Samsung WB560 User Manual

Page 1
This Quick Start Manual has been specially designed to guide you through the basic functions and features of your device. Please read the Quick Start Manual and User Manual carefully to ensure safe and correct use.
Quick Start Manual
WB550/WB560
For more information, refer to the User Manual included on the supplied CD-ROM.
ENG / GER / FRE / ITA / POL / CZE / SLO / HUN / RUM / BUL / GRE
Page 2
32
Health and safety informationContents
Warnings
Do not use your camera near flammable or explosive gases and liquids
Do not use your camera near fuels, combustibles, or flammable chemicals. Do not store or carry flammable liquids, gases, or explosive materials in the same compartment as the camera or its accessories.
Keep your camera away from small children and pets
Keep your camera and all accessories out of the reach of small children and animals. Small parts may cause choking or serious injury if swallowed. Moving parts and accessories may present physical dangers as well.
Prevent damage to subjects’ eyesight
Do not use the flash in close proximity (closer than 1m/3 ft) to people or animals. Using the flash too close to your subject’s eyes can cause temporary or permanent damage.
Health and safety information…………………… 2
Camera layout ……………… 4 Setting up your camera …… 5
Unpacking ……………………… 5 Inserting the battery and
memory card …………………… 6 Charging the battery ……………6 Turning on your camera ……… 7 Selecting options ………………7
Capturing photos or videos 8 Playing files ………………… 9 Transferring files to a PC
(Windows) …………………… 10 Specifications ………………11
2
8
7
15 14 18 40
20
56
98
105
Page 3
32
32
English
Exercise caution when connecting cables or adapters and installing batteries and memory cards. Forcing the connectors, improperly connecting cables, or improperly installing batteries and memory cards can damage ports, connectors, and accessories.
Do not insert foreign objects into any of your camera’s compartments, slots, or access points. This type of damage may not be covered by your warranty.
Protect batteries, chargers, and memory cards from damage
Avoid exposing batteries or memory cards to very cold or very hot temperatures (below 0° C/32° F or above 40° C/104° F). Extreme temperatures can reduce the charging capacity of your batteries and can cause memory cards to malfunction.
Prevent memory cards from making contact with liquids, dirt, or foreign substances. If dirty, wipe the memory card clean with a soft cloth before inserting in your camera.
Handle and dispose of batteries and chargers with care
Use only Samsung-approved batteries and chargers. Incompatible batteries and chargers can cause serious injuries or damage to your camera.
Never place batteries or cameras on or in heating devices, such as microwave ovens, stoves, or radiators. Batteries may explode when overheated.
Cautions
Handle and store your camera carefully and sensibly
Do not allow your camera to get wet—liquids can cause serious damage. Do not handle your camera with wet hands. Water damage to your camera can void your manufacturer’s warranty.
Avoid using or storing your camera in dusty, dirty, humid, or poorly-ventilated areas to prevent damage to moving parts and internal components.
Page 4
54
1
Mode dial
2
Flash
3
AF sensor/Self-timer lamp
4
Remote control sensor
5
Lens
6
HDMI connection terminal
7
Microphone
8
Speaker
9
POWER button
10
Zoom W Lever (Thumbnail)
11
Zoom T Lever (Digital zoom)
Camera layout
12
Camera status lamp
13
LCD monitor
14
Command Lever
15
Fn / Delete button
16
5-function button
17
Play mode /Print button
18
E (Effect) button
19
Camera strap
20
USB / AV / DC terminal
21
Shutter button
21
18
17
16
13
14
12
15
1
3
2
4
5
7
8
9
11
10
6
19
20
Page 5
54
54
English
Setting up your camera
Unpacking
Camera AC adapter/
USB cable
Rechargeable battery Strap
Software CD-ROM
(User manual included)
Quick Start Manual
Optional accessories
Camera case Memory cards
Remote control HDMI cable
A/V cable
Page 6
76
Setting up your camera
Push gently until the card disengages from the camera and then pull it out of the slot.
Removing the battery
Removing the memroy card
3
With the gold-coloured
contacts facing up
2
With the
Samsung logo facing up
1
4
Inserting the battery and memory card Charging the battery
Indicator light
Red: Charging Green: Fully charged
▪ ▪
Before using the camera for the first time, you must charge the battery.
Page 7
76
76
English
1
Press [POWER].
The intial setup screen appears.
2
Press [t].
3
Press [i] or [M] to select a language and
press [o].
4
Press [i] or [M] to select Date & Time and
press [t].
5
Press [F] or [t] to select an item.
6
Press [i] or [M] to change the number or
select another date format and press [o].
1
In Shooting mode, press [f].
2
Use the navigation buttons to scroll to an
option or menu.
To move left or right, press [F] or [t]. To move up or down, press [i] or [M].
3
Press [o] to confirm the highlighted option or
menu.
Press [f] again to go back to the previous menu.
▪ ▪
SIZE
DISPLAY
Language
Date&Time
ENGLISH 2009/01/01
Move Change
Turning on your camera Selecting options
Page 8
98
Capturing photos or videos
Taking a photo
1
Rotate the mode dial to a.
2
Align your subject in the frame.
3
Press [Shutter] halfway down to focus
automatically.
A green frame means the subject in focus.
4
Press [Shutter] all the way down to take the
photo.
Recording a video
1
Rotate the mode dial to v.
2
Align your subject in the frame.
3
Press [Shutter].
Press [M] to pause or resume.
4
Press [Shutter] again to stop the recording.
Note
Number of photos by resolution (for 1 GB SD)
Resolution Super fine Fine Normal
4000 x 3000 147 285 404 3984 x 2656 168 314 442 3968 x 2232 203 368 529 3264 x 2448 212 375 538 2592 x 1944 334 558 780 2048 x 1536 524 790 1,049
1024 x 768 1,449 1,645 1,845
These figures are measured under Samsung’s standard conditions and may vary depending on shooting conditions and camera settings.
Page 9
98
98
English
Playing files
Viewing photos
1
Press [P].
2
Press [F] or [t] to scroll through files.
Press and hold to view files quickly.
Viewing videos
1
Press [P].
2
Press [M].
3
Use the following buttons to control playback.
[F] Scan backward [M]
Pause or resume playback [t] Scan forward [Command Lever]
left or right
Adjust the volume level
Play Capture
Page 10
1110
Transferring files to a PC (Windows)
1
Insert the installation CD in a CD-ROM drive
and follow the onscreen instructions.
2
Connect the camera to the PC with the USB
cable.
3
Turn on the camera.
4
On your PC, select My Computer
Removable Disk DCIM 100SSCAM.
5
Select the files you want and drag or save them
to the PC.
Disconnecting safely (for Windows XP)
Click
Click
Page 11
1110
1110
English
Image sensor
Type: 1/2.33” (approx. 1.09 cm) CCD Effective pixels: approx. 12.2 mega-pixels Total pixels: approx. 12.4 mega-pixels
Lens
Focal length: Schneider lens f = 4.2 - 42.0 mm (35 mm film equivalent: 24 - 240 mm) F-stop range: F3.3 (W) - F5.8 (T)
Display
3.0” QVGA TFT LCD (230,000 pixel)
Focusing
TTL auto focus (Multi-AF, Center AF, Manual Focus, Selection AF, Face Detection AF)
Shutter speed
Auto: 1/8 ~ 1/1,500 sec Program: 1 ~ 1/1,500 sec Manual: 16 ~ 1/1,500 sec Nightscene: 8 ~ 1/1,500 sec Firework: 4 sec
Storage
Internal memory: approx. 21 MB External memory (Optional): SD card (up to 4 GB guaranteed), SDHC card (up to 8 GB guaranteed), MMC Plus (Up to 2GB guaranteed, 4bit 20MHz)
Internal memory capacity may not match these specifications.
DC power input connector
20 pin
Rechargeable battery
Lithium-ion battery (SLB-10A, 1,050 mAh)
Dimensions (W x H x D)
105 x 61.4 x 36.5 mm
Weight
225 g (without battery and memory card)
Operating temperature
0 - 40° C
Operating humidity
5 - 85 %
Specifications
Page 12
DE-3DE-2
Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit
Inhalt
Warnungen
Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von leicht entzündlichen oder explosionsgefährdeten Gasen oder Flüssigkeiten
Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe Kraftstoffen, brennbaren Materialien oder entzündlichen Chemikalien. Lagern und transportieren Sie entzündliche Flüssigkeiten, Gase oder explosive Materialien nicht am selben Platz, an dem sich die Kamera oder ihr Zubehör befindet.
Halten Sie Kleinkinder und Haustiere von Ihrer Kamera fern
Achten Sie darauf, dass die Kamera und sämtliches Zubehör nicht in die Reichweite kleiner Kinder oder Haustiere gelangen. Kleine Teile können zum Ersticken oder schweren Verletzungen beim Verschlucken führen. Auch bewegliche Teile und Zubehörteile können Gefahren darstellen.
Verhindern Sie Augenschäden bei aufgenommenen Lebewesen
Verwenden Sie den Blitz nicht zu nahe (nicht näher als 1 m) an den Augen von Menschen und Tieren. Wenn der Blitz zu nahe bei den Augen eingesetzt wird, kann dies zu vorübergehenden oder dauerhaften Sehschäden führen.
Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit ………………… 2
Aufbau der Kamera ………… 4 Inbetriebnahme der Kamera 5
Auspacken ………………………5 Akku und Speicherkarte
einsetzen ………………………… 6 Akku aufladen ……………………6 Kamera einschalten …………… 7 Optionen auswählen ……………7
Fotos und Videos aufnehmen 8 Dateien wiedergeben ……… 9 Dateien auf einen PC (Windows)
übertragen …………………… 10 Technische Daten ……………11
2
8
7
15 14 18 40
20
56
98
105
Page 13
DE-3DE-2
DE-3DE-2
Deutsch
Wenden Sie Sorgfalt an, wenn Sie Kabel oder Adapter anschließen oder Akkus oder Speicherkarten einsetzen. Gewaltsames Einstecken von Steckern, falsche Verbindungskabel oder unsachgemäß eingesetzte Akkus und Speicherkarten können Anschlüsse, Steckverbinder und Zubehörteile beschädigen.
Stecken Sie keine Fremdkörper in die Fächer, Steckplätze oder Zugangspunkte der Kamera. Schäden dieser Art werden unter Umständen nicht von der Garantie abgedeckt.
Schützen Sie Akkus, Ladegeräte und Speicherkarten vor Beschädigung
Setzen Sie Akkus und Speicherkarten keinen sehr niedrigen oder sehr hohen Temperaturen aus (unter 0 °C oder über 40 °C). Extreme Temperaturen können die Ladekapazität von Akkus reduzieren und Fehlfunktionen von Speicherkarten verursachen.
Vermeiden Sie Kontakt von Speicherkarten mit Flüssigkeiten, Schmutz oder Fremdkörpern. Wenn die Speicherkarte verschmutzt ist, reinigen Sie sie vor dem Einsetzen in Ihre Kamera mit einem weichen Tuch.
Behandeln und entsorgen Sie Akkus und Ladegeräte mit Sorgfalt
Verwenden Sie nur von Samsung zugelassene Akkus und Ladegeräte. Inkompatible Akkus und Ladegeräte können schwere Verletzungen bzw. Schäden an der Kamera verursachen.
Legen Sie weder Akkus noch die Kamera auf oder in Heizgeräte wie Mikrowellen, Öfen oder Heizkörper. Die Akkus können dadurch überhitzen und explodieren!
Achtung
Behandeln und lagern Sie die Kamera sorgfältig und vernünftig
Lassen Sie Ihre Kamera nicht nass werden – Flüssigkeiten können schwere Schäden hervorrufen. Fassen Sie die Kamera nicht mit nassen Händen an. Wasser beschädigt die Kamera und kann zum Erlöschen der Herstellergarantie führen.
Bewahren Sie die Kamera nicht in staubigen, schmutzigen, feuchten oder schlecht belüfteten Bereichen auf, damit die beweglichen Teile und inneren Komponenten keinen Schaden nehmen.
Page 14
DE-5DE-4
Aufbau der Kamera
1
Betriebsarten-Einstellrad
2
Blitz
3
AF-Sensor / Selbstauslöser-Lampe
4
Fernbedienungssensor
5
Objektiv
6
HDMI-Anschluss
7
Mikrofon
8
Lautsprecher
9
POWER-Taste
10
Zoom-W-Hebel (Miniaturansicht)
11
Zoom-T-Hebel (Digitalzoom)
12
Kamerastatuslampe
13
LCD-Monitor
14
Befehlshebel
15
Fn / Löschtaste
16
Steuerkreuz
17
Wiedergabemodus- / Druck-Taste
18
E-Taste (Effekt)
19
Trageschlaufe
20
USB / AV / DC-Anschluss
21
Auslöser
21
18
17
16
13
14
12
15
1
3
2
4
5
7
8
9
11
10
6
19
20
Page 15
DE-5DE-4
DE-5DE-4
Deutsch
Inbetriebnahme der Kamera
Auspacken
Kamera Netzteil/USB-Kabel
Akku Trageriemen
Software CD-ROM
(einschließlich
Benutzerhandbuch)
Kurzanleitung
Optionales Zubehör
Kameratasche Speicherkarten
Fernbedienung HDMI-Kabel
A/V-Kabel
Page 16
DE-7DE-6
Akku und Speicherkarte einsetzen Akku aufladen
Drücken Sie vorsichtig gegen die Speicherkarte, so dass sie ausrastet, und ziehen Sie sie dann aus dem Speicherkarteneinschub.
