Certification and Safety approvals ........................................... 17
UL certified travel adapter.......................................................19
Warranty and parts replacement..............................................20
Correct disposal of this product ...............................................22
English
1
Page 5
Thank you for purchasing the Samsung Bluetooth Mono
Headset WEP430. We hope you will be delighted with its
operation.
Please read this user’s guide to get started, and to make the
best use of the headset’s many features.
Safety precautions
• Never disassemble or modify your headset for any
reason. Doing this may cause the headset to
malfunction or become combustible. Bring the headset
to an authorized service center to repair it or replace
the battery.
• When you are driving a car, driving is your first
responsibility.
• When using your headset while driving, follow local
regulations in the country or region you are in.
2
Page 6
BEFORE USING YOUR HEADSET
Checking phone compatibility
Your headset is compatible with most Bluetooth* phones that
are compliant with Bluetooth version1.1 or higher and support
the Headset and/or Hands-Free Profile(s). Ensure that your
phone has Bluetooth capability by visiting your phone
manufacturer’s web site.
Some devices, especially those that are not tested or
approved by Bluetooth SIG, may be incompatible with
your headset.
* Bluetooth is a radio technology developed to connect devices, such as
mobile phones and headsets, without wires or cords over a short
distance of approximately 10 meters. More information is available at
www.bluetooth.com.
English
3
Page 7
Checking the accessories
Make sure you have the following items with your headset:
Travel Adapter, User’s Guide
The items supplied with your headset may vary,
depending on your country or service provider.
Your headset overview
Multi-Function
button
Primary
microphone
Volume control
buttons
Ear-hook
4
Indicator light
Adapter jack
Secondary
microphone
Page 8
Charging the headset
Your headset uses a rechargeable battery. You must charge the
battery fully before using the headset for the first time.
1
Plug the travel adapter into the jack on the headset.
2
Plug the travel adapter into an electrical outlet.
• Charge the headset until the red light on the headset
turns to blue.
• The headset will be fully charged in approximately
2 hours and 30 minutes.
3
Remove the travel adapter from the headset.
Do not attempt to charge the headset with anything
other than the travel adapter provided. Using
unauthorized travel adapter may damage the headset.
The headset is not able to operate while charging. Try
connecting after charging is completed.
English
5
Page 9
Storage of the headset
• Always store the headset with the power off and make sure
it is safely protected.
• Avoid storage at high temperatures (above 50° C / 122° F),
such as in a hot vehicle or in direct sunlight. Storage at high
temperatures can damage performance and reduce battery
life.
• Do not expose the headset or any of its supplied parts to
rain or other liquids.
BASIC OPERATIONS
Turning the headset on/off
ToPress and holdYou will hear You will see
turn the
headset on
6
the Multi-Function
button for 4 seconds
until you see
flashes
indicator light.
on the
4blue
a tone.the indicator light
flashes while the
power is on (see
Meaning of the
indicator light
).
Page 10
ToPress and holdYou will hear You will see
turn the
headset off
the Multi-Function
button for 4 seconds
until you see
and red flashes
the indicator light.
blue
on
series of
2tones.
the indicator light
stops flashing.
Meaning of the indicator light
LightToneStatus
Flashes in
blue every
8seconds.
Flashes in
blue every
3seconds.
Flashes in
red.
* Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.
Quick series of
2tones.
(Active mode starts.)
Quick series of
2tones.
(Standby mode
starts.)
5 tones every
20 seconds.
The headset is in Active mode.
• The headset has an active call in
progress.
• You can talk up to 5 hours.
The headset is in Standby mode.
• The headset is waiting for a call.
• The headset can be in Standby
mode up to 130 hours.
The battery of the headset is low.
• There is less than 10% of battery
power left. Recharge the battery.
*
English
*
7
Page 11
Pairing with your Bluetooth phone
Pairing will create a unique and encrypted wireless link between
two Bluetooth enabled devices, such as your Bluetooth phone
and Bluetooth headset.
When you turn on your headset for the first time, the
headset proceeds into Pairing mode so that you can
immediately pair it with other devices.
1
Ensure that the headset is off (see
).
on/off
2
Press and hold the Multi-Function button until the blue
indicator light stays on after blinking.
8
Turning the headset
Page 12
3
Set your Bluetooth phone to discover the headset by
following your phone’s guide.
Typically, the steps involve going to a ‘Settings,’
‘Connection’, or ‘Bluetooth’ menu on your phone and then
selecting the option to discover Bluetooth devices.
4
Your phone will find the Samsung WEP430 headset and ask
if you want to pair with it. Confirm this by pressing the
OK
key.
or
5
Enter a passkey or PIN, 0000 (4 zeros), then press the
OK
key.
or
• If pairing was successful, the indicator light will flash
in blue 10 times rapidly before going to flashing every
3 seconds. If unsuccessful, the light remains on, and
you will need to re-attempt pairing.
• When you turn on your headset after pairing with the
phone, the headset is automatically connected to the
phone.
• When you turn on your phone after pairing with the
headset, the phone is connected to the headset by
pressing the Multi-Function button.
Yes
Yes
English
9
Page 13
Wearing the headset
Ensure some space between the ear-hook and the body of the
headset by pressing each side of the headset and put the
headset on your left or right ear.
In general, you will get better performance when there are no
obstructions (including parts of your body) between the
headset and the phone.
10
Page 14
Making a call
Making a voice activated call
If the voice recognition feature is on, you can make a voice
activated call.
1
Press and hold the Multi-Function button. You will hear the
voice-activation tone.
2
Say the name of the person you wish to call.
Depending on your phone, this feature is not supported.
Redialing the last number
Press the Multi-Function button to dial the last dialed or
received number.
Depending on your phone, redialing the last number may
vary.
Ending a call
Press the Multi-Function button.
English
11
Page 15
Answering a call
When a call comes in, the headset sounds the ring tone and
flashes the blue indicator twice. Press the Multi-Function
button.
Do not hold the Multi-Function button down too long
when redialing the last number, ending, or answering a
call. This should only be a quick tap.
Adjusting the volume
Press [
+
] on the side of the headset to increase the volume
level and [
-
] to decrease the volume level.
At very high volumes, prolonged listening to the
headset can damage your hearing.
Switching on the microphone
+
Press and hold [
microphone. To switch it back on, press and hold either one
again.
12
] or [-] to switch off the headset's
Page 16
Transferring a call from the phone to the
headset
If you answer the call with your phone, you can transfer the call
to the headset by pressing the Multi-Function button.
Turning the indicator light on or off
You can deactivate the use of the indicator light in Standby
mode and in Active mode.
Press and hold [
+
] and [-] to turn the indicator light on or off.
Using enhanced features
Enhanced features are available for phones that support the
Hands-Free Profile and enhanced features.
•
Rejecting a call
When you receive a call, press and hold the Multi-Function
button.
Depending on your phone’s setting or type, you may only be
able to mute the ringer or this feature may not be
supported.
English
13
Page 17
•
Placing a call on hold
While you are on a call, press and hold the Multi-Function
button.
To retrieve the call, press and hold the Multi-Function button
again.
Depending on your phone, this feature may not be
supported.
Answering a second call
•
When your phone notifies you of another incoming call while
you are on a call, press and hold the Multi-Function button
to answer the second call. The first call is automatically put
on hold.
You can switch between calls by pressing and holding the
Multi-Function button. Depending on your phone, this
feature may not be supported.
Pressing the Multi-Function button quickly to answer the
second call ends the current call and answers the second
call.
14
Page 18
APPENDIX
Frequently asked questions
English
How far away from my
phone will the headset
work?
Will the headset work
with my cordless
phone at home?
Will the headset work
with laptops, PCs, and
PDAs?
Will anything cause
interference with my
conversation when I’m
using the headset?
The operating range is typically up to 30
feet (10 meters).
The headset is not designed for use with
cordless phones.
The headset will work with devices that are
compliant with Bluetooth version 1.1 or
higher and support the Headset and/or
Hands-Free Profile(s).
Appliances such as cordless phones and
wireless networking equipment may cause
interference with your conversation. To
reduce any interference, keep the headset
away from other devices that use or
produce radio waves.
15
Page 19
Will the headset
interfere with my car’s
electronics, radio, or
computer?
Can other Bluetooth
phone users hear my
conversation?
How do I take care of
the headset?
Does the headset fully
charge?
16
The headset produces significantly less
power than a typical mobile phone. It also
only emits signals that are in compliance
with the international Bluetooth standard.
Therefore, you should not expect any
interference with standard consumer-grade
electronics equipment.
