Funciones básicasFunciones ampliadasOpciones de disparo
Reproducción y ediciónRed inalámbricaAjustes
ApéndicesÍndice
Este manual del usuario contiene instrucciones detalladas
para el uso de la cámara. Lea atentamente el manual.
Referencia rápidaContenido
Page 2
Información sobre salud y seguridad
Respete siempre las siguientes precauciones y sugerencias de uso para evitar situaciones peligrosas y garantizar un rendimiento óptimo de la cámara.
Advertencia: situaciones que pueden causar lesiones al usuario o a terceros
No desarme ni intente reparar su cámara.
Esto podría provocar una descarga eléctrica o dañar el dispositivo.
No utilice la cámara cerca de líquidos y gases explosivos o inamables.
Esto podría provocar una explosión o un incendio.
No inserte materiales inamables en la cámara ni los almacene cerca de ella.
Esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No manipule la cámara si tiene las manos mojadas.
Esto podría provocar una descarga eléctrica.
Evite dañar la vista del sujeto.
No utilice el ash si está a una distancia inferior a 1 metro de las personas o los
animales que quiera fotograar. Si utiliza el ash cuando está demasiado cerca de
los ojos del sujeto, puede producirle daños temporales o permanentes a su vista.
Mantenga la cámara alejada del alcance de los niños y las mascotas.
Mantenga la cámara y todos los accesorios fuera del alcance de los niños y los
animales. Es posible que se traguen las piezas más pequeñas y, como consecuencia,
se asxien o sufran graves lesiones. Los accesorios y las piezas móviles también
pueden causar daños físicos.
No exponga la cámara a la luz directa del sol ni a altas temperaturas durante
un período prolongado.
La exposición prolongada a los rayos del sol o a temperaturas extremas puede
provocar daños permanentes en los componentes internos de la cámara.
1
Page 3
Información sobre salud y seguridad
Evite cubrir la cámara o el cargador con prendas o mantas.
La cámara podría recalentarse, lo cual podría afectarla o provocar un incendio.
No manipule el cable de alimentación ni se acerque al cargador durante una
tormenta eléctrica.
Esto podría provocar una descarga eléctrica.
Si algún líquido u objeto externo se introducen en su cámara, desconecte
inmediatamente todas las fuentes de energía, tales como el cargador o la
batería, y luego comuníquese con un centro de servicios de Samsung.
Cumpla con las normas que limitan el uso de la cámara en ciertas áreas.
•
Evite las interferencias con otros dispositivos electrónicos.
•
Apague la cámara cuando se encuentre en un avión. La cámara puede causar
interferencias con los equipos del avión. Obedezca las normas de la aerolínea y
apague la cámara cuando el personal de la aerolínea lo indique.
•
Apague la cámara cerca de equipos médicos. La cámara puede interferir con
equipos médicos en hospitales o instalaciones de atención médica. Obedezca
todas las normas, advertencias e instrucciones del personal médico.
Evite la interferencia con marcapasos.
Mantenga distancia entre la cámara y cualquier marcapasos a n de evitar posibles
interferencias, según la recomendación del fabricante y los grupos de investigación.
Si tiene algún motivo para sospechar que su cámara está interriendo con un
marcapasos o con otro dispositivo médico, apague inmediatamente la cámara y
póngase en contacto con el fabricante del marcapasos o del dispositivo médico
para obtener ayuda.
2
Page 4
Información sobre salud y seguridad
Precaución: situaciones que pueden dañar la cámara u otros equipos
Quite las baterías de la cámara cuando decida guardarla durante un período
prolongado.
Es posible que las baterías instaladas presenten pérdidas o se desgasten con el
tiempo y provoquen graves daños en la cámara.
Utilice sólo baterías de repuesto de litio auténticas recomendadas por el
fabricante. No dañe ni caliente la batería.
Esto podría provocar un incendio o lesiones personales.
Utilice únicamente baterías, cargadores, cables y accesorios aprobados por
Samsung.
•
Las baterías, cargadores, cables o accesorios no autorizados podrán provocar una
explosión, daño a su cámara o lesiones personales.
•
Samsung no se hace responsable por daños o lesiones provocados por baterías,
cargadores, cables o accesorios no aprobados.
No utilice baterías con propósitos diferentes a los especicados.
Esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No toque el ash mientras esté disparándose.
El ash se calienta mucho al disparar y podrá quemar su piel.
Cuando utilice un cargador AC, apague la cámara antes de desconectar el
cargador AC.
Si no lo hace podría provocar un incendio o recibir un choque eléctrico.
Desconecte los cargadores de las fuentes de alimentación cuando no estén en
uso.
Si no lo hace podría provocar un incendio o recibir un choque eléctrico.
No utilice cables de alimentación, tomacorrientes o enchufes dañados cuando
cargue la batería.
Esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No permita que el cargador AC entre en contacto con las terminales +/- de la
batería.
Esto puede provocar un incendio o un cortocircuito.
3
Page 5
Información sobre salud y seguridad
No deje caer la cámara ni la someta a impactos fuertes.
Si lo hace, podría dañar la pantalla o los componentes externos o internos.
Tenga cuidado al conectar los cables y los adaptadores y al instalar las baterías
y las tarjetas de memoria.
Si ejerce demasiada fuerza sobre los conectores, conecta de manera inapropiada los
cables o instala de manera inadecuada las baterías y las tarjetas de memoria, puede
dañar los puertos, los conectores y los accesorios.
Mantenga las credenciales con cintas magnéticas lejos del estuche de la
cámara.
La información almacenada en la credencial podría dañarse o perderse.
Nunca use baterías, tarjetas de memoria o cargadores dañados.
Esto podría provocar una descarga eléctrica, un funcionamiento incorrecto de la
cámara o un incendio.
No coloque la cámara en o cerca de un campo magnético.
Si lo hace, la cámara podría dejar de funcionar.
No utilice la cámara si la pantalla está dañada.
Si las partes de vidrio o acrílico se dañan, visite un Centro de servicios de Samsung
Electronics para reparar la cámara.
Compruebe que la cámara funcione correctamente antes de usarla.
El fabricante no se hace responsable por la pérdida de archivos o por los daños
provocados a causa del funcionamiento defectuoso o del uso inadecuado de la
cámara.
Deberá conectar el extremo más pequeño del cable USB en la cámara.
Si invierte el cable, puede dañar los archivos. El fabricante no se hace responsable
de las pérdidas de datos.
Evite las interferencias con otros dispositivos electrónicos.
La cámara emite señales de radiofrecuencia (RF) que pueden interferir con los
equipos electrónicos no blindados o blindados incorrectamente, como marcapasos,
audífonos, dispositivos médicos y otros dispositivos electrónicos en hogares o
vehículos. Consulte a los fabricantes de los dispositivos electrónicos para resolver
problemas de interferencias. Para evitar interferencia no deseada, utilice sólo
dispositivos y accesorios aprobados por Samsung.
Utilice la cámara en la posición normal.
Evite el contacto con la antena interna de la cámara.
Transferencia de datos y responsabilidad
•
Los datos que se transeren por o WLAN pueden ltrarse; por lo tanto, evite
transferir datos condenciales en áreas públicas o redes abiertas.
•
El fabricante de la cámara no es responsable de ninguna transferencia de datos
que violen los derechos de autor, las marcas registradas, las leyes de propiedad
intelectual o las ordenanzas de decencia pública.
4
Page 6
Descripción del manual de usuario
Información sobre los derechos de autor
•
Microsoft Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de
Microsoft Corporation.
•
Mac y Apple App Store son marcas comerciales registradas de Apple Corporation.
•
Google Play Store es una marca comercial registrada de Google, Inc.
•
microSD™, microSDHC™ y microSDXC™ on marcas registradas de SD Association.
•
HDMI, el logotipo de HDMI y el término "HighDenition Multimedia Interface" son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI
Licensing LLC.
•
Wi-Fi®, el logotipo de Wi-Fi CERTIFIED, y el logotipo de Wi-Fi son marcas
registradas de Wi-Fi Alliance.
•
Las marcas registradas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos
dueños.
•
En caso de que se actualicen las funciones de la cámara, es posible que las
especicaciones o el contenido de este manual se modiquen sin previo aviso.
•
Recomendamos utilizar la cámara dentro del país donde la adquirió.
•
Utilice la cámara de manera responsable y respete todas las leyes y normas en
relación a su uso.
•
No puede reutilizar ni distribuir ninguna parte de este manual sin una
autorización previa.
Funciones básicas 19
Aprenda sobre el diseño, los iconos y las funciones básicas de la
cámara para tomar fotografías.
Funciones ampliadas 43
Aprenda a capturar una fotografía y grabar un vídeo seleccionando
un modo.
Opciones de disparo 64
Aprenda a denir las opciones en el modo Disparo.
Reproducción y edición 88
Aprenda a reproducir fotografías o vídeos, y a editar fotografías.
Además, aprenda a conectar la cámara al ordenador o al TV (HDTV).
Red inalámbrica 113
Aprenda a conectarse a redes de área local (WLAN) y utilizar las
funciones correspondiente.
Ajustes 133
Consulte las opciones para denir los ajustes de la cámara.
Apéndices 139
Obtenga información acerca de mensajes de error, especicaciones y
mantenimiento.
5
Page 7
Indicaciones usadas en este manual
ModoIndicador
Auto inteligente
Programa
Prioridad de apertutra, Prioridad de obturador,
Manual
Smart
Mejor rostro
Mágico plus
Ajustes
Wi-Fi
Iconos del modo Disparo
Estos iconos aparecerán en el texto cuando una función esté disponible en un
modo. Consulte el ejemplo a continuación.
s
Nota: El modo
o modos.
Por ejemplo:
o g podría no admitir todas las funciones de todas las escenas
T
p
G
s
i
g
n
w
Disponible en los modos
Programa, Prioridad de
apertutra, y Prioridad de
obturador
Iconos usados en este manual
IconoFunción
Información adicional
Precauciones y advertencias de seguridad
Botones de la cámara. Por ejemplo, [Obturador] representa el botón del
[]
obturador.
Número de página de información relacionada.
()
El orden de las opciones o los menús que debe seleccionar para realizar
un paso; por ejemplo: Seleccione Detecc rostroNormal (representa
Seleccione Detecc rostro, y luego seleccione Normal).
Comentario
*
6
Page 8
Expresiones usadas en este manual
Pulsar el obturador
•
Pulsar [Obturador] hasta la mitad: Pulsar el obturador hasta la mitad
•
Pulsar [Obturador]: Pulsar el obturador completamente
Pulsar [Obturador] hasta la mitadPulsar [Obturador]
Sujeto, fondo y composición
•
Sujeto: El principal elemento de una escena, por ejemplo,
una persona, un animal o un objeto
•
Fondo: Los objetos que rodean al sujeto
•
Composición: La combinación de un sujeto y un fondo
Fondo
Sujeto
Composición
Exposición (brillo)
La cantidad de luz que ing
modicar la exposición con la velocidad del obturador, el valor de apertura y la
sensibilidad de ISO. Al cambiar la exposición, las fotografías que tome serán más
oscuras o más claras.
Exposición normal
S
resa en la cámara se denomina exposición. Puede
Sobreexposición (demasiado brillo)
S
7
Page 9
Funciones especiales de la cámara
Uso de la pantalla táctil y los botones de la cámara
Puede manejar la cámara tocando la pantalla o pulsando los botones.
Uso del botón DIRECT LINK
Pulse el botón DIRECT LINK para activar la función Wi-Fi que haya designado.
Denir una opción para el botón DIRECT LINK.
Puede seleccionar una función Wi-Fi para iniciar al pulsar el botón DIRECT LINK.
Acceda a los ajustes.
1
Acceda a la opción del botón DIRECT LINK.
2
Seleccione una función Wi-Fi de la lista.
3
8
Page 10
Funciones especiales de la cámara
Uso de AutoShare
Al capturar una foto con la cámara, la foto se guarda en el Smartphone automáticamente. La cámara se conecta a un Smartphone de forma inalámbrica.
Instale la aplicación Samsung
1
SMART CAMERA App en el
Smar
tphone.
Active la función AutoShare.
2
Inicie la aplicación Samsung SMART
3
CAMERA App en el Smartphone.
9
Seleccione la cámara en la lista y
4
conecte el Smartphone a la cámara.
•
Si aparece un mensaje emergente en la
cámara, permita que el Smartphone se
conecte a la cámara.
Capture una foto.
5
•
La foto capturada se guardará en la cámara, y después se transferirá al
Smartphone.
Page 11
Funciones especiales de la cámara
Uso de MobileLink
Puede enviar archivos desde la cámara a un Smartphone en forma sencilla. La cámara se conecta por vía inalámbrica a los teléfonos inteligentes que admiten la función
MobileLink.
Instale la aplicación Samsung
1
SMART CAMERA App en el
Smar
tphone.
Acceda al modo MobileLink.
2
•
Si aparece un mensaje emergente,
seleccione una opción.
Inicie la aplicación Samsung SMART
3
CAMERA App en el Smartphone.
10
Seleccione la cámara en la lista y
4
conecte el Smartphone a la cámara.
•
Si aparece un mensaje emergente en la
cámara, permita que el Smartphone se
conecte a la cámara.
En el Smartphone o la cámara,
5
seleccione los archivos que desea
transferir desde la cámara.
En el Smartphone, toque el botón
6
Copiar o, en la cámara, seleccione
Compartir.
Page 12
Funciones especiales de la cámara
Uso de Remote Viewnder
Puede controlar la cámara de forma remota desde un Smartphone. La cámara se conecta a un Smartphone en forma inalámbrica. Utilice el Smartphone como un obturador
remoto con la función Remote Viewnder. La foto capturada aparecerá en el Smartphone.
Instale la aplicación Samsung
1
SMART CAMERA App en el
Smar
tphone.
Acceda al modo Remote
2
Viewnder.
Inicie la aplicación Samsung SMART
3
CAMERA App en el Smartphone.
11
Seleccione la cámara en la lista y
4
conecte el Smartphone a la cámara.
•
Si aparece un mensaje emergente en la
cámara, permita que el Smartphone se
conecte a la cámara.
Mantenga pulsado para enfocar,
5
y después suéltelo para capturar
una foto.
Toque la miniatura para ver la foto.
