Samsung WB5500 User Manual [sk]

Zoznámenie sa s fotoaparátomPokyny
Postup pri používaní fotoaparátu je nasledujúci.
Nainštalovanie aplikaþného softvéru
Nasnímajte obrázok
Pripojte kábel USB
Skontrolujte napájanie fotoaparátu
Skontrolujte (VymeniteĐný disk)
Ak chcete používaĢ fotoaparát spolu s poþítaþom, musíte najskôr
nainštalovaĢ softvér aplikácie. Potom môžete presunúĢ obrázky uložené vo fotoaparáte do poþítaþa a môžete ich upraviĢ pomocou programu na úpravu obrázkov.
Nasnímanie fotografi e (str. 22)
Pripojte dodaný kábel USB do portu rozhrania USB v poþítaþi a do konektora USB na fotoaparáte. (str. 108)
Skontrolujte napájanie fotoaparátu. Ak je fotoaparát vypnutý, stlaþením tlaþidla ho zapnite.
Otvorte program Prieskumník systému Windows a vyhĐadajte (vymeniteĐný disk). (str. 109)
Ćakujeme, že ste si zakúpili digitálny fotoaparát znaþky Samsung.
Pred použitím tohto fotoaparátu si pozorne preþítajte používateĐskú príruþku. Ak potrebujete záruþnú opravu, odovzdajte fotoaparát a súþasĢ,
ktorá spôsobuje nefunkþnosĢ (napr. batériu, pamäĢovú kartu atć.), stredisku záruþných opráv. Ak plánujete používaĢ fotoaparát (napr. pri ceste alebo pri dôležitej
udalosti), skontrolujte jeho správnu prevádzku, aby ste sa vyhli sklamaniu. SpoloþnosĢ Samsung nenesie zodpovednosĢ za žiadne straty ani škody, ktoré môžu byĢ výsledkom poruchy fotoaparátu. Túto príruþku si uschovajte na bezpeþnom mieste.
Ak používate na kopírovanie snímok na pamäĢovej karte do
poþítaþa þítaþku kariet, snímky sa môžu poškodiĢ. Pri prenášaní snímok, nasnímaných fotoaparátom, do poþítaþa cez dodaný kábel USB, skontrolujte, þi používate na pripojenie fotoaparátu k poþítaþu kábel USB dodaný s fotoaparátom. Výrobca nebe­rie na seba žiadnu zodpovednosĢ za stratu alebo poškodenie snímok na pamäĢovej karte, ak sa používa þítaþka kariet. Obsah tejto príruþky a obrázky, ktoré sú v nej použité, sa môžu pri
inovácii funkcií fotoaparátu bez predchádzajúceho oznámenia zmeniĢ.
Ä
Microsoft, Windows a logo Windows sú registrované ochranné známky spoloþnosti Microsoft Corporation v USA a v ćalších krajinách.
Ä
Adobe a Reader sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky v USA a/alebo v iných krajinách.
Ä
Všetky znaþky a názvy výrobkov, ktoré sa objavujú v tejto príruþke, sú registrované ochranné známky príslušných spoloþností.
Ä
HDMI, logo HDMI a pojem „High Defi nition Multimedia Interface“ sú obchodné známky alebo registrované obchodné známky spoloþnosti HDMI Licensing LLC.
Ä
Informácie o licencii otvoreného zdrojového kódu nájdete v súboru „OpenSourceInfo.pdf“, ktorý sa nachádza na dodanom CD-ROM-e.
001
Nebezpeþenstvo
Varovanie
Oznaþenie NEBEZPEýENSTVO signalizuje bezprostredne nebezpeþnú situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiĢ smrĢ alebo vážne zranenie.
Nepokúšajte sa nijakým spôsobom upravovaĢ tento fotoaparát.
Môže dôjsĢ k požiaru, poraneniu, úrazu elektrickým prúdom alebo inému osobnému poškodeniu alebo poškodeniu fotoaparátu. Kontrolu vnútorných þastí, údržbu a opravy smie vykonávaĢ len predajca alebo servisné stredisko fotoaparátov Samsung.
Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti horĐavých alebo výbušných
plynov, vedie to k zvýšeniu rizika výbuchu. Ak vnikne do fotoaparátu tekutina v ĐubovoĐnej podobe alebo
nejaký cudzí predmet, fotoaparát nepoužívajte. Vypnite fotoaparát a odpojte zdroj napájania. Musíte sa obrátiĢ na svojho predajcu alebo na servisné stredisko fotoaparátov Samsung. Nepoužívajte fotoaparát, pretože to môže spôsobiĢ požiar alebo zásah elektrickým výbojom.
Nevkladajte žiadne kovové ani horĐavé cudzie predmety do
fotoaparátu cez prístupové miesta, napr. cez zásuvku pamäĢovej karty a priestor na batériu. Môže to spôsobiĢ požiar alebo zásah elektrickým výbojom.
Nepoužívajte tento fotoaparát s mokrými rukami. Môže dôjsĢ
k úrazu elektrickým prúdom.
002
Oznaþenie VAROVANIE signalizuje potenciálne nebezpeþnú situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiĢ smrĢ alebo vážne zranenie.
Nepoužívajte blesk príliš blízko osôb alebo zvierat. Umiestnenie
blesku do tesnej blízkosti predmetov fotografovania môže spôsobiĢ poškodenie zraku.
Z bezpeþnostných dôvodov uschovávajte tento výrobok a jeho
príslušenstvo mimo dosah detí alebo zvierat, aby nedošlo k nehodám, napr.:
– prehltnutie batérie alebo malého príslušenstva fotoaparátu;
ak dôjde k nehode, obráĢte sa ihneć na lekára. – možnosĢ zranenia pohyblivými þasĢami fotoaparátu. Pri dlhom používaní sa môžu batéria a fotoaparát prehrievaĢ, þo
môže viesĢ k chybnej funkþnosti fotoaparátu. Ak sa tak stane, nechajte fotoaparát na niekoĐko minút v pokoji, aby sa mohol schladiĢ.
Nenechávajte fotoaparát na miestach, kde by naĖ mohli pôsobiĢ
extrémne vysoké teploty, napríklad v uzatvorenom vozidle, na priamom slneþnom svetle alebo na miestach, kde dochádza k prudkým výkyvom teploty. Vystavovanie extrémnym teplotám môže poškodiĢ vnútorné þasti fotoaparátu a môže spôsobiĢ požiar.
Pri používaní fotoaparátu alebo nabíjaþky ich nezakrývajte. Môže
to spôsobiĢ kumuláciu tepla a zdeformovanie telesa fotoaparátu alebo požiar. Fotoaparát a jeho príslušenstvo používajte vždy na dobre vetraných miestach.
Upozornenie
Obsah
Oznaþenie UPOZORNENIE signalizuje potenciálne nebezpeþnú situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiĢĐahké alebo stredne Ģažké zranenie.