When you pair the headset to your
Bluetooth phone, you are creating a private
link between only these two Bluetooth
devices. The wireless Bluetooth technology
used in the headset is not easily monitored
by third parties, because Bluetooth wireless
signals are significantly lower in radio
frequency power than those produced by a
typical mobile phone.
Wipe it with a soft cloth.
The headset and the travel adapter may not
have been connected properly.
Separate the headset from the travel
adapter and then reconnect and charge the
headset.
Page 20
Certification and Safety approvals
Bluetooth
The Bluetooth® word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Samsung is
under license. Other trademarks and trade names are those of
their respective owners.
Bluetooth QD ID: B012601
FCC
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
The device and its antenna must not be co-located or operating
in conjunction with any other antenna or transmitter.
Users are not permitted to make changes or modify the device
in any way.
Changes or modifications not expressly approved by Samsung
will void the user’s authority to operate the equipment
.
English
17
Page 21
Industry Canada
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause interference and (2) This device must
accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
The term “IC:” before the certification/registration number only
signifies that registration was performed based on a Declaration
of Conformity indicating that Industry Canada technical
specifications were met. It does not imply that Industry Canada
approved the equipment.
18
Page 22
UL certified travel adapter
The travel adapter for this headset has met applicable UL safety
requirements.
Please adhere to the following safety instructions per UL
guide-lines.
FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS OUTLINED
MAY LEAD TO SERIOUS PERSONAL INJURY AND POSSIBLE
PROPERTY DAMAGE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
THIS POWER UNIT IS INTENDED TO BE CORRECTLY
ORIENTATED IN A VERTICAL OR HORIZONTAL OR FLOOR
MOUNT POSITION.
English
19
Page 23
Warranty and parts replacement
Samsung warrants this product as free of defects in material,
design and workmanship for the period of one year from the
original date of purchase
If during the period of warranty this product proves defective
under normal use and service you should return the product to
the retailer from whom it was originally purchased or qualified
service center. The liability of Samsung and its appointed
maintenance company is limited to the cost of repair and/or
replacement of the unit under warranty.
• The warranty is limited to the original purchaser
• A copy of your receipt or other proof of purchase is required
for a proper warranty service
• The warranty is void if the serial number, date code label or
product label is removed, or if the product has been subject
to physical abuse, improper installation modification,
or repair by unauthorized third parties
• The responsibility of Samsung products shall be limited to
the repair or replacement of the product at its sole discretion
* Depending on your country, the length of warranty may vary.
20
*
.
Page 24
• Specifically exempt from any warranty are limited-life
consumable components such as batteries and other
accessories
• Samsung is not liable to for any incidental or consequential
damages arising from the use or misuse of any Samsung
product
• This warranty gives you specific rights and you may have
other rights which vary from area to area
• Unless otherwise instructed in the User Guide, the user may
not, under any circumstances, attempt to perform service,
adjustments or repairs on the unit, whether in or out of
warranty. It must be returned to the purchase point, factory
or authorized service agency for all such work
• Samsung will not assume any responsibility for any loss
or damage incurred in shipping. All repair work on Samsung
products by unauthorized third parties voids any warranty
English
21
Page 25
Correct disposal of this product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
This marking shown on the product or its literature,
indicates that it should not be disposed with other
household wastes at the end of its working life.
To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, please separate this from
other types of wastes and recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government office, for
details of where and how they can take this item for
environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the
terms and conditions of the purchase contract. This product
should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
22
Page 26
F
i
Table des matières
AVANT D'UTILISER L'OREILLETTE
Vérification de la compatibilité du téléphone.............................. 25
Vérification des accessoires..................................................... 26
Aperçu de l'oreillette .............................................................. 26
Chargement de l'oreillette....................................................... 27
Rangement de l'oreillette ........................................................28
FONCTIONNEMENT DE BASE
Mise en marche et fermeture de l'oreillette................................ 29
Synchronisation de l'oreillette avec un téléphone Bluetooth ......... 31
Port de l'oreillette .................................................................. 33
Faire un appel ....................................................................... 34
Terminer un appel.................................................................. 34
Prendre un appel ................................................................... 35
Réglage du volume ................................................................ 35
Activation du microphone .......................................................35
Transfert d'un appel du téléphone à l'oreillette........................... 36
Allumer ou éteindre le voyant lumineux.................................... 36
Utilisation des fonctions avancées ............................................36
ANNEXES
Foire aux questions................................................................ 38
Approbations de certification et de sécurité .............................. 40
Adaptateur de voyage certifié UL ............................................. 42
Garantie et remplacement des pièces .......................................43
Mise au rebut appropriée de ce produit..................................... 45
rança
s
23
Page 27
Samsung vous remercie d'avoir fait l'achat d'une oreillette
mono Bluetooth WEP430 de Samsung. Nous espérons que son
fonctionnement vous donnera entière satisfaction.
Veuillez lire le mode d'emploi avant manipulation pour une
meilleure utilisation des nombreuses fonctions de l'oreillette
Bluetooth.
Consignes de sécurité
• Il ne faut jamais démonter ou modifier votre oreillette
quelle que soit la raison. Cela risque d'entraîner le
dysfonctionnement de l'oreillette, ou alors l'oreillette
risque de devenir combustible. Veuillez communiquer
avec un centre de service autorisé pour la réparation
ou le remplacement de la pile.
• Au volant, conduire demeure votre principale
responsabilité.
• Lorsque vous utilisez votre oreillette en conduisant,
veuillez suivre la règlementation municipale de votre
pays ou région de résidence.
24
Page 28
F
i
AVANT D'UTILISER L'OREILLETTE
Vérification de la compatibilité du téléphone
Votre oreillette est compatible avec la plupart des téléphones
Bluetooth
une version plus récente, et qui prennent en charge les profils
oreillette et/ou mains libres. Assurez-vous que votre téléphone
est compatible avec la technologie Bluetooth en visitant le site
web de son fabricant.
* Bluetooth est une technologie radio conçue pour la connexion sans fil
*
qui sont conformes à la version Bluetooth1.1 ou à
Il se peut que certains appareils, particulièrement ceux
qui n'ont pas été testés ou approuvés par Bluetooth SIG,
soient incompatibles avec votre oreillette.
d'appareils tels que des téléphones cellulaires et des oreillettes sur une
distance approximative de 10 mètres. Vous pouvez obtenir de plus
amples renseignements à www.bluetooth.com.
rança
s
25
Page 29
Vérification des accessoires
S'assurer que les accessoires suivants ont été fournis avec
votre oreillette : adaptateur de voyage et mode d'emploi.
Les accessoires fournis avec votre oreillette peuvent
varier selon votre pays de résidence ou votre fournisseur
de service.
Aperçu de l'oreillette
Touche multi-
fonctions
Microphone
principal
Touches de
commande du
volume
Crochet
auriculaire
26
Voyant
lumineux
Prise pour
adaptateur
Microphone
secondaire
Page 30
F
i
Chargement de l'oreillette
L'oreillette comporte une pile rechargeable. Vous devez la
charger entièrement avant d'utiliser l'oreillette la première fois.
1
Brancher l'adaptateur de voyage dans la prise de l'oreillette.
2
Brancher l'adaptateur dans une prise électrique.
• Charger l'oreillette jusqu'à ce que le voyant rouge sur
l'oreillette passe au bleu.
• L'oreillette sera entièrement chargée au bout d'environ
2 heures et 30 minutes.
rança
s
27
Page 31
3
Retirer l'adaptateur de voyage de l'oreillette.
Ne pas tenter de recharger l'oreillette avec un autre
dispositif que l'adaptateur de voyage fourni. L'utilisation
d'un adaptateur de voyage non autorisé pourrait
endommager l'oreillette.
L'oreillette ne peut être utilisée pendant le chargement.
Essayer de la connecter une fois le chargement terminé.
Rangement de l'oreillette
• Toujours fermer l'oreillette avant de la ranger et s'assurer
qu'elle est bien protégée.
• Éviter de la ranger à une température élevée (au-delà
de 50 °C / 122 °F), comme dans un véhicule très chaud ou
directement sous le soleil. Le rangement de l'oreillette à une
température élevée pourrait nuire à son rendement et
réduire la durée de vie de la pile.
• Ne pas exposer l'oreillette ou ses accessoires à la pluie ou à
d'autres liquides.
28
Page 32
F
i
FONCTIONNEMENT DE BASE
Mise en marche et fermeture de l'oreillette
PourAppuyer et tenirVous
ouvrir
l'oreillette
fermer
l'oreillette
la touche multifonctions pendant
quatre secondes
jusqu'à ce que vous
voyez
quatre
clignotements en
bleu
sur le voyant.
la touche multifonctions pendant
quatre secondes
jusqu'à ce que vous
voyez
des
clignotements en
bleu et en rouge
sur le voyant.
entendrez
une tonalité.le voyant lumineux
une série de
deux tonalités.