6
Page 13
Funciones especiales de la cámara
Muestras de disparo - Macro
Puede capturar imágenes en primer plano de objetivos pequeños tales como ores
o insectos.
La imagen de muestra puede ser diferente de la foto real que haya capturado.
Seleccione la opción de macro ().
1
Capture una foto.
2
12
Page 14
Solución de problemas básicos
Aprenda a resolver problemas comunes congurando opciones de disparo.
Los ojos del sujeto
aparecen rojos.
Las fotografías tienen
manchas de polvo.
Las fotografías se ven
borrosas.
Las fotografías se ven
borrosas cuando se
toman a la noche.
Los sujetos se ven
oscuros debido al efecto
de contraluz.
Esto se debe al reejo que causa el ash de la cámara.
•
Dena la opción de ash en Ojos rojos o Sin ojos roj.. (pág. 67)
•
Si ya ha tomado la fotografía, seleccione Corr. oj. roj. en el menú de edición. (pág. 101)
Si hay partículas de polvo en el aire, podrá capturarlas en sus fotografías cuando utilice el ash.
•
Apague el ash o evite capturar fotografías en lugares en los que haya mucho polvo.
•
Congure las opciones de sensibilidad de ISO. (pág. 70)
Si captura fotos en condiciones de poca luz o sostiene la cámara de forma incorrecta, las imágenes podrían aparecer borrosas.
Utilice la función OIS o pulse el [Obturador] hasta al mitad para asegurarse de que el sujeto esté enfocado. (pág. 41)
Cuando la cámara intenta tomar más luz, la velocidad del obturador disminuye. Esto puede hacer que sea difícil sostener la
cámara rmement
•
Seleccione Disp. con poca luz en el modo s. (pág. 51)
•
Encienda el ash. (pág. 68)
•
Congure las opciones de sensibilidad de ISO. (pág. 70)
•
Utilice un trípode para evitar que la cámara se mueva.
Cuando la fuente de luz está detrás del sujeto o cuando hay mucho contrast
sujeto se vea demasiado oscuro.
•
Evite tomar fotografías en la dirección del sol.
•
Dena la opción de ash en Relleno. (pág. 68)
•
Realice los ajustes necesarios de la exposición. (pág. 79)
•
Congure la opción de Balance de contraste automático (ACB). (pág. 80)
•
Dena la opción de medición en Puntual si hay un sujeto en el centro del cuadro. (pág. 80)
e el tiempo suciente para capturar una foto más clara, y podría provocar el movimiento de la cámara.
e entre la luz y las áreas oscuras, es posible que el
13
Page 15
Referencia rápida
Capturar fotografías de personas
• s
modo > Rostro bonito f 51
• i
modo f 54
•
Ojos rojos/Sin ojos roj. (para evitar o corregir los ojos
67
rojos)
f
•
Detecc rostro f 76
•
Autorretrato f 76
Capturar fotografías de noche o en la
oscuridad
• s
modo > Silueta, Fuegos Articiales, Trazo de luz,
Disp. con poca luz
•
Opciones de ash f 68
•
Sensibilidad de ISO (para ajustar la sensibilidad a la luz)
70
f
f
51
Capturar fotografías de acción
•
Modo Prioridad de obturador f 49
• s
modo > Congelar acción, Disparo continuo f 51
•
Continuo f 84
Capturar fotografías de texto, insectos o
ores
• s
modo > Macro f 51
•
Macro f 71
Ajustar la exposición (brillo)
• s
modo > Tono vivo f 51
•
Sensibilidad de ISO (para ajustar la sensibilidad de
70
la luz)
f
•
EV (para ajustar la exposición) f 79
•
ACB (para compensar los fondos brillantes cuando hay
f
80
f
85
sujetos)
•
Medición f 80
•
Horquillado de AE (para capturar 3 fotos de la misma
escena con diferentes valores de exposición)
Capturar fotografías de paisajes
• s
modo > Paisaje, Cascada f 51
• s
modo > Panorama f 52
Aplicar efectos a las fotografías
• g
modo > Mi marco mágico f 55
• g
modo > Disparo dividido f 57
• g
modo > Foto en movimiento f 58
• g
modo > Filtro de fotografías f 59
•
Ajuste foto (para ajustar el valor de Nitidez, Contraste, o
Saturación)
f
86
14
Aplicar efectos a los vídeos
• g
modo > Filtro de películas f 60
Reducir el movimiento de la cámara
•
Estabilización de imagen óptica (OIS) f 40
•
Ver archivos como miniaturas f 91
•
Visualizar los archivos por categoría f 91
•
Eliminar todos los archivos de la tarjeta de memoria
93
f
•
Ver archivos como una presentación de diapositivas
95
f
•
Ver archivos en un TV (HDTV) f 102
•
Conectar la cámara a un ordenador f 104
•
Enviar fotos o vídeos por correo electrónico f 126
Aprenda sobre el diseño, los iconos y las funciones básicas de la cámara para tomar fotografías.
Desembalaje
Diseño de la cámara
Uso del botón DIRECT LINK
…………………………………… 20
…………………………… 21
…………………… 23
Inserción de la batería y la tarjeta de
memoria
………………………………………… 24
Carga de la batería y encendido de la
…………………………………………… 25
cámara
Cargar la batería
Encender la cámara
………………………………… 25
…………………………… 25
Realización de la conguración inicial
Conocer los iconos
Selección de modos
Iconos de la pantalla de Modo
……………………………… 28
…………………………… 29
………………… 29
………… 26
Seleccionar opciones o menús
Seleccionar con botones
Seleccionar con el método táctil
Uso del panel inteligente
Ajuste de la pantalla y el sonido
Ajustar el tipo de pantalla
Conguración del sonido
Capturar fotografías
Usar el zoom
Reducir el movimiento de la cámara (OIS)
…………………………… 37
…………………………………… 38
………………… 31
……………………… 31
……………… 32
……………………… 34
……………… 35
……………………… 35
……………………… 36
Sugerencias para obtener fotografías más
…………………………………………… 41
nítidas
…… 40
Page 21
Desembalaje
Los siguientes elementos están incluídos en la caja de su producto.
CámaraFuente de alimentación/Cable USB
Batería recargableCorrea
Guía de inicio rápido
Accesorios opcionales
Estuche para la cámaraCable A/VCable HDMI
Cargador de la bateríaTarjeta de memoriaTarjeta de memoria/
Adaptador de la tarjeta
de memoria
•
Las ilustraciones pueden diferir levemente de los elementos enviados con su
producto.
•
Los elementos incluidos en la caja pueden variar según el modelo.
•
Puede adquirir accesorios adicionales en una tienda minorista o un centro de
servicios de Samsung. Samsung no se hará responsable por ningún problema
ocasionado por el uso de accesorios no autorizados.
Funciones básicas
20
Page 22
Diseño de la cámara
Antes de comenzar, familiarícese con las partes y funciones de la cámara.
Botón de activación del flash
Botón del obturador
Flash*
* Mantenga la unidad de ash
cerrada mientras no la use para
evitar daños. Si intenta forzar
la unidad de ash para abrirla,
podría dañar la cámara.
Orificio para el montaje del trípode
Cubierta de la cámara de la batería
Inserte la tarjeta de memoria y la batería
Botón de encendido y apagado
Micrófono
Antena interna*
* Evite el contacto con la antena interna mientras utiliza
la red inalámbrica.
Luz AF auxiliar/luz de temporizador
Altavoz
Lente
Puerto HDMI
Admite cable HDMI
Puerto USB y A/V
Admite cables USB y A/V
Funciones básicas
21
Page 23
Diseño de la cámara
Botón DIRECT LINK
Permite iniciar una función Wi-Fi
predeterminada
Luz indicadora de estado
•
Intermitente: Cuando la cámara
está guardando una foto o un vídeo,
está siendo leída por un ordenador
cuando la imagen está fuera de foco
o se produce un problema al cargar la
batería, si la cámara está conectándose
a una WLAN o enviando una foto
•
Continua: Cuando la cámara está
conectada a un ordenador, durante la
carga de la batería o cuando la imagen
está en foco
Pantalla
Botones
(pág. 23)
Funciones básicas
22
Botón de zoom
•
En el modo Disparo: Acercar o alejar
•
En el modo Reproducción: Acercar el zoom a una
parte de la fotografía o ver archivos como miniaturas
o ajustar el volumen
Selector de modos
(pág. 29)
Colocar la correa
x
y
Page 24
Diseño de la cámara
Botones
BotónDescripción
Permite comenzar a grabar vídeo.
Permite acceder a las opciones o a los menús.
Permite retroceder.
D
c
F
t
Permite conrmar la opción o el menú resaltados.
Permite acceder al modo Reproducción.
•
Permite abrir el panel inteligente en el modo Disparo.
•
Permite eliminar archivos en el modo Reproducción.
Funciones básicasOtras funciones
Permite cambiar las opciones de la
pantalla.
Permite cambiar la opción de macro. Hacia abajo
Permite cambiar la opción de ash.Hacia la izquierda
Permite cambiar las opciones del
temporizador o de ráfaga.
Hacia arriba
Hacia la derecha
Uso del botón DIRECT LINK
Puede activar la función Wi-Fi en forma conveniente con [DIRECT LINK].
Pulse [DIRECT LINK] para activar la función Wi-Fi que haya designado.
Pulse [DIRECT LINK] nuevamente para regresar al modo anterior.
Denir una opción para el botón DIRECT LINK.
Puede seleccionar una función Wi-Fi para iniciar al pulsar [DIRECT LINK].
Gire el selector de modos hasta n.
1
Seleccione GeneralDIRECT LINK (Botón Wi-Fi).
2
Seleccione una función Wi-Fi. (pág. 138)
3
Funciones básicas
23
Page 25
Inserción de la batería y la tarjeta de memoria
Aprenda a colocar la batería y una tarjeta de memoria opcional en la cámara.
Quitar la batería y la tarjeta de memoria
Batería recargable
Retire el seguro hacia abajo
para poder retirar la batería.
Seguro de la
batería
Tarjeta de memoria
Batería recargable
Inserte una tarjeta de memoria con los
contactos de color dorado hacia arriba.
Inserte la batería con el logotipo de
Samsung hacia arriba.
Funciones básicas
Ejerza una leve presión hasta que la
tarjeta se desprenda de la cámara y,
luego, retírela de la ranura.
Tarjeta de memoria
Uso del adaptador de tarjetas de memoria
Para usar micro tarjetas de memoria con este producto, un PC, o un lector
de tarjetas de memoria, inserte la tarjeta en un adaptador.
Puede utilizar la memoria incorporada para almacenamiento temporal si no ha
insertado una tarjeta de memoria.
24
Page 26
Carga de la batería y encendido de la cámara
Cargar la batería
Antes de utilizar la cámara por primera vez, debe cargar la batería. Conecte el
extremo más pequeño del cable USB en la cámara, y luego conecte el otro extremo
en el adaptador AC.
Luz indicadora de estado
•
Luz roja encendida: Cargando
•
Luz roja apagada: Batería cargada
•
Luz roja intermitente: Error
Utilice sólo el adaptador AC y el cable USB suministrados con su cámara. Si utiliza
otro adaptador AC (como por ejemplo un SAC-48), la batería de la cámara podría
no cargarse o funcionar de manera incorrecta.
Encender la cámara
Pulse [X] para encender o apagar la cámara.
•
La pantalla de conguración inicial aparece cuando
enciende la cámara por primera vez. (pág. 26)
Encender la cámara en el modo Reproducción
Pulse [P]. La cámara se enciende y accede al modo
Reproducción de inmediato.
Funciones básicas
25
Page 27
Realización de la conguración inicial
Cuando encienda la cámara por primera vez, aparecerá la pantalla de conguración inicial. Siga los pasos que guran a continuación para congurar los ajustes básicos de
la cámara. El idioma se congura en forma predeterminada según el país o la región donde se venda la cámara. Puede cambiar el idioma según lo desee. También puede
seleccionar un elemento tocándolo en la pantalla.
Pulse [c] para seleccionar Zona horaria, y después pulse
1
[
t
] o [o].
Pulse [
2
3
4
D/c
•
Cuando viaje a otro país, seleccione Visita, y luego seleccione una nueva
zona horaria.
Pulse [
D/c
[
o
].
Zona horaria
[GMT +00:00] Londres
[GMT +01:00] Roma, parís, berlín
[GMT +02:00] Atenas. helsinki
[GMT +03:00] Moscú
AtrásCongurar
Pulse [b].
] para seleccionar Hogar, y luego pulse [o].
] para seleccionar una zona horaria, y después pulse
5
6
7
Funciones básicas
Pulse [c] para seleccionar Ajuste de fecha/hora, y después pulse
[
t
] o [o].
Ajuste de fecha/hora
Año Mes Día Hr Min.DST
CancelarCongurar
•
La pantalla puede diferir según el idioma seleccionado.
Pulse [F/t] para seleccionar un elemento.
Pulse [
D/c
luego pulse [
26
] para denir la fecha, la hora y el horario de verano, y
o
].
Page 28
Realización de la conguración inicial
Pulse [c] para seleccionar Tipo de fecha, y después seleccione
8
[
t
] o [o].
Pulse [
9
10
11
12
D/c
[
o
].
Pulse [c] para seleccionar Tipo tiempo, y después pulse
[
t
] o [o].
Pulse [
D/c
[
o
].
Pulse [b] para nalizar la conguración inicial.
] para seleccionar un tipo de fecha, y después pulse
] para seleccionar un tipo de hora, y después pulse
Funciones básicas
27
Page 29
Conocer los iconos
Los iconos que aparecen en la pantalla de la cámara cambian según el modo seleccionado o las opciones conguradas. Si cambia una opción de disparo, el icono
correspondiente parpadeará brevemente en color amarillo.
