Samsung WEP430 User Manual

Page 1
Page 2
English / Français /
Español / Português
Page 3
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Page 4
Contents
BEFORE USING YOUR HEADSET
Checking phone compatibility ....................................................3
Checking the accessories ..........................................................4
Your headset overview .............................................................4
Charging the headset ...............................................................5
Storage of the headset .............................................................6
BASIC OPERATIONS
Turning the headset on/off........................................................6
Pairing with your Bluetooth phone..............................................8
Wearing the headset ..............................................................10
Making a call......................................................................... 11
Ending a call ......................................................................... 11
Answering a call .................................................................... 12
Adjusting the volume ............................................................. 12
Switching on the microphone ..................................................12
Transferring a call from the phone to the headset.......................13
Turning the indicator light on or off ..........................................13
Using enhanced features ........................................................13
APPENDIX
Frequently asked questions..................................................... 15
Certification and Safety approvals ........................................... 17
UL certified travel adapter.......................................................19
Warranty and parts replacement..............................................20
Correct disposal of this product ...............................................22
English
Page 5
Thank you for purchasing the Samsung Bluetooth Mono Headset WEP430. We hope you will be delighted with its operation.
Please read this user’s guide to get started, and to make the best use of the headset’s many features.
Safety precautions
• Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause the headset to malfunction or become combustible. Bring the headset to an authorized service center to repair it or replace the battery.
• When you are driving a car, driving is your first responsibility.
• When using your headset while driving, follow local regulations in the country or region you are in.
Page 6
BEFORE USING YOUR HEADSET
Checking phone compatibility
Your headset is compatible with most Bluetooth* phones that are compliant with Bluetooth version 1.1 or higher and support the Headset and/or Hands-Free Profile(s). Ensure that your phone has Bluetooth capability by visiting your phone manufacturer’s web site.
Some devices, especially those that are not tested or approved by Bluetooth SIG, may be incompatible with your headset.
* Bluetooth is a radio technology developed to connect devices, such as
mobile phones and headsets, without wires or cords over a short distance of approximately 10 meters. More information is available at www.bluetooth.com.
English
Page 7
Checking the accessories
Make sure you have the following items with your headset: Travel Adapter, User’s Guide
The items supplied with your headset may vary, depending on your country or service provider.
Your headset overview
Multi-Function
button
Primary
microphone
Volume control
buttons
Ear-hook
Indicator light
Adapter jack
Secondary microphone
Page 8
Charging the headset
Your headset uses a rechargeable battery. You must charge the battery fully before using the headset for the first time.
1
Plug the travel adapter into the jack on the headset.
2
Plug the travel adapter into an electrical outlet.
• Charge the headset until the red light on the headset turns to blue.
• The headset will be fully charged in approximately 2 hours and 30 minutes.
3
Remove the travel adapter from the headset.
Do not attempt to charge the headset with anything other than the travel adapter provided. Using unauthorized travel adapter may damage the headset.
The headset is not able to operate while charging. Try connecting after charging is completed.
English
Page 9
Storage of the headset
• Always store the headset with the power off and make sure it is safely protected.
• Avoid storage at high temperatures (above 50° C / 122° F), such as in a hot vehicle or in direct sunlight. Storage at high temperatures can damage performance and reduce battery life.
• Do not expose the headset or any of its supplied parts to rain or other liquids.
BASIC OPERATIONS
Turning the headset on/off
To Press and hold You will hear You will see
turn the headset on
the Multi-Function button for 4 seconds until you see
flashes
indicator light.
on the
4blue
a tone. the indicator light
flashes while the power is on (see
Meaning of the indicator light
).
Page 10
To Press and hold You will hear You will see
turn the headset off
the Multi-Function button for 4 seconds until you see
and red flashes
the indicator light.
blue
on
series of 2tones.
the indicator light stops flashing.
Meaning of the indicator light
Light Tone Status
Flashes in blue every 8seconds.
Flashes in blue every 3seconds.
Flashes in red.
* Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.
Quick series of 2tones. (Active mode starts.)
Quick series of 2tones. (Standby mode starts.)
5 tones every 20 seconds.
The headset is in Active mode.
• The headset has an active call in progress.
• You can talk up to 5 hours.
The headset is in Standby mode.
• The headset is waiting for a call.
• The headset can be in Standby mode up to 130 hours.
The battery of the headset is low.
• There is less than 10% of battery power left. Recharge the battery.
*
English
*
Page 11
Pairing with your Bluetooth phone
Pairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth enabled devices, such as your Bluetooth phone and Bluetooth headset.
When you turn on your headset for the first time, the headset proceeds into Pairing mode so that you can immediately pair it with other devices.
1
Ensure that the headset is off (see
).
on/off
2
Press and hold the Multi-Function button until the blue indicator light stays on after blinking.
Turning the headset
Page 12
3
Set your Bluetooth phone to discover the headset by following your phone’s guide.
Typically, the steps involve going to a ‘Settings,’ ‘Connection’, or ‘Bluetooth’ menu on your phone and then selecting the option to discover Bluetooth devices.
4
Your phone will find the Samsung WEP430 headset and ask if you want to pair with it. Confirm this by pressing the
OK
key.
or
5
Enter a passkey or PIN, 0000 (4 zeros), then press the
OK
key.
or
• If pairing was successful, the indicator light will flash in blue 10 times rapidly before going to flashing every 3 seconds. If unsuccessful, the light remains on, and you will need to re-attempt pairing.
• When you turn on your headset after pairing with the phone, the headset is automatically connected to the phone.
• When you turn on your phone after pairing with the headset, the phone is connected to the headset by pressing the Multi-Function button.
Yes
Yes
English
Page 13
Wearing the headset
Ensure some space between the ear-hook and the body of the headset by pressing each side of the headset and put the headset on your left or right ear.
In general, you will get better performance when there are no obstructions (including parts of your body) between the headset and the phone.
10
Page 14
Making a call
Making a voice activated call
If the voice recognition feature is on, you can make a voice activated call.
1
Press and hold the Multi-Function button. You will hear the voice-activation tone.
2
Say the name of the person you wish to call.
Depending on your phone, this feature is not supported.
Redialing the last number
Press the Multi-Function button to dial the last dialed or received number.
Depending on your phone, redialing the last number may vary.
Ending a call
Press the Multi-Function button.
English
11
Page 15
Answering a call
When a call comes in, the headset sounds the ring tone and flashes the blue indicator twice. Press the Multi-Function button.
Do not hold the Multi-Function button down too long when redialing the last number, ending, or answering a call. This should only be a quick tap.
Adjusting the volume
Press [
+
] on the side of the headset to increase the volume
level and [
-
] to decrease the volume level.
At very high volumes, prolonged listening to the headset can damage your hearing.
Switching on the microphone
+
Press and hold [ microphone. To switch it back on, press and hold either one again.
12
] or [-] to switch off the headset's
Page 16
Transferring a call from the phone to the headset
If you answer the call with your phone, you can transfer the call to the headset by pressing the Multi-Function button.
Turning the indicator light on or off
You can deactivate the use of the indicator light in Standby mode and in Active mode.
Press and hold [
+
] and [-] to turn the indicator light on or off.
Using enhanced features
Enhanced features are available for phones that support the Hands-Free Profile and enhanced features.
Rejecting a call
When you receive a call, press and hold the Multi-Function button. Depending on your phone’s setting or type, you may only be able to mute the ringer or this feature may not be supported.
English
13
Page 17
Placing a call on hold
While you are on a call, press and hold the Multi-Function button.
To retrieve the call, press and hold the Multi-Function button again.
Depending on your phone, this feature may not be supported.
Answering a second call
• When your phone notifies you of another incoming call while
you are on a call, press and hold the Multi-Function button to answer the second call. The first call is automatically put on hold.
You can switch between calls by pressing and holding the Multi-Function button. Depending on your phone, this feature may not be supported.
Pressing the Multi-Function button quickly to answer the second call ends the current call and answers the second call.
14
Page 18
APPENDIX
Frequently asked questions
English
How far away from my phone will the headset work?
Will the headset work with my cordless phone at home?
Will the headset work with laptops, PCs, and PDAs?
Will anything cause interference with my conversation when I’m using the headset?
The operating range is typically up to 30 feet (10 meters).