Vous verrez
clignoter pendant
que l'oreillette est
en marche (voir
Signification du
voyant
lumineux
le voyant lumineux
cesser de clignoter.
rança
s
).
29
Page 33
Signification du voyant lumineux
VoyantTonalitéStatut
Clignote en
bleu toutes
les huit
secondes.
Clignote en
bleu toutes
les trois
secondes.
Clignote en
rouge.
* Le temps réel d'utilisation peut varier selon le type de téléphone et
l'utilisation qui en est faite.
30
Série rapide de
deux tonalités.
(Le mode Actif
démarre.)
Série rapide de
deux tonalités.
(le mode Veille
démarre.)
Cinq tonalités toutes
les 20 secondes.
L'oreillette est en mode Actif.
• L'oreillette a un appel en cours.
• Vous pouvez parler jusqu'à un
maximum de 5 heures.
L'oreillette est en mode Veille.
• L'oreillette est en attente d'un
appel.
• Jusqu'à 130 heures en mode
veille.
*
La pile de l'oreillette doit être
rechargée.
• Il reste moins de 10 % de
puissance dans la pile.
Recharger la pile.
*
Page 34
F
i
Synchronisation de l'oreillette avec un
téléphone Bluetooth
La synchronisation créera un lien sans fil unique et crypté entre
deux appareils compatibles Bluetooth comme votre téléphone
Bluetooth et votre oreillette Bluetooth.
Lorsque vous mettez l'oreillette en marche pour la
première fois, elle passe immédiatement au mode
Synchronisation afin que vous puissiez immédiatement la
synchroniser avec d'autres appareils.
1
S'assurer que l'oreillette est fermée (voir
et fermeture de l'oreillette
2
Appuyer sur la touche multi-fonctions et la maintenir
enfoncée jusqu'à ce que le voyant reste au bleu après le
clignotement.
).
Mise en marche
rança
s
31
Page 35
3
Régler le téléphone Bluetooth pour qu'il détecte l'oreillette
en suivant le mode d'emploi de votre téléphone.
Habituellement, vous devez aller dans le menu « Réglages »,
« Connexion » ou « Bluetooth » de votre téléphone et
sélectionner l'option permettant de voir les appareils
Bluetooth.
4
Votre téléphone trouvera l'oreillette WEP430 de Samsung et
vous demandera si vous voulez synchroniser les deux
appareils. Confirmer la synchronisation en appuyant sur la
Oui
touche
5
Entrer le mot de passe ou le NIP, 0000 (4 zéros), et appuyer
ensuite sur
32
ou OK.
Oui
ou OK.
• Si la synchronisation a été effectuée avec succès, le
témoin lumineux clignotera rapidement 10 fois en
bleu, et clignotera ensuite toutes les 3 secondes. En
cas d'échec, le témoin restera allumé et vous devrez
réessayer de synchroniser les deux appareils.
• Lorsque vous utilisez l'oreillette une fois qu'elle a été
synchronisée avec votre téléphone, elle se connecte
automatiquement à votre téléphone.
Page 36
F
i
• Lorsque vous utilisez votre téléphone une fois qu'il a
été synchronisé avec l'oreillette, vous pouvez le
connecter à l'oreillette en appuyant sur la touche
multi-fonctions.
Port de l'oreillette
Faites de l'espace entre le crochet auriculaire et le corps du
micro-casque en appuyant de chaque côté du micro-casque et
mettez le micro-casque sur votre oreille gauche ou votre oreille
droite
En général, vous bénéficierez d'un meilleur rendement s'il n'y a
pas d'obstruction (y compris des parties de votre corps) entre
l'oreillette et le téléphone.
rança
s
33
Page 37
Faire un appel
Faire un appel au moyen de la reconnaissance vocale
Si la fonction de reconnaissance vocale est activée, vous
pouvez faire un appel vocal.
1
Appuyer sur la touche multi-fonctions et la maintenir
enfoncée. Vous entendrez la tonalité d'activation vocale.
2
Prononcer le nom de la personne que vous désirez appeler.
Selon le type de téléphone utilisé, il se peut que cette fonction
ne soit pas offerte.
Recomposition du dernier numéro
Appuyer sur la touche multi-fonctions pour composer le numéro
du dernier appel effectué ou reçu.
La fonction de recomposition du dernier numéro peut
varier selon le modèle de téléphone.
Terminer un appel
Appuyer sur la touche multi-fonctions.
34
Page 38
F
i
Prendre un appel
Lorsque vous recevez un appel, l'oreillette émet une tonalité et
le voyant bleu clignote deux fois. Appuyer sur la touche multifonctions.
Ne pas maintenir trop longtemps enfoncée la touche
multi-fonctions lorsque vous recomposez le dernier
numéro, ou lorsque vous terminez ou prenez un appel.
Vous devez appliquer une pression rapide.
Réglage du volume
Appuyer sur [
niveau du volume et sur [
+
] sur le côté de l'oreillette pour augmenter le
Une utilisation prolongée de l'oreillette à un très
haut volume peut endommager votre ouïe.
-
] pour réduire le niveau du volume.
Activation du microphone
Appuyer sur [
désactiver le microphone de l'oreillette. Pour le réactiver,
maintenir de nouveau enfoncée l'une des deux touches.
+
] ou [-] et les maintenir enfoncés pour
rança
s
35
Page 39
Transfert d'un appel du téléphone à l'oreillette
Si vous prenez un appel avec votre téléphone, vous pouvez
transférer l'appel à l'oreillette en appuyant sur la touche multifonctions.
Allumer ou éteindre le voyant lumineux
Vous pouvez désactiver le voyant lumineux pour le mode Veille
et le mode Actif.
Appuyer sur [
ou éteindre le voyant.
+
] et [-] et les maintenir enfoncés pour allumer
Utilisation des fonctions avancées
Les fonctions avancées sont offertes avec les téléphones qui
prennent en charge le profil mains libres et les fonctions
avancées.
•
Refus d'un appel
Au moment de la réception d'un appel, maintenir enfoncée
la touche multi-fonctions.
Selon les réglages et le type de téléphone, il se peut que
vous puissiez seulement mettre la sonnerie en sourdine.
Il est possible que cette fonction ne soit pas offerte.
36
Page 40
F
i
•
Placer un appel en attente
Lorsque vous avez un appel en cours, maintenir enfoncée la
touche multi-fonctions.
Pour récupérer l'appel, maintenir de nouveau enfoncée la
touche multi-fonctions.
Selon le type de téléphone que vous utilisez, il se peut que
cette fonction ne soit pas prise en charge.
Prendre un deuxième appel
•
Lorsque vous êtes au téléphone et que votre appareil vous
signale la réception d'un autre appel, appuyer sur la touche
multi-fonctions pour y répondre et placer le premier appel
en attente. Le premier appel est automatiquement mis en
attente.
Vous pouvez passer d'un appel à l'autre en appuyant sur la
touche multi-fonctions et en la maintenant enfoncée. Selon
le type de téléphone que vous utilisez, il se peut que cette
fonction ne soit pas prise en charge.
Appliquer une pression rapide sur la touche multi-fonctions
pour mettre fin à l'appel en cours et prendre le deuxième
appel.
rança
s
37
Page 41
ANNEXES
Foire aux questions
À quelle distance du
téléphone l'oreillette
peut-elle fonctionner ?
L'oreillette mono
Bluetooth WEP430 de
Samsung fonctionne-telle avec mon téléphone
sans fil à la maison ?
L'oreillette mono
Bluetooth WEP430 de
Samsung fonctionne-telle avec les ordinateurs
portables, les
ordinateurs et les
assistants numériques
personnels ?
38
Généralement, la portée de l'oreillette est
de 10 mètres (30 pieds).
L'oreillette mono Bluetooth WEP430 de
Samsung n'est pas conçue pour être
utilisée avec des téléphones sans fil.
L'oreillette fonctionne avec les
périphériques compatibles avec la version
1.1 ou une version ultérieure de Bluetooth
et qui prennent en charge les profils
oreillette et/ou mains libres.
Page 42
F
i
Quelles sont les sources
d'interférence possibles
pendant une
conversation avec
l'oreillette ?
L'oreillette mono
Bluetooth WEP430 de
Samsung crée-t-elle des
interférences avec des
appareils électroniques,
la radio ou l'ordinateur
de ma voiture ?
D'autres utilisateurs de
téléphone Bluetooth
peuvent-ils entendre ma
conversation ?
