![](/html/e0/e0c5/e0c5904b27c7723cf21b38c8bc329227aea47b079bfd7c8976e17f0aa6550700/bg1.png)
World Wide Web
http://www.samsungmobile.com
Printed in Korea
Code No.: GH68-22932A
EU B. 04/2009. Rev. 1.0
![](/html/e0/e0c5/e0c5904b27c7723cf21b38c8bc329227aea47b079bfd7c8976e17f0aa6550700/bg3.png)
Español..................................................................................1
Italiano .................................................................................21
Português ............................................................................41
Polski ...................................................................................61
![](/html/e0/e0c5/e0c5904b27c7723cf21b38c8bc329227aea47b079bfd7c8976e17f0aa6550700/bg4.png)
Español
1
Contenido
Información preliminar
Vista general del auricular .................................................................... 3
Funciones de los botones..................................................................... 4
Carga del auricular ............................................................................... 4
Uso del auricular................................................................................... 7
Uso del auricular
Encendido y apagado del auricular ...................................................... 8
Vinculación y conexión del auricular .................................................... 9
Uso de las funciones de llamada........................................................ 11
Apéndice
Preguntas frecuentes ......................................................................... 13
Garantía y repuestos .......................................................................... 15
Eliminación correcta de este producto ............................................... 16
Eliminación correcta de las baterías de este producto ....................... 17
Especicaciones ................................................................................. 18
Español
![](/html/e0/e0c5/e0c5904b27c7723cf21b38c8bc329227aea47b079bfd7c8976e17f0aa6550700/bg5.png)
2
Tómese el tiempo de leer este manual de usuario antes de usar el auricular
Bluetooth WEP475.
Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. en todo el mundo.
Bluetooth QD ID: B015141
Para obtener más información sobre Bluetooth, visite www.bluetooth.com.
Precauciones de seguridad
No desmonte ni modique el auricular por ningún motivo. De lo contrario,
podría provocar problemas de funcionamiento o que el auricular se convierta
en material combustible. Lleve el dispositivo a un centro de servicio autorizado
para cualquier reparación o cambio de la batería.
Si utiliza el auricular mientras conduce, cumpla con las normativas locales
del país o de la región donde se encuentra.
No guarde el dispositivo a temperaturas altas (más de 50 °C/122 °F), por
ejemplo, en un automóvil con alta temperatura o en lugares donde reciba
los rayos del sol, ya que podría afectar a su rendimiento o reducir la vida
útil de la batería.
No exponga el auricular o cualquiera de las piezas suministradas a la lluvia
ni a otros líquidos.
El uso prolongado de los auriculares a un volumen elevado puede causar daños
en la audición.
•
•
•
•
![](/html/e0/e0c5/e0c5904b27c7723cf21b38c8bc329227aea47b079bfd7c8976e17f0aa6550700/bg6.png)
Español
3
Información preliminar
Recomendaciones para el uso correcto del auricular Bluetooth.
Vista general del auricular
Auricular
Botón de disminución
de volumen
Luz indicadora
Gancho para oreja
Micrófono
Botón de aumento
de volumen
Botón para hablar
Toma del cargador
Interruptor de encendido
y apagado
Asegúrese de tener los siguientes elementos con el auricular:
adaptador de viaje, manual de usuario.
Los elementos que vienen incluidos con el auricular pueden variar en función
de cada región.
![](/html/e0/e0c5/e0c5904b27c7723cf21b38c8bc329227aea47b079bfd7c8976e17f0aa6550700/bg7.png)
4
Funciones de los botones
Botón para hablar
Púlselo para realizar o responder una llamada.
Púlselo para nalizar una llamada.
/ Botones de aumento y disminución de volumen
Púlselos para ajustar el volumen.
Interruptor de encendido y apagado
Mueva el interruptor para encender o apagar el auricular.
Carga del auricular
El auricular tiene una batería interna recargable que no puede desmontarse.
Asegúrese de cargar totalmente la batería antes de usar el auricular
por primera vez.
