Для работы фотокамеры с ПК
сначала установите прилагаемое
программное обеспечение. После
этого изображения, записанные на
фотокамере, можно будет перенести на
ПК и отредактировать в графическом
редакторе. (стр.104-106)
Сделайте снимок. (стр.21)
Подсоедините USB-кабель из
комплекта поставки к разъемам
USB наПКифотокамере.
(стр.107)
Проверьте питание фотокамеры.
Если питание выключено,
нажмите кнопку питания
фотокамеры, чтобы включить ее.
Откройте Проводник и найдите
[Съемного диска]. (стр.108)
Благодарим вас за покупку цифровой фотокамеры Samsung.
Перед началом работы с фотокамерой внимательно
прочитайте данное руководство.
При обращении в центр по обслуживанию возьмите
с собой фотокамеру и принадлежности, вызвавшие
неполадки в ее работе (батарею, карту памяти и т.п.)
Во избежание неприятных неожиданностей убедитесь,
что фотокамера работает нормально, до ее планируемого
использования – в поездке, на важном мероприятии и т.п.
Корпорация Samsung не несет ответственности за любые
потери и убытки, которые могут возникнуть вследствие
неисправности фотокамеры.
Храните руководство в надежном месте.
Изображения могут быть повреждены, если для их
копирования с карты памяти на ПК используется
устройство чтения карт. При передаче изображений,
снятых на фотокамере, не забудьте соединить фотокамеру
и ПК с помощью USB-кабеля из комплекта поставки.
Обращаем ваше внимание на то, что изготовитель не несет
ответственности за утрату или порчу изображений на карте
памяти вследствие использования устройства чтения карт.
Содержание и иллюстративный материал настоящего
руководства могут быть изменены без предварительного
уведомления в случае изменения функций или появления
дополнительных функций фотокамеры.
Microsoft, Windows и логотип Windows являются зарегистрированными
Ä
товарнымизнакамикорпорации Microsoft вСШАи/илидругихстранах.
Логотипы Apple, Mac и QuickTime являются зарегистрированными
Ä
товарнымизнакамикомпании Apple Computer.
Adobe и Reader являютсязарегистрированнымиторговымизнаками
руководстве, являются зарегистрированными товарными знаками,
находящимися в собственности соответствующих компаний.
001
Опасно!
Предупреждение
Знак “ОПАСНО!” указывает на опасную ситуацию, которая,
если ее не предотвратить, может привести к летальному
исходу или тяжелым телесным повреждениям.
Не пытайтесь переделать данную фотокамеру. Это
может привести к возгоранию, травме, поражению
электрическим током, серьезному вреду для вашего
здоровья, а также к неполадкам в работе фотокамеры.
Внутренний осмотр, обслуживание и ремонт должны
выполняться дилером или в центре по обслуживанию
фототехники компании Samsung.
Во избежание взрыва не используйте данное изделие в
жидкости или посторонних предметов. Выключите
фотокамеру и затем отсоедините источник питания.
Обратитесь к дилеру или в центр по обслуживанию
фототехники компании Samsung Camera. Прекратите
пользоваться фотокамерой, так как это может привести к
возгоранию или поражению электрическим током.
Не вставляйте и не роняйте металлические или
легковоспламеняющиеся посторонние предметы в
фотокамеру через функциональные проемы, например,
слот карты памяти или отсек батареи питания. Это может
привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Не прикасайтесь к фотокамере влажными руками.
При этом может возникнуть опасность поражения
электрическим током.
002
Знак “ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ” указывает на потенциально опасную
ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести
к летальному исходу или тяжелым телесным повреждениям.
Не пользуйтесь фотовспышкой в непосредственной
близости от людей или животных. Срабатывание вспышки
на очень близком расстоянии от глаз объекта съемки
может повредить зрение объекта съемки.
В целях безопасности храните данное изделие и
принадлежности к нему в недоступном для детей и животных
месте во избежание таких несчастных случаев, как:
- Проглатывание батарей или небольших принадлежностей
фотокамеры. При несчастном случае незамедлительно
обращайтесь к врачу.