1
Información de disparo
IconoDescripción
Modo Disparo
Valor de apertura
Velocidad del obturador
Tiempo de grabación disponible
Valor de exposición
Fecha actual
Hora actual
Enfoque automático continuo
activado
Cantidad de fotografías disponibles
1
2
3
IconoDescripción
Tarjeta de memoria insertada
•
: Carga completada
•
: Carga parcial
•
: Vacío (Recargar)
•
: Cargando (Conectado con el
cargador)
Cuadro de enfoque automático
Movimiento de la cámara
Indicador del zoom
Resolución de la fotografía cuando el
zoom Intelli está activo
Porcentaje de zoom
Histograma (pág. 35)
2
Opción de disparo
IconoDescripción
Sensibilidad ISO
Flash
Resolución de fotografía
Resolución de vídeo
Funciones básicas
28
IconoDescripción
Vel. fps (por segundo)
Sonido en vivo activado
Zoom inteligente activado
Estabilización de imagen óptica (OIS)
Medición
Opción de ráfaga
Temporizador
Balance de blancos
Ajuste de imagen
(nitidez, contraste y saturación)
Área de enfoque
Opción de enfoque
Detección de rostro
3
Opción de disparo (tocar)
IconoDescripción
AutoShare Activado
Opción AF táctil
m
Opciones de disparo
Permite abrir el panel inteligente
f
Page 30
Selección de modos
Mi marco
mág
ico
Fil
f
s
par
d
Fil
tro
de
s
Edi
tor
de
f
s
F
o
Use el selector de modos para seleccionar un modo de disparo o una función. Gire el selector de modos hacia el modo que desee. En algunos modos, también puede
seleccionar un icono en la pantalla de modos.
1
Mi marco
mágico
Filtro de
películas
película
▲
Por ejemplo: si selecciona Mi marco mágico en el modo Mágico plus
Disparo
Dis
o
ividido
dividido
Editor de
fotografías
otografía
Foto en
movimient
movimiento
oto en
Filtro de
tro de
otografía
fotografías
2
No.Descripción
Pantalla de Modo actual
1
•
Gire el selector de modos para pasar a otra pantalla de modo.
Iconos de modo
•
Pulse [D/c/F/t] para desplazarse hasta el modo que desee, y
2
después pulse [
•
Toque un icono para acceder a un modo o a una función.
o
] para acceder al modo.
Iconos de la pantalla de Modo
IconoDescripción
T
G
Auto inteligente: Permite capturar una foto con un modo Escena
seleccionado automáticamente por la cámara. (pág. 44)
Programa: Permite capturar una fotografía con ajustes congurados
p
manualmente. (pág. 46)
Prioridad de apertutra: Permite denir el valor de
apertura manualmente mientras la cámara selecciona
automáticamente una velocidad de obturador apropiada.
(pág. 48)
Prioridad de obturador: Permite denir la velocidad del
obturador manualmente mientras la cámara selecciona
automáticamente un valor de apertura apropiado. (pág. 49)
Manual: Permite ajustar el valor de apertura y la velocidad
del obturador manualmente. (pág. 50)
Smart: Permite capturar una fotografía con las opciones
s
predeterminadas para una escena especíca. (pág. 51)
Mejor rostro: Permite capturar varias fotos y reemplazar los rostros
i
para crear la mejor imagen posible. (pág. 54)
Funciones básicas
29
Page 31
Selección de modos
IconoDescripción
Mi marco mágico: Permite capturar una foto y seleccionar
una zona para que se vuelva transparente. Permite
superponer una foto nueva en la zona. (pág. 55)
Disparo dividido: Permite capturar varias fotos y combinarlas
como diseños predenidos. (pág. 57)
Foto en movimiento: Permite capturar y combinar una serie
g
de fotos, y después seleccionar una zona para animar para
crear una animación GIF. (pág. 58)
Filtro de fotografías: Permite capturar una foto con varios
efectos de ltro. (pág. 59)
Filtro de películas: Permite grabar un vídeo con varios
efectos de ltro. (pág. 60)
Editor de fotografías: Permite editar fotos con varios efectos.
(pág. 98)
Ajustes: Permite ajustar la conguración para adaptarla a sus
n
preferencias. (pág. 133)
IconoDescripción
MobileLink: Permite enviar fotos o vídeos a un Smartphone.
(pág. 119)
Remote Viewnder: Permite utilizar un Smartphone para
disparar el obturador de manera remota y ver una vista previa
de una imagen de la cámara en su Smartphone. (pág. 120)
Copia de seguridad auto.: Permite enviar fotografías
o vídeos capturados con la cámara a un PC de forma
w
inalámbrica. (pág. 122)
Correo electrónico: Permite enviar fotos o vídeos
almacenados en la cámara mediante correo electrónico.
(pág. 124)
SNS y Nube: Permite cargar fotos o vídeos en sitios Web para
compartir archivos. (pág. 127)
AllShare Play: Permite cargar fotos en el almacenamiento en
línea de AllShare Play o ver archivos en otros dispositivos con
AllShare Play. (pág. 129)
Funciones básicas
30
Page 32
Seleccionar opciones o menús
Pulse [
m
] o [ /f] para seleccionar una opción o un menú. También podrá tocar la pantalla táctil para seleccionar una opción o un menú.
Seleccionar con botones
Pulse [
m
], y después pulse [D/c/F/t] o [o] para seleccionar una opción
o un menú.
En el modo Disparo o Reproducción, pulse [
1
Desplácese hasta una opción o un menú.
2
•
Para desplazarse hacia arriba o hacia abajo, pulse [D] o [c].
•
Para desplazarse hacia la izquierda o hacia la derecha, pulse [F] o [t].
Pulse [o] para conrmar la opción o el menú resaltados.
3
Pulse [b] para regresar al menú anterior. Pulse [Obturador] hasta la mitad para
regresar al modo Disparo.
m
].
Por ejemplo, para seleccionar una opción de Balance blancos en el modo
Programa:
Gire el selector de modos hasta p.
1
Pulse [
m
2
EV
Balance blancos
ISO
Flash
Enfoque
].
SalirSeleccionar
Funciones básicas
31
Page 33
Seleccionar opciones o menús
Pulse [
3
4
D/c
[
t
] o [o].
EV
Balance blancos
ISO
Flash
Enfoque
SalirSeleccionar
Pulse [F/t] para seleccionar una opción de Balance blancos.
Balance blancos : Luz día
] para seleccionar Balance blancos, y luego pulse
Seleccionar con el método táctil
Toque
m
en la pantalla, arrastre la lista de opciones hacia arriba o hacia abajo, y
después toque una opción para seleccionarla.
En el modo Disparo o Reproducción, toque
1
Arrastre la lista de opciones hacia arriba o hacia abajo. y después
2
toque una opción.
ACB
Medición
Disparador / temporizador
Conf. horquillado AE
Ajuste foto
SalirSeleccionar
m
en la pantalla.
Atrás
Pulse [o] para guardar sus ajustes.
5
Ajuste
Funciones básicas
32
Page 34
Seleccionar opciones o menús
Conocer los gestos táctiles
No utilice objetos alados tales como bolígrafos o lápices para tocar la pantalla.
Podría dañarla.
To ca r : Toque un icono para seleccionar un menú o una opción.
Mi marco
mágico
Filtro de
películas
Disparo
dividido
Editor de
fotografías
movimiento
Foto en
Filtro de
fotografías
Arrastrar: Mantenga pulsada un área de la pantalla, y después arrastre
el dedo.
ACB
Medición
Disparador / temporizador
Conf. horquillado AE
Ajuste foto
SalirSeleccionar
Funciones básicas
Hojear: Desplace el dedo rápidamente en la pantalla.
•
La pantalla táctil puede no reconocer sus entradas si toca varios elementos a la
vez.
•
Cuando toque o arrastre la pantalla, podrán ocurrir decoloraciones. Esto no es un
mal funcionamiento, sino una característica de la pantalla táctil. Toque o arrastre
suavemente para minimizar la decoloración.
•
La pantalla táctil podría no funcionar correctamente si utiliza la cámara en
ambientes extremadamente húmedos.
•
La pantalla táctil podría no funcionar correctamente si le aplica una película
protectora u otros accesorios.
•
En función del ángulo de visualización, es posible que la pantalla aparezca más
opaca. Ajuste el brillo o el ángulo de visión para mejorar la resolución.
33
Page 35
Seleccionar opciones o menús
Uso del panel inteligente
Pulse [ /f] o toque f en la pantalla para seleccionar una opción o un menú.
Algunas opciones no estarán disponibles según el menú que seleccione.
Por ejemplo, para seleccionar una opción de Balance blancos en el modo
Programa:
Gire el selector de modos hasta p.
1
Pulse [ /f] toque f en la pantalla.
2
Pulse [
3
D/c/F/t
Balance blancos : Bb automático
SalirAjuste
] para desplazarse hasta .
Pulse [o].
4
•
Para algunos elementos, puede seleccionar una opción directamente girando
[Zoom] hacia la izquierda o hacia la derecha sin tener que pulsar [
Pulse [F/t] para seleccionar una opción de Balance blancos.
5
Balance blancos : Luz día
AtrásAjuste
Pulse [o] para guardar sus ajustes.
6
o
].
Funciones básicas
34
Page 36
Ajuste de la pantalla y el sonido
Aprenda a cambiar la información básica de la pantalla y los ajustes de sonido.
Ajustar el tipo de pantalla
Puede seleccionar un tipo de pantalla para el modo Disparo o Reproducción. Cada
tipo de pantalla exhibe diferentes datos de disparo o reproducción. Consulte la
tabla a continuación.
Pulse [D] varias veces para cambiar el tipo de pantalla.
Modo
Disparo
Reproducción
Tipo de pantalla
•
Permite ocultar toda la información sobre las opciones de
disparo.
•
Permite mostrar toda la información sobre las opciones de
disparo.
•
Permite mostrar toda la información sobre las opciones de
disparo y el histograma.
•
Permite mostrar información, excepto la información de disparo
y el histograma.
•
Permite mostrar la información sobre el archivo actual.
Acerca de los histogramas
Un histograma es un gráco que muestra cómo está distribuida la luz en la
fotografía. Si el histograma muestra un pico alto a la izquierda, la fotografía está
subexpuesta y se verá oscura. El pico sobre la derecha del gráco indica que la
fotografía tiene sobreexposición y se verá demasiado clara. La altura de los picos
se relaciona con la información de color. Cuanta más presencia haya de un color en
particular, más alto será el pico.
Subexposición
S
Exposición
S
adecuada
Sobreexposición
S
Funciones básicas
35
Page 37
Ajuste de la pantalla y el sonido
Denir la vista de opciones
Podrá ocultar o mostrar las opciones que aparecen en algunos modos.
Pulse [o] repetidas veces.
•
Permite ocultar la vista de opciones.
•
Permite mostrar la vista de opciones.
Vista de opciones
Aceptar: Panel des.
S Por ejemplo, en el modo Filtro de fotografías
Conguración del sonido
Permite activar o desactivar el sonido que emite su cámara al realizar funciones.
Gire el selector de modos hasta n.
1
Seleccione SonidoSonido.
2
Seleccione una opción.
3
Opción
Desactivado
Activado
Descripción
La cámara no emite ningún sonido.
La cámara emite sonidos.
Funciones básicas
36
Page 38
Capturar fotografías
Aprenda a capturar fotografías de manera rápida y sencilla en el modo Auto inteligente.
Gire el selector de modos hasta
1
Alinee el sujeto en el cuadro.
2
T
.
Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar.
3
•
Si aparece un cuadro verde, signica que el sujeto está enfocado.
•
Si aparece un cuadro rojo, signica que el sujeto está fuera de foco.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
4
Pulse [P] para ver la fotografía capturada.
5
•
Para eliminar la fotografía, pulse [ /f], y luego seleccione Sí.
Pulse [P] para regresar al modo Disparo.
6
Consulte la página 41 si desea conocer las sugerencias para obtener fotografías
más nítidas.
Funciones básicas
37
Page 39
Capturar fotografías
Usar el zoom
Puede capturar fotografías en primer plano al ajustar el zoom.
Porcentaje de zoom
AlejarAcercar
Cuando gire el botón de zoom, el rango de zoom que aparece en la pantalla podría
cambiar de manera inconsistente.
Zoom digital
pAhM
El zoom digital funciona de manera predeterminada en el modo Disparo. Si hace
zoom sobre un sujeto en el modo Disparo y el indicador de zoom está en el rango
digital, la cámara está utilizando el zoom digital. Utilizando el zoom óptico de 21X y
el zoom digital de 5X, puede acercarse hasta 105 veces.
Rango óptico
Indicador del zoom
Rango digital
Si captura una fotografía con el zoom digital, la calidad podría deteriorarse más de
lo normal.
Funciones básicas
38
Page 40
Capturar fotografías
Zoom inteligente
Si el indicador del zoom se encuentra en el rango inteligente, la cámara utiliza
el zoom inteligente. La resolución de la fotografía varía según la tasa de zoom o
si utiliza el zoom inteligente. Utilizando el zoom óptico y el zoom Intelli, puede
acercarse hasta 42 veces.
Indicador del
zoom
•
El zoom inteligente lo ayuda a capturar una fotografía con un menor deterioro
de la calidad que el zoom digital. Sin embargo, la calidad de la fotografía podría
ser menor que al utilizar el zoom óptico.
•
El zoom inteligente está disponible sólo si congura una resolución de 4:3. Si
congura otro rango de resolución con el zoom inteligente activo el zoom será
desactivado automáticamente.
•
El Intelli Zoom está siempre activado en el modo Auto inteligente.
TpAhM
Rango óptico
Resolución de la
fotografía cuando
el zoom Intelli está
activo
Rango Intelli
Congurar el zoom inteligente
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Intelli Zoom.
2
Seleccione una opción.
3
Icono
Descripción
Desactivado: Se desactivará el zoom inteligente.
Activado: Se activará el zoom inteligente.
m
].
Funciones básicas
39
Page 41
Capturar fotografías
Reducir el movimiento de la cámara (OIS)
Reduce el movimiento de la cámara de forma óptica en el modo Disparo.
Antes de la corrección
S
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione OIS.
2
Seleccione una opción.
3
Icono
Descripción
Desactivado: Se desactivará la opción OIS.
Activado: Se activará la opción OIS.
Después de la corrección
S
m
].
pAhM
•
Es posible que la opción OIS no funcione correctamente si:
-
mueva la cámara para seguir a un sujeto en movimiento
-
cuando utiliza el zoom digital
-
haya mucho movimiento de la cámara
-
la velocidad del obturador sea baja (por ejemplo, cuando captura escenas
nocturnas)
-
la carga de batería sea baja
-
realiza una toma en primer plano
•
Si usa la función OIS con un trípode, las imágenes pueden verse borrosas debido
a la vibración del sensor OIS. Desactive la función OIS cuando use un trípode.