1 Conecte el extremo pequeño del adaptador de viaje en la toma
del cargador.
•
•
•
•
![](/html/e0/e0c5/e0c5904b27c7723cf21b38c8bc329227aea47b079bfd7c8976e17f0aa6550700/bg8.png)
Español
5
2 Conecte el extremo grande del adaptador de viaje a una toma de alimentación.
Durante el proceso de carga, la luz indicadora se tornará roja. Si el proceso
de carga no comienza, desconecte el adaptador de viaje y conéctelo
nuevamente.
3 Cuando el auricular se encuentre totalmente cargado, la luz indicadora
se tornará azul. Desconecte el adaptador de viaje de la toma de alimentación
y del auricular.
Use exclusivamente adaptadores de viaje autorizados por Samsung. Los adaptadores
de viaje no autorizados podrían producir una explosión o daños en el auricular.
La batería se deteriorará gradualmente al cargarla y descargarla, ya que se desgasta
con el uso.
El auricular no funciona cuando se encuentra en proceso de carga. Intente conectarlo
cuando el proceso de carga se haya completado.
•
•
•
![](/html/e0/e0c5/e0c5904b27c7723cf21b38c8bc329227aea47b079bfd7c8976e17f0aa6550700/bg9.png)
6
Comprobar el nivel de carga de la batería
Mantenga pulsados el botón de disminución de volumen y el botón para hablar
al mismo tiempo. Según el nivel de carga de la batería, la luz indicadora parpadeará
cinco veces en uno de los siguientes colores:
Nivel de carga de la batería Color de la luz indicadora
Más del 80% Azul
Entre 80 y 20% Violeta
Menos del 20% Rojo
Cuando la carga de la batería está baja:
El auricular emite un pitido y parpadea la luz indicadora roja. Recargue la batería.
Si el auricular se apaga durante una llamada, ésta se transferirá automáticamente
al teléfono.
![](/html/e0/e0c5/e0c5904b27c7723cf21b38c8bc329227aea47b079bfd7c8976e17f0aa6550700/bga.png)
Español
7
Uso del auricular
Colóquese el auricular en la oreja.
Regule el gancho para oreja según la oreja en la que usará el auricular.
Izquierda
Derecha
![](/html/e0/e0c5/e0c5904b27c7723cf21b38c8bc329227aea47b079bfd7c8976e17f0aa6550700/bgb.png)
8
Uso del auricular
En esta sección, se detalla cómo encender el auricular, cómo conectarlo
con el teléfono y cómo usar distintas funciones.
Las funciones y características disponibles pueden variar según los modelos
de teléfono.
Algunos dispositivos, en especial aquellos no probados o no autorizados
por Bluetooth SIG, pueden ser incompatibles con el auricular.
•
•
Encendido y apagado del auricular
Mueva el interruptor de encendido y apagado para encender el auricular.
La luz indicadora azul parpadeará cuatro veces.
Mueva el interruptor de encendido y apagado para apagar el auricular.
Tanto la luz indicadora azul como la roja parpadearán.
•
•
![](/html/e0/e0c5/e0c5904b27c7723cf21b38c8bc329227aea47b079bfd7c8976e17f0aa6550700/bgc.png)
Español
9
Vinculación y conexión del auricular
La vinculación crea un vínculo inalámbrico codicado y único entre dos dispositivos
Bluetooth, como un teléfono Bluetooth y un auricular Bluetooth.
Para usar el auricular con otros dispositivos Bluetooth, ambos deben vincularse.
Cuando vincule los dos dispositivos, conserve el auricular y el teléfono a una
distancia razonable. Después de la vinculación, puede conectar los dos dispositivos.
Vincular y conectar el auricular con un teléfono
1 Acceda al modo de vinculación.
Con el auricular encendido, mantenga pulsado el botón para hablar hasta
que la luz indicadora se torne azul y permanezca encendida después
de parpadear.
Al encender el auricular por primera vez, accede automáticamente al modo
de vinculación.