- Движущиеся части фотокамеры могут поранить вас.
В течение продолжительной эксплуатации батарея питания
и фотокамера могут нагреться и вызвать неполадки в работе
фотокамеры. В этом случае оставьте фотокамеру на несколько
минут в нерабочем состоянии, чтобы она охладилась.
Не оставляйте фотокамеру в местах, подверженных
воздействию крайне высоких температур, например, в
закрытом автомобиле, в местах, подверженных действию
прямого солнечного света, или в других местах со
значительными колебаниями температуры. Высокая
температура может повредить внутренние детали
фотокамеры и вызвать возгорание.
Ничем не накрывайте фотокамеру или зарядное
устройство, когда они включены. Это может привести
к повышенному тепловыделению и порче корпуса
фотокамеры или стать причиной возгорания. Всегда
пользуйтесь фотокамерой и ее принадлежностями в
хорошо проветриваемом месте.
Внимание!
Содержание
Знак “ОСТОРОЖНО!” указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не
предотвратить, может привести к легким или средним телесным повреждениям.
Протечка, перегрев или повреждение батарей могут стать причиной возгорания или
телесныхповреждений.
- Используйте батареи, рекомендованные для работыс данной фотокамерой.
- Не замыкайте батареи накоротко, не допускайте их нагрева, не бросайтепослеиспользованияв огонь.
После работы с фотокамерой всегда выключайте ее перед отсоединением шнура от
сетевой розетки. Перед перемещением фотокамеры убедитесь, что отсоединены все
шнуры и кабели. В противном случае возможно их повреждение и, как следствие,
возгорание и/или поражение электрическим током.
Во избежание получения нечетких снимков или возникновения сбоев в работе
фотокамеры не прикасайтесь к объективу и прикрывающей его крышке.
экран (EVF/LCD)
035 Кнопка MENU
036 КнопкаОК/выборточкиавтофокуса
036 КнопкаИнфо (DISP) / Вверх
037 КнопкаМакро / Вниз
040 КнопкаВспышка / Влево
042 КнопкаАвтоспуск / Вправо
043 Функции
044 Включение функций с помощью
кнопки MENU
045 Баланс белого
046 Точная настройка и баланс белого
046 ISO
047 Обнаруж. лица
НАСТРОЙКИ
049 Тон лица
049 Ретушь лица
050 Размер изображения
050 Качество/ Частота кадров
051 Динамический диапазон
051 Экспозамер
052 Тип фотосъемки
052
Настройкадиапазоназначений AEB
053 Способ автофокусировки
053 Мощность вспышки
054 Сел.Фотостиля
055 Регул изображ
056 Стабилизация изображения
057 Задание функции кнопки
057 Звуковой комментарий
058 Запись звука
059 Запись видеоклипа без
083 Начать мульти-слайдшоу
084 Выбор изображений
084 Настройка эффектов мульти-
слайдшоу
085 Интервал показа
085 Выбор фоновой мелодии
085 Параметрыфайла
085 Удаление изображений
086 Защита изображений
087 Регистрация лиц
088 Корзина
088 Звуковой комментарий
005
Содержание
Программное
обеспечение
006
089 DPOF
КОПИЯ (копированиенакартупамяти)
091
092 PictBridge
093 PictBridge: выборснимка
093 PictBridge: настройка печати
094 PictBridge: Сброс
094 Важныезамечания
096 Предупреждающиесообщения
097 Перед тем как обратиться в
центробслуживания
099 Технические характеристики
101 3амечaния по устaновке
программногообеспечения
102 Системные требования
102 Проигрыватель медиафайлов
QuickTime 7.6: разрешение при воспроизведениивформате
H.264(MPEG4.AVC)
103 О программном обеспечении
104 Настройкаприлагаемого
программногообеспечения
107 ВключениережимаПК
109 Как извлечь съемный диск
110 Программа Samsung Master
113 Применение Samsung RAW
Converter
114 Коррекция экспозиции
Работа с файлами JPEG/TIFF при
115
редактированиифайлов RAW
115 Сохранение файлов RAW в
формате JPEG или TIFF
Установкадрайвера USB для MAC
116
116
Использованиедрайвера USB для MAC
117 Вопросыиответы
Системная диаграмма
Перед началом эксплуатации изделия проверьте комплектность поставки. Комплект поставки может меняться в зависимости
от региона продаж. Для приобретения дополнительных принадлежностей обращай
обслуживания корпорации Samsung. Внешний вид комплектующих и принадлежностей может отличаться от
ниже иллюстраций.