The headset is not designed for use with cordless phones.
The headset will work with devices that are compliant with Bluetooth version 1.1 or higher and support the Headset and/or Hands-Free Profile(s).
Appliances such as cordless phones and wireless networking equipment may cause interference with your conversation. To reduce any interference, keep the headset away from other devices that use or produce radio waves.
15
Page 19
Will the headset interfere with my car’s electronics, radio, or computer?
Can other Bluetooth phone users hear my conversation?
How do I take care of the headset?
Does the headset fully charge?
16
The headset produces significantly less power than a typical mobile phone. It also only emits signals that are in compliance with the international Bluetooth standard. Therefore, you should not expect any interference with standard consumer-grade electronics equipment.
When you pair the headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between only these two Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology used in the headset is not easily monitored by third parties, because Bluetooth wireless signals are significantly lower in radio frequency power than those produced by a typical mobile phone.
Wipe it with a soft cloth.
The headset and the travel adapter may not have been connected properly. Separate the headset from the travel adapter and then reconnect and charge the headset.
Page 20
Certification and Safety approvals
Bluetooth
The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Samsung is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Bluetooth QD ID: B012601
FCC
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Users are not permitted to make changes or modify the device in any way.
Changes or modifications not expressly approved by Samsung will void the user’s authority to operate the equipment
.
English
17
Page 21
Industry Canada
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
The term “IC:” before the certification/registration number only signifies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that Industry Canada approved the equipment.
18
Page 22
UL certified travel adapter
The travel adapter for this headset has met applicable UL safety requirements.
Please adhere to the following safety instructions per UL guide-lines.
FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS OUTLINED MAY LEAD TO SERIOUS PERSONAL INJURY AND POSSIBLE PROPERTY DAMAGE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS.
THIS POWER UNIT IS INTENDED TO BE CORRECTLY ORIENTATED IN A VERTICAL OR HORIZONTAL OR FLOOR MOUNT POSITION.
English
19
Page 23
Warranty and parts replacement
Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase
If during the period of warranty this product proves defective under normal use and service you should return the product to the retailer from whom it was originally purchased or qualified service center. The liability of Samsung and its appointed maintenance company is limited to the cost of repair and/or replacement of the unit under warranty.
• The warranty is limited to the original purchaser
• A copy of your receipt or other proof of purchase is required for a proper warranty service
• The warranty is void if the serial number, date code label or product label is removed, or if the product has been subject to physical abuse, improper installation modification, or repair by unauthorized third parties
• The responsibility of Samsung products shall be limited to the repair or replacement of the product at its sole discretion
* Depending on your country, the length of warranty may vary.
20
*
.
Page 24
• Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components such as batteries and other accessories
• Samsung is not liable to for any incidental or consequential damages arising from the use or misuse of any Samsung product
• This warranty gives you specific rights and you may have other rights which vary from area to area
• Unless otherwise instructed in the User Guide, the user may not, under any circumstances, attempt to perform service, adjustments or repairs on the unit, whether in or out of warranty. It must be returned to the purchase point, factory or authorized service agency for all such work
• Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred in shipping. All repair work on Samsung products by unauthorized third parties voids any warranty
English
21
Page 25
Correct disposal of this product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
22
Page 26
F
i
Table des matières
AVANT D'UTILISER L'OREILLETTE
Vérification de la compatibilité du téléphone.............................. 25
Vérification des accessoires..................................................... 26
Aperçu de l'oreillette .............................................................. 26
Chargement de l'oreillette....................................................... 27
Rangement de l'oreillette ........................................................28
FONCTIONNEMENT DE BASE
Mise en marche et fermeture de l'oreillette................................ 29
Synchronisation de l'oreillette avec un téléphone Bluetooth ......... 31
Port de l'oreillette .................................................................. 33
Faire un appel ....................................................................... 34
Terminer un appel.................................................................. 34
Prendre un appel ................................................................... 35
Réglage du volume ................................................................ 35
Activation du microphone .......................................................35
Transfert d'un appel du téléphone à l'oreillette........................... 36
Allumer ou éteindre le voyant lumineux.................................... 36
Utilisation des fonctions avancées ............................................36
ANNEXES
Foire aux questions................................................................ 38
Approbations de certification et de sécurité .............................. 40
Adaptateur de voyage certifié UL ............................................. 42
Garantie et remplacement des pièces .......................................43
Mise au rebut appropriée de ce produit..................................... 45
rança
s
23
Page 27
Samsung vous remercie d'avoir fait l'achat d'une oreillette mono Bluetooth WEP430 de Samsung. Nous espérons que son fonctionnement vous donnera entière satisfaction.
Veuillez lire le mode d'emploi avant manipulation pour une meilleure utilisation des nombreuses fonctions de l'oreillette Bluetooth.
Consignes de sécurité
• Il ne faut jamais démonter ou modifier votre oreillette quelle que soit la raison. Cela risque d'entraîner le dysfonctionnement de l'oreillette, ou alors l'oreillette risque de devenir combustible. Veuillez communiquer avec un centre de service autorisé pour la réparation ou le remplacement de la pile.
• Au volant, conduire demeure votre principale responsabilité.
• Lorsque vous utilisez votre oreillette en conduisant, veuillez suivre la règlementation municipale de votre pays ou région de résidence.
24
Page 28
F
i
AVANT D'UTILISER L'OREILLETTE
Vérification de la compatibilité du téléphone
Votre oreillette est compatible avec la plupart des téléphones Bluetooth une version plus récente, et qui prennent en charge les profils oreillette et/ou mains libres. Assurez-vous que votre téléphone est compatible avec la technologie Bluetooth en visitant le site web de son fabricant.
* Bluetooth est une technologie radio conçue pour la connexion sans fil
*
qui sont conformes à la version Bluetooth 1.1 ou à
Il se peut que certains appareils, particulièrement ceux qui n'ont pas été testés ou approuvés par Bluetooth SIG, soient incompatibles avec votre oreillette.
d'appareils tels que des téléphones cellulaires et des oreillettes sur une distance approximative de 10 mètres. Vous pouvez obtenir de plus amples renseignements à www.bluetooth.com.
rança
s
25
Page 29
Vérification des accessoires
S'assurer que les accessoires suivants ont été fournis avec votre oreillette : adaptateur de voyage et mode d'emploi.
Les accessoires fournis avec votre oreillette peuvent varier selon votre pays de résidence ou votre fournisseur de service.
Aperçu de l'oreillette
Touche multi-
fonctions
Microphone
principal
Touches de
commande du
volume
Crochet
auriculaire
26
Voyant lumineux
Prise pour adaptateur
Microphone secondaire
Page 30
F
i
Chargement de l'oreillette
L'oreillette comporte une pile rechargeable. Vous devez la charger entièrement avant d'utiliser l'oreillette la première fois.
1
Brancher l'adaptateur de voyage dans la prise de l'oreillette.
2
Brancher l'adaptateur dans une prise électrique.
• Charger l'oreillette jusqu'à ce que le voyant rouge sur l'oreillette passe au bleu.
• L'oreillette sera entièrement chargée au bout d'environ 2 heures et 30 minutes.
rança
s
27
Page 31
3
Retirer l'adaptateur de voyage de l'oreillette.
Ne pas tenter de recharger l'oreillette avec un autre dispositif que l'adaptateur de voyage fourni. L'utilisation d'un adaptateur de voyage non autorisé pourrait endommager l'oreillette.
L'oreillette ne peut être utilisée pendant le chargement. Essayer de la connecter une fois le chargement terminé.
Rangement de l'oreillette
• Toujours fermer l'oreillette avant de la ranger et s'assurer qu'elle est bien protégée.
• Éviter de la ranger à une température élevée (au-delà de 50 °C / 122 °F), comme dans un véhicule très chaud ou directement sous le soleil. Le rangement de l'oreillette à une température élevée pourrait nuire à son rendement et réduire la durée de vie de la pile.
• Ne pas exposer l'oreillette ou ses accessoires à la pluie ou à d'autres liquides.
28
Page 32
F
i
FONCTIONNEMENT DE BASE
Mise en marche et fermeture de l'oreillette
Pour Appuyer et tenir Vous
ouvrir l'oreillette
fermer l'oreillette
la touche multi­fonctions pendant quatre secondes jusqu'à ce que vous voyez
quatre clignotements en bleu
sur le voyant.
la touche multi­fonctions pendant quatre secondes jusqu'à ce que vous voyez
des clignotements en bleu et en rouge
sur le voyant.
entendrez
une tonalité. le voyant lumineux
une série de deux tonalités.
