ominaisuuksia ja toimintoja turvallisesti ja tehokkaasti. Säilytä käyttöohjeet varmassa paikassa laitteen läheisyydessä tulevaa tarvetta varten. Käytä tätä laitetta vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti näiden ohjeiden kuvauksen mukaisesti. Näiden käyttöohjeiden varoitukset ja tärkeät turvallisuusohjeet eivät kata kaikkia mahdollisia olosuhteita ja tilanteita. On sinun vastuullasi käyttää tervettä järkeä ja toimia varovaisesti ja huolellisesti asentaessasi, huoltaessasi ja käyttäessäsi pesukonettasi. Koska seuraavat käyttöohjeet koskevat useita malleja, pesukoneesi erityispiirteet saattavat hieman erota näissä ohjeissa kuvailluista piirteistä, eivätkä kaikki varoitusmerkit ole sovellettavissa. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä lähimpään palvelukeskukseesi tai vieraile sivustolla www.samsung.com, josta löydät ohjeita ja tietoa.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTUNNUKSIA JA VAROKEINOJA
Mitä näiden käyttöohjeiden kuvakkeet ja merkit tarkoittavat:
VAROITUS
Vaara tai vaarallinen käyttö, joka voi aiheuttaa vakavia henkilökohtaisia tapaturmia, jopa kuoleman ja/tai aineellisia vahinkoja.
MUISTUTUS
Vaara tai vaarallinen käyttö, joka voi aiheuttaa
henkilökohtaisia
tapaturmia ja/tai aineellisia vahinkoja.
MUISTUTUS
Noudata näitä yksinkertaisia varokeinoja tulipalo-, räjähdys-, sähköisku­tai henkilötapaturmien vaaran vähentämiseksi:
ÄLÄ yritä suorittaa.
ÄLÄ pura osiin.
ÄLÄ kosketa.
Noudata ohjeita huolellisesti.
Irrota virtapistoke pistorasiasta.
Varmista, että kone on maadoitettu sähköiskun estämiseksi.
Pyydä lisäohjeita soittamalla palvelukeskukseen.
Huomio
Nämä varoitusmerkit estävät sinua ja muita käyttäjiä välttämään tapaturmia. Noudata niitä huolellisesti. Luettuasi ohjeet, säilytä ne tulevaa tarvetta varten.
Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttöä. Kuten kaikkien sähkölaitteiden, joissa on liikkuvia osia, myös tämän laitteen käyttöön liittyy
vaaroja. Jotta voisit käyttää tätä laitetta turvallisesti, tutustu sen toimintaan ja käytä sitä varovaisuutta noudattamalla.
WF1804WS-03042H_FI.indd 4 2011-5-4 9:47:24
Page 93
turvallisuustiedot _5
Älä anna lasten (tai lemmikkieläinten) leikkiä pesukoneesi päällä tai sisällä. Pesukoneen ovi ei aukea helposti sisältä päin, ja koneen sisälle loukkuun jäänyt lapsi saattaa loukkaantua vakavasti.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joilla on heikentyneet fyysiset, aisti- tai henkiset kyvyt, tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, elleivät he toimi valvonnan alaisina tai ellei heitä ole neuvonut henkilö, joka on vastuussa heidän turvallisuudestaan.
Lapsia tulee valvoa, etteivät he leiki laitteella. Jos virtapistoke (sähköjohto) on vahingoittunut, valmistajan tai valmistajan huoltohenkilön tai muun
pätevän henkilön on vaihdettava se vaarojen välttämiseksi. Tämä laite on sijoitettava lähelle pistorasiaa sekä vesi- ja viemäriliitäntää. Jos pesukoneen tuuletusaukko on sen alaosassa, varmista, että matto tai muu este ei peitä sitä. Käytä uusia letkuja. Vanhoja letkuja ei pitäisi käyttää uudelleen.