тесь к ближайшему дилеру или в центр
представленных
Комплект поставки
ФотокамераАккумуляторная батарея
Крышка объектива
(см. стр.10)
Установочный компакт-диск
(см. стр.103)
Сетевой адаптер / USB–кабель
Руководство пользователя,
гарантийный талон
Ремешок (см. стр.10)
Приобретается отдельно
Карта памяти SD/SDHC
(см. стр.16)
AV-кабель
007
Рабочие элементы
Вид спереди и сверху
Рычажок зума Т
(Цифровой зум)
Индикатор автоспуска/
датчик автофокусировки
Микрофон
Кнопка вспышки
(см. стр.33)
Объектив
008
Кнопка спуска
Рычажок зума W (Эскизы)
Встроенная фотовспышка
(см. стр.33)
Диск настройки диоптрий
(см. стр.33)
Петелька для крепления
ремешка (см. стр.10)
Громкоговоритель
Крышка панели
разъемов
Гнезда
подключения
USB / AV и
кабеля питания
постоянного тока
Рабочие элементы
Вид сзади
Селектор режимов
Электронный
видоискатель (EVF)
(см. стр.35)
ЖК–дисплей
Кнопка записи видео
Кнопка Видоискатель/
Встроенный экран (EVF/LCD)
(см. стр.34)
Кнопка MENU
Кнопка режима
воспроизведения
Селектор
(см. стр.11)
Кнопка POWER
Петелька для крепления
ремешка
Кнопка фиксации
экспозиции/защиты
изображения
Кнопка экспокоррекции
(см. стр.34)
Кнопка ОК/выбор точки
автофокуса
Кнопка Fn/ УДАЛИТЬ
(см. стр.33)
(см. стр.36)
009
Рабочие элементы
Прикрепление ремешка
Прикрепите ремешок, как показано на рисунке.
Убедитесь, что ремешок прикреплен правильно и камера
не упадет.
010
Установка крышки объектива
1. Вставьте шнурок в
отверстие в крышке
объектива.
2. С помощью шнурка
закрепите крышку
объектива на ремешке.
3. Установите крышку
объектива, как показано
на рисунке.
Рабочие элементы
Вид снизу
Крышка отсека
батареи
Чтобы открыть отсек батареи, сдвиньте защелку в
направлении стрелки
Отсек батареи
Слот карты памяти
Гнездо под штатив
Крышка отсека батареи
Фиксатор батареи
Селектор
Функции селектора при нажатии:
•
ВВЕРХ/ВНИЗ/ВЛЕВО/ВПРАВО:
•
в режиме съемки
Изменение режима отображения
1
информации на экране
Настройка таймера автоспуска
2
Настройка съемки крупным
3
планом
Выбор режима вспышки
4
Функции селектора при вращении:
•
перемещение по меню или списку
опций
•
в режиме съемки: настройка
скорости затвора, диафрагмы,
экспозиции, диапазона
автоматической экспозиции (AEB).
•
в режиме просмотра: выбор
файлов.
011
Рабочие элементы
Индикатор автоспуска
Значок
Состояние
- Индикатор мигает в течение первых 8 с с
интервалом в 1 с.
Мигает
- В течение последних 2 с индикатор мигает с с
интервалом в 0,25 с.
Индикатор мигает в течение первых 2 с с интервалом
Мигает
в 0,25 с.