Vous verrez
clignoter pendant que l'oreillette est en marche (voir
Signification du voyant lumineux
le voyant lumineux cesser de clignoter.
rança
s
).
29
Page 33
Signification du voyant lumineux
Voyant Tonalité Statut
Clignote en bleu toutes les huit secondes.
Clignote en bleu toutes les trois secondes.
Clignote en rouge.
* Le temps réel d'utilisation peut varier selon le type de téléphone et
l'utilisation qui en est faite.
30
Série rapide de deux tonalités. (Le mode Actif démarre.)
Série rapide de deux tonalités. (le mode Veille démarre.)
Cinq tonalités toutes les 20 secondes.
L'oreillette est en mode Actif.
• L'oreillette a un appel en cours.
• Vous pouvez parler jusqu'à un maximum de 5 heures.
L'oreillette est en mode Veille.
• L'oreillette est en attente d'un appel.
• Jusqu'à 130 heures en mode veille.
*
La pile de l'oreillette doit être rechargée.
• Il reste moins de 10 % de puissance dans la pile. Recharger la pile.
*
Page 34
F
i
Synchronisation de l'oreillette avec un téléphone Bluetooth
La synchronisation créera un lien sans fil unique et crypté entre deux appareils compatibles Bluetooth comme votre téléphone Bluetooth et votre oreillette Bluetooth.
Lorsque vous mettez l'oreillette en marche pour la première fois, elle passe immédiatement au mode Synchronisation afin que vous puissiez immédiatement la synchroniser avec d'autres appareils.
1
S'assurer que l'oreillette est fermée (voir
et fermeture de l'oreillette
2
Appuyer sur la touche multi-fonctions et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que le voyant reste au bleu après le clignotement.
).
Mise en marche
rança
s
31
Page 35
3
Régler le téléphone Bluetooth pour qu'il détecte l'oreillette en suivant le mode d'emploi de votre téléphone.
Habituellement, vous devez aller dans le menu « Réglages », « Connexion » ou « Bluetooth » de votre téléphone et sélectionner l'option permettant de voir les appareils Bluetooth.
4
Votre téléphone trouvera l'oreillette WEP430 de Samsung et vous demandera si vous voulez synchroniser les deux appareils. Confirmer la synchronisation en appuyant sur la
Oui
touche
5
Entrer le mot de passe ou le NIP, 0000 (4 zéros), et appuyer ensuite sur
32
ou OK.
Oui
ou OK.
• Si la synchronisation a été effectuée avec succès, le témoin lumineux clignotera rapidement 10 fois en bleu, et clignotera ensuite toutes les 3 secondes. En cas d'échec, le témoin restera allumé et vous devrez réessayer de synchroniser les deux appareils.
• Lorsque vous utilisez l'oreillette une fois qu'elle a été synchronisée avec votre téléphone, elle se connecte automatiquement à votre téléphone.
Page 36
F
i
• Lorsque vous utilisez votre téléphone une fois qu'il a été synchronisé avec l'oreillette, vous pouvez le connecter à l'oreillette en appuyant sur la touche multi-fonctions.
Port de l'oreillette
Faites de l'espace entre le crochet auriculaire et le corps du micro-casque en appuyant de chaque côté du micro-casque et mettez le micro-casque sur votre oreille gauche ou votre oreille droite
En général, vous bénéficierez d'un meilleur rendement s'il n'y a pas d'obstruction (y compris des parties de votre corps) entre l'oreillette et le téléphone.
rança
s
33
Page 37
Faire un appel
Faire un appel au moyen de la reconnaissance vocale
Si la fonction de reconnaissance vocale est activée, vous pouvez faire un appel vocal.
1
Appuyer sur la touche multi-fonctions et la maintenir enfoncée. Vous entendrez la tonalité d'activation vocale.
2
Prononcer le nom de la personne que vous désirez appeler.
Selon le type de téléphone utilisé, il se peut que cette fonction ne soit pas offerte.
Recomposition du dernier numéro
Appuyer sur la touche multi-fonctions pour composer le numéro du dernier appel effectué ou reçu.
La fonction de recomposition du dernier numéro peut varier selon le modèle de téléphone.
Terminer un appel
Appuyer sur la touche multi-fonctions.
34
Page 38
F
i
Prendre un appel
Lorsque vous recevez un appel, l'oreillette émet une tonalité et le voyant bleu clignote deux fois. Appuyer sur la touche multi­fonctions.
Ne pas maintenir trop longtemps enfoncée la touche multi-fonctions lorsque vous recomposez le dernier numéro, ou lorsque vous terminez ou prenez un appel. Vous devez appliquer une pression rapide.
Réglage du volume
Appuyer sur [ niveau du volume et sur [
+
] sur le côté de l'oreillette pour augmenter le
Une utilisation prolongée de l'oreillette à un très haut volume peut endommager votre ouïe.
-
] pour réduire le niveau du volume.
Activation du microphone
Appuyer sur [ désactiver le microphone de l'oreillette. Pour le réactiver, maintenir de nouveau enfoncée l'une des deux touches.
+
] ou [-] et les maintenir enfoncés pour
rança
s
35
Page 39
Transfert d'un appel du téléphone à l'oreillette
Si vous prenez un appel avec votre téléphone, vous pouvez transférer l'appel à l'oreillette en appuyant sur la touche multi­fonctions.
Allumer ou éteindre le voyant lumineux
Vous pouvez désactiver le voyant lumineux pour le mode Veille et le mode Actif.
Appuyer sur [ ou éteindre le voyant.
+
] et [-] et les maintenir enfoncés pour allumer
Utilisation des fonctions avancées
Les fonctions avancées sont offertes avec les téléphones qui prennent en charge le profil mains libres et les fonctions avancées.
Refus d'un appel
Au moment de la réception d'un appel, maintenir enfoncée la touche multi-fonctions.
Selon les réglages et le type de téléphone, il se peut que vous puissiez seulement mettre la sonnerie en sourdine. Il est possible que cette fonction ne soit pas offerte.
36
Page 40
F
i
Placer un appel en attente
Lorsque vous avez un appel en cours, maintenir enfoncée la touche multi-fonctions.
Pour récupérer l'appel, maintenir de nouveau enfoncée la touche multi-fonctions.
Selon le type de téléphone que vous utilisez, il se peut que cette fonction ne soit pas prise en charge.
Prendre un deuxième appel
• Lorsque vous êtes au téléphone et que votre appareil vous
signale la réception d'un autre appel, appuyer sur la touche multi-fonctions pour y répondre et placer le premier appel en attente. Le premier appel est automatiquement mis en attente.
Vous pouvez passer d'un appel à l'autre en appuyant sur la touche multi-fonctions et en la maintenant enfoncée. Selon le type de téléphone que vous utilisez, il se peut que cette fonction ne soit pas prise en charge.
Appliquer une pression rapide sur la touche multi-fonctions pour mettre fin à l'appel en cours et prendre le deuxième appel.
rança
s
37
Page 41
ANNEXES
Foire aux questions
À quelle distance du téléphone l'oreillette peut-elle fonctionner ?
L'oreillette mono Bluetooth WEP430 de Samsung fonctionne-t­elle avec mon téléphone sans fil à la maison ?
L'oreillette mono Bluetooth WEP430 de Samsung fonctionne-t­elle avec les ordinateurs portables, les ordinateurs et les assistants numériques personnels ?
38
Généralement, la portée de l'oreillette est de 10 mètres (30 pieds).
L'oreillette mono Bluetooth WEP430 de Samsung n'est pas conçue pour être utilisée avec des téléphones sans fil.
L'oreillette fonctionne avec les périphériques compatibles avec la version
1.1 ou une version ultérieure de Bluetooth et qui prennent en charge les profils oreillette et/ou mains libres.
Page 42
F
i
Quelles sont les sources d'interférence possibles pendant une conversation avec l'oreillette ?
L'oreillette mono Bluetooth WEP430 de Samsung crée-t-elle des interférences avec des appareils électroniques, la radio ou l'ordinateur de ma voiture ?