WEEE MERKINTÄ
Tämän tuotteen tarkoituksenmukainen hävittäminen (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Koskee Euroopan unionia ja muita Euroopan maita, joissa jätteet kerätään lajitellusti)
Tämä merkintä tuotteessa, lisälaitteissa tai ohjekirjoissa merkitsee, että tuotetta ja sen elektronisia lisälaitteita (esim. akkulaturia, kuulokkeita, USB-kaapelia) ei pidä hävittää muiden talousjätteiden kanssa niiden käyttöiän päättyessä. Estääksesi harkitsemattomasta jätehuollosta aiheutuvia haittoja ympäristölle ja ihmisten terveydelle, erota nämä tuotteet muusta jätteestä ja kierrätä ne vastuullisesti aineellisten varojen uudelleenkäytön edistämiseksi.
Kotitalouksien tulee ottaa yhteyttä joko kauppiaaseensa tai paikalliseen jätehuoltotoimistoon saadakseen tietoja näiden tuotteiden ympäristön kannalta turvallisesta kierrättämisestä.
Liikkeiden tulee ottaa yhteyttä tavarantoimittajaan ja tarkistaa ostosopimuksen ehdot. Tätä tuotetta ja sen elektronisia lisälaitteita ei pidä hävittää muiden kotitalousjätteiden kanssa.
VAROITUS
WF1804WS-03042H_FI.indd 5 2011-5-4 9:47:24
Page 94
6_ turvallisuustiedot
ASENNUKSEEN LIITTYVIÄ VAKAVIA VAROITUKSIA
Tämän laitteen asennus on suoritettava pätevän ja valtuutetun huoltohenkilön tai huoltoliikkeen toimesta.
- Ohjeen laiminlyönnin seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo, räjähdys, tuotteen
vioittuminen tai tapaturma.
Laite on painava, nosta sitä varoen
Liitä virtapistoke vähintään AC 220V-240V/50Hz/15A tyyppiseen pistorasiaan, ja käytä pistorasiaa vain tätä laitetta varten. Älä käytä jatkojohtoja.
- Pistorasian jakaminen muiden laitteiden kanssa jatkopistorasian tai –johdon avulla voi
johtaa sähköiskuun tai tulipaloon.
- Varmista, että jännite, taajuus ja sähkövirta vastaavat tuoteselostetta. Ohjeen
laiminlyönnin seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo. Kytke pistoke luotettavasti pistorasiaan.
Poista kaikki vieraat aineet kuten pöly tai vesi pistorasioista ja kontaktipinnoilta säännöllisesti kuivaa liinaa käyttämällä.
- Irrota virtapistoke ja puhdista se kuivalla pyyhkeellä.
- Ohjeen laiminlyönnin seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo. Kytke pistoke pistorasiaan oikeinpäin, niin että johto laskeutuu lattiaa kohti.
- Jos kytket pistokkeen pistorasiaan toisinpäin, johdon sisäiset johtimet saattavat
vaurioitua, mikä voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta, koska ne voivat olla vaarallisia lapsille.
- Jos lapsi laittaa pussin päähänsä, se voi johtaa tukehtumiseen. Jos laite, virtapistoke tai sähköjohto vaurioituu, ota yhteyttä lähimpään palvelukeskukseesi.
Tämä laite on maadoitettava asianmukaisesti. Älä maadoita laitetta kaasuputkeen, muoviseen vesiputkeen tai puhelinlinjaan.
- Seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo, räjähdys tai tuotteen vioittuminen
- Älä koskaan kytke johtoa maadoittamattomaan pistorasiaan, ja varmista, että se on
paikallisten ja kansallisten sääntöjen mukainen.
Älä asenna tätä laitetta lämmityslaitteen tai tulenarkojen materiaalien läheisyyteen. Älä asenna tätä laitetta kosteaan, öljyiseen tai pölyiseen paikkaan tai paikkaan jossa se altistuu suoralle auringonvalolle tai vedelle (sadepisaroille).
Älä asenna tätä laitetta alhaiseen lämpötilaan
- Letkut saattavat haljeta pakkasessa Älä asenna tätä laitetta paikkaan, jossa on kaasuvuodon vaara.
- Seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo. Älä käytä sähkömuuntajaa.
- Seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo. Älä koskaan käytä vaurioitunutta virtapistoketta tai sähköjohtoa, tai löystynyttä pistorasiaa.
- Seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo. Älä kisko tai taivuta sähköjohtoa liiallisesti.