Первый снимок будет сделан приблизительно через
Мигает
10 с после нажатия кнопки спуска, и еще через 2 с
будет сделан второй снимок.
Описание
Индикатор состояния фотокамеры
СостояниеОписание
Включение питания
После того как сделан
снимок
Во время зарядки
фотовспышки
USB-кабель
подсоединен к ПК
Происходит обмен
данными с ПК
USB-кабель
подсоединен к принтеру
Происходит распечатка
на принтере
Når AF aktiveres
012
Индикатор светится и выключается, когда
фотокамера готова к съемке
Индикатор мигает, пока происходит запись данных,
и выключается, когда фотокамера готова к съемке
Индикатор мигает
Индикатор светится
(после инициализации устройства ЖКдисплей выключается)
Индикатор мигает (ЖК-дисплей выключается)
Индикатор мигает
Индикатор мигает
Lampen tænder (Kameraet fokuserer på motivet)
Lampen blinker (Kameraet fokuserer ikke på motivet)
Значки режимов
Дополнительная информация о настройке режимов
фотокамеры приведена на стр. 21.
РЕЖИМ
Интелл. режим
Программный
ЗНАЧОК
РЕЖИМ
ЗНАЧОК
Вручную
Пользователь
РЕЖИМРетушьСюжетВидео
ЗНАЧОК
СЮЖЕТ
РЕЖИМ
Управление
кадром
ПортретДетиПейзаж
ЗНАЧОК
РЕЖИММакроТекст
ЗНАЧОК
РЕЖИМ
Против света
Фейерверк
ЗНАЧОК
Апертура. Приоритет
Закат
Пляж/снег
выдержки
Ночь
Рассвет
Подсоединение к источнику питания
Всегда пользуйтесь аккумуляторной батареей SLB-11A из
комплекта поставки. Перед использованием фотокамеры не
забудьте зарядить батарею питания.
Технические характеристики аккумуляторной батареи SLB-11A
МодельSLB-11A
Тип Ионно–литиевая
Доступное
количество снимков
Напряжение3,8V
Время зарядки
Количество снимков и ресурс батареи:
1130
mAh
риблизительно 150 минут
при использовании батареи SLB-11A
Ресурс батареи/
количество
снимков
Батарея полностью заряжена, выбраны режим
АВТО, размерснимка 12М, качество снимка
Фотоснимок
ВИДЕООколо 70 мин
Ä
Около 90 мин/
Около 180
снимков
Данные значения получены при измерении по
Отличное (Fine), интервал между снимками:
30 с Изменение позиции зума дальше –
ближе при съемке каждого снимка. Вспышка
используется с каждым вторым снимком.
Фотокамера работает в течение 5 мин и затем
выключается на 1 мин.
Полностью заряженная батарея,
формат кадра 640х480, 30 кадр/с
Условия
стандартам корпорации Samsung и могут быть другими
в зависимости от пользовательских настроек.
Важные сведения об использовании батарей питания.
Выключайте питание фотокамеры, когда она не
используется.
Извлекайте батарею, если не планируете пользоваться
фотокамерой продолжительное время. Если оставить
батарею в фотокамере, она может потерять заряд или
протечь.
Воздействие низких температур (ниже 0 °C) может негативно
сказаться на работе батареи и сократить ее ресурс.
Рабочее состояние батареи обычно восстанавливается при
нормальной температуре.
При интенсивном использовании фотокамеры ее корпус
может нагреться. Это совершенно нормально.
Сетевой адаптер может быть подключен с помощью USB-
кабеля и может быть использован в качестве зарядного
устройства.
- Использование в
качестве шнура питания:
подсоедините USB–кабель
к сетевому адаптеру.
Данное подключение
заменяет шнур питания.
- Использование USB–кабеля:
Отсоедините сетевой
адптер. USB–кабель можно
использовать для загрузки
сохраненных снимков в ПК
(стр. 107) или для
электропитания фотокамеры.
013
Подсоединение к источнику питания
Важные замечания об использовании USB–кабеля.
Используйте USB