Samsung WB550 User Manual [sk]

User Manual
WB550
Pokyny
Postup pri používaní fotoaparátu je nasledujúci.
Ak chcete používať fotoaparát s
Nastavte softvér
Nasnímajte fotografi u
Pripojte kábel USB
Skontrolujte napájanie fotoaparátu
Skontrolujte [vymeniteľný disk]
počítačom, nainštalujte najprv aplikačný softvér. Po dokončení inštalácie je možné snímky uložené vo fotoaparáte presúvať do počítača a upravovať v programe na úpravu snímok. (str. 96 až 97)
Nasnímanie fotografi e. (str. 20)
Pripojte dodaný kábel USB do portu rozhrania USB v počítači a do konektora USB na fotoaparáte. (str. 98)
Skontrolujte napájanie fotoaparátu. Ak je fotoaparát vypnutý, stlačením tlačidla ho zapnite.
Otvorte program Prieskumník systému Windows a vyhľadajte položku [vymeniteľný disk]. (str. 99)
Oboznámenie sa s fotoaparátom
Ďakujeme, že ste si zakúpili digitálny fotoaparát značky Samsung.
z
Pred použitím tohto fotoaparátu si pozorne prečítajte používateľskú príručku.
z
Ak požadujete popredajný servis, zaneste fotoaparát a príčinu závady prístroja (napríklad batériu, pamäťovú kartu, atď.) do A/S centra.
z
Ak plánujete používať fotoaparát (napr. pri ceste alebo pri dôležitej udalosti), skontrolujte jeho správnu prevádzku, aby ste sa vyhli sklamaniu. Spoločnosť Samsung nenesie zodpovednosť za žiadne straty ani škody vplývajúce z nefunkčnosti fotoaparátu.
z
Túto príručku uschovajte na bezpečnom mieste.
z
Obsah tejto príručky a obrázky, ktoré sú v nej použité, sa môžu pri inovácii funkcií fotoaparátu bez predchádzajúceho oznámenia zmeniť.
z
Ak používate na kopírovanie snímok na pamäťovej karte do počítača čítačku kariet, snímky sa môžu poškodiť. Pri prenášaní snímok,
nasnímaných fotoaparátom, do počítača cez dodaný kábel USB, skontrolujte, či používate na pripojenie fotoaparátu k počítaču kábel USB dodaný s fotoaparátom. Výrobca neberie na seba žiadnu zodpovednosť za stratu alebo poškodenie snímok na pamäťovej karte, ak sa používa čítačka kariet.
Ú
Microsoft, Windows a logo Windows sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a v ďalších krajinách.
Ú
Logo Apple, Mac a QuickTime sú registrované obchodné známky spoločnosti Apple computer.
Ú
Adobe a Reader sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky v USA a/alebo v iných krajinách.
Ú
Všetky značky a názvy výrobkov, ktoré sa objavujú v tejto príručke, sú registrované ochranné známky príslušných spoločností.
001
NEBEZPEČENSTVO VAROVANIE
NEBEZPEČENSTVO naznačuje okamžite nebezpečnú situáciu, ktorej ak sa nevyhnete, bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie.
z
Nepokúšajte sa nijakým spôsobom upravovať tento fotoaparát. Môže dôjsť k požiaru, poraneniu, úrazu elektrickým prúdom alebo poškodeniu fotoaparátu. Kontrolu vnútorných častí, údržbu a opravy smie vykonávať len predajca alebo servisné stredisko fotoaparátov Samsung.
z
Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti horľavých alebo výbušných plynov, vedie to k zvýšeniu rizika výbuchu.
z
Ak by do fotoaparátu prenikla akákoľvek forma kvapaliny alebo neznámeho objektu, nepoužívajte ho. Vypnite fotoaparát a odpojte zdroj napájania. Musíte sa obrátiť na svojho predajcu alebo na servisné stredisko fotoaparátov Samsung. Nepokračujte v používaní fotoaparátu, pretože to môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
z
Nevkladajte žiadne kovové ani horľavé cudzie predmety do fotoaparátu cez prístupové miesta, napr. cez zásuvku pamäťovej karty a priestor na batériu. Toto môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
z
Neovládajte tento fotoaparát mokrými rukami. Môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
002
Označenie VAROVANIE signalizuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiť smrť alebo vážne zranenie.
z
Nepoužívajte blesk príliš blízko osôb alebo zvierat. Umiestnenie blesku do tesnej blízkosti predmetov fotografovania môže spôsobiť poškodenie zraku.
z
Z bezpečnostných dôvodov uschovávajte tento výrobok a jeho príslušenstvo mimo dosah detí alebo zvierat, aby nedošlo k nehodám, napr.:
– Prehltnutie batérie alebo malého príslušenstva fotoaparátu.
ak k dôjde k nehode, obráťte sa ihneď na lekára.
– Zranenia môžu spôsobiť aj pohyblivé časti fotoaparátu.
z
Pri dlhom používaní sa môžu batéria a fotoaparát prehrievať, čo môže viesť k chybnej funkčnosti fotoaparátu. Ak by to bol váš prípad, nechajte fotoaparát niekoľko minút bez používania, aby sa mu umožnilo schladiť.
z
Nenechávajte fotoaparát na miestach, kde by naň mohli pôsobiť extrémne vysoké teploty, napríklad v uzatvorenom vozidle, na priamom slnečnom svetle alebo na miestach, kde dochádza k prudkým výkyvom teploty. Vystavenie extrémnym teplotám môže mať nepriaznivý vplyv na interné komponenty fotoaparátu a mohlo by to spôsobiť požiar.
z
Pri používaní nezakrývajte fotoaparát alebo nabíjačku. Toto môže spôsobiť vytvorenie tepla a narušiť telo fotoaparátu alebo spôsobiť požiar. Fotoaparát a jeho príslušenstvo používajte vždy na dobre vetraných miestach.
UPOZORNENIE Obsah
Označenie UPOZORNENIE signalizuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiť ľahké alebo stredne ťažké zranenie.
z
Vytečenie batérie, jej prehriatie alebo iné poškodenie môžu spôsobiť požiar alebo zranenie.
– Používajte batériu určenú technickými údajmi fotoaparátu. – Batériu neskratujte, neprehrievajte, ani ju nevhadzujte do ohňa. – Nevkladajte batériu prevrátenými pólmi.
z
Ak neplánujete dlhšiu dobu fotoaparát používať, vyberte z neho batériu. Môže dôjsť k úniku korozívneho elektrolytu z batérie a trvalému poškodeniu súčastí fotoaparátu.
z
Nespúšťajte blesk, ak sa ho dotýkate rukami alebo inými predmetmi. Po nepretržitom používaní blesku sa ho nedotýkajte. Môže spôsobiť popálenia.
z
Nepohybujte fotoaparátom zatiaľ, čo sa zapína alebo vtedy, keď používate sieťovú nabíjačku. Pred odpojením kábla z elektrickej zásuvky vždy fotoaparát vypnite. Potom skontrolujte, či sú všetky káble konektorov alebo káble iných zariadení pred premiestnením fotoaparátu odpojené. Ak tak neurobíte, môže to poškodiť vodiče alebo káble a spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým výbojom.
z
Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali objektívu alebo krytu objektívu, aby nedošlo k vytváraniu nejasných snímok, prípadne k nefunkčnosti fotoaparátu.
z
Predchádzajte zakrývaniu objektívu alebo blesku pri snímaní obrázka.
z
Ak sa fotoaparát používa pri nízkych teplotách, môže dôjsť k nasledujúcim stavom. Nejde o nesprávne funkcie fotoaparátu a pri bežnej teplote sa zvyčajne normálny stav obnoví. – Zapnutie displeja LCD trvá dlhšie a farby na ňom sa môžu líšiť od farieb
subjektu.