D'autres utilisateurs de téléphone Bluetooth peuvent-ils entendre ma conversation ?
Les appareils comme les téléphones et l'équipement de réseau sans fil peuvent provoquer des interférences pendant une conversation (grésillements). Pour les éviter, garder l'oreillette loin des autres périphériques utilisant ou produisant des ondes radio.
L'oreillette est beaucoup moins puissante qu'un téléphone cellulaire ordinaire. Elle n'émet que des signaux conformes à la norme Bluetooth internationale. De ce fait, il ne devrait pas y avoir d'interférences avec les appareils électroniques traditionnels.
Lorsque vous synchronisez votre oreillette et votre téléphone Bluetooth, vous créez un lien privé entre ces deux appareils Bluetooth. La technologie sans fil Bluetooth utilisée par l'oreillette ne permet pas aux tiers d'écouter facilement, car les signaux sans fil Bluetooth sont considérablement inférieurs en matière de puissance de fréquence radio que ceux produits par un téléphone mobile ordinaire.
rança
s
39
Page 43
Comment effectuer l'entretien de l'oreillette ?
L'oreillette ne se recharge pas complètement. Pourquoi ?
L'essuyer avec un chiffon doux.
Il se peut que l'oreillette n'ait pas été branchée correctement à l'adaptateur de voyage. Débrancher l'oreillette de l'adaptateur, la rebrancher, puis la recharger.
Approbations de certification et de sécurité
Bluetooth
La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des propriétés de Bluetooth SIG Inc., et toute utilisation de ces marques par Samsung est sous licence. Les autres marques de commerce et appellations commerciales appartiennent à leur propriétaire respectif.
Bluetooth QD ID: B012601
40
Page 44
F
i
FCC
Cet appareil a été testé et déclaré conforme à la Section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes :
(1) L'appareil concerné ne doit pas causer d'interférences dangereuses, et (2) il doit résister à tout type d'interférences, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré.
L'appareil est son antenne ne doivent pas être branchés sur le même circuit qu'une autre antenne ou un transmetteur ou être utilisés avec ceux-ci.
L'utilisateur ne doit pas faire de changement ou de modification sur le produit.
Les modifications qui n'ont pas été expréssement autorisées par Samsung annulent le droit de l'utilisateur de se servir de l'appareil.
rança
s
41
Page 45
Industrie Canada
Le fonctionnement de l'appareil fait l'objet des deux conditions suivantes : (1) l'appareil en question ne doit pas causer d'interférences et (2) il doit résister à tout type d'interférences, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré.
Le sigle « IC » placé devant le numéro d'enregistrement signifie que l'enregistrement a été effectué en vertu d'une déclaration de conformité et indique que les caractéristiques techniques d'Industrie Canada ont été respectées. Il n'indique pas qu'Industrie Canada a approuvé l'appareil.
Adaptateur de voyage certifié UL
L'adaptateur de voyage de ce casque d'écoute est conforme aux exigences d'UL en vigueur en matière de sécurité.
Veuillez respecter les consignes de sécurité établies par la norme UL.
LE FAIT DE NE PAS SUIVRE LES CONSIGNES ÉTABLIES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES ET ENDOMMAGER L'APPAREIL.
42
Page 46
F
i
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - GARDEZ CES CONSIGNES DANS VOS DOSSIERS.
CE BLOC D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR ÊTRE ORIENTÉ CORRECTEMENT EN POSITION VERTICALE, HORIZONTALE OU PLACÉ AU SOL.
Garantie et remplacement des pièces
Samsung garantit ce produit contre tout défaut de matériau, de conception et de fabrication pour une période de un an à partir de la date d'achat originale.
Si le produit s'avère défectueux dans le cadre d'une utilisation normale pendant la période de garantie, veuillez le retourner au revendeur ou dans un centre de service qualifié. La responsabilité de Samsung et de sa société d'entretien se limite au prix de réparation ou de remplacement de l'appareil sous garantie.
• La garantie est limitée à l'acheteur original.
• Une copie de la facture ou une autre preuvre d'achat est nécessaire pour faire réparer le produit dans le cadre de la garantie.
* La durée de la garantie peut varier selon votre pays.
*
rança
s
43
Page 47
• La garantie est annulée si le numéro de série, l'étiquette du code de date ou l'étiquette du produit est retiré ou si le produit a subi des dommages, une mauvaise installation, une modification ou une réparation non autorisée par un tiers.
• La responsabilité de Samsung quant à ses produits se limite, à sa discrétion, à la réparation ou au remplacement du produit.
• Les articles considérés comme des consommables à durée limitée, comme les piles et autres accessoires, ne sont pas couverts par la garantie.
• Samsung n'est pas responsable des dommages accessoires ou indirects causés par l'utilisateur ou par la mauvaise utilisation d'un produit Samsung.
• La garantie vous confère des droits particuliers, et il se peut que vous en ayez d'autres selon la région.
• Sauf en cas d'indications contraires dans le guide d'utilisation, l'utilisateur ne doit, en aucun cas, essayer de dépanner, régler ou réparer l'appareil, et ce pendant et en dehors de la période de garantie. Le produit doit être renvoyé à l'endroit d'achat, usine ou agence de service autorisée pour ce genre de maintenance.
44
Page 48
F
i
• Samsung n'est aucunement responsable de la perte ou des dommages survenus pendant l'expédition. Toute réparation effectuée sur des produits Samsung par un tiers annule la garantie.
Mise au rebut appropriée de ce produit
(Déchets d'équipement électrique et électronique) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique
qu'il ne doit pas être détruit en fin de vie avec les autres déchets ménagers.
Puisque la destruction non maîtrisée des déchets peut porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez séparer le produit des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers devraient communiquer avec le détaillant qui leur a vendu le produit ou se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent mettre ce produit au rebut afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement.
Les entreprises devraient communiquer avec leurs fournisseurs et consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être détruit avec les autres déchets commerciaux.
rança
s
45
Page 49
46
Page 50
Contenidos
ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO
Comprobación de compatibilidad con el teléfono ........................49
Comprobación de accesorios ................................................... 50
Panorama general del dispositivo............................................. 50
Carga del dispositivo..............................................................51
Almacenamiento del dispositivo manos libres............................. 52
OPERACIONES BÁSICAS
Encendido y apagado del dispositivo manos libres ...................... 53
Conexión con el teléfono Bluetooth ..........................................55
Uso del dispositivo manos libres .............................................. 57
Realización de una llamada .....................................................58
Finalización de una llamada.....................................................58
Respuesta a una llamada........................................................59
Ajuste del volumen ................................................................ 59
Encendido del micrófono......................................................... 59
Transferencia de una llamada del teléfono al dispositivo..............60
Encendido y apagado de la luz indicadora ................................. 60
Uso de las funciones mejoradas............................................... 60
APÉNDICE
Preguntas frecuentes .............................................................62
Certificación y aprobaciones de seguridad ................................64
Adaptador de viaje certificado por UL ....................................... 67
Garantía y repuestos.............................................................. 69
Desecho correcto de este producto...........................................69
Español
47
Page 51
Gracias por adquirir el dispositivo manos libres mono Bluetooth WEP430 de Samsung. Esperamos que esté satisfecho con su funcionamiento.
Lea este manual del usuario para comenzar y para sacar el mayor provecho de las diversas funciones del dispositivo.
Precauciones de seguridad
• No desarme ni modifique el dispositivo por ningún motivo. Esto podría ocasionar problemas de funcionamiento o peligro de combustión. Lleve el dispositivo a un centro de servicio autorizado para cualquier reparación o cambio de batería.
• Cuando conduce, es la primera responsabilidad.
• Si usa el dispositivo mientras conduce, cumpla con las normativas locales del país o de la región en la que se encuentra.
48
Page 52
ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO
Comprobación de compatibilidad con el teléfono
El dispositivo manos libres funciona con la mayoría de los teléfonos Bluetooth Bluetooth, o posterior, y que admiten los perfiles de auriculares y de dispositivos manos libres. Para asegurarse de que el teléfono admite Bluetooth, visite el sitio web del fabricante del teléfono.
Algunos dispositivos, en especial aquéllos no probados o autorizados por Bluetooth SIG, pueden ser incompatibles con el dispositivo manos libres.