Vyteþenie ba
alebo zranenie. – Používajte batériu urþenú technickými údajmi fotoaparátu. – Neskratujte obvody, neprehrievajte batériu ani ju nevhadzujte do ohĖa. – Nevkladajte batériu prevrátenými pólmi. Ak neplánujete dlhšiu dobu fotoaparát používaĢ, vyberte z neho batériu. Inak
môže dôjsĢ k úniku korozívneho elektrolytu z batérie a trvalému poškodeniu súþastí fotoaparátu.
NespúšĢajte blesk, ak sa ho dotýkate rukami alebo inými predmetmi. Po
nepretržitom používaní blesku sa ho nedotýkajte. Môže spôsobiĢ popálenia. NepremiestĖujte fotoaparát v zapnutom stave v dobe, keć sa používa sieĢový
adaptér Pred odpojením kábla z elektrickej zásuvky vždy fotoaparát vypnite. Potom skontrolujte, þi sú všetky konektory káblov alebo káble iných zariadení pred premiestnením fotoaparátu odpojené. Ak tak neurobíte, môže to poškodiĢ vodiþe alebo káble a spôsobiĢ požiar alebo zásah elektrickým výbojom.
Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali objektívu alebo krytu objektívu, aby
nedošlo k vytváraniu nejasných snímok, prípadne k nefunkþnosti fotoaparátu. Pri snímaní fotografi í dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív alebo blesk.
Ak sa fotoaparát používa pri nízkych teplotách, môže dôjsĢ k nasledu-
júcim stavom. Nejde o nesprávne funkcie fotoaparátu a pri bežnej teplote sa zvyþajne normálny stav obnoví.
– Zapnutie displeja LCD trvá dlhšie a farby na Ėom sa môžu líšiĢ od farieb
subjektu.
Keć meníte kompozíciu snímky, na displeji LCD sa môže prejaviĢ oneskorenie.
Kreditné karty sa môžu odmagnetizovaĢ, ak sa ponechajú blízko puzdra.
Dbajte na to, aby ste nenechávali karty s magnetickým pásom blízko puzdra. Je veĐmi pravdepodobné, že pri pripojení 20 kolíkového konektora k portu
rozhrania USB v poþítaþi dôjde k poruchám poþítaþa. Nikdy nepripájajte 20 kolíkový konektor k portu rozhrania USB v poþítaþi.
térie, jej prehriatie alebo iné poškodenie môžu spôsobiĢ požiar
PRÍPRAVA
ZAZNAMENÁVANIE
007 Systémová tabuĐka
007 Obsah balenia 007 Predáva sa samostatne
008 Popis funkcií
008 Predná a vrchná þasĢ 009 Zadná þasĢ 011 Bottom 011 Inteligentný voliþ 012 Kontrolka þasovaþa 012 Kontrolka stavu fotoaparátu 012 Ikona režimu
013 Pripojenie k zdroju energie 016 Vloženie pamäĢovej karty 017 Pokyny na používanie pamäĢovej karty 019 Prvé použitie fotoaparátu 020 Indikátor LCD monitora 021 Ako používaĢ ponuku
022 Spustenie režimu nahrávania
022 Výber režimu 023 Ako používaĢ inteligentný automatický
režim
024 Ako používaĢ režim Program 024 Ako používaĢ režim Clona. Priorita
uzávierky
025 Ako používaĢ režim Ruþne 025 Spôsob používania režimu snímania s
nastaveniami používateĐa 026 Ako používaĢ režimy Noþná scéna 026 Ako používaĢ režim Beauty Shot 027 Ako používaĢ režimy Scéna
003
Obsah
004
028 Ako používaĢ režim Filmový klip 029 Nahrávanie fi lmových klipov HD (High De
nition)
029 Nahrávanie fi lmového klipu bez zvuku
030 Na þo treba myslieĢ pri fotografovaní 031 Zámok zaostrenia 031 Používanie tlaþidiel na nastavenie fotoaparátu 031 Tlaþidlo ZAPNÚġ 032 Tlaþidlo spúšte 032 Páþka Priblíženie W/T 034 Páþka úpravy priezoru 034 Tlaþidlo AEL/ochraný obrázku 034 Tlaþidlo vysunutia blesku 035 Tlaþidlo kompenzácie expozície 035 Tlaþidlo EVF/LCD 036 Tlaþidlo PONUKA 037 Tlaþidlo OK/bod AF 037 Tlaþidlo Informácie (DISP) / Nahor 038 Tlaþidlo Makro / Nadol 041 Tlaþidlo Blesk / DoĐava 043 Tlaþidlo SamospúšĢ / Doprava 044 Snímanie
045 Ako zapnúĢ funkcie pomocou tlaþidla PONUKA 046 Vyváženie bielej 048 Jemné doladenie vyváženia bielej 048 ISO 049 Detekcia tváre 052 Úprava inteligentného zaostrenia 053 Tón tváre
NASTAVENIE
053 Retušovanie tváre 053 VeĐkosĢ fotografi e/veĐkosĢ fi lmu 054 Kvalita/RýchlosĢ snímkovania 054 Inteligentný rozsah 055 Meranie 055 Opakované snímanie 056 Nastavenie oblasti AEB 056 Typ automatického zaostrenia 057 Intenzita blesku 057 VoĐba fotogr. štýlu 058 Inteligentný fi lter 059 Úprava obrazu 060 Stabilizácia obrazu 061 KĐúþové mapovanie 061 Hlasová poznámka 062 Nahrávanie hlasu 063 Nastavenie nahrávania videa 063 Nastavenie režimu používateĐa 064 Kompenzácia rušenia 064 Stabilizátor obrazu fi lmového klipu 064 Detekcia inteligentnej scény
065 Ponuka Zvuk 065 Zvuk
065 HlasitosĢ 065 Pípnutie 065 Zvuk spúšte 065 Zvuk zapnutia 065 Zvuk zaostrenia
066 Ponuka nastavenie 066 Displej
066 Nastavenie línie mriežky
Obsah
PREHRÁVANIE
066 Opis funkcie 066 Obrázok pri spustení 067 Jasné zobrazenie 067 Rýchly náhĐad 067 ÚSPORA displeja
068 Nastavenia
068 Formátovanie pamäte 068 Inicializácia 068 Jazyk 069 Nastavenie dátumu, þasu a typu dátumu 069 ýasové pásmo 069 Názov súboru 070 Peþiatka dátumu nahrávania 070 Automatické vypnutie 071 Svetlo automatického zaostrenia 071 Anynet+ (HDMI-CEC) 072 VeĐkosĢ HDMI 073 Výber typu výstupného obrazu 073 Nastavenie USB
074 Spustenie režimu prehrávania
074 Prehrávanie fotografi í 074 Prehrávanie fi lmového klipu 075 Funkcia snímania fi lmového klipu 075 Strihanie fi lmu na fotoaparáte 075 Prehrávanie nahratého hlasu 075 Prehrávanie hlasovej poznámky