•
Si la cámara recibe un golpe o una caída, la pantalla se verá borrosa. Si esto
ocurre, apague la cámara y luego vuelva a encenderla.
Funciones básicas
40
Page 42
Sugerencias para obtener fotografías más nítidas
Sostener la cámara de manera correcta
Asegúrese de que nada esté
bloqueando la lente, el ash o el
micrófono.
Pulsar el botón del obturador hasta la mitad
Pulse [Obturador] hasta la mitad y ajuste el
enfoque. La cámara ajusta el foto y la exposición
automáticamente.
La cámara congura el valor de apertura y la
velocidad del obturador automáticamente.
Cuadro de enfoque
•
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía si
el cuadro de enfoque es verde.
•
Cambie la composición y pulse [Obturador]
hasta la mitad nuevamente si el cuadro de
enfoque es rojo.
Reducir el movimiento de la cámara
Congure la opción Estabilización de imagen óptica para
reducir el movimiento de la cámara de forma óptica. (pág. 40)
Cuando aparezca
Movimiento de la cámara
Cuando tome fotografías en la oscuridad, evite congurar la opción de ash en
Sinc. lenta o Desactivado. La apertura permanecerá abierta durante más tiempo
y es posible que sea más dicil mantener la cámara en posición ja el tiempo
suciente para capturar una fotografía nítida.
•
Use un trípode o congure la opción de ash en Relleno. (pág. 68)
•
Congure las opciones de sensibilidad de ISO. (pág. 70)
Funciones básicas
41
Page 43
Evitar que el objetivo quede fuera de foco
Puede resultar difícil enfocar un objeto cuando:
-
hay poco contraste entre el sujeto y el fondo (por ejemplo, cuando el sujeto
lleva vestimenta de un color similar al del fondo).
-
la fuente de luz detrás del objeto es muy brillante.
-
el sujeto es brillante o reeja la luz.
-
el sujeto tiene un diseño horizontal, por ejemplo, cortinas.
-
el sujeto no está ubicado en el centro del cuadro.
Use el bloqueo de enfoque
Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar. Cuando el sujeto esté
en foco, puede volver a ubicar el marco para cambiar la compsición.
Cuando esté listo, pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
•
Cuando captura fotografías con poca luz
Encienda el ash.
(pág. 68)
•
Cuando los sujetos se mueven rápidamente
Use la función de
disparo Continuo.
(pág. 84)
Funciones básicas
42
Page 44
Funciones ampliadas
Aprenda a capturar una fotografía y grabar un vídeo seleccionando un modo.
Uso del modo Auto inteligente
Uso del modo Programa
………………… 44
………………………… 46
Uso de los modos Prioridad de apertura,
Prioridad de obturador o Manual
Usar el modo Prioridad de apertura
Uso del modo Prioridad de obturador
Usar el modo Manual
…………………………… 50
Uso del modo Inteligente
Uso del modo Panorama
Uso del modo Mejor rostro
……………… 47
…………… 48
………… 49
……………………… 51
……………………… 52
…………………… 54
Uso del modo Mágico plus
Uso del modo Mi marco mágico
Uso del modo Disparo dividido
Uso del modo Foto en movimiento
Uso del modo Filtro foto
Uso del modo Filtro película
Grabar un vídeo
Grabar un vídeo con la función Detección
inteligente de escenas
………………………………… 61
……………………… 55
……………… 55
………………… 57
…………… 58
……………………… 59
…………………… 60
………………………… 62
Page 45
Uso del modo Auto inteligente
En Auto inteligente, la cámara escoge automáticamente los ajustes apropiados de la cámara según el tipo de escena que se haya detectado. El modo Auto inteligente es muy
útil si no está familiarizado con los ajustes de la cámara para distintas escenas.
Gire el selector de modos hasta
1
Alinee el sujeto en el cuadro.
2
•
La cámara selecciona una escena automáticamente. Aparece un icono de
escena adecuado en la parte superior izquierda de la pantalla. Los iconos
guran a continuación.
IconoDescripción
Paisajes
Escenas con fondos blancos claros
Paisajes de noche
Retratos de noche
Paisajes con luz de fondo
T
.
IconoDescripción
Retratos con luz de fondo
Retratos
Fotografías de objetos en primer plano
Fotografías de texto en primer plano
Puestas del sol
En interiores, en la oscuridad
Parcialmente iluminado
Primer plano con iluminación puntual
Retratos con iluminación puntual
Cielos despejados
Áreas boscosas
Fotografías en primer plano de sujetos coloridos
Cámara estabilizada sobre un trípode (cuando se toman
fotografías en la oscuridad)
Sujetos en movimiento
Fuegos articiales (cuando se utiliza un trípode)
Funciones ampliadas
44
Page 46
Uso del modo Auto inteligente
Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar.
3
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
4
•
Si la cámara no reconoce un modo de escena adecuado, utilizará los ajustes
predeterminados del modo Smart Auto.
•
Incluso si se detecta un rostro, es posible que la cámara no seleccione un modo
de retrato debido a la posición del sujeto o a la iluminación.
•
Es posible que la cámara no seleccione la escena adecuada debido a las
condiciones en las que se toman las fotografías, como el movimiento de la
cámara, la iluminación o la distancia hasta el sujeto.
•
Incluso si utiliza un trípode, es posible que la cámara no detecte el modo si el
sujeto está en movimiento.
•
La cámara consume más batería, porque cambia los ajustes en forma constante
para seleccionar escenas apropiadas.
Funciones ampliadas
45
Page 47
Uso del modo Programa
En el modo Programa puede ajustar la mayoría de las opciones, salvo la velocidad del obturador y el valor de apertura, que la cámara ajusta automáticamente.
Gire el selector de modos hasta p.
1
Ajuste las opciones según lo desee.
2
•
Para obtener una lista de las opciones, consulte „Opciones de disparo”.
(pág. 64)
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la mitad para
3
enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
4
Funciones ampliadas
46
Page 48
Uso de los modos Prioridad de apertura, Prioridad de obturador o Manual
Ajuste el valor de apertura o la velocidad del obturador para controlar la exposición de las fotos. Puede utilizar estas opciones en los modos de Prioridad de apertura, de
Prioridad de obturador y Manual.
Valor de apertura
La apertura es un agujero que deja pasar luz hacia la cámara. La carcaza de
la apertura contiene placas metálicas delgadas que se abren y se cierran,
ensanchando o reduciendo la apertura, y controlando la cantidad de luz que entra
en la cámara. El tamaño de la apertura tiene una relación estrecha con el brillo de
una foto: cuanto mayor sea la apertura, mayor será el brillo; cuando menor sea la
apertura, más oscura será la foto. Tenga en cuenta que cuanto mayor sea el valor
de apertura, menor será el tamaño de apertura. Por ejemplo, una apertura de 5.6 es
mayor que una apertura de 11.
Bajo valor de apertura
S
(El tamaño de la apertura es grande.)
Alto valor de apertura
S
(El tamaño de la apertura es prqueño.)
Velocidad del obturador
La velocidad del obturador, que es un factor importante en el brillo de una
fotografía, se reere al tiempo que tarda en abrirse y cerrarse el obturador. Una
velocidad de obturador lenta permite más tiempo para dejar pasar la luz. En
igualdad de condiciones, las fotografías se ven más brillantes, pero los objetos
en movimiento tienden a aparecer borrosos. Por otro lado, una mayor velocidad
de obturador permite menos tiempo para dejar pasar la luz. Las fotos se ven más
oscuras, pero los objetos en movimiento aparecen más claros.
Baja velocidad del obturador
S
Alta velocidad del obturador
S
Funciones ampliadas
47
Page 49
Uso de los modos Prioridad de apertura, Prioridad de obturador o Manual
Usar el modo Prioridad de apertura
El modo de Prioridad de apertura le permite ajustar el valor de apertura
manualmente mientras la cámara selecciona automáticamente una velocidad de
obturador adecuada.
Gire el selector de modos hasta
1
Seleccione .
2
•
Para seleccionar otro modo cuando el selector de modos está en
b
pulse [
Pulse [o] [F/t] para ajustar el valor de apertura.
3
•
También puede tocar el valor de apertura en la pantalla para ver el dial.
•
También puede arrastrar el dial de la pantalla hacia la izquierda o derecha.
•
Consulte la página 47 para obtener más información sobre el valor de
apertura.
] o toque luego seleccione un modo.
OK: cambiar apertura
G
.
G
,
Pulse [o] para guardar el ajuste.
4
Ajuste las opciones.
5
•
Para obtener una lista de las opciones, consulte
„Opciones de disparo”. (pág. 64)
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la mitad para
6
enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
7
Cuando dena la opción ISO en Automático, es posible que la velocidad del
obturador no cambie automáticamente para coincidir con el valor de apertura. En
este caso, la cámara buscará un valor de exposición correcto cambiando la opción
ISO automáticamente cuando capture una fotografía. Para denir la opción ISO
manualmente, pulse [
m
], y luego seleccione ISO una opción.
Funciones ampliadas
48
Page 50
Uso de los modos Prioridad de apertura, Prioridad de obturador o Manual
Uso del modo Prioridad de obturador
El modo de Prioridad de obturador le permite ajustar el valor de obturador
manualmente mientras la cámara selecciona automáticamente un valor de apertura
adecuado.
Gire el selector de modos hasta
1
Seleccione .
2
•
Para seleccionar otro modo cuando el selector de modos está en
b
pulse [
Pulse [o] [F/t] para ajustar la velocidad del obturador.
3
•
También puede tocar la velocidad del obturador en la pantalla para ver el dial.
•
También puede arrastrar el dial de la pantalla hacia la izquierda o derecha.
•
Consulte la página 47 para obtener más información sobre la velocidad del
obturador.
] o toque luego seleccione un modo.
OK: cambiar velocidad
del obturador
G
.
G
,
Pulse [o] para guardar el ajuste.
4
Ajuste las opciones.
5
•
Para obtener una lista de las opciones, consulte „Opciones de disparo”.
(pág. 64)
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la mitad para
6
enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
7
Cuando dena la opción ISO en Automático, es posible que el valor de apertura
no cambie automáticamente para coincidir con la velocidad del obturador. En
este caso, la cámara buscará un valor de exposición correcto cambiando la opción
ISO automáticamente cuando capture una fotografía. Para denir la opción ISO
manualmente, pulse [
m
], y luego seleccione ISO una opción.
Funciones ampliadas
49
Page 51
Uso de los modos Prioridad de apertura, Prioridad de obturador o Manual
Usar el modo Manual
El modo Manual le permite ajustar manualmente el valor de apertura y la velocidad
del obturador.
Gire el selector de modos hasta
1
Seleccione .
2
•
Para seleccionar otro modo cuando el selector de modos está en
b
pulse [
Pulse [o] [
3
] o toque luego seleccione un modo.
D/c
] para seleccionar el valor de apertura o la
velocidad del obturador.
•
También puede tocar el valor de apertura o la velocidad del obturador en la
pantalla para ver el dial.
OK: cambiar velocidad del
obturador/apertura
G
.
G
,
Pulse [F/t] para ajustar el valor de apertura o la velocidad del
4
obturador.
•
También puede arrastrar los selectores de la pantalla hacia la izquierda o
derecha.
Pulse [o] para guardar el ajuste.
5
Ajuste las opciones.
6
•
Para obtener una lista de las opciones, consulte „Opciones de disparo”.
(pág. 64)
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la mitad para
7
enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
8
Funciones ampliadas
50
Page 52
Uso del modo Inteligente
En el modo Inteligente puede capturar una fotografía con opciones que están predeterminadas para una escena especíca.
Gire el selector de modos hasta s.
1
Seleccione una escena.
2
•
Para seleccionar otro modo cuando el selector de modos está en s, pulse
b
] o toque luego seleccione un modo.
[
Smart : Rostro bonito
Congurar
OpciónDescripción
Rostro bonito
Disparo continuo
Paisaje
Macro
Congelar acción
Tono vivo
Permite capturar un retrato con opciones para ocultar
imperfecciones faciales.
Permite capturar fotos en forma continua.
Permite capturar escenas y paisajes de naturaleza muerta.
Permite capturar una pequeña foto en primer plano.
Permite capturar sujetos que se mueven a gran velocidad.
Permite capturar una foto con colores vivos.
OpciónDescripción
Panorama
Cascada
Silueta
Puesta de sol
Disp. con poca luz
Fuegos
Articiales
Trazo de luz
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la mitad para
3
Permite capturar una escena panorámica amplia en una
única foto.
Permite capturar escenas de cascadas.
Permite capturar formas oscuras contra un fondo
luminoso.
Permite capturar puestas de sol, con tonos rojos y
amarillos naturales.
Permtie capturar varias fotos en condiciones de poca luz
sin el ash. La cámara las combina para crear una imagen
más brillante y menos borrosa.
Permite capturar escenas de fuegos articiales.
Permite capturar el desplazamiento de la luz en
condiciones de poca luz.
enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
4
Funciones ampliadas
51
Page 53
Uso del modo Inteligente
Uso del modo Panorama
En el modo Panorama, puede capturar una escena panorámica en una única
fotografía. Permite capturar y combinar una serie de fotografías para crear una
imagen panorámica.
Ejemplo de disparo
S
Gire el selector de modos hasta s.
1
Seleccione Panorama.
2
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la mitad para
3
enfocar.
•
Alinee la cámara con el lado izquierdo, derecho, superior o inferior de la
escena que desea capturar.
Mantenga pulsado [Obturador] para comenzar la captura.
4
Mientras pulsa el [Obturador] mueva lentamente la cámara en la
5
dirección que le permita capturar el resgo del panorama.
•
Aparecen las echas hacia la dirección de movimiento, y aparece la imagen
de disparo completa en la caja de vista previa.
•
Cuando las escenas estén alineadas, la cámara capturará la siguiente
fotografía automáticamente.
Movimiento
Cuando haya terminado, suelte [Obturador].
6
•
Cuando haya capturado todas las fotografías necesarias, la cámara las
combinará para formar una fotografía panorámica.
