Что вам нужно знать о безопасности 3
Важные значки безопасности 3
Важные меры предосторожности 4
Инструкции для WEEE 14
Установка 15
Состав комплекта 15
Требования к установке 17
Установка шаг за шагом 19
Прежде всего 25
Начальные настройки 25
Инструкции по стирке белья 25
Инструкции к ящичку для моющих средств 28
Управление 31
Панель управления 31
Простые шаги для начала 32
Только для сушки одежды 33
Обзор программы стирки 34
Настройки 37
Техобслуживание 38
Очистка барабана Eco 38
Smart check
Пользование программой сушка 40
59’ СТИРКА+СУШКА 41
ОСВЕЖИТЬ 42
Аварийный слив 43
Размораживание 47
Меры на случай неиспользования в течение длительного периода времени 47
39
Поиск и исправление неисправностей 48
Контрольные точки 48
Информационные коды 52
Технические характеристики 55
Описание символов на этикетках одежды 55
Защита окружающей среды 56
Перечень технических характеристик 57
2 Русский
WD70M4443JW_03786Q-00_RU.indd 22017/5/25 17:12:18
Меры предосторожности
Поздравляем с приобретением новой стиральной машины Samsung. В этом Руководстве содержится важная
информация, касающаяся инсталляции, использования и обслуживания Вашей машины. Прочитайте данное
руководство, чтобы воспользоваться всеми преимуществами и функциями данной стиральной машины.
Что вам нужно знать о безопасности
Внимательно прочитайте руководство, чтобы безопасно пользоваться многочисленными функциями вашего
нового устройства. Храните руководство в надежном месте недалеко от устройства, чтобы обратиться к
нему при необходимости. Используйте эту машину только для тех целей, которые описаны в Инструкции по
эксплуатации.
Предупреждения и важные инструкции по безопасности в этом Руководстве не охватывают все возможные
режимы и ситуации, которые могут иметь место. Пользователь обязан руководствоваться здравым смыслом,
быть внимательным и осторожным при установке, обслуживании и эксплуатации стиральной машины.
Поскольку изложенные здесь инструкции по эксплуатации относятся к разным моделям машин,
характеристики Вашей стиральной машины могут несколько отличаться от характеристик, приведенных в
этом Руководстве, и не все предупредительные знаки могут иметь отношение к Вашей машине. Если у Вас
есть какие-либо вопросы или проблемы, свяжитесь с ближайшим к Вам сервисным центром или найдите
рекомендации или информацию на сайте www.samsung.com.
Меры предосторожности
Важные значки безопасности
Значки и символы, используемые в данном руководстве пользователя, означают следующее:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неосторожное обращение или несоблюдение мер безопасности может привести к получению серьезной
травмы или летальному исходу.
ВНИМАНИЕ
Неосторожное обращение или несоблюдение мер безопасности может привести к получению
незначительной травмы или повреждению имущества.
ПРИМЕЧАНИЕ
Указывает, что имеется опасность получения травмы или материального ущерба.
Ознакомьтесь с указаниями
Русский 3
WD70M4443JW_03786Q-00_RU.indd 32017/5/25 17:12:18
Меры предосторожности
Эти предупреждающие символы приведены здесь, чтобы предотвратить травму.
Пожалуйста, следите за ними внимательно.
Прочитайте этот раздел и храните руководство в надежном месте для дальнейшего использования.
Прежде чем пользоваться этой машиной, прочитайте все инструкции.
Как и при использовании других электроприборов и устройств с подвижными деталями, существует
вероятность возникновения опасных ситуаций. Для безопасного использования данного устройства следует
Меры предосторожности
ознакомиться с инструкциями по эксплуатации и соблюдать меры предосторожности.
Важные меры предосторожности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы исключить опасность возгорания, поражения электрическим током или
травмирования людей при пользовании стиральной машиной, соблюдайте все
основные меры безопасности, включая следующие:
1. Эта машина не предназначена для использования людьми (включая детей) с
пониженными физическими, сенсорными или умственными способностями,
или с недостатком опыта и знаний, если они пользуются этой машиной не под
наблюдением или не под руководством лица, отвечающего за их безопасность.
2. Для пользования в Европе: Это устройство могут использовать дети
старше 8 лет и взрослые люди с ограниченными физическими, сенсорными
либо умственными способностями или лица, у которых отсутствуют
необходимые знания или опыт, если их действия контролируются или если они
проинструктированы относительно безопасного использования прибора и
осознают возможные риски. Детям не следует играть с устройством. Очистка и
обслуживание устройства могут выполняться детьми только под присмотром.
3. Следите за детьми, чтобы быть уверенными в том, что они не играют с машиной.
4. Шнур электропитания в случае его повреждения должен заменять
изготовитель машины, его агент по сервисному обслуживанию или другой
квалифицированный специалист, чтобы исключить опасность поражения
электрическим током.
4 Русский
WD70M4443JW_03786Q-00_RU.indd 42017/5/25 17:12:19
5. Для этой стиральной машины следует пользоваться поставляемыми с нею
новыми шлангами, пользоваться старыми шлангами не следует.
6. Если вентиляционные отверстия устройства находятся снизу, не допускайте,
чтобы их закрывал ковер.
7. Для пользования в Европе: Дети менее 3 лет не должны допускаться к машине,
если они не находятся под постоянным контролем.
ВНИМАНИЕ
8. Чтобы исключить опасность случайной переустановки автоматического
термовыключателя, эту машину не следует подключать ни к сети
электропитания через какое-либо внешнее переключающее устройство,
например, через таймер, ни к какой-либо другой электросети, которая
периодически включается и выключается таким устройством.
9. Не сушите в сушильном барабане вещей, для чистки которых применялись
промышленные химикаты.
10. Фильтр от волокон следует чистить регулярно.
Меры предосторожности
11. Не следует допускать накопления волокон на сушильном барабане. (не касается
стиральных машин с вентиляцией наружу)
12. Следует обеспечить вентиляцию, исключающую поступление в помещение, где
работает эта машина, газов от приборов, работающих на других видах топлива,
в том числе от приборов с открытым огнём.
13. Не сушите в сушильном барабане нестиранные вещи.
14. Вещи, которые загрязнены такими веществами, как растительное масло, ацетон,
спирт, бензин, керосин, пятновыводители, скипидар, воск и средства для
удаления воска, следует стирать в горячей воде с дополнительным количеством
моющего средства перед тем, как сушить их в сушильном барабане.
15. Такие вещи, как поролон (латексная пенорезина), шапочки для душа,
водонепроницаемые ткани, предметы на резиновой основе и одежда или
подушки, c поролоновыми прокладками не следует сушить в сушильном
барабане.
Русский 5
WD70M4443JW_03786Q-00_RU.indd 52017/5/25 17:12:19
Меры предосторожности
16. Смягчителями тканей и аналогичными средствами следует пользоваться в
соответствии с инструкциями для смягчителей тканей.
17. Заключительная часть рабочего цикла сушильного барабана происходит без
подогрева (цикл остывания), чтобы обеспечить такую температуру сушки
вещей, которая их не испортит.
Меры предосторожности
18. Вынимайте из карманов все вещи, включая зажигалки и спички.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
19. Никогда не останавливайте сушильный барабан до окончания цикла сушки,
если вы не имеете возможности быстро извлечь из него все вещи и расправить
их для охлаждения.
20. Отработанный воздух не должен отводиться в дымоход, предназначенный для
отвода паров от приборов, работающих на газе или других видах топлива.
21. Эту машину следует устанавливать таким образом, чтобы дверца сушильного
барабана не была обращена в сторону какой-либо запираемой двери,
раздвижной двери или двери на шарнирах, чтобы не возникало препятствий
полному открыванию дверцы сушильного барабана.
6 Русский
WD70M4443JW_03786Q-00_RU.indd 62017/5/25 17:12:19
важные предупреждения при установке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Инсталляция этого прибора должна выполняться квалифицированным техником или компанией,
оказывающей сервисные услуги.
•Несоблюдение этого требования может привести к удару электротоком, воспламенению, взрыву,
проблемам с функционированием изделия или травме.
Данное устройство имеет большой вес, будьте осторожны при его поднятии.
Вставьте шнур питания в настенную розетку переменного тока 220 - 240 В / 50 Гц и используйте эту розетку
только для подключения этой машины. Никогда не используйте удлинитель.
•Использование настенной розетки для одновременного подключения других приборов с помощью
тройника или удлинением шнура питания может привести к удару электротоком или возгоранию.
•Убедитесь, что напряжение питания, частота и сила тока соответствуют значениям, которые указаны
в технических характеристиках изделия. Невыполнение этого требования может привести к удару
электротоком или возгоранию. Вилка питания должна надежно держаться в настенной розетке.
Регулярно удаляйте все посторонние вещества, например, пыль или воду, с контактов вилки питания и с
контактных поверхностей сухой тканью.
•Вытащите вилку питания и почистите её сухой тканью.
•Невыполнение этого требования может привести к удару электротоком или возгоранию.
•Вставьте сетевую вилку в розетку так, чтобы кабель опускался в сторону пола.
Если Вы будете вставлять вилку питания в розетку таким образом, что шнур питания будет идти в
противоположном направлении, то электрические проводники в шнуре могут повредиться, и это может
привести к удару электротоком или возгоранию.
Меры предосторожности
Храните все упаковочные материалы вне доступа детей, так как они могут представлять опасность.
•Ребенок может задохнуться, надев пакет на голову.
При повреждении устройства, сетевого кабеля или вилки обратитесь в ближайший сервисный центр.
Эта машина должна быть надежно заземлена.
Не заземляйте эту машину через трубу газоснабжения, пластмассовую трубу водопровода или телефонную
линию.
•Это может привести к удару электротоком, возгоранию, взрыву или к отказам в работе изделия.
•Никогда не вставляйте шнур питания в розетку, которая не заземлена должным образом. Удостоверьтесь,
что заземление соответствует местным и государственным нормам.
Не устанавливайте устройство вблизи нагревательных приборов или горючих материалов.
Не устанавливайте устройство в месте с влажной, насыщенной маслами или пылью атмосферой, либо там, где
оно не будет защищено от прямого солнечного света и воды (дождя).
Не устанавливайте устройство в местах с низкой температурой воздух.
Русский 7
WD70M4443JW_03786Q-00_RU.indd 72017/5/25 17:12:19
Меры предосторожности
•Замерзание может привести к разрыву труб.
Не устанавливайте эту машину в таких местах, где возможна утечка газа.
•Это может привести к удару электротоком или возгоранию.
Не пользуйтесь электрическим трансформатором.
•Это может привести к удару электротоком или возгоранию.
Меры предосторожности
Не пользуйтесь поврежденной вилкой питания, поврежденным шнуром питания или настенной розеткой с
неплотными контактами.
•Это может привести к удару электротоком или возгоранию.
Не тяните за шнур питания и не изгибайте его чрезмерно.
Не скручивайте и не привязывайте шнур питания.
Не вешайте шнур питания на металлические предметы, не кладите какие-либо тяжелые вещи на шнур
питания, не помещайте шнур питания между какими-нибудь предметами и не вкладывайте шнур питания в
ячейку, расположенную на тыльной стенке машины.
•Это может привести к удару электротоком или возгоранию.
Не тяните за шнур питания, когда вытаскиваете вилку из розетки.
•Вытаскивая вилку из розетки, держитесь за вилку.
•Невыполнение этого требования может привести к удару электротоком или возгоранию.
Эту машину следует располагать так, чтобы обеспечить доступ к шнуру электропитания, кранам
водоснабжения и сливным трубам.
8 Русский
WD70M4443JW_03786Q-00_RU.indd 82017/5/25 17:12:19
Будьте внимательны при установке
ВНИМАНИЕ
Данное устройство следует разместить так, чтобы после установки имелся свободный доступ к сетевой
розетке.
•Несоблюдение этого требования может привести к удару электротоком или возгоранию из-за утечки тока.
Установите устройство на твердом и ровном полу, который выдержит его вес.
•В противном случае это может привести к сильной вибрации, шуму, произвольному перемещению или
неисправности изделия.
Важные предупреждения при использовании
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В случае затопления немедленно выключите воду и питание и обратитесь в ближайший сервисный центр.
•Не прикасайтесь к вилке питания влажными руками.
•Несоблюдение данного указания может привести к поражению электрическим током.
Если устройство начало издавать странный шум, запах гари или от него исходит дым, немедленно отключите
питание и обратитесь в ближайший сервисный центр.
•Невыполнение этого требования может привести к удару электротоком или возгоранию.
Меры предосторожности
В случае утечки газа (например, пропана, сжиженного нефтяного газа и т. д.) немедленно провентилируйте
помещение, не прикасаясь к вилке питания. Не прикасайтесь к машине или к шнуру питания.
•Не включайте вентилятор.
•Искра может привести к взрыву или пожару.
Не разрешайте детям играть на стиральной машине или внутри нее. Кроме того, при утилизации устройства
снимите рычаг дверцы стиральной машины.
•Дети могут задохнуться, закрывшись внутри устройства.
Перед использованием стиральной машины не забудьте снять упаковочные материалы (губку, пенопласт),
прикрепленные к ее дну.
Не стирайте белье, которое было загрязнено бензином, керосином, бензолом, разбавителем для краски,
спиртом или другими легковоспламеняющимися и взрывоопасными веществами.
•Это может привести к удару электротоком, возгоранию и взрыву.
Не применяйте силу, открывая дверцу во время работы стиральной машины (во время стирки при высокой
температуре/сушки/отжима).
•Вода, вытекающая из стиральной машины, может привести к ожогам или сделать пол скользким. Это
может привести к травме.
Русский 9
WD70M4443JW_03786Q-00_RU.indd 92017/5/25 17:12:19
Меры предосторожности
•Открывание дверцы силой может вызвать поломку машины или привести к травме.
Не кладите руки под стиральную машину во время ее работы.
•Это может привести к травме.
Не прикасайтесь к вилке питания влажными руками.
•Это может привести к удару электротоком.
Меры предосторожности
Во время работы машины не выдергивайте вилку питания, чтобы отключить машину.
•Повторная вставка вилки питания в стенную розетку может вызвать искру и привести к удару
электротоком или возгоранию.
Не позволяйте детям или лицам с ограниченными возможностями использовать стиральную машину без
наблюдения. Не позволяйте детям залезать на устройство или внутрь него.
•Это может привести к поражению электрическим током, ожогам или травмам.
Не просовывайте руки или металлические объекты под стиральную машину во время ее работы.
•Это может привести к травме.
Не отключайте устройство, выдергивая сетевой кабель. Всегда крепко удерживайте вилку, вынимая ее из
розетки.
•Повреждение кабеля может привести к короткому замыканию, возгоранию и/или поражению
электрическим током.
Не пытайтесь ремонтировать, разбирать или переделывать машину самостоятельно.
•Не используйте предохранители (медь, стальную проволоку и т. п.), отличные от стандартных.