* Bluetooth es una tecnología de radio desarrollada para conectar
dispositivos, como teléfonos móviles y dispositivos manos libres, de manera inalámbrica, dentro de un rango de cobertura de aproximadamente 10 metros. Para más información, visite el sitio web http://spanish.bluetooth.com/bluetooth/.
*
compatibles con la versión 1.1 de
Español
49
Page 53
Comprobación de accesorios
Asegúrese de tener los siguientes elementos con el dispositivo: Adaptador de viaje, Manual del usuario
Los elementos que vienen incluidos con el dispositivo pueden variar en función del país o del proveedor de servicios.
Panorama general del dispositivo
Botón de
funciones
múltiples
Micrófono
primario
Botones de
control de
volumen
Gancho para
50
oreja
Luz indicadora Toma del
adaptador Micrófono
secundario
Page 54
Carga del dispositivo
El dispositivo usa una batería recargable. Debe cargar totalmente la batería antes de usar el dispositivo por primera vez.
1
Conecte el adaptador de viaje a la toma del dispositivo.
2
Conecte el adaptador de viaje al tomacorriente.
• Cargue el dispositivo hasta que la luz roja cambie a azul.
• El dispositivo manos libres estará completamente cargado en aproximadamente dos horas y media.
Español
51
Page 55
3
Quite el adaptador de viaje del dispositivo.
No intente cargar el dispositivo con otro adaptador de viaje que no sea el suministrado. El uso de adaptadores de viaje no autorizados podría dañar el dispositivo.
El dispositivo no funciona cuando se encuentra en proceso de carga. Intente conectarlo cuando el proceso de carga se haya completado.
Almacenamiento del dispositivo manos libres
• Siempre guarde el dispositivo apagado y asegúrese de que esté correctamente protegido.
• No guarde el dispositivo a temperaturas altas (más de 50 °C / 122 °F), por ejemplo, en un automóvil con alta temperatura o en lugares donde reciba los rayos del sol. El almacenamiento a temperaturas altas puede afectar el funcionamiento y reducir la duración de la batería.
• No exponga el dispositivo o cualquiera de las piezas suministradas a la lluvia ni a otros líquidos.
52
Page 56
OPERACIONES BÁSICAS
Encendido y apagado del dispositivo manos libres
Para Mantenga
encender el dispositivo manos libres
apagar el dispositivo manos libres
presionado
el botón de funciones múltiples durante cuatro segundos hasta que vea
cuatro
destellos azules
la luz indicadora. el botón de
funciones múltiples durante cuatro segundos hasta que vea
destellos
azules y rojos
luz indicadora.
Escuchará Verá que
un tono. la luz indicadora
en
series de dos tonos.
en la
parpadea mientras el dispositivo está encendido (consulte
Significado de la luz indicadora
la luz indicadora deja de parpadear.
).
Español
53
Page 57
Significado de la luz indicadora
Luz Tono Estado
Parpadea en azul cada ocho segundos.
Parpadea en azul cada tres segundos.
Parpadea en rojo.
* Es posible que el tiempo real varíe según el uso y el tipo de teléfono.
54
Series rápidas de dos tonos. (Comienza el modo activo).
Series rápidas de dos tonos. (Comienza el modo de espera).
Cinco tonos cada 20 segundos.
El dispositivo está en modo activo.
• El dispositivo tiene una llamada activa en curso.
• Puede hablar hasta 5 horas.
El dispositivo está en modo de espera.
• El dispositivo está esperando una llamada.
• El dispositivo puede estar en modo de espera hasta 130 horas.
La carga de la batería del dispositivo está baja.
• Queda menos del 10% de la carga de la batería. Recargue la batería.
*
*
Page 58
Conexión con el teléfono Bluetooth
La conexión crea un vínculo inalámbrico codificado y único entre dos dispositivos Bluetooth, como el teléfono Bluetooth y el dispositivo Bluetooth.
Al encender por primera vez el dispositivo, éste se iniciará en el modo de conexión, para que lo pueda conectar de inmediato con otros dispositivos.
1
Asegúrese de que el dispositivo esté apagado (consulte
Encendido y apagado del dispositivo manos libres
2
Mantenga presionado el botón de funciones múltiples hasta que la luz indicadora azul permanezca encendida después de parpadear.
).
Español
55
Page 59
3
Configure el teléfono Bluetooth para que reconozca el dispositivo, de acuerdo con el manual del teléfono.
Generalmente, los pasos son: ir al menú ‘Configuración’, ‘Conexión’ o ‘Bluetooth’ del teléfono y, a continuación, seleccionar la opción para reconocer dispositivos Bluetooth.
4
El teléfono encontrará el dispositivo manos libres Samsung WEP430 y le preguntará si desea conectarlo. Confirme que desea conectarlo presionando
5
Introduzca la clave o el PIN, 0000 (cuatro ceros), y presione
o
Aceptar
.
• Si la conexión se realiza correctamente, la luz indicadora parpadea en azul diez veces rápidamente antes de comenzar a parpadear cada tres segundos. Si la conexión no se realiza correctamente, la luz permanece encendida. Deberá volver a intentar conectar el dispositivo.
• Al encender el dispositivo después de la conexión con el teléfono, el dispositivo se conectará automáticamente con el teléfono.
• Al encender el teléfono después de la conexión con el dispositivo, el teléfono se conectará con el dispositivo si se presiona el botón de funciones múltiples.
56
o
Aceptar
.
Page 60
Uso del dispositivo manos libres
Compruebe que quede un espacio entre el gancho para oreja y el cuerpo del dispositivo manos libres presionando cada lado del dispositivo y colocándolo en su oreja izquierda o derecha.
En general, obtendrá un mejor funcionamiento cuando no haya obstrucciones (incluidas las partes del cuerpo) entre el dispositivo manos libres y el teléfono.
57
Español
Page 61
Realización de una llamada
Realizar una llamada activada mediante la voz
Si la función de reconocimiento de voz está activada, podrá realizar una llamada activada mediante la voz.
1
Mantenga presionado el botón de funciones múltiples. Escuchará el tono de activación de voz.
2
Diga el nombre de la persona a la que desea llamar.
Es posible que el teléfono no admita esta función.
Volver a marcar el último número
Presione el botón de funciones múltiples para marcar el número de la última llamada realizada o recibida.
Es posible que la forma de volver a marcar el último número varíe según el teléfono.
Finalización de una llamada
Presione el botón de funciones múltiples.
58
Page 62
Respuesta a una llamada
Cuando se recibe una llamada, el dispositivo emite el tono y el indicador azul parpadea dos veces. Presione el botón de funciones múltiples.
No mantenga presionado el botón de funciones múltiples durante demasiado tiempo cuando vuelva a marcar el último número o cuando finalice o responda una llamada. Deberá ser una pulsación rápida.
Ajuste del volumen
Presione [ volumen y [
+
] en el lateral del dispositivo para aumentar el
-
] para disminuirlo.
El uso prolongado del dispositivo a un volumen elevado puede causar daños en la audición.
Encendido del micrófono
+
Mantenga presionado [ dispositivo. Para volver a encenderlo, mantenga presionado uno de los botones nuevamente.
] o [-] para apagar el micrófono del
Español
59
Page 63
Transferencia de una llamada del teléfono al dispositivo
Si responde la llamada con el teléfono, podrá transferir la llamada al dispositivo si presiona el botón de funciones múltiples.
Encendido y apagado de la luz indicadora
Se puede desactivar la luz indicadora en el modo de espera y en el modo activo.
Mantenga presionado [ indicadora.
+
] y [-] para encender o apagar la luz
Uso de las funciones mejoradas
Las funciones mejoradas están disponibles para los teléfonos que admiten el perfil de manos libres y las funciones mejoradas.
Rechazo de una llamada
Cuando recibe una llamada, mantenga presionado el botón de funciones múltiples.
60
Page 64
Es posible que no se admita esta función o que sólo pueda silenciar el timbre, según la configuración o el tipo de teléfono.
Cómo colocar una llamada en espera
• Durante una llamada, mantenga presionado el botón de
funciones múltiples. Para recuperar la llamada, mantenga presionado el botón de
funciones múltiples nuevamente. Es posible que el teléfono no admita esta función.