Funciones ampliadas
52
Page 54
Uso del modo Inteligente
•
Para obtener mejores resultados al capturar fotografías panorámicas, evite
realizar las siguientes acciones:
-
mover la cámara muy rápidamente o muy lentamente
-
mover la cámara a lo largo de un espacio demasiado pequeño para capturar la
imagen siguiente
-
mover la cámara a velocidades irregulares
-
agitar la cámara
-
tomar fotografías en lugares oscuros
-
capturar sujetos cercanos en movimiento
-
tomar fotografías en lugares con luz o colores cambiantes
•
Las fotos tomadas se guardan automáticamente, y se detiene el disparo bajo las
siguientes condiciones:
-
si cambia la dirección de disparo mientras está disparando
-
si mueve la cámara muy rápidamente
-
si no mueve la cámara
•
Si selecciona el modo Panorama, deshabilitará las funciones de zoom digital
y zoom óptico. Si selecciona el modo Panorama con el zoom activo, la cámara
reducirá el zoom automáticamente hasta la posición predeterminada.
•
Algunas opciones de disparo no están disponibles.
•
La cámara podría dejar de capturar fotografías según la composición o el
movimiento del sujeto.
•
La cámara podría no capturar la última escena completamente si deja de
moverla exactamente donde desea que termine las escena. Para capturar la
escena completa, mueva su cámara más allá del punto en el que desea que la
escena termine.
Funciones ampliadas
53
Page 55
Uso del modo Mejor rostro
En el modo Mejor rostro, puede capturar varias fotos y reemplazar los rostros para crear la mejor imagen posible. Use este modo para seleccionar la mejor imagen para cada
persona al capturar fotos grupales.
Gire el selector de modos hasta i.
1
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la mitad para
2
enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la foto.
3
•
La cámara capturará 5 fotos en forma consecutiva.
•
La primera foto será la imagen de fondo.
•
Después de tomar la foto, la cámara detectará los rostros automáticamente.
Toque un rostro para reemplazarlo.
4
Toque la mejor imagen de los 5 rostros que capturó.
5
•
Repita los pasos 4 y 5 para reemplazar el resto de los rostros de la foto.
•
El icono aparecerá sobre la imagen que la cámara recomiende.
Toque para guardar la foto.
6
•
Utilice un trípode para evitar que la cámara se mueva.
•
La resolución está congurada en o inferior.
Funciones ampliadas
54
Page 56
Uso del modo Mágico plus
En el modo Mágico plus, puede capturar una fotografía con varios efectos.
Uso del modo Mi marco mágico
En el modo Mi marco mágico puede hacer parte de la foto transparente y, a
continuación, capturar una nueva foto dentro de la zona transparente.
Gire el selector de modos hasta g.
1
Seleccione .
2
•
Para seleccionar otro modo cuando el selector de modos está en g, pulse
b
] o toque luego seleccione un modo.
[
Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar, y después pulse el
3
[Obturador] para capturar una fotografía de fondo.
•
Para seleccionar una foto de fondo entre las fotos guardadas, pulse [
y después seleccione Seleccionar imagen una imagen. No podrá
seleccionar un archivo de vídeo, un archivo GIF o una fotografía capturada en
el modo Panorama.
Toque Denir.
4
•
Para volver a capturar una foto de fondo, toque Retomar.
RetomarDenir
m
]
Funciones ampliadas
Seleccione un marco.
5
•
Para dibujar un nuevo marco y denir el grosor del bolígrafo, toque .
Arrastre la esquina de la caja para ajustar el tamaño.
6
55
Page 57
Uso del modo Mágico plus
Arrastre el marco seleccionado para colocarlo en una ubicación que
7
desee.
Pulse [o].
8
Ajuste la transparencia moviendo los controles deslizantes o
9
tocando los iconos +/-.
Transparencia
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la mitad para
10
enfocar.
•
Para volver a capturar una foto de fondo, toque .
Pulse [Obturador] para capturar la foto.
11
•
Pulse [b] para regresar a la pantalla anterior.
Toque para guardar la foto.
12
•
Algunas opciones de disparo no están disponibles.
•
El enfoque está congurado en la zona transparente del marco.
•
La resolución está congurada en .
Funciones ampliadas
56
Page 58
Uso del modo Mágico plus
Uso del modo Disparo dividido
En el modo Disparo dividido, podrá capturar varias fotografías y acomodarlas con
diseños predenidos.
Gire el selector de modos hasta g.
1
Seleccione .
2
•
Para seleccionar otro modo cuando el selector de modos está en g, pulse
b
] o toque luego seleccione un modo.
[
Seleccione un estilo de división.
3
•
Para ajustar la nitidez de la línea divisoria, pulse [
Línea borrosa un valor que desee.
•
Para aplicar un efecto de Filtro inteligente a una parte de la toma, pulse
m
], y después seleccione Filtro inteligente una opción. Podrá aplicar
[
diferentes efectos de Filtro inteligente a cada parte de la toma.
•
Para ajustar el tamaño del marco, arrastre la línea divisoria. Toque o el
estilo dividido para deshacer los cambios.
Aceptar: Panel des.
m
], y después seleccione
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la mitad para
4
enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
5
•
Repita los pasos 4 y 5 para capturar el resto de las fotografías
•
Para volver a capturar una fotografía, pulse [b].
•
La resolución está congurada en o inferior.
•
El rango de zoom disponible podría ser menor que en otros modos de disparo.
Funciones ampliadas
57
Page 59
Uso del modo Mágico plus
Uso del modo Foto en movimiento
En el modo Foto en movimiento podrá capturar y combinar una serie de fotografías,
y luego seleccionar una zona para animar para crear una animación GIF.
Gire el selector de modos hasta g.
1
Seleccione .
2
•
Para seleccionar otro modo cuando el selector de modos está en g, pulse
b
] o toque luego seleccione un modo.
[
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la mitad para
3
enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la foto.
4
•
La cámara captura varias fotografías mientras la luz indicadora de estado está
parpadeando.
En la pantalla, dibuje un área para animarla.
5
•
Puede seleccionar varias zonas.
•
Para ajustar el grosor del pincel, toque .
•
Para ajustar la velocidad del movimiento, toque los iconos +/-.
•
Para volver a capturar una foto, toque .
•
Para volver a dibujar el área animada, toque .
Toque para guardar la foto.
6
•
La resolución está congurada en .
•
Utilice un trípode para evitar que la cámara se mueva.
•
Puede que lleve más tiempo guardar archivos.
Funciones ampliadas
58
Page 60
Uso del modo Mágico plus
Uso del modo Filtro foto
Aplique diferentes efectos de ltro a las fotografías para crear imágenes únicas.
MiniaturaViñeta
Ojo de pezBoceto
Gire el selector de modos hasta g.
1
Seleccione .
2
•
Para seleccionar otro modo cuando el selector de modos está en g, pulse
b
] o toque luego seleccione un modo.
[
Seleccione un efecto.
3
OpciónDescripción
Miniatura
Viñeta
Pintura en tinta
Pintura al óleo
Dibujos animados
Filtro de cruce
Boceto
Enfoque suave
Ojo de pez
Clásico
Retro
Disparo de aumento
Permite aplicar un efecto de giro e inclinación para
que el sujeto aparezca en miniatura.
Permite aplicar los colores en estilo retro, un nivel
de contraste alto y un fuerte efecto de viñeta de las
cámaras Lomo.
Permite aplicar un efecto de pintura al agua.
Permite aplicar un efecto de pintura al óleo.
Permite aplicar un efecto de caricatura.
Permite añadir líneas que irradien hacia afuera desde
los objetos brillantes para imitar un efecto visual de un
ltro de cruce.
Permite aplicar un efecto de boceto en tinta.
Permite ocultar imperfecciones faciales o aplicar
efectos correctores.
Permite oscurecer los bordes del marco y distorcionar
los objetos para imitar el efecto visual de una lente ojo
de pez.
Permite aplicar un efecto en blanco y negro.
Permite aplicar un efecto de tono sepia.
Permite aplicar un efecto borroso a los bordes de na
fotografía para enfatizar a los sujetos del centro.
Funciones ampliadas
59
Page 61
Uso del modo Mágico plus
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la mitad para
4
enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
5
•
Según la opción que seleccione, la resolución podría cambiar a o menor
automáticamente.
•
Para aplicar efectos de ltro a las fotos guardadas, pulse [
seleccione Seleccionar imagen una imagen.
m
] y después
Uso del modo Filtro película
Aplique diferentes efectos de ltro a los videos para crear imágenes únicas.
Gire el selector de modos hasta g.
1
Seleccione .
2
•
Para seleccionar otro modo cuando el selector de modos está en g, pulse
b
] o toque luego seleccione un modo.
[
Seleccione un efecto.
3
OpciónDescripción
Miniatura
Viñeta
Permite aplicar un efecto de giro e inclinación para que el
sujeto aparezca en miniatura.
Permite aplicar los colores en estilo retro, un nivel de
contraste alto y un fuerte efecto de viñeta de las cámaras
Lomo.
OpciónDescripción
Boceto
Ojo de pez
Clásico
Retro
Efecto paleta 1
Efecto paleta 2
Efecto paleta 3
Efecto paleta 4
Pulse (Grabación de vídeo) para comenzar a grabar.
4
Pulse (Grabación de vídeo) nuevamente para detener la
5
Permite aplicar un efecto de boceto en tinta.
Permite distorsionar objetos para imitar el efecto visual de
un lente ojo de pez.
Permite aplicar un efecto en blanco y negro.
Permite aplicar un efecto de tono sepia.
Permite crear una apariencia vívida con un contraste
marcado y un color fuerte.
Permite hacer que las escenas parezcan claras y limpias.
Permite aplicar un tono marrón suave.
Permite crear un efecto frío y monótono.
grabación.
•
Si selecciona Miniatura, la velocidad de reproducción aumentará.
•
Si selecciona Miniatura, no podrá grabar el sonido del vídeo.
•
Según la opción que seleccione, la resolución podría cambiar a o menor
automáticamente.
Funciones ampliadas
60
Page 62
Grabar un vídeo
Permite grabar vídeos en Full HD videos (1920 X 1080) de hasta 20 minutos. La cámara guarda los vídeos grabados como archivos MP4 (H.264) les.
•
H.264 (MPEG-4 part10/AVC) es un formato de vídeo de alta compresión establecido por las organizaciones de normas internacionales ISO-IEC y ITU-T.
•
Si usa tarjetas de memoria con velocidades de escritura lentas, la cámara podría no guardar los vídeos correctamente. La grabación de vídeos podría verse afectada o podría no
reproducirse correctamente.
•
Las tarjetas de memoria con baja velocidad de escritura no admitirán vídeos en alta resolución. Para grabar vídeos de alta resolución, use tarjetas de memoria con velocidades de
escritura más rápidas.
•
Si desactiva la función de Estabilización de imagen al grabar un vídeo, la cámara podría grabar el sonido de operación de la función de Estabilización de imagen.
•
Si utiliza la función de zoom mientras graba un vídeo, la cámara podría grabar el sonido del zoom. Para reducir el sonido del zoom, utilice la función Sonido en vivo. (pág. 87)
Gire el selector de modos hasta p,
1
•
Esta función podría no ser compatible en algunos modos.
Ajuste las opciones según lo desee.
2
•
Para obtener una lista de las opciones, consulte „Opciones de disparo”.
(pág. 64)
Pulse (Grabación de vídeo) para comenzar a grabar.
3
•
Mientras graba un vídeo, pulse [c] una vez para cancelar la función de
enfoque automático continuo y una vez más para activar la función.
Pulse (Grabación de vídeo) nuevamente para detener la
4
G, s, i, g
grabación.
o
T
.
Funciones ampliadas
Pausar la grabación
La cámara permite pausar temporalmente un vídeo mientras está grabando. Con
esta función, puede grabar distintas escenas como un solo vídeo.
•
Pulse [o] para pausar la grabación.
•
Pulse [o] para reanudar la reproducción.
61
Page 63
Grabar un vídeo
Capturar imágenes jas mientras graba un vídeo
Puede capturar imágenes jas mientras graba un vídeo sin cambiar al modo de
disparo de fotografías (hasta 6 fotografías).
Imágenes capturada durante la
grabación de un vídeo
•
Pulse [Obturador] para capturar imágenes mientras graba un vídeo.
•
Las imágenes capturadas se guardarán automáticamente.
•
La cámara cambiará automáticamente el tamaño de las imágenes capturadas,
egún el tamaño del vídeo gabao.
•
No es posible capturar imágenes jas con la grabación de vídeo en pausa.
•
La calidad de las imágenes capturadas durante la grabación de un vídeo podría
ser menor a la de las capturadas normalmente.
•
Esta función podría no ser compatible en algunos modos.
Grabar un vídeo con la función Detección inteligente de
escenas
En el modo Auto inteligente, la cámara escoge automáticamente los ajustes
apropiados de la cámara según la escena detectada.
Gire el selector de modos hasta
1
Ajuste las opciones según lo desee.
2
•
Para obtener una lista de las opciones, consulte „Opciones de disparo".
(pág. 64)
Alinee el sujeto en el cuadro.
3
•
La cámara selecciona una escena automáticamente. Aparecerá un icono de
escena adecuado en la parte superior izquierda de la pantalla.
T
.
Funciones ampliadas
62
Page 64
Grabar un vídeo
IconoDescripción
Paisajes
Puestas del sol
Cielos despejados
Áreas boscosas
Pulse (Grabación de vídeo) para comenzar a grabar.
4
Pulse (Grabación de vídeo) nuevamente para detener la
5
grabación.
•
Si la cámara no reconoce un modo de escena adecuado, utilizará los ajustes
predeterminados del modo Detección inteligente de escenas.
•
Es posible que la cámara no seleccione la escena adecuada debido a las
condiciones en las que se toman las fotografías, como el movimiento de la
cámara, la iluminación y la distancia hasta el sujeto.
Funciones ampliadas
63
Page 65
Opciones de disparo
Aprenda a denir las opciones en el modo Disparo.