Les appareils comme les téléphones et
l'équipement de réseau sans fil peuvent
provoquer des interférences pendant une
conversation (grésillements). Pour les
éviter, garder l'oreillette loin des autres
périphériques utilisant ou produisant des
ondes radio.
L'oreillette est beaucoup moins puissante
qu'un téléphone cellulaire ordinaire. Elle
n'émet que des signaux conformes à la
norme Bluetooth internationale. De ce fait,
il ne devrait pas y avoir d'interférences
avec les appareils électroniques
traditionnels.
Lorsque vous synchronisez votre oreillette
et votre téléphone Bluetooth, vous créez
un lien privé entre ces deux appareils
Bluetooth. La technologie sans fil Bluetooth
utilisée par l'oreillette ne permet pas aux
tiers d'écouter facilement, car les signaux
sans fil Bluetooth sont considérablement
inférieurs en matière de puissance de
fréquence radio que ceux produits par un
téléphone mobile ordinaire.
rança
s
39
Page 43
Comment effectuer
l'entretien de
l'oreillette ?
L'oreillette ne se
recharge pas
complètement.
Pourquoi ?
L'essuyer avec un chiffon doux.
Il se peut que l'oreillette n'ait pas été
branchée correctement à l'adaptateur de
voyage. Débrancher l'oreillette de
l'adaptateur, la rebrancher, puis la
recharger.
Approbations de certification et de sécurité
Bluetooth
La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des propriétés
de Bluetooth SIG Inc., et toute utilisation de ces marques par
Samsung est sous licence. Les autres marques de commerce et
appellations commerciales appartiennent à leur propriétaire
respectif.
Bluetooth QD ID: B012601
40
Page 44
F
i
FCC
Cet appareil a été testé et déclaré conforme à la Section 15 du
règlement de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux
deux conditions suivantes :
(1) L'appareil concerné ne doit pas causer d'interférences
dangereuses, et (2) il doit résister à tout type d'interférences, y
compris les interférences pouvant causer un fonctionnement
non désiré.
L'appareil est son antenne ne doivent pas être branchés sur le
même circuit qu'une autre antenne ou un transmetteur ou être
utilisés avec ceux-ci.
L'utilisateur ne doit pas faire de changement ou de modification
sur le produit.
Les modifications qui n'ont pas été expréssement autorisées
par Samsung annulent le droit de l'utilisateur de se servir de
l'appareil.
rança
s
41
Page 45
Industrie Canada
Le fonctionnement de l'appareil fait l'objet des deux conditions
suivantes : (1) l'appareil en question ne doit pas causer
d'interférences et (2) il doit résister à tout type d'interférences,
y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement
non désiré.
Le sigle « IC » placé devant le numéro d'enregistrement signifie
que l'enregistrement a été effectué en vertu d'une déclaration
de conformité et indique que les caractéristiques techniques
d'Industrie Canada ont été respectées. Il n'indique pas
qu'Industrie Canada a approuvé l'appareil.
Adaptateur de voyage certifié UL
L'adaptateur de voyage de ce casque d'écoute est conforme
aux exigences d'UL en vigueur en matière de sécurité.
Veuillez respecter les consignes de sécurité établies par la
norme UL.
LE FAIT DE NE PAS SUIVRE LES CONSIGNES ÉTABLIES PEUT
ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES ET ENDOMMAGER
L'APPAREIL.
42
Page 46
F
i
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - GARDEZ CES
CONSIGNES DANS VOS DOSSIERS.
CE BLOC D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR ÊTRE ORIENTÉ
CORRECTEMENT EN POSITION VERTICALE, HORIZONTALE OU
PLACÉ AU SOL.
Garantie et remplacement des pièces
Samsung garantit ce produit contre tout défaut de matériau, de
conception et de fabrication pour une période de un an à partir
de la date d'achat originale.
Si le produit s'avère défectueux dans le cadre d'une utilisation
normale pendant la période de garantie, veuillez le retourner au
revendeur ou dans un centre de service qualifié.
La responsabilité de Samsung et de sa société d'entretien se
limite au prix de réparation ou de remplacement de l'appareil
sous garantie.
• La garantie est limitée à l'acheteur original.
• Une copie de la facture ou une autre preuvre d'achat est
nécessaire pour faire réparer le produit dans le cadre de la
garantie.
* La durée de la garantie peut varier selon votre pays.
*
rança
s
43
Page 47
• La garantie est annulée si le numéro de série, l'étiquette du
code de date ou l'étiquette du produit est retiré ou si le
produit a subi des dommages, une mauvaise installation,
une modification ou une réparation non autorisée par un
tiers.
• La responsabilité de Samsung quant à ses produits se limite,
à sa discrétion, à la réparation ou au remplacement du
produit.
• Les articles considérés comme des consommables à durée
limitée, comme les piles et autres accessoires, ne sont pas
couverts par la garantie.
• Samsung n'est pas responsable des dommages accessoires
ou indirects causés par l'utilisateur ou par la mauvaise
utilisation d'un produit Samsung.
• La garantie vous confère des droits particuliers, et il se peut
que vous en ayez d'autres selon la région.
• Sauf en cas d'indications contraires dans le guide
d'utilisation, l'utilisateur ne doit, en aucun cas, essayer de
dépanner, régler ou réparer l'appareil, et ce pendant et en
dehors de la période de garantie. Le produit doit être
renvoyé à l'endroit d'achat, usine ou agence de service
autorisée pour ce genre de maintenance.
44
Page 48
F
i
• Samsung n'est aucunement responsable de la perte ou des
dommages survenus pendant l'expédition. Toute réparation
effectuée sur des produits Samsung par un tiers annule la
garantie.
Mise au rebut appropriée de ce produit
(Déchets d'équipement électrique et électronique)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique
qu'il ne doit pas être détruit en fin de vie avec les
autres déchets ménagers.
Puisque la destruction non maîtrisée des déchets peut porter
préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez
séparer le produit des autres types de déchets et le recycler de
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation
durable des ressources matérielles.
Les particuliers devraient communiquer avec le détaillant qui
leur a vendu le produit ou se renseigner auprès de leur mairie
pour savoir où et comment ils peuvent mettre ce produit au
rebut afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement.
Les entreprises devraient communiquer avec leurs fournisseurs
et consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
ne doit pas être détruit avec les autres déchets commerciaux.
rança
s
45
Page 49
46
Page 50
Contenidos
ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO
Comprobación de compatibilidad con el teléfono ........................49
Comprobación de accesorios ................................................... 50
Panorama general del dispositivo............................................. 50
Carga del dispositivo..............................................................51
Almacenamiento del dispositivo manos libres............................. 52
OPERACIONES BÁSICAS
Encendido y apagado del dispositivo manos libres ...................... 53
Conexión con el teléfono Bluetooth ..........................................55
Uso del dispositivo manos libres .............................................. 57
Realización de una llamada .....................................................58
Finalización de una llamada.....................................................58
Respuesta a una llamada........................................................59
Ajuste del volumen ................................................................ 59
Encendido del micrófono......................................................... 59
Transferencia de una llamada del teléfono al dispositivo..............60
Encendido y apagado de la luz indicadora ................................. 60
Uso de las funciones mejoradas............................................... 60
Certificación y aprobaciones de seguridad ................................64
Adaptador de viaje certificado por UL ....................................... 67
Garantía y repuestos.............................................................. 69
Desecho correcto de este producto...........................................69
Español
47
Page 51
Gracias por adquirir el dispositivo manos libres mono Bluetooth
WEP430 de Samsung. Esperamos que esté satisfecho con su
funcionamiento.
Lea este manual del usuario para comenzar y para sacar el
mayor provecho de las diversas funciones del dispositivo.
Precauciones de seguridad
• No desarme ni modifique el dispositivo por ningún
motivo. Esto podría ocasionar problemas de
funcionamiento o peligro de combustión. Lleve el
dispositivo a un centro de servicio autorizado para
cualquier reparación o cambio de batería.
• Cuando conduce, es la primera responsabilidad.
• Si usa el dispositivo mientras conduce, cumpla con las
normativas locales del país o de la región en la que se
encuentra.
48
Page 52
ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO
Comprobación de compatibilidad con el
teléfono
El dispositivo manos libres funciona con la mayoría de los
teléfonos Bluetooth
Bluetooth, o posterior, y que admiten los perfiles de auriculares
y de dispositivos manos libres. Para asegurarse de que el
teléfono admite Bluetooth, visite el sitio web del fabricante del
teléfono.
Algunos dispositivos, en especial aquéllos no probados o
autorizados por Bluetooth SIG, pueden ser incompatibles
con el dispositivo manos libres.