– Keď meníte kompozíciu snímky, na displeji LCD sa môže prejaviť
oneskorenie.
z
Kreditné karty sa môžu odmagentizovať, ak sa ponechajú blízko puzdra. Dbajte na to, aby ste nenechávali karty s magnetickým pásom blízko puzdra.
z
Je veľmi pravdepodobné, že pri pripojení 20 kolíkového konektora
k portu rozhrania USB v počítači dôjde k poruchám počítača Nikdy nepripájajte 20 kolíkový konektor k portu rozhrania USB v počítači.
PRÍPRAVA
SNÍMANIE
007 Systémová tabuľka
007 Obsah balenia 007 Predáva sa samostatne
008 Popis funkcií
008 Predná a vrchná časť 009 Zadná časť 010 Spodok 010 Tlačidlo s 5 funkciami
012 Pripojenie k zdroju energie 015 Vkladanie batérie 015 Vloženie pamäťovej karty 016 Pokyny na používanie pamäťovej
karty
018 Prvé použitie fotoaparátu
019 Indikátor LCD monitora 020 Spustenie režimu nahrávania
020 Výber režimu 020 Ako používať režim Auto 021 Ako používať režim Program 021 Ako používať režim Ručne 021 Ako používať režim DUAL IS (Duálna
stabilizácia obrazu) 022 Ako používať režim Zachytenie krásy 022 Ako používať režimy Scéna 024 Ako používať režim Filmový klip 024 Nahrávanie fi lmových klipov HD (High
Defi nition) 025 Nahrávanie fi lmového klipu bez zvuku
Pozastavenie počas nahrávania fi lmového
025
klipu (postupné nahrávanie) 026
Ako používať inteligentný automatický režim
003
Obsah
004
027 Na čo treba myslieť pri fotografovaní 028 Zámok zaostrenia 028 Používanie tlačidiel na nastavenie
fotoaparátu 028 Tlačidlo POWER 029 Tlačidlo spúšte 029 Páčka Priblíženie W/T 031 Príkazová páčka
031 Ako používať režim príkazovej páčky
032 Popis funkcií / Tlačidlo informácie /
Nahor 033 Makro/nadol 035 Tlačidlo Blesk /doľava 037 Tlačidlo Samospúšť /Doprava 039 Tlačidlo MENU/OK 040 Tlačidlo Fn
040 Ako používať ponuku Fn
041 Tlačidlo Fn: Veľkosť 041 Oblasť zaostrenia 042 Tlačidlo Fn: Rýchlosť snímkovania 042 Tlačidlo Fn: Meranie 043 Tlačidlo Fn: Režim snímania 044 Tlačidlo Fn: ISO 044 Tlačidlo Fn: Vyváženie bielej 045 Tlačidlo Fn: Hodnota clony 045 Tlačidlo Fn: Rýchlosť uzávierky 046 Tlačidlo Fn: Detekcia tváre 048 Tlačidlo E (Efekty)
NASTAVENIE
049 Tlačidlo E (Efekty): Výber štýlu
fotografi e
049 Tlačidlo E (Efekty): Úprava snímky
049 Farba 050 Ostrosť 050 Kontrast 050 Sýtosť
051 Používanie displeja LCD na
nastavenie fotoaparátu 052 Príkazová páčka 052 Intenzita blesku 053 Kvalita 053 ACB 054 OIS (Optická stabilizácia) 054 Hlasová poznámka 055 Nahrávanie hlasu 056
Nahrávanie fi lmového klipu bez zvuku
056 Režim Scéna
056 Spustenie režimu prehrávania
056 Prehrávanie fotografi í 057 Prehrávanie fi lmového klipu 057 Zachytenie snímky z fi lmového klipu 058 Strihanie fi lmu vo fotoaparáte 058 Prehrávanie nahratého hlasu 059 Prehrávanie hlasovej poznámky
059 Indikátory na displeji LCD 060 Páčka Miniatúry/Digitálne priblíženie
060 Tlačidlo režimu prehrávania 060 Páčka Miniatúry/Digitálne priblíženie
Obsah
PRE-
HRÁVANIE
062 Tlačidlo Info/Nahor 062 Tlačidlo Prehrať a Pozastaviť/Nadol 063 Tlačidlo Doľava/Doprava/Menu/OK 063 Tlačidlo tlače 063 Tlačidlo Odstrániť 064 Tlačidlo E (Efekt): Zmeniť veľkosť 065 Tlačidlo E (Efekt): Otáčanie snímky 065 Tlačidlo E (Efekt): Farba 066 Tlačidlo E (Efekt): Úprava snímky
066 ACB 066 Odstránenie efektu čerených očí 067 Retušovanie tváre 067 Ovládanie jasu 067 Ovládanie kontrastu 067 Ovládanie sýtosti 068 Efekt šumu
068 Ako používať diaľkové ovládanie v
režime prehrávania
069 Nastavenie funkcií prehrávania
pomocou displeja LCD
070 Spustenie prezentácie
070 Spustenie prezentácie 071 Výber obrazov 071 Nastavenie efektov prezentácie 072 Nastavenie intervalu prehrávania 072 Nastavenie hudby v pozadí
073 Prehrávanie
073 Hlasová poznámka 073 Inteligentný album
075 Chránené snímky
076 Odstraňovanie snímok 076 DPOF 079 Kopírovať na kartu
080 Ponuka Zvuk 080 Zvuk
080 Hlasitosť 080 Zvuk zapnutia 080 Zvuk spúšte 081 Zvuk pípania 081 Zvuk automatického zaostrenia 081 Vlastný portrét
082 Ponuka nastavenie 082 Zobrazenie
082 Jazyk 082 Nastavenie línie mriežky
083 Nastavenie dátumu, času a typu dátumu 083 Obrázok pri spustení 083 Jasné zobrazenie 084 Rýchly náhľad 084 Úsporné zobrazenie
084 Nastavenia
084 Formátovanie pamäte 085 Inicializácia 085 Kôš 086 Názov súboru 086 Pečiatka dátumu nahrávania 087 Automatické vypnutie 087 Výber typu videovýstup Video Out 088 Svetlo automatického zaostrenia 088 Nastavenie funkcie Anynet+(CEC) 089 Veľkosť HDMI 089 Nastavenie USB
090 Anynet+(CEC)
005
Obsah
TLAČIŤ
SOFTVÉR
PRÍLOHA
006
091 PictBridge 092 PictBridge: Výber snímky 092 PictBridge: Nastavenie tlače 093 PictBridge: Vynulovať
093 Poznámky k softvéru
094 Systémové požiadavky 094 QuickTime Player 7.5: Požiadavky na
prehrávanie H.264(MPEG4.AVC)
095 Informácie o softvéri 096 Nainštalovanie aplikačného softvéru 098 Spustenie režimu PC 100 Odoberanie vymeniteľného disku 101 Samsung Master 104 Nainštalovanie ovládača USB v
systéme MAC
104 Používanie ovládača USB v
systéme MAC
105 Technické údaje 107 Dôležité poznámky 109 Ukazovateľ varovania 110 Predtým, než sa obrátite na servisné
stredisko 112 Často kladené otázky 115 Správna likvidácia tohoto výrobku 115 Správna likvidácia batérií v tomto
výrobku
Systémová tabuľka
Pred použitím výrobku si skontrolujte, či máte správny obsah. V závislosti od miesta predaja sa obsahy môžu líšiť. Ak si chcete zakúpiť voliteľné príslušenstvo, obráťte sa na najbližšieho predajcu značky Samsung alebo servisné stredisko Samsung. Diely a príslušenstvo, ktoré sú zobrazené nižšie, sa môžu odlišovať od ich skutočného vzhľadu.