Älä kierrä tai solmi sähköjohtoa. Älä kytke sähköjohtoa metalliesineen ylle, laita painavia esineitä sen päälle, laita sitä esineiden väliin, tai työnnä sitä laitteen takana olevaan tilaan.
turvallisuustiedot
VAROITUS
WF1804WS-03042H_FI.indd 6 2011-5-4 9:47:24
Page 95
turvallisuustiedot _7
- Seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo. Älä vedä sähköjohdosta irrottaessasi virtapistoketta.
- Irrota virtapistoke pitämällä siitä kiinni.
- Ohjeen laiminlyönnin seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo. Älä jätä sähköjohtoja tai putkia sellaiseen paikkaan, jossa voit kompastua niihin.
ASENNUSTA KOSKEVIA MUISTUTUKSIA
Tämä laite tulee sijoittaa niin, että siitä on pääsy pistorasiaan.
- Ohjeen laiminlyönnin seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo sähkövuodosta johtuen. Asenna laitteesi tasaiselle ja kovalle lattialle, joka kestää sen painon.
- Ohjeen laiminlyönnin seurauksena voi olla epänormaalia tärinää, liikettä, melua tai laitteen vioittumista.
KÄYTTÖÖN LIITTYVIÄ VAKAVIA VAROITUKSIA
Jos laite joutuu veden alle, katkaise veden- ja virransaanti välittömästi ja ota yhteyttä lähimpään palvelukeskukseen.
- Älä koskettele virtapistoketta märin käsin
- Ohjeen laiminlyönti voi johtaa sähköiskuun
Jos laitteesta kuuluu outoja ääniä, tai jos siitä tulee palaneen hajua tai savua, irrota virtapistoke välittömästi ja ota yhteyttä lähimpään palvelukeskukseen.
- Ohjeen laiminlyönnin seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.
Kaasuvuodon sattuessa (esim. propaanikaasu, nestekaasu, jne.), tuuleta välittömästi koskematta virtapistokkeeseen. Älä kosketa laitetta tai sähköjohtoa. Älä koskettele laitetta tai sähköjohtoa.
- Älä käytä sähkökäyttöistä tuuletinta.
- Kipinä voi aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon.
Älä anna lasten leikkiä pesukoneessa tai sen päällä. Poista lisäksi pesukoneen oven vipu laitteen hävittämisen yhteydessä.
- Jos lapsi joutuu loukkuun laitteen sisälle, seurauksena saattaa olla tukehtumiskuolema.
Poista laitteen pohjaan kiinnitetyt pakkausmateriaalit (pehmusteet, styroksi) ennen käyttöä.
VAROITUS
MUISTUTUS
WF1804WS-03042H_FI.indd 7 2011-5-4 9:47:25
Page 96
8_ turvallisuustiedot
Älä pese pyykkiä, jossa on bensiinin, kerosiinin, bentseenin, maalinohenteiden, alkoholin tai muun tulenaran tai räjähdysalttiin aineen aiheuttamaa likaa.
- Seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo tai räjähdys. Älä avaa pesukoneen ovea väkivalloin koneen ollessa käynnissä (korkean lämpötilan
pesuohjelma/kuivaus/linkous).
- Pesukoneesta ulos virtaava vesi saattaa aiheuttaa palovammoja tai tehdä lattiasta liukkaan.
Seurauksena voi olla tapaturmia.
- Oven avaaminen väkivalloin saattaa aiheuttaa laitevaurion tai tapaturman.
Älä laita kättäsi pesukoneen alle.
- Seurauksena voi olla tapaturmia.
Älä koskettele virtapistoketta märin käsin.
- Seurauksena voi olla sähköisku.
Älä katkaise laitteen virtaa irrottamalla virtapistoke pistorasiasta koneen ollessa käynnissä.
- Pistokkeen uudelleen kytkeminen pistorasiaan saattaa aiheuttaa kipinän ja seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.
Älä anna lasten tai huonokuntoisten henkilöiden käyttää tätä pesukonetta ilman valvontaa. Älä anna lasten kiivetä laitteen sisälle
- Ohjeen laiminlyönnin seurauksena voi olla sähköisku, palovammoja tai tapaturma.
Älä laita kättäsi tai metalliesineitä pesukoneen alle sen ollessa käynnissä.