076 Indikátory na displeji LCD 077 Používanie tlaþidiel na nastavenie
fotoaparátu
077 Tlaþidlo režimu prehrávania 077 Páþka Miniatúry/Digitálne priblíženie
077 Inteligentného Albumu
080 Tlaþidlo Informácie (DISP) / Nahor 080 Tlaþidlo PrehraĢ a PozastaviĢ/OK 081 Tlaþidlo DoĐava/Doprava/Nadol/PONUKA 081 Tlaþidlo OdstrániĢ 082 Nastavenie funkcií prehrávania pomocou
displeja LCD
084 UpraviĢ
084 ZmeniĢ veĐkosĢ 085 Otáþanie snímky 085 VoĐba fotogr. štýlu 086 Inteligentný fi lter 087 Úprava obrazu
089 Zobrazenie 089 Spustenie viacnásobnej prezentácie
089 Spustenie viacnásobnej prezentácie 090 Výber obrazov 090 Nastavenie intervalu prehrávania 091 Nastavenie hudby v pozadí 091 Konfi gurácia efektov viacnásobnej prezentácie
091 Možnosti súboru
091 OdstraĖovanie snímok 092 Chránené snímky 093 UpraviĢ zoznam tvárí 093 Hlasové poznámky 094 DPOF 096 KopírovaĢ na kartu
097 PictBridge 098 PictBridge: Výber snímky 098 PictBridge : Nastavenie tlaþe
005
Obsah
SOFTVÉR
099 PictBridge : VynulovaĢ 099 Dôležité poznámky 101 UkazovateĐ varovania 102 Predtým, než sa obrátite na servisné
stredisko
104 Technické údaje
107
Prenos súborov do poþítaþa (pre Windows)
107 Pre používateĐov Windows
111 Prenos súborov do poþítaþa (pre Mac)
111 Pre používateĐov Mac
113 Používanie konvertora Samsung RAW
Converter
114 Úprava expozície 115 Manipulácia so súbormi JPEG/TIFF pri
úprave súborov RAW
115 Ukladanie súborov RAW do formátu JPEG
alebo TIFF
116 ýasto kladené otázky
006
Systémová tabuĐka
Pred použitím výrobku si skontrolujte, þi máte správny obsah. V závislosti od miesta predaja sa obsahy môžu líšiĢ. Ak si chcete zakúpiĢ voliteĐné príslušenstvo, obráĢte sa na najbližšieho predajcu znaþky Samsung alebo servisné stredisko Samsung. Diely a príslušenstvo, ktoré sú zobra­zené nižšie, sa môžu odlišovaĢ od ich skutoþného vzhĐadu.
Obsah balenia
Fotoaparát NabíjateĐná batéria
Kryt objektívu/pásik krytu objektívu
(pozrite str. 10)
Predáva sa samostatne
PamäĢová karta SD/SDHC
(pozrite str. 16)
CD so softvérom (PoužívateĐská
príruþka je zahrnutá)
Kábel AV Nabíjaþka batérie Kábel HDMI
SieĢový adaptér /
kábel USB
Návod pre rýchle spustenie
Pásik na krk (pozrite str. 10)
007
Popis funkcií
Predná a vrchná þasĢ
þka Priblíženie T
(Digitálne priblíženie)
Automatického zaostrenia/
Kontrolka samospúšte
Mikrofón
Tlaþidlo vysunutia blesku
(Str.34)
Objektív
008
Tlaþidlo spúšte
þka Priblíženie W (Miniatúra)
Vstavaný blesk (Str.34)
þka úpravy priezoru (Str.34)
þik pre pásik na krk (Str.10)
Reproduktor
Zásuvka HDMI
Zásuvka USB a A/V
Popis funkcií
Zadná þasĢ
Elektronický hĐadáþik (EVF)
(Str.36)
Displej LCD
Tlaþidlo snímania videa
Tlaþidlo EVF/LCD
(Str.35)
Tlaþidlo MENU
Tlaþidlo režimu prehrávania
Inteligentný voliþ (Str.11)
Prepínaþ režimu
Tlaþidlo POWER
þik pre pásik na krk
Tlaþidlo uzamknutia AE/ ochrany obrázku (Str.34)
Tlaþidlo kompenzácie expozície (Str.35)
Tlaþidlo bodu OK/AF (Str.37)
Tlaþidlo Fn/OdstrániĢ
009
Popis funkcií
Ŷ Upevnenie pásiku na krk
Pripojte remienok na krk podĐa zobrazenia nižšie.
Uistite sa, že pásik na krk je správne pripojený, pretože v opaþnom prípade môže fotoaparát spadnúĢ.
010
Ŷ Upevnenie krytu na objektív k fotoaparátu
1. ZasuĖte pásik krytu na
objektív do otvoru v kryte na objektív.
2. Kryt na objektív upevnite k pásiku na krk.
3. Kryt na objektív upevnite podĐa zobrazenia na obrázku.
Popis funkcií
Bottom
þka krytu
priestoru na batériu
Zatlaþte páþku krytu priestoru na batériu v smere šípky, aby ste otvorili kryt priestoru na batériu.
Priestor na batérie
Zásuvka pamäĢovej
Otvor pre statív
Kryt priestoru na batérie
Držiak batérie
karty
Inteligentný voliþ
Ŷ Keć stláþate inteligentný voliþ,
• Pohnite NAHOR/NADOL/VďAVO /
VPRAVO
• Vykonajte možnosti v režime sníma­nia:
ZmeĖte displej
c
ZmeĖte možnosĢþasovaþa
d
ZmeĖte možnosĢ detailného sníma-
e
nia
ZmeĖte možnosĢ blesku.
f
Ŷ Keć otáþate inteligentným voliþom
• Prejdite na možnosĢ alebo ponuku
• Upravte rýchlosĢ uzávierky, hodnotu clony, hodnotu expozície a nastavte oblasĢ automatického ohraniþenia expozície (AEB) v režime snímania.
• VyhĐadajte súbory v režime prehráva-
nia.
011
Popis funkcií
Kontrolka þasovaþa
Ikona Stav Popis
Poþas prvých 8 sekúnd kontrolka bliká v intervaloch 1 s.
Bliká
–Poþas posledných 2 sekúnd kontrolka rýchlo bliká v
intervaloch 0,25 s.
Bliká 2 sekundy kontrolka rýchlo bliká v intervaloch 0,25 s.
Snímka bude urobená po 10 sekundách, po ćalších
Bliká
2 sekundách bude nasnímaný druhý obrázok.
Kontrolka stavu fotoaparátu
Stav Popis
Zapnutie
Po nasnímaní obrázka
Keć sa nabíja batéria blesku
Keć sa pripojí kábel USB k poþítaþu
Prenos údajov medzi fotoaparátom a poþítaþom
Keć sa pripojí kábel USB k tlaþiarni Keć tlaþiareĖ tlaþí Kontrolka bliká
Keć sa aktivuje automatické zaostrenie
012
Kontrolka zasvieti a zhasne, keć je fotoaparát pripravený na nasnímanie fotografi e.
Kontrolka bliká poþas ukladania obrazových údajov. Zhasne, keć je fotoaparát pripravený na nasnímanie fotografi e.