Selección de la calidad y la resolución
Seleccionar una resolución
Seleccionar la calidad de una fotografía
…………………… 65
Captura de fotografías en la oscuridad
Evitar los ojos rojos
Usar el ash
Denir una opción de ash
Ajuste de la sensibilidad de ISO
Cambio del enfoque de la cámara
Usar las opciones de macro
Usar el enfoque automático
Ajustar el área de enfoque
Ajustar la distancia de enfoque en forma
táctil
…………………………………………… 73
Uso de la Detección de rostro
Detectar rostros
Capturar autorretratos
…………………………… 67
…………………………………… 67
…………………… 68
………………… 70
…………… 71
…………………… 71
…………………… 71
……………………… 73
………………… 76
………………………………… 76
………………………… 76
………… 65
……… 66
……… 67
Capturar en disparo sonrisa
Detectar el parpadeo de los ojos
Sugerencias para detectar caras
Ajuste de brillo y color
Ajustar la exposición manualmente (EV)
Compensar la luz de fondo (ACB)
Cambiar la opción de medición
Seleccionar un ajuste de Balance blancos
Uso de los modos de ráfaga
Capturar fotos continuas
Uso del temporizador
Capturar fotografías horquilladas
Ajuste de imágenes
……………………………… 86
Reducir el sonido del zoom
…………………… 77
……………… 77
……………… 78
………………………… 79
……………… 80
……………… 80
…………………… 84
……………………… 84
………………………… 85
……………… 85
…………………… 87
……… 79
…… 81
Page 66
Selección de la calidad y la resolución
Aprenda a cambiar la resolución de la imagen y los ajustes de calidad.
Seleccionar una resolución
A medida que se aumenta la resolución, la fotografía o el vídeo incluirán más
píxeles; esto permite imprimirlos en papel de mayor tamaño o verlos en una
pantalla más grande. Cuando se usa una resolución alta, el tamaño del archivo
también aumenta.
Denir una resolución de fotografía
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Tamaño foto.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
4608 X 3456: Permite imprimir en papel A1.
4608 X 3072: Permite imprimir en papel A1 en un rango amplio (3:2).
4608 X 2592: Permite imprimir en papel A1 en rango panorámico
(16:9) o reproducir en un HDTV.
3648 X 2736: Permite imprimir en papel A2.
2832 X 2832: Permite imprimir en papel A3 en un rango de 1:1.
2592 X 1944: Permite imprimir en papel A4.
1984 X 1488: Permite imprimir en papel A5.
1920 X 1080: Permite imprimir en papel A5 en rango panorámico
(16:9) o reproducir en un HDTV.
1024 X 768: Permite adjuntar a un mensaje de correo electrónico.
TpAhMsig
m
].
Denir una resolución de vídeo
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Tamaño película.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
1920 X 1080: Archivos en alta denición de alta calidad para
reproducir en un HDTV.
1280 X 720: Archivos en alta denición para reproducir en un
HDTV.
640 X 480: Archivos en denición estándar para reproducir en un
TV.
320 X 240: Permite publicar en una página Web.
Para compartir: Permite publicar en un sito Web mediante la red
inalámbrica (máximo 30 segundos).
m
].
Opciones de disparo
65
Page 67
Selección de la calidad y la resolución
Seleccionar la calidad de una fotografía
Permite denir los ajustes de calidad de las fotos. Los ajustes de imagen de mayor
calidad resultarán en archivos de mayor tamaño. La cámara comprime y guarda las
fotografías capturadas en formato JPEG.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Calidad.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Superna: Permite capturar fotografías en muy alta calidad.
Fina: Permite capturar fotografías en alta calidad.
Normal: Permite capturar fotografías en calidad normal.
m
].
pAhMig
Opciones de disparo
66
Page 68
Captura de fotografías en la oscuridad
Aprenda a capturar fotografías de noche o en condiciones de poca luz.
Evitar los ojos rojos
Si se dispara el ash cuando captura una fotografía de una persona en la oscuridad,
es posible que aparezca un brillo rojo en los ojos de la persona. Para evitarlo,
seleccione Ojos rojos o Sin ojos roj.. Consulte las opciones de ash en
„Denir una opción de ash".
Antes de la corrección
S
ps
Después de la
S
Vcorrección
Usar el ash
Pulse el botón de activación del
ash para abrir el ash. Cuando
se despliega la unidad de ash, el
ash se dispara según la opción
seleccionada. Si selecciona
Desactivado, el ash no se
disparará, incluso si lo ha activado.
•
Mantenga la unidad de ash cerrada mientras no la use para evitar daños.
•
Si intenta forzar la unidad de ash para abrirla, podría dañar la cámara. Púlsela
suavemente para cerrarla.
Opciones de disparo
67
Page 69
Captura de fotografías en la oscuridad
Denir una opción de ash
Use el ash cuando desee capturar fotografías en la oscuridad o cuando necesite
más luz para las fotografías.
Pulse el botón de activación del ash para abrir el ash.
1
En el modo Disparo, pulse [F].
2
TpAhMsg
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Desactivado:
•
El ash no se disparará.
•
La cámara mostrará la advertencia de movimiento cuando
tome fotos con poca luz.
Automático: La cámara escogerá los ajustes apropiados de ash
para la escena que detecte en el modo Auto inteligente.
Automático: El ash se disparará automáticamente cuando el
sujeto o el fondo sean oscuros.
Ojos rojos:
•
El ash se disparará dos veces cuando el sujeto o el fondo estén
oscuros para reducir el efecto de ojos rojos.
•
Hay un intervalo entre los 2 disparos del ash. No se mueva hasta
que el ash se dispare por segunda vez.
Relleno:
•
El ash se dispara siempre.
•
La cámara ajusta la intensidad de la luz automáticamente.
Opciones de disparo
68
Page 70
Captura de fotografías en la oscuridad
IconoDescripción
Sinc. lenta:
•
El ash se dispara y el obturador permanece abierto más tiempo.
•
Esta opción es útil cuando desea capturar la luz de ambiente a n
de revelar detalles en el fondo.
•
Utilice un trípode para evitar que las fotografías salgan borrosas.
•
La cámara mostrará la advertencia de movimiento cuando
tome fotos con poca luz.
Sin ojos roj.:
•
El ash se dispara cuando el sujeto o el fondo están oscuros, y
la cámara corrige los ojos rojos mediante su análisis de software
avanzado.
•
Hay un intervalo entre los 2 disparos del ash. No se mueva hasta
que el ash se dispare por segunda vez.
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
•
Las opciones de ash no están disponibles si se ajustan las opciones de la ráfaga
o si selecciona Detec. parpadeo, Autorretrato.
•
Asegúrese de que los sujetos estén ubicados a la distancia recomendada del
ash. (pág. 155)
•
Si se reeja la luz del ash o si existe una cantidad importante de polvo en el aire,
podrán aparecer pequeñas manchas en su fotografía.
•
En algunos modos, también podrá denir la opción del ash pulsando [
luego seleccionando Flash.
m
], y
Opciones de disparo
Ajustar la intensidad del ash
Permite ajustar la intensidad del ash para evitar fotografías con demasiada o muy
poca exposición.
En el modo Disparo, pulse [F].
1
Desplácese hasta una opción.
2
Pulse [
D
3
Pulse [F/t] para ajustar la intensidad.
4
•
También puede arrastrar el control deslizante o tocar +/- para ajustar la
intensidad.
Pulse [o] para guardar sus ajustes.
5
•
Es posible que el ajuste de intensidad del ash no sea efectivo si:
•
En algunos modos de disparo, no se puede utilizar esta función.
69
].
Automático : 0
AtrásCongurar
-
El sujeto está muy cerca de la cámara.
-
Ajusta una sensibilidad ISO alta.
-
El valor de exposición es muy alto o muy bajo.
Page 71
Captura de fotografías en la oscuridad
Ajuste de la sensibilidad de ISO
La sensibilidad de ISO es el parámetro para medir la sensibilidad de una película a
la luz conforme a la Organización Internacional de Normalización (ISO, International
Organization for Standardization). Cuanto mayor sea la sensibilidad de ISO que
seleccione, mayor sensibilidad a la luz tendrá la cámara. Utilice una sensibilidad ISO
más alta para capturar mejores fotografías y reducir el movimiento de la cámara
cuando no utiliza el ash.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione ISO.
2
Seleccione una opción.
3
•
Seleccione para usar una sensibilidad de ISO adecuada en función del
brillo del sujeto y de la luz.
Las sensibilidades de ISO más altas podrán resultar en un mayor ruido de la
imagen.
m
pAhM
].
Opciones de disparo
70
Page 72
Cambio del enfoque de la cámara
Aprenda a ajustar el enfoque de la cámara para acomodarse al sujeto y a las condiciones de disparo.
Usar las opciones de macro
El macro permite capturar fotografías en primer plano de objetos, como ores o
insectos.
•
Trate de mantener la cámara estable a n de evitar que las fotografías salgan
borrosas.
•
Desactive el ash si el objeto se encuentra a una distancia inferior a 40 cm.
pAhMg
Usar el enfoque automático
Para capturar fotos nítidas, seleccione la opción de enfoque adecuada en función de
la distancia a la que se encuentre el sujeto.
En el modo Disparo, pulse [c].
1
Enfoque : Normal (af)
SalirCongurar
TpAhMsg
Opciones de disparo
71
Page 73
Cambio del enfoque de la cámara
Seleccione una opción.
2
IconoDescripción
Normal (af): Permite enfocar un sujeto a más de 80 cm. A más de
350 cm si usa el zoom.
Enfoque manual: Permite enfocar el sujeto al ajustar la distancia de
enfoque manualmente. (pág. 72)
Macro: Permite enfocar a un sujeto que está a más de 10 a 80 cm de
la cámara. A 150 a 350 cm si usa el zoom.
Macro auto.:
•
Permite enfocar a un sujeto que está a más de 10 cm. A más de
150 cm si usa el zoom.
•
En algunos modos de disparo, se dene de manera automática.
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
En algunos modos, también podrá denir la opción de enfoque pulsando [
y luego seleccionando Enfoque.
m
Ajustar la distancia del enfoque manualmente
En el modo Disparo, pulse [c].
1
Seleccione Enfoque manual.
2
Pulse [F/t] para ajustar la distancia de enfoque.
3
•
También puede arrastrar el control deslizante o tocar +/- para ajustar la
distancia de enfoque.
Enfoque manual : 50
],
AtrásCongurar
Pulse [o] para guardar sus ajustes.
4
Cuando ajusta la distancia de enfoque manualmente y el sujeto está fuera de foco,
es posible que la fotografía se vea borrosa.
pAhM
Opciones de disparo
72
Page 74
Cambio del enfoque de la cámara
Ajustar el área de enfoque
Para obtener fotos más claras, puede seleccionar un área de enfoque adecuada en
función de la ubicación del sujeto dentro de la escena.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Area enfoq.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Af central: Permite enfocar en el centro del cuadro (ideal cuando los
sujetos están ubicados en el centro o cerca de él).
Multi af: Permite enfocar una o varias áreas de entre
9 posibles.
Las opciones de disparo disponibles pueden variar según el modo de disparo.
pAhM
m
].
Ajustar la distancia de enfoque en forma táctil
TpAhMs
Enfoque un sujeto o capture una foto al tocar la imagen en la pantalla.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Af táctil.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Desactivado: Permite no usar la función AF.
Af táctil: Permite enfocar el sujeto que toque en la pantalla.
Estabilización AF: Permite enfocar y seguir al sujeto que toque en
la pantalla. (pág. 74)
Disparo un toque: Permite enfocar el sujeto y capturar una
fotografía al tocar la imagen en la pantalla. (pág. 75)
Las opciones de disparo disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
El enfoque se restablecerá si no realiza ninguna operación durante 5 segundos, o si
pulsa el [Obturador] con la función Af táctil activada.
m
].
Opciones de disparo
73
Page 75
Cambio del enfoque de la cámara
Usar la estabilización de enfoque automático
La Estabilización AF permite estabilizar y realizar un enfoque automático en el
objetivo, aunque esté en movimiento.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Af táctilEstabilización AF.
2
Toque el sujeto que desea seguir en el área táctil.
3
•
El cuadro de enfoque aparece sobre el sujeto y lo sigue a medida que usted
mueve la cámara.
•
El cuadro blanco indica que la cámara está siguiendo al sujeto.
•
Cuando pulse el [Obturador] hasta la mitad, el marco verde signica que el
sujeto está enfocado.
•
El marco rojo signica que la cámara no logró enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
4
m
].
•
Si no selecciona un área de enfoque, el marco aparecerá en el centro de la
pantalla.
•
Es posible que el seguimiento de un sujeto no funcione correctamente cuando:
-
el sujeto es demasiado pequeño
-
el sujeto se mueve excesivamente
-
el sujeto presenta una luz de fondo o usted toma la fotografía en un lugar
oscuro
-
los colores o diseños del sujeto y el fondo son iguales
-
el sujeto tiene un diseño horizontal, por ejemplo, cortinas
-
la cámara se mueve excesivamente
•
Si la estabilización falla, la función se restablecerá.
•
Si la cámara no sigue al sujeto, debe volver a seleccionar el sujeto para el
seguimiento.
•
Si la cámara no logra enfocar, el cuadro de enfoque cambiará al color rojo y el
enfoque se restablecerá.
Opciones de disparo
74
Page 76
Cambio del enfoque de la cámara
Usar el Disparo un toque
Puede capturar una fotografía tocando la cámara con el dedo. Cuando toque a un
sujeto, la cámara lo enfocará automáticamente y capturará una foto.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Af táctilDisparo un toque.
2
Toque al sujeto para capturar una fotografía.
3
Si usa esta función, no puede congurar las opciones de Temporizador, zoom
Intelli y Ráfaga.
m
].
Opciones de disparo
75
Page 77
Uso de la Detección de rostro
Si usa las opciones de Detección de rostro, la cámara puede detectar automáticamente el rostro de una persona. Cuando enfoca el rostro de una persona, la cámara ajusta la
exposición de forma automática. Use Detec. parpadeo para detectar los ojos cerrados, o Disp. sonr. para capturar un rostro sonriente.
pAhMs
Detectar rostros
Su cámara detecta automáticamente hasta 10 rostros humanos en una escena.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Detecc rostroNormal.
2
Cuanto más cerca esté del sujeto, más rápido logrará que la cámara detecte los
rostros.
m
].
El rostro más cercano a la cámara o al
centro de la escena aparecerá en un
cuadro de enfoque de color blanco, y
el resto de los rostros aparecerán en
marcos de color gris.