- Seurauksena voi olla tapaturmia.
Älä vedä sähköjohdosta irrottaessasi virtapistoketta, pidä aina tiukasti kiinni pistokkeesta ja vedä se suoraan irti pistorasiasta.
- Sähköjohdon vahingoittuminen voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun
Älä yritä itse korjata laitetta, purkaa sitä osiin tai muunnella laitetta.
- Älä käytä muita sulakkeita (esimerkiksi kupari-, teräslanka-, jne.) kuin standardin mukaisia.
- Kun laite vaatii huoltoa tai uudelleenasennusta, ota yhteyttä lähimpään palvelukeskukseen.
- Ohjeen laiminlyönnin seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo, laitteen käyttöhäiriöt tai tapaturma.
Jos laitteeseen joutuu jotain vierasta ainetta, kuten vettä, irrota virtapistoke pistorasiasta ja ota yhteyttä lähimpään palvelukeskukseen.
- Ohjeen laiminlyönnin seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.
Jos veden syöttöletku irtoaa hanasta ja täyttää laitteen vedellä, irrota virtapistoke pistorasiasta.
- Ohjeen laiminlyönnin seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.
Irrota virtapistoke pistorasiasta, jos laite on pitkään käyttämättömänä, ja ukkosmyrskyn ajaksi.
- Ohjeen laiminlyönnin seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.
turvallisuustiedot
WF1804WS-03042H_FI.indd 8 2011-5-4 9:47:25
Page 97
turvallisuustiedot _9
KÄYTTÖÄ KOSKEVIA MUISTUTUKSIA
Jos pesukoneeseen joutuu jotain vierasta ainetta, kuten pesuainetta, likaa, ruoan jäänteitä, jne., irrota virtapistoke pistorasiasta ja puhdista pesukone kostealla, pehmeällä pyyhkeellä.
- Ohjeen laiminlyönnin seurauksena voi olla värien haalistuminen, epämuodostuminen, vaurioituminen tai ruostuminen.
Voimakas isku saattaa rikkoa etulasin. Käytä pesukonetta noudattamalla varovaisuutta.
- Jos lasi menee rikki, seurauksena voi olla tapaturmia.
Jos vedenjakelussa on ollut katko, tai jos liität veden syöttöletkua uudelleen, avaa hana hitaasti. Avaa hana hitaasti, jos laite on ollut pitkään käyttämättömänä.
- Veden syöttöletkussa tai vesiputkessa oleva ilmanpaine voi aiheuttaa osien vaurioitumista tai vesivuotoja.
Jos käytön aikana ilmenee häiriöitä veden poiston kanssa, tarkista, onko kyseessä viemäröintiongelma.
- Jos pesukonetta käytetään sen ollessa täynnä vettä viemäröintiongelman takia, seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo sähkövuodon takia.
Laita pyykki kokonaan pesukoneen sisään, niin että se ei jää kiinni koneen oven väliin.
- Jos pyykki jää kiinni koneen oven väliin, seurauksena voi olla pyykin tai pesukoneen vaurioituminen tai vesivuoto.
Varmista, että hana on kiinni kun pesukone ei ole käytössä.
- Varmista, että veden syöttöletkun liittimen ruuvi on kiristetty kunnolla.
- Ohjeen laiminlyönnin seurauksena voi olla aineellinen vahinko tai tapaturma.
Tarkista, että kumitiivisteessä ei ole vieraita aineita (jätettä, langanpätkiä, jne.).
- Jos ovea ei ole suljettu kunnolla, seurauksena voi olla vesivuoto.
Avaa hana ja tarkista, että veden syöttöletkun liitin on kiristetty tiukasti, ja että vettä ei pääse vuotamaan ennen laitteen käyttöä.
- Jos veden syöttöletkun liittimen ruuvit ovat löysällä, seurauksena voi olla vesivuoto.