Obsah balenia
Fotoaparát
Disk CD so softvérom
(pozrite
str. 95
)
príručka, Záručný list
Predáva sa samostatne
Pamäťová karta SD/SDHC/
MMC (pozrite str. 17)
Používateľská
Diaľkový ovládač Puzdro fotoaparátu Kábel HDMI Kábel AV
Popruh fotoaparátu Nabíjateľná batéria Sieťový adaptér / kábel USB
007
Popis funkcií
Predná a vrchná časť
čka Priblíženie T (Digitálne priblíženie)
Prepínač režimu
Blesk
Pomocné svetlo
automatického ostrenia/
Kontrolka samospúšte
Senzor diaľkového
ovládača
Objektív
008
čka Priblíženie W (Miniatúra)
Tlačidlo POWER Reproduktor Mikrofón
Konektor pripojenia HDMI
Poznámka k pripojeniu cez konektor HDMI
Na pripojenie ku konektoru HDMI používajte iba kábel HDMI.
Popis funkcií
Zadná časť
Kontrolka stavu
fotoaparátu
LCD monitor
Príkazová páčka
Tlačidlo spúšte
Tlačidlo Fn/Odstrániť
Tlačidlo s 5 funkciami
Tlačidlo Režim
prehrávania/Tlač
Tlačidlo E (Efekt)
Terminál USB / AV / DC
Očko na remienok
009
Popis funkcií
Spodok Tlačidlo s 5 funkciami
Kryt priestoru na batérie Priestor na batérie
Otvor pre statív
010
Zásuvka pamäťovej karty
Držiak batérie
Tlačidlo
Blesk/Doľava
Popis funkcie/Informácie/Tlačidlo Nahor
Tlačidlo Samospúšť/ Doprava
Tlačidlo MENU/OK
Tlačidlo Makro/
Prehrať a Pozastaviť/
Nadol
Popis funkcií
Kontrolka Samospúšte
Ikona Stav Popis
– Počas prvých 7 sekúnd kontrolka bliká v
Bliká
Bliká
Bliká
Bliká
Bliká
Kontrolka stavu fotoaparátu
Stav Popis
Zapnutie
Po nasnímaní obrázka
Keď sa pripojí kábel
USB k počítaču
Prenos údajov medzi
fotoaparátom a
počítačom
intervaloch 1 s.
– Počas posledných 3 sekúnd kontrolka rýchlo
bliká v intervaloch 0,25 s. 2 sekundy kontrolka rýchlo bliká v intervaloch 0,25 s. Snímka bude urobená po 10 sekundách, po ďalších 2 sekundách bude nasnímaný druhý obrázok. Po stlačení tlačidla závierky sa obrázok nasníma v spúšte s pohybom objektu.
Stlačením tlačidla spúšte bude snímka zachytená po po 2-sekundovom intervale.
Kontrolka zasvieti a zhasne, keď je fotoaparát pripravený na nasnímanie fotografi e. Kontrolka bliká počas ukladania obrazových
údajov. Zhasne, keď je fotoaparát pripravený na nasnímanie ďalšej fotografi e. Kontrolka sa rozsvieti. (Po inicializácii
zariadenia sa vypne displej LCD)
Kontrolka bliká. (Displej LCD zhasne)
Keď sa pripojí kábel USB
k tlačiarni
Kontrolka zabliká a vypne sa, keď je tlačiareň pripravená na vytlačenie obrázka.
Keď tlačiareň tlačí Kontrolka je vypnutá.
Keď sa aktivuje
automatické zaostrenie
Ikona režimu: ďalšie informácie o nastavení režimu
Kontrolka sa rozsvieti. (fotoaparát je zaostrený na subjekt) Kontrolka bliká. (fotoaparát nezaostruje na subjekt)
fotoaparátu nájdete na str. 20.
REŽIM
Auto Program Manual (Ručne) DUAL IS
Režim
Snímania
Režim Scéna
Beauty Shot
(Zachytenie krásy)
Frame Guide
(Pravítko snímky)
Landscape (Krajina) Close up (Detail) Text
Dawn
(Východ Slnka)
Self-Shot
(Autoportrét)
Scene (Scéna) Movie (Film)
Night (Noc) Portrait (Portrét) Children (Deti)
Backlight
(Protisvetlo)
Food (Jedlo) Café (Kaviareň)
Firework
(Ohňostroj)
Smart Auto (Inteligentný automatický)
Sunset
(Západ Slnka)
Beach&Snow
(Pláž A Sneh)
011
Pripojenie k zdroju energie
Mali by ste používať nabíjateľnú batériu SLB-10A dodávanú spolu s fotoaparátom. Pred použitím fotoaparátu zabezpečte nabitie batérie.
Technické údaje nabíjateľnej batérie SLB-10A
Model SLB-10A Typ Lítium-iónová Kapacita 1050 mAh Napätie 3,7 V Čas nabíjania
(pri vypnutom fotoaparáte)
Počet snímok a výdrž batérie: pri použití batérie SLB-10A
Výdrž batérie/ Počet snímok
Približ. 180MIN.
Podmienky
Plne nabitá batéria, automatický režim, veľkosť snímky 12M, kvalita snímky Jemná, interval medzi snímkami: 30s. Zmena pozície zväčšenia medzi širokouhlým a teleobjektívom po každom zábere. Používanie blesku na každý
Fotografi e
Približ. 140
MIN./
Približne 280
záberov
druhý záber. Používanie fotoaparátu na 5 minút a následné vypnutie na 1 minútu.
012
Čas
nahrávania
Film
½
Tieto hodnoty sú merané podľa štandardných podmienok spoločnosti
Približ. 125
MIN.