Kontrolka bliká
Kontrolka sa rozsvieti. (Po inicializácii zariadenia sa vypne displej LCD)
Kontrolka bliká (displej LCD sa vypne)
Kontrolka bliká
Kontrolka svieti (fotoaparát zaostruje na subjekt)
Kontrolka bliká (fotoaparát nezaostruje na subjekt)
Ikona režimu
ćalšie informácie o nastavení režimu fotoaparátu nájdete na str. 22.
Režim
Ikona
Režim
Ikona
Režim
Ikona
Režim
Ikona
Režim
Ikona
Režim
Ikona
(Pravítko snímky)
(Svetlo pozadia)
Smart Auto
(Inteligentne auto-
maticky)
Manual (Manuálne)
Beauty Shot
(Zachytenie krásy)
Frame Guide
Close-up (Zblízka)
Backlight
Portrait
(Portrét)
Fireworks
(OhĖostroj)
Program
(Program)
User (PoužívateĐ) Night (Noc)
Scene (Scéna) Movie (Film)
Scene (Scéna)
Te xt
(Text)
(Západ slnka)
Beach & Snow
Aperture. Shutter
Priority (Clona.
Priorita uzávierky)
Children
(Deti)
Sunset
(Pláž a sneh)
Landscape
(Krajina)
Dawn
(Úsvit)
Pripojenie k zdroju energie
Mali by ste používaĢ nabíjateĐnú batériu SLB-11A dodávanú spolu s fotoaparátom. Pred použitím fotoaparátu zabezpeþte nabitie batérie.
Technické údaje nabíjateĐnej batérie SLB-11A
Model SLB-11A Typ Lítium-iónová Kapacita 1130mAh Napätie 3,8V
ýas nabíjania (pri vypnutom fotoaparáte)
Poþet snímok a výdrž batérie: pri použití batérie SLB-11A
Výdrž batérie/ Poþet snímok
Približ.
Fotografi e
Film Približ. 120 min.
Ä
Tieto hodnoty sú merané podĐa štandardných podmienok spoloþnosti
Približne
120
240
záberov
Približ. 200 min.
Podmienky
Používanie plne nabitej batérie, predvo­lené nastavenia, režim Program, interval medzi snímkami: 30 s.,
min./
Zmena pozície zväþšenia medzi širokouhlým a teleobjektívom po každom zábere. Používanie blesku na každý druhý záber. Používanie fotoaparátu na 5 minút a následné vypnutie na 1 minútu.
Plne nabitá batéria, veĐkosĢ snímky 640 x 480, rýchlosĢ snímkovania 30 fps
Samsung. Môžu sa líšiĢ v závislosti od spôsobu používateĐa.
Dôležité informácie o používaní batérie
Keć fotoaparát nepoužívate, vypnite ho.
Ak nebudete fotoaparát používaĢ dlhšiu dobu, vyberte
batérie. Batéria môže þasom strácaĢ energiu. Ak sa nechá vo fotoaparáte, môže dôjsĢ k vyteþeniu.
Nízke teploty (menej ako 0 °C) môžu ovplyvniĢ výkon batérie
a spôsobiĢ skrátenie jej životnosti. Batérie sa pri bežných teplotách zvyþajne obnovujú.
Pri dlhodobom používaní sa fotoaparát môže prehrievaĢ. Nie
je to nezvyþajný stav.
Pripojenie sieĢového adaptéra pomocou kábla USB je možné použiĢ ako napájací kábel. Pomocou napájacieho kábla je možné nabíjaĢ nabíjateĐnú batériu.
- Pomocou kábla striedavého prúdu: Pripojte adaptér striedavého prúdu ku káblu USB. Môže sa použiĢ ako napájací kábel.
- Pomocou kábla USB: OdstráĖte adaptér striedavého prú­du. Pomocou kábla USB môžete stiahnuĢ obrázky do poþítaþa (str.108) alebo nabíjaĢ fotoaparát.
013
Pripojenie k zdroju energie
Dôležité informácie o používaní kábla USB.
Používajte kábel USB so správnymi parametrami.
Ak je fotoaparát pripojený k poþítaþu cez rozboþovaþ USB: pripojte fotoaparát k poþítaþu priamo.
Ak je k poþítaþu súþasne pripojený fotoaparát a iné zariad­enie: odoberte druhé zariadenie.
Fotoaparát sa nedá zaznamenaĢ pomocou predného portu USB na poþítaþi. V tomto prípade použite port USB na zadnej strane poþítaþa.
Ak port USB v poþítaþi nezodpovedá štandardu výstupného napájania (5 V, 500 mA), batériu možno nebudete môcĢ nabíjaĢ.
Ako nabíjaĢ nabíjateĐnú batériu
014
Pred zapájaním káblov alebo adaptéra striedavého prúdu
skontrolujte smerovanie a nezapájajte ich násilím. Môže to spôsobiĢ deštrukciu kábla alebo fotoaparátu. Ak kontrolka nabíjania LED na nabíjaþke striedavého prúdu
nesvieti, alebo po vložení nabíjateĐnej batérie bliká, skontrolujte správnosĢ vloženia batérie. Ak nabíjate batériu, a fotoaparát je zapnutý, batériu nie je
možné nabiĢ doplna. Poþas nabíjania batérie vypnite fotoaparát.
Kontrolka LED nabíjania na nabíjaþke striedavého prúdu
Kontrolka LED nabíjania
Nabíja sa ýervená kontrolka LED svieti
Nabíjanie je dokonþené Svieti zelená kontrolka LED
Chyba pri nabíjaní
Ak vkladáte úplne vybitú batériu, aby sa nabila, nezapínajte
Oranžová kontrolka LED je vypnutá alebo bliká
þasne fotoaparát. Toto je spôsobené nízkou kapacitou batérie. Pred použitím fotoaparátu nabíjajte batériu viac ako 10 minút.
Ak sa úplne vybitá batéria nabíja krátku dobu, nepoužívajte þasto blesk ani nesnímajte fi lmový klip. Aj po pripojení nabíjaþky môže byĢ napájanie fotoaparátu vypnuté, pretože nabíjateĐná batéria je znova vybitá.
Pripojenie k zdroju energie
Pri používaní batérie dodržiavajte, prosím, nasledovné pokyny. Ak to neurobíte, môže to spôsobiĢ tvorbu tepla, požiar alebo výbuch.
Ɣ Ak zistíte deformáciu veĐkosti tvaru batérie, kontaktujte servis.
Môže to predstavovaĢ fyzické nebezpeþenstvá.
Ɣ Používajte iba odporúþanú nabíjaþku batérie. Ɣ Výrobok nedávajte do blízkosti požiarneho zariadenia. Ɣ Výrobok nevkladajte do mikrovlnky. Ɣ Poþas leta výrobok nedávajte do auta. Ɣ Výrobok nedávajte na miesto s vysokou teplotou a vysokou
vlhkosĢou.
Ɣ Výrobok nepoužívajte dlhé doby na koberci, perine alebo elek-
tronickom matraci.
Ɣ Výrobok nenechávajte zapnutý na mieste, kde nie je možný obeh
vzduchu.
Ɣ Dávajte pozor, aby sa zásuvka na batériu nedostala do kontaktu
s príslušenstvom, ako napríklad náhrdelník, minca, kĐúþ, hodinky a tak ćalej.