* Bluetooth es una tecnología de radio desarrollada para conectar
dispositivos, como teléfonos móviles y dispositivos manos libres,
de manera inalámbrica, dentro de un rango de cobertura de
aproximadamente 10 metros. Para más información, visite el sitio
web http://spanish.bluetooth.com/bluetooth/.
*
compatibles con la versión1.1 de
Español
49
Page 53
Comprobación de accesorios
Asegúrese de tener los siguientes elementos con el dispositivo:
Adaptador de viaje, Manual del usuario
Los elementos que vienen incluidos con el dispositivo
pueden variar en función del país o del proveedor de
servicios.
Panorama general del dispositivo
Botón de
funciones
múltiples
Micrófono
primario
Botones de
control de
volumen
Gancho para
50
oreja
Luz indicadora
Toma del
adaptador
Micrófono
secundario
Page 54
Carga del dispositivo
El dispositivo usa una batería recargable. Debe cargar
totalmente la batería antes de usar el dispositivo por primera
vez.
1
Conecte el adaptador de viaje a la toma del dispositivo.
2
Conecte el adaptador de viaje al tomacorriente.
• Cargue el dispositivo hasta que la luz roja cambie a azul.
• El dispositivo manos libres estará completamente
cargado en aproximadamente dos horas y media.
Español
51
Page 55
3
Quite el adaptador de viaje del dispositivo.
No intente cargar el dispositivo con otro adaptador de
viaje que no sea el suministrado. El uso de adaptadores
de viaje no autorizados podría dañar el dispositivo.
El dispositivo no funciona cuando se encuentra en
proceso de carga. Intente conectarlo cuando el proceso
de carga se haya completado.
Almacenamiento del dispositivo manos libres
• Siempre guarde el dispositivo apagado y asegúrese de que
esté correctamente protegido.
• No guarde el dispositivo a temperaturas altas (más de
50 °C / 122 °F), por ejemplo, en un automóvil con alta
temperatura o en lugares donde reciba los rayos del sol. El
almacenamiento a temperaturas altas puede afectar el
funcionamiento y reducir la duración de la batería.
• No exponga el dispositivo o cualquiera de las piezas
suministradas a la lluvia ni a otros líquidos.
52
Page 56
OPERACIONES BÁSICAS
Encendido y apagado del dispositivo manos
libres
ParaMantenga
encender el
dispositivo
manos
libres
apagar el
dispositivo
manos
libres
presionado
el botón de
funciones múltiples
durante cuatro
segundos hasta que
vea
cuatro
destellos azules
la luz indicadora.
el botón de
funciones múltiples
durante cuatro
segundos hasta que
vea
destellos
azules y rojos
luz indicadora.
EscucharáVerá que
un tono.la luz indicadora
en
series de dos
tonos.
en la
parpadea mientras
el dispositivo está
encendido
(consulte
Significado de la
luz indicadora
la luz indicadora
deja de parpadear.
).
Español
53
Page 57
Significado de la luz indicadora
LuzTonoEstado
Parpadea en
azul cada
ocho
segundos.
Parpadea en
azul cada tres
segundos.
Parpadea en
rojo.
* Es posible que el tiempo real varíe según el uso y el tipo de teléfono.
54
Series rápidas de
dos tonos.
(Comienza el modo
activo).
Series rápidas de
dos tonos.
(Comienza el modo
de espera).
Cinco tonos cada
20 segundos.
El dispositivo está en modo activo.
• El dispositivo tiene una llamada
activa en curso.
• Puede hablar hasta 5 horas.
El dispositivo está en modo de
espera.
• El dispositivo está esperando una
llamada.
• El dispositivo puede estar en
modo de espera hasta
130 horas.
La carga de la batería del
dispositivo está baja.
• Queda menos del 10% de la
carga de la batería. Recargue la
batería.
*
*
Page 58
Conexión con el teléfono Bluetooth
La conexión crea un vínculo inalámbrico codificado y único
entre dos dispositivos Bluetooth, como el teléfono Bluetooth y
el dispositivo Bluetooth.
Al encender por primera vez el dispositivo, éste se
iniciará en el modo de conexión, para que lo pueda
conectar de inmediato con otros dispositivos.
1
Asegúrese de que el dispositivo esté apagado (consulte
Encendido y apagado del dispositivo manos libres
2
Mantenga presionado el botón de funciones múltiples hasta
que la luz indicadora azul permanezca encendida después de
parpadear.
).
Español
55
Page 59
3
Configure el teléfono Bluetooth para que reconozca el
dispositivo, de acuerdo con el manual del teléfono.
Generalmente, los pasos son: ir al menú ‘Configuración’,
‘Conexión’ o ‘Bluetooth’ del teléfono y, a continuación,
seleccionar la opción para reconocer dispositivos Bluetooth.
4
El teléfono encontrará el dispositivo manos libres Samsung
WEP430 y le preguntará si desea conectarlo. Confirme que
desea conectarlo presionando
5
Introduzca la clave o el PIN, 0000 (cuatro ceros), y presione
Sí
o
Aceptar
.
• Si la conexión se realiza correctamente, la luz
indicadora parpadea en azul diez veces rápidamente
antes de comenzar a parpadear cada tres segundos.
Si la conexión no se realiza correctamente, la luz
permanece encendida. Deberá volver a intentar
conectar el dispositivo.
• Al encender el dispositivo después de la conexión con
el teléfono, el dispositivo se conectará
automáticamente con el teléfono.
• Al encender el teléfono después de la conexión con el
dispositivo, el teléfono se conectará con el dispositivo
si se presiona el botón de funciones múltiples.
56
Sí
o
Aceptar
.
Page 60
Uso del dispositivo manos libres
Compruebe que quede un espacio entre el gancho para oreja y
el cuerpo del dispositivo manos libres presionando cada lado
del dispositivo y colocándolo en su oreja izquierda o derecha.
En general, obtendrá un mejor funcionamiento cuando no haya
obstrucciones (incluidas las partes del cuerpo) entre el
dispositivo manos libres y el teléfono.
57
Español
Page 61
Realización de una llamada
Realizar una llamada activada mediante la voz
Si la función de reconocimiento de voz está activada, podrá
realizar una llamada activada mediante la voz.
1
Mantenga presionado el botón de funciones múltiples.
Escuchará el tono de activación de voz.
2
Diga el nombre de la persona a la que desea llamar.
Es posible que el teléfono no admita esta función.
Volver a marcar el último número
Presione el botón de funciones múltiples para marcar el número
de la última llamada realizada o recibida.
Es posible que la forma de volver a marcar el último
número varíe según el teléfono.
Finalización de una llamada
Presione el botón de funciones múltiples.
58
Page 62
Respuesta a una llamada
Cuando se recibe una llamada, el dispositivo emite el tono y el
indicador azul parpadea dos veces. Presione el botón de
funciones múltiples.
No mantenga presionado el botón de funciones múltiples
durante demasiado tiempo cuando vuelva a marcar el
último número o cuando finalice o responda una llamada.
Deberá ser una pulsación rápida.
Ajuste del volumen
Presione [
volumen y [
+
] en el lateral del dispositivo para aumentar el
-
] para disminuirlo.
El uso prolongado del dispositivo a un volumen
elevado puede causar daños en la audición.
Encendido del micrófono
+
Mantenga presionado [
dispositivo. Para volver a encenderlo, mantenga presionado uno
de los botones nuevamente.
] o [-] para apagar el micrófono del
Español
59
Page 63
Transferencia de una llamada del teléfono al
dispositivo
Si responde la llamada con el teléfono, podrá transferir la
llamada al dispositivo si presiona el botón de funciones
múltiples.
Encendido y apagado de la luz indicadora
Se puede desactivar la luz indicadora en el modo de espera y
en el modo activo.
Mantenga presionado [
indicadora.
+
] y [-] para encender o apagar la luz
Uso de las funciones mejoradas
Las funciones mejoradas están disponibles para los teléfonos
que admiten el perfil de manos libres y las funciones
mejoradas.
•
Rechazo de una llamada
Cuando recibe una llamada, mantenga presionado el botón
de funciones múltiples.
60
Page 64
Es posible que no se admita esta función o que sólo pueda
silenciar el timbre, según la configuración o el tipo de
teléfono.
Cómo colocar una llamada en espera
•
Durante una llamada, mantenga presionado el botón de
funciones múltiples.
Para recuperar la llamada, mantenga presionado el botón de
funciones múltiples nuevamente.
Es posible que el teléfono no admita esta función.
•
Respuesta a una segunda llamada
Cuando el teléfono le avise acerca de una llamada entrante
durante una llamada, mantenga presionado el botón de
funciones múltiples para responder la segunda llamada.