•При необходимости ремонта или переустановки устройства, обращайтесь в ближайший сервисный центр.
•Несоблюдение этого требования может привести к удару электротоком, возгоранию, поломке машины
или к травме.
Если в результате неплотного крепления шланга подачи воды к крану возникло затопление, вытащите сетевую
вилку из розетки.
•Невыполнение этого требования может привести к удару электротоком или возгоранию.
Отсоедините вилку питания, если машина не будет использоваться длительное время или если случится гроза
с громом и / или молнией.
•Невыполнение этого требования может привести к удару электротоком или возгоранию.
При попадании в устройство посторонних веществ вытащите вилку из розетки и обратитесь в ближайший
сервисный центр Samsung.
•Это может привести к удару электротоком или возгоранию.
Не позволяйте детям (или домашним животным) играть на вашей стиральной машине или внутри её. Дверь
стиральной машины трудно открыть изнутри, и дети могут серьезно травмироваться, если окажутся в
ловушке внутри машины.
При загрязнении стиральной машины такими посторонними элементами, как моющие средства, грязь,
остатки пищи и т. п., извлеките сетевую вилку из розетки и очистите стиральную машину с помощью влажной
мягкой ткани.
•Несоблюдение этого требования может привести к обесцвечиванию, деформации, поломке или
ржавчине.
Переднее стекло может разбиться от сильного удара. Будьте осторожны при использовании стиральной
машины.
•Разбитое стекло может привести к травмам.
В случае прекращения подачи воды или при повторном подсоединении шланга подачи воды, открывайте
кран медленно.
Открывайте кран медленно, если машиной давно не пользовались.
•Давление воздуха в шланге подачи воды или в водопроводной трубе может привести к повреждению
деталей или утечке воды.
При появлении сообщения об ошибке слива во время работы прибора проверьте, нормально ли
функционирует слив.
•Если из-за неполадки со сливом произошло затопление, а стиральная машина продолжает работать,
возникает опасность поражения электрическим током или возгорания.
Меры предосторожности
Укладывайте бельё в стиральную машину полностью, чтобы оно не зажималось дверью.
•Если бельё зажмётся дверью, то оно может повредиться или может поломаться стиральная машина или
появится утечка воды.
Если стиральная машина не используется, отключайте подачу воды.
Убедитесь, что винты соединительного элемента шланга подачи воды надежно затянуты.
•Несоблюдение этого требования может привести к порче имущества или травме.
Следите, чтобы резиновая прокладка и стекло передней дверцы не загрязнялись посторонними веществами
(например, мусором, нитками, волосами и т.д.).
•Если в дверь попадет инородное тело или дверь не будет полностью закрыта, это может привести к
утечке воды.
Перед тем, как пользоваться машиной, откройте кран и убедитесь, что соединитель шланга подачи воды
затянут надежно и что утечка воды, которая была прежде, отсутствует.
•Если винты или соединитель шланга подачи воды затянуты неплотно, то это может привести к утечке
воды.
Приобретенное вами устройство предназначено только для домашнего использования.
Использование изделия в предпринимательских целях считается использованием не по назначению.
В таком случае на устройство не распространяется стандартная гарантия Samsung, и Samsung не несет
ответственности за неисправности или повреждения, полученные в результате подобного использования.
Не вставайте на устройство и не помещайте на него различные предметы (например, белье, зажженные свечи,
зажженные сигареты, тарелки, химические вещества, металлические предметы и т. п.).
•Это может привести к удару электротоком, возгоранию, поломке машины или травме.
Меры предосторожности
Не распыляйте легкоиспаряющиеся вещества, например, инсектициды, по поверхности машины.
•Они не только наносят вред здоровью человека, но также могут стать причиной поражения
электрическим током, возгорания и неисправности изделия.
Не размещайте рядом со стиральной машиной объекты, создающие сильное электромагнитное поле.
•Это может привести к травме из-за сбоя в работе машины.
Во время стирки при высокой температуре или в режиме сушки сливаемая вода имеет высокую температуру.
Не прикасайтесь к воде.
•Это может привести к ожогу или травме.
Не стирайте, не отжимайте и не сушите водонепроницаемые подстилки для сидений, циновки или одежду (*),
если у Вашей машины нет специальной программы для стирки этих вещей.
(*): Шерстяное постельное белье, дождевики, жилеты для рыбалки, штаны для катания на лыжах, спальные
мешки, плотные покрывала, спортивные костюмы, чехлы для велосипедов, мотоциклов и машин и т.п.
•Не стирайте толстые или жесткие коврики, даже если на их этикетке имеется значок стиральной
машины. Это может привести к травме, повреждению стиральной машины, стен, пола или одежды из-за
чрезмерной вибрации.
•Не стирайте декоративные коврики или коврики для ног на резиновой основе. Резиновая часть коврика
может оторваться и прилипнуть к внутренней части барабана, в результате чего возникнут неполадки во
время слива воды.
Не включайте стиральную машину, если извлечен дозатор для моющего средства.
•Это может привести к поражению электрическим током или травме в результате утечки воды.
Не касайтесь внутренней поверхности барабана во время или сразу после сушки, так как он горячий.
•Это может привести к ожогам.
Не кладите руки в дозатор для моющего средства.
•Рука может попасть в устройство загрузки моющего средства и вы получите травму.
•Направляющий элемент для жидкого моющего средства (только у соответствующих моделей) не
применяется для стиральных порошков. Снимайте этот направляющий элемент, когда пользуетесь
стиральными порошками.
Не помещайте в стиральную машину никакие предметы, кроме белья (например, обувь, пищевые отходы,
животных).
•Из-за сильной вибрации это может привести к поломке стиральной машины или к травме и гибели
домашних животных .
Не нажимайте на кнопки такими острыми предметами, как шпильки, ножи, гвозди и т. д.
•Это может привести к удару электротоком или травме.
Не стирайте бельё, загрязненное маслами, кремами или лосьонами, которые обычно продаются в
специальных магазинах, где продаются средства по уходу за кожей, или в массажных клиниках.
•Это может привести к деформации резиновой прокладки и утечке воды.
Не оставляйте в барабане металлические предметы, такие как булавки или заколки для волос, или
отбеливатели на длительное время.
•Из-за этого барабан может заржаветь.
•Если на поверхности барабана начнет появляться ржавчина, для чистки поверхности используйте
нейтральное чистящее средство и губку. Ни в коем случае не пользуйтесь металлической щеткой.
Не используйте непосредственно средства для сухой химической чистки и не стирайте, не ополаскивайте и не
отжимайте белье, загрязненное какими-либо средствами сухой химической чистки.
•Это может привести к взрыву или самовозгоранию в результате образования тепла при окислении масла.
Не используйте воду из устройств охлаждения/нагрева воды.
•Это может привести к неисправности стиральной машины.
Не используйте натуральное мыло для рук в стиральной машине.
•Его затвердевание и оседание на внутренних частях стиральной машины может привести к
неисправности изделия, обесцвечиванию, появлению ржавчины или неприятного запаха.
Меры предосторожности
Носки и бюстгальтеры помещайте в мешки для стирки и стирайте вместе с остальным бельем.
Не стирайте крупные вещи, например, постельные принадлежности в сетке для стирки.
•Невыполнение этого требования может привести к травме из-за сильных вибраций.
Не пользуйтесь затвердевшими средствами для стирки.
•Их оседание на внутренних частях стиральной машины может привести к утечке воды.
Проверьте, пусты ли карманы одежды, отложенной для стирки.
•Твердые, острые предметы, например, монеты, английские булавки, гвозди, шурупы или камни могут
привести к поломке стиральной машины.
Не стирайте белье с большими пряжками, пуговицами или другими металлическими предметами.
Отсортируйте белье по цвету, исходя из его устойчивости к выцветанию, и выберите рекомендуемый режим
стирки, температуру воды и дополнительные функции.
•Это может привести к обесцвечиванию или повреждению ткани.
Закрывая дверцу, убедитесь, что вы не прищемите детям пальцы.
•Несоблюдение данного указания может привести к травме.
Не используйте чистящие средства с сильными кислотами.
Меры предосторожности
Не используйте бензол, растворители или спирт для чистки стиральной машины.
•Это может привести к обесцвечиванию, деформации, повреждению, поражению электрическим током
или возгоранию.
Прежде, чем чистить стиральную машину или выполнять её техническое обслуживание, отсоедините машину
от питания, вытащив вилку питания из настенной розетки.
•Невыполнение этого требования может привести к удару электротоком или возгоранию.
Инструкции для WEEE
Правильная утилизация изделия (Использованное электрическое и
электронное оборудование)
(Действительно для стран, использующих систему раздельного сбора отходов)
Наличие данного значка показывает, что изделие и его электронные аксессуары
(например, зарядное устройство, гарнитура, кабель USB) по окончании их
срока службы нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами.
Во избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью людей при
неконтролируемой утилизации, а также для обеспечения возможности
переработки для повторного использования, утилизируйте изделие и его
электронные аксессуары отдельно от прочих отходов.
Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии с нормами
природоохранного законодательства можно получить у продавца или в
соответствующей государственной организации.
Бизнес-пользователи должны обратиться к своему поставщику и ознакомиться с
условиями договора купли-продажи. Запрещается утилизировать изделие и его
электронные аксессуары вместе с другими производственными отходами.
Ознакомиться с соответствующими нормативными документами по охране
окружающей среды, в соответствии с которыми компания Samsung выпускает
свою продукцию, например, с нормативным актом REACH, можно на
сайте:samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/
data_corner.html
Строго соблюдайте данные инструкции, чтобы обеспечить правильную работу стиральной машины и
предотвратить опасность получения травм во время стирки.
Состав комплекта
Убедитесь в наличии всех деталей комплекта. В случае неполадок стиральной машины или её
составляющих свяжитесь с центром поддержки клиентов компании Samsung или продавцом.
01
02
09
03
10
Установка
04
05
06
07
08
11
12
01 Освобождающий рычаг02 Отсек для моющих средств03 Панель управления
04 Дверца05 Барабан06 Фильтр для мусора
07 Трубка аварийного слива08 Крышка фильтра09 Рабочая поверхность
•Требуется предохранитель или автоматический
выключатель 220–240 В переменного тока, 50 Гц
•Использование отдельной ответвленной цепи,
обслуживающей только стиральную машину
В целях безопасности стиральная машина
поставляется с трёхконтакной вилкой кабеля
питания и с соответствующим заземлением для
использования в правильно установленной и
заземленной розетке.
Обратитесь за консультацией к
квалифицированному электрику или специалисту
по техническому обслуживанию, если не уверены,
правильно ли выполнено заземление стиральной
машины.
Не заменяйте вилку кабеля питания. Если
вилка не подходит к розетке, обратитесь к
квалифицированному электрику за помощью в
установке правильной розетки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•Не пользуйтесь удлинительным проводом.
•Используйте только кабель питания, который
поставляется в комплекте со стиральной
машиной.
•Никогда не подсоединяйте заземляющий
провод к пластиковому водопроводу,
газопроводу или трубе горячей воды.
•Некорректно заземлённые проводники могут
стать причиной поражения электрическим
током или травм.
Подача воды
Стиральная машина рассчитана на гидравлическое
давление в интервале между 50 и 800 кПа.
При давлении ниже 50 кПа клапан воды может
оказаться не до конца закрытым. Кроме того, для
наполнения стиральной машины водой может
потребоваться больше времени, что приведет к
выключению устройства. Чтобы длины входящих в
комплект поставки шлангов было достаточно для
подключения стиральной машины к водопроводу,
водопроводные краны должны находиться на
расстоянии не более 120 см от задней стенки
стиральной машины.
Чтобы снизить опасность утечки следует:
•Обеспечить свободный доступ к
водопроводным кранам.
•Закрывайте краны, когда стиральная машина не
используется.
•Периодически проверяйте наличие утечек
через прокладки шланга для подачи воды.
ВНИМАНИЕ
Перед первым использованием стиральной машины
проверьте все места подсоединения шлангов к
клапану для воды и водопроводным кранам на
наличие утечек.
Слив
Компания Samsung рекомендует использовать
водонапорную трубу высотой 60~90 см. Сливной
шланг должен быть подсоединён к сливной трубе
с помощью зажима, в то время как сливная труба
должна целиком и полностью покрывать сливной
шланг.
Для достижения наилучшей производительности
стиральная машина должна быть установлена
на твердую поверхность. Деревянные полы,
возможно, потребуется укрепить, чтобы снизить
уровень вибраций. Ковровые покрытия и плитка с
мягкой поверхностью не способствуют снижению
вибрации и могут вызвать небольшое перемещение
стиральной машины во время отжима.
Установка
ВНИМАНИЕ
НЕ следует устанавливать стиральную машину на
платформу или на неустойчивую поверхность.
Температура воды
Не устанавливайте стиральную машину в местах, где
вода может замерзнуть, так как в клапане для воды,
в насосе и/или шлангах устройства всегда остается
небольшое количество воды. Замерзшая вода,
оставшаяся в соединительных элементах, может
привести к повреждению ремней, насоса и других
компонентов стиральной машины.
Установка в нише или в шкафу
Минимальные зазоры для безопасной работы
машины:
По бокам25 ммСзади50 мм
Сверху25 ммСпереди550 мм
Если стиральная и сушильная машины установлены
вместе, в передней части ниши или шкафа должно
быть свободное пространство не менее 550 мм для
обеспечения вентиляции. Если стиральная машина
установлена отдельно, то особой вентиляции не
требуется.
•Наличие твердой, ровной поверхности без коврового покрытия или покрытия, которое может
препятствовать вентиляции
•Защищенность от воздействия прямых солнечных лучей
•Достаточный для вентиляции и подсоединения проводов метраж
•Температура окружающей среды всегда находится выше нуля (0 ˚C)
•Вдали от источников тепла
ШАГ 2 Удаление транспортировочных болтов
Распакуйте устройства и удалите все
транспортировочные болты.
1. С помощью входящего в комплект гаечного
ключа ослабьте все транспортировочные болты
на задней части машины.
Установка
2. Закройте болтовые отверстия с помощью
прилагаемых пластмассовых колпачков.
Сохраните транспортировочные болты для
последующего использования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Упаковочные материалы могут быть опасными для детей. Утилизируйте все упаковочные материалы
(пластиковые пакеты, пенопласт и т.д.) так, чтобы они не попали в детские руки.
в выбранное вами место. Приложение
чрезмерной силы может повредить ножки
машины.
2. Вручную отрегулируйте высоту ножек и,
соответственно, стиральной машины.
Установка
3. По окончании регулировки затяните гайки с
помощью прилагаемого к стиральной машине
гаечного ключа.
ШАГ 4 Подсоединение шланга подачи воды
Приложенный адаптер для шланга может отличаться от этой модели. Далее показано, как подключить адаптер
этого разъема. Если вам предоставлен винтовой адаптер, перейдите к п. 7.
Подсоедините шланг подачи воды к крану.
1. Снимите адаптер (A) со шланга подачи воды (B).