2 Active la función Bluetooth en el teléfono y busque el auricular (consulte
el manual de usuario del teléfono).
3 Seleccione el auricular (WEP475) de la lista de dispositivos que encontró
el teléfono.
•
•
![](/html/e0/e0c5/e0c5904b27c7723cf21b38c8bc329227aea47b079bfd7c8976e17f0aa6550700/bgd.png)
10
4 Introduzca el PIN de Bluetooth (0000, 4 ceros) para vincular y conectar
el auricular con el teléfono.
El auricular es compatible con la función Paridad simple, lo que le permite conectarse
a un teléfono sin solicitar el PIN. Esta función está disponible para los teléfonos
compatibles con la versión 2.1 o superior de Bluetooth.
Desconectar el auricular
Para desconectar el auricular del teléfono:
Apague el auricular.
Use el menú de Bluetooth del teléfono.
Volver a conectar el auricular
Al vincular el auricular con un teléfono, intentará volver a conectarse
automáticamente cada vez que lo encienda.
Si el auricular no intenta volver a conectarse automáticamente:automáticamente::
Pulse el botón para hablar.
Use el menú de Bluetooth del teléfono.
•
•
•
•
![](/html/e0/e0c5/e0c5904b27c7723cf21b38c8bc329227aea47b079bfd7c8976e17f0aa6550700/bge.png)
Español
11
Uso de las funciones de llamada
Realizar una llamada
Volver a marcar el último número
Pulse el botón para hablar para volver a marcar el número.
En algunos modelos de teléfono, si pulsa el botón para hablar, se abrirá la lista
de registro de llamadas. Pulse la tecla para hablar nuevamente para marcar
el número seleccionado.
Marcar un número por voz
Mantenga pulsado el botón para hablar y, a continuación, diga un nombre
para marcar un número por voz.
Responder a una llamada
Cuando escuche el tono de llamada entrante, pulse el botón para hablar
para responder la llamada.
Finalizar una llamada
Pulse el botón para hablar para nalizar una llamada.
Rechazar una llamada
Cuando reciba una llamada, mantenga pulsado el botón para hablar para rechazar
la llamada.
![](/html/e0/e0c5/e0c5904b27c7723cf21b38c8bc329227aea47b079bfd7c8976e17f0aa6550700/bgf.png)
12
Usar las opciones durante una llamada
Puede usar las siguientes funciones para controlar una llamada:
Silenciar el micrófono
Mantenga pulsado el botón de aumento o de disminución de volumen para
apagar el micrófono de manera que el interlocutor no pueda escucharlo. Cuando
el micrófono está apagado, el auricular emite pitidos a intervalos regulares.
Mantenga pulsado el botón de aumento o de disminución de volumen nuevamente
para volver a encender el micrófono.
Transferir una llamada del teléfono al auricular
Pulse el botón para hablar para transferir una llamada del teléfono al auricular.
Colocar una llamada en espera
Mantenga pulsado el botón para hablar para colocar la llamada actual en espera.
Responder una segunda llamada
Cuando escuche el tono de llamada en espera, pulse el botón para hablar
para nalizar la primera llamada y responder la segunda.
Cuando escuche el tono de llamada en espera, mantenga pulsado el botón
para hablar para colocar la primera llamada en espera y responder la segunda.
Para alternar entre la llamada actual y la que está en espera, pulse el botón
para hablar.
•
•
•
![](/html/e0/e0c5/e0c5904b27c7723cf21b38c8bc329227aea47b079bfd7c8976e17f0aa6550700/bg10.png)
Español
13
Apéndice
Preguntas frecuentes
¿Funciona con ordenadores
portátiles, PC y PDA?
Funciona con dispositivos que son compatibles
con la versión y los perles Bluetooth de su auricular.
Para conocer las especificaciones, consulte
la página 18.
¿Por qué se escucha
estática o interferencia
durante una llamada?