Akku entnehmen
Speicherkarte entnehmen
3
Mit den goldfarbenen
Kontakten nach oben weisend
2
Mit dem
Samsung­Logo nach
oben weisend
1
4
Anzeigelämpchen
Rot: Aufladen Grün: Voll aufgeladen
▪ ▪
Inbetriebnahme der Kamera
Bitte laden Sie den Akku unbedingt auf, bevor Sie die Kamera verwenden.
Page 17
DE-7DE-6
DE-7DE-6
Deutsch
Kamera einschalten Optionen auswählen
1
Drücken Sie [POWER].
Der anfängliche Setup-Bildschirm wird angezeigt.
2
Drücken Sie [t].
3
Drücken Sie [i] oder [M], um eine Sprache
auszuwählen, und drücken Sie [o].
4
Drücken Sie [i] oder [M], um Date & Time
auszuwählen, und drücken Sie [t].
5
Drücken Sie [F] oder [t], um ein Element
auszuwählen.
6
Drücken Sie [i] oder [M], um die Zahl zu
verändern oder ein anderes Datumsformat auszuwählen, und drücken Sie [o].
DISPLAY
Language
Date&Time
ENGLISH 2009/01/01
Move Change
1
Drücken Sie im Aufnahmemodus [f].
2
Benutzen Sie die Navigationstasten, um zu
einer Option oder einem Menü zu blättern.
Drücken Sie zur Bewegung nach rechts oder links [F] oder [t]. Drücken Sie zur Bewegung nach oben oder unten [i] oder [M].
3
Drücken Sie [o], um die ausgewählte Option
bzw. das Menü zu bestätigen.
Drücken Sie [f] erneut, um zum vorherigen Menü zurückzukehren.
GRÖSSE
Page 18
DE-9DE-8
Fotos und Videos aufnehmen
Fotografieren
1
Drehen Sie den Modus-Wählschalter auf a.
2
Richten Sie Ihr Motiv im Rahmen aus.
3
Drücken Sie [Auslöser] zur Hälfte, um
automatisch zu fokussieren.
Ein grüner Rahmen bedeutet, dass das Motiv scharfgestellt ist.
4
Drücken Sie [Auslöser] ganz, um das Foto zu
erstellen.
Video aufzeichnen
1
Drehen Sie den Modus-Wählschalter auf v.
2
Richten Sie Ihr Motiv im Rahmen aus.
3
Drücken Sie [Auslöser].
Drücken Sie [M], um anzuhalten oder fortzufahren.
4
Drücken Sie [Auslöser] erneut, um die
Aufnahme zu beenden.
Hinweis
Anzahl Fotos je nach Auflösung (für 1 GB SD)
Auflösung Superfein Fein Normal
4000 x 3000 147 285 404 3984 x 2656 168 314 442 3968 x 2232 203 368 529 3264 x 2448 212 375 538 2592 x 1944 334 558 780 2048 x 1536 524 790 1,049
1024 x 768 1,449 1,645 1,845
Diese Zahlen wurden unter den Standardbedingungen von Samsung gemessen und können sich je nach Aufnahmebedingungen und Kameraeinstellungen unterscheiden.
Page 19
DE-9DE-8
DE-9DE-8
Deutsch
Dateien wiedergeben
Fotos anzeigen
1
Drücken Sie [P].
2
Drücken Sie [F] oder [t], um durch die
Dateien zu blättern.
Halten Sie die Taste gedrückt, um die Dateien schnell anzuzeigen.
Videos anzeigen
1
Drücken Sie [P].
2
Drücken Sie [M].
3
Steuern Sie die Wiedergabe mit folgenden
Symbolen.
[F] Rückwärtssuche
[M]
Wiedergabe unterbrechen
oder fortsetzen [t] Vorwärtssuche Drücken Sie den
Befehlshebel nach links oder rechts
Lautstärke einstellen
WIEDERG.
AUFN.
Page 20
DE-11DE-10
Dateien auf einen PC (Windows) übertragen
Sicheres Abtrennen (unter Windows XP)
Anklicken
Anklicken
1
Legen Sie die Installations-CD in ein CD-ROM-
Laufwerkein und führen Sie die angezeigten Anweisungen aus.
2
Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel
an den PC an.
3
Schalten Sie die Kamera ein.
4
Wählen Sie auf Ihrem PC Arbeitsplatz
Wechseldatenträger DCIM 100SSCAM.
5
Wählen Sie die gewünschten Dateien und
ziehen oder speichern Sie sie auf den PC.
Page 21
DE-11DE-10
DE-11DE-10
Deutsch
Bildsensor
Typ: 1/2,33" (ca. 1,09 cm) CCD Effektive Pixel: ca. 12,2 Megapixel Gesamtpixel: ca. 12,4 Megapixel
Objektiv
Brennweite: Samsung-Objektiv f = 4,2 - 42,0 mm (35-mm-Film-Äquivalent: 24 - 240 mm) Blendenwertbereich: F3,3 (W) - F5,8 (T)
Display
3,0” QVGA TFT LCD (230.000 Pixel)
Scharfeinstellung
TTL autofokus (Multi-AF, Mitten-AF, Manueller Fokus, Auswahl AF, Gesichtserkennung AF)
Verschlusszeit
Automatik: 1/8 ~ 1/1.500 s Programm: 1 ~ 1/1.500 s Manuell: 16 ~ 1/1.500 s Nacht: 8 ~ 1/1.500 s Feuerwerk: 4 s
Speicher
Interner Speicher: ca. 21 MB Externer Speicher (optional): SD-Karte (bis zu 4 GB garantiert), SDHC-Karte (bis zu 8 GB garantiert), MMC Plus (bis zu 2GB garantiert, 4bit 20MHz)
Die interne Speicherkapazität kann von diesen Angaben abweichen.
Gleichstrom­Eingangsanschluss
20-polig
Akku
Lithium-Ionen-Akku (SLB-10A, 1.050 mAh)
Abmessungen (B x H x T)
105 x 61,4 x 36,5 mm
Gewicht
225 g (ohne Akku und Speicherkarte)
Betriebstemperatur
0 - 40 ˚C
Luftfeuchtigkeit während des Betriebs
5 - 85 %
Technische Daten
Page 22
FR-3FR-2
Informations relatives à la santé et à la sécurité
Sommaire
Avertissements
N'utilisez pas l'appareil photo à proximité de gaz et de liquides inflammables ou explosifs
N'utilisez pas l'appareil à proximité de combustibles ou de produits chimiques inflammables. Ne transportez et ne stockez jamais de liquides inflammables, de gaz ou de matériaux explosifs dans le même emplacement que l'appareil ou ses accessoires.
Ne laissez pas l'appareil photo à la portée d'enfants en bas âge et d'animaux domestiques
Tenez l'appareil, ses pièces et ses accessoires, hors de portée des enfants en bas âge et des animaux. L'ingestion de petites pièces peut provoquer un étouffement ou des blessures graves. Les parties détachables et les accessoires représentent également un danger.
Evitez d'endommager la vue des sujets photographiés
N'utilisez pas le flash trop près (moins d'un mètre) des personnes et des animaux. L'utilisation du flash trop près des yeux du sujet peut provoquer des lésions temporaires ou permanentes.
Informations relatives à la santé et à la sécurité …… 2
Présentation de l'appareil photo ………………………… 4
Assemblage de votre appareil photo ……………… 5
Contenu du coffret ……………… 5 Insertion de la batterie et
de la carte mémoire ……………6 Chargement de la batterie ………6 Mise en route de l'appareil ……7 Sélection des options ………… 7
Prise de vues photo ou vidéo 8 Lecture de fichiers ………… 9 Transfert de fichiers vers
un PC (Windows) ……………10 Caractéristiques ……………11
2
8
7
15 14 18 40
20
56
98
105
Page 23
FR-3FR-2
FR-3FR-2
Lors du branchement des cordons et du chargeur et de l'insertion des batteries et des cartes mémoire, agissez prudemment. Enfoncer les cordons avec force ou sans précaution et insérer les batteries et les cartes mémoire de manière incorrecte peut endommager les prises et les accessoires.
N'introduisez pas de corps étrangers dans les compartiments, les logements ou les ouvertures de l'appareil photo. Les dysfonctionnements qui s'en suivraient ne seront pas couverts par votre garantie.
Protégez les batteries, les chargeurs et les cartes mémoire
Evitez d'exposer les batteries et les cartes mémoire à des températures extrêmes (inférieures à 0 °C / 32 °F ou supérieures à 40 °C / 104 °F). Les températures extrêmes peuvent réduire les capacités de chargement des batteries et provoquer des dysfonctionnements des cartes mémoire.
Evitez tout contact des cartes mémoire avec des liquides, de la poussière ou des corps étrangers. Si la carte mémoire est sale, nettoyez-la avec un chiffon doux avant de l'introduire dans l'appareil photo.
Utilisez les batteries et les chargeurs avec précaution et respectez les consignes de recyclage
Utilisez uniquement des batteries et des chargeurs Samsung. L'utilisation de batteries et de chargeurs incompatibles peut provoquer des blessures graves ou endommager votre appareil.
Ne posez jamais les batteries ou l'appareil à l'intérieur ou au-dessus d'un dispositif chauffant, tel qu'un four à micro-ondes, une cuisinière ou un radiateur. En cas de surchauffe, les batteries risquent d'exploser.
Attention
Manipulez et stockez votre appareil avec soins
Evitez tout contact avec des liquides qui risqueraient d'endommager sérieusement votre appareil photo. N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées. L'eau peut endommager votre appareil photo et entraîner l'annulation de la garantie du fabricant.
Evitez d'utiliser et de stocker votre appareil dans un endroit poussiéreux, sale, humide ou mal ventilé afin de ne pas endommager ses composants internes.
Français
Page 24
FR-5FR-4
Présentation de l'appareil photo
1
Molette de réglage
2
Flash
3
Capteur de mise au point / Voyant Retardateur
4
Capteur télécommande
5
Objectif
6
HDMI connection terminal
7
Microphone
8
Haut-parleur
9
Interrupteur de marche/arrêt
10
Levier Zoom W (Aperçu)
11
Levier Zoom T (Zoom numérique)
12
Voyant d'état de l'appareil photo
13
Ecran LCD
14
Levier de commande
15
Touche Fn/Supprimer
16
Touche multifonction
17
Mode de lecture / Touche Impression
18
Touche E (Effet)
19
Dragonne
20
USB / AV / CC / Ecouteurs
21
Déclencheur
21
18
17
16
13
14
12
15
1
3
2
4
5
7
8
9
11
10
6
19
20
Page 25
FR-5FR-4
FR-5FR-4
Assemblage de votre appareil photo
Contenu du coffret
Appareil photo Adaptateur secteur/
Câble USB
Batterie rechargeable Dragonne
CD-ROM
(Manuel d'utilisation inclus)
Manuel de démarrage
rapide
Accessoires en option
Etui de l'appareil photo Cartes mémoire
Télécommande Câble HDMI
Câble audio/vidéo
Français
Page 26
FR-7FR-6
Assemblage de votre appareil photo
Insertion de la batterie et de la carte mémoire
Chargement de la batterie
Voyant lumineux
Rouge : en charge Vert : rechargé
▪ ▪
Appuyez doucement jusqu'à ce que la carte soit éjectée de sa trappe, puis retirez-la entièrement.
Retrait de la batterie
Retrait de la carte mémoire
3
La puce est orientée
vers le haut
2
Le logo Samsung
est orienté vers le haut
1
4
Assurez-vous de charger la batterie avant d’utiliser l’appareil photo.
Page 27
FR-7FR-6
FR-7FR-6
Mise en route de l'appareil Sélection des options
1
Appuyez sur [POWER].
L’écran d’installation s’affiche.
2
Appuyez sur [t].
3
Appuyez sur [i] ou sur [M] pour sélectionner
une langue, puis appuyez sur [o].
4
Appuyez sur [i] ou sur [M] pour sélectionner
Date & Time, puis appuyez sur [t].
5
Appuyez sur [F] ou sur [t] pour sélectionner
une option.
6
Appuyez sur [i] ou sur [M] pour changer de
chiffre ou sélectionnez un autre format de date et appuyez sur [o].
DISPLAY
Language
Date&Time
ENGLISH 2009/01/01
Move Change
1
En mode Prise de vue, appuyez sur [f].
2
Utilisez les touches de navigation pour
atteindre une option ou un menu.
Pour vous déplacer à gauche ou à droite, appuyez sur [F] ou [t]. Pour vous déplacer en haut ou en bas, appuyez sur [i] ou [M].
3
Pour confirmer le menu ou l’option en
surbrillance, appuyez sur [o].
Appuyez de nouveau sur [f] pour revenir au menu précédent.
TAILLE
Français
Page 28
FR-9FR-8
Prise de vues photo ou vidéo
Prise de vues
1
À l’aide de la molette de réglage, choisissez le
mode a.
2
Cadrez le sujet à photographier.
3
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
une mise au point automatique.
Un cadre vert signifie que le sujet est mis au point.