Plne nabitá batéria, veľkosť snímky 640 x 480, rýchlosť snímkovania 30 fps
Podmienky
Samsung. Môžu sa líšiť v závislosti od spôsobu používateľa.
½
Hodnoty sú merané pri snímaní s funkciou OIS.
½
Niektoré videá boli nahrané postupne, aby sa zistila celková dĺžka záznamu.
Dôležité informácie o používaní batérie
z
Keď fotoaparát nepoužívate, vypnite ho.
z
Ak nebudete fotoaparát používať dlhšiu dobu, vyberte batérie. Batéria môže časom strácať energiu. Ak sa nechá vo fotoaparáte, môže dôjsť k vytečeniu.
z
Nízke teploty (menej ako 0 °C) môžu ovplyvniť výkon batérie a spôsobiť skrátenie jej životnosti.
z
Batérie sa pri bežných teplotách zvyčajne obnovujú.
z
Pri dlhodobom používaní sa fotoaparát môže prehrievať. Nie je to nezvyčajný stav.
Pripojenie k zdroju energie
Pripojenie sieťového adaptéra pomocou kábla USB je možné použiť ako napájací kábel. Pomocou napájacieho kábla je možné nabíjať nabíjateľnú batériu.
z
Pomocou kábla striedavého prúdu: Pripojte adaptér striedavého prúdu ku káblu USB.Môže sa použiť ako napájací kábel.
z
Pomocou kábla USB: Odstráňte adaptér striedavého prúdu. Pomocou kábla USB môžete stiahnuť obrázky do počítača (str.98) alebo nabíjať fotoaparát.
Dôležité informácie o používaní kábla USB.
z
Používajte kábel USB so správnymi parametrami.
z
Ak je fotoaparát pripojený k počítaču cez rozbočovač USB: pripojte fotoaparát k počítaču priamo.
z
Ak je k počítaču súčasne pripojený fotoaparát a iné zariadenie: odoberte druhé zariadenie.
z
Fotoaparát sa nedá zaznamenať pomocou predného portu USB na počítači. V tomto prípade použite port USB na zadnej strane počítača.
z
Ak port rozhrania USB v počítači nezodpovedá štandardnému výstupnému napájaniu (5 V, 500 mAh), fotoaparát nie je možné nabíjať.
013
Pripojenie k zdroju energie
Ako nabíjať nabíjateľnú batériu
z
Pred zapájaním káblov alebo adaptéra striedavého prúdu skontrolujte smerovanie a nezapájajte ich násilím. Môže to spôsobiť deštrukciu kábla alebo fotoaparátu.
z
Ak kontrolka nabíjania LED na nabíjačke striedavého prúdu nesvieti, alebo po vložení nabíjateľnej batérie bliká, skontrolujte správnosť vloženia batérie.
z
Ak nabíjate batériu, a fotoaparát je zapnutý, batériu nie je možné nabiť doplna. Počas nabíjania batérie vypnite fotoaparát.
014
Kontrolka LED na adaptéri striedavého prúdu
Kontrolka LED nabíjania
Nabíja sa Červená kontrolka LED svieti
Nabíjanie je dokončené Svieti zelená kontrolka LED
Chyba pri nabíjaní
Vybíja sa (pomocou adaptéra
striedavého prúdu)
– Ak vkladáte úplne vybitú batériu, aby sa nabila, nezapínajte súčasne
fotoaparát. Toto je spôsobené nízkou kapacitou batérie. Pred použitím fotoaparátu nabíjajte batériu viac ako 10 minút.
– Ak sa úplne vybitá batéria nabíja krátku dobu, nepoužívajte často blesk
ani nesnímajte fi lmový klip. Aj po pripojení nabíjačky môže byť napájanie fotoaparátu vypnuté, pretože nabíjateľná batéria je znova vybitá.
Červená kontrolka LED je vypnutá
alebo bliká
Svieti oranžová kontrolka LED
Vkladanie batérie Vloženie pamäťovej karty
Vložte batériu podľa tohto obrázka.
– Ak sa fotoaparát po vložení batérie
nezapína, skontrolujte správnosť polarity vloženej batérie (+/–).
– Keď je otvorený kryt priestoru na
batériu, nestláčajte ho násilím. Môže dôjsť k poškodeniu krytu priestoru na batériu.
Na displeji LCD sa zobrazujú 4 indikátory signalizujúce stav batérie.
Indikátor
batérie
Nízka kapacita
batérie (pripravte sa na nabíjanie
alebo na
použitie
náhradnej
batérie)
Batéria je
prázdna.
Nabite alebo
náhradnú
Stav
batérie
Batéria je
plne nabitá
Nízka kapacita
batérie (pripravte sa na nabíjanie
alebo na
použitie
náhradnej
batérie)
Pamäťovú kartu vložte podľa tohto obrázka.
– Pred vkladaním pamäťovej karty
vypnite fotoaparát.
– Štítok prednej časti pamäťovej
karty otočte smerom k prednej časti fotoaparátu (k objektívu), a kontakty pamäťovej karty smerom k zadnej časti fotoaparátu (k displeju LCD).
– Nevkladajte pamäťovú kartu
otočenú opačne. Mohlo by dôjsť k poškodeniu zásuvky pamäťovej karty.
použite
batériu.
015
Pokyny na používanie pamäťovej karty
z
Ak prvýkrát používate novú zakúpenú pamäťovú kartu, musí byť naformátovaná (pozrite str. 84). Rovnako tak je formátovanie potrebné, ak fotoaparát nedokáže rozoznať údaje na nej uložené, alebo ak obsahuje snímky zachytené iným fotoaparátom.
z
Pri každom vkladaní alebo vyberaní pamäťovej karty vypnite fotoaparát.
z
Opakovaným používaním pamäťovej karty môže dochádzať k znižovaniu jej výkonu. V takom prípade možno bude potrebné zakúpiť novú pamäťovú kartu. Opotrebovanie a poškodenie pamäťovej karty nespadá pod záruku poskytovanú spoločnosťou Samsung.
z
Pamäťová karta je citlivé elektronické zariadenie. Pamäťovú kartu neohýbajte ani ju nevystavujte tvrdým nárazom.
z
Neuschovávajte pamäťovú kartu v prostredí, kde sú silné elektronické alebo magnetické polia, napr. v blízkosti reproduktorov alebo televíznych prijímačov.
z
Nepoužívajte ani neuschovávajte ju v prostredí s extrémnou teplotou.
z
Dbajte na to, aby nebola pamäťová karta znečistená a aby neprišla do kontaktu so žiadnou tekutinou. Ak k tomu dôjde, vyčistite pamäťovú kartu mäkkou tkaninou.
z
Ak pamäťovú kartu nepoužívate, uschovajte ju v jej puzdre.
z
Počas dlhodobého používania (alebo po ňom) môžete spozorovať, že sa pamäťová karta prehrieva. Nie je to nezvyčajný stav.
z
Nepoužívajte pamäťovú kartu, ktorá sa používa v inom digitálnom fotoaparáte. Ak chcete použiť túto pamäťovú kartu, najprv ju naformátujte pomocou tohto fotoaparátu.
z
Nepoužívajte pamäťovú kartu naformátovanú iným digitálnym fotoaparátom alebo čítačkou pamäťových kariet.