Los dispositivos como teléfonos inalámbricos
y equipos de red inalámbrica pueden producir
interferencia, que generalmente suena como
estática. Para reducir cualquier interferencia,
mantenga el auricular alejado de otros dispositivos
que usen o produzcan ondas de radio.
¿Produce interferencia
en los dispositivos
electrónicos del
automóvil, en la radio
o en el ordenador?
El auricular emite señales que cumplen con
el estándar internacional de Bluetooth. Por tanto,
no se producen interferencias con equipos
electrónicos estándar.
![](/html/e0/e0c5/e0c5904b27c7723cf21b38c8bc329227aea47b079bfd7c8976e17f0aa6550700/bg11.png)
14
¿Pueden otros usuarios
de teléfonos Bluetooth
escuchar mi conversación?
Cuando vincula el auricular con el teléfono Bluetooth,
crea un vínculo privado sólo entre estos dos
dispositivos Bluetooth. La tecnología inalámbrica
Bluetooth que usa el auricular no es fácilmente
monitorizada por otros, ya que las señales
inalámbricas de Bluetooth poseen una frecuencia
de radio menor que la producida por los teléfonos
móviles clásicos.
¿Por qué se escucha
un eco durante una llamada?
Ajuste el volumen del auricular o desplácese
de lugar y vuelva a intentarlo.
¿Cómo se debe limpiar
el auricular?
Límpielo con un paño suave y seco.
El auricular no se carga
totalmente.
Es posible que el auricular y el adaptador de viaje
no se hayan conectado de forma adecuada.
Separe el auricular del adaptador de viaje, vuelva
a conectarlos y cargue el auricular.
![](/html/e0/e0c5/e0c5904b27c7723cf21b38c8bc329227aea47b079bfd7c8976e17f0aa6550700/bg12.png)
Español
15
Garantía y repuestos
Samsung garantiza que este producto no posee defectos materiales, de elaboración
ni de diseño durante el período de un año a partir de la fecha de adquisición.
(La duración de la garantía puede variar en función de cada país.)
Si durante el período de la garantía, este producto resulta defectuoso con un
mantenimiento y un uso normales, deberá devolverlo al distribuidor que se lo
vendió o a un centro de servicio cualicado. La responsabilidad de Samsung
y de la empresa de mantenimiento designada se limita al coste de reparación
o al reemplazo de la unidad en garantía.
• Esta garantía se limita al comprador original.
• Para un servicio adecuado de la garantía, se necesita una copia del recibo
u otra prueba de la compra.
• La garantía es nula si el número de serie, la etiqueta de código de fecha
o la etiqueta del producto han sido quitadas o si el producto ha sufrido abuso
físico, modicaciones inadecuadas de instalación o reparación por terceras
partes no autorizadas.
• Los componentes consumibles de corta duración, como las baterías y otros
accesorios, quedan especícamente exentos de la garantía.
• Samsung no asume ninguna responsabilidad por pérdidas o daños durante
el transporte. Toda reparación de los productos de Samsung por parte de terceras
partes anula la garantía.
![](/html/e0/e0c5/e0c5904b27c7723cf21b38c8bc329227aea47b079bfd7c8976e17f0aa6550700/bg13.png)
16
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas
de recogida selectiva de residuos)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material
informativo que lo acompañan, indica que al nalizar su vida útil ni el
producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable
USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los
posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la
eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos
de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la
reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse
sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje
ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar
las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios
electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
![](/html/e0/e0c5/e0c5904b27c7723cf21b38c8bc329227aea47b079bfd7c8976e17f0aa6550700/bg14.png)
Español
17
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas
de recogida selectiva de baterías)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete
del producto indica que cuando haya nalizado la vida útil de las baterías
no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos
químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio,
cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos
por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan
convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales
o dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías
de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito
de su localidad.
El usuario no debe sustituir la batería recargable que incluye este producto. Para obtener
información sobre cómo cambiarla, póngase en contacto con su proveedor de servicio técnico.