4
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
Filmer une séquence vidéo
1
À l’aide de la molette de réglage, choisissez le
mode v.
2
Cadrez le sujet à photographier.
3
Appuyez sur le déclencheur.
Appuyez sur [M] pour marquer une pause ou reprendre.
4
Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour
arrêter l'enregistrement.
Remarque
Nombre de photos en fonction de la résolution (pour une carte SD de 1 Go)
Résolution Maximale Élevée Normale
4000 x 3000 147 285 404 3984 x 2656 168 314 442 3968 x 2232 203 368 529 3264 x 2448 212 375 538 2592 x 1944 334 558 780 2048 x 1536 524 790 1,049
1024 x 768 1,449 1,645 1,845
Ces chiffres proviennent des mesures effectuées par Samsung dans des conditions normales. Ils peuvent varier en fonction des paramètres et des conditions de prise de vue.
Page 29
FR-9FR-8
FR-9FR-8
Lecture de fichiers
Visionner des photos
1
Appuyez sur [P].
2
Appuyez sur [F] ou sur [t] pour parcourir les
fichiers.
Maintenez votre doigt appuyé pour un défilement rapide des fichiers.
Affichage des vidéos
1
Appuyez sur [P].
2
Appuyez sur [M].
3
Utilisez les touches suivantes pour contrôler la
lecture.
[F] Retour arrière
[M]
Mettre en pause ou reprendre
après une pause [t] Avance rapide Poussez le levier
de commande vers la gauche ou la droite.
Réglage du niveau sonore
LECTURE
PRISE DE VUE
Français
Page 30
FR-11FR-10
Transfert de fichiers vers un PC (Windows)
Débranchement en toute sécurité
(pour Windows XP)
Cliquez
Cliquez
1
Insérez le CD d'installation dans un lecteur
de CD-ROM, puis suivez les instructions qui s'affichent.
2
Branchez l'appareil au PC à l'aide du câble
USB.
3
Allumez l'appareil photo.
4
Sur votre ordinateur, sélectionnez
Poste de travail → Disque amovible DCIM 100SSCAM.
5
Sélectionnez les fichiers de votre choix, puis
copiez-les ou déplacez-les sur l'ordinateur.
Page 31
FR-11FR-10
FR-11FR-10
Capteur d'images
Type : CCD 1/2,33" (environ 1,09 cm) Pixels effectifs : Environ 12,2 mégapixels Nombre total de pixels : Environ 12,4 mégapixels
Objectif
Distance focale : Objectif Samsung f= 4,2 - 42,0 mm (équivalent à un film 35 mm : 24 - 240 mm) Plage d'ouverture de l'objectif : F3,3 (W) - F5,8 (T)
Écran
QVGA TFT LCD 3,0” (230 000 pixels)
Mise au point
TTL mise au point automatique (Mise au p. multi, Mise au p. centre, Mise au point manuelle, Mise au point sélection, AF détection des visages)
Vitesse d'obturation
Auto : 1/8 ~ 1/1 500 s. Programme : 1 ~ 1/1 500 s. Manuel : 16 ~ 1/1 500 s. Nuit : 8 ~ 1/1 500 s. Feux artifi ce : 4 s.
Stockage
Mémoire interne : Environ 21 Mo Mémoire externe (en option) : Carte SD (jusqu'à 4 Go garanti), carte SDHC (jusqu'à 8 Go garanti), MMC Plus (jusqu’à 2 Go garantis, 4 bits 20 MHz)
La capacité de la mémoire interne peut varier par rapport à ces caractéristiques.
Connecteur d'alimentation CC
20 broches
Batterie rechargeable
Batterie lithium-ion (SLB-10A, 1 050 mAh)
Dimensions (l x h x p)
105 x 61,4 x 36,5 mm
Poids
225 g (sans la batterie ni la carte mémoire)
Température de fonctionnement
0 - 40˚C
Humidité de fonctionnement
5 - 85 %
Caractéristiques
Français
Page 32
IT-3IT-2
Informazioni sulla salute e la sicurezza
Contenuto
Avvertimenti
Non utilizzate la fotocamera in prossimità di gas e liquidi infiammabili o esplosivi
Non utilizzare la fotocamera vicino a carburanti, combustibili o altre sostanze chimiche infiammabili. Non conservare o non trasportare liquidi infiammabili, gas o esplosivi nello stesso scomparto in cui si trova la fotocamera o i relativi accessori.
Tenete la fotocamera lontano da bambini e piccoli animali
Tenete la fotocamera e tutti gli accessori fuori dalla portata di bambini piccoli e animali. Se ingoiate, le parti piccole possono provocare soffocamento o gravi lesioni. Anche le parti e accessori mobili possono rappresentare un pericolo fisico.
Come prevenire lesioni alla vista del soggetto
Non usare il flash molto vicino (più vicino di 1 m) a persone o animali. L'uso del flash vicino agli occhi del soggetto può provocare danni temporanei o permanenti.
Informazioni sulla salute e la sicurezza ………………… 2
Layout fotocamera ………… 4 Preparazione della fotocamera 5
Apertura dell'imballaggio ……… 5 Inserimento della batteria e
della scheda di memoria ……… 6 Come caricare la batteria ……… 6 Come accendere la fotocamera 7 Selezione delle opzioni ………… 7
Cattura di foto o video ……… 8 Riproduzione di file ………… 9 Trasferimento di file ad
un PC (Windows) ……………10 Specifiche ……………………11
2
8
7
15 14 18 40
20
56
98
105
Page 33
IT-3IT-2
IT-3IT-2
Far attenzione quando si collegano i cavi o adattatori e quando si installano le batterie e schede di memoria. Forzando i connettori, collegando i cavi in modo incorretto o installando le batterie e le schede di memoria non secondo la norma, si rischi di causare danni alle porte, ai connettori e agli accessori.
Non inserite oggetti estranei negli scomparti, slot o punti di accesso della fotocamera. Questo tipo di danno non è coperto dalla garanzia.
Proteggere le batterie, i caricabatteria e le schede di memoria da eventuali danni
Non esporre le batterie o schede di memoria a temperature estremamente fredde o calde (al di sotto di 0° C o al di sopra di 40° C). Le temperature estreme possono ridurre la capacità di carica delle batterie e causare malfunzionamento delle schede di memoria.
Evitare che le schede di memoria entrino in contatto con liquidi, sporco o altre sostanze. Pulite la scheda di memoria, se sporca, con un panno morbido prima di inserirla nella fotocamera.
Maneggiate e smaltite con cura le batterie e i caricabatterie
Utilizzare solo batterie e caricabatterie approvati da Samsung. Batterie e caricabatterie incompatibili possono provocare ferite o danni seri alla fotocamera.
Non posizionate mai batterie o fotocamere sopra o all'interno di dispositivi di riscaldamento come microonde, forni o radiatori. Le batterie surriscaldate rischiano di esplodere.
Attenzione
Maneggiare e smaltire la fotocamera con attenzione e delicatamente
Evitare che sulla fotocamera vengano versati liquidi poiché ciò può provocare danni seri. Non maneggiare la fotocamera con le mani bagnate. Eventuali danni provocati dall'acqua alla fotocamera possono invalidare la garanzia del produttore.
Evitare di utilizzare o di conservare la fotocamera in aree polverose, sporche, umide o poco ventilate per evitare danni alle parti mobili e ai componenti interni.
Italiano
Page 34
IT-5IT-4
Layout fotocamera
1
Ghiera Selezione Modalità
2
Flash
3
Sensore AF / Spia autoscatto
4
Sensore telecomando
5
Obiettivo
6
Terminale di connessione HDMI
7
Microfono
8
Altoparlante
9
Pulsante POWER
10
Pulsante di zoom W (Zoom Wide, Grandangolo, Miniature)
11
Pulsante di zoom T (Zoom Tele, Zoom Digitale)
12
Spia di stato della fotocamera
13
Monitor LCD
14
Leva comando
15
Pulsante Fn / Elimina
16
Pulsante a 5 funzioni
17
Pulsante modalità Riproduzione / Stampa
18
Pulsante E (Effetto)
19
Cordoncino
20
Terminale USB / AV / DC
21
Pulsante Otturatore
21
18
17
16
13
14
12
15
1
3
2
4
5
7
8
9
11
10
6
19
20
Page 35
IT-5IT-4
IT-5IT-4
Preparazione della fotocamera
Apertura dell'imballaggio
Fotocamera Adattatore CA/Cavo USB
Batteria ricaricabile Tracolla
CD-ROM del software
(Manuale dell'utente)
Guida rapida
Accessori opzionali
Custodia fotocamera Schede di memoria
Telecomando Cavo HDMI
Cavo A/V
Italiano
Page 36
IT-7IT-6
Preparazione della fotocamera
Inserimento della batteria e della scheda di memoria
Come caricare la batteria
Spia indicatrice
Rosso: in ricarica Verde: carica completa
▪ ▪
Spingete la scheda con delicatezza in modo da liberarla dalla fotocamera, quindi estraetela dallo slot.
Come rimuovere
la batteria
Come rimuovere la scheda di
memoria
3
Con i contatti dorati rivolti
verso l'alto
2
Con il logo
Samsung rivolto verso l'alto
1
4
Non dimenticare di ricaricare la batteria prima di usare la fotocamera.
Page 37
IT-7IT-6
IT-7IT-6
Come accendere la fotocamera Selezione delle opzioni
1
Premete [POWER].
Compare la schermata iniziale di installazione.
2
Premete [t].
3
Premete [i] o [M] per selezionare una lingua
e premete [o].
4
Premete [i] o [M] per selezionare
Date & Time e premete [t].
5
Premete [F] o [t] per selezionare un
elemento.
6
Premete [i] o [M] per cambiare il numero o
selezionare un altro formato di data e premete [o].
DISPLAY
Language
Date&Time
ENGLISH 2009/01/01
Move Change
1
Nella modalità di scatto, premete [f].
2
Utilizzate i tasti di spostamento per scorrere in
un menu o un'opzione.
Per spostarvi a sinistra o a destra, premete [F] o [t]. Per spostarvi in alto o in basso, premete [i] o [M].
3
Premete [o] per confermare l'opzione o il
menu evidenziato.
Premete [f] per tornare al menu precedente.
FORMATO
Italiano
Page 38
IT-9IT-8
Cattura di foto o video
Scattare una foto
1
Ruotate la ghiera di selezione su a.
2
Allineate il soggetto al riquadro.
3
Premete parzialmente [Otturatore] per
eseguire la messa a fuoco automatica.
Un riquadro verde indica che il soggetto è messo a fuoco.
4
Premete completamente [Otturatore] per
scattare una foto.
Registrazione di un video
1
Ruotate la ghiera di selezione su v.
2
Allineate il soggetto al riquadro.
3
Premete [Otturatore].
Premete [M] per interrompere temporaneamente o riprendere.
4
Premete nuovamente [Otturatore] per
interrompere la registrazione.
Nota
Numero di foto per risoluzione (per SD da 1 GB)
Risoluzione S. fine Fine Normale
4000 x 3000 147 285 404 3984 x 2656 168 314 442 3968 x 2232 203 368 529 3264 x 2448 212 375 538 2592 x 1944 334 558 780 2048 x 1536 524 790 1,049
1024 x 768 1,449 1,645 1,845
Questi valori sono misurati in condizioni standard Samsung e possono variare in base alle condizioni di scatto e alle impostazioni della fotocamera.
Page 39
IT-9IT-8
IT-9IT-8
Riproduzione di file
Visualizzazione delle fotografie
1
Premete [P].
2
Premete [F] o [t] per scorrere i file.
Per visualizzare rapidamente i file, tenete premuto.
Visualizzazione dei video
1
Premete [P].
2
Premete [M].
3
Utilizzate i tasti seguenti per controllare la
riproduzione.
[F] Cerca indietro
[M]
Mette in pausa o riprende la
riproduzione [t] Cerca avanti Premete la leva di
comando verso sinistra o destra
Regola il livello del volume
ESEGUI CATTURA
Italiano
Page 40
IT-11IT-10
Trasferimento di file ad un PC (Windows)
Disconnessione sicura (per Windows XP)
Fare clic
Fare clic
1
Inserite il CD di installazione in un'unità
CD-ROM ed eseguite le istruzioni sullo schermo.
2
Collegate la fotocamera al PC con il cavo USB.
3
Accendete la fotocamera.
4
Sul PC selezionate Risorse del computer
Disco rimovibile DCIM 100SSCAM.
5
Selezionate e trascinate i file desiderati o
salvateli sul PC.
Page 41
IT-11IT-10
IT-11IT-10
Sensore immagini
Tipo: 1/2,33" (ca. 1,09 cm) CCD Pixel effettivi: ca. 12,2 mega pixel Pixel totali: ca. 12,4 mega pixel
Obiettivo
Lunghezza focale: Obiettivo Samsung f = 4,2 - 42,0 mm (equivalente per pellicola 35 mm: 24 - 240 mm) Intervallo apertura diaframma: F3,3 (W) - F5,8 (T)
Display
3,0” QVGA TFT LCD (230.000 pixel)
Messa a fuoco
Autofocus TTL (AF multiplo, AF centrato, Messa a fuoco manuale, Selezione AF, AF per il riconoscimento dei volti )
Velocità otturatore
Auto: 1/8 ~ 1/1.500 sec. Programm: 1 ~ 1/1.500 sec. Manuale: 16 ~ 1/1.500 sec. Notte: 8 ~ 1/1.500 sec. Fuochi Art.: 4 sec.