A
B
2. С помощью крестообразной отвертки ослабьте
четыре винта на адаптере.
3. Возьмитесь за адаптер и поверните его часть (C)
C
в указанном стрелкой направлении, вывинтив
его на 5 мм (*).
C
Установка
4. Вставьте адаптер в водопроводный кран и
затяните винты, поднимая адаптер вверх.
5. Затяните часть (C), повернув её в указанном
стрелкой направлении.
6. Придерживая часть (Е), подсоедините шланг
подачи воды к адаптеру. Затем отпустите
часть (Е). Шланг подсоединяется к адаптеру со
E
щелчком.
7. Если у вас установлен водопроводный кран
винтового типа, воспользуйтесь прилагаемым
адаптером винтового типа для подключения
к водопроводному крану, как показано на
рисунке.
8. Подсоедините другой конец шланга подачи
воды к впускному клапану, расположенному на
задней стенке стиральной машины. Заверните
шланг по часовой стрелке до упора.
Установка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если обнаружена протечка, не используйте стиральную машину и свяжитесь с ближайшим центром
обслуживания клиентов Samsung. В обратом случае это может привести к поражению электрическим током.
ВНИМАНИЕ
Не растягивайте шланг подачи воды насильно. Если шланг слишком короткий, замените шланг более
длинным, выдерживающим высокое давление.
ПРИМЕЧАНИЕ
•После подсоединения шланга подачи воды к адаптеру проверьте надежность соединения, потянув шланг
вниз.
•Лучше использовать кран стандартного типа. В случае, если кран имеет квадратную форму или слишком
большой диаметр, извлеките промежуточное кольцо, прежде чем подсоединять водопроводный кран к
адаптеру.
9. Откройте кран и убедитесь в отсутствии утечек
вокруг соединения. Если есть протечка воды,
повторите вышеуказанные действия.
Для моделей с дополнительной подачей
горячей воды:
1. Подсоедините красный конец шланга подачи
2. Подсоедините другой конец шланга подачи
Шланг модели Aqua (только у соответствующих моделей)
Шланг модели Aqua предупреждает пользователей
о возможной утечке воды. При возникновении
утечки красная лампочка загорается на
центральном индикаторе (А).
A
горячей воды к месту ввода горячей воды на
задней стенке стиральной машины.
горячей воды к водопроводному крану с
горячей водой.
Сливной шланг должен располагаться на высоте
60 - 90 см (*) от уровня пола. Чтобы конец сливного
шланга был изогнут, используйте имеющийся в
комплекте стиральной машины пластиковый
держатель шланга (А). Во избежание перемещения
Установка
сливного шланга закрепите держатель на стене с
помощью крючка.
В сливную трубу раковины
Сливная труба должна располагаться выше сифона
слива раковины, чтобы конец шланга находился не
ниже 60 см над уровнем пола.
В сливной трубе
Сливная труба должна быть 60 - 90 см. высотой
(*). Рекомендуется использовать вертикальную
трубу высотой 65 см. Убедитесь, что сливной шланг
соединяется со стояком под наклоном.
Параметры стояка для слива:
•Минимальный диаметр – 5 см
•Минимальная пропускная способность – 60 л/
мин
ШАГ 6 Включение стиральной машины
Подключите шнур питания к сетевой розетке (разрешенной электрической розетке 220–240 В / 50 Гц
переменного тока, защищенной с помощью предохранителя или автоматического выключателя). Затем
нажмите кнопку Вкл./Выкл. для включения стиральной машины.
Калибровка обеспечивает точное определение веса белья стиральной машиной. Перед запуском
режима Калибровка убедитесь, что барабан пуст.
1. Выключите и снова включите стиральную машину.
2. Удерживайте одновременно нажатыми кнопки Температура и Отсрочка в течение 3 секунд, чтобы
войти в режим Калибровка. Появится сообщение “CB”.
3. Нажмите на кнопку Старт/Пауза, чтобы запустить цикл Калибровка.
4. Барабан будет вращаться по часовой стрелке и против часовой стрелки примерно 3 минуты.
5. Когда этот цикл завершится, на дисплее появится “0” и стиральная машина выключится автоматически.
6. Теперь стиральная машина готова к использованию.
Инструкции по стирке белья
Прежде всего
ШАГ 1 Сортировка
Рассортируйте бельё по следующим параметрам:
•Ярлык с инструкцией по уходу: Рассортируйте белье на изделия из хлопка, смешанных тканей, синтетики,
шелка, шерсти и вискозы.
•Цвет: отделите белые вещи от цветных.
•Размер: Одновременная стирка предметов одежды разных размеров улучшает результат работы
стиральной машины.
•Чувствительность: Стирайте изделия из деликатных тканей отдельно, используя цикл стирки “Легкое
Глаженье” для новых изделий из шерсти, штор и шелковых изделий. Сверьтесь с символами на этикетках
вещей, предназначенных для стирки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед стиркой всегда проверяйте особенности ухода за тканью в соответствии с символами на этикетке и
сортируйте бельё в соответствии с указаниями.
•Металлические элементы одежды, такие как монеты, заколки или пряжки, могут повредить как другие
предметы одежды, так и сам бак.
Одежду с пуговицами и вышивкой следует выворачивать наизнанку
•Если во время стирки молнии брюк и курток открыты, они могут повредить барабан. Молнии должны
быть закрыты и закреплены с помощью шнурка.
•Одежда с длинными завязками может запутаться с другими элементами одежды. Перед началом стирки
убедитесь в том, что завязки закреплены.
ШАГ 3 Использование сетчатых мешочков
•Бюстгальтеры (пригодные к машинной стирке) следует стирать в специальных мешочках. Металлические
Прежде всего
детали бюстгальтеров могут прорваться и повредить белье.
•Маленькие и легкие предметы одежды, например, носки, перчатки, чулки и носовые платки, могут
защемиться дверцей. Поэтому тоже помещайте их в сетчатые мешочки для стирки белья из тонкой ткани.
•При стирке постельного белья в наволочки и пододеяльники могут попасть другие вещи. Это может
привести к образованию комка белья и стать причиной сильной вибрации и смещению стиральной
машины, что в свою очередь может привести к травме.
ШАГ 4 Предварительная стирка (в случае необходимости)
Выберите режим Предварительная стирка для выбора режима стирки сильно загрязненного белья. Не
пользуйтесь режимом Предварительная стирка, если моющее средство добавляется в барабан вручную.
ШАГ 5 Определение объема загрузки
Не перегружайте стиральную машину. В противном случае результаты стирки будут неудовлетворительными.
Для определения объема загрузки в соответствии с типом белья см. стр. 35.
ПРИМЕЧАНИЕ
При стирке постельного белья или постельных покрывал продолжительность стирки может увеличиваться,
а скорость вращения барабана может снижаться. Для постельного белья или постельных покрывал
рекомендуется ограничить максимальную скорость цикла отжима 800 оборотов в минуту, а загрузку весом 2
кг.
ВНИМАНИЕ
Если белье загружено неравномерно и на дисплее загорается индикация “UB”, перераспределите его внутри
барабана. Неравномерная загрузка может привести к снижению производительности при отжиме.
Тип моющих средств для стирки должен соответствовать типу ткани (хлопок, синтетика, деликатные ткани,
шерсть), ее цвету, температуре стирки и степени загрязнения. Всегда используйте моющие средства с низким
пенообразованием, разработанные для автоматических стиральных машин.
ПРИМЕЧАНИЕ
•Следуйте рекомендациям изготовителя моющих средств, основываясь на объеме белья, степени
загрязнения и жесткости используемой воды. Если уровень жёсткости воды вам неизвестен, обратитесь
за консультацией к местным органам управления гидроресурсами.
•Не используйте легко затвердевающие и легко застывающие средства для стирки. Они могут не
раствориться в процессе стирки, остаться в машине по завершении цикла полоскания и перекрыть
отверстие слив воды.
ВНИМАНИЕ
При стирке шерстяных изделий в режиме Шерсть, пользуйтесь только нейтральным жидким моющим
средством. Применение порошковых моющих средств в сочетании с программой стирки шерстяных изделий
может привести к осадку этих средств на белье и порче его окраски.
Капсулы для стирки
Для того, чтобы получить наилучшие результаты, пользуясь капсулами для стирки, следуйте, пожалуйста,
таким указаниям.
1. Поместите капсулу на дно пустого барабана
поближе к задней части.
Стиральная машина оснащена трёхотсековым распылителем моющих средств: левый отсек предназначен
для моющих средств, используемых в ходе основного цикла стирки, правый - для используемых в ходе
предварительной стирки, а средний - для кондиционеров.
01 Отделение для предварительной стирки:
Добавьте средство для предварительной
стирки.
02 Отделение для основной стирки: Кладите
в него моющие средства для основной
стирки, смягчения воды, отмачивания,
отбеливания и/или пятновыводители.
03
Прежде всего
Отделение для смягчителей: Кладите в
него такие добавки, как смягчители тканей.
Не кладите выше линии максимальной загрузки (A).
ВНИМАНИЕ
•НЕ открывайте ящичек для моющих средств во время работы машины.
•НЕ используйте следующие типы средств для стирки:
•Средства для стирки в таблетках и капсулах
•Средства для стирки шаровидного и сетевидного типов
•Для предотвращения блокировки отсека, концентрированные или густые моющие и смягчающие
средства перед загрузкой в отсек следует разбавлять небольшим количеством воды.
Чтобы положить моющие средства в выдвижной ящик для моющих средств
1. Откройте ящичек для моющих средств.
2. Кладите в
стирки стиральный порошок в соответствии
с инструкциями или рекомендациями
изготовителя. О том, как пользоваться жидким
моющим средством, изложено на стр. 30.
Для выбора программы стирки выставьте переключатель в соответствующую
позицию.
Дисплей показывает информацию о текущем рабочем цикле и время,
оставшееся до его завершения, или сообщает информационный код возникшей
проблемы.
03 Температура
04 Отжим
05 Тип СушкиНажмите эту кнопку, чтобы выбрать нужный вариант сушки.
06 Отсрочка
Эта кнопка используется для изменения температуры воды при заданной
программе стирки.
Эта кнопка используется для изменения скорости вращения барабана при
заданной программе стирки.
•Задержка полоскания (Не светится индикатор): Последний цикл
полоскания откладывается, а бельё остаётся в воде. Перед извлечением
белья должен быть выполнен цикл слива или отжима.
•Без отжима
невозможным.
•Только Отжим : Чтобы запустить цикл Только отжим, нажимайте на Отжим
в течение 3 секунд. Когда появятся продолжительность цикла и скорость
отжима, нажмите несколько раз на Отжим, чтобы выбрать нужную скорость
отжима. Затем нажмите на кнопку Старт/Пауза, чтобы запустить этот цикл.
Продолжительность отжима зависит от выбранного цикла.
Функция Отсрочка позволяет задать время окончания текущего цикла. Время
начала цикла будет определяться встроенной в машину программой на
основании ваших настроек. Например, эта функция удобна для того, чтобы
запрограммировать окончание машинной стирки на время, когда вы обычно
возвращаетесь домой с работы.
•Нажмите на, чтобы заранее выбрать время начала стирки.
: По завершении последнего цикла слива отжим становится
Можно запрограммировать стиральную машину так, чтобы она автоматически закончила стирку позже,
выбрав время отсрочки на 1 - 24 часов (с шагом в 1 час). Отображаемое на дисплее время обозначает время
окончания стирки.
1. Выберите программу стирки. В случае необходимости отрегулируйте параметры программы стирки.
2. Повторно нажимайте кнопку Отсрочка до тех пор, пока не установите нужное вам время завершения
стирки.
3. Нажмите кнопку Старт/Пауза.
Включится соответствующий индикатор с отсчетом времени.
Вы хотите, чтобы двухчасовый процесс стирки завершился через 3 часа. Для этого вам нужно к текущему
процессу стирки добавить опцию Отсрочка, установив её на 3 часа, и нажать кнопку Старт/Пауза на 2:00 часа
дня. Что при этом произойдет? Стиральная машина начнёт стирку в 3:00 часа дня и закончит её в 5:00 часов
дня. Ниже приведен график времени для этого примера.
Чтобы предотвратить несчастные случаи с детьми,
функция Замок от детей блокирует все кнопки.
Однако, функция Замок от детей не будет
активирована, пока вы не нажмете на Старт/Пауза.
Когда машина не работает, вы можете открывать
дверцу и изменять настройки, нажимая
соответствующие кнопки. Однако, как только вы
нажмете кнопку Старт/Пауза, чтобы запустить
стиральную машину, функция Замок от детей опять
будет активирована.
•Функция Замок от детей блокирует все кнопки
за исключением кнопки Вкл./Выкл..
•Если необходимо включить или выключить
функцию “Замок от детей”, одновременно
нажмите кнопки Температура и Отжим на 3
секунды.
ПРИМЕЧАНИЕ
Прежде чем добавлять моющее средство,
докладывать бельё в барабан или изменять
настройки цикла при включённой функции Замок
от детей, необходимо функцию Замок от детей
деактивировать.
Включение/Выключение звуковой
сигнализации
Вы можете включать или выключать кнопку звука,
зуммера или аварийной сигнализации. После
перезагрузки машины ваши установки останутся в
силе.
•Чтобы отключить звук, удерживайте кнопки
Отжим и Тип Сушки одновременно нажатыми в
течение 3 секунд.
•Чтобы включить звук, нажмите их и снова
удерживайте в течение 3 секунд.
Поддерживайте чистоту стиральной машины во избежание снижения производительности и для продления
её жизненного цикла.
Очистка барабана Eco
Регулярно очищайте барабан от бактерий с помощью этой команды.
1. Включите стиральную машину нажатием на кнопку Вкл./Выкл..
2. Поверните Переключатель циклов и выберите ОЧИСТКА БАРАБАНА ECO.
3. Нажмите кнопку Старт/Пауза.
ПРИМЕЧАНИЕ
Температура воды в цикле ОЧИСТКА БАРАБАНА ECO устанавливается на 70 °C и её невозможно изменить.
В связи с особенностями стиральной машины температура воды в цикле Очистка барабана Eco не превышает
70˚С, но дисплей на панеле управления может показывать только 60˚С.
ВНИМАНИЕ
Не используйте никаких чистящих средств для чистки барабана. Химические осадки в барабане ухудшают
работу стиральной машины.
Техобслуживание
Напоминание об ОЧИСТКА БАРАБАНА ECO
•Через каждые 40 стирок на главном экране отображается напоминание о необходимости выполнить
ОЧИСТКА БАРАБАНА ECO. Рекомендуется регулярно проводить ОЧИСТКА БАРАБАНА ECO.
•После того как напоминание об Очистке барабана появится в первый раз, его можно будет
проигнорировать 6 раз подряд. Начиная с 7-й стирки это напоминание больше не появится. Однако оно
вновь появляется на 40-й стирке.