Respuesta a una segunda llamada
Cuando el teléfono le avise acerca de una llamada entrante durante una llamada, mantenga presionado el botón de funciones múltiples para responder la segunda llamada. La primera llamada se coloca automáticamente en espera.
Podrá pasar de una llamada a la otra manteniendo pulsado el botón de funciones múltiples. Es posible que el teléfono no admita esta función.
Al pulsar rápidamente el botón de funciones múltiples, se finalizará la primera llamada para poder contestar la segunda llamada.
Español
61
Page 65
APÉNDICE
Preguntas frecuentes
¿A qué distancia del teléfono funcionará el dispositivo manos libres?
¿Funciona con el teléfono inalámbrico en el hogar?
¿Funciona con computadoras portátiles, PC y PDA?
¿Pueden producirse interferencias mientras uso el dispositivo manos libres?
62
La distancia de funcionamiento es de hasta 10 metros.
El dispositivo manos libres no está diseñado para uso con teléfonos inalámbricos.
El dispositivo manos libres funciona con dispositivos compatibles con la versión 1.1 o superior de Bluetooth y que admitan los perfiles de auriculares y de dispositivos manos libres.
Los dispositivos como teléfonos inalámbricos y equipos de red inalámbrica pueden producir interferencia en las conversaciones. Para reducir cualquier interferencia, mantenga el dispositivo manos libres alejado de otros dispositivos que usen o produzcan ondas de radio.
Page 66
¿Produce interferencias en los dispositivos electrónicos del automóvil, en la radio o en la computadora?
¿Pueden otros usuarios de teléfonos Bluetooth escuchar mi conversación?
¿Cómo debo cuidar el dispositivo manos libres?
¿El auricular no se carga completamente?
El dispositivo manos libres produce menor energía que un teléfono móvil clásico. Sólo emite señales que cumplen con el estándar internacional de Bluetooth. Por tanto, no se producen interferencias con equipos electrónicos estándar.
Cuando conecta el dispositivo manos libres al teléfono Bluetooth, crea un vínculo privado sólo entre estos dos dispositivos Bluetooth. La tecnología inalámbrica Bluetooth que usa el dispositivo manos libres no es fácilmente monitoreada por otros, ya que las señales inalámbricas de Bluetooth poseen una frecuencia de radio menor que la producida por los teléfonos móviles clásicos.
Límpielo con un paño suave.
Los auriculares y el adaptador de viajar podrían no haber sido conectados apropiadamente. Separe los auriculares del adaptador de viajar y luego reconecte y cargue los auriculares.
Español
63
Page 67
Certificación y aprobaciones de seguridad
Bluetooth
La marca y los logotipos de Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Samsung se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos dueños.
Bluetooth QD ID: B012601
FCC
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no causa interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiera causar un funcionamiento indeseado.
El dispositivo y la antena no deben estar ubicados en el mismo lugar que otras antenas o transmisores, ni funcionar en conjunto con éstos.
Los usuarios no deben modificar el dispositivo ni realizar cambios en éste de manera alguna.
64
Page 68
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Samsung, dejarán sin efecto la autoridad del usuario para operar el equipo.
Industria canadiense
El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no causa interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia que pudiera causar un funcionamiento indeseado.
El término "IC:" que precede al número de registro/certificación sólo significa que el registro ha sido realizado sobre la base de una Declaración de conformidad que indica que se cumplieron las especificaciones técnicas de la industria canadiense. Esto no implica que la industria canadiense haya aprobado el equipo.
Español
65
Page 69
Adaptador de viaje certificado por UL
El adaptador de viaje para este auricular reúne los requisitos aplicables de seguridad.
Respete las siguientes instrucciones sobre seguridad, según lo indicado por UL.
NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES INDICADAS PUEDE OCASIONAR DAÑOS PERSONALES GRAVES Y POSIBLES DAÑOS A LA PROPIEDAD.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ESTA UNIDAD DE ENERGÍA SE PIENSA PARA SER ORIENTADA CORRECTAMENTE EN UNA POSICIÓN VERTICAL U HORIZONTAL O DE PISO DE MONTAJE.
66
Page 70
Garantía y repuestos
Samsung garantiza que este producto no posee defectos materiales, de elaboración ni de diseño durante el período de un año a partir de la fecha de adquisición.
Si durante el período de la garantía, este producto resulta defectuoso con un mantenimiento y un uso normales, deberá devolverlo al distribuidor que se lo vendió o a un centro de servicio calificado. La responsabilidad de Samsung y de la empresa de mantenimiento designada se limita al costo de reparación o al reemplazo de la unidad en garantía.
• Esta garantía se limita al comprador original.
• Para un servicio adecuado de la garantía, se necesita una copia del recibo u otra prueba de la compra.
• La garantía es nula si el número de serie, la etiqueta de código de fecha o la etiqueta del producto han sido quitadas o si el producto ha sufrido abuso físico, modificaciones inadecuadas de instalación o reparación por terceros no autorizados.
* Dependiendo de su país, la duración de la garantía puede variar.
*
Español
67
Page 71
• La responsabilidad de los productos de Samsung se limita a la reparación o al reemplazo del producto a su entera discreción.
• Los componentes consumibles de corta duración, como las baterías y otros accesorios, quedan específicamente exentos de la garantía.
• Samsung no se responsabiliza por daños indirectos o accidentales derivados del uso o del mal uso de cualquiera de los productos de Samsung.
• Esta garantía le otorga derechos específicos y podrá tener otros derechos que varían según el área.
• A menos que se especifique en el Manual del usuario, el usuario no podrá, en ninguna circunstancia, realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones en la unidad, esté dentro o fuera del período de la garantía. Deberá ser devuelto al punto de compra, a la fábrica o a la agencia de servicio autorizada para tales tareas.
• Samsung no asume ninguna responsabilidad por pérdidas o daños durante el transporte. Toda reparación de los productos de Samsung por parte de terceros no autorizados anula la garantía.
68
Page 72
Desecho correcto de este producto
(Equipo electrónico y eléctrico de desecho) Esta imagen, incluida en el producto o en los
documentos correspondientes, indica que el producto no debe desecharse junto con el resto de los residuos domésticos una vez finalizada su vida útil.
Para evitar posibles daños al medioambiente o a la salud generados por el desecho no controlado de residuos, separe el dispositivo de otros tipos de residuos y recíclelo responsablemente a fin de promover la reutilización de recursos materiales.
Los usuarios domésticos deben ponerse en contacto con la tienda donde adquirieron el producto o con el ente gubernamental local adecuado para informarse sobre los lugares dónde pueden llevar el producto para que sea reciclado de forma segura para el medioambiente.
Los usuarios comerciales deben ponerse en contacto con su proveedor y revisar los términos y las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe mezclarse con otros residuos comerciales para su desecho.
69
Español
Page 73
70
Page 74
Índice
ANTES DE UTILIZAR O SEU FONE DE OUVIDO
Verificando a compatibilidade com o telefone celular................... 73
Verificando os acessórios ........................................................74
Visão geral do fone de ouvido..................................................74
Carregando o fone de ouvido...................................................75
Armazenamento do fone de ouvido .......................................... 76
OPERAÇÕES BÁSICAS
Ligando e desligando o fone de ouvido .....................................77
Pareamento com o telefone celular Bluetooth ............................ 79
Utilizando o fone de ouvido .....................................................81
Efetuando uma chamada ........................................................ 82
Encerrando uma chamada.......................................................82
Atendendo uma chamada ....................................................... 83
Ajustando o volume ............................................................... 83
Ligando o microfone............................................................... 83
Transferindo uma chamada do telefone para o fone de ouvido......84
Ligando ou desligando o indicador luminoso ..............................84
Utilizando recursos avançados................................................. 84
APÊNDICE
Perguntas freqüentes ............................................................. 86
Certificações e aprovações de segurança ..................................88
Carregador de bateria certificado pela UL..................................90
Garantia e reposição de peças .................................................91
Eliminação correta deste produto............................................. 93
Português
71
Page 75
Obrigado por adquirir o Fone de Ouvido Bluetooth Mono WEP430 da Samsung. Esperamos que você fique satisfeito com a sua utilização.
Leia este manual do usuário para começar a utilizar o fone de ouvido Bluetooth e aproveitar os vários recursos disponíveis.