Memoria
Memoria interna: circa 21 MB Memoria esterna (opzionale): Scheda SD (fino a 4 GB garantiti), Scheda SDHC (fino a 8 GB garantiti), MMC Plus (fi no a 2GB garantiti, 4bit 20MHz)
È possibile che la capacità della memoria interna non corrisponda a queste caratteristiche tecniche.
Presa di ingresso alimentazione in CC
20 pin
Batteria ricaricabile
Batteria agli ioni di litio (SLB-10A, 1.050 mAh)
Dimensioni (L x A x P)
105 x 61,4 x 36,5 mm
Peso
225 g (senza batteria e scheda di memoria)
Temperatura di esercizio
0 - 40° C
Umidità di esercizio
5 - 85 %
Specifiche
Italiano
Page 42
PL-3PL-2
Informacje na temat
zdrowia i bezpieczeństwa
Spis treści
Ostrzeżenie
Nie należy używać aparatu w pobliżu łatwopalnych lub wybuchowych płynów albo gazów.
Nie należy używać aparatu w pobliżu paliw, substancji palnych lub łatwopalnych chemikaliów. Nie należy przechowywać ani przenosić łatwopalnych cieczy, gazów lub materiałów wybuchowych w tym samym miejscu, gdzie znajduje się aparat lub akcesoria.
Aparat należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci i zwierząt.
Aparat wraz z akcesoriami należy przechowywać poza zasięgiem małych dzieci i zwierząt. Małe części mogą w razie połknięcia spowodować zadławienie lub poważne obrażenia. Ruchome części i akcesoria również mogą stanowić zagrożenie zyczne.
Ochrona wzroku obiektu.
Nie należy używać lampy błyskowej w odległości mniejszej niż 1 m od ludzi lub zwierząt. Użycie lampy błyskowej zbyt blisko oczu osoby lub zwierzęcia może powodować czasowe lub trwałe uszkodzenia.
Informacje na temat zdrowia i
bezpieczeństwa …………… 2 Układ aparatu ……………… 4 Konguracja aparatu ……… 5
Wyjmowanie aparatu z opakowania …………………… 5
Wkładanie akumulatora i karty pamięci …………………………6
Ładowanie akumulatora ……… 6 Włączanie aparatu ……………7 Wybieranie opcji ……………… 7
Robienie zdjęć lub nagrywanie lmów ………… 8
Odtwarzanie plików ……… 9 Przesyłanie plików do
komputera (dotyczy systemu Windows)…………10
Specykacje ……………… 11
2
8
7
15 14 18 40
20
56
98
105
Page 43
PL-3PL-2
PL-3PL-2
Polski
Należy zachować ostrożność podczas podłączania kabli lub zasilaczy oraz instalowania akumulatorów i kart pamięci. Podłączenie na siłę, niepoprawne podłączanie kabli lub niepoprawna instalacja akumulatorów i kart pamięci może spowodować uszkodzenie portów, złączy i akcesoriów.
Nie należy wkładać ciał obcych do żadnej z komór, gniazd lub punktów dostępu aparatu. Gwarancja może nie obejmować tego typu uszkodzeń.
Należy chronić akumulatory, ładowarki i karty pamięci przed uszkodzeniem.
Należy unikać narażania akumulatorów i kart pamięci na działanie bardzo niskich lub bardzo wysokich temperatur (poniżej 0°C lub powyżej 40°C). Skrajne temperatury mogą zmniejszyć pojemność akumulatorów i spowodować awarię kart pamięci.
Karty pamięci należy chronić przed kontaktem z płynami, brudem lub substancjami obcymi. Jeśli karta pamięci ulegnie zabrudzeniu, przed włożeniem do aparatu należy ją wyczyścić miękką szmatką.
Ostrożność podczas używania i pozbywania się akumulatorów i ładowarek.
Należy używać tylko akumulatorów i ładowarek zatwierdzonych przez rmę Samsung. Nieodpowiednie akumulatory i ładowarki mogą spowodować poważne obrażenia lub uszkodzenia aparatu.
Nie wolno umieszczać akumulatorów ani aparatów w lub na urządzeniu grzewczym, takim jak kuchenka mikrofalowa, piec lub grzejnik. W razie przegrzania akumulatory mogą wybuchnąć.
Przestrogi
Z aparatem należy obchodzić się ostrożnie i rozważnie.
Należy unikać zamoczenia aparatu — ciecze mogą powodować poważnie uszkodzenia. Nie należy dotykać aparatu mokrymi rękami. Uszkodzenie aparatu spowodowane przez wodę może unieważnić gwarancję producenta.
Należy unikać używania lub przechowywania aparatu w zakurzonych, brudnych, wilgotnych lub słabo wentylowanych miejscach w celu uniknięcia uszkodzenia ruchomych części i elementów wewnętrznych.
Page 44
PL-5PL-4
Układ aparatu
1
Pokrętło wyboru trybu
2
Lampa błyskowa
3
Czujnik automatycznej regulacji ostrości (AF)/ Lampka samowyzwalacza
4
Czujnik zdalnego
5
Obiektyw
6
Gniazdo podłączeniowe HDMI
7
Mikrofon
8
Głośnik
9
Przycisk POWER
10
Przycisk zoom W (oddalenie)
11
Przycisk zoom T (przybliżenie)
12
Lampka stanu aparatu
13
Wyświetlacz LCD
14
Przycisk poleceń
15
Przycisk Fn/usuwania
16
Przycisk 5-funkcyjny
17
Przycisk trybu odtwarzania/Drukowania
18
Przycisk E (efekty)
19
Pasek na rękę
20
Gniazda USB / AV / DC
21
Przycisk migawki
21
18
17
16
13
14
12
15
1
3
2
4
5
7
8
9
11
10
6
19
20
Page 45
PL-5PL-4
PL-5PL-4
Polski
Konguracja aparatu
Wyjmowanie aparatu z opakowania
Aparatu Zasilacz/kabel USB
Akumulator Pasek
Płyta CD-ROM z
oprogramowaniem
(zawierająca również
podręcznik użytkownika)
Skrócony podręcznik
Akcesoria opcjonalne
Pokrowiec na aparat Karty pamięci
Pilot Kabel HDMI
Kabel A/V
Page 46
PL-7PL-6
Konguracja aparatu
Wkładanie akumulatora i karty pamięci Ładowanie akumulatora
Delikatnie wciśnij do chwili odłączenia karty od aparatu, a następnie wyciągnij ją z gniazda.
Wyjmowanie
akumulatora
Wyjmowanie karty pamięci
Lampka wskaźnika
Czerwona: ładowanie Zielona: całkowicie naładowany
▪ ▪
3
Złote styki zwrócone do góry
2
Logo rmy Samsung zwrócone do góry
1
4
Przed rozpoczęciem korzystania z aparatu należy naładować akumulator.
Page 47
PL-7PL-6
PL-7PL-6
Polski
1
Naciśnij przycisk [POWER].
Zostanie wyświetlony początkowy ekran konguracji.
DISPLAY
Language
Date&Time
ENGLISH 2009/01/01
Move Change
2
Naciśnij przycisk [t].
3
Naciśnij przycisk [i] lub [M], aby wybrać język, a następnie naciśnij przycisk [o].
4
Naciśnij przycisk [i] lub [M], aby wybrać opcję Date & Time, a następnie naciśnij przycisk [t].
5
Naciśnij przycisk [F] lub [t], aby wybrać opcję.
6
Naciśnij przycisk [i] lub [M], aby zmienić liczbę lub wybrać inny format daty, a następnie naciśnij przycisk [o].
1
W trybie fotografowania naciśnij przycisk [f].
2
Za pomocą przycisków nawigacyjnego przejdź do opcji lub menu.
Aby przejść w lewo lub w prawo, naciśnij przycisk [F] lub [t]. Aby przejść w górę lub w dół, naciśnij przycisk [i] lub [M].
3
Naciśnij przycisk [o], aby potwierdzić wybór opcji lub menu.
Ponownie naciśnij przycisk [f], aby powrócić do poprzedniego menu.
Włączanie aparatu Wybieranie opcji
ROZMIAR
Page 48
PL-9PL-8
Robienie zdjęcia
1
Ustaw pokrętło wyboru trybów w pozycji a.
2
Wykadruj obiekt tak, aby znalazł się w ramce.
3
Naciśnij do połowy przycisk [Migawka], aby automatycznie ustawić ostrość.
Zielona ramka oznacza, że ustawiono ostrość na wybranym obiekcie.
4
Naciśnij do końca przycisk [Migawka], aby zrobić zdjęcie.
Nagrywanie lmu
1
Ustaw pokrętło wyboru trybów w pozycji v.
2
Wykadruj obiekt tak, aby znalazł się w ramce.
3
Naciśnij przycisk [Migawka].
Naciśnij przycisk [M] w celu wstrzymania lub wznowienia.
4
Ponownie naciśnij przycisk [Migawka], aby zatrzymać nagrywanie.
Uwaga
Ilość zdjęć w zależności od rozdzielczości
(dla karty SD o poj. 1 GB)
Rozdzielczość Bardzo wysoka Wysoka
Normalna
4000 x 3000 147 285 404 3984 x 2656 168 314 442 3968 x 2232 203 368 529 3264 x 2448 212 375 538 2592 x 1944 334 558 780 2048 x 1536 524 790 1,049
1024 x 768 1,449 1,645 1,845
Powyższe dane opracowano na podstawie pomiarów przeprowadzonych przez rmę Samsung w standardowych warunkach. Mogą się one różnić w zależności od warunków fotografowania oraz ustawień aparatu.
Robienie zdjęć lub nagrywanie lmów
Page 49
PL-9PL-8
PL-9PL-8
Polski
Odtwarzanie plików
Przeglądanie zdjęć
1
Naciśnij przycisk [P].
2
Naciśnij przycisk [F] lub [t], aby przewijać pliki.
Naciśnij i przytrzymaj, aby szybko przejrzeć pliki.
Przeglądanie lmu
1
Naciśnij przycisk [P].
2
Naciśnij przycisk [M].
3
Do sterowania odtwarzaniem służą następujące przyciski.
[F] Przewiń do tyłu
[M]
Wstrzymaj lub wznów odtwarzanie
[t] Przewiń do przodu Przesuń dźwignię
sterowania w lewo lub w prawo.
Wyreguluj poziom głośności
ODTW. PRZECH.
Page 50
PL-11PL-10
Przesyłanie plików do komputera (dotyczy systemu Windows)
1
Włóż instalacyjny dysk CD do napędu CD-ROM i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
2
Podłącz aparat do komputera za pomocą kabla USB.
3
Włącz aparat.
4
Na komputerze wybierz opcję Mój komputer Dysk wymienny DCIM 100SSCAM.
5
Wybierz pliki i przeciągnij je do komputera lub zapisz na komputerze.
Bezpieczne usuwanie sprzętu
(dotyczy systemu Windows XP)
Kliknij
Kliknij
Page 51
PL-11PL-10
PL-11PL-10
Polski
Matryca
Typ: 1/2,33 cala (ok. 1,09 cm) CCD Efektywna liczba pikseli: ok. 12,2 megapiksela Całkowita liczba pikseli: ok. 12,4 megapiksela
Obiektyw
Długość ogniskowej: Obiektyw Samsung f = 4,2–42,0 mm
(odpowiednik lmu o przekątnej klatki 35 mm: 24–240 mm)
Zakres wartości przysłony: od F3,3 (W) do F5,8 (T)
Wyświetlacz
3,0” QVGA TFT LCD (230 000 pikseli)
Ustawianie ostrości
Autofokus TTL (Multi AF, Centr. AF, Ręczna ostrość, Wybór AF, Rozpoznawanie twarzy)
Szybkość migawki
Automat.: 1/8–1/1 500 s Program: 1–1/1 500 s Ręczne: 16–1/1 500 s Noc: 8–1/1 500 s Fajerw.: 4 s
Pamięć
Pamięć wewnętrzna: ok. 21 MB Pamięć zewnętrzna (opcjonalna):
karta SD (z gwarancją działania do 4 GB), karta SDHC
(z gwarancją działania do 8 GB), karta MMC Plus (z gwarancją działania do 2 GB, 4bit 20MHz)
Pojemność pamięci wewnętrznej może nie spełniać tych specykacji.
Złącze zasilania prądem stałym
20-stykowe
Akumulator
Akumulator litowo-jonowy (SLB-10A, 1 050 mAh)
Wymiary (szer. x wys. x gł.)
105 x 61,4 x 36,5 mm
Ciężar
225 g (bez akumulatora i karty pamięci)
Temperatura robocza
0–40°C
Wilgotność środowiska roboczego
5–85 %
Specykacje
Page 52
CS-3CS-2
Informace k bezpečnosti a ochraně zdraví
Obsah
Varování
Nepoužívejte fotoaparát v blízkosti hořlavých nebo výbušných plynů či kapalin
Nepoužívejte fotoaparát v blízkosti paliv, hořlavin ani chemikálií. Neukládejte ani nepřenášejte hořlavé kapaliny, plyny či výbušniny ve stejném prostoru s fotoaparátem a jeho příslušenstvím.