Для работы с этой функцией вам сначала потребуется скачать приложение Samsung Smart Washer с сайта Play
Store или Apple Store и установить его на мобильном устройстве с работающим фотоаппаратом.
Функция Smart Check оптимизирована для:
серий смартфонов Galaxy и iPhone (только у
соответствующих моделей).
1. Чтобы войти в режим Smart Check, нажмите и
3 секунды удерживайте кнопки Тип Сушки и Отсрочка.
2. Если возникает какая-либо проблема,
то стиральная машина запускает
процесс самодиагностики и отображает
информационный код.
3. Запустите приложение Samsung Smart
Washer на мобильном устройстве и прикоснитесь к команде Smart Check.
4. Расположите мобильное устройство
вблизи дисплея стиральной машины таким
образом, что мобильное устройство и
стиральная машина были обращены друг к
другу. Благодаря этому, информационный
код будет автоматически распознаваться
прикладной программой.
5. Если информационный код распознается
правильно, приложение предоставляет
подробную информацию о проблеме и о том,
какие меры нужно принять.
ПРИМЕЧАНИЕ
•Функция Smart Check может называться поразному на разных языках.
•Если дисплей стиральной машины отражает
свет, приложению может не удаться распознать
код ошибки.
•Если приложению раз за разом не удаётся
распознать код ошибки в режиме Smart Check,
введите этот код вручную на экран приложения.
Все варианты сушки за исключением варианта Продолжительность сушки определяют вес белья, чтобы
отобразить на экране более точное время сушки и для более эффективной сушки белья.
Посмотрите нижеприведенную таблицу, чтобы выбрать подходящий вариант сушки с учётом типа и
количества белья, а также влаги, которую вы хотите удалить.
Грузоподъемность (кг)
РежимВариант сушкиИспользование
СУШКА
ДЕЛИКАТНАЯ
СУШКА
Техобслуживание
Автоматическая
Сушка
Руководство по
сушке
Для хранения
Продолжительность
сушки
Пользуйтесь этим вариантом для сушки
белья из хлопка, нижнего и постельного
белья.
Пользуйтесь этим вариантом, когда
вам нужно высушить бельё в течение
заданного промежутка времени с учётом
вида ткани, количества и влажности белья.
ПРИМЕЧАНИЕ
•Результаты сушки могут различаться в
зависимости от выбранного цикла стирки и
типа/количества белья.
•Если выбраны циклы стирки и сушки, то
автоматически устанавливается такая скорость
отжима, которая обеспечивает наивысшую
эффективность сушки.
•В случае, если вы хотите высушить белье после
ручной стирки, поверните селектор цикла,
чтобы выбрать отжим, а затем выберите опцию
сушки для наилучшей эффективности.
•После завершения сушки на мембране
может оставаться пыль от сухой поверхности
одежды вследствие эффекта разглаживания,
предотвращающего складки. Эта пыль
смывается при следующей стирке. Кроме
того, вы можете легко удалять её влажным
полотенцем или тканью.
5 кг3 кг
30 ~ 270 мин.
(интервал 30
минут).
30 ~ 270 мин.
(интервал 30
минут).
ВНИМАНИЕ
•Не пользуйтесь функцией сушки после
применения отбеливающего вещества c хлором
в цикле стирки или сушки белья. В противном
случае бельё может изменить цвет и его ткань
может быть испорчена.
•Не пользуйтесь функцией сушки для
сушки одежды с меховой подкладкой или
изготовленной из акрилового материала. Это
может ухудшить процесс сушки.
•Не касайтесь внутренних поверхностей
барабана или стиральной машины в процессе
или сразу после сушки, так как они могут быть
горячими. Это может привести к ожогам.
Для слегка загрязненной одежды весом менее 1,0 кг, которую необходимо быстро постирать и
просушить.
ПРИМЕЧАНИЕ
•Функция сушки установлена на начальное значение. Оно не может быть сброшено.
•Используйте для стирки небольших загрузок белья весом менее 1,0 кг, например, 4 рубашки из хлопка и
полиэстра.
•Следует избегать стирки белья, которое не может быть высушено в безопасном режиме, так как оно
может деформироваться даже при низких температурах. Поэтому нельзя сушить любое белье.
•При изменении давления подачи воды время стирки может быть увеличено.
•Для первой стирки мы рекомендуем постирать 3 ~ 4 рубашки из хлопка и полиэстра.
•Спортивная одежда с начесом, одежда из акрилового материала, полотенца, к которым легко прилипает
зола.
•Когда внутренняя температура барабана повышена, а оставшееся время составляет 1 минуту, время
стирки может быть увеличено на несколько минут для снижения температуры.
•Когда выполняется процесс просушивания, внешняя температура стиральной машины повышается.
•Этот цикл предназначен для белья весом менее 1,0 кг. См. ниже таблицу для соотношения смешивания
тканей (если соотношение полиэстра выше, чем указанное в таблице, может быть увеличена
производительность сушки):
Функция Освежить освежает одежду с помощью уникальной разработанной компанией Samsung
технологии чистки одежды воздухом без применения воды.
ПРИМЕЧАНИЕ
•Для циклов Освежить рекомендуется
максимальная загрузка 1 кг или менее (одна
или две вещи). Если вы перегрузите барабан, то
эффективность циклов Удаление запахов или
Удаление бактерий может снизиться.
•При пользовании циклом Освежить вы можете
класть в бельё листок с ароматизатором, чтобы
придать белью приятный аромат.
ВНИМАНИЕ
Не используйте цикл Освежить для таких вещей, как:
•Чувствительная к нагреванию кожаная одежда,
мех норки, меховая одежда, шелк и т. д.
•Нижнее белье с кружевами, маленькие подушки
и отделки на одежде могут повредиться.
Рекомендуется чистить фильтр насоса 5 или 6 раз в год, чтобы не допустить его засорения. Засоренный фильтр
насоса может снизить эффект действия пузырьков.
1. Выключите стиральную машину и
отключите электрический шнур от розетки
электропитания.
2. Слейте оставшуюся в барабане воду - см.
“Аварийный слив” на 43-й странице.
3. Чтобы открыть крышку фильтра, аккуратно
нажмите на её верх.
5. Очистите фильтр насоса, пользуясь мягкими
щетками. Убедитесь, что лопасти сливного
насоса, расположенные внутри фильтра, не
засорены.
6. Вставьте фильтр насоса назад и поверните ручку
фильтра вправо.
ПРИМЕЧАНИЕ
•У некоторых фильтров насосов имеется ручка
безопасности, которая предназначена для
предотвращения несчастных случаев у детей.
Чтобы открыть ручку безопасности фильтра
насоса, нажмите на неё и поверните против
часовой стрелки. Пружинный механизм ручки
безопасности помогает открыть фильтр.
•Чтобы закрыть ручку безопасности фильтра
насоса, поверните её по часовой стрелке.
Пружина издаёт дребезжащий звук - это
соответствует норме.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если фильтр насоса засорится, то на экране появится информационный код “5C”.
ВНИМАНИЕ
•После очистки фильтра убедитесь, что его крышка фильтра как следует закрыта. Иначе это может
привести к утечке.
•После очистки фильтра убедитесь, что он сидит на своём месте. В противном случае следует опасаться
утечки или возникновения неисправности.
В случае падения температуры ниже нуля (0 °C.) стиральная машина может промёрзнуть.
1. Выключите стиральную машину и отключите электрический шнур от розетки электропитания.
2. Поливайте теплой водой водопроводный кран, к которому подсоединен шланг подачи воды, чтобы
можно было отсоединить шланг.
3. Отсоедините шланг подачи воды и положите его в теплую воду.
4. Налейте теплую воду в барабан и оставьте ее там на 10 минут.
5. Заново подсоедините шланг подачи воды к крану.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если это не помогло, повторяйте вышеуказанные шаги до тех пор, пока стиральная машина не заработает
исправно.
Меры на случай неиспользования в течение длительного периода времени
Не оставляйте стиральную машину без использования в течение длительного периода времени.
В этом случае слейте воду из стиральной машины и отключите электрический шнур от розетки
электропитания.
1. Поверните Переключатель циклов и выберите ПОЛОСКАНИЕ+ОТЖИМ.
2. Опорожните барабан и нажмите кнопку Старт/Пауза.
3. Когда программа стирки подойдёт к концу, закройте водонапорный кран и отсоедините шланг подачи
воды.
4. Выключите стиральную машину и отключите электрический шнур от розетки электропитания.
5. Откройте дверцу, чтобы воздух мог свободно проникать в барабан.
Поиск и исправление неисправностейПоиск и исправление неисправностей
Контрольные точки
При возникновении неполадок в работе стиральной машины в первую очередь ознакомьтесь с информацией
представленной в данной таблице и попытайтесь использовать предложенное в ней решение проблемы.
ПроблемаРешение
•Убедитесь, что стиральная машина подключена к розетке электропитания.
•Убедитесь, что дверца закрыта должным образом.
•Проверьте, открыты ли водопроводные краны.
•Проверьте, нажали ли вы или коснулись кнопки Старт/Пауза, чтобы запустить
стиральную машину.
Машина не запускается.
Плохой напор воды или
совсем нет подачи воды.
•Проверьте, не активирована ли функция Замок от детей .
•Прежде, чем стиральная машина начнёт наполняться водой, она издаст
несколько щелкающих звуков, чтобы проверить, что дверца закрыта на замок,
и выполнить быстрый дренаж.
•Проверьте предохранитель или повторно включите автоматический
выключатель.
•Полностью откройте кран подачи воды.
•Убедитесь, что дверца закрыта должным образом.
•Убедитесь, что шланг подачи воды не замерз.
•Убедитесь, что шланг подачи воды не перегнулся или не засорен.
•Убедитесь, что давление воды достаточное.
Поиск и исправление неисправностей
48 Русский
После завершения
стирки моющее средство
остается в ящичке для
моющих средств.
•Убедитесь, что стиральная машина работает при достаточном напоре воды.
•Убедитесь, что средство для стирки добавлено в центр отсека.
•Убедитесь в том, крышка полоскания вставлена правильно.
•При использовании гранулированных моющих средств следите за тем, чтобы
переключатель моющего средства находился в верхнем положении.
•Снимите крышку полоскания и почистите выдвижной ящичек для моющих
средств.
•Убедитесь, что стиральная машина установлена на ровном, твердом и
нескользком полу.
Если пол неровный, используйте для регулировки высоты стиральной машины
выравнивающие ножки.
•Убедитесь, что удалены транспортировочные болты.
Чрезмерные вибрации
или шум.
•Убедитесь, что стиральная машина не соприкасается ни с какими другими
предметами.
•Убедитесь, что белье загружено равномерно.
•Двигатель может издавать шум при нормальной работе.
•Спецодежда и одежда с металлическими украшениями может издавать шум в
процессе их стирки. Это нормально.
•Такие металлические предметы, как монеты, могут создавать шум. После стирки
удаляйте эти предметы из барабана или корпуса фильтра.
•Следите за тем, чтобы сливной шланг был выпрямленным на всем протяжении
до дренажной системы. Если у вас ухудшился слив, позвоните в сервисную
службу.
•Убедитесь, что фильтр для мусора не засорен.
•Закройте дверцу и нажмите или коснитесь кнопки Старт/Пауза. Для вашей
Не сливайте их с водой
и/или не оставляйте для
отжима.
безопасности стиральная машина не будет стирать или отжимать, если дверца
не закрыта.
•Убедитесь, что сливной шланг не замёрз и не засорён.
•Убедитесь, что дренажная система, к которой подсоединен сливной шланг, не
засорена.
•Если стиральная машина не обеспечена электропитанием достаточной
мощности, у неё временно не будет работать слив или отжим.
Как только стиральная машина получит электропитание достаточной мощности,
она станет работать в нормальном режиме.
Поиск и исправление неисправностей
•Чтобы остановить стиральную машину, нажмите или коснитесь кнопки Старт/
Пауза.
•Чтобы отключить механизм блокировки дверцы, может потребоваться
несколько минут.
•Дверца не будет открываться, пока не истекут 3 минуты после остановки
Не открывается дверца.
стиральной машина или после отключения электропитания.
•Следите за тем, чтобы из барабана сливалась вся вода.
•Дверца не откроется, если в барабане осталась вода. Слейте воду из барабана и
откройте дверцу вручную.
•Убедитесь, что лампочка дверного замка выключена. Лампочка замка дверцы
выключается после дренажа стиральной машины.
•Убедитесь, что настройки Автоматическая подача моющих средств и
Автоматическая подача смягчителя заданы правильно.
•Убедитесь, что при необходимости вы пользуетесь рекомендованными
Чрезмерное
пенообразование.
моющими средствами.
•Используйте высокоэффективные моющие средства, чтобы исключить
образование лишней пены.
•Уменьшайте количество моющих средств при стирке в мягкой воде, а также при
малых загрузках или при стирке слабо загрязненных вещей.
•Низкоэффективные моющие средства не рекомендуются.
Не вносите
дополнительные моющие
средства.
Останавливается.
•Убедитесь, что оставшееся количество моющего средства и смягчителя не
превышает допустимый предел.
•Убедитесь, что функция Автоматическое дозирование активируется, если
правильно указаны параметры Жесткость воды и Концентрация.
•Вставьте вилку шнура электропитания в действующую розетку электросети.
•Проверьте предохранитель или повторно включите автоматический
выключатель.
•Закройте дверцу и нажмите или коснитесь кнопки Старт/Пауза, чтобы запустить
стиральную машину.
Для вашей безопасности стиральная машина не будет стирать или отжимать,
если дверца не закрыта.
•Прежде, чем стиральная машина начнёт наполняться водой, она издаст
несколько щелкающих звуков, чтобы проверить, что дверца закрыта на замок,
и выполнить быстрый дренаж.
•В этом цикле работы может быть пауза или период замачивания белья.
Подождите немного и стиральная машина начнёт стирку.
•Убедитесь, что сетчатый фильтр шланга подачи воды в водопроводном кране не
засорён. Периодически выполняйте чистку сетчатого фильтра.
•Если стиральная машина не обеспечена электропитанием достаточной
мощности, у неё временно не будет работать слив или отжим. Как только
стиральная машина получит электропитание достаточной мощности, она станет
работать в нормальном режиме.
•Убедитесь, что шланги подсоединены к соответствующим отводам. Линии
подачи воды.
•Убедитесь, что водонагреватель настроен на нагрев подаваемой воды до
температуры не менее 120°F (49°C). Кроме того, проверьте мощность и скорость
восстановления водонагревателя.
Заполняется водой
с неподходящей
температурой.
•Отсоедините шланги и очистите сетчатый фильтр. Сетчатый фильтр может быть
засорен.
•В процессе наполнения стиральной машины водой температура воды в машине
может меняться, так как система автоматического управления температурой
регулирует температуру поступающей воды. Это нормально.
•Во время заполнения стиральной машины водой вы можете заметить, что
только горячая и / или только холодная вода поступает через дозатор, когда
выбирается температура холодной или горячей воды.