016
z
Zaznamenané údaje môžu byť poškodené, ak dôjde k niektorej z nasledujúcich situácií:
– Keď sa pamäťová karta používa nesprávnym spôsobom. – Keď sa počas nahrávania, odstraňovania (formátovania) alebo čítania
vypne napájanie alebo sa pamäťová karta vytiahne.
z
Spoločnosť Samsung nebude zodpovedná za stratu údajov.
z
Odporúča sa zálohovať si dôležité údaje na iné médium, napr. na diskety, pevné disky, disky CD atď.
z
Ak nie je k dispozícii dostatok pamäte: Objaví sa hlásenie [Pamäť plná!] a fotoaparát nepracuje. Ak chcete optimalizovať množstvo pamäte vo fotoaparáte, vymeňte pamäťovú kartu alebo odstráňte nepotrebné snímky uložené na pamäťovej karte.
z
Nevyberajte pamäťovú kartu, ak kontrolka stavu fotoaparátu bliká, inak môže dôjsť k poškodeniu údajov na pamäťovej karte.
Pokyny na používanie pamäťovej karty
Vo fotoaparáte sa môžu používať pamäťové karty typu SD/SDHC a MMC (Multi Media Card).
Kontakty karty
Prepínač ochrany
proti zápisu
Štítok
<Pamäťová karta SD (Secure Digital)>
Pamäťová karta SD/SDHC je vybavená prepínačom ochrany proti zápisu, ktorý chráni obrázkové súbory pred odstránením alebo naformátovaním. Posunutím prepínača k dolnej časti pamäťovej karty SD sa aktivuje ochrana údajov. Posunutím prepínača k hornej časti pamäťovej karty SD sa zruší ochrana údajov. Pred snímaním fotografi e posuňte prepínač k hornej časti pamäťovej karty SD.
Pri používaní pamäťovej karty MMC s kapacitou 1GB SD je kapacita snímania nasledujúca. Tieto hodnoty sú približné, pretože kapacita snímok závisí od fotografovaného subjektu a od typu pamäťovej karty.
Veľkosť
nahraného obrázka
Fotog grafi e
* Filmový
klip
Ã
Časy nahrávania sa môžu meniť podľa priblíženia. čka Priblíženia W/T počas nahrávania lmu nefunguje.
Ã
Niektoré videá boli nahrané postupne, aby sa zistila celková dĺžka záznamu.
Super fi ne
Fine
(Veľmi
(Jemná)
jemná)
147 285 404
168 314 442
203 368 529
212 375 538
334 558 780
524 790 1049
1449 1645 1845
----
----
---
---
Normal
(Normálne)
60 FPS
30 FPS
(30
snímok/s.)
Približ.
8’20”
Približ.
10’19”
Približ.
29’33”
Približ.
120’
15 FPS
(15
snímok/s.)
Približ. 16’29”
Približ. 20’47”
Približ.
59’
Približ.
210’
(60
snímok/s.)
---
---
---
---
---
---
---
Približ.
64’
017
Prvé použitie fotoaparátu
z
Pred prvým použitím fotoaparátu nabite doplna nabíjateľnú batériu.
z
Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa na displeji LCD objaví ponuka nastavenia dátumu, času a jazyka. Táto ponuka sa po nastavení dátumu, času a jazyka už neobjaví. Pred použitím fotoaparátu nastavte dátum, čas a jazyk.
Nastavenie jazyka
1. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte
ponuku [Language] (Jazyk) a stlačte tlačidlo Doprava.
2. Želaný jazyk vyberte stlačením tlačidla Nahor/Nadol a potom stlačte tlačidlo OK.
DISPLAY Language Date&Time
Back
ENGLISH
한국어
FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO
OK
Set
018
Nastavenie dátumu, času a typu dátumu
1. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte
ponuku [Date&Time] (Dátum a Čas) a stlačte tlačidlo Doprava.
2. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol/
DISPLAY Language Date&Time
Doľava/Doprava vyberte požadovanú podponuku a stlačte tlačidlo OK. Tlačidlo Doprava: Slúži na výber
svetového času/
Back
OK
roka/mesiaca/dňa/hodiny/minúty a typu dátumu.
Tlačidlo Doľava: Ak je kurzor na prvej položke ponuky nastavenia
dátumu a času, presunie ho do hlavnej ponuky [Date&Time] (Dátum a Čas). Vo všetkých ostatných prípadoch sa kurzor presunie naľavo od svojej aktuálnej pozície.
Tlačidlo Nahor/nadol: mení hodnotu položky.
Ú
Viacej informácií o Svetovom čase nájdete na str. 83
+ Seoul, Tokyo
2009 / 01 / 01
13 : 00
Off
Set
Indikátor LCD monitora
1
2009/01/01 PM 01:00
X5. 0
1/30 F3.3
a
b
c
LCD monitor zobrazuje informácie o funkciách snímania a výberoch.
1
X5.0
)
(
1/30 F3.3
*
a
b
d
c
&
^ %
$
#
<Obrázok a celkový stav>
g
h
2009/01/01 PM 01:00
@
Číslo Popis Ikony Strana
Ukazovateľ optickej/digitálnej
1
transfokácie/Pomer digitálnej transfokácie
Počet zostávajúcich snímok
2
3
4
5
6 7
8
/Zostávajúci čas
Ikona pamäťovej karty/
Ikona internej pamäte
Batéria
Veľkosť snímky
Oblasť automatického zaostrenia/
snímková frekvencia
Meranie
Režim snímania
3
2
1
e
f
x 5.0
1/00:00:00
/
/
4 5
6
7 8
9
0
!
str.29 až 30
str.
17
-
str.
15
str.
41
str.41 až 42
str.42 str.43
Číslo Popis Ikony Strana
9
10
11
Zaznamenanie Žmurknutia · Záber Úsmevu
12
13
14
Ostrosť/Výber štýlu fotografi e/
15
16 17 18 19
20
21
Hodnota clony/Rýchlosť uzávierky
22 23
24
Rámček automatického zaostrenia
25 26
27
28
ISO
Vyváženie bielej
Oblasť zaostrenia · Autoportrét ·
Dátum/čas
Saturation / Farba
Kontrast/Retušovanie tváre
Zladiť farby tváre
Makro
Samospúšť
Blesk
OIS (Optická stabilizácia obrazu)
Režim nahrávania
Hodnota expozície
Vyváženie výstupu blesku
Hlasová poznámka/Vypnutý
mikrofón
Histogram
Kompenzácia expozície/
Varovanie pri otrasoch
Ručné zaostrenie
2009/01/01 PM 01:00
/
/
/
/
1/30 F3.3
/
/
str.44
str.44 až 45
str.46 až 47
str.83
str.50/str.49
str.50/str.22
str.50/str.49/
str.22 str.33 až 34 str.37 až 38 str.35 až 36
str.54
str.11
str.31
str.45
str.52
str.54/str.25
str.41
str.32
str.31/str.27
str.33
019
Spustenie režimu nahrávania
1
Výber režimu
Môžete zvoliť režimy záberov s použitím prepínača režimu v hornej časti vašej kamery.