Přístroj udržujte mimo dosah malých dětí a zvířat
Fotoaparát a veškeré příslušenství udržujte mimo dosah malých dětí a zvířat. Může dojít ke zranění nebo vdechnutí malých částí. Pohyblivé díly a příslušenství mohou znamenat fyzické ohrožení.
Chraňte zrak objektu
Nepoužívejte blesk v blízkosti (méně než 1 m) lidí či zvířat. Použití blesku v blízkosti očí uživatele či objektu fotoaparátu může způsobit dočasné nebo trvalé poškození zraku.
Informace k bezpečnosti a ochraně zdraví …………… 2
Uspořádání fotoaparátu … 4 Uvedení do provozu ……… 5
Rozbalení ……………………… 5 Vložení baterie a paměťové
karty ……………………………6 Nabíjení akumulátoru …………6 Zapnutí fotoaparátu …………… 7 Volba možností …………………7
Pořízení snímků či videa … 8 Přehrávání souborů ……… 9 Přenos souborů do PC
(ve Windows) ………………10 Technické údaje …………… 11
2
8
7
15 14 18 40
20
56
98
105
Page 53
CS-3CS-2
CS-3CS-2
Čeština
Při připojování kabelů či napáječů a práci s kartou či baterií jednejte opatrně. Použití síly na zástrčky, použití nevhodných kabelů a nesprávná instalace baterie či karty vede k poškození zásuvek, přístroje a příslušenství.
Nevkládejte cizí předměty do žádného z otvorů či zásuvek fotoaparátu. Tato poškození nejsou kryta zárukou.
Chraňte před poškozením baterie, nabíječ a paměťové karty
Nevystavujte baterie ani paměťové karty nízkým ani vysokým teplotám (pod 0 °C nebo přes 40 °C). Extrémní teploty snižují kapacitu akumulátorů a mohou způsobit nefunkčnost paměťových karet.
Paměťové karty chraňte před stykem s kapalinami, špínou a cizími předměty a látkami. Pokud dojde k jejich znečistění, očistěte kartu měkkým hadříkem před vložením do fotoaparátu.
S akumulátory a nabíječem zacházejte správně
Používejte pouze baterie a nabíječ schválené společností Samsung. Nekompatibilní baterie a nabíječ mohou způsobit zranění nebo poškodit fotoaparát.
Baterie ani fotoaparát nestavte do blízkosti či dovnitř zdrojů tepla, jako jsou mikrovlnné či jiné trouby a topidla. Baterie mohou při zahřátí vybuchnout.
Pozor
Fotoaparát noste opatrně a dávejte na něj pozor
Fotoaparát nenamáčejte a nenechte zvlhnout – kapaliny mohou způsobit vážné poškození. Nesahejte na přístroj mokrýma rukama. Poškození přístroje kapalinou vede ke ztrátě záruky.
Neukládejte fotoaparát do míst prašných, vlhkých, znečistěných nebo nedostatečně větraných, hrozí poškození pohyblivých dílů nebo vnitřních součástí.
Page 54
CS-5CS-4
Uspořádání fotoaparátu
1
Kolečko pro volbu režimu
2
Blesk
3
Pomocné světlo automatického ostření/Samospouště
4
Indikátor samospouště
5
Objektiv
6
Zakončení pro připojení HDMI
7
Mikrofon
8
Reproduktor
9
Tlačítko POWER
10
Páčka transfokátoru, směr W (Náhled)
11
Páčka transfokátoru, směr T (Digitální přiblížení)
12
Indikátor stavu fotoaparátu
13
LCD displej
14
Ovládací páčka
15
Tlačítko Fn/Mazání
16
Tlačítko s 5 funkcemi
17
Tlačítko Režim přehrávání / Tisk
18
Tlačítko E (Efekt)
19
Řemínek
20
Koncovka USB / AV / DC
21
Tlačítko Zvuk
21
18
17
16
13
14
12
15
1
3
2
4
5
7
8
9
11
10
6
19
20
Page 55
CS-5CS-4
CS-5CS-4
Čeština
Uvedení do provozu
Rozbalení
Fotoaparát Síťový zdroj/kabel USB
Akumulátorová baterie Popruh
CD-ROM s programy
(Obsahuje návod k použití)
Návod k rychlému
spuštění
Volitelné příslušenství
Obal fotoaparátu Paměťové karty
Dálkový ovladač Kabel HDMI
A/V kabel
Page 56
CS-7CS-6
Uvedení do provozu
Vložení baterie a paměťové karty Nabíjení akumulátoru
Zatlačte jemně na kartu, až se povysune z fotoaparátu. pak ji vytáhněte ze štěrbiny.
Vyjmutí akumulátoru
Vyjmutí paměťové karty
Kontrolka
Červená: nabíjení Zelená: plně nabito
▪ ▪
3
Zlatými kontakty směrem nahoru
2
Logem Samsung směrem nahoru.
1
4
Před použitím fotoaparátu baterii nejdříve nabijte.
Page 57
CS-7CS-6
CS-7CS-6
Čeština
Zapnutí fotoaparátu
1
Stiskněte [POWER].
Zobrazí se výchozí instalační okno.
DISPLAY
Language
Date&Time
ENGLISH 2009/01/01
Move Change
2
Stiskněte [t].
3
Stiskem [i] nebo [M] zvolte jazyk a stiskněte [o].
4
Stiskem [i] nebo [M] zvolte Date & Time a stiskněte [t].
5
Stiskem [F] nebo [t] vyberte položku.
6
Stiskem [i] nebo [M] změňte číslo nebo zvolte jiný formát datumu a stiskněte [o].
1
V režimu snímání stiskněte [f].
2
Navigačními tlačítky se pohybujte v možnostech a nabídkách.
Pro pohyb vlevo a vpravo stiskněte [F] nebo [t]. Pro pohyb nahoru a dolů stiskněte [i] nebo [M].
3
Stiskem [o] potvrdíte zvýrazněnou možnost nebo nabídku.
Stiskem [f] se vrátíte k předchozí nabídce.
Volba možností
VELIKOST
Page 58
CS-9CS-8
Pořizování snímků
1
Otáčejte voličem režimů na a.
2
Nastavte objekt do rámečku.
3
Namáčknutím [Spouště] automaticky zaostříte.
Zelený rámeček indikuje zaostření na objekt.
4
Úplným stisknutím [Spouště] pořídíte snímek.
Snímání videa
1
Otáčejte voličem režimů na v.
2
Nastavte objekt do rámečku.
3
Stiskněte [Spoušť].
Stiskem [m] zvolte pauzu nebo pokračování.
4
Dalším stiskem [Spouště] záznam zastavíte.
Poznámka
Počet snímků v závislosti na rozlišení (pro 1 GB SD)
Rozlišení Velmi jemná Jemná
Normální
4000 x 3000 147 285 404 3984 x 2656 168 314 442 3968 x 2232 203 368 529 3264 x 2448 212 375 538 2592 x 1944 334 558 780 2048 x 1536 524 790 1,049
1024 x 768 1,449 1,645 1,845
Tyto hodnoty byly naměřeny za standardních podmínek Samsung a mohou se lišit podle podmínek použití a nastavení fotoaparátu.
Pořízení snímků či videa
Page 59
CS-9CS-8
CS-9CS-8
Čeština
Přehrávání souborů
Zobrazení snímků
1
Stiskněte [P].
2
Pomocí [F] nebo [t] se pohybujte v souborech.
Dotykem a přidržením zobrazujete soubory rychleji.
Zobrazení videa
1
Stiskněte [P].
2
Stiskněte [m].
3
Přehrávání ovládáte těmito tlačítky.
[F] Skok vzad
[M]
Přerušení a pokračování přehrávání
[t] Skok vpřed Pohyb doleva a
doprava ovládejte směrovým ovladačem.
Nastavte úroveň hlasitosti
PŘEHRÁT ZACHYTIT
Page 60
CS-11CS-10
Přenos souborů do PC (ve Windows)
1
Vložte instalační CD do mechaniky CD-ROM a pokračujte podle instrukcí na monitoru.
2
Připojte fotoaparát k PC kabelem USB.
3
Zapněte fotoaparát.
4
V PC vyberte Tento počítač Vyměnitelný disk DCIM 100SSCAM.
5
Vyberte požadované soubory a přetáhněte je nebo je uložte do PC.
Bezpečné odpojení (ve Windows XP)
Klepněte
Klepněte
Page 61
CS-11CS-10
CS-11CS-10
Čeština
Snímač obrazu
Typ: 1/2,33" (1,09 cm) CCD Efektivní počet: cca 12,2 megapixelů Celkový počet: cca 12,4 megapixelů
Objektiv
Ohnisková vzdálenost: Objektiv SAMSUNG f = 4,2 - 42,0 mm (přepočteno na kinolm. přístroj: 24 - 240 mm) Světelnost F: F3,3 (W) - F5,8 (T)
Displej
3,0” QVGA TFT LCD (230 000 pixelů)
Ostření
TTL automatické ostření (Víceb. Ostř., Ostř. Střed, Ruční ostření, Výběrové ostření, Rozpoznání obličeje)
Expoziční doba
Auto: 1/8–1/1 500 s Program: 1–1/1 500 s Ručně: 16–1/1 500 s Noc: 8–1/1 500 s Ohňostroj: 4 s
Ukládání
Vnitřní paměť: cca 21 MB Vnější paměť (volitelná): Karta SD (do 4 GB zaručeno), karta SDHC (do 8 GB zaručeno), MMC Plus (do 2 GB zaručeno, 4bit 20MHz)
Kapacita vnitřní paměti se nezapočítává do těchto údajů.
Napájecí zásuvka DC
20 pólů
Akumulátorová baterie
Lithium-iontový akumulátor (SLB-10A, 1 050 mAh)
Rozměry (š × v × h)
105 x 61,4 x 36,5 mm
Hmotnost
225 g (bez baterie a paměťové karty)
Provozní teplota
0 - 40 °C
Provozní vlhkost
5 - 85 %
Technické údaje
Page 62
SK-3SK-2
Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdravia
Obsah
Varovania
Nepoužívajte fotoaparát v blízkosti horľavých alebo výbušných plynov či kvapalín
Nepoužívajte fotoaparát v blízkosti palív, horľavín ani chemikálií. Neukladajte ani neprenášajte horľavé kvapaliny, plyny či výbušniny v rovnakom priestore s fotoaparátom a jeho príslušenstvom.
Prístroj udržujte mimo dosahu malých detí a zvierat
Fotoaparát a všetko príslušenstvo udržujte mimo dosahu malých detí a zvierat. Môže dôjsť k zraneniu alebo vdýchnutiu malých častí. Pohyblivé diely a príslušenstvo môžu znamenať fyzické ohrozenie.
Chráňte zrak objektu
Nepoužívajte blesk v blízkosti (menej než 1m) ľudí či zvierat. Použitie blesku v blízkosti očí vami snímaného objektu môže spôsobiť jeho dočasné alebo trvalé poškodenie zraku.
Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdravia ……………………… 2
Usporiadanie fotoaparátu 4 Uvedenie do prevádzky … 5
Rozbalenie ………………………5 Vloženie batérie a pamäťovej
karty ……………………………6 Nabíjanie batérie ………………6 Zapnutie fotoaparátu ………… 7 Voľba možností …………………7
Vytvorenie snímok či videa 8 Prehrávanie súborov ……… 9 Prenos súborov do PC
(vo Windows) ………………10 Technické údaje …………… 11
2
8
7
15 14 18 40
20
56
98
105
Page 63
SK-3SK-2
SK-3SK-2
Slovenčina
Pri pripájaní káblov či napájačov a práci s kartou či batériou konajte opatrne. Použitie sily na zástrčky, použitie nevhodných káblov a nesprávna inštalácia batérie či karty vedie k poškodeniu zásuviek, prístroja a príslušenstva.
Nevkladajte cudzie predmety do žiadneho z otvorov či zásuviek fotoaparátu. Tieto poškodenia nie sú kryté zárukou.
Chráňte pred poškodením batérie, nabíjačku a pamäťové karty
Nevystavujte batérie ani pamäťové karty nízkym ani vysokým teplotám (pod 0 °C alebo nad 40 °C). Extrémne teploty znižujú kapacitu batérií a môžu spôsobiť nefunkčnosť pamäťových kariet.
Pamäťové karty chráňte pred stykom s kvapalinami, špinou a cudzími predmetmi a látkami. Ak dôjde k ich znečisteniu, očistite kartu pred vložením do fotoaparátu mäkkou handričkou.
S batériami a nabíjačkou zaobchádzajte správne
Používajte iba batérie a nabíjačky schválené spoločnosťou Samsung. Nekompatibilné batérie a nabíjačky môžu spôsobiť zranenia alebo poškodiť fotoaparát.
Batérie ani fotoaparát nestavajte do blízkosti či dovnútra zdrojov tepla, ako sú mikrovlnné či iné rúry a ohrievače. Batérie môžu pri zahriatí vybuchnúť.
Pozor
Fotoaparát noste opatrne a dávajte naň pozor
Fotoaparát nenamáčajte a nenechajte zvlhnúť – kvapaliny môžu spôsobiť vážne poškodenie. Nedotýkajte sa prístroja mokrými rukami. Poškodenie prístroja kvapalinou vedie k strate záruky.