Это нормальная работа функции автоматического регулирования температуры,
если стиральная машина определяет температуру воды.
•Используйте Высокую или Сверхвысокую скорость для отжима.
Постиранные вещи в
конце цикла стирки
находятся во влажном
состоянии.
•Пользуйтесь высокоэффективными моющими средствами для уменьшения
количества пены.
•Слишком мала загрузка. Малые загрузки (одна или две вещи), могут оказаться
несбалансированными и не полностью отжатыми.
•Убедитесь, что сливной шланг не перекручен и не засорен.
•Убедитесь, что дверца закрыта должным образом.
•Убедитесь, что все соединения шлангов герметичны.
•Убедитесь, что конец сливного шланга правильно вставлен и прикреплён к
Имеет место утечка воды.
дренажной системе.
•Избегайте перегрузки стиральной машины.
•Используйте высокоэффективные моющие средства, чтобы исключить
образование лишней пены.
Поиск и исправление неисправностей
•В углублениях собирается избыток пены и это может создавать неприятные
запахи.
Чувствуется запах.
•Периодически включайте циклы чистки для дезинфекции.
•Очищайте уплотнение дверцы (диафрагму).
•После завершения цикла стирки давайте возможность высохнуть интерьеру
стиральной машины.
Не видно пузырьков
(касается только моделей
Bubbleshot).
•Пузырьки могут прятаться при чрезмерной загрузке.
•При стирке сильно загрязненного белья пузырьки могут не генерироваться.
Русский 51
Поиск и исправление неисправностей
Если проблему устранить не удается, обратитесь в местный центр по обслуживанию клиентов Samsung.
Информационные коды
Если наблюдается сбой в работе стиральной машины, на дисплее может отображаться информационный код.
Посмотрите информацию в данной таблице и попытайтесь использовать предложенное решение проблемы.
ПроблемаРешение
Не поступает вода.
•Проверьте, открыты ли водопроводные краны.
•Проверьте, не засорились ли водяные шланги.
•Проверьте, не заморожены ли водопроводные краны.
•Проверьте, работает ли стиральная машина при достаточном напоре
4C
воды.
•Проверьте, правильно ли подключены краны холодной и горячей воды.
•Очищайте сетчатый фильтр, если он засорился.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если на стиральной машине отображается код "4C", то это означает,
что выполняется слив продолжительностью 3 минуты. В течение этого
времени кнопка Вкл./Выкл. не действует.
Поиск и исправление неисправностей
4C2
5С
DC
DC1
•Убедитесь, что шланг подачи холодной воды надежно подключен к крану
холодной воды.
Если он подсоединен к крану горячей воды, то в некоторых циклах
стирка может выполняться неправильно.
Не сливается вода.
•Убедитесь, что сливной шланг не замёрз и не засорён.
•Убедитесь, что сливной шланг расположен правильно с учётом типа
подключения.
•Очищайте фильтр от мусора, если он засорён.
•Следите за тем, чтобы сливной шланг был выпрямленным на всем
протяжении до дренажной системы.
•Если информационный код не исчезает, обратитесь в сервисный центр.
Управляете стиральной машиной с открытой дверцей.
•Убедитесь, что дверца закрыта должным образом.
•Убедитесь в том, что белье не защемилось дверцей.
Блокировка/разблокировка основной дверцы не работает должным
образом.
•Отключите стиральную машину и перезапустите цикл.
•Если информационный код не исчезает, обратитесь в сервисный центр.
•Если информационный код с дисплея не исчезает, обратитесь в местный
сервисный центр компании Samsung.
Проверьте сливной шланг.
LC
•Убедитесь, что конец сливного шланга находится на полу.
•Убедитесь, что сливной шланг не засорен.
•Если информационный код не исчезает, обратитесь в сервисный центр.
ПРИМЕЧАНИЕ
LC1
Если на стиральной машине отображается код "LC"/"LC1", то это
означает, что выполняется слив продолжительностью 3 минуты. В
течение этого времени кнопка Вкл./Выкл. не действует.
Проверьте двигатель вентилятора.
FC
•Выключите, а затем снова включите устройство через 2-3 минуты и
повторите попытку.
Не работает отжим.
•Убедитесь, что белье разложено равномерно.
•Убедитесь, что стиральная машина стоит на ровной, устойчивой
UB
поверхности.
•Перераспределите белье. Если нужно постирать только один
предмет одежды, например, махровый халата или джинсы, результат
заключительного отжима может быть неудовлетворительным, а на
дисплее появится сообщение о необходимости повторного отжима “UB”.
Поиск и исправление неисправностей
Проверьте, работает ли двигатель.
3C
•Попробуйте запустить цикл повторно.
•Если информационный код не исчезает, обратитесь в сервисный центр.
Следует проверить электронное управление (Соответствует ли
электрическое напряжения).
•Проверьте PCB (Блок управления) и подключение проводов.
•Проверьте, правильно ли подведено питание.
UC
•Если информационный код не исчезает, обратитесь в сервисный центр.
Обнаружено, что напряжение низкое
•Проверьте, вставлен ли шнур питания в розетку.
•Если информационный код не исчезает, обратитесь в сервисный центр.
•Если информационный код не исчезает, обратитесь в сервисный центр.
Русский 53
Поиск и исправление неисправностей
ПроблемаРешение
Датчик Уровень воды не работает должным образом.
•Попробуйте выключить электропитание и снова запустить цикл.
•Проверьте подвод проводов к датчику Уровень воды.
1C
8C
AC
•Если информационный код не исчезает, обратитесь в сервисный центр.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если на стиральной машине отображается код "1C", то это означает,
что выполняется слив продолжительностью 3 минуты. В течение этого
времени кнопка Вкл./Выкл. не действует.
Датчик MEMS работает неправильно.
•Отключите стиральную машину и перезапустите цикл.
•Если информационный код не исчезает, обратитесь в сервисный центр.
Проверьте связи между основными и вспомогательными печатными
платами.
•Попробуйте выключить электропитание и снова запустить цикл.
•Если информационный код не исчезает, обратитесь в сервисный центр.
Поиск и исправление неисправностей
Проверьте связь между основной платой и платой инвертора.
•В зависимости от состояния машина может автоматически перейти в
AC6
Если код не исчезает с дисплея, обратитесь в местный центр по обслуживанию клиентов Samsung.
обычный режим работы.
•Отключите стиральную машину и перезапустите цикл.
•Если информационный код не исчезает, обратитесь в сервисный центр.
Следующие символы обозначают указания по уходу за одеждой. Этикетки на одежде содержат четыре
символа в следующем порядке: стирка, отбеливание, сушка и глажение, сухая чистка, если необходимо.
Использование символов обеспечивает согласованность среди производителей товаров как на родине, так и
за рубежом. Следуйте указаниям на этикетках, чтобы продлить срок службы одежды и устранить проблемы,
связанные со стиркой.
Прочный материалНельзя гладить
Деликатная ткань
Можно стирать при температуре 95 ˚CСухая химическая чистка
Можно стирать при температуре 60 ˚C
Можно стирать при температуре 40 ˚C
Можно стирать при температуре 30 ˚C
Можно стирать только вручнуюСушка на плоской поверхности
Только сухая химическая чисткаМожно вешать для сушки
Можно отбеливать в холодной водеСушить на плечиках для одежды
Не использовать отбеливатель
При сухой химической чистке можно
использовать любой растворитель
Сухая химическая чистка только с
использованием перхлорида, бензина
для заправки зажигалок, чистого
спирта или чистящего средства R113
Сухая химическая чистка только
с использованием авиационного
бензина, чистого спирта или
чистящего средства R113
•Данное устройство изготовлено из материалов, подлежащих вторичной переработке. Если вы решили
утилизировать устройство, следуйте местным правилам по утилизации бытовых отходов. Отрежьте
кабель питания, чтобы устройство нельзя было подключить к электропитанию. Снимите дверцу, чтобы
животные или маленькие дети не оказались запертыми в баке машины.
•Не превышайте количество средства для стирки, рекомендованное в инструкциях производителя.
•Используйте пятновыводители и отбеливатели перед запуском цикла стирки, только если это крайне
необходимо.
•Полная загрузка белья позволит вам сэкономить расход воды и электроэнергии (точный вес
загружаемого белья зависит от используемой программы стирки).
“ * ” Звездочка(и) обозначает вариант модели и может заменяться цифрой и буквой в интервалах
(0-9) или (A-Z).
ТипСтиральная машина с фронтальной загрузкой
Название моделиWD70M4*****
Размеры
Ш600мм x Г550мм x В850мм
Давление воды50 кПа ~ 800 кПа
Вес без упаковки65 кг
Объем загрузки для стирки и отжима7,0 кг
Ёмкость сушки5,0 кг
220 В100 Вт
Стирка
240 В100 Вт
220 В2000 Вт
240 В2400 Вт
220 В1600 Вт
Потребление
электроэнергии
Стирка и
нагревание
Сушка
240 В1600 Вт
Отжим220 ~ 240 В450 Вт
Слив30 Вт
Обороты отжима1400 об./мин.
Класс защиты от поражения токомI
ПРИМЕЧАНИЕ
Внешний вид и характеристики изделия могут изменяться без предварительного уведомления в целях
усовершенствования продукта.
Подлежит использованию по назначению в нормальных условиях.
Рекомендуемый период: 7лет.
Изготовитель оставляет за собой право изменять дизайн и спецификации без предварительного
уведомления потребителя.
ООО “Самсунг Электроникс Рус Компани”, Российская Федерация, 123242, г. Москва, Новинский
бульвар, д. 31, помещение 1, 2
Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствие с техническим регламентом
Таможенного союза «О безопасности упаковки» 005/2011 и указывает на то, что упаковка
данного продукта не предназначена для повторного использования и подлежит утилизации.
Упаковку данного продукта запрещается использовать для хранения пищевой продукции.
Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность утилизации упаковки. Символ может быть
дополнен обозначением материала упаковки в виде цифрового и/или буквенного обозначения.
В СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ВОПРОСОВ ИЛИ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
СТРАНАТЕЛЕФОНВЕБ-УЗЕЛ
RUSSIA8-800-555-55-55 (VIP care 8-800-555-55-88)www.samsung.com/ru/support
BELARUS810-800-500-55-500www.samsung.com/support
GEORGIA0-800-555-555www.samsung.com/support
ARMENIA0-800-05-555www.samsung.com/support
AZERBAIJAN0-88-555-55-55www.samsung.com/support
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 (GSM: 7799, VIP care 7700)www.samsung.com/kz_ru/support
Що потрібно знати про інструкції з техніки безпеки 3
Важливі символи з техніки безпеки 3
Зміст
Важливі застереження з техніки безпеки 4
Пояснення Директиви щодо відходів електричного та електронного обладнання (WEEE) 14
Встановлення 15
Що включено 15
Вимоги по інсталяції 17
Поетапна інсталяція 19
Перед початком роботи 25
Початкові налагодження 25
Вказівки щодо білизни 25
Вказівки щодо користування шухлядками для пральних засобів 28
Операції 31
Панель керування 31
Спрощені етапи для старту 32
Тільки для сушіння одягу 33
Огляд програм прання 34
Установки 37
Технічне обслуговування 38
ОЧИСТКА БАРАБАНУ ЕКО 38
Smart check 39
Користування Програмою Сушіння 40
ШВИДКЕ ПРАННЯ ТА СУШІННЯ 59' 41
РЕЖИМ ОСВІЖИТИ 42
Аварійний злив 43
Відновлення після заморозки 47
Не допускайте значного періоду простою машини 47
Усунення несправностей 48
Контрольні точки 48
Інформаційні коди 52
Технічні характеристики 55
Таблиця символів догляду за тканинами 55
Захист навколишнього середовища 56
Перелік технічних характеристик 57
2 Українська
WD70M4443JW_03786Q-00_UK.indd 22017/5/25 17:11:18
Інформація з техніки безпеки
Вітаємо вас із придбанням пральної машини Samsung. У цьому посібнику міститься важлива інформація
щодо встановлення, використання і догляду за пральною машиною. Щоб уповні скористатися перевагами та
функціями пральної машини, прочитайте цей посібник користувача.
Що потрібно знати про інструкції з техніки безпеки
Уважно прочитайте цей посібник користувача для безпечного та ефективного використання пральної машини.
Зберігайте посібник у надійному місці біля пристрою для довідки у майбутньому. Використовуйте цей пристрій
лише за призначенням, як вказано в цьому посібнику користувача.
Попередження і важливі інструкції у цьому посібнику користувача не охоплюють всі можливі умови та ситуації.
Користувач повинен керуватися здоровим глуздом та бути уважним і обережним під час встановлення,
догляду і експлуатації пральної машини.
Оскільки подані нижче інструкції з експлуатації стосуються різних моделей, характеристики вашої пральної
машини можуть дещо відрізнятися від тих, що описані в цьому посібнику, і не всі попереджувальні позначки
потрібно брати до уваги. Якщо у вас виникають запитання, зверніться до найближчого центру обслуговування
або відвідайте веб-сайт www.samsung.com для отримання технічної підтримки та інформації.
Важливі символи з техніки безпеки
Інформація з техніки безпеки
Символи і знаки, які використовуються у цьому посібнику користувача:
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Ризиковані дії чи недотримання заходів безпеки можуть призвести до серйозної травми або смерті.
УВАГА
Ризиковані дії чи недотримання заходів безпеки можуть призвести до отримання незначної травми або
пошкодження майна.
ПРИМІТКА
Вказує, що є небезпека отримання травми або матеріального збитку.
Ознайомтеся з вказівками
Українська 3
WD70M4443JW_03786Q-00_UK.indd 32017/5/25 17:11:19
Інформація з техніки безпеки
Інформація з техніки безпеки
Ці попереджувальні позначки подано для запобігання травмуванню користувача чи інших осіб.
Чітко їх дотримуйтесь.
Прочитавши цей посібник, зберігайте його у надійному місці для довідки у майбутньому.
Перш ніж використовувати пристрій, прочитайте усі інструкції.
Як і будь-яке обладнання, яке використовує електроенергію і має рухомі деталі, цей виріб може становити
небезпеку. Щоб безпечно використовувати пристрій, ознайомтеся з його роботою і будьте обережні під час
його експлуатації.
Важливі застереження з техніки безпеки
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Щоб зменшити ризики займання, ураження електричним струмом або
отримання користувачем травми при користуванні цим приладом, дотримуйтесь
основних заходів безпеки, включаючи наступні:
1. Ця машина не призначена для використання людьми (включаючи дітей) зі
зменшеними фізичними, сенсорними або розумовими здатностями, або з
недоліком досвіду й знань, якщо вони користуються цією машиною не під
наглядом чи не під керівництвом особи, відповідальної за їхню безпеку.
2. Для використання в Європі: Цей пристрій можуть використовувати діти,
старші 8 років, і особи з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими
можливостями або особами, які не мають достатнього досвіду чи знань, якщо
вони перебувають під наглядом відповідальної за їхню безпеку особи або
навчені безпечно користуватися пристроєм, а також усвідомлюють усі ризики.