Ɣ Používajte 2. rozšírené lítiové batérie so zárukou od vyrábajúcej
spoloþnosti.
Ɣ Výrobok sa nepokúšajte rozobraĢ alebo prederaviĢ ostrým
kolíkom.
Ɣ Na výrobok neaplikujte silný tlak. Ɣ Výrobok nenechajte spadnúĢ z akejkoĐvek výšky a netraste ním. Ɣ Výrobok nevystavujte vysokým teplotám nad 60 ºC (140 ºF). Ɣ Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti. Ɣ Batériu nevystavujte nadmernému teplu, aké predstavuje napr.
slneþné žiarenie, oheĖ a pod.
Pokyny pre likvidáciu
Ɣ Dodržiavajte pokyny pre likvidáciu a použité batérie správne
zlikvidujte.
Ɣ Znehodnotenie pomocou ohĖa nie je pre likvidáciu batérie
povolené.
Ɣ Pokyny pre likvidáciu sa môžu líšiĢ podĐa národa alebo konkrét-
neho regiónu. Dodržiavajte, prosím, daný spôsobom likvidácie.
Pokyny pre dobíjanie batérie.
Ɣ Batériu nedobíjajte iným spôsobom, ako udáva príruþka
používateĐa. Ak to neurobíte, môže to spôsobiĢ požiar alebo výbuch.
015
Pripojenie k zdroju energie
Vložte batériu podĐa tohto obrázka.
Ŷ
- Ak sa fotoaparát po vložení batérie nezapne, skontrolujte, þi je
batéria správne nasmerovaná (+/-).
-Keć je otvorený kryt priestoru na batériu, nestláþajte ho násilím. Môže dôjsĢ k poškodeniu krytu priestoru na batériu.
Na displeji LCD sa zobrazujú 4 indikátory signalizujúce stav batérie.
Ŷ
Indikátor
batérie
Stav
batérie
Ä
Keć používate fotoaparát a batériu na mieste, ktoré je extrémne chladné alebo horúce, stav batérie na LCD sa môže odlišovaĢ od aktuálneho stavu batérie.
Batéria je
úplne nabitá
Nízka kapacita
batérie (pripravte
sa na nabíjanie
alebo na použitie
náhradnej
batérie)
Nízka kapacita
batérie (pripravte
sa na nabíjanie
alebo na použitie
náhradnej
batérie)
Batéria je
prázdna.
(Nabite alebo
použite náhradnú
batériu)
Vloženie pamäĢovej karty
PamäĢovú kartu vložte podĐa tohto obrázka.
Ŷ
- Pred vkladaním pamäĢovej karty vypnite fotoaparát.
- Štítok prednej þasti pamäĢovej karty otoþte smerom k zadnej þasti fotoaparátu (k displeju LCD), a kontakty pamäĢovej karty smerom k prednej þasti fotoaparátu (k objektívu).
- Nevkladajte pamäĢovú kartu otoþenú opaþne. Mohlo by dôjsĢ k poškodeniu zásuvky pamäĢovej karty.
016
Pokyny na používanie pamäĢovej karty
Ak prvýkrát používate novú zakúpenú pamäĢovú kartu, musí byĢ
naformátovaná (pozrite str. 68). Rovnako tak je formátovanie potrebné, ak fotoaparát nedokáže rozoznaĢ údaje na nej uložené, alebo ak obsahuje snímky zachytené iným fotoaparátom.
Pri každom vkladaní alebo vyberaní pamäĢovej karty vypnite
fotoaparát. Opakovaným používaním pamäĢovej karty môže dochádzaĢ
k znižovaniu jej výkonu. V takom prípade možno bude potrebné zakúpiĢ novú pamäĢovú kartu. Opotrebovanie a poškodenie pamäĢovej karty nespadá pod záruku poskytovanú spoloþnosĢou Samsung.
PamäĢová karta je citlivé elektronické zariadenie.
PamäĢovú kartu neohýbajte ani ju nevystavujte tvrdým nárazom. Neuschovávajte pamäĢovú kartu v prostredí, kde sú silné
elektronické alebo magnetické polia, napr. v blízkosti reproduktorov alebo televíznych prijímaþov.
Nepoužívajte ani neuschovávajte ju v prostredí s extrémnou
teplotou. Dbajte na to, aby nebola pamäĢová karta zneþistená, a aby neprišla
do kontaktu so žiadnou tekutinou. Ak k tomu dôjde, vyþistite pamäĢovú kartu mäkkou tkaninou.
Ak pamäĢovú kartu nepoužívate, uschovajte ju v jej puzdre.
Poþas dlhodobého používania (alebo po Ėom) môžete spozorovaĢ,
že sa pamäĢová karta prehrieva. Nie je to nezvyþajný stav. Nepoužívajte pamäĢovú kartu, ktorá sa používa v inom digitálnom
fotoaparáte. Ak chcete použiĢ túto pamäĢovú kartu, najprv ju naformátujte.
Nepoužívajte pamäĢovú kartu naformátovanú iným digitálnym
fotoaparátom alebo þítaþkou pamäĢových kariet.
Zaznamenané údaje môžu byĢ poškodené, ak dôjde k niektorej
z nasledujúcich situácií:
-Keć sa pamäĢová karta používa nesprávnym spôsobom.
-Keć sa poþas nahrávania, odstraĖovania (formátovania) alebo
þítania vypne napájanie alebo sa pamäĢová karta vytiahne.
SpoloþnosĢ Samsung nebude zodpovedná za stratu údajov.
Odporúþa sa zálohovaĢ si dôležité údaje na iné médium, napr.
pevné disky, disky CD atć. Ak v pamäti nie je dostatok miesta:
A objaví sa hlásenie [PamäĢ plná] a fotoaparát nepracuje. Ak chcete optimalizovaĢ množstvo pamäte vo fotoaparáte, vymeĖte pamäĢovú kartu alebo odstráĖte nepotrebné snímky uložené na pamäĢovej karte.
Nevyberajte pamäĢovú kartu, ak kontrolka stavu fotoaparátu
bliká, inak môže dôjsĢ k poškodeniu údajov na pamäĢovej karte.
017
Pokyny na používanie pamäĢovej karty
Fotoaparát môže používaĢ pamäĢové karty SD/SDHC.
Kontakty karty
Prepínaþ ochrany proti
zápisu
Štítok
[PamäĢová karta SD (Secure Digital)]
PamäĢová karta SD/SDHC je vybavená prepínaþom ochrany proti
zápisu, ktorý chráni obrázkové súbory pred odstránením alebo naformátovaním. Posunutím prepínaþa k dolnej þasti pamäĢovej karty SD/SDHC sa aktivuje ochrana údajov. Posunutím prepínaþa k hornej þasti pamäĢovej karty SD/SDHC sa zruší ochrana údajov.
Pred snímaním fotografi e posuĖte prepínaþ k hornej þasti
pamäĢovej karty SD/SDHC.