Neukladajte fotoaparát do miest prašných, vlhkých, znečistených alebo nedostatočne vetraných, hrozí poškodenie pohyblivých dielov alebo vnútorných súčastí.
Page 64
SK-5SK-4
Usporiadanie fotoaparátu
1
Prepínač režimu
2
Blesk
3
Pomocné svetlo automatického ostrenia/ Kontrolka samospúšte
4
Senzor diaľkového ovládača
5
Objektív
6
Konektor pripojenia HDMI
7
Mikrofón
8
Reproduktor
9
Tlačidlo POWER
10
Páčka Priblíženie W (Miniatúra)
11
Páčka Priblíženie T (Digitálne priblíženie)
12
Kontrolka stavu fotoaparátu
13
LCD monitor
14
Príkazová páčka
15
Tlačidlo Fn/Odstrániť
16
Tlačidlo s 5 funkciami
17
Tlačidlo Režim prehrávania/Tlač
18
Tlačidlo E (Efekt)
19
Očko na remienok
20
Terminál USB / AV / DC
21
Tlačidlo spúšte
21
18
17
16
13
14
12
15
1
3
2
4
5
7
8
9
11
10
6
19
20
Page 65
SK-5SK-4
SK-5SK-4
Slovenčina
Uvedenie do prevádzky
Rozbalenie
Fotoaparát Sieťový zdroj/kábel USB
Akumulátorová batéria Popruh
CD-ROM s programami
(Obsahuje návod na
použitie)
Návod pre rýchle spustenie
Voliteľné príslušenstvo
Obal fotoaparátu Pamäťové karty
Diaľkový ovládač Kábel HDMI
Kábel A/V
Page 66
SK-7SK-6
Uvedenie do prevádzky
Vloženie batérie a pamäťovej karty Nabíjanie batérie
Zatlačte jemne na kartu, až sa vysunie z fotoaparátu, a potom ju vytiahnite zo štrbiny.
Vybratie batérie
Vybratie pamäťovej karty
Kontrolka
Červená: nabíjanie
Zelená: plne nabité
▪ ▪
3
Zlatými kontaktmi smerom hore
2
Logom Samsung smerom hore
1
4
Pred použitím fotoaparátu zabezpečte nabitie batérie.
Page 67
SK-7SK-6
SK-7SK-6
Slovenčina
Zapnutie fotoaparátu Voľba možností
1
Stlačte [POWER].
Zobrazí sa východiskové inštalačné okno.
DISPLAY
Language
Date&Time
ENGLISH 2009/01/01
Move Change
2
Stlačte [t].
3
Stlačením [i] alebo [M] zvoľte jazyk a stlačte [o].
4
Stlačením [i] alebo [M] zvoľte Date & Time (Dátum a čas) a stlačte [t].
5
Stlačením [F] alebo [t] vyberte položku.
6
Stlačením [i] alebo [M] zmeňte číslo alebo zvoľte iný formát dátumu a stlačte [o].
1
V režime snímania stlačte [f].
2
Navigačnými tlačidlami sa pohybujte v možnostiach a ponukách.
Pre pohyb vľavo a vpravo stlačte [F] alebo [t]. Pre pohyb hore a dole stlačte [i] alebo [M].
3
Stlačením [o] potvrdíte zvýraznenú možnosť alebo ponuku.
Stlačením [f] sa vrátite k predchádzajúcej ponuke.
▪ ▪
SIZE
Page 68
SK-9SK-8
Vytváranie snímok
1
Otočte voličom režimov na a.
2
Nastavte objekt do rámčeka.
3
Stlačením [Spúšť] do polovice automaticky zaostríte.
Zelený rámček indikuje zaostrenie na objekt.
4
Úplným stlačením [Spúšť] vytvoríte snímku.
Snímanie videa
1
Otočte voličom režimov na v.
2
Nastavte objekt do rámčeka.
3
Stlačte [Spúšť].
Stlačením [M] zvoľte pauzu alebo pokračovanie.
4
Ďalším stlačením [Spúšť] záznam zastavíte.
Poznámka
Počet snímok v závislosti od rozlíšenia (pre 1 GB SD)
Rozlíšenie Veľmi jemná Jemná
Normálna
4000 x 3000 147 285 404 3984 x 2656 168 314 442 3968 x 2232 203 368 529 3264 x 2448 212 375 538 2592 x 1944 334 558 780 2048 x 1536 524 790 1,049
1024 x 768 1,449 1,645 1,845
Tieto hodnoty boli namerané za štandardných podmienok Samsung a môžu sa líšiť podľa podmienok použitia a nastavení fotoaparátu.
Vytvorenie snímok či videa
Page 69
SK-9SK-8
SK-9SK-8
Slovenčina
Prehrávanie súborov
Zobrazenie snímok
1
Stlačte [P].
2
Pomocou [F] alebo [t] sa pohybujte v súboroch.
Dotykom a pridržaním zobrazujete súbory rýchlejšie.
Zobrazenie videa
1
Stlačte [P].
2
Stlačte [M].
3
Na ovládanie prehrávania použite nasledujúce tlačidlá.
[F] Presun vzad
[M]
Prerušenie a pokračovanie prehrávania
[t] Presun vpred Pohyb doľava a
doprava ovládajte smerovým ovládačom.
Nastavenie úrovne hlasitosti
Play Capture
Page 70
SK-11SK-10
Prenos súborov do PC (vo Windows)
1
Vložte inštalačný disk CD do mechaniky CD-ROM a pokračujte podľa inštrukcií na monitore.
2
Pripojte fotoaparát k PC káblom USB.
3
Zapnite fotoaparát.
4
V PC vyberte Tento počítač Removable Disk (Vymeniteľný disk) DCIM
100SSCAM.
5
Vyberte požadované súbory a pretiahnite ich alebo ich uložte do PC.
Bezpečné odpojenie (vo Windows XP)
Kliknite
Kliknite
Page 71
SK-11SK-10
SK-11SK-10
Slovenčina
Snímač obrazu
Typ: 1/2,33" (cca 1,09 cm) CCD Efektívny počet pixlov: cca 12,2 megapixlov Celkový počet pixlov: cca 12,4 megapixlov
Objektív
Ohnisková vzdialenosť: Objektív SAMSUNG f = 4,2 – 42,0 mm (prepočítané na kinolm. prístroj: 24 – 240 mm) Svetelnosť F: F3,3 (W) – F5,8 (T)
Displej
3,0” QVGA TFT LCD (230 000 pixelov)
Ostrenie
TTL automatické ostrenie (Aut. Zaostr. Na Viac Obj., Aut. Zaostr. Na Stred, Ručné zaostrenie, Selektívne automatické zaostrovanie, Rozpoznávanie tváre)
Expozičný čas
Auto (Automatický): 1/8 – 1/1 500 s Program: 1 – 1/1 500 s Ručne: 16 – 1/1 500 s Night (Noc): 8 – 1/1 500 s Firework (Ohňostroj): 4 s
Ukladanie
Vnútorná pamäť: cca 21 MB Vonkajšia pamäť (voliteľná): karta SD (do 4 GB zaručené), karta SDHC (do 8 GB zaručené), MMC Plus (do 2 GB zaručené, 4bit 20MHz)
Kapacita vnútornej pamäte sa nezapočítava do týchto údajov.
Napájacia zásuvka DC
20 pólov
Akumulátorová batéria
Lítiovo-iónová batéria (SLB-10A, 1 050 mAh)
Rozmery (š × v × h)
105 x 61,4 x 36,5 mm
Hmotnosť
225 g (bez batérie a pamäťovej karty)
Prevádzková teplota
0 – 40 °C
Prevádzková vlhkosť
5 – 85 %
Technické údaje
Page 72
HU-3HU-2
Egészségvédelmi és biztonsági tudnivalók
Tartalom
Figyelmeztetések!
Ne használja a fényképezőgépet gyúlékony vagy
robbanásveszélyes gázok és folyadékok közelében.
Ne használja a fényképezőgépet tüzelőanyagok, éghető anyagok és gyúlékony vegyi anyagok közelében. Ne tároljon, és ne szállítson a fényképezőgéppel vagy annak tartozékaival azonos tárolóhelyen gyúlékony folyadékokat, gázokat vagy robbanásveszélyes anyagokat.
Tartsa a készüléket kisgyermekektől és háziállatoktól
távol.
Tartsa a fényképezőgépet és annak minden tartozékát kisgyermekek és háziállatok elől elzárt helyen. Az apró alkatrészek lenyelése fulladást vagy egyéb komoly sérülést okozhat. A mozgó alkatrészek és tartozékok emellett sérülésveszélyesek is.
A fotóalany szemének védelme.
Ne villantson vakuval túl közelről (1 m-nél közelebbről) emberek vagy állatok szemébe. A túl közelről történő vakuzás átmeneti vagy maradandó szemkárosodást okozhat.
Egészségvédelmi és biztonsági tudnivalók …… 2
A fényképezőgép kialakítása ………………… 4
A fényképezőgép beállítása 5
Kicsomagolás …………………5 Az akkumulátor és a
memóriakártya behelyezése …6 Az akkumulátor feltöltése ……… 6 A fényképezőgép bekapcsolása 7 Beállítások kiválasztása ……… 7
Fénykép vagy videó rögzítése …………………… 8
Fájlok lejátszása …………… 9 Fájlok átvitele a
számítógépre (Windows) …10 Műszaki adatok …………… 11
2
8
7
15 14 18 40
20
56
98
105
Page 73
HU-3HU-2
HU-3HU-2
Magyar
A kábelek és adapterek csatlakoztatásakor, valamint az akkumulátorok és memóriakártyák behelyezésekor legyen óvatos. A csatlakozók erőltetése, a hibásan csatlakoztatott kábelek, illetve hibásan behelyezett akkumulátorok vagy memóriakártyák károsíthatják a portokat, a csatlakozókat és a tartozékokat.
A fényképezőgép egyik rekeszébe, kártyanyílásába vagy egyéb csatlakozóhelyébe se helyezzen be idegen tárgyakat. Az ezekből eredő sérülésekre nem vonatkozik a jótállás.
Óvja a károsodástól az akkumulátort, a töltőt és a
memóriakártyát.
Ne tegye ki az akkumulátort vagy a memóriakártyát túl alacsony vagy túl magas (0 °C alatti vagy 40 °C fölötti) hőmérsékletnek. A szélsőséges hőmérsékleti értékek csökkenthetik az akkumulátor töltési kapacitását, valamint a memóriakártya hibás működését okozhatják.
Ügyeljen arra, hogy a memóriakártyákat ne érje folyadék vagy szennyeződés, és ne érintkezzenek idegen anyagokkal. Ha a memóriakártya elkoszolódott, a fényképezőgépbe helyezés előtt törölje tisztára puha törlővel.
Az akkumulátorokat és a töltőket óvatosan kezelje
és selejtezze.
A készülékhez kizárólag a Samsung által jóváhagyott akkumulátort és töltőt használjon. Nem megfelelő akkumulátor vagy töltő használata súlyos sérüléseket vagy a fényképezőgép károsodását okozhatja.
Soha ne helyezze az akkumulátort vagy a fényképezőgépet fűtőeszközbe (például mikrohullámú sütő, kályha vagy radiátor) vagy annak felületére. A túlmelegedés hatására az akkumulátor felrobbanhat.
Vigyázat!
A fényképezőgépet kellő körültekintéssel és
óvatosan kezelje és tárolja.
Ügyeljen arra, hogy a fényképezőgépet ne érje víz – a folyadékok súlyos károsodást okozhatnak benne. Ne nyúljon a készülékhez vizes kézzel. A készülék víz okozta károsodása következtében a gyártói jótállás érvényét vesztheti.
A mozgó részek és a belső alkatrészek károsodásának elkerülése érdekében ne használja vagy tárolja a fényképezőgépet poros, piszkos, nedves vagy rosszul szellőző helyen.
Page 74
HU-5HU-4
A fényképezőgép kialakítása
1
Üzemmód választó tárcsa
2
Vaku
3
AF érzékelő / Önkioldó lámpa
4
Távirányító-szenzor
5
Lencse
6
HDMI csatlakozó terminál
7
Mikrofon
8
Hangszóró
9
Be-/kikapcsoló gomb
10
Zoom W pöcök (Miniatűrök)
11
Zoom T pöcök (Digitális zoom)
12
Fényképezőgép állapotjelző lámpa
13
LCD kijelző
14
Parancs gomb
15
Fn/Törlés gomb
16
Ötfunkciós gomb
17
Lejátszás mód/Nyomtatás gomb
18
E (Hatás) gomb
19
Csuklószíj
20
USB / AV / DC aljzatok
21
Exponáló gomb
21
18
17
16
13
14
12
15
1
3
2
4
5
7
8
9
11
10
6
19
20
Page 75
HU-5HU-4
HU-5HU-4
Magyar
A fényképezőgép beállítása
Kicsomagolás
Fényképezőgép Hálózati adapter/
USB-kábel
Akkumulátor Csuklószíj
Szoftver CD-ROM
(rajta a használati
utasítással)
Rövid kezelési útmutató
Külön beszerezhető tartozékok
Tok a
fényképezőgéphez
Memóriakártyák
Távkioldó HDMI kábel
A/V-kábel
Page 76
HU-7HU-6
A fényképezőgép beállítása
Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése
Az akkumulátor feltöltése
Nyomja le a kártyát óvatosan, míg ki nem oldódik
a fényképezőgépből, majd húzza ki a bővítőhelyről.