Слідкуйте, щоб діти не гралися пристроєм. Слідкуйте, щоб діти не чистили і не
обслуговували пристрій без нагляду.
3. Стежте за дітьми, щоб гарантувати, що вони не грають із машиною.
4. Якщо шнур живлення буде пошкоджено, він має бути замінений виробником,
його агентом з обслуговування або іншим кваліфікованим спеціалістом, щоб
уникнути небезпеки враження електричним струмом.
5. Користуйтеся новими шлангами, які поставляються з цим приладом,
користуватися старими шлангами не слід.
4 Українська
WD70M4443JW_03786Q-00_UK.indd 42017/5/25 17:11:19
6. Якщо ваша модель машини має вентиляційні отвори в основі, слідкуйте, щоб
вони не затулялися килимком.
7. Для використання в Європі: Дітей менш 3 років не слід допускати до машини,
якщо вони не знаходяться під постійним наглядом.
УВАГА
8. Щоб уникнути небезпеки випадкового скидання теплового вимикача, живлення
до цього приладу не повинно подаватися через будь-які зовнішні прилади
керування живленням, наприклад, через таймер, чи підключеннями до мережі,
яка регулярно вмикається і вимикається за допомогою такого приладу.
9. Не сушіть в сушильному барабані речей, для чищення яких застосовувалися
промислові хімікати.
10. Фільтр від волокон слід чистити регулярно.
11. Не слід допускати накопичення волокон на сушильному барабані. (не стосується
пральних машин з вентиляцією назовні)
12. Слід забезпечити вентиляцію, яка виключає надходження в приміщення, де
Інформація з техніки безпеки
працює ця машина, газів від приладів, що працюють на інших видах палива, у
тому числі від приладів з відкритим вогнем.
13. Не сушіть в сушильному барабані невипрані речі.
14. Речі, які забруднені такими речовинами, як олія, ацетон, спирт, бензин, гас,
засоби для виведення плям, скипидар, віск і засоби для видалення воску, слід
прати в гарячій воді з додатковою кількістю миючого засобу перед тим, як
сушити їх в сушильному барабані.
15. Такі речі, як поролон (латексна пориста гума), шапочки для душу,
водонепроникні тканини, предмети на гумовій основі, одяг і подушки c
поролоновими прокладками не слід сушити в сушильному барабані.
16. Засобами для пом'якшення тканин й аналогічними засобами слід користуватися
відповідно до інструкцій до засобів для пом’якшення тканин.
Українська 5
WD70M4443JW_03786Q-00_UK.indd 52017/5/25 17:11:19
Інформація з техніки безпеки
17. Заключна частина робочого циклу сушильного барабана відбувається без
підігріву (цикл охолодження), щоб забезпечити таку температуру сушіння речей,
яка їм не зашкодить.
18. Виймайте з кишень всі речі разом з запальничками і сірниками.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Інформація з техніки безпеки
19. Ніколи не зупиняйте сушильний барабан до закінчення циклу сушіння, якщо
ви не маєте можливості швидко витягти з нього всі речі і розправити їх для
охолодження.
20. Відпрацьоване повітря не слід відводити в димохід, призначений для відводу
парів від приладів, що працюють на газі або інших видах палива.
21. Цю машину слід встановлювати таким чином, щоб дверці сушильного барабана
не були навпроти будь-яких дверей, які замикаються, розсуваються або на
шарнірах, щоб не виникало перешкод повному відкриванню дверці сушильного
барабана.
6 Українська
WD70M4443JW_03786Q-00_UK.indd 62017/5/25 17:11:19
Важливі попередження щодо встановлення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Інсталяція цього приладу повинна виконуватися кваліфікованим техніком або компанією, що надає сервісні
послуги.
•Недотримання цієї вимоги може привести до удару електрострумом, запаленню, вибуху, проблемам з
функціонуванням виробу або травмі.
Пристрій важкий, тому підіймайте його обережно.
Вставляйте кабель живлення у розетку змінного струму 220 - 240 В / 50 Гц чи з вищими характеристиками та
використовуйте її лише для цього пристрою. Не використовуйте подовжувач.
•Під'єднання до розетки інших пристроїв за допомогою подовжувача може спричинити ураження
електричним струмом або пожежу.
•Значення напруги, частоти та струму має відповідати значенню, вказаному в технічних характеристиках
пристрою. Недотримання цієї вимоги може спричинити ураження електричним струмом або пожежу.
Вставте вилку в розетку, добре зафіксувавши.
Завжди сухою ганчіркою витирайте із роз'ємів і контактів вилки сторонні речовини (наприклад бруд або воду).
•Вийміть вилку та почистіть її сухою ганчіркою.
•Недотримання цієї вимоги може спричинити ураження електричним струмом або пожежу.
•Вставляйте штепсель у розетку так, щоб кабель був спрямований на підлогу.
Якщо неправильно вставити вилку в розетку, це може пошкодити електричні дроти кабелю, що може
спричинити ураження електричним струмом або пожежу.
Інформація з техніки безпеки
Зберігайте весь пакувальний матеріал подалі від дітей, оскільки він може становити для них небезпеку.
•Якщо дитина одягне на голову упаковку, це може спричинити удушення.
Якщо пристрій, штепсель або кабель живлення пошкоджено, зверніться до найближчого центру
обслуговування.
Пристрій має бути заземлено належним чином.
Не заземлюйте пристрій до газової труби, пластмасової водопровідної труби або телефонної лінії.
•Це може привести до удару електрострумом, загоряння, вибуху або до поломки виробу.
•Не під’єднуйте кабель живлення до розетки без належного заземлення. Заземлення має бути виконано із
дотриманням вимог місцевих та державних норм.
Не встановлюйте пристрій поблизу обігрівачів чи займистих матеріалів.
Не встановлюйте пристрій у вологих місцях, місцях, де користуються олією чи мастилом, і брудних місцях;
уникайте контакту пристрою з прямими сонячними променями та водою (дощем).
Не встановлюйте пристрій у місцях, для яких характерні низькі температури.
•На морозі трубки можуть потріскати.
Українська 7
WD70M4443JW_03786Q-00_UK.indd 72017/5/25 17:11:19
Інформація з техніки безпеки
Інформація з техніки безпеки
Не розміщуйте цю машину в таких місцях, де може бути витік газу.
•Це може привести до удару електрострумом або до загоряння.
Не користуйтеся електричним трансформатором.
•Це може привести до удару електрострумом або до загоряння.
Не користуйтеся ушкодженою вилкою живлення, ушкодженим шнуром живлення або настінною розеткою з
нещільними контактами.
•Це може привести до удару електрострумом або до загоряння.
Не тягніть за шнур живлення й не згинайте його надмірно.
Не скручуйте й не прив’язуйте шнур живлення.
Не навішуйте шнур живлення на металеві предмети, покладіть якусь важку річ на шнур живлення, укладіть
шнур живлення між будь-якими предметами або вкладіть шнур живлення в осередок, розташований в задній
стінці машини.
•Це може привести до удару електрострумом або до загоряння.
Не тягніть за шнур живлення, коли витягаєте вилку з розетки.
•Витягаючи вилку з розетки, тримайтеся за вилку.
•Недотримання цієї вимоги може спричинити ураження електричним струмом або пожежу.
Цей прилад має розташовуватися так, щоб забезпечити доступ до шнуру живлення, кранів водопостачання та
дренажних трубок.
8 Українська
WD70M4443JW_03786Q-00_UK.indd 82017/5/25 17:11:19
Застереження щодо встановлення
УВАГА
Пристрій слід встановлювати так, щоб забезпечити легкий доступ до штепселя.
•Недотримання цієї вимоги може привести до удару електрострумом або до загоряння через витік струму.
Встановлюйте пристрій на рівну та тверду підлогу, яка може витримати його вагу.
•Недотримання цієї вимоги може спричинити сильну вібрацію, рух, шум або проблеми із пристроєм.
Важливі попередження щодо використання
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Якщо у пристрої надто багато води, негайно вимкніть подачу води та живлення, після чого зверніться до
найближчого сервісного центру.
•Не торкайтеся вилки мокрими руками.
•Недотримання цієї вимоги може спричинити ураження електричним струмом.
Якщо від машини йде якийсь дивний шум, запах паленого або дим, негайно відключіть вилку живлення й
зв’яжіться з найближчим до Вас сервісним центром.
•Недотримання цієї вимоги може спричинити ураження електричним струмом або пожежу.
Інформація з техніки безпеки
У випадку витоку газу (такого як пропан, зріджений нафтовий газ і т. і.) негайно провентилюйте приміщення, не
торкаючись вилки живлення. Не торкайтеся машини або шнура живлення.
•Не включайте вентилятор.
•Іскра може привести до вибуху або пожежі.
Не дозволяйте дітям гратися у або на пральній машині. Утилізуючи пральну машину, зніміть важіль її дверцят.
•Якщо дитина застрягне у пральній машині, вона може задушитися.
Переконайтеся, щоб впакування (губка, пінопласт), що прикріплене до підстави пральної машини, було
вилучене перш, ніж Ви почали користуватися машиною.
Не періть білизну, забруднену бензином, гасом, бензолом, розчинником, спиртом або іншими
легкозаймистими чи вибухонебезпечними речовинами.
•Це може призвести до ураження електричним струмом, пожежі або вибуху.
Не докладайте сили, відкриваючи дверцята пральної машини, коли вона працює (прання за високої
температури/сушіння/відтискання).
Українська 9
WD70M4443JW_03786Q-00_UK.indd 92017/5/25 17:11:19
Інформація з техніки безпеки
Інформація з техніки безпеки
•Через витікання води із пральної машини можна обпектися. Крім того, підлога стане слизькою. Це може
призвести до травмування.
•Якщо відкривати дверцята, докладаючи надмірних зусиль, можна пошкодити пристрій або травмуватися.
Не суньте руку під пральну машину, коли вона працює.
•Це може призвести до травмування.
Не торкайтеся вилки мокрими руками.
•Це може призвести до ураження електричним струмом.
Не вимикайте пристрій, виймаючи вилку під час його роботи.
•Повторне під'єднання вилки до розетки може спричинити появу іскри, що може призвести до ураження
електричним струмом або виникнення пожежі.
Не дозволяйте дітям або немічним особам користуватися пральною машиною без належного нагляду. Не
дозволяйте дітям залазити у або на пристрій.
•Нехтування цією вимогою може спричинити ураження електричним струмом, опіки або травмування
користувача.
Не підсовуйте свою руку або будь-яку металеву річ під пральну машину під час її роботи.
•Це може призвести до травмування.
Не від’єднуйте пристрій від розетки, тягнучи за кабель живлення. Завжди беріться за штепсель і виймайте
його з розетки прямо.
•Пошкодження кабелю живлення може спричинити коротке замикання, займання та/або ураження
електричним струмом.
Не намагайтеся ремонтувати, розбирати або перелагоджувати машину самостійно.
•Не використовуйте інші запобіжники (наприклад, мідні чи сталеві дроти тощо), аніж стандартний
запобіжник.
•Якщо пристрій потребує ремонту чи перевстановлення, зверніться до найближчого центру
обслуговування.
•Недотримання цієї вимоги може привести до удару електрострумом, загоряння, поломці машини або до
травми.
Якщо шланг подачі води нещільно прилягатиме до крана, а в пристрої буде надто багато води, вийміть вилку з
розетки.
•Недотримання цієї вимоги може спричинити ураження електричним струмом або пожежу.
Виймайте вилку з розетки під час грози або якщо плануєте тривалий час не користуватися пристроєм.
•Недотримання цієї вимоги може спричинити ураження електричним струмом або пожежу.
Якщо у прилад потрапили сторонні предмети, відключіть його від живлення і зверніться до найближчого
центру обслуговування Samsung.
•Це може привести до удару електрострумом або до загоряння.
Не дозволяйте дітям (чи домашнім тваринам) гратися на вашій пральній машині або усередині неї. Двері
пральної машини не легко відкрити зсередини, і діти можуть серйозно травмуватися, якщо опиняться в пастці
Якщо пральну машину забруднено (наприклад засобом для прання, брудом, залишками їжі тощо), вийміть
штепсель із розетки та почистьте її м’якою вологою ганчіркою.
•Недотримання цієї вимоги може спричинити знебарвлення, деформацію, пошкодження та іржавіння.
Від сильного удару скло спереду пристрою може розбитися. Користуйтесь пристроєм обережно.
•Розбитим склом можна травмуватися.
Після припинення подачі води або повторного під'єднання шланга подачі води повільно відкривайте кран.
Повільно відкривайте кран після тривалої перерви у використанні.
•Тиск повітря у шлангу подачі води або водопровідній трубі може пошкодити пристрій або спричинити
витікання води.
Якщо під час роботи буде мати місце довільний злив, перевірте, чи є проблема зі зливом.
•Якщо пральна машина працює, коли в ній надто багато води через проблеми зі зливом, це може
спричинити ураження електричним струмом або займання.
Завантажуйте білизну у пральну машину повністю, щоб не притиснути її дверцятами.
•Якщо притиснути білизну дверцятами, можна пошкодити пральну машину, саму білизну або спричинити
витікання води.
Інформація з техніки безпеки
Вимкніть подачу води до пральної машини, коли пристрій не використовується.
Гвинти на з’єднувачі шланга подачі води має бути закріплено належним чином.
•Недотримання цієї вимоги може спричинити пошкодження майна або травми.
Слідкуйте, щоб гумовий ущільнювач і скло передніх дверцят не забруднилися сторонніми речовинами
(наприклад, пилом, нитками, волоссям тощо).
•Якщо прищемити сторонні речовини дверцятами чи не щільно закрити дверцята, це може призвести до
витікання води.
Перед тим, як вмикати пристрій, відкрийте кран і перевірте, чи добре зафіксовано з’єднувач шланга подачі
води та чи не витікає вода.
•Якщо гвинти або з’єднувач шланга подачі води погано закріплено, це може спричинити витікання води.
Куплений вами виріб призначений тільки для домашнього використання.
Використання для бізнес-потреб вважається використанням не за призначенням. У такому випадку цей
виріб не буде покриватися стандартною гарантією компанії Samsung, крім того компанія Samsung не несе
відповідальності за несправності та пошкодження, якщо вони виникнуть внаслідок такого неправильного
використання.
Не ставайте на пристрій та не кладіть на нього предмети (наприклад, білизну, запалені свічки, цигарки, посуд,
хімічні речовини, металеві предмети тощо).
•Це може спричинити ураження електричним струмом, пожежу, проблеми із пристроєм або травми.
Не розпилюйте на пристрій летких речовин, наприклад інсектицидів.
•Окрім завдання шкоди здоров’ю, використання летких речовин може спричинити ураження електричним
струмом, займання або проблеми із пристроєм.
Не ставте біля пральної машини предмети, які є джерелом електромагнітного випромінювання.
•Це може призвести до травмування через збій у роботі пристрою.