Ako používať ovládač režimu
Režim snímania vyberte otočením ovládača režimu na značku výberu
Režim Filmový klip
Inteligentný
automatický režim
Značka výberu
Režim Auto
Režim Program
Režim Manuálny
020
Režim Scéna
Režim Zachytenie krásy
Režim DUAL IS znamená (Režim duálnej stabilizácie obrazu)
Ako používať režim Auto
Tento režim vyberte, ak chcete fotografovať rýchlo a jednoducho s minimálnymi zásahmi požívateľa.
1. Vložte batériu (str. 15) a dávajte pozor
.
na polaritu (+/–).
2. Vložte pamäťovú kartu. (str. 15)
Pretože fotoaparát je vybavený internou pamäťou 21 MB, nie je nutné vkladať pamäťovú kartu. Ak nie je vložená pamäťová karta, snímka bude uložená do internej pamäte. Ak je vložená pamäťová karta, snímka bude uložená na pamäťovú kartu.
3. Zatvorte kryt priestoru na batérie.
4. Stlačením tlačidla POWER zapnite fotoaparát. (Ak je dátum a čas
zobrazený na displeji LCD nesprávny, pred snímaním fotografi e ho vynulujte.)
5. Zvoľte režim AUTO s použitím prepínača režimu.
6. Nasmerujte fotoaparát na subjekt a naaranžujte snímku.
7. Stlačením tlačidla spúšte zachyťte snímku.
z
Ak rámček automatického zaostrenia zmení po polovičnom stlačení tlačidla spúšte farbu na červenú, znamená to, že fotoaparát nemôže zaostriť na subjekt. V takom prípade nedokáže fotoaparát zachytiť obrázok dostatočne jasne.
z
Pri snímaní fotografi í dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív alebo blesk.
1
Spustenie režimu nahrávania
1
1
1/30 F3.3
1
Ako používať režim Program
Výberom automatického režimu nakonfi gurujete nastavenie fotoaparátu na optimálne hodnoty a ručne môžete nastaviť rôzne funkcie.
1
1. Otočením ovládača režimu vyberte
režim Program. (str. 20)
2. Nasmerujte fotoaparát smerom k
subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.
3. Stlačením tlačidla spúšte zachyťte
snímku.
Ã
Ďalšie informácie o ponukách režimu Program nájdete na stranách 40 až 47.
Ako používať režim Ručne
Používateľ môže ručne nastaviť hodnotu clony aj rýchlosti uzávierky.
1. Otočením ovládača režimu vyberte
režim Ručne.(str. 20)
2. Nasmerujte fotoaparát smerom k
subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.
3. Stlačením tlačidla spúšte zachyťte
snímku.
Ã
Ďalšie informácie o ponukách nájdete na stranách 45.
1/30 F3.3
1
Ako používať režim DUAL IS (Duálna stabilizácia obrazu)
Tento režim redukuje vplyv trasenia fotoaparátu a pomáha získať dobre exponovanú snímku aj pri tmavšom okolí.
1. Otočením ovládača režimu vyberte
režim DUAL IS. (str. 20)
2. Nasmerujte fotoaparát smerom k
subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.
3. Stlačením tlačidla spúšte zachyťte
snímku.
Na čo treba dávať pozor pri používaní režimu DUAL IS – Digitálne priblíženie v režime DUAL IS nefunguje. – Ak sú svetelné podmienky jasnejšie ako žiarivkové svetlo, režim DUAL
IS sa neaktivuje.
– Ak sú svetelné podmienky tmavšie ako žiarivkové svetlo, zobrazí sa
indikátor upozornenia na destabilizáciu fotoaparátu ( dosiahnuť najlepšie výsledky, nefotografujte v momente, kedy je tento
indikátor ( – Ak sa subjekt pohybuje, výsledná zachytená snímka bude rozmazaná. – Pretože režim DUAL IS využíva digitálny procesor fotoaparátu,
spracovanie snímok zachytených v režime DUAL IS môže trvať dlhšie.
) zobrazený.
1
). Ak chcete
021
Spustenie režimu nahrávania
1
1
Ako používať režim Zachytenie krásy
Urobte fotoportrét pri nastavenej voľbe pre vyčistenie chýb tváre.
1. Otočením ovládača režimu vyberte
režim Zachytenie krásy. (str. 20)
2. Nasmerujte fotoaparát smerom k
subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.
3. Stlačte tlačidlo MENU.
4. Pre výber možnosti [Face Tone] (Zladiť
farby tváre) alebo [Face Retouch] (Retušovanie tváre), stlačte tlačidlo
Hore/Dole.
5. Pre výber požadovanej intenzity danej funkcie stlačte Pravé tlačidlo a tlačidlo Hore/Dole. Čím vyšší stupeň zvolíte,
tým svetlejší výsledok funkcie [Face Tone] (Tón tváre) dosiahnete a zároveň docielite aj kvalitnejší výsledný efekt funkcie [Face Retouch] (Retušovanie tváre).
6. Stlačením tlačidla OK potvrďte nastavenie.
7. Zachytenie obrazov v režime nahrávania pomocou tlačidla Clona.
022
RECORDING Face Tone Face Retouch Quality OIS Voice Memo Voice Record
Back
Level 1 Level 2 Level 3
OK
Set
Ako používať režimy Scéna
Použite ponuku pre jednoduchú konfi guráciu optimálnych nastavení
1
pre rozličné snímané situácie. (str. 56)
1. Otočením ovládača režimu vyberte
režim Scéna. (str. 20)
2. Nasmerujte fotoaparát smerom k
subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.
3. Stlačením tlačidla spúšte zachyťte
snímku.
Frame: Shutter
1
Spustenie režimu nahrávania
1
1
1
Režimy scény sú nasledujúce. (str. 56)
Ikony Režimy scény Popis
Frame Guide
(Pravítko snímky)
Night (Noc)
Portrait (Portrét)
Children (Deti)
Landscape
(Krajina)
Close Up (Detail)
Text Tento režim použite pri snímaní dokumentu.
Sunset
(Západ Slnka)
Dawn
(Východ Slnka)
Backlight
(Protisvetlo)
Firework
(Ohňostroj)
Beach&Snow
(Pláž A Sneh)
Self-Shot
(Autoportrét) Food (Jedlo)
Café (Kaviareň)
Tento režim použite, keď budete chcieť, aby vás iná osoba odfotila pod želaným uhlom.
Použite v prípade, že chcete snímať fotografi e v noci alebo v tmavšom prostredí.
Ak vyberiete režim Portrait (Portrét), fotoaparát sa nakonfi guruje na optimálne nastavenie pre fotografovanie portrétov.