Tulipalo- ja räjähdysvaaran pienentämiseksi:
- Tietyissä oloissa kuumavesijärjestelmät, kuten kuumavesisäiliösi, joka on ollut käyttämättömänä kaksi viikkoa tai kauemmin, saattavat tuottaa vetykaasua. VETYKAASU ON RÄJÄHDYSALTISTA. Jos kuumavesijärjestelmäsi on ollut käyttämättömänä kaksi viikkoa tai kauemmin, avaa kaikki kotisi kuumavesihanat, ja laske vettä useita minuutteja ennen kuin käytät pesukonettasi. Tällä tavoin vetykaasukertymä vapautuu. Koska vetykaasu on herkästi syttyvää, älä tupakoi tai tee avotulta tänä aikana. Tuuleta välittömästi, äläkä kosketa pistorasiaa, jos havaitset kaasuvuodon.
MUISTUTUS
WF1804WS-03042H_FI.indd 9 2011-5-4 9:47:25
Page 98
10_ turvallisuustiedot
Älä seiso laitteen päällä tai laita esineitä (kuten pyykkiä, palavia kynttilöitä, palavia savukkeita, astioita, kemikaaleja, metalliesineitä, jne.) laitteen päälle.
- Seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo, laitteen käyttöhäiriöt tai tapaturma. Älä suihkuta räjähdysherkkiä aineita, kuten hyönteismyrkkyä, laitteen pinnoille.
- Se voi olla haitallista ihmisille, ja sen seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo tai laitteen käyttöhäiriöt.
Älä aseta elektromagneettisen kentän luovaa esinettä pesukoneen lähelle.
- Seurauksena voi olla toimintahäiriöstä johtuva tapaturma.
Poistovesi on kuumaa korkean lämpötilan pesu- ja kuivausohjelmien aikana. Älä kosketa vettä.
- Seurauksena voi olla palovammoja tai tapaturma.
Älä pese, linkoa tai kuivaa vedenkestäviä istumia, mattoja tai vaatteita (*) ellei laitteessasi ole erityistä ohjelmaa niitä varten.
- Älä pese paksuja ja kovia mattoja, vaikka niiden hoito-ohjeissa olisi konepesun merkki.
- Seurauksena saattaa olla tapaturma tai pesukoneen, seinien, lattian tai pyykin vahingoittuminen epänormaalin tärinän seurauksena.
* Villaiset petivaatteet, sadesuojat, kalastusliivit, hiihtohousut, makuupussit, vaippahousut,
verryttelypuvut ja polkupyörän-, moottoripyörän- ja autonpeitteet, jne.
Älä käytä pesukonetta niin että sen pesuainelokero on poistettu.
- Seurauksena voi olla vesivuodosta johtuva sähköisku tai tapaturma.
Älä kosketa rummun sisäosaa kuivauksen aikana tai juuri sen jälkeen, koska se on kuuma.
- Seurauksena voi olla palovammoja.
Älä laita kättäsi pesuainelokeroon sen avaamisen jälkeen.
- Seurauksena saattaa olla tapaturma, koska kätesi voi juuttua pesuainelokeroon. Älä laita muita esineitä (kuten kenkiä, ruoan jäänteitä, eläimiä), kuin pyykkiä pesukoneeseen.
- Seurauksena voi olla epänormaalista tärinästä aiheutuva pesukoneen vaurioituminen, tai lemmikkieläinten tapauksessa loukkaantuminen tai jopa kuolema.
Älä paina painikkeita terävillä esineillä kuten neuloilla, veitsillä, kynsillä, jne.
- Seurauksena voi olla sähköisku tai tapaturma.
Älä pese pyykkiä, jossa on ihonhoito- tai hierontaöljyjen, -voiteiden tai –emulsioiden aiheuttamaa likaa.
- Seurauksena voi olla kumitiivisteen epämuodostuminen ja vesivuoto.
Älä jätä metalliesineitä, kuten hakaneuloja tai hiussolkia, tai valkaisuainetta pesurumpuun pitkäksi aikaa.
- Tämä voi aiheuttaa pesurummun ruostumista.
- Jos pesurummun pinnalle alkaa ilmaantua ruostetta, levitä siihen (neutraalia) pesuainetta, ja hankaa puhtaaksi sienellä. Älä käytä metalliharjoja.
Älä käytä kuivapesuaineita, äläkä pese, huuhtele tai linkoa pyykkiä, jossa on kuivapesuaineita.