Az akkumulátor
eltávolítása
A memóriakártya eltávolítása
Jelződióda
Piros: töltés folyamatban Zöld: teljesen feltöltve
▪ ▪
3
Az aranyszínű érintkezőkkel felfele
2
A Samsung logóval felfelé
1
4
A fényképezőgép használata előtt töltse fel az akkumulátort.
Page 77
HU-7HU-6
HU-7HU-6
Magyar
A fényképezőgép bekapcsolása
1
Nyomja meg a [POWER] gombot.
Megjelenik a kezdeti beállítások képernyője.
DISPLAY
Language
Date&Time
ENGLISH 2009/01/01
Move Change
2
Nyomja meg a [t] gombot.
3
Nyomja meg a [i] vagy [M] gombot a nyelv kiválasztásához, majd nyomja meg az [o] gombot.
4
Nyomja meg a [i] vagy [M] gombot a Date & Time kiválasztásához, majd nyomja meg a [t] gombot.
5
Nyomja meg a [F] vagy [t] gombot egy tétel kiválasztásához.
6
Nyomja meg a [i] vagy [M] gombot a szám vagy más dátumformátum kiválasztásához, majd nyomja meg az [o] gombot.
1
Fényképezés üzemmódban nyomja meg az [f] gombot.
2
A mozgatógombok használatával lépjen egy menüre vagy beállításra.
A jobbra vagy balra lépéshez használja a [F] vagy a [t] gombot. A felfelé vagy lefelé lépéshez használja a [i] vagy a [M] gombot.
3
A kijelölt menü vagy beállítás elfogadásához nyomja meg az [o] gombot.
Az előző menüre való visszatéréshez nyomja meg újra a [f] gombot.
Beállítások kiválasztása
MÉRET
Page 78
HU-9HU-8
Fényképezés
1
Forgassa az üzemmódválasztó tárcsát a állásba.
2
Állítsa be a témát a keresőbe.
3
Az automatikus fókuszbeállításhoz nyomja le félig a [Kioldógombot].
A zöld keret jelenti azt, hogy a fókuszbeállítás megtörtént.
4
A fénykép elkészítéséhez nyomja le teljesen a [Kioldógombot].
Videofelvétel készítése
1
Forgassa az üzemmódválasztó tárcsát v állásba.
2
Állítsa be a témát a keresőbe.
3
Nyomja le a [Kioldógombot].
A felvétel szüneteltetéséhez vagy újraindításához nyomja meg az [M] gombot.
4
A felvétel leállításához nyomja meg újra a [Kioldógombot].
Megjegyzés
Fényképek száma adott felbontásnál (1 GB-os SD esetén)
Felbontás Extranom Finom
Normál
4000 x 3000 147 285 404 3984 x 2656 168 314 442 3968 x 2232 203 368 529 3264 x 2448 212 375 538
2592 x 1944 334 558 780 2048 x 1536 524 790 1,049
1024 x 768 1,449 1,645 1,845
Ezek az értékek a Samsung szabványos feltételei mellett lettek mérve, és a felvételi körülményektől és a fényképezőgép beállításaitól függően változhatnak.
Fénykép vagy videó rögzítése
Page 79
HU-9HU-8
HU-9HU-8
Magyar
Fájlok lejátszása
Fényképek megtekintése
1
Nyomja meg a [P] gombot.
2
A fájlok közti lapozáshoz nyomja meg a [F] vagy a [t] gombot.
A fájlok gyors egymásutánban történő megtekintéséhez nyomja le hosszan.
Videók megtekintése
1
Nyomja meg a [P] gombot.
2
Nyomja le az [M] gombot.
3
A lejátszás vezérlésére használja a következő gombokat.
[F] Gyors visszaléptetés
[M]
A lejátszás szüneteltetése vagy folytatása
[t] Gyors előreléptetés Nyomja a
vezérlőkart balra vagy jobbra.
A hangerő beállítása
LEJÁTSZ
RÖGZÍT.
Page 80
HU-11HU-10
Fájlok átvitele a számítógépre (Windows)
1
Helyezze be a telepítő CD-t a CD-ROM­meghajtóba, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
2
Csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez az USB-kábel segítségével.
3
Kapcsolja be a fényképezőgépet.
4
A számítógépen válassza a Sajátgép
Cserélhető lemez DCIM 100SSCAM
parancsot.
5
Válassza ki a kívánt fájlokat, és húzza át, vagy mentse őket a számítógépre.
A fényképezőgép biztonságos leválasztása
(Windows XP)
Kattintson ide
Kattintson ide
Page 81
HU-11HU-10
HU-11HU-10
Magyar
Képérzékelő
Típus: 1/2,33" (kb. 1,09 cm) CCD Hasznos képpont: mintegy 12,2 megapixel Összes képpont: mintegy 12,4 megapixel
Objektív
Fókusztávolság: Samsung objektív f = 4,2 - 42,0 mm (
35 mm-es lmes megfelelője: 24 - 240 mm
)
Fényerőtartomány: F3,3 (W – nagylátószög) – F5,8 (T – teleobjektív)
Kijelző
3,0” QVGA TFT LCD (230000 pixel)
Fókuszbeállítás
TTL automatikus fókuszálás (Multi AF, Központi AF, Kézi fókusz, Kiválasztott terület AF, Arcfelismerés AF)
Zársebesség
Automata: 1/8–1/1500 s Program: 1–1/1500 s Kézi: 16–1/1500 s Éjszakai: 8–1/1500 s Tűzijáték: 4 s
Adattárolás
Beépített memória: kb. 21 MB Külső memória (nem tartozék): SD-kártya (garantálva 4 GB méretig), SDHC-kártya (garantálva 8 GB méretig), MMC Plus kártya (garantálva 2 GB méretig, 4bit 20MHz)
A belső memória mérete eltérhet a megadott adatoktól.
Egyenfeszültségű
tápcsatlakozó
20 érintkezős
Akkumulátor
Lítiumion akkumulátor (SLB-10A, 1050 mAh)
Méretek (szél. × mag. × hossz)
105 x 61,4 x 36,5 mm
Tömeg
225 g (akkumulátor és memóriakártya nélkül)
Üzemi hőmérséklet
0–40 ˚C
Üzemi páratartalom
5–85 %
Műszaki adatok
Page 82
RO-3RO-2
Informaţii referitoare la sănătate şi siguranţă
Cuprins
Avertismente
Nu utilizaţi camera foto în apropierea gazelor sau lichidelor inamabile sau explozive
Nu utilizaţi camera foto în apropierea carburanţilor, a combustibililor sau a substanţelor chimice inamabile. Nu depozitaţi şi nu transportaţi lichide inamabile, gaze sau materiale explozive în acelaşi compartiment cu camera foto sau cu accesoriile sale.
Nu lăsaţi camero foto la îndemâna copiilor sau a animalelor de companie
Nu lăsaţi camera foto şi accesoriile sale la îndemâna copiilor mici şi a animalelor. Piesele mici pot cauza sufocare sau răni grave dacă sunt înghiţite. Piesele şi accesoriile mobile pot prezenta, de asemenea, pericole zice.
Preveniţi afectarea vederii subiectului
Nu utilizaţi bliţul foarte aproape (mai aproape de 1 m) de oameni sau animale. Utilizarea bliţului prea aproape de ochii subiectului poate cauza daune temporare sau permanente.
Informaţii referitoare la sănătate şi siguranţă ……… 2
Aspectul camerei foto …… 4 Congurarea camerei foto 5
Despachetarea ………………… 5 Introducerea bateriei şi a
cartelei de memorie …………… 6 Încărcarea bateriei ……………6 Pornirea camerei foto ………… 7 Utilizarea ecranului cu atingere 7
Capturarea fotograilor sau a videoclipurilor ……… 8
Redarea şierelor ………… 9 Transferarea şierelor pe
un PC (Windows) …………10 Specicaţii ………………… 11
2
8
7
15 14 18 40
20
56
98
105
Page 83
RO-3RO-2
RO-3RO-2
Română
Lucraţi cu atenţie când conectaţi cabluri sau adaptoare şi când instalaţi baterii şi cartele de memorie. Forţarea mufelor, conectarea incorectă a cablurilor sau instalarea incorectă a bateriilor şi a cartelelor de memorie poate duce la deteriorări ale porturilor, mufelor şi accesoriilor.
Nu introduceţi obiecte străine în compartimentele, sloturile sau punctele de acces ale camerei foto. Este posibil ca aceste tipuri de deteriorări să nu e acoperite de garanţie.
Protejaţi bateriile, încărcătoarele şi cartelele de memorie împotriva deteriorărilor
Evitaţi expunerea bateriilor sau a cartelelor de memorie la temperaturi foarte scăzute sau foarte ridicate (sub 0°C/32°F sau mai mari de 40°C/104°F). Temperaturile extreme pot reduce capacitatea de încărcare a bateriilor şi pot cauza funcţionarea necorespunzătoare a cartelelor de memorie.
Evitaţi contactul cartelelor de memorie cu lichide, murdărie sau substanţe străine. Dacă este murdară, ştergeţi cartela de memorie cu un material moale înainte de a o introduce în camera foto.
Manevraţi şi eliminaţi bateriile şi încărcătoarele cu grijă
Utilizaţi numai baterii şi încărcătoare aprobate de Samsung. Bateriile şi încărcătoarele incompatibile pot cauza răni grave sau deteriorarea camerei foto.
Nu plasaţi niciodată bateriile sau camerele foto pe sau în dispozitive de încălzire, cum ar  cuptoare cu microunde, plite sau radiatoare. Bateriile pot exploda dacă sunt supraîncălzite.
Atenţionări
Manevraţi şi depozitaţi camera foto cu grijă şi atenţie
Feriţi camera foto de umiditate—lichidele pot cauza deteriorări grave. Nu manevraţi camera foto cu mâinile ude. Deteriorările cauzate de apă asupra camerei foto pot anula garanţia oferită de producător.
Evitaţi utilizarea sau depozitarea camerei foto în zone cu praf, murdare, umede sau slab aerisite pentru a împiedica deteriorarea pieselor mobile şi a componentelor interne.
Page 84
RO-5RO-4
Aspectul camerei foto
1
Selectorul modului de operare
2
Bliţ
3
Senzor AF/Lampă temporizator
4
Senzor telecomandă
5
Obiectiv
6
Mufă de legătură HDMI
7
Microfon
8
Difuzor
9
Buton POWER
10
Buton Zoom W (Miniatură)
11
Buton Zoom T (Zoom digital)
12
Lampă stare aparat foto
13
Ecran LCD
14
Buton de comandă
15
Buton Fn/Ştergere
16
Buton cu 5 funcţii
17
Buton mod redare/Imprimare
18
Butonul E (Efect)
19
Cureluşă aparat foto
20
Mufã USB / AV / c.c
21
Buton declanşator
21
18
17
16
13
14
12
15
1
3
2
4
5
7
8
9
11
10
6
19
20
Page 85
RO-5RO-4
RO-5RO-4
Română
Congurarea camerei foto
Despachetarea
Cameră foto Adaptor de c.a./
Cablu USB
Baterie reîncărcabilă Curea
CD-ROM cu software
(Include Manualul
utilizatorului)
Manual de pornire rapidă
Accesorii opţionale
Husă pentru camera foto
Cartele de memorie
Telecomandă Cablu HDMI
Cablu A/V
Page 86
RO-7RO-6
Congurarea camerei foto
Introducerea bateriei şi a cartelei de memorie
Încărcarea bateriei
Apăsaţi uşor până când cartela se deblochează din camera foto, apoi scoateţi-o din slot.
Îndepărtarea bateriei
Îndepărtarea cartelei de
memorie
Lumină indicatoare
Roşie: Se încarcă Verde: Încărcată complet
▪ ▪
3
Cu contactele aurii orientate în sus
2
Cu sigla Samsung orientată în sus
1
4
Înainte de utilizarea aparatului foto, nu uitaţi să încărcaţi bateria.
Page 87
RO-7RO-6
RO-7RO-6
Română
1
Apăsaţi pe [POWER].
Apare ecranul de congurare iniţială.
DISPLAY
Language
Date&Time
ENGLISH 2009/01/01
Move Change
2
Apăsaţi pe [t].
3
Apăsaţi pe [i] sau pe [M] pentru a selecta o limbă, apoi apăsaţi pe [o].
4
Apăsaţi pe [i] sau pe [M] pentru a selecta Date & Time (Dată şi oră) şi apăsaţi pe [t].
5
Apăsaţi pe [F] sau pe [t] pentru a selecta un element.
6
Apăsaţi pe [i] sau pe [M] pentru a schimba numărul sau pentru a selecta un alt format de dată, apoi apăsaţi pe [o].
1
În modul Fotograere, apăsaţi pe [f].
2
Utilizaţi butoanele de navigare pentru a derula la o opţiune sau la un meniu.