Slúži na zachytenie rýchlo sa pohybujúcich objektov, napríklad detí.
Slúži na snímanie vzdialenej scenérie.
Snímanie malých objektov (napríklad rastlín a hmyzu) zblízka.
Na snímanie západu slnka.
Scény pri svitaní.
Portrét bez tieňov spôsobených protisvetlom.
Ohňostrojové scény.
Pri scénach s oceánom, jazerom, plážou a snehom.
Používa sa v prípade, ak chce byť na snímke aj samotný fotograf.
Slúži na snímanie chutne vyzerajúceho jedla. Slúži na snímanie v kaviarňach a reštauráciách.
Ako používať režim [Frame Guide] (Pravítko snímky)
Režim [Frame Guide] (Pravítko snímky) použite, keď budete chcieť, aby vás iná osoba odfotila pod želaným uhlom.
1. Zo želaného uhla urobte fotografi u.
- Okolo strán obrázku sa zobrazí priesvitné pravítko.
Pravítko
Cancel Frame : OK
2. Potom môže ďalšia osoba nasnímať
fotografi u tak, že zarovná okraj snímanej fotografi e s priesvitným pravítkom, ktoré vytvára rám na okrajoch okna.
Cancel Frame : OK
Cancel Frame : OK
1
1
1
023
00:01:01
STANDBY
Spustenie režimu nahrávania
Ako používať režim Filmový klip
Filmový klip je možné nahrávať tak dlho, aký dostupný čas (maximálne 29 minút) umožňuje kapacita pamäte.
1. Zvoľte režim fi lmový klip s použitím
prepínača režimu. (str. 20)
2. Nasmerujte fotoaparát smerom k
subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.
Stlačte raz tlačidlo uzávierky a nahrajú
3.
sa fi lmové klipy s trvaním až do 29 minút. Filmové klipy sa nasnímajú, ak sa
pustí tlačidlo spúšte. Ak chcete prestať nahrávať, opätovne stlačte tlačidlo spúšte.
Ã
Veľkosť a typ snímky sú nasledujúce. – Veľkosť snímky: 1280X720HQ, 1280X720, 640x480, 320x240
– Typ súboru fi lmového klipu: H.264(MPEG4.AVC) – Rýchlosť snímkovania: 60 FPS, 30 FPS, 15 FPS – Rýchlosť snímkovania možno zvoliť vtedy, ak je vybraná nasledujúca
veľkosť snímky. 1280X720HQ, 1280X720, 640x480: možno vybrať rýchlosť 30FPS,
320x240: možno vybrať rýchlosť 60FPS, 30FPS 15FPS
z Ak čas nahrávania trvá viac ako 29 minút, nahrávanie sa zastaví
a potom sa uloží.
z Výberom možnosti [Zoom Mute] (Stlmenie zvuku priblíženia)
z ponuky nahrávania počas nahrávania videa vypnete zvuk priblíženia nahrávania.
(1280X720HQ a 1280X720 sú nastavenia pre nahrávanie videí vo vysokej kvalite.)
15FPS
024
STANDBY
00:01:01
Nahrávanie fi lmových klipov HD (High Defi nition)
Môžete nahrávať filmové klipy HD (High Definition). (1280X720, 30 snímok) H.264(MPEG4.AVC) predstavuje normu pre digitálny video kodek. Podporuje vysokokvalitný filmový klip s malou veľkosťou súboru.
1. Zvoľte režim fi lmový klip s použitím
prepínača režimu. (str. 20)
2.
Stlačením tlačidla Fn rozlíšenie nastavíte na [1280HQ] (1280HQ) alebo na [1280] (1280).
3.
Stlačením tlačidla Spúšť nahráte video pre dostupné časy nahrávania.
z
Čo je to H.264(MPEG4 part10/AVC) ? S jeho vysokým kompresným pomerom a malou veľkosťou súboru je normou pre kodek digitálneho videa. Podporuje nahrávacie funkcie vo vysokom rozlíšení.
1280x720HQ
Spustenie režimu nahrávania
00:01:01
00:01:01
STANDBY
Nahrávanie fi lmového klipu bez zvuku
Filmový klip je možné nahrávať bez zvuku.
Kroky 1-3 sú rovnaké ako pri režime Filmový klip.
4. Stlačte tlačidlo MENU.
5. Stlačením tlačidla Doľava/Doprava
vyberte ponuku [RECORDING] (Nahrávanie).
6. Stlačením tlačidla Nadol vyberte
ponuku [Voice] (hlas) a stlačte tlačidlo Doprava.
7. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol
vyberte ponuku [Off] (Vyp.).
8. Stlačte tlačidlo OK. Filmový klip je
možné nahrávať bez zvuku.
RECORDING Command Lever OIS Voic e
Back
Off On Zoom Mute
OK
STANDBY
00:01:01
Pozastavenie počas nahrávania fi lmového klipu (postupné nahrávanie)
Tento fotoaparát umožňuje pri nahrávaní fi lmového klipu dočasne zastaviť nahrávanie počas neželaných scén. Pomocou tejto funkcie môžete nahrať do fi lmového klipu svoje obľúbené scény bez toho, aby sa vytvárali viaceré fi lmové klipy.
Používanie postupného nahrávania
Set
Kroky 1 - 2 sú rovnaké ako pri režime Filmový klip.
Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu
3.
a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz. Stlačte tlačidlo spúšte, fi lmový klip sa bude nahrávať po dobu, ktorá je na nahrávanie k dispozícii. Filmové klipy budú nahrávané stále, aj keď je tlačidlo
SH
spúšte uvoľnené.
4. Stlačením tlačidla Prehrať a pozastaviť ( ) pozastavíte
nahrávanie.
5. Opätovným stlačením tlačidla Prehrať a pozastaviť (
nahrávanie.
6. Ak chcete zastaviť nahrávanie, stlačte znova tlačidlo Spúšť.
00:01:01
Stop
00:00:18
REC
) obnovíte
025
Spustenie režimu nahrávania
1
Ako používať inteligentný automatický režim
Fotoaparát si automaticky zvolí príslušné nastavenia fotoaparátu na základe zaznamenaného typu scény. Bude nápomocný, ak nemáte skúsenosti s nastaveniami fotoaparátu pri rôznych scénach.
1.
Použitím ovládača režimu vyberte inteligentný automatický režim. (str. 20)
2. Nasmerujte fotoaparát smerom k
subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.
3.
Stlačením tlačidla uzávierky zachyťte snímku.
z
Ak fotoaparát nerozpozná správny režim scény, použijú sa
predvolené nastavenia.
z
Aj v prípade, ak sa zaznamená tvár, fotoaparát nemusí vybrať
režim portrétu, a to v závislosti od polohy alebo osvetlenia subjektu.
z
Fotoaparát nemusí vybrať správnu scénu, a to v závislosti
od prostredia snímania, ako napríklad trasenie fotoaparátu, osvetlenie a vzdialenosť k objektu.
z
Režim [Night] (Noc) rozpoznáva scény len vtedy, keď je blesk
nastavený na možnosť off (vypnutý). Fotoaparát používa režim [Tripod] (Statív) po skontrolovaní podmienok snímania na statíve počas určitého časového obdobia.
z
Napriek použitiu statívu fotoaparát nemusí vybrať režim statívu, a
to v závislosti od pohybu objektu.