018
Pri používaní pamäĢovej karty SD s kapacitou 1 GB je kapacita snímania nasledujúca. Tieto hodnoty sú približné, pretože kapacita snímok závisí od fotografovaného subjektu a od typu pamäĢovej karty.
VeĐkosĢ
zaznamenanej
snímky
29 33 116 191 285
- - 131 215 321
- - 154 252 375
Fotogrfi a
snímka
VeĐkosĢ
zaznamenanej
snímky
Filmovy
klip
ýasy nahrávania sa môžu meniĢ podĐa priblíženia.
þka Priblíženia W/T poþas nahrávania filmu nefunguje.
Niektoré videá boli nahrané postupne, aby sa zistila celková dĎžka
záznamu.
- - 199 324 479
- - 311 502 733
- - 487 779 1113
- - 716 1113 1558
- - 1640 2397 3116
- 12'58'' 25'18''
- 41'31'' 01:38'30''
01:29'48'' 02:38'14'' 03:23'03''
Prvé použitie fotoaparátu
Pred prvým použitím fotoaparátu nabite doplna nabíjateĐnú batériu.
Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa na LCD monitore zobrazí ponuka pre nastavenie dátumu, þasu, þasového pásma a jazyka. Táto ponuka už po nastavení dátumu, þasu, þasového pásma a jazyka nebude znovu zobrazená. Pred použitím fotoaparátu nastavte dátum, þas, þasové pásmo a jazyk.
Nastavenie jazyka
1. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte ponuku [Language] (Jazyk) a stlaþte tlaþidlo Doprava.
2. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte požadovanú podponuku a stlaþte tlaþidlo OK.
ýasové pásmo
1. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte ponuku [Time Zone] a stlaþte tlaþidlo Doprava.
2. Stlaþením Đavého/pravého tlaþidla vyberiete požadovaný režim.
Ä
Viacej informácií o Svetovom þase nájdete na str. 69.
Language :English
Time Zone :London
Date & Time :08/12/01
Back Set
London [GMT +00:00] 2010/03/01 01:00 PM
Back DST
Time Zone
English
한국어
Français Deutsch Español Italiano
Nastavenie dátumu, þasu a typu dátumu
1. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte ponuku [Date&Time] (Dátum a ýas) a stlaþte tlaþidlo Doprava.
2. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol/
Language :English
Time Zone :London
Date & Time :2010/03/01
yyyy mm dd
2010/ 03 / 01 13:00 Off
DoĐava/Doprava vyberte požadovanú podponuku a stlaþte tlaþidlo OK.
Back Set
Tlaþidlo DoĐava/Doprava : Slúži na výber svetového þasu/ roka/
mesiaca/dĖa/hodiny/minúty a typu dátumu
Tlaþidlo Nahor/Nadol : mení hodnotu položky.
019
Indikátor LCD monitora
Displej LCD zobrazuje informácie o funkciách snímania a
Ŷ
možnostiach.
[Obrázok a celkový stav]
ýíslo Popis Ikona Strana
1 Režim nahrávania Str.22
Lišta optického / digitálneho priblíženia
2
/ Mierka digitálneho priblíženia
3
Hlasové poznámky
Poþet zostávajúcich snímok 00001 Str.18
4
Zostávajúci þas 00:00:00 Str.18
Ikona pamäĢovej karty/
5
Ikona vnútornej pamäte
020
Str.33
Str.61
ýíslo
6 Batéria 7 Blesk 8 Temporizator
9 Macro 10 11 Výber štýlu fotografi e
12
13
14 Dátum / ýas 15 Varovanie pri destabilizácii 16 17 Typ automatického zaostrenia 18 Opakované snímanie 19 Meranie
20
21
22 ISO
23
24
25
-
26
27
Popis Ikona Strana
Dynamický rozsah
Detekcia tváre /
Inteligentný fi lter
Kompenzácia otrasov fotoaparátu /
Bez zvuku
Rámþek automatického zaostrenia
Kvalita snímky /
RýchlosĢ snímkovania
VeĐkosĢ fotografi e /
veĐkosĢ fi lmu
/ Retušovanie tváre
Vyváženie bielej / Tón tváre
Hodnota clony/RýchlosĢ uzávierky/
Kompenzácia expozície
Intenzita blesku
Uzamknutie expozície/ Uzamknutie zaostrenia
Histogram
2010/03/01 PM 01:00
/
/
/
Str. 16 Str. 41 Str. 43
Str. 38 Str. 54 Str. 57
Str.
49/58
Str. 60/63
Str. 69 Str. 30 Str. 56 Str. 56 Str. 55 Str. 55
Str. 54
Str. 53
Str. 48/53
Str. 46/53
Str.
24-25/35
Str. 57
Str. 61
Str. 38
Ako používaĢ ponuku
1. Zapnite fotoaparát a stlaþte tlaþidlo PONUKA. V každom režime sa objaví ponuka.
Shooting
Sound
Display
Settings
Exit Change
2. Na pohyb v ponukách použite tlaþidlo pohybu nahor alebo nadol.
White Balance
WB Fine-tuning ISO
Face Detection
Smart FR Edit Photo Size
Quality
White Balance
Shooting
Sound
Display
Settings
Exit Change
WB Fine-tuning ISO
Face Detection
Smart FR Edit Photo Size
Quality
Stlaþte tlaþidlo
NAHOR alebo
NADOL.
Volume Beep Sound
Shooting
Shutter Sound
Sound
Start Sound
Display
AF Sound
Settings
Exit Change
Stlaþte tlaþidlo NAHOR alebo
NADOL.
Grid Line Function Description
Shooting
Start Image
Sound
Display Brightness
Display
Quick View
Settings
Power Save
Exit Change
3. Na výber podponuky použite tlaþidlo pohybu doĐava alebo doprava.
Volume Beep Sound
Shooting
Shutter Sound
Sound
Start Sound
Display
AF Sound
Settings
Exit Change
Stlaþte tlaþidlo DOďAVA alebo
DOPRAVA.
Volume :Medium
Beep Sound :1 Shutter Sound :1
Start Sound :Off
AF Sound :On
Exit Back
Stlaþte tlaþidlo DOďAVA alebo
DOPRAVA.
Volume :Medium
Beep Sound :1 Shutter Sound :1
Start Sound :Off
AF Sound :On
Back Set
Off Low Medium High
4. Vyberte si podponuku a kliknite na tlaþidlo OK, aby ste si uložili nastavenia a vrátili sa na predchádzajúce okno.
021
Spustenie režimu nahrávania
Výber režimu
Môžete zvoliĢ režimy záberov s použitím prepínaþa režimu v hornej þasti vašej kamery.
Ako používaĢ ovládaþ režimu
Režim snímania vyberte otoþením ovládaþa režimu na znaþku výberu.
Manuálne
PoužívateĐ 1
Znaþka výb-
erupoint
PoužívateĐ 2
Noc
Zachytenie krásy
022
Clona. Priorita uzávierky
Program
Inteligentne automaticky
Film
Scéna
Ŷ Režimy snímania
Smart Auto (Inteligentne automaticky)
Program
Aperture. Shutter Priority (Clona. Priorita uzávierky)
Manual (Manuálne)
User (PoužívateĐ)
Night (Noc)
Beauty Shot (Zachytenie krásy)
Scene (Scéna)
Movie (Film) Filmy môžete zaznamenávaĢ.