La primera llamada se coloca automáticamente en espera.
Podrá pasar de una llamada a la otra manteniendo pulsado
el botón de funciones múltiples. Es posible que el teléfono no
admita esta función.
Al pulsar rápidamente el botón de funciones múltiples, se
finalizará la primera llamada para poder contestar la
segunda llamada.
Español
61
Page 65
APÉNDICE
Preguntas frecuentes
¿A qué distancia del
teléfono funcionará el
dispositivo manos
libres?
¿Funciona con el
teléfono inalámbrico
en el hogar?
¿Funciona con
computadoras
portátiles, PC y PDA?
¿Pueden producirse
interferencias
mientras uso el
dispositivo manos
libres?
62
La distancia de funcionamiento es de hasta
10 metros.
El dispositivo manos libres no está diseñado
para uso con teléfonos inalámbricos.
El dispositivo manos libres funciona con
dispositivos compatibles con la versión 1.1 o
superior de Bluetooth y que admitan los
perfiles de auriculares y de dispositivos
manos libres.
Los dispositivos como teléfonos inalámbricos
y equipos de red inalámbrica pueden
producir interferencia en las conversaciones.
Para reducir cualquier interferencia,
mantenga el dispositivo manos libres alejado
de otros dispositivos que usen o produzcan
ondas de radio.
Page 66
¿Produce
interferencias en los
dispositivos
electrónicos del
automóvil, en la radio
o en la computadora?
¿Pueden otros
usuarios de teléfonos
Bluetooth escuchar mi
conversación?
¿Cómo debo cuidar el
dispositivo manos
libres?
¿El auricular no se
carga completamente?
El dispositivo manos libres produce menor
energía que un teléfono móvil clásico. Sólo
emite señales que cumplen con el estándar
internacional de Bluetooth. Por tanto, no se
producen interferencias con equipos
electrónicos estándar.
Cuando conecta el dispositivo manos libres
al teléfono Bluetooth, crea un vínculo
privado sólo entre estos dos dispositivos
Bluetooth. La tecnología inalámbrica
Bluetooth que usa el dispositivo manos libres
no es fácilmente monitoreada por otros, ya
que las señales inalámbricas de Bluetooth
poseen una frecuencia de radio menor que la
producida por los teléfonos móviles clásicos.
Límpielo con un paño suave.
Los auriculares y el adaptador de viajar
podrían no haber sido conectados
apropiadamente. Separe los auriculares del
adaptador de viajar y luego reconecte y
cargue los auriculares.
Español
63
Page 67
Certificación y aprobaciones de seguridad
Bluetooth
La marca y los logotipos de Bluetooth® son propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de
Samsung se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres
comerciales pertenecen a sus respectivos dueños.
Bluetooth QD ID: B012601
FCC
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas FCC.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no causa interferencias dañinas, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluida la interferencia que pudiera causar un funcionamiento
indeseado.
El dispositivo y la antena no deben estar ubicados en el mismo
lugar que otras antenas o transmisores, ni funcionar en
conjunto con éstos.
Los usuarios no deben modificar el dispositivo ni realizar
cambios en éste de manera alguna.
64
Page 68
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por
Samsung, dejarán sin efecto la autoridad del usuario para
operar el equipo.
Industria canadiense
El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1)
Este dispositivo no causa interferencias, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia
que pudiera causar un funcionamiento indeseado.
El término "IC:" que precede al número de registro/certificación
sólo significa que el registro ha sido realizado sobre la base de
una Declaración de conformidad que indica que se cumplieron
las especificaciones técnicas de la industria canadiense. Esto no
implica que la industria canadiense haya aprobado el equipo.
Español
65
Page 69
Adaptador de viaje certificado por UL
El adaptador de viaje para este auricular reúne los requisitos
aplicables de seguridad.
Respete las siguientes instrucciones sobre seguridad, según lo
indicado por UL.
NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES INDICADAS PUEDE
OCASIONAR DAÑOS PERSONALES GRAVES Y POSIBLES DAÑOS
A LA PROPIEDAD.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES.
ESTA UNIDAD DE ENERGÍA SE PIENSA PARA SER ORIENTADA
CORRECTAMENTE EN UNA POSICIÓN VERTICAL U HORIZONTAL
O DE PISO DE MONTAJE.
66
Page 70
Garantía y repuestos
Samsung garantiza que este producto no posee defectos
materiales, de elaboración ni de diseño durante el período de
un año a partir de la fecha de adquisición.
Si durante el período de la garantía, este producto resulta
defectuoso con un mantenimiento y un uso normales, deberá
devolverlo al distribuidor que se lo vendió o a un centro de
servicio calificado. La responsabilidad de Samsung y de la
empresa de mantenimiento designada se limita al costo de
reparación o al reemplazo de la unidad en garantía.
• Esta garantía se limita al comprador original.
• Para un servicio adecuado de la garantía, se necesita una
copia del recibo u otra prueba de la compra.
• La garantía es nula si el número de serie, la etiqueta de
código de fecha o la etiqueta del producto han sido quitadas
o si el producto ha sufrido abuso físico, modificaciones
inadecuadas de instalación o reparación por terceros no
autorizados.
* Dependiendo de su país, la duración de la garantía puede variar.
*
Español
67
Page 71
• La responsabilidad de los productos de Samsung se limita a
la reparación o al reemplazo del producto a su entera
discreción.
• Los componentes consumibles de corta duración, como las
baterías y otros accesorios, quedan específicamente exentos
de la garantía.
• Samsung no se responsabiliza por daños indirectos o
accidentales derivados del uso o del mal uso de cualquiera
de los productos de Samsung.
• Esta garantía le otorga derechos específicos y podrá tener
otros derechos que varían según el área.
• A menos que se especifique en el Manual del usuario, el
usuario no podrá, en ninguna circunstancia, realizar
mantenimiento, ajustes o reparaciones en la unidad, esté
dentro o fuera del período de la garantía. Deberá ser
devuelto al punto de compra, a la fábrica o a la agencia de
servicio autorizada para tales tareas.
• Samsung no asume ninguna responsabilidad por pérdidas o
daños durante el transporte. Toda reparación de los
productos de Samsung por parte de terceros no autorizados
anula la garantía.
68
Page 72
Desecho correcto de este producto
(Equipo electrónico y eléctrico de desecho)
Esta imagen, incluida en el producto o en los
documentos correspondientes, indica que el producto
no debe desecharse junto con el resto de los residuos
domésticos una vez finalizada su vida útil.
Para evitar posibles daños al medioambiente o a la salud
generados por el desecho no controlado de residuos, separe el
dispositivo de otros tipos de residuos y recíclelo
responsablemente a fin de promover la reutilización de
recursos materiales.
Los usuarios domésticos deben ponerse en contacto con la
tienda donde adquirieron el producto o con el ente
gubernamental local adecuado para informarse sobre los
lugares dónde pueden llevar el producto para que sea reciclado
de forma segura para el medioambiente.
Los usuarios comerciales deben ponerse en contacto con su
proveedor y revisar los términos y las condiciones del contrato
de compra. Este producto no debe mezclarse con otros residuos
comerciales para su desecho.
69
Español
Page 73
70
Page 74
Índice
ANTES DE UTILIZAR O SEU FONE DE OUVIDO
Verificando a compatibilidade com o telefone celular................... 73
Verificando os acessórios ........................................................74
Visão geral do fone de ouvido..................................................74
Carregando o fone de ouvido...................................................75
Armazenamento do fone de ouvido .......................................... 76
OPERAÇÕES BÁSICAS
Ligando e desligando o fone de ouvido .....................................77
Pareamento com o telefone celular Bluetooth ............................ 79
Utilizando o fone de ouvido .....................................................81
Efetuando uma chamada ........................................................ 82
Encerrando uma chamada.......................................................82
Atendendo uma chamada ....................................................... 83
Ajustando o volume ............................................................... 83
Ligando o microfone............................................................... 83
Transferindo uma chamada do telefone para o fone de ouvido......84
Ligando ou desligando o indicador luminoso ..............................84
Certificações e aprovações de segurança ..................................88
Carregador de bateria certificado pela UL..................................90
Garantia e reposição de peças .................................................91
Eliminação correta deste produto............................................. 93
Português
71
Page 75
Obrigado por adquirir o Fone de Ouvido Bluetooth Mono
WEP430 da Samsung. Esperamos que você fique satisfeito com
a sua utilização.
Leia este manual do usuário para começar a utilizar o fone de
ouvido Bluetooth e aproveitar os vários recursos disponíveis.