1
Každá scéna sa rozpozná pri nasledujúcich podmienkach;
[Krajinka] ( ) : Pri snímaní scén v exteriéri
[Biela] ( ) : Pri snímaní vo veľmi jasnom prostredí
[Noci] ( ) : Pri snímaní nočných scén
[Nočný portrét] ( ) : Pri snímaní ľudí na tmavom mieste v exteriéri
[Protisvetlo] ( ) : Pri snímaní scenérie s protisvetlom bez
[Portrét s protisvetlom] ( ) : Pri snímaní portrétu s protisvetlom
[Portrét] ( ) : Pri snímaní portrétu
[Makro] ( ) : Pri snímaní detailných záberov
[Makro text]
( ) : Pri snímaní textov s detailným priblížením
[Statív] ( ) : Pri snímaní objektu bez akéhokoľvek pohybu
[Akcia] ( ) : Pri snímaní objektu, ktorý sa často pohybuje
portrétu
prostredníctvom statívu
026
Na čo treba myslieť pri fotografovaní
z
Stlačte tlačidlo spúšte do polovice. Jemne stlačte tlačidlo spúšte, aby ste potvrdili zaostrenie a nabitie batérie blesku. Stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol, aby ste nasnímali obrázok.
<Jemné stlačenie tlačidla
z
Dostupná kapacita pamäte sa môže líšiť v závislosti od podmienok
spúšte
<Stlačte úplne tlačidlo spúšte>
>
snímania a nastavenia fotoaparátu.
z
Ak je pri horších svetelných podmienkach vybraný režim vypnutého blesku alebo pomalej synchronizácie, na displeji LCD sa môže objaviť ikona upozornenia na destabilizáciu fotoaparátu (
). V takom prípade použite statív, oprite fotoaparát o pevný povrch alebo zmeňte do režimu fotografovania s bleskom.
z
Pri fotografovaním majte slnko za chrbtom. Snímanie fotografi í proti slnku môže viesť k stmavnutiu snímky. Ak chcete snímať fotografi ou proti svetlu, použite režim [Backlight] (Zadné svetlo) v režime snímania scény (pozrite str. 23), doplňujúci blesk (pozrite str. 36), bodové meranie expozície (pozrite str. 42), kompenzáciu expozície (pozrite str. 31) alebo funkciu ACB (pozrite str. 53).
z
Pri snímaní fotografi í dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív alebo blesk.
z
Naaranžujte snímku pomocou displeja LCD.
z
Za určitých podmienok nemusí systém automatického zaostrenia fungovať podľa očakávania.
– pri fotografovaní objektu s malým kontrastom, – ak ide o subjekt s vysokým odrazom alebo leskom, – ak sa subjekt pohybuje vysokou rýchlosťou, – na mieste, kde je silné odrážané svetlo alebo veľmi jasné pozadie, – ak má subjekt na sebe len vodorovné čiary alebo je veľmi úzky
(napríklad tyč alebo stožiar),
– ak je okolie tmavé.
027
Zámok zaostrenia
1
1/30 F3.3
1/30 F3.3
Ak chcete zaostriť na subjekt, ktorý nie je v strede snímky, použite funkciu zámku zaostrenia.
Používanie zámku zaostrenia
1. Skontrolujte, či je subjekt v strede rámčeka automatického zaostrenia.
2. Čiastočne stlačte tlačidlo spúšte. Keď sa nazeleno rozsvieti rámček
automatického zaostrenia, znamená to, že fotoaparát je zaostrený na subjekt. Ak nechcete nasnímať neželaný obrázok, dajte pozor, aby ste nestlačili tlačidlo spúšte úplne.
3. Držte do polovice stlačené tlačidlo spúšte, namierte fotoaparát tak, aby
bola snímka naaranžovaná podľa potreby, potom úplným stlačením tlačidla spúšte nasnímajte obrázok. Ak zdvihnete svoj prst z tlačidla spúšte, funkcia zámku zaostrenia bude zrušená.
1
1/30 F3.3
1/30 F3.3
Používanie tlačidiel na nastavenie fotoaparátu
Funkciu režimu nahrávania je možné nastaviť pomocou tlačidiel fotoaparátu.
Tlačidlo POWER
Používa sa na zapnutie a vypnutie fotoaparátu. Z dôvodu úspory energie batérie sa po určitom čase bez vykonania nejakej činnosti fotoaparát automaticky vypne. Informácie o funkcii automatického vypnutia nájdete na strane 87.
1. Snímka, ktorá má byť zachytená.
028
2. Stlačte do polovice tlačidlo
spúšte
zaostrite na subjekt.
a
3. Naaranžujte snímku a úplne stlačte tlačidlo
spúšte
.
Tlačidlo spúšte
1
X5.0
1
1
čka Priblíženie W/T
Používa sa na nasnímanie fotografi e alebo na nahrávanie hlasu v režime Snímanie.
z
Režim Filmový klip Úplným stlačením tlačidla spúšte sa začne nahrávanie fi lmového klipu. Stlačte raz tlačidlo spúšte, fi lmový klip sa bude nahrávať po dobu, ktorá je na nahrávanie k dispozícii. Ak chcete zastaviť nahrávanie, stlačte znova tlačidlo spúšte.
z
V režime statického obrázka Čiastočným stlačením tlačidla spúšte aktivuje automatické zaostrenie a kontrolu stavu blesku. Úplným stlačením tlačidla spúšte sa zachytí a uloží snímka. Ak vyberiete nahrávanie hlasovej poznámky, nahrávanie sa začne po uložení obrazových údajov fotoaparátom.
Ak nie je zobrazené okno ponuky, používa sa táto páčka na ovládanie optického alebo digitálneho priblíženia. Táto kamera má funkciu 10X optický zoom a 5X digitálny zoom. S použitím oboch funkcií získate zoom v hodnote 50X.
Priblíženie TELEOBJEKTÍV
Optické priblíženie TELEOBJEKTÍV: Ak chcete predmet vidieť bližšie, presuňte
Digitálne priblíženie TELEOBJEKTÍV
1
<Priblíženie ŠIROKOUHLÉ> <Priblíženie TELEOBJEKTÍV>
čku Priblíženie W/T doprava.
:
Ak chcete zapnúť digitálne priblíženie (softvérový teleobjektív), v režime 10x optického priblíženia páčku Priblíženie W/T znovu presuňte doprava. Zastavením posunu páčky Priblíženie W/T zastavíte činnosť digitálneho priblíženia (teleobjektív). V režime 5x digitálneho priblíženia bude digitálne priblíženie vypnuté aj vtedy, ak použijete páčku Priblíženie W/T.
1
X5.0
<Digitálne priblíženie 5,0X>
1
029
Loading...
+ 87 hidden pages