![](/html/e0/e0c5/e0c5904b27c7723cf21b38c8bc329227aea47b079bfd7c8976e17f0aa6550700/bg15.png)
18
Especicaciones
Elemento Especicaciones y descripción
Versión de Bluetooth 2.1+EDR
Perles compatibles Perl de auriculares, perl de manos libres
Rango de funcionamiento Hasta 10 metros
Tiempo en modo de espera Hasta 180 horas*
Tiempo de llamada Hasta 6 horas*
Tiempo de carga Aproximadamente 2 horas*
* Es posible que el tiempo real varíe según el uso y el tipo de teléfono.
![](/html/e0/e0c5/e0c5904b27c7723cf21b38c8bc329227aea47b079bfd7c8976e17f0aa6550700/bg16.png)
Español
19
Declaración de conformidad (R&TTE)
Nosotros, Samsung Electronics
declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto
Auricular Bluetooth: WEP475
al cual hace referencia esta declaración, está de acuerdo con los siguientes estándares y/o otras
normativas.
SEGURIDAD EN 60950- 1 : 2001+A11:2004
EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005)
EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
RED EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Por la presente se declara que [se han realizado todas las pruebas de radio básicas y que] el producto
anteriormente mencionado cumple todos los requisitos básicos de la Directiva 1999/5/EC.
y se entregará previa solicitud.
(Representante en la UE)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2009.03.04 Yong-Sang Park / S. Manager
(lugar y fecha de emisión) (nombre y rma de la persona autorizada)
* Ésta no es la dirección del Centro de Servicio Técnico de Samsung. Si desea conocer la dirección o el número de teléfono
del Servicio Técnico de Samsung, consulte la tarjeta de garantía o póngase en contacto con la tienda en la que compró
el teléfono.
![](/html/e0/e0c5/e0c5904b27c7723cf21b38c8bc329227aea47b079bfd7c8976e17f0aa6550700/bg18.png)
Italiano
21
Sommario
Operazioni preliminari
Panoramica dell’auricolare ................................................................. 23
Funzioni dei pulsanti ........................................................................... 24
Ricarica dell’auricolare ....................................................................... 24
Come indossare l’auricolare ............................................................... 27
Utilizzo dell’auricolare
Accensione e spegnimento dell’auricolare ......................................... 28
Associazione e connessione dell’auricolare ....................................... 29
Utilizzo delle funzioni di chiamata....................................................... 31
Appendice
Domande frequenti ............................................................................. 33
Garanzia e sostituzione delle parti ..................................................... 35
Corretto smaltimento del prodotto ...................................................... 36
Corretto smaltimento delle batterie del prodotto................................. 37
Speciche ........................................................................................... 38
Italiano
![](/html/e0/e0c5/e0c5904b27c7723cf21b38c8bc329227aea47b079bfd7c8976e17f0aa6550700/bg19.png)
22
Leggete questo manuale dell’utente prima di utilizzare l’auricolare Bluetooth
WEP475.
Bluetooth® è un marchio registrato in tutto il mondo di Bluetooth SIG, Inc. —
QD ID Bluetooth: B015141
Per ulteriori informazioni su Bluetooth, visitate il sito www.bluetooth.com.
Precauzioni di sicurezza
Non smontate o modicate l’auricolare per nessun motivo. Per evitare
malfunzionamenti o provocarne la combustione. Per la riparazione dell’auricolare
o per la sostituzione della batteria, rivolgetevi a un centro di assistenza autorizzato.
Se utilizzate l’auricolare durante la guida, attenetevi alle normative vigenti nel
Paese o regione in cui vi trovate.
Evitate di conservare l’auricolare a temperature elevate (superiori a 50 °C/122 °F),
come ad esempio in una vettura al caldo o alla luce solare diretta, poiché ciò può
pregiudicarne il funzionamento e ridurre la durata della batteria.
Non esponete l’auricolare o uno dei componenti in dotazione a pioggia o ad altri
liquidi.
Ad un volume molto elevato, l’ascolto prolungato con l’auricolare può danneggiare l’udito.
•
•
•
•