Precauções de segurança
• Jamais desmonte ou faça modificações no fone por qualquer motivo. Isso pode fazer com que ele funcione incorretamente ou se torne inflamável. Leve o fone de ouvido a um centro de assistência técnica autorizado para repará-lo ou substituir sua bateria.
• No Brasil a legislação não permite o uso do telefone celular ao dirigir.
72
Page 76
ANTES DE UTILIZAR O SEU FONE DE OUVIDO
Verificando a compatibilidade com o telefone celular
O seu fone de ouvido é compatível com a maioria dos telefones Bluetooth perfis de fones de ouvido e/ou viva-voz. Verifique se o seu telefone possui o recurso Bluetooth ao visitar o site do fabricante do aparelho.
* Bluetooth é uma tecnologia de rádio desenvolvida para conectar
*
versão 1.1 ou superior que oferecem suporte a
Alguns dispositivos, especialmente os que não foram testados ou aprovados pelo Bluetooth SIG, podem ser incompatíveis com o seu fone de ouvido.
dispositivos como telefones celulares e fones de ouvido sem fios ou cabos em uma distância curta de aproximadamente 10 metros. Mais informações estão disponíveis em www.bluetooth.com
73
Português
Page 77
Verificando os acessórios
Verifique se os seguintes itens acompanham o seu fone de ouvido: um fone de ouvido Bluetooth WEP430, um carregador de bateria e um Manual do Usuário
Os itens que acompanham o fone de ouvido podem variar de acordo com o país ou com a operadora.
Visão geral do fone de ouvido
Botão
multifuncional
Microfone
principal
Botões de controle
de volume
Suporte para
ouvido
74
Indicador luminoso
Conector do carregador
Microfone secundário
Page 78
Carregando o fone de ouvido
O seu fone de ouvido utiliza uma bateria recarregável. É necessário carregar a bateria completamente antes de utilizar o fone de ouvido pela primeira vez.
1
Conecte o carregador ao conector do fone de ouvido.
2
Conecte o carregador a uma tomada elétrica.
• Carregue o fone de ouvido até que a luz vermelha do fone se torne azul.
• O fone de ouvido será completamente carregado em aproximadamente 2 horas e 30 minutos.
Português
75
Page 79
3
Desconecte o carregador do fone de ouvido.
Não tente carregar o fone de ouvido com outro dispositivo que não seja o carregador fornecido. A utilização de carregadores não autorizados poderá danificar o fone de ouvido.
O fone de ouvido não funcionará enquanto a bateria estiver sendo carregada. Tente conectar após a carga ser concluída.
Armazenamento do fone de ouvido
• Desligue sempre o fone de ouvido antes de guardá-lo e certifique-se de que ele esteja protegido.
• Evite armazená-lo em temperaturas elevadas (acima de 50° C), como em um veículo estacionado ou com exposição direta ao sol. O armazenamento em altas temperaturas pode prejudicar o desempenho e reduzir a vida útil da bateria.
• Não exponha o fone de ouvido ou qualquer uma de suas partes à chuva ou a outros líquidos.
76
Page 80
OPERAÇÕES BÁSICAS
Ligando e desligando o fone de ouvido
Para Mantenha
ligar o fone de ouvido
desligar o fone de ouvido
pressionado
o botão multi­funcional por 4 segundos até que a luz pisque em azul no indicador luminoso.
o botão multi­funcional por 4 segundos até que
as luzes azul e vermelha pisquem
no indicador luminoso.
4 vezes
Você ouvirá Você verá
um tom. o indicador luminoso
série de 2tons.
piscar enquanto o aparelho estiver ligado (consulte
Significado do indicador luminoso
o indicador luminoso parar de piscar.
).
Português
77
Page 81
Significado do indicador luminoso
Luz Tom Status
Pisca em azul a cada 8 segundos.
Pisca em azul a cada 3 segundos.
Pisca em vermelho.
* Dependendo do tipo e da utilização do telefone, o tempo real pode variar.
78
Série rápida de 2tons. (O modo ativo é iniciado).
Série rápida de 2tons. (O modo de espera é iniciado).
5 tons a cada 20 segundos.
O fone de ouvido está no modo ativo.
• O fone de ouvido possui uma chamada ativa em andamento.
• Você pode conversar por até
*
5 horas.
O fone de ouvido está no modo de espera.
• O fone de ouvido está aguardando uma chamada.
• O fone de ouvido pode permanecer no modo de espera por até 130 horas.
A bateria do fone de ouvido está baixa.
• Restam menos de 10% da carga da bateria. Recarregue-a.
*
Page 82
Pareamento com o telefone celular Bluetooth
O pareamento cria um link sem fio criptografado e exclusivo entre dois dispositivos Bluetooth, como o seu telefone e o fone de ouvido.
Quando o fone de ouvido for ligado pela primeira vez, ele entrará no modo de Pareamento para que você possa conectá-lo imediatamente a outros dispositivos.
1
Verifique se o fone de ouvido está desligado (consulte
Ligando e desligando o fone de ouvido
2
Mantenha pressionado o botão multifuncional até que o indicador luminoso azul permaneça aceso após piscar.
).
Português
79
Page 83
3
Configure o telefone Bluetooth para detectar o fone de ouvido de acordo com as instruções do manual do seu telefone.
Geralmente, as etapas envolvem acessar um menu ‘Configurações’, ‘Conexão’ ou ‘Bluetooth’ em seu telefone e, em seguida, selecionar a opção de detecção de dispositivos Bluetooth.
4
O seu telefone localizará o fone de ouvido Samsung WEP430 e perguntará se você deseja iniciar um pareamento com ele. Aceite ao pressionar a tecla
5
Insira uma senha ou um PIN, 4 zeros (0000) e, em seguida, pressione a tecla
• Se houver êxito no pareamento, o indicador luminoso piscará em azul 10 vezes rapidamente antes de piscar a cada 3 segundos. Se não houver êxito, a luz permanecerá acesa e será necessário tentar o pareamento novamente.
• Quando o fone de ouvido for ligado após o pareamento ser estabelecido com o telefone, ele será automaticamente conectado ao telefone.
• Quando o telefone for ligado após o pareamento ser estabelecido com o fone de ouvido, ele será conectado ao fone de ouvido quando o botão multifuncional for pressionado.
Sim
ou OK.
Sim
ou OK.
80
Page 84
Utilizando o fone de ouvido
Deixe algum espaço entre o suporte para ouvido e o corpo do fone ao pressionar ambos os lados do fone e coloque o fone em seu ouvido esquerdo ou direito.
Em geral, você obterá um melhor desempenho quando não houver obstruções (incluindo partes do seu corpo) entre o fone de ouvido e o telefone.
Português
81
Page 85
Efetuando uma chamada
Efetuando uma chamada ativada por voz
Se o recurso de reconhecimento de voz estiver ativado, você poderá efetuar uma chamada ativada por voz.
1
Mantenha pressionado o botão multifuncional. Você ouvirá o tom de ativação por voz.
2
Diga o nome da pessoa que deseja chamar.
Dependendo do seu telefone, talvez não haja suporte a este recurso.
Discando novamente o último número
Pressione o botão multifuncional para ligar para o último número discado ou recebido.
Dependendo do telefone, o modo de rediscagem do último número pode variar.
Encerrando uma chamada
Pressione o botão multifuncional.
82
Page 86
Atendendo uma chamada
Quando uma chamada é recebida, o fone de ouvido emite um tom e o indicador pisca em azul duas vezes. Pressione o botão multifuncional.
Não mantenha o botão multifuncional pressionado por muito tempo ao rediscar o último número, encerrar ou atender uma chamada. Dê apenas um toque rápido.
Ajustando o volume
Pressione [ nível de volume e [
+
] na lateral do fone de ouvido para aumentar o
-
] para diminuí-lo.
Em volumes muito altos, a escuta prolongada através do fone de ouvido poderá prejudicar a sua audição.
Ligando o microfone
+
Mantenha pressionado [ fone de ouvido. Para ligá-lo novamente, mantenha pressionado um dos dois botões outra vez.
] ou [-] para desligar o microfone do
Português
83
Page 87
Transferindo uma chamada do telefone para o fone de ouvido
Se você atender a uma chamada com o seu telefone, ela poderá ser transferida para o fone de ouvido pressionando-se o botão multifuncional.