Capturar autorretratos
Tome fotografías de usted mismo. La cámara denirá la distancia de enfoque en
primer plano, y luego emitirá un sonido cuando esté lista.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Detecc rostroAutorretrato.
2
Arme su toma cuando la lente esté apuntada hacia usted.
3
Cuando escuche un pitido rápido, pulse [Obturador].
4
Cuando se ubiquen los rostros en el centro,
la cámara emitirá un pitido rápido.
Si desactiva el Volumen en los ajustes de sonido, la cámara no emitirá un pitido.
(pág. 135)
m
].
Opciones de disparo
76
Page 78
Uso de la Detección de rostro
Capturar en disparo sonrisa
La cámara libera automáticamente el obturador cuando detecta un rostro sonriente.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Detecc rostroDisp. sonr..
2
Ajuste su toma.
3
•
La cámara libera automáticamente el obturador cuando detecta un rostro
sonriente.
m
].
La cámara puede detectar la
sonrisa más fácilmente cuando el
sujeto esboza una sonrisa amplia.
Detectar el parpadeo de los ojos
Si la cámara detecta ojos cerrados, capturará automáticamente 3 fotografías en
secuencia.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Detecc rostroDetec. parpadeo.
2
m
].
Opciones de disparo
77
Page 79
Uso de la Detección de rostro
Sugerencias para detectar caras
•
Cuando su cámara detecte un rostro, lo rastreará automáticamente.
•
Es posible que la Detección de rostro falle cuando:
-
el sujeto está lejos de la cámara (el cuadro de enfoque aparecerá en color naranja
para las funciones Disp. sonr. y Detec. parpadeo)
-
hay demasiada claridad o demasiada oscuridad
-
el sujeto no está de frente a la cámara
-
el sujeto tiene gafas negras o una máscara
-
la expresión del rostro del sujeto cambia notablemente
-
el sujeto tiene una luz de fondo o las condiciones de la luz son inestables
•
Cuando dena opciones de Detección de rostro, el área AF se congurará
automáticamente como Multi af.
•
Según las opciones de Detección de rostro seleccionadas, algunas opciones de
disparo no están disponibles.
Opciones de disparo
78
Page 80
Ajuste de brillo y color
Aprenda a ajustar el brillo y el color para obtener una mejor calidad de imagen.
Ajustar la exposición manualmente (EV)
Según la intensidad de la luz del ambiente, las fotografías pueden salir demasiado
claras o demasiado oscuras. En estos casos, puede ajustar la exposición para
obtener una mejor fotografía.
Más oscura (-)
S
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione EV.
2
•
También puede tocar el valor de exposición en la pantalla para abrir la
ventana de ajustes.
Neutra (0)
S
m
].
pAh
Más clara (+)
S
Pulse [F/t] para ajustar el valor de exposición.
3
•
También puede arrastrar el control deslizante o tocar +/- para ajustar el valor
de exposición.
•
La fotograa será más luminosa a medida que aumente la exposición.
EV : 0
CancelarCongurar
Pulse [o] para guardar sus ajustes.
4
•
Una vez que haya ajustado la exposición, el ajuste se guardará automáticamente.
Es posible que después deba cambiar el valor de exposición para evitar la
sobreexposición o la subexposición.
•
Si no puede determinar una exposición adecuada, seleccione la opción
Horquillado de AE (Valor de exposición automático). La cámara capturará
3 fotos consecutivas, cada una con una exposición diferente: normal, baja
exposición, alta exposición. (pág. 85)
Opciones de disparo
79
Page 81
Ajuste de brillo y color
Compensar la luz de fondo (ACB)
Cuando la fuente de luz está detrás del sujeto o hay un alto nivel de contraste entre
el sujeto y el fondo, el sujeto puede aparecer más oscuro en la fotografía. En este
caso, congure la opción control de contraste automático (ACB).
S Sin ACBS Con ACB
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione ACB.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Desactivado: Control de contraste automático (ACB) desactivado.
Activado: Control de contraste automático (ACB) activado.
La función de ACB está activada siempre en el modo Auto inteligente.
m
pAhM
].
m
pAhM
].
Cambiar la opción de medición
El modo de medición hace referencia a la manera en la que la cámara mide la
cantidad de luz. El brillo y la luz de las fotografías pueden variar en función del
modo de medición seleccionado.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Medición.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Multi:
•
La cámara divide el cuadro en varias áreas y, luego, mide la
intensidad de la luz de cada área.
•
Ideal para tomar fotografías en general.
Puntual:
•
La cámara mide sólo la intensidad de luz del centro exacto del
cuadro.
•
Si un sujeto no está en el centro del cuadro, es posible que la
exposición de la fotografía no sea la adecuada.
•
Ideal para tomar una fotografía de un sujeto con luz de fondo.
Al centro:
•
La cámara promedia los resultados de la medición de todo el
cuadro con más énfasis en el centro de la imagen.
•
Ideal para fotografías en las que los sujetos están en el centro del
cuadro.
Opciones de disparo
80
Page 82
Ajuste de brillo y color
Seleccionar un ajuste de Balance blancos
El color de la fotografía depende del tipo y de la calidad de la fuente de luz. Si desea
que el color de su fotografía sea realista, seleccione una conguración de Balance
de blancos que sea apropiada para las condiciones de iluminación, tal como Bb
automático, Luz día, Nublado, o Tungsteno.
Bb automático
Nublado
Luz día
Tungsteno
pAhM
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Balance blancos.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Bb automático: Permite congurar automáticamente el Balance de
blancos según las condiciones de luz.
Luz día: Para fotografías en exteriores en un día soleado.
Nublado: Para fotografías en exteriores en un día nublado o a la
sombra.
Fluorescente h: Para fotografías bajo un tubo de luz uorescente o
de tres vías.
Fluorescente l: Para tomar fotografías bajo una luz uorescente
blanca.
Tungsteno: Para tomar fotografías bajo lámparas incandescentes o
halógenas.
Temp. color: Para ajustar la temperatura del color de la fuente de
luz. (pág. 82)
Personaliz.: Para utilizar los ajustes de Balance blancos que haya
denido. (pág. 83)
m
].
Opciones de disparo
81
Page 83
Ajuste de brillo y color
Personalizar opciones predeterminadas de balance de blancos
Puede personalizar las opciones predeterminadas de Balance de blancos, excepto
Bb automático y Personaliz..
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Balance blancos.
2
Desplácese hasta una opción deseada.
3
Pulse [
D
4
Pulse [
5
•
También puede tocar un área de la pantalla.
Pulse [o] para guardar sus ajustes.
6
].
D/c/F/t
Balance blancos : Luz día
Atrás
m
].
] para ajustar el valor de las coordinadas.
•
G: Verde
•
A: Ámbar
•
Congurar
M: Magenta
•
B: Azul
Ajustar la temperatura del color
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Balance blancosTemp. color.
2
Pulse [
D
3
Pulse [F/t] para ajustar la temperatura del color de modo que se
4
].
m
].
adapte a la fuente de luz.
•
También puede arrastrar el control deslizante o tocar +/- para ajustar la
temperatura del color.
•
Puede capturar una fotografía más cálida con un color de una temperatura
más alta, y una fotografía más fría con un color de temperatura baja.
Temp. color : 6500 K
AtrásCongurar
Pulse [o] para guardar sus ajustes.
5
Opciones de disparo
82
Page 84
Ajuste de brillo y color
Denir su propio Balance de blancos
Puede personalizar el Balance de blancos capturando una fotografía de una
supercie blanca, como por ejemplo un trozo de papel, bajo las condiciones de luz
en las cuales desea capturar una fotografía. La función de Balance de blancos lo
ayudará a adaptar los colores de su fotografía con la escena real.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Balance blancosPersonaliz..
2
Enfoque la lente en un trozo de papel blanco, y luego pulse
3
m
].
[Obturador].
Opciones de disparo
83
Page 85
Uso de los modos de ráfaga
Puede ser difícil capturar fotografías de sujetos que se muevan rápidamente o captar expresiones faciales y gestos de los sujetos en las fotografías. También puede ser
difícil ajustar la exposición correctamente y seleccionar una fuente de luz adecuada. En estos casos, seleccione uno de los modos de ráfaga. También puede congurar el
temporizador para retrasar el disparo.
pAhMsig
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la mitad para
3
enfocar.
Mantenga pulsado [Obturador].
4
•
Mientras pulse [Obturador], la cámara capturará fotos de manera continua.
•
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
•
Según las opciones de Detección de rostro seleccionada, algunas opciones de
Capturar fotos continuas
En el modo Disparo, pulse [t].
1
Seleccione una opción.
2
IconoDescripción
Continuo (8 fps): Permite capturar 8 fotos por segundo en forma
continua. (Puede capturar hasta 6 fotografías en una ráfaga).
Continuo (3 fps): Permite capturar 3 fotos por segundo en forma
continua. (Puede capturar hasta 6 fotografías en una ráfaga).
Individual: Permite capturar una sola fotografía. (Individual no es
una opción de ráfaga.)
Ráfaga podrían no estar disponibles.
•
Es posible que la cámara tarde más en guardar las fotografías, según la
capacidad y el rendimiento de la tarjeta de memoria.
•
En algunos modos, también podrá denir la opción de disparo pulsando
m
], y después seleccionando Disparador / temporizador.
[
Opciones de disparo
84
Page 86
Uso de los modos de ráfaga
Uso del temporizador
En el modo Disparo, pulse [t].
1
Seleccione una opción.
2
IconoOpción
2 seg.: Permite capturar una foto después de un retraso de
2 segundos.
10 seg.: Permite capturar una foto después de un retraso de
10 segundos.
•
Pulse [Obturador] para cancelar el temporizador.
•
En algunos modos, también podrá denir la opción de disparo pulsando
m
], y después seleccionando Disparador / temporizador o Temporizador.
[
Capturar fotografías horquilladas
Puede usar la función de horquillado de exposición automática para acpturar varias
fotos del mismo sujeto con diferentes valores de exposición.
En el modo Disparo, pulse [t].
1
Seleccione Horquillado de AE.
2
•
Al pulsar el [Obturador], la cámara capturará 3 fotos consecutivas, cada una con
una exposición diferente: normal, baja exposición, alta exposición.
•
Pulse [
m
valores de exposición.
•
Puede que lleve más tiempo capturar la foto. Use un trípode para obtener
mejores resultados.
], y después seleccione Conf. horquillado AE para seleccionar los
Opciones de disparo
85
Page 87
Ajuste de imágenes
Ajuste la nitidez, el contraste o la saturación de sus fotografías.
pAhM
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Ajuste foto.
2
Seleccione una opción.
3
•
Nitidez
•
Contraste
•
Saturación
Ajuste foto : Nitidez
Nitidez
Contraste
Saturación
AtrásCongurar
m
].
Pulse [F/t] para ajustar cada valor.
4
•
También puede arrastrar los controles deslizantes o tocar +/- para ajustar los
valores.
NitidezDescripción
–
+
ContrasteDescripción
–
+
SaturaciónDescripción
–
+
Pulse [o] para guardar sus ajustes.
5
Seleccione 0 si no desea aplicar ningún efecto (ideal para imprimir).
Permite suavizar los bordes de las fotografías (ideal para
editar las fotografías en su ordenador).
Permite que los bordes se vean más nítidos para aumentar la
claridad de las fotografías. (Esto también puede incrementar
el ruido de las fotografías.)
Permite disminuir el color y el brillo.
Permite aumentar el color y el brillo.
Permite disminuir la saturación.
Permite aumentar la saturación.
Opciones de disparo
86
Page 88
Reducir el sonido del zoom
Cuando utilice el zoom al grabar vídeos, la cámara podrá grabar el sonido del zoom. Utilice la función Sound Alive para reducir el ruido del zoom.
TpAhMsig
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Voz.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Sonido en vivo act.: Permite activar la función Sonido en vivo para
reducir el ruido del zoom.
Sonido en vivo desact.: Permite desactivar la función Sonido en
vivo para grabar el ruido del zoom.
Silencio: Permite desactivar la grabación de sonidos.
•
No bloquee el micrófono mientras utiliza la función Sonido en vivo.
•
Las grabaciones realizadas con Sonido en vivo pueden diferir de los sonidos
reales.
m
].
Opciones de disparo
87
Page 89
Reproducción y edición
Aprenda a reproducir fotografías o vídeos, y a editar fotografías. Además, aprenda a conectar la cámara al
ordenador o al TV (HDTV).
Ver fotografías o vídeos en el modo
Reproducción
Iniciar el modo Reproducción
Ver fotografías
Reproducir un vídeo
Edición de una fotografía
Cambiar el tamaño de las fotografías
Girar una fotografía
Recortar una foto
Aplicar efectos de Filtro inteligente
Ajustar las fotografías
…………………………………… 89
………………… 89
………………………………… 94
…………………………… 96
……………………… 98
…………………………… 98
……………………………… 99
………………………… 100
………… 98
…………… 99
Ver archivos en un TV (HDTV)
Transferir archivos al ordenador
Transferir archivos al ordenador con sistema
operativo Windows
Transferir archivos al ordenador con sistema
operativo Mac
…………………………… 104
………………………………… 105
………………… 102
……………… 104
Uso de los programas en el ordenador
Instalar i-Launcher
Uso de i-Launcher
……………………………… 107
……………………………… 108
……… 107
Page 90
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Aprenda a reproducir fotografías o vídeos y a administrar archivos.
Iniciar el modo Reproducción
Visualice fotografías o reproduzca vídeos almacenados en la cámara.
Pulse [P].
1
•
Se mostrará el último archivo.
•
Si la cámara está apagada, se encenderá y mostrará el último archivo.
Pulse [F/t] para desplazarse por los archivos.
2
•
También puede arrastrar la imagen hacia la izquierda o derecha para pasar a
otro archivo.
•
Mantenga pulsado [F/t] para desplazarse por los archivos rápidamente.
•
Para ver los archivos almacenados en la memoria incorporada, retire la tarjeta de
memoria.
•
Tal vez no sea posible editar o reproducir archivos que hayan sido capturados
con otras cámaras, debido a tamaños (tamaño de imagen, etc.) o códecs no
compatibles. Utilice un ordenador u otro dispositivo para editar o reproducir
estos archivos.