- Laite voi tämän seurauksena syttyä palamaan öljyn hapettumisesta johtuvan kuumuuden takia.
Älä käytä veden viilennys-/kuumennuslaitteista otettua kuumaa vettä.
- Seurauksena voi olla pesukoneen käyttöhäiriöitä.
turvallisuustiedot
WF1804WS-03042H_FI.indd 10 2011-5-4 9:47:25
Page 99
turvallisuustiedot _11
Älä käytä pesukoneessa luonnollista käsienpesusaippuaa.
- Jos se kovettuu ja kasaantuu pesukoneen sisälle, seurauksena voi olla ongelmia laitteen kanssa, värien haalistumista, ruostetta tai pahaa hajua.
Älä pese suuria kappaleita, kuten vuodevaatteita, pesupussissa.
- Laita sukat ja rintaliivit pesupussiin ja pese ne muun pyykin kanssa.
- Ohjeen laiminlyönnin seurauksena voi olla epänormaalin tärinän aiheuttama tapaturma.
Älä käytä kovettunutta pesuainetta.
- Jos sitä kasaantuu pesukoneeseen, seurauksena voi olla vesivuoto.
Jos pesukoneen tuuletusaukko on sen alaosassa, varmista, että matto tai muu este ei peitä sitä.
Varmista, että kaikkien pestävien vaatteiden taskut ovat tyhjät.
- Kovat ja terävät esineet, kuten kolikot, hakaneulat, naulat, ruuvit tai kivet voivat aiheuttaa laitteelle laajaa vahinkoa.
Älä pese vaatteita, joissa on suuria solkia, nappeja tai muita painavia metalliosia.
PUHDISTUKSEEN LIITTYVIÄ VAKAVIA VAROITUKSIA
Älä puhdista laitetta suihkuttamalla vettä suoraan siihen. Älä käytä bentseeniä, ohenteita tai alkoholia laitteen puhdistamiseen.
- Seurauksena voi olla värien haalistuminen, epämuodostuminen, vaurioituminen, sähköisku tai tulipalo.
Irrota laitteen virtapistoke pistorasiasta ennen puhdistamista tai huoltotöitä.
- Ohjeen laiminlyönnin seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.
VAROITUS
WF1804WS-03042H_FI.indd 11 2011-5-4 9:47:25
Page 100
12_ sisällysluettelo
sisällysluettelo
PESUKONEEN ASENTAMINEN
13
13 Osien tarkistaminen 14 Asennusvaatimukset
14 Sähkönsyöttö ja maadoitus 14 Vesiliitäntä 15 Tyhjennys 15 Lattia 15 Ympäristön lämpötila 15 Syvennykseen tai kaapistoon asentaminen
15 Pesukoneen asentaminen
PYYKINPESU
21
21 Ensimmäinen pesukerta 21 Perusohjeet 22 Käyttöpaneelin käyttäminen
25 Lapsilukko 25 Ääni pois 25 Viivekäynnistys 26 Ekokupla 27 Toimintovalitsimen käyttö vaatteiden
pesemiseen
28 Pesuohjelman valinta käsin
29 Tietoa pesu- ja lisäaineista
29 Mitä pesuainetta käyttää 30 Pesuainelokero 30 Pesuneste (vain joissakin malleissa)
PESUKONEEN PUHDISTUS JA
HUOLTAMINEN
31
31 Rummun ekopuhdistus 32 Pesukoneen tyhjennys hätätapauksessa 33 Pesuainelokeron ja lokeron uran pesu 34 Nukkasihdin puhdistus 34 Ulkopuolen puhdistus 35 Poistoletkun sihdin puhdistus 35 Jäätyneen pesukoneen korjaus 35 Pesukoneen säilyttäminen
VIANMÄÄRITYS JA NÄYTTÖKOODIT
36
36 Tarkista seuraavat seikat, jos pesukoneesi... 37 Näyttökoodit
OHJELMAKAAVIO
38
38 Ohjelmakaavio
LIITE
39
39 Materiaalien pesu- ja hoito-ohjeet 39 Ympäristönsuojelu 39 Vaatimustenmukaisuusvakuutus 40 Tekniset tiedot
WF1804WS-03042H_FI.indd 12 2011-5-4 9:47:26
Loading...