Вода, злита під час прання за високої температури або сушіння, гаряча. Уникайте контакту з нею.
•Це може спричинити опіки і травми.
Не періть, не відтискайте та не сушіть водонепроникні сидіння, килими або одяг (*), якщо пристрій не має
спеціального режиму для прання цих виробів.
(*): Вовняна постільна білизна, дощовики, жилетки для рибалок, лижні штани, спальні мішки, підгузки,
спортивні костюми, чохли для велосипедів, мотоциклів, автомобілів тощо.
•Не періть грубих і твердих килимів навіть за наявності на етикетці позначки пральної машини.
Недотримання цієї вимоги може призвести до травмування користувача або пошкодження пральної
машини, стіни, підлоги чи одягу через надмірну вібрацію.
•Не періть килимів і килимків із гумовою основою. Гумова основа може відірватися і прилипнути до
барабана, а це може спричинити несправність, зокрема проблеми зі зливом води.
Не вмикайте пральну машину, якщо вийнято шухлядку для засобу для прання.
•Недотримання цієї вимоги може призвести до ураження електричним струмом або травмування
користувача через витікання води.
Не торкайтеся барабана всередині під час або після циклу сушіння, оскільки він гарячий.
•Це може привести до опіків.
Не встромляйте руку у шухлядку для засобу для прання.
•Можна травмуватися, оскільки пристрій додавання засобу для прання може захопити руку.
•Направляючий елемент для рідкого миючого засобу (в моделях, де він існує) не застосовується для
пральних порошків. Знімайте цей направляючий елемент, коли користуєтеся пральними порошками.
Не кладіть у пральну машину інших предметів (наприклад, туфлі,залишки їжі, тварин), аніж тканинні вироби.
•Це може спричинити пошкодження пральної машини, травми або смерть (тварин) через надмірну
вібрацію.
Не натискайте кнопки гострими предметами, наприклад шпильками, ножами, нігтями тощо.
•Це може спричинити ураження електричним струмом або травми.
Не періть вироби, забруднені олійками, кремами або лосьйонами, які доступні в магазинах продажу
косметики та масажних салонах.
•Недотримання цієї вимоги може спричинити деформацію гумового ущільнювача та витікання води.
Не залишайте металеві предмети, наприклад булавки чи шпильки для волосся, а також відбілювач у барабані
на тривалий час.
•Недотримання цієї вимоги може спричинити появу іржі на барабані.
•Якщо барабан почне іржавіти, почистьте його губкою з додаванням нейтрального миючого засобу. Не
чистіть барабан металевою щіткою.
Не використовуйте сухих засобів для прання безпосередньо, а також не періть, не полощіть та не віджимайте
вироби, на які нанесено сухі засоби для прання.
•Недотримання цієї вимоги може спричинити миттєве загоряння через нагрівання окисленого мастила.
Не використовуйте воду із пристроїв для охолодження/нагрівання води.
•Недотримання цієї вимоги може спричинити проблеми із пральною машиною.
Не використовуйте для пральної машини звичайне мило.
•Якщо воно затвердне та накопичиться у пральній машині, це може спричинити проблеми із пристроєм,
знебарвлення, іржавіння і неприємний запах.
Інформація з техніки безпеки
Кладіть шкарпетки та бюстгальтери у сітку для прання і періть їх разом з іншими виробами.
Не періть у сітці для прання великі вироби, наприклад постільну білизну.
•Невиконання цієї вимоги може привести до травми через сильні вібрації.
Не користуйтеся затверділими засобами для прання.
•Якщо вони накопичаться у пральній машині, це може спричинити витікання води.
Перевірте, чи усі кишені одягу, який ви збираєтеся прати, порожні.
•Тверді гострі предмети, наприклад монети, шпильки, цвяхи, гвинти чи каміння, можуть призвести до
серйозного пошкодження пристрою.
Не періть одяг із великими пряжками, ґудзиками чи іншими важкими металевими предметами.
Посортуйте білизну за кольором і стійкістю фарби та виберіть рекомендований цикл прання, температуру і
додаткові функції.
•Якщо цього не зробити, це може спричинити втрату кольору і пошкодження тканини.
Пильнуйте, щоб не прищепити дверцятами пальці дитини.
Не чистіть пристрій із безпосереднім нанесенням на нього води.
Не використовуйте сильнодіючі миючі засоби на основі кислоти.
Не чистіть пристрій бензолом, розчинником або спиртом.
•Недотримання цієї вимоги може спричинити знебарвлення, деформацію, пошкодження, ураження
електричним струмом або займання.
Перед чищенням або технічним обслуговуванням від'єднуйте пристрій від електромережі.
•Недотримання цієї вимоги може спричинити ураження електричним струмом або пожежу.
Пояснення Директиви щодо відходів електричного та електронного
обладнання (WEEE)
Правильна утилізація виробу (Відходи електричного та електронного
обладнання)
(Стосується країн, в яких запроваджено системи розподіленої утилізації)
Ця позначка на виробі, аксесуарах або в документації до них вказує, що виріб, а
також відповідні електронні аксесуари (наприклад, зарядний пристрій, гарнітура,
USB-кабель) не можна викидати разом із побутовим сміттям після завершення
терміну експлуатації. Щоб запобігти можливій шкоді довкіллю або здоров'ю
людини через неконтрольовану утилізацію, утилізуйте це обладнання окремо від
інших видів відходів, віддаючи його на переробку та уможливлюючи таким чином
повторне використання матеріальних ресурсів.
Фізичні особи можуть звернутися до продавця, у якого було придбано виріб, або
до місцевого урядового закладу, щоб отримати відомості про місця та способи
нешкідливої для довкілля вторинної переробки виробу.
Корпоративним користувачам слід звернутися до свого постачальника та
перевірити правила й умови договору про придбання. Цей виріб потрібно
утилізувати окремо від інших промислових відходів.
Ознайомитися з відповідними нормативними документами з охорони
навколишнього середовища, згідно яких компанія Samsung випускає свою
продукцію, наприклад, з нормативним актом REACH, можна на сайті:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_
corner.html
Уважно дотримуйтеся цих вказівок для правильного встановлення пральної машини і уникнення нещасних
випадків під час прання.
Що включено
Переконайтеся, що в упаковці є всі частини. Якщо у вас є проблема з пральною машиною або її вузлами,
контактуйте до місцевого центра підтримки Samsung або до продавця.
01
02
09
03
10
Встановлення
04
05
06
07
08
01 Важіль вивільнення
02 Відділення для засобів для
прання
03 Панель керування
04 Дверцята05 Барабан06 Фільтр для сміття
07 Аварійна зливна трубка08 Кришка фільтра09 Верхня частина
•Потрібний плавкий запобіжник або
автоматичний вимикач 220-240 В змінного
струму / 50 Гц
•Використовуйте окремий ланцюг живлення
лише для пральної машини
Для забезпечення належного заземлення пральна
машина поставляється з кабелем живлення, який
має заземлюючий рознімач з трьома електродами.
Рознімач використовується з з належним виходом
живлення, який має заземлення.
Якщо ви не впевнені у якості заземлення, зверніться
до перевірки кваліфікованим електриком або сервіс
спеціалістом.
Не розбирайте рознімач живлення, який
поставляється з пральною машиною. Якщо вихід
живлення не підходить до рознімача, зверніться до
кваліфікованого електрика або встановіть потрібний
вихід живлення.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
•НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ електричний подовжувач.
•Використовуйте лише той кабель живлення,
який постачається з пральною машиною.
•НЕ підключайте провід заземлення до
пластикових трубопроводів, газопроводів або
труб подачі гарячої води.
•Неправильно підключені лінії заземлення
можуть спричинити електричну травму.
Джерело водопостачання
Належний тиск води для даної пральної машини
становить від 50 до 800 кПа. Тиск води менше ніж
50 кПа може спричинити не повне перекриття
водяного клапану. Або ж барабан може довше
наповнюватись водою, що призведе до вимкнення
пральної машини. Водопровідні крани повинні бути
на відстані до 120 см від задньої стінки пральної
машини, щоб шланги подачі води досягали пральної
машини.
Зменшити ризик протічки:
•Зробити водяні крани легко доступними.
•закривати крани, коли машина не
використовується.
•Регулярно перевіряйте, чи немає витоку води у
місцях кріплення шлангів подачі води.
УВАГА
Перед тим, як використовувати пральну машину
вперше, перевірте, чи не протікають з’єднання
водопровідних кранів і клапанів.
Дренажна система
Компанія Samsung рекомендує використовувати
зливну трубу висотою 60 - 90 см.Зливний шланг
повинен бути зажатий хомутом на зливному стояку,
і зливний стояк повинен повністю покриватися
зливним шлангом.
Для забезпечення якомога кращої роботи пральну
машину слід встановити на твердій підлозі.
Дерев'яну підлогу може знадобитися укріпити,
щоб зменшити вібрування та/або незбалансоване
навантаження. Килими та м’який настил не є
стійкими до вібрування, і тому пральна машина
може дещо зміщуватися під час циклу відтискання.
УВАГА
НЕ встановлюйте пральну машину на платформі чи
ненадійно закріпленій конструкції.
Температура води
Не встановлюйте пральну машину у місцях, де
вода може замерзати, оскільки у правльній машині
завжди залишається певна кількість води у водяних
клапанах, насосах, та / або у шлангах. Вода, яка
замерзла у з'єднувальних вузлах, може бути
причиною пошкодження ремнів, насосу та інших
компонентів пральної машини.
Встановлення у ніші чи шафці
Мінімальна відстань від пральної машини до інших
об'єктів для безпечної роботи:
З боків25 ммПозаду50 мм
Вгорі25 мм
Якщо поруч із пральною машиною встановлено
сушарку, перед нішею чи шафкою має бути
принаймні 550 мм незаблокованого простору. Сама
по собі пральна машина не потребує спеціальної
відкритого простору.
•Тверда рівна поверхня без коврового покриття або підлоги, яка може перешкоджати вентиляції
•у відсутності прямого сонечного освітлення
•кімната, достатня для вентиляції та розміщення кабелів та шлангів
•Температура навколишнього середовища повинна бути завжди вищою за температуру замерзання (0°С)
•подалі від джерел тепла
ЕТАП 2 - видалення транспортних болтів
Розпаковування упаковки та видалення всіх
транспортних болтів.
1. Прослаблення всіх транспортних болтів з
задньої сторони машини з використанням
гайокового ключа, який поставляється з
машиною.
Встановлення
2. Закрити отвори пластиковими заглушками для
болтів, що поставляються.
Зберегти транспортні болти для майбутнього
використання.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Упаковочні матеріали можуть бути небезпечними для дітей. Розмістіть всі упаковочні матеріали (пластикові
болти, полістирен і таке інше) подалі від можливого доступу для дітей.
інсталяції. Надмірне зусилля може пошкодити
опору для вирівнювання.
2. Вирівняйте положення пральної машини,
викручуючи рукою опору для вирівнювання.
3. Коли вирівнювання буде закінчено, зажміть
гайки гайковим ключем.
ЕТАП 4 - Підключіть шланг подачі води
Прикладений адаптер для шланга може відрізнятися від цієї моделі. Далі показано, як підключити адаптер
такого роз'єму. Якщо вам надано гвинтовий адаптер, перейдіть до п. 7.
Підключіть шланг подачі води до водяного
крану.
A
B
1. Видаліть перехідник (А) із шланга подачі води
(В).
2. Використовуючи гайковерт Філіпс прослабте
чотири гайки на перехіднику.
4. Вставте перехідник у водяний кран та зажміть
гайки, поки не підніметься перехідник.
5. Поверніть деталь (С) в напрямі стрілки щоб
зажати її .
6. Придержуючи вниз деталь (Е), підключіть шланг
подачі води до перехідника. Тепер розблокуйте
деталь (Е). Шланг фіксується в перехіднику с
E
клацаючим звуком.
7. Якщо у вас водопровідний кран гвинтового
типу, скористайтеся прикладеним адаптером
гвинтового типу для підключення до такого
водопровідного крану, як показано на малюнку.
8. Підключіть другий кінець шлангу подачі води до
вхідного клапану з зворотнього боку пральної
машини. Поверніть шланг по часовій стрілці,
щоб зафіксувати його.
9. Відкрийте водяний кран та перевірте, чи нема
будь-яких протічок води у зоні підключення.
Якщо є протічка води, повторіть етапи, наведені
вище.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
При наявності протічки води зупиніть машину, та контактуйте до сервісного центра Samsung. У іншому
випадку це може привести до ураження струмом.
УВАГА
Не розтягуйте з силою гнучкі шланги подачі води. Якщо шланг занадто короткий, замініть його на більш
довгий, стійкий до високого тиску, шланг.
ПРИМІТКА
•Під’єднавши шланг подачі води до перехідника, перевірте, чи правильно він під’єднаний, потягнувши
його донизу.
•Використовуйте добре відомі водяні крани. Якщо кран має прямокутну форму або занадто великий,
вийміть проміжне кільце перед встановленням крану у перехідник.
Зливний шланг може бути позиційовано у три способи:
По верху краю водяної ванни
Зливний шланг повинен позиціонуватися на висоті
між 60 см та 90 см (*) від підлоги. Для того, щоб
зафіксувати прогин зливного шлангу, використовуйте пластикову направляючу для шлангу (А) . Закріпить пластикову направляючу до стіни
за допомогою гачка, щоб забезпечити стабільний
злив.
В горловину труби зливу
Зливна труба повинна бути вище горловини сифону,
так, щоб кінець зливної трубки був вище підлоги не
менше, ніж на 60 см.
В зливну трубу
Зливна труба повинна бути висотою між 60 см і 90
см (*). Бажано викорстовувати вртикальну трубку
висотою 65 см. Пересвідчиться, що зливна трубка
під'єднана до зливного стояка під укліном.
Вимоги до зливного стояка:
•Мінімальний діаметр 5 см
•Можливість зливу – щонайменше 60 л води за
хвилину
ЕТАП 6 – вмикання пральної машини
Підключіть кабель живлення до настінної електричної розетки з напругою 220-240 В / 50 Гц, захищеною
плавким запобіжником або автоматичним вимикачем. Тоді натисніть кнопку Увімкн./Вимкн., щоб увімкнути
пральну машину.
Вийміть всі речі з кишеней білизни, яка підлягає пранню
•Металічні предмети, такі як монети, заколки, пряжки на одягу, можуть пошкодити інші вироби, які будуть
пратися, а також барабан машини.
Застібніть одяг на кнопки та виверніть навиворіт
•Розтебнуті застібки типу змійка на штанах та кофтах під час прання можуть пошкодити барабан пральної
машини. Застібки повинні бути застебнуті та зафіксовані нитками (шнурками).
•Одяг з довгими шнурками може переплутатись з іншими речами. Перед пранням шнурки слід зв’язати.
ЕТАП 3 – Використання сітки для прання
•Бюстгалтери (які можна прати водою) повинні пратись у сітках для прання. Металеві частини бюстгалтерів,
корсажу під час прання можуть прориватися назовні та пошкоджувати інші речі.