•
Las fotos o los vídeos capturados en la orientación vertical no girarán
automáticamente, y la cámara y los demás dispositivos los exhibirán en la
orientación horizontal.
Información sobre archivos de fotografía
Memoria en uso
Histograma
Información de archivos
IconoDescripción
Archivos actuales/Archivos totales
Nombre de la carpeta - Nombre del archivo
Archivo GIF
Foto capturada en forma continua (Ver "Ver archivos en forma de
carpetas", pág. 90)
Archivo protegido
Ver archivos como vistas en miniatura (pág. 91)
Para mostrar la información del archivo en la pantalla, pulse [D].
Reproducción y edición
89
Page 91
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Información sobre archivos de vídeo
Información de archivos
IconoDescripción
Archivos actuales/Archivos totales
Nombre de la carpeta - Nombre del archivo
Archivo de vídeo
Archivo protegido
Reproducir vídeos
Para mostrar la información del archivo en la pantalla, pulse [D].
Ver archivos en forma de carpetas
Las fotos capturadas en forma continua aparecen en forma de carpeta.
En el modo Reproducción, pulse [F/t] o arrastre la imagen hacia la
1
izquierda o derecha para pasar a la carpeta que desee.
•
La cámara reproducirá las fotografías de la carpeta automáticamente.
Visión simple
Pulse [o] o gire el [Zoom] hacia la derecha para abrir la carpeta.
2
•
También puede tocar Visión simple en la pantalla para abrir la carpeta.
Pulse [F/t] o arrastre la imagen hacia la izquierda o derecha para
3
pasar a otro archivo.
Pulse [o] o gire el [Zoom] hacia la izquierda para regresar al modo
4
Reproducción.
Reproducción y edición
90
Page 92
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Ver archivos como miniaturas
Explorar vistas en miniatura de los archivos.
En el modo Reproducción, gire el [Zoom] hacia la izquierda para ver
las miniaturas (12 por pantalla). Gire el [Zoom] hacia la izquierda
una vez más para mostrar más miniaturas (24 por pantalla). Gire el
[Zoom] hacia la derecha para regresar a la vista anterior.
Toque un archivo para mostrarlo en la
vista de pantalla completa.
Pulse [D/c/F/t] o arrastre la pantalla hacia arriba o hacia abajo para pasar a
la página anterior o siguiente de miniaturas.
Visualizar los archivos por categoría
Permite ver archivos por categoría, como por ejemplo fecha o tipo de archivo.
En el modo Reproducción, gire [Zoom] hacia la izquierda.
1
Pulse [
m
2
•
También puede tocar FILTER para seleccionar una categoría.
Filtro
IconoDescripción
], y después seleccione Filtro una categoría.
Todo
Fecha
Tipo de archivo
Atrás
To do : Permite ver los archivos normalmente.
Fecha: Permite ver los archivos según la fecha en que se guardaron.
Tipo de archivo: Permite ver los archivos según el tipo de archivo.
Congurar
Reproducción y edición
91
Page 93
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Seleccione una lista para abrirla.
3
Seleccione un archivo para verlo.
4
Gire [Zoom] hacia la izquierda para regresar a la vista anterior.
5
Si cambia de categoría, es posible que la cámara demore unos minutos en
reorganizar los archivos, en función de la cantidad de archivos.
Proteger archivos
Proteja sus archivos contra una eliminación accidental.
En el modo Reproducción, seleccione un archivo que desee
1
proteger.
Pulse [
m
2
Repita los pasos 1 y 2 para proteger más archivos.
3
No es posible eliminar o rotar un archivo protegido.
Eliminar archivos
Seleccione los archivos que desea eliminar en el modo Reproducción.
Eliminar un solo archivo
Puede seleccionar un archivo y eliminarlo.
En el modo Reproducción, seleccione un archivo y luego pulse
1
[
/f].
Cuando aparezca la ventana emergente, seleccione Sí.
2
También podrá eliminar archivos en el modo Reproducción pulsando [
luego seleccionando EliminarEliminarSí.
], y después seleccione ProtegerEncendido.
m
], y
Reproducción y edición
92
Page 94
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Eliminar varios archivos
Puede seleccionar varios archivos y eliminarlos.
En el modo Reproducción, pulse [
1
•
En la vista de miniaturas, pulse [
luego continúe con el paso 3, o pulse [
continúe con el paso 3.
Seleccione EliminarEliminar varios.
2
Desplácese hasta cada uno de los archivos que desee eliminar, y
3
después pulse [
•
Pulse [o] nuevamente para cancelar la selección.
•
También puede tocar los archivos para seleccionarlos.
Pulse [ /f].
4
Cuando aparezca la ventana emergente, seleccione Sí.
5
o
].
m
].
m
], seleccione Eliminar Seleccionar, y
/f], seleccione Seleccionar, y luego
Eliminar todos los archivos
Puede seleccionar todos los archivos y eliminarlos a la vez.
En el modo Reproducción, pulse [
1
•
En la vista de miniaturas, pulse [
Eliminar todo, y luego continúe con el paso 3, o pulse [
Eliminar todo, y luego continúe con el paso 3.
Seleccione Eliminar Eliminar todo.
2
Cuando aparezca la ventana emergente, seleccione Sí.
3
•
Se eliminarán todos los archivos no protegidos.
Copiar archivos en la tarjeta de memoria
Copie archivos de la memoria incorporada a una tarjeta de memoria.
En el modo Reproducción, pulse [
1
Seleccione Copiar.
2
m
].
m
], seleccione Eliminar
m
].
/f], seleccione
Reproducción y edición
93
Page 95
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Ver fotografías
Amplíe una parte de una fotografía o visualice las fotografías en una presentación
de diapositivas.
Ampliar una fotografía
En el modo Reproducción, gire [Zoom] hacia la derecha para
ampliar una parte de la fotografía. Gire [Zoom] hacia la izquierda
para reducirla.
Área ampliada
AtrásRecortar
ParaDescripción
•
Pulse [D/c/F/t].
Mover el área ampliada
•
Arrastre la pantalla para ver otra parte de la
fotografía.
Pulse [o], y luego seleccione Sí.
Recortar la fotografía
ampliada
(La fotografía recortada se guardará como un nuevo
archivo. La fotografía original se mantendrá en su
formato original).
Cuando ve fotografías capturadas por otra cámara, el porcentaje de zoom puede
diferir.
Reproducción y edición
94
Page 96
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Ver fotografías panorámicas
Ver fotografías capturadas en el modo Panorama.
En el modo Reproducción, desplácese hasta una foto panorámica.
1
•
La fotografía panorámica aparecerá en la pantalla.
Pulse [o] o toque .
2
•
La cámara se desplazará automáticamente por la fotografía desde la
izquierda hacia la derecha para una fotografía panorámica horizontal, y desde
abajo hacia arriba para una fotografía panorámica vertical. Luego la cámara
pasará al modo Reproducción.
•
Mientras mira una fotografía panorámica, pulse [o] para pausar o reanudar
la reproducción.
•
Luego de pausar la reproducción de una fotografía panorámica, pulse
D/c/F/t
[
verticalmente, según la dirección en la cual movió la cámara al capturarla.
Pulse [b] para regresar al modo Reproducción.
3
Puede reproducir la foto panorámica pulsando [o] o tocando solo si el lado
más largo de la foto es dos o más veces más largo que el lado más corto.
] o arrastre la imagen para mover la foto horizontal o
Ver fotografías animadas
Permite ver archivos GIF animados capturados en el modo Foto en movimiento de
manera repetida.
1
2
3
Reproducir una presentación de diapositivas
Aplique efectos y audio a una presentación de diapositivas de sus fotografía. La
función de presentación de diapositivas no podrá utilizarse para vídeos y archivos GIF.
1
2
3
Reproducción y edición
En el modo Reproducción, desplácese hasta un archivo GIF.
Pulse [o] o toque .
Pulse [b] para regresar al modo Reproducción.
En el modo Reproducción, pulse [
m
].
Seleccione Opciones de presentación con diapositivas.
Seleccione un efecto de presentación de diapositivas.
•
Diríjase directamente al paso 4 para iniciar una presentación de diapositivas
sin efectos.
* Predeterminado
OpciónDescripción
Modo
eprod.
r
Intervalo
95
Permite congurar si se repetirá o no la presentación de
diapositivas. (Reproducir una vez*, Repet. reprod.)
•
Permite ajustar el intervalo entre las fotografías.
(1 seg*, 3 seg, 5 seg, 10 seg)
•
Deberá congurar la opción Efecto en Desact. para congurar
el intervalo.
Page 97
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
OpciónDescripción
Música
Efecto
Pulse [b].
4
Seleccione Iniciar presentación.
5
Visualizar una presentación de diapositivas.
6
•
Pulse [o] para pausar la presentación.
•
Pulse [o] nuevamente para reanudar la presentación.
•
•
Permite seleccionar el audio de fondo.
•
Permite congurar un efecto de cambio de escena entre las
fotografías. (Desact., Calmado*, Brillante, Relajado, Vivo,
Dulce)
•
Seleccione Desact. para cancelar los efectos.
•
Cuando utilice la opción Efecto el intervalo entre las fotografías
será de 1 segundo.
Pulse [b], para detener la presentación de diapositivas y regresar al modo
Reproducción.
Gire [Zoom] hacia la izquierda o derecha, o toque en la parte inferior de la
pantalla para ajustar el volumen.
* Predeterminado
Reproducir un vídeo
En el modo Reproducción, puede ver un vídeo y luego capturar partes del vídeo
reproducido. Puede guardar la imagen capturada o los segmentos recortados como
archivos nuevos.
En el modo Reproducción, seleccione un vídeo y después pulse
1
[
o
] o toque .
Vea el vídeo.
2
Tiempo de reproducción actual/
duración del vídeo
Parar
IconoDescripción
Pasar al archivo anterior/Permite retroceder. (Cada vez que lo toque,
/
cambiará la velocidad de lectura en este orden: 2X, 4X, 8X.)
Permite pausar o reanudar la reproducción.
/
Reproducción y edición
96
Page 98
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
IconoDescripción
Pasar al archivo siguiente/Permite avanzar. (Cada vez que lo toque,
/
cambiará la velocidad de lectura en este orden: 2X, 4X, 8X.)
Permite ajustar el volumen o desactivar el sonido.
Cuando reproduzca una película, espere 2 segundos para comenzar a usar
funciones como el avance y el retroceso rápidos.
Recortar un vídeo
En el modo Reproducción, seleccione un vídeo y luego toque
1
[
m
].
Seleccione Rec. película.
2
Pulse [o] o toque para comenzar a reproducir el vídeo.
3
Pulse [o] o toque en el punto en el cual desea comenzar a
4
recortar.
Pulse [c] o toque Punto de inicio.
5
Pulse [o] o toque para continuar reproduciendo el vídeo.
6
Pulse [o] o toque en el punto en el cual desea terminar de
7
recortar.
Pulse [c] o toque Punto de n.
8
Pulse [c] o toque Recortar para recortar un vídeo.
9
•
Puede ajustar la escena para recortarla arrastrando los controladores que
aparecen en la barra de progreso.
Cuando aparezca la ventana emergente, seleccione Sí.
10
•
El vídeo original debe durar 10 segundos como mínimo.
•
La cámara guardará el vídeo editado como un archivo nuevo.
Capturar una imagen de un vídeo
Mientras ve un vídeo, pulse [o] o toque en el punto en el cual
1
desea capturar una imagen.
Pulse [c] or touch Captura.
2
•
La resolución de la imagen capturada será el mismo que el del vídeo original.
•
La imagen capturada se guarda como un archivo nuevo.
Reproducción y edición
97
Page 99
Edición de una fotografía
Aprenda a editar fotografías.
•
La cámara guardará las fotografías editadas como archivos nuevos.
•
Cuando edite fotografías, la cámara las convertirá automáticamente a una resolución más baja. Las fotografías que gire o a las cuales cambie en tamaño manualmente no se
convertirán automáticamente a una resolución más baja.
•
No es posible editar fotos mientras ve archivos como una carpeta. Abra la carpeta y seleccione una foto para editarla.
•
No es posible editar las fotos capturadas en algunos modos.
Cambiar el tamaño de las fotografías
Puede cambiar el tamaño de una fotografía y guardarla como un nuevo archivo.
Gire el selector de modos hasta g, y después seleccione .
1
•
También puede pulsar [
Gire el [Zoom] hacia la izquierda o toque para seleccionar una
2
foto.
Toque , y después toque una opción.
3
C. tamaño : 2592 X 1944
Toque para guardar.
4
Las opciones de cambio de tamaño pueden variar según el tamaño de la fotografía
original.
m
], y después seleccionar Editar imagen.
Reproducción y edición
Girar una fotografía
Gire el selector de modos hasta g, y después seleccione .
1
•
También puede pulsar [
Gire el [Zoom] hacia la izquierda o toque para seleccionar una
2
foto.
Toque , y después toque una opción.
3
Rotar : Dcha 90º
Toque para guardar.
4
La cámara reemplazará el archivo original.
98
m
], y después seleccionar Editar imagen.
Page 100
Edición de una fotografía
Recortar una foto
Gire el selector de modos hasta g, y después seleccione .
1
•
También puede pulsar [
Gire el [Zoom] hacia la izquierda o toque para seleccionar una
2
foto.
Toque , y luego seleccione un área para arrastrar y recortar.
3
Ajuste el tamaño del área arrastrando las esquinas de la caja.
4
Toque para guardar.
5
m
], y después seleccionar Editar imagen.
Aplicar efectos de Filtro inteligente
Aplique efectos especiales a sus fotografías.
Gire el selector de modos hasta g, y después seleccione .
1
•
También puede pulsar [
Gire el [Zoom] hacia la izquierda o toque para seleccionar una
2
foto.
Toque , y después toque una opción.
3
Toque o.
4
Filtro inteligente : Miniatura
OpciónDescripción
Desactivado
Miniatura
m
], y después seleccionar Editar imagen.
Sin efectos.
Permite aplicar un efecto de giro e inclinación para que el
sujeto aparezca en miniatura. (La parte superior e inferior de
la foto aparecerán borrosas).
Reproducción y edición
99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.