Precauções de segurança
• Jamais desmonte ou faça modificações no fone por
qualquer motivo. Isso pode fazer com que ele
funcione incorretamente ou se torne inflamável. Leve
o fone de ouvido a um centro de assistência técnica
autorizado para repará-lo ou substituir sua bateria.
• No Brasil a legislação não permite o uso do telefone
celular ao dirigir.
72
Page 76
ANTES DE UTILIZAR O SEU FONE
DE OUVIDO
Verificando a compatibilidade com o telefone
celular
O seu fone de ouvido é compatível com a maioria dos telefones
Bluetooth
perfis de fones de ouvido e/ou viva-voz. Verifique se o seu
telefone possui o recurso Bluetooth ao visitar o site do
fabricante do aparelho.
* Bluetooth é uma tecnologia de rádio desenvolvida para conectar
*
versão 1.1 ou superior que oferecem suporte a
Alguns dispositivos, especialmente os que não foram
testados ou aprovados pelo Bluetooth SIG, podem ser
incompatíveis com o seu fone de ouvido.
dispositivos como telefones celulares e fones de ouvido sem fios ou
cabos em uma distância curta de aproximadamente 10 metros. Mais
informações estão disponíveis em www.bluetooth.com
73
Português
Page 77
Verificando os acessórios
Verifique se os seguintes itens acompanham o seu fone de
ouvido: um fone de ouvido Bluetooth WEP430, um carregador
de bateria e um Manual do Usuário
Os itens que acompanham o fone de ouvido podem variar
de acordo com o país ou com a operadora.
Visão geral do fone de ouvido
Botão
multifuncional
Microfone
principal
Botões de controle
de volume
Suporte para
ouvido
74
Indicador
luminoso
Conector do
carregador
Microfone
secundário
Page 78
Carregando o fone de ouvido
O seu fone de ouvido utiliza uma bateria recarregável.
É necessário carregar a bateria completamente antes de utilizar
o fone de ouvido pela primeira vez.
1
Conecte o carregador ao conector do fone de ouvido.
2
Conecte o carregador a uma tomada elétrica.
• Carregue o fone de ouvido até que a luz vermelha do fone
se torne azul.
• O fone de ouvido será completamente carregado em
aproximadamente 2 horas e 30 minutos.
Português
75
Page 79
3
Desconecte o carregador do fone de ouvido.
Não tente carregar o fone de ouvido com outro
dispositivo que não seja o carregador fornecido.
A utilização de carregadores não autorizados poderá
danificar o fone de ouvido.
O fone de ouvido não funcionará enquanto a bateria
estiver sendo carregada. Tente conectar após a carga ser
concluída.
Armazenamento do fone de ouvido
• Desligue sempre o fone de ouvido antes de guardá-lo e
certifique-se de que ele esteja protegido.
• Evite armazená-lo em temperaturas elevadas (acima de
50° C), como em um veículo estacionado ou com exposição
direta ao sol. O armazenamento em altas temperaturas pode
prejudicar o desempenho e reduzir a vida útil da bateria.
• Não exponha o fone de ouvido ou qualquer uma de suas
partes à chuva ou a outros líquidos.
76
Page 80
OPERAÇÕES BÁSICAS
Ligando e desligando o fone de ouvido
ParaMantenha
ligar o fone
de ouvido
desligar o
fone de
ouvido
pressionado
o botão multifuncional por
4 segundos até que a
luz pisque
em azul no indicador
luminoso.
o botão multifuncional por
4 segundos até que
as luzes azul e
vermelha pisquem
no indicador
luminoso.
4 vezes
Você ouvirá Você verá
um tom.o indicador luminoso
série de
2tons.
piscar enquanto o
aparelho estiver
ligado (consulte
Significado do
indicador
luminoso
o indicador luminoso
parar de piscar.
).
Português
77
Page 81
Significado do indicador luminoso
LuzTomStatus
Pisca em azul
a cada
8 segundos.
Pisca em azul
a cada
3 segundos.
Pisca em
vermelho.
* Dependendo do tipo e da utilização do telefone, o tempo real pode variar.
78
Série rápida de
2tons.
(O modo ativo é
iniciado).
Série rápida de
2tons.
(O modo de espera
é iniciado).
5 tons a cada
20 segundos.
O fone de ouvido está no modo
ativo.
• O fone de ouvido possui uma
chamada ativa em andamento.
• Você pode conversar por até
*
5 horas.
O fone de ouvido está no modo de
espera.
• O fone de ouvido está
aguardando uma chamada.
• O fone de ouvido pode
permanecer no modo de espera
por até 130 horas.
A bateria do fone de ouvido está
baixa.
• Restam menos de 10% da carga
da bateria. Recarregue-a.
*
Page 82
Pareamento com o telefone celular Bluetooth
O pareamento cria um link sem fio criptografado e exclusivo
entre dois dispositivos Bluetooth, como o seu telefone e o fone
de ouvido.
Quando o fone de ouvido for ligado pela primeira vez, ele
entrará no modo de Pareamento para que você possa
conectá-lo imediatamente a outros dispositivos.
1
Verifique se o fone de ouvido está desligado (consulte
Ligando e desligando o fone de ouvido
2
Mantenha pressionado o botão multifuncional até que o
indicador luminoso azul permaneça aceso após piscar.
).
Português
79
Page 83
3
Configure o telefone Bluetooth para detectar o fone de
ouvido de acordo com as instruções do manual do seu
telefone.
Geralmente, as etapas envolvem acessar um menu
‘Configurações’, ‘Conexão’ ou ‘Bluetooth’ em seu telefone e,
em seguida, selecionar a opção de detecção de dispositivos
Bluetooth.
4
O seu telefone localizará o fone de ouvido Samsung WEP430
e perguntará se você deseja iniciar um pareamento com ele.
Aceite ao pressionar a tecla
5
Insira uma senha ou um PIN, 4 zeros (0000) e, em seguida,
pressione a tecla
• Se houver êxito no pareamento, o indicador luminoso
piscará em azul 10 vezes rapidamente antes de piscar a
cada 3 segundos. Se não houver êxito, a luz permanecerá
acesa e será necessário tentar o pareamento novamente.
• Quando o fone de ouvido for ligado após o pareamento
ser estabelecido com o telefone, ele será
automaticamente conectado ao telefone.
• Quando o telefone for ligado após o pareamento ser
estabelecido com o fone de ouvido, ele será conectado ao
fone de ouvido quando o botão multifuncional for
pressionado.
Sim
ou OK.
Sim
ou OK.
80
Page 84
Utilizando o fone de ouvido
Deixe algum espaço entre o suporte para ouvido e o corpo do
fone ao pressionar ambos os lados do fone e coloque o fone em
seu ouvido esquerdo ou direito.
Em geral, você obterá um melhor desempenho quando não
houver obstruções (incluindo partes do seu corpo) entre o fone
de ouvido e o telefone.
Português
81
Page 85
Efetuando uma chamada
Efetuando uma chamada ativada por voz
Se o recurso de reconhecimento de voz estiver ativado, você
poderá efetuar uma chamada ativada por voz.
1
Mantenha pressionado o botão multifuncional. Você ouvirá o
tom de ativação por voz.
2
Diga o nome da pessoa que deseja chamar.
Dependendo do seu telefone, talvez não haja suporte a este
recurso.
Discando novamente o último número
Pressione o botão multifuncional para ligar para o último
número discado ou recebido.
Dependendo do telefone, o modo de rediscagem do
último número pode variar.
Encerrando uma chamada
Pressione o botão multifuncional.
82
Page 86
Atendendo uma chamada
Quando uma chamada é recebida, o fone de ouvido emite um
tom e o indicador pisca em azul duas vezes. Pressione o botão
multifuncional.
Não mantenha o botão multifuncional pressionado por
muito tempo ao rediscar o último número, encerrar ou
atender uma chamada. Dê apenas um toque rápido.
Ajustando o volume
Pressione [
nível de volume e [
+
] na lateral do fone de ouvido para aumentar o
-
] para diminuí-lo.
Em volumes muito altos, a escuta prolongada
através do fone de ouvido poderá prejudicar a sua
audição.
Ligando o microfone
+
Mantenha pressionado [
fone de ouvido. Para ligá-lo novamente, mantenha pressionado
um dos dois botões outra vez.
] ou [-] para desligar o microfone do
Português
83
Page 87
Transferindo uma chamada do telefone para o
fone de ouvido
Se você atender a uma chamada com o seu telefone, ela
poderá ser transferida para o fone de ouvido pressionando-se o
botão multifuncional.
Ligando ou desligando o indicador luminoso
Você pode desativar o uso do indicador luminoso no modo de
espera e no modo ativo.