Príslušnú možnosĢ môžete nastaviĢ automaticky pre scénu snímania tak, že rozpozná scény snímania.
VeĐké množstvo možností snímania sa dá nastaviĢ manuálne.
Hodnoty clony alebo rýchlosĢ uzávierky sa dá nastaviĢ manuálne.
Manuálne môžete nastaviĢ rôzne možnosti snímania, a to vrátane rýchlosti uzávierky a hodnôt clony.
ýasto používané možnosti snímania sa dajú resetovaĢ.
Tento režim môžete používaĢ v noci alebo pri slabom osvetlení.
OdtieĖ pokožky objektu môžete upraviĢ.
PodĐa scény sú prítomné príslušné možnosti scén snímania.
Spustenie režimu nahrávania
Ako používaĢ inteligentný automatický režim ( )
Fotoaparát si automaticky zvolí príslušné nastavenia fotoaparátu na základe zaznamenaného typu scény. Bude nápomocný, ak nemáte skúsenosti s nastaveniami fotoaparátu pri rôznych scénach.
1. Použitím ovládaþa režimu vyberte
inteligentný automatický režim. (str. 22)
2. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.
3. Stlaþením tlaþidla uzávierky zachyĢte
snímku.
Ak fotoaparát nerozpozná správny režim scény, použijú sa pred-
volené nastavenia. Aj v prípade, ak sa zaznamená tvár, fotoaparát nemusí vybraĢ
režim portrétu, a to v závislosti od polohy alebo osvetlenia sub­jektu.
Fotoaparát nemusí vybraĢ správnu scénu, a to v závislosti od
prostredia snímania, ako napríklad trasenie fotoaparátu, osvetle­nie a vzdialenosĢ k objektu.
Režim [Night] (Noc) rozpoznáva scény len vtedy, keć je blesk nas-
tavený na možnosĢ off (vypnutý). Fotoaparát používa režim [Statív] po skontrolovaní podmienok snímania na statíve poþas urþitého þasového obdobia.
Napriek použitiu statívu fotoaparát nemusí vybraĢ režim statívu, a
to v závislosti od pohybu objektu.
Každá scéna sa rozpozná pri nasledujúcich podmienkach;
[Landscape] (Krajinka) (
[White] (Biela) (
[Nights] (Noci) (
[Night Portrait] (Noþný portrét)
[Backlight] (Protisvetlo) (
[Backlight Portrait] (Portrét s protisvetlom)
[Portrait] (Portrét) (
[Macro] (Makro) (
[Macro Text] (Makro text) ( ) : Pri snímaní textov s detail-
[Tripod] (Statív) (
[Action] (Akcia) (
[Sunset](Západ slnka) (
[Blue Sky] (Modrá obloha) (
) : Pri snímaní scén v exteriéri
) : Pri snímaní bieleho pozadia
) : Pri snímaní noþných scén
( ) : Pri snímaní Đudí na tmavom
mieste v exteriéri
) : Pri snímaní scenérie s
protisvetlom bez portrétu
( ) : Pri snímaní portrétu s
protisvetlom
) : Pri snímaní portrétu
) :
Pri snímaní detailných záberov
ným priblížením
) : Pri snímaní objektu, ktorý
je nejaký þas bez pohybu potom, þo sa fotoaparát namontoval na statív (dostupné len vtedy, keć fotoaparát scénu rozpozná ako noþný þas)
) : Pri snímaní objektu, ktorý
sa þasto pohybuje
) : Zobrazuje sa pri snímaní
západu slnka.
) : Zobrazuje sa pri snímaní
jasnej oblohy.
023
Spustenie režimu nahrávania
[Natural Green] (Prírodná zelená)
[Macro Color] (Makro s farbami) (
[Macro Portrait] (Makro portrét)
( ) : Zobrazuje sa pri snímaní
zalesnených oblastí.
) : Zobrazuje sa pri snímaní
farebných objektov zblízka.
( ) : Zobrazuje sa pri snímaní
portrétov osôb zblízka.
Ako používaĢ režim Program ( )
Vybratím inteligentného automatického režimu sa fotoaparát nakonfi guruje optimálnymi nastaveniami. Všetky funkcie môžete stále nakonfi gurovaĢ aj manuálne.
1. Otoþením ovládaþa režimu vyberte režim
Program. (str. 22)
2. Stlaþením tlaþidla Ponuka si nastavíte
rozšírené funkcie.
024
Ako používaĢ režim Clona. Priorita uzávierky ( )
Keć používateĐ nakonfi guruje hodnotu clony alebo rýchlosĢ uzávierky, automaticky sa nakonfi guruje príslušná hodnota clony alebo rýchlosĢ uzávierky. Keć používateĐ nakonfi guruje hodnotu uzávierky, fotoaparát automaticky nastaví rýchlosĢ uzávierky. Keć používateĐ vyberie rýchlosĢ uzávierky, fotoaparát vyberie hodnotu clony pre optimál­nu expozíciu.
1. Pomocou voliþa režimov vyberte
režim Clona. Priorita uzávierky. (str. 22)
2. Otáþaním Smart Dial vyberte hodnotu alebo rýchlosĢ clony. U vybrané položky sa objaví ikona "
".
3. Stlaþením Đavého alebo pravého tlaþidla vyberte hodnotu alebo rýchlosĢ clony a potom nastavte požadovanú hodnotu otáþaním Smart Dial.
4. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.
5. Stlaþením tlaþidla spúšte zachyĢte snímku.
Spustenie režimu nahrávania
Ako používaĢ režim Ruþne ( )
PoužívateĐ môže ruþne nastaviĢ hodnotu clony aj rýchlosti uzávierky.
Otoþením ovládaþa režimu vyberte
1.
režim Ruþne.(str. 22)
2. Otáþaním Smart Dial vyberte hod­notu alebo rýchlosĢ clony. U vybrané položky sa objaví ikona " ".
3. Stlaþením Đavého alebo pravého tlaþidla vyberte hodnotu alebo rýchlosĢ clony a potom nastavte požadovanú hodnotu otáþaním Smart Dial.
4. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.
5. Stlaþením tlaþidla spúšte zachyĢte snímku.
Spôsob používania režimu snímania s nastave­niami používateĐa (
Vlastný režim používateĐa môžete použiĢ tak, že uložíte možnosti snímania, ktoré sú nakonfi gurované v režimoch [Program], [Aperture. Shutter Priority] (Clona. Priorita uzávierky) a [Manual] (Manuálne). Aby ste zobrazili spôsob nastavenia režimu používateĐa, pozrite si stranu 63.
1. Nastavte režim nastavení
používateĐa (PoužívateĐ 1, PoužívateĐ 2) tak, že otoþíte voliþ režimov. (str. 22)
2. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.
3. Stlaþením tlaþidla spúšte zachyĢte snímku.
)
025
Spustenie režimu nahrávania
Ako používaĢ režimy Noþná scéna ( )
Tento režim si vyberte v noci alebo pri zníženej viditeĐnosti.