Ligando ou desligando o indicador luminoso
Você pode desativar o uso do indicador luminoso no modo de espera e no modo ativo.
Mantenha pressionados [ ou desligar o indicador luminoso.
+
] e [-] ao mesmo tempo para ligar
Utilizando recursos avançados
Os recursos avançados estão disponíveis para telefones que oferecem suporte ao perfil de viva-voz e recursos avançados.
Rejeitando uma chamada
Quando estiver recebendo uma chamada, mantenha pressionado o botão multifuncional.
84
Page 88
Dependendo da configuração ou do tipo do seu telefone, será possível apenas silenciar a campainha, ou talvez não haja suporte a este recurso.
Colocando uma chamada em espera
• Enquanto estiver em uma chamada, mantenha pressionado
o botão multifuncional. Para recuperar a chamada, mantenha pressionado o botão
multifuncional novamente. Dependendo do seu telefone, pode não haver suporte a este
recurso.
Atendendo uma segunda chamada
Quando o seu telefone o informar sobre outra chamada recebida enquanto você estiver em uma ligação, aperte e mantenha pressionado o botão multifuncional para colocar a chamada em espera. A primeira chamada é colocada automaticamente em espera.
Você pode alternar entre as chamadas ao pressionar e manter o botão multifuncional pressionado. Dependendo do seu telefone, talvez não haja suporte a este recurso.
Pressionar o botão multifuncional rapidamente para atender à segunda chamada encerra a chamada atual e passa para a segunda chamada.
Português
85
Page 89
APÊNDICE
Perguntas freqüentes
Qual é a distância máxima permitida entre o telefone e o fone de ouvido?
O fone de ouvido funciona com o telefone sem fio da minha residência?
O fone de ouvido funciona com laptops, PCs e PDAs?
É possível que algum dispositivo cause interferência na minha conversa quando o fone de ouvido é usado?
86
Geralmente, o distância de operação é de 10 metros.
O fone de ouvido não é projetado para ser utilizado com telefones sem fio.
O fone de ouvido funcionará com dispositivos compatíveis com Bluetooth versão 1.1 ou superior e que ofereçam suporte a perfis de fones de ouvido e/ou viva-voz.
Dispositivos como telefones e equipamentos de rede sem fio podem causar interferência na sua conversa. Para reduzir o risco de interferências, mantenha o fone de ouvido longe de outros dispositivos que utilizem ou emitam ondas de rádio.
Page 90
O fone de ouvido pode causar interferências nos recursos eletrônicos do meu carro ou computador?
Outros usuários de telefones Bluetooth podem ouvir as minhas conversas?
Que tipos de cuidado o fone de ouvido necessita?
O fone de ouvido não carrega completamente?
O fone de ouvido produz significativamente menos energia do que um telefone celular típico. Ele também emite sinais que estão em conformidade com o padrão internacional Bluetooth. Portanto, você não deve esperar qualquer interferência com equipamentos eletrônicos destinados ao consumidor.
Quando você estabelece uma parceria entre o fone de ouvido e o telefone Bluetooth, um link privado é criado entre os dois dispositivos Bluetooth. A tecnologia sem fio Bluetooth utilizada no fone de ouvido não pode ser monitorada facilmente por terceiros porque os sinais possuem uma energia de radiofreqüência significativamente mais baixa do que os produzidos por um telefone celular típico.
Limpe-o com um pano macio.
O fone de ouvido e o carregador podem não estar conectados de maneira apropriada. Separe o fone de ouvido do carregador e então os conecte outra vez e carregue o fone de ouvido.
Português
87
Page 91
Certificações e aprovações de segurança
Bluetooth
A marca da palavra Bluetooth® e os seus logotipos são de propriedade da Bluetooth SIG e qualquer utilização de tais marcas pela Samsung está sob licença. Outras marcas comerciais e nomes comerciais pertencem aos seus respectivos proprietários.
Bluetooth QD ID: B012601
FCC
Este dispositivo é compatível com a parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às seguintes condições:
(1) Este dispositivo não pode causar interferências nocivas e (2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferências que possam causar operação indesejada.
O dispositivo e a sua antena não devem ser posicionados no mesmo local nem estar em operação conjunta com qualquer outra antena ou transmissor.
88
Page 92
Os usuários não podem alterar ou modificar o dispositivo de nenhuma forma.
Alterações ou modificações que não sejam expressamente aprovadas pela Samsung anularão a autoridade do usuário para operar o equipamento.
Industry Canada
A operação está sujeita às seguintes condições: (1) Este dispositivo não pode causar interferências e (2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, inclusive interferências que possam causar a operação indesejada do dispositivo.
O termo "IC:" antes do número de certificação/registro significa apenas que o registro foi executado com base em uma Declaração de Conformidade indicando que as especificações técnicas da Industry Canada foram atendidas. Ele não significa que a Industry Canada aprovou o equipamento.
Português
89
Page 93
Carregador de bateria certificado pela UL
O carregador de bateria para este fone de ouvido atende aos requisitos de segurança UL.
Siga as seguintes instruções de segurança estabelecidas pelas diretrizes da UL.
SE AS INSTRUÇÕES DESCRITAS NÃO FOREM SEGUIDAS, FERIMENTOS PESSOAIS GRAVES E DANOS MATERIAIS PODERÃO OCORRER.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES - GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
ESTA UNIDADE DE ENERGIA DEVE SER ORIENTADA NA POSIÇÃO VERTICAL, HORIZONTAL OU APOIADA SOBRE UMA SUPERFÍCIE.
90
Page 94
Garantia e reposição de peças
A Samsung garante que este produto está livre de defeitos de material, projeto e fabricação pelo período de um ano da data original de compra.
Se, no período da garantia, este produto provar estar com defeito durante a utilização e a operação normais, você deverá retornar o produto ao revendedor do qual o adquiriu originalmente ou a um centro de assistência técnica qualificado. A responsabilidade da Samsung e da empresa de manutenção indicada é limitada ao custo de reparo e/ou substituição da unidade sob garantia.
• A garantia é limitada ao comprador original.
• Uma cópia do seu recibo ou outra prova de compra é necessária para obter assistência adequada na garantia.
• A garantia será anulada se o número de série, a etiqueta com código de data ou a etiqueta do produto forem removidos ou se o produto tiver sido submetido a abusos físicos, modificações de instalação impróprias ou reparos por terceiros não autorizados.
* Dependendo do seu país, os termos de garantia podem variar.
*
Português
91
Page 95
• A responsabilidade sobre os produtos da Samsung é limitada ao reparo ou à substituição do produto a critério da Samsung.
• Os componentes de consumo com vida útil, como baterias e outros acessórios, são especificamente isentos de qualquer tipo de garantia.
• A Samsung não é responsável por quaisquer danos conseqüenciais ou incidentais decorrentes da utilização incorreta de qualquer produto da Samsung.
• Esta garantia concede direitos específicos, e você pode ter outros direitos que variam de acordo com a área.
• A menos que seja instruído de outra forma pelo Manual do Usuário, o usuário não poderá, sob nenhuma circunstância, tentar fazer a manutenção ou realizar ajustes ou reparos na unidade, estando vigente ou não o período de garantia. O produto deve ser retornado ao ponto de compra, fabricação ou à agência de assistência autorizada para a execução do serviço.
• A Samsung não assumirá nenhuma responsabilidade por perdas ou danos decorrentes de distribuição. Todos os serviços de reparo de produtos da Samsung por terceiros não autorizados anulam qualquer garantia.
92
Page 96
Eliminação correta deste produto
(Descarte de produtos elétricos e eletrônicos) Esta marca exibida no produto ou no seu material
indica que ele não deve ser descartado junto com outros lixos domésticos no fim da sua vida útil.
Para impedir possíveis danos ao meio ambiente ou à saúde pública devido a descartes não controlados, separe este produto de outros tipos de lixo e recicle-o de forma responsável para promover a reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os usuários domésticos devem entrar em contato com o revendedor onde adquiriram o produto ou com a agência governamental local para obter detalhes sobre como reciclar este item de forma segura para o meio ambiente.
Os usuários comerciais devem entrar em contato com o seu fornecedor para verificar os termos e as condições do contrato de compra. Este produto não deve ser misturado com outros tipos de lixo comercial para descarte.
Português
93
Loading...