Pentru a vă deplasa la stânga sau la dreapta, apăsaţi pe [F] sau pe [t]. Pentru a vă deplasa în sus sau în jos, apăsaţi pe [i] sau pe [M].
3
Apăsaţi pe [o] pentru a conrma opţiunea sau meniul evidenţiat.
Apăsaţi pe [f] din nou pentru a reveni la meniul anterior.
Pornirea camerei foto Utilizarea ecranului cu atingere
SIZE
Page 88
RO-9RO-8
Fotograerea
1
Rotiţi selectorul de moduri la a.
2
Aliniaţi subiectul în cadru.
3
Apăsaţi pe [Declanşator] până la jumătate pentru a realiza focalizarea automată.
Un cadru verde înseamnă că subiectul este focalizat.
4
Apăsaţi complet pe [Declanşator] pentru a fotograa.
Înregistrarea unui videoclip
1
Rotiţi selectorul de moduri la v.
2
Aliniaţi subiectul în cadru.
3
Apăsaţi pe [Declanşator].
Apăsaţi pe [M] pentru a întrerupe sau pentru a relua redarea.
4
Apăsaţi din nou pe [Declanşator] pentru a opri înregistrarea.
Notă
Număr de fotograi cu rezoluţie (pentru SD de 1 GB)
Rezoluţie Foarte nă Fină
Normală
4000 x 3000 147 285 404 3984 x 2656 168 314 442 3968 x 2232 203 368 529 3264 x 2448 212 375 538 2592 x 1944 334 558 780 2048 x 1536 524 790 1,049
1024 x 768 1,449 1,645 1,845
Aceste cifre sunt calculate pentru condiţiile standard de la Samsung şi pot varia în funcţie de condiţiile de fotograere şi de setările camerei foto.
Capturarea fotograilor sau a videoclipurilor
Page 89
RO-9RO-8
RO-9RO-8
Română
Redarea şierelor
Vizualizarea fotograilor
1
Apăsaţi pe [P].
2
Apăsaţi pe [F] sau pe [t] pentru a derula şierele.
Ţineţi apăsat pentru a vizualiza rapid şierele.
Vizualizarea videoclipurilor
1
Apăsaţi pe [P].
2
Apăsaţi pe [M].
3
Utilizaţi următoarele butoane pentru a controla redarea.
[F] Scanaţi înapoi [M] Întrerupeţi sau reluaţi redarea [t] Scanaţi înainte Apăsaţi maneta
de comandă spre stânga sau spre dreapta
Ajustaţi volumul
Play Capture
Page 90
RO-11RO-10
Transferarea şierelor pe un PC (Windows)
1
Introduceţi CD-ul de instalare într-o unitate CD-ROM şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
2
Conectaţi camera la PC prin cablul USB.
3
Porniţi camera foto.
4
De pe PC, selectaţi Computerul meu → Disc amovibil DCIM → 100SSCAM.
5
Selectaţi şierele dorite şi glisaţi-le sau salvaţi­le în PC.
Deconectarea în siguranţă
(pentru Windows XP)
Faceţi clic pe
Faceţi clic pe
Page 91
RO-11RO-10
RO-11RO-10
Română
Senzor de imagine
Tip: CCD 1/2,33 inchi (aprox. 1,09 cm) Număr efectiv de pixeli: aprox. 12,2 megapixeli Număr total de pixeli: aprox. 12,4 megapixeli
Obiectiv
Distanţă focală: Obiectiv Samsung f = 4,2 - 42,0 mm (echivalentul cu o cameră cu lm de 35 mm: 24 - 240 mm) Interval F-stop: F3,3 (W) - F5,8 (T)
Ecran
3,0” QVGA TFT LCD (230.000 pixeli)
Focalizare
Focalizare automată TTL (Multi AF (AF multiplă), Center AF (AF centrală), Manual Focus (Focalizare manuală), Selection AF (Selecţie AF), Face Detection AF (AF identicare faţă))
Viteză obturator
Auto (Automat): 1/8 - 1/1.500 sec. Program: 1 - 1/1.500 sec. Manual: 16 - 1/1.500 sec. Night (Noapte): 8 - 1/1.500 sec. Firework (Articii): 4 sec.
Stocare
Memorie internă: aprox. 21 MB Memorie externă (Opţională): cartelă SD (garantat până la 4 GB), cartelă SDHC (garantat până la 8 GB), MMC Plus (garantat până la 2 GB, 4 biţi, 20 MHz)
Este posibil ca această capacitate a memoriei interne să nu se potrivească cu aceste specicaţii.
Mufă de intrare de c.c.
20 de pini
Baterie reîncărcabilă
Baterie Litiu-ion (SLB-10A, 1.050 mAh)
Dimensiuni (l x Î x A)
105 x 61,4 x 36,5 mm
Greutate
225 g (fără baterie şi cartelă de memorie)
Temperatură de operare
0 - 40˚C
Grad de umiditate de operare
5 - 85 %
Specicaţii
Page 92
BG-3BG-2
Информация за здраве и безопасност
Съдържание
Предупреждения
Не използвайте камерата близо до запалими или експлозивни газове и течности
Не използвайте камерата близо до горива, горивни материали или възпламеними химикали. Не съхранявайте и не внасяйте запалими течности, газове или експлозивни материали там, където държите камерата или принадлежностите й.
Дръжте камерата далеч от малки деца и домашни любимци
Дръжте камерата и всичките й принадлежности извън обсега на малки деца и животни. Ако някоя част бъде погълната, може да причини задавяне или сериозно нараняване. Преместването на части и аксесоари също може да представлява физическа опасност.
Предотвратете увреждане на зрението на обектите
Не използвайте светкавицата отблизо (по-малко от 1м/3 фута) при хора или жиовтни. Ако използвате светкавицата прекалено близо до очите на обекта, може да причините временно или постоянно увреждане на очите му.
Информация за здраве и безопасност ……………… 2
Подредба на елементите на камерата ………………… 4
Настройване на камерата 5
Разопаковане …………………5 Поставяне на батерията и
картата с памет ……………… 6 Зареждане на батерията ……6 Включване на камерата ………7 Опции за избор ………………7
Заснемане на снимки или видеоклипове …………… 8
Пускане на файлове …… 9 Прехвърляне на файлове на
компютър (за Windows) …10 Спецификации …………… 11
2
8
7
15 14 18 40
20
56
98
105
Page 93
BG-3BG-2
BG-3BG-2
Български
Бъдете много внимателни, когато включвате кабели или адаптери и поставяте батерии и карти с памет. Насилването на конекторите, неправилното включване на кабелите или поставяне на батерии и карти с памет може да повреди портове, конектори и принадлежности.
Не поставяйте външни предмети в нито едно от отделенията на камерата, слотовете или точките й за достъп. Вероятно подобни повреди не се покриват от гаранцията ви.
Защитавайте батериите, зарядните устройства и картите с памет от повреда
Избягвайте излагане на батериите или картите с памет на много високи или много ниски температури (под 0°C/32°F или над 40°C/104°F). Прекомерните температури могат да намалят капацитета на зареждане на батериите ви и да доведат до неизправност на картите с памет.
Предпазвайте картите с памет от влизане в контакт с течности, прах или други вещества. Ако картата е замърсена, преди да я поставите в камерата, я забършете с мека кърпа.
Съхранявайте и изхвърляйте батериите и зарядните устройства предпазливо
Използвайте само батерии и зарядни устройства, одобрени от Samsung. Несъвместимите батерии и зарядни устройства могат сериозно да увредят камерата ви.
Никога не поставяйте батерии или камери върху или в нагревателни уреди като микровълнови фурни, готварски печки или радиатори. Батериите могат да експлодират или да се нагреят прекомерно.
Внимание
Съхранявайте и боравете с камерата внимателно и разумно
Не позволявайте камерата да се намокря — течностите могат сериозно да я увредят. Не дръжте камерата с мокри ръце. Повреда на камерата, причинена от вода, може да анулира гаранцията на производителя.
Избягвайте да използвате или съхранявате камерата на прашни, мръсни, влажни или не проветрени места, защото в противен случай може да причините повреда в подвижните части и вътрешните компоненти.
Page 94
BG-5BG-4
Подредба на елементите на камерата
1
Кръгъл плъзгач за режима
2
Светкавица
3
АФ сензор/Индикатор за самоснимачката
4
Сензор за дистанционно управление
5
Обектив
6
HDMI терминал за свързване
7
Микрофон
8
Високоговорител
9
Бутон POWER
10
Лост W за мащабиране (миниатюри)
11
Лост T за мащабиране (цифрово мащабиране)
12
Индикатор за състоянието на фотоапарата
13
LCD монитор
14
Команден лост
15
Бутон Fn/за изтриване
16
Бутон с 5 функции
17
Режим за възпроизвеждане/бутон за принтер
18
Бутон Е (ефекти)
19
Връзка за фотоапарата
20
Изход за USB/аудио-видео/правотокова връзка
21
Бутон на затвора
21
18
17
16
13
14
12
15
1
3
2
4
5
7
8
9
11
10
6
19
20
Page 95
BG-5BG-4
BG-5BG-4
Български
Настройване на камерата
Разопаковане
Камера Адаптер за
променлив ток/
USB кабел
Презареждаща батерия Шнур
Компакт-диск със софтуер
(съдържа и ръководство на
потребителя)
Ръководство за
бърз старт
Допълнителни аксесоари
Калъф на камерата Карти с памет
Дистанционно
управление
HDMI кабел
A/V кабел
Page 96
BG-7BG-6
Настройване на камерата
Поставяне на батерията и картата с памет
Зареждане на батерията
Натиснете внимателно, докато картата се освободи, и след това я издърпайте от слота.
Изваждане на батерията▼
Изваждане на картата памет
Светлинен индикатор
Червено : зареждане Зелено : напълно зареден
▪ ▪
3
Клемите в златист цвят трябва да са с лице нагоре
2
Логото на Samsung трябва да бъде с лице нагоре.
1
4
Уверете се, че тя е заредена, преди да започнете да използвате фотоапарата.
Page 97
BG-7BG-6
BG-7BG-6
Български
Включване на камерата
1
Натиснете [POWER].
Появява се прозорецът за начални настройки.
DISPLAY
Language
Date&Time
ENGLISH 2009/01/01
Move Change
2
Натиснете [t].
3
Натиснете [i] или [M], за да изберете език и след това [o].
4
Натиснете [i] или [M], за да изберете Date & Time (Дата и час) и след това [t].
5
Натиснете [F] или [t], за да изберете елемент.
6
Натиснете [i] или [M], за да изберете число или друг формат за дата и след това натиснете [o].
1
В режим Заснемане, натиснете [f].
2
Използвайте бутоните за навигация, за да преминете и достигнете до опция или меню.
За да се придвижите на ляво или на дясно, натиснете [F] или [t]. За да се придвижите нагоре или надолу, натиснете [i] или [M].
3
Натиснете [o], за да потвърдите маркираната опция или меню.
Натиснете [f], за да се върнете в предишно меню.
Опции за избор
SIZE
Page 98
BG-9BG-8
Правене на снимка
1
Завъртете избирателният диск на режим на a.
2
Подравнете обекта спрямо рамката.
3
Натиснете [Затвор] наполовина надолу, за да фокусирате автоматично.
Зелената рамка означава, че обекта е на фокус.
4
За да направите снимката, натиснете [Затвор] изцяло надолу.
Запис на видео клип
1
Завъртете избирателният диск на режим на v.
2
Подравнете обекта спрямо рамката.
3
Натиснете [Затвор].
Натиснете [m], за да направите пауза или да продължите.
4
Натиснете [Затвор] отново, за да спрете записа.
Забележка
Брой снимки с резолюция (при 1 GB SD)
Резолюция Супер фино Фино
Нормално
4000 x 3000 147 285 404 3984 x 2656 168 314 442 3968 x 2232 203
368 529 3264 x 2448 212 375 538 2592 x 1944 334 558 780 2048 x 1536 524 790 1,049
1024 x 768 1,449 1,645 1,845
Tези стойности се измерват по стандартните принципи на Samsung и могат да се различават в зависимост от условията на заснемане и настройките на камерата.
Заснемане на снимки или видеоклипове
Page 99
BG-9BG-8
BG-9BG-8
Български
Пускане на файлове
Преглед на снимки
1
Натиснете [P].
2
Натиснете [F] или [t], за да преминете през файловете.
Натиснете и задръжте, за да прегледате файловете бързо.
Приложение за преглед на видеоклипове
1
Натиснете [P].
2
Натиснете [m].
3
За управление на възпроизвеждането си служете със следните бутони.
[F] Сканиране назад
[m]
Спиране или възстановяване на възпроизвеждането
[t] Сканиране напред Натиснете
командния плъзгач вляво или вдясно.
Корекция на нивото на звука
Play Capture
Page 100
BG-11BG-10
Прехвърляне на файлове на компютър (за Windows)
1
Поставете инсталационния диск в компакт-дисковото устройство иследвайте инструкциите на екрана.
2
Свързване на камерата с компютър чрез USB кабел.
3
Включете камерата.
4
Oт Вашият компютър изберете Моят компютър Сменяем диск DCIM 100SSCAM.
5
Изберете желаните от вас файлове и ги извлачете или запишете на компютъра.
За безопасно изключване (за Windows XP)
Щракнете
Щракнете
Loading...