Mantenha pressionados [
ou desligar o indicador luminoso.
+
] e [-] ao mesmo tempo para ligar
Utilizando recursos avançados
Os recursos avançados estão disponíveis para telefones que
oferecem suporte ao perfil de viva-voz e recursos avançados.
•
Rejeitando uma chamada
Quando estiver recebendo uma chamada, mantenha
pressionado o botão multifuncional.
84
Page 88
Dependendo da configuração ou do tipo do seu telefone,
será possível apenas silenciar a campainha, ou talvez não
haja suporte a este recurso.
Colocando uma chamada em espera
•
Enquanto estiver em uma chamada, mantenha pressionado
o botão multifuncional.
Para recuperar a chamada, mantenha pressionado o botão
multifuncional novamente.
Dependendo do seu telefone, pode não haver suporte a este
recurso.
•
Atendendo uma segunda chamada
Quando o seu telefone o informar sobre outra chamada
recebida enquanto você estiver em uma ligação, aperte e
mantenha pressionado o botão multifuncional para colocar a
chamada em espera. A primeira chamada é colocada
automaticamente em espera.
Você pode alternar entre as chamadas ao pressionar e
manter o botão multifuncional pressionado. Dependendo do
seu telefone, talvez não haja suporte a este recurso.
Pressionar o botão multifuncional rapidamente para atender
à segunda chamada encerra a chamada atual e passa para a
segunda chamada.
Português
85
Page 89
APÊNDICE
Perguntas freqüentes
Qual é a distância
máxima permitida
entre o telefone e o
fone de ouvido?
O fone de ouvido
funciona com o
telefone sem fio da
minha residência?
O fone de ouvido
funciona com laptops,
PCs e PDAs?
É possível que algum
dispositivo cause
interferência na
minha conversa
quando o fone de
ouvido é usado?
86
Geralmente, o distância de operação é de
10 metros.
O fone de ouvido não é projetado para ser
utilizado com telefones sem fio.
O fone de ouvido funcionará com dispositivos
compatíveis com Bluetooth versão 1.1 ou
superior e que ofereçam suporte a perfis de
fones de ouvido e/ou viva-voz.
Dispositivos como telefones e equipamentos
de rede sem fio podem causar interferência
na sua conversa. Para reduzir o risco de
interferências, mantenha o fone de ouvido
longe de outros dispositivos que utilizem ou
emitam ondas de rádio.
Page 90
O fone de ouvido pode
causar interferências
nos recursos
eletrônicos do meu
carro ou computador?
Outros usuários de
telefones Bluetooth
podem ouvir as
minhas conversas?
Que tipos de cuidado o
fone de ouvido
necessita?
O fone de ouvido não
carrega
completamente?
O fone de ouvido produz significativamente
menos energia do que um telefone celular
típico. Ele também emite sinais que estão em
conformidade com o padrão internacional
Bluetooth. Portanto, você não deve esperar
qualquer interferência com equipamentos
eletrônicos destinados ao consumidor.
Quando você estabelece uma parceria entre
o fone de ouvido e o telefone Bluetooth, um
link privado é criado entre os dois
dispositivos Bluetooth. A tecnologia sem fio
Bluetooth utilizada no fone de ouvido não
pode ser monitorada facilmente por terceiros
porque os sinais possuem uma energia de
radiofreqüência significativamente mais
baixa do que os produzidos por um telefone
celular típico.
Limpe-o com um pano macio.
O fone de ouvido e o carregador podem não
estar conectados de maneira apropriada.
Separe o fone de ouvido do carregador e
então os conecte outra vez e carregue o fone
de ouvido.
Português
87
Page 91
Certificações e aprovações de segurança
Bluetooth
A marca da palavra Bluetooth® e os seus logotipos são de
propriedade da Bluetooth SIG e qualquer utilização de tais
marcas pela Samsung está sob licença. Outras marcas
comerciais e nomes comerciais pertencem aos seus respectivos
proprietários.
Bluetooth QD ID: B012601
FCC
Este dispositivo é compatível com a parte 15 das Regras da
FCC. A operação está sujeita às seguintes condições:
(1) Este dispositivo não pode causar interferências nocivas e
(2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência
recebida, inclusive interferências que possam causar operação
indesejada.
O dispositivo e a sua antena não devem ser posicionados no
mesmo local nem estar em operação conjunta com qualquer
outra antena ou transmissor.
88
Page 92
Os usuários não podem alterar ou modificar o dispositivo de
nenhuma forma.
Alterações ou modificações que não sejam expressamente
aprovadas pela Samsung anularão a autoridade do usuário para
operar o equipamento.
Industry Canada
A operação está sujeita às seguintes condições: (1) Este
dispositivo não pode causar interferências e (2) Este dispositivo
deve aceitar qualquer interferência, inclusive interferências que
possam causar a operação indesejada do dispositivo.
O termo "IC:" antes do número de certificação/registro significa
apenas que o registro foi executado com base em uma
Declaração de Conformidade indicando que as especificações
técnicas da Industry Canada foram atendidas. Ele não significa
que a Industry Canada aprovou o equipamento.
Português
89
Page 93
Carregador de bateria certificado pela UL
O carregador de bateria para este fone de ouvido atende aos
requisitos de segurança UL.
Siga as seguintes instruções de segurança estabelecidas pelas
diretrizes da UL.
SE AS INSTRUÇÕES DESCRITAS NÃO FOREM SEGUIDAS,
FERIMENTOS PESSOAIS GRAVES E DANOS MATERIAIS
PODERÃO OCORRER.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES - GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES.
ESTA UNIDADE DE ENERGIA DEVE SER ORIENTADA NA
POSIÇÃO VERTICAL, HORIZONTAL OU APOIADA SOBRE UMA
SUPERFÍCIE.
90
Page 94
Garantia e reposição de peças
A Samsung garante que este produto está livre de defeitos de
material, projeto e fabricação pelo período de um ano da data
original de compra.
Se, no período da garantia, este produto provar estar com
defeito durante a utilização e a operação normais, você deverá
retornar o produto ao revendedor do qual o adquiriu
originalmente ou a um centro de assistência técnica qualificado.
A responsabilidade da Samsung e da empresa de manutenção
indicada é limitada ao custo de reparo e/ou substituição da
unidade sob garantia.
• A garantia é limitada ao comprador original.
• Uma cópia do seu recibo ou outra prova de compra é
necessária para obter assistência adequada na garantia.
• A garantia será anulada se o número de série, a etiqueta
com código de data ou a etiqueta do produto forem
removidos ou se o produto tiver sido submetido a abusos
físicos, modificações de instalação impróprias ou reparos por
terceiros não autorizados.
* Dependendo do seu país, os termos de garantia podem variar.
*
Português
91
Page 95
• A responsabilidade sobre os produtos da Samsung é limitada
ao reparo ou à substituição do produto a critério da
Samsung.
• Os componentes de consumo com vida útil, como baterias e
outros acessórios, são especificamente isentos de qualquer
tipo de garantia.
• A Samsung não é responsável por quaisquer danos
conseqüenciais ou incidentais decorrentes da utilização
incorreta de qualquer produto da Samsung.
• Esta garantia concede direitos específicos, e você pode ter
outros direitos que variam de acordo com a área.
• A menos que seja instruído de outra forma pelo Manual do
Usuário, o usuário não poderá, sob nenhuma circunstância,
tentar fazer a manutenção ou realizar ajustes ou reparos na
unidade, estando vigente ou não o período de garantia. O
produto deve ser retornado ao ponto de compra, fabricação
ou à agência de assistência autorizada para a execução do
serviço.
• A Samsung não assumirá nenhuma responsabilidade por
perdas ou danos decorrentes de distribuição. Todos os
serviços de reparo de produtos da Samsung por terceiros
não autorizados anulam qualquer garantia.
92
Page 96
Eliminação correta deste produto
(Descarte de produtos elétricos e eletrônicos)
Esta marca exibida no produto ou no seu material
indica que ele não deve ser descartado junto com
outros lixos domésticos no fim da sua vida útil.
Para impedir possíveis danos ao meio ambiente ou à saúde
pública devido a descartes não controlados, separe este
produto de outros tipos de lixo e recicle-o de forma responsável
para promover a reutilização sustentável dos recursos
materiais.
Os usuários domésticos devem entrar em contato com o
revendedor onde adquiriram o produto ou com a agência
governamental local para obter detalhes sobre como reciclar
este item de forma segura para o meio ambiente.
Os usuários comerciais devem entrar em contato com o seu
fornecedor para verificar os termos e as condições do contrato
de compra. Este produto não deve ser misturado com outros
tipos de lixo comercial para descarte.
Português
93
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.