1. Otoþením ovládaþa režimu vyberte režim Noþná scéna. (str. 22)
2. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.
3. Stlaþením tlaþidla spúšte zachyĢte snímku.
026
Ako používaĢ režim Beauty Shot ( )
Urobte fotoportréty pri nastavenej voĐbe pre vyþistenie chýb tváre.
1. Pomocou voliþa režimu vyberte režim
Beauty Shot. (str. 22)
2. Na výber možnosti [Face Tone] (ZladiĢ
farby tváre) alebo [Face Retouch] (Retušovanie tváre) stlaþte tlaþidlo nahor/nadol v ponuke [Shooting] (Sní­manie).
3. Stlaþením Đavého/pravého tlaþidla vyberte požadovanú úroveĖ funkcií [Face Tone] (ZladiĢ farby tváre) alebo [Face Retouch] (Retušovanie tváre). Potom stlaþte tlaþidlo OK.
4. Stlaþením spúšte zachyĢte snímky.
Spustenie režimu nahrávania
Ako používaĢ režimy Scéna ( )
Pomocou ponuky jednoducho nastavíte optimálne nastavenia pre rozliþné snímané situácie.
1. Otoþením ovládaþa režimu vyberte
režim Scéna. (str. 22)
2. Stlaþením Đavého/pravého tlaþidla
vyberiete požadovaný režim.
3. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.
4. Stlaþením spúšte zachyĢte snímku.
Ä
Ak chcete zmeniĢ režim Scene (Scéna), stlaþte tlaþidlo MENU a zvoĐte požadovanú ponuku scény.
Frame Guide
This mode is appropriate for taking pictures with pre-composed scenes.
Scene
Shooting
Sound
Display
Settings
Exit Change
Frame Guide
Portrait
Children
Landscape
Close Up
Tex t
Sunset
Režimy scény sú nasledujúce.
[Frame Guide] (Pravítko snímky)
( ) :
Tento režim použite, keć budete chcieĢ, aby vás iná osoba
odfotila pod želaným uhlom.
[Portrait] (Portrét) (
) : Ak chcete nasnímaĢ jednu
osobu.
[Children] (Deti) (
) : Slúži na zachytenie rýchlo
sa pohybujúcich objektov, napríklad detí.
[Landscape] (Krajina) (
) : Slúži na snímanie vzdialenej
scenérie.
[Close Up] (Zblízka) (
) : Snímanie malých objektov,
ako napríklad rastlín a hmyzu zblízka.
[Text] (Text) (
) : Tento režim použite pri snímaní
dokumentu.
[Sunset] (Západ slnka) (
) : Na snímanie západu slnka.
[Dawn] (Úsvit) ( ) : Scény pri svitaní.
[Backlight] (Svetlo pozadia) ( ) : Portrét bez tieĖov spôsobených
svetlom pozadia.
[Firework] (OhĖostroj) (
[Beach & Snow] (Pláž a sneh)
) : OhĖostrojové scény.
( ) : Pri scénach s oceánom,
jazerom, plážou a snehom.
027
Spustenie režimu nahrávania
Ako používaĢ režim [Frame Guide] (Pravítko snímky)
Ŷ
Režim [Frame Guide] (Pravítko snímky) použite, keć budete chcieĢ, aby vás iná osoba odfotila pod želaným uhlom.
1. Zo želaného uhla urobte fotografi u.
- Sprievodca sa zobrazí okolo boþných
strán obrázka.
Pravítko
2. Následne môže druhá osoba nasnímaĢ
obrázok tak, že zarovná hranu snímaného obrázka s vodiacim prvkom, ktorý ohraniþuje boþné strany okna.
028
Cancel Frame : OK
Cancel Frame : OK
Cancel Frame : OK
Ako používaĢ režim Filmový klip
( )
Filmový klip je možné nahrávaĢ tak dlho, aký dostupný þas (maximálne 20 minút naraz) umožĖuje kapacita pamäte.
1. ZvoĐte režim fi lmový klip s použitím prepínaþa režimu. (str. 22)
2. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.
3. Stlaþte tlaþidlo spúšte. Filmový klip sa bude nahrávaĢ po dobu, ktorá je na nahrávanie k dispozícii. Filmové klipy budú nahrávané stále, aj keć je tlaþidlo spúšte uvoĐnené. Ak chcete zastaviĢ nahrávanie, stlaþte znova tlaþidlo spúšte.
Ä
PoužívateĐ nemôže snímaĢ fi lmy, keć stlaþí tlaþidlo snímania fi lmov v režime snímania. Keć používateĐ ešte raz stlaþí tlaþidlo snímania, funkcia snímania fi lmu sa vypne.
Ä
VeĐkosĢ a typ snímky sú nasledujúce.
- VeĐkosĢ snímky: 1280X720HQ, 640x480, 320x240
(1280X720HQ sú nastavenia pre nahrávanie videí vo vysokej kvalite.)
- Typ súboru fi lmového klipu: H.264(MPEG4.AVC)
- RýchlosĢ snímkovania: 60 FPS, 30 FPS, 15 FPS
Výberom možnosti [Zoom Mute] (Stlmenie zvuku priblíženia)z po­nuky nahrávania poþas nahrávania videa vypnete zvuk priblíženia nahrávania.
Spustenie režimu nahrávania
Nahrávanie fi lmových klipov HD (High Defi nition)
Môžete nahrávaĢ fi lmové klipy HD (High Defi nition). (1280X720HQ, 30 snímok) H.264(MPEG4.AVC) predstavuje normu pre digitálny vid­eo kodek. Podporuje vysokokvalitný fi lmový klip s malou veĐkosĢou súboru.
1. ZvoĐte režim fi lmový klip s použitím prepínaþa režimu. (str. 22)
2. Stlaþením tlaþidla Fn nastavíte rozlíšenie na [1280x720 HQ].
3. Stlaþením tlaþidla SpúšĢ nahráte video pre dostupné þasy nahrávania.
ýo je to H.264(MPEG4 part10/AVC) ?
With its high-compression rate and the small fi le size, it is a standard for the digital video codec. It supports the recording functions in a high resolution.
1280x720 HQ
Exit Move
Nahrávanie fi lmového klipu bez zvuku
Filmový klip je možné nahrávaĢ bez zvuku.
Kroky 1 až 3 sú rovnaké ako pri režime FILMOVÝ KLIP.
4. Stlaþte tlaþidlo ponuky.
5.
Stlaþením tlaþidiel Nahor/Nadol si vyberte ponuku [Movie] (Film) a stlaþte tlaþidlo doprava.
6. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol si vyberte ponuku [Voice] (Hlas) a stlaþte tlaþidlo OK.
7. Stlaþením tlaþidla DoĐava/Doprava si vyberte ponuku [Off] (Vypnuté).
8. Stlaþte tlaþidlo OK. Filmový klip je možné nahrávaĢ bez zvuku.
Ä
Ćalšie podrobnosti nájdete na str. 63.
029
Loading...
+ 90 hidden pages