•Маленькі легенькі речі, наприклад шкарпетки, рукавиці, панчохи і хусточки, можуть застрягати навколо
дверцят. Кладіть їх у спеціальну сітку для прання.
Перед початком роботи
•Не періть порожню сітку для білизни. Це може бути причиною ненормальної вібрації, яка може призвести
до руху пральної машини та до аварії.
ЕТАП 4 – Попереднє прання (при необхідності)
Виберіть режим Попереднє прання, щоб вибрати режим прання дуже забрудненої білизни. Не користуйтеся
режимом Попереднє прання, якщо мийний засіб додається в барабан вручну.
ЕТАП 5 - Визначення величини загрузки
Не перевантажуйте пральну машину. Перевантаження пральної машини може негативно вплинути на якість
прання. Для визначення норми завантаження та типу речей див. стор. 35.
ПРИМІТКА
Для прання постільної білизни або постільних укривал час прання може бути подовжений, або можна
зменшити кількість обертів барабану. Для прання постільної білизни або укривал рекомендується
максимальна швидкість обертів 800 об/хв та максимальна загрузка 2 кг або менше.
УВАГА
Якщо барабан з речами для прання розбалансовано, та на дисплеї з'являється код несправності “UB” ,
перезавантажте речі в барабані більш рівномірно. Незбалансоване завантаження призводить до зменшення
обертів.
ЕТАП 6 – Застосування засобу для прання належного типу
Тип детергенту залежить від типу матеріалу (котон, синтетіка, делікатні речі, вовна), кольору, температури
прання, а також від величини забруднення. Завжди використовуйте засіб для прання із низьким рівнем
піноутворення, розроблений для автоматичного прання.
ПРИМІТКА
•Виконуйте вказівки виробників пральних засобів, заснованих на вазі заватажених речей для прання,
величині забруднення, а також жорсткості води у даній місцевості. Якщо ви не впевнені в жорсткості води
у даній місцевості, контактуйте з місцевими органами контролю води.
•Не використовуйте пральні засоби, які мають тенденцію до затвердіння. Такий детергент залишається
після прання у пральній машині, блокуючи злив води.
УВАГА
У випадку прання вовни в режимі прання вовни, використовуйте лише рідкий нейтральний засіб для прання.
Якщо в режимі прання вовни використовувати пральний порошок, він може залишитись на одязі і призвести
до його знебарвлення.
Капсули для прання
Для того, щоб отримати найкращі результати при використанні капсул для прання, дотримуйтесь, будь ласка,
наступних вказівок.
1. Покладіть капсулу на дно порожнього барабана
ближче до заднього боку.
Вказівки щодо користування шухлядками для пральних засобів
У пральній машині розміщено контейнер для прального засобу з трьома секціями: ліва секція – для основного
прання, центральна секція – для пом'якшувача тканин, та права секція – для попереднього прання.
01 Відділення для попереднього прання:
Додається засіб для попереднього прання.
02 Відділення для основного прання: Кладіть
у нього мийні засоби для основного прання,
для зм'якшення води, для відмочування,
відбілювання і/або засоби для виведення
плям.
03
Відділення для засобів зм'якшення:
Кладіть у нього такі добавки, як зм'якшувачі
тканин. Нічого не кладіть вище лінії
максимального завантаження (A).
Перед початком роботи
УВАГА
•Не відкривайте відсік для пральних засобів під час прання.
•Не використовуйте наступні типи пральних засобів:
•Типу таблеок або капсул
•Круглого типу або у вигляді сітки
•Для попередження забруднення відсіку концентровані або високозбагачені агенти (пом'якшувачі або
детергенти) повинні попередньо розбавлятися водою перед використанням.
Щоб покласти мийні засоби у висувний ящик для мийних засобів
1. Відкрийте відсік для детергентів, обережно
витягуючи його.
2. Кладіть у
прання пральний порошок відповідно до
інструкцій або рекомендацій виробника. Про
те, як користуватися рідким мийним засобом,
викладено на стор. 30.
Щоб скористатися рідким мийним засобом (тільки в тих моделях, де це застосовується)
Спочатку вставте надану ємність для рідини у відділення для основного прання. Потім наливайте
рідкий миючий засіб в контейнер не вище лінії max line (макс. рівень) (A).
УВАГА
A
•Не завантажуйте вище лінії максимального
завантаження, яка показана всередині
контейнера.
•Видаляйте контейнер для рідкого прального
засобу, якщо використовуваєте порошковий
засіб.
03 ТемператураНажміть для вибору температури води для даного циклу прання.
04 Віджим
05 Тип СушінняНатисніть цю кнопку, щоб вибрати потрібний варіант сушіння.
06 Відкласти Прання
Повертайте Перемикач Режимів, щоб вибрати режим прання.
Дисплей надає інформацію про поточний робочий цикл і час, що залишився до
його завершення, або повідомляє інформаційний код виниклої проблеми.
Нажміть для зміни швидкості обертів для даного циклу прання.
•Затримання полоскання (Не світиться індикатор): Останній цикл промивки
призупиняється, так що білизна залишається у воді. Для вигрузки білизни
включайте цикли зливу або відтискання.
•Без відтискання
відсутній.
•Тільки Віджим : Щоб запустити цикл Тільки Віджим, натискуйте на
Віджим протягом 3-х секунд. Коли з'являться тривалість циклу і швидкість
вичавлювання, натисніть кілька разів на Віджим, щоб вибрати потрібну
швидкість вичавлювання. Після цього натисніть на кнопку Старт/Пауза, щоб
запустити цей цикл. Тривалість вичавлювання залежить від обраного циклу.
Функція Відкласти Прання дозволяє задати час закінчення поточного циклу.
Час початку циклу буде визначатися вбудованою в машину програмою з
урахуванням ваших налаштувань. Наприклад, ця функція зручна для того, щоб
запрограмувати закінчення машиною прання на той час, коли ви зазвичай
повертаєтеся додому з роботи.
•Натисніть на, щоб заздалегідь вибрати час початку прання.
08 Старт/Пауза Натисніть старт або стор для роботи.
09 Увімкн./Вимкн.Натисніть для включення / виключення пральної машини.
Спрощені етапи для старту
Попереднє прання + Замочування в Піні , Полоскання+ + Замочування
в Піні , і Попереднє прання + Полоскання+ + Замочування в Піні .
Натисніть ще раз, щоб скасувати вибір.
•Доступ до інших циклів залежить від цього циклу.
Операції
1. Натисніть кнопку Увімкн./Вимкн. для включення пральної машини.
2. Повертайте Перемикач Режимів, щоб вибрати режим прання.
3. Зміна установки програми прання (Температура, Віджим і Тип Сушіння), при необхідності.
4. Для вашої зручності в пральній машині передбачена одна легкодоступна кнопка для Відкласти Прання.
Якщо ви хочете використовувати цю опцію, натисніть відповідну кнопку.
5. Щоб ввести режим прання, натисніть на кнопку Опції. Знову натискайте на цю кнопку, щоб вибрати
Пральну машину можна налаштувати на автоматичне завершення прання у пізніший час, вибравши
відкладення від 1 до 24 годин (із кроком збільшення 1 година). Година, яка відображається, вказує на час
завершення циклу прання.
1. Вибрати програму прання. Далі, при необхідності,змінити установки програми прання.
2. Повторно натискайте кнопку Відкласти Прання до тих пір, поки не встановите потрібний вам час
завершення прання.
3. Натисніть кнопку Старт/Пауза.
Включиться відповідний індикатор з відліком часу.
4. Для скасування режиму Відкласти Прання повторно запускайте пральну машину, натиснувши кнопку
Увімкн./Вимкн..
Приклад використання
Ви бажаєте, щоб двогодинний процес прання завершився через 3 години. Для цього вам потрібно додати до
поточного процесу прання опцію Відкласти Прання, встановивши її на 3 години, і натиснути кнопку Старт/Пауза на 2:00 годині дня. Що при цьому відбудеться? Пральна машина почне прання у 3:00 годині дня і
закінчить її у 5:00 годин дня.Нижче наведено графік часу для цього прикладу.
Щоб запобігти нещасним випадкам з дітьми, функція
Замок від дітей блокує всі кнопки.
Втім, функція Замок від дітей не буде активована,
поки ви не натиснете Старт/Пауза.
Коли машина не працює, ви можете відкривати
дверці та змінювати налаштування натискаючи
відповідні кнопки. Втім, як тільки ви натиснете
кнопку Старт/Пауза, щоб запустити пральну
машину, функція Замок від дітей знову буде
активована.
•Функція Замок від дітей блокує всі кнопки за
винятком кнопки Увімкн./Вимкн..
•Щоб активувати або деактивувати функцію
Замок від дітей, утримуйте одночасно
натиснутими кнопки Температура і Віджим
протягом 3 секунд.
ПРИМІТКА
Перш ніж додавати миючий засіб в шухлядку
чи докладати білизну в барабан або змінювати
налаштування циклу при включеній функції Замок
від дітей, необхідно деактивувати функцію Замок від
дітей.
Включення/Виключення звукової сигналізації
Користуйтеся цією клавішею, щоб включати або
відключати звук. Після перезавантаження машини
ваші настроювання будуть діяти.
•Щоб відключити звук, утримуйте кнопки
Віджим і Тип Сушіння одночасно натиснутими
протягом 3 секунд.
•Щоб включити звук, натисніть їх знову і
утримуйте натиснутими протягом 3 секунд.
Зберігайте пральну машину в чистоті для забезпечення якісних технічних характеристик а збереження терміну
служби машини.
ОЧИСТКА БАРАБАНУ ЕКО
Регулярно виконуйте даний цикл для очистки барабану та для видалення з нього бактерій.
1. Натисніть кнопку Увімкн./Вимкн. для включення пральної машини.
2. Поверніть ручку Перемикач режимів для вибору програми ОЧИСТКА БАРАБАНУ ЕКО.
3. Натисніть кнопку Старт/Пауза.
ПРИМІТКА
Температура води для програми ОЧИСТКА БАРАБАНУ ЕКО встановлена на рівні 70 °C і не може бути змінена.
У зв'язку з особливостями цієї пральної машини температура води в циклі ОЧИСТКА БАРАБАНУ ЕКО
встановлюється на 70°С, але дисплей на панелі керування може показувати тільки 60˚С.
УВАГА
Для очистки барабану не використовуйте будь-яких миючих засобів. Хімічні залишки в барабані погіршують
якісні характеристики прання.
Технічне обслуговування
Нагадування режиму ОЧИСТКА БАРАБАНУ ЕКО
•Нагадування режиму ОЧИСТКА БАРАБАНУ ЕКО відображається на головному екрані кожні 40 циклів
прання. Рекомендується виконувати цикл ОЧИСТКА БАРАБАНУ ЕКО регулярно.
•Коли ви вперше побачите це нагадування, ви можете проігнорувати його та 6 наступних повідомлень.
Починаючи з 7 прання, нагадування не буде з'являтися. Однак, воно знову почне з'являтися на наступних
40 циклах прання.
Щоб увімкнути цю функцію, потрібно спочатку завантажити програму Samsung Smart Washer з Play Store або
Apple Store та встановити її на мобільному пристрої з камерою.
Функцію Smart Check (Інтелектуальна перевірка)
оптимізовано для таких моделей: Серії телефонів
Galaxy та iPhone (тільки в тих моделях, де це
застосовується).
1. Натисніть та держіть одночасно кнопки Тип
Сушіння та Відкласти Прання на протязі 3
секунд для вводу режима Smart Check.
2. Якщо з’являється якась проблема,
то пральна машина активує процес
самодіагностики і відображає на дисплеї
інформаційний код.
3. Запустіть програму Samsung Smart Washer на
мобільному пристрої та торкніться кнопки
Smart Check (Інтелектуальна перевірка).
4. Розташуйте мобільний пристрій поблизу
дисплея пральної машини таким чином,
щоб мобільний пристрій і пральна машина
були направлені один до одного. Завдяки
цьому, інформаційний код буде автоматично
розпізнаватися прикладною програмою.
5. Якщо інформаційний код розпізнається
правильно, програма надає детальну
інформацію про проблему і про те, які заходи
слід прийняти.
ПРИМІТКА
•Назва функції Smart Check (Інтелектуальна
перевірка) може відрізнятися залежно від мови.
•Якщо пральна машина буде відбивати світло
на дисплей, система може не розпізнати код
несправності.
•Якщо система не розпізнала послідовно код
Smart Check (Інтелектуальна перевірка), введіть
його вручну на екрані дисплея.
Всі варіанти сушіння за винятком варіанта Тривалість сушіння визначають вагу білизни, щоб відобразити на
екрані більш точну тривалість сушіння і більш ефективно сушити білизну.
Подивіться наведену нижче таблицю, щоб вибрати підходящий варіант сушіння з урахуванням типу і кількості
білизни, а також вологи, яку ви хочете видалити.
Об’єм завантаження (кг)
РежимВаріант сушінняКористування
СУШІННЯ
ДЕЛІКАТНЕ
СУШІННЯ
Технічне обслуговування
Автоматичне
сушіння
Керівництво з
сушіння
Висушена
для зберігання
Тривалість
сушіння
Користуйтеся цим варіантом для сушіння
білизни з бавовни, нижньої і постільної
білизни.
Користуйтеся цим варіантом, коли вам
потрібно висушити білизну протягом
заданого проміжку часу з урахуванням
виду тканини, кількості і вологості білизни.
ПРИМІТКА
•Результати сушіння можуть відрізнятися в
залежності від обраного циклу прання та типу/
кількості білизни.
•Після обрання циклів прання та сушіння
автоматично встановлюється така швидкість
вичавлювання, яка підвищує ефективність
сушіння.
•У випадку, якщо ви хочете висушити білизну
після ручного прання, поверніть селектор
циклу, щоб вибрати вичавлювання, а потім
виберіть опцію сушіння для найкращої
ефективності.
•Після завершення сушіння на мембрані може
залишатися пил від сухої поверхні одягу
внаслідок ефекту розгладження, що запобігає
зморшкам. Цей пил змивається при наступному
пранні. Крім того, ви можете легко видаляти
його вологим рушником або тканиною.
5 кг3 кг
30 ~ 270 хв.
(інтервал 30
хвилин).
30 ~ 270 хв.
(інтервал 30
хвилин).
УВАГА
•Не користуйтеся функцією сушіння після
застосування засобу для відбілювання c хлором
у циклі прання або сушіння білизни. Інакше
білизна може змінити колір і його тканина може
бути зіпсована.
•Не користуйтеся функцією сушіння для сушіння
одягу з хутряною підкладкою або виготовленої
з акрилового матеріалу. Це може погіршити
процес сушіння.
•Не торкайтеся внутрішніх поверхонь барабана
або пральної машини в процесі або відразу
після сушіння, бо вони можуть бути гарячими.
Це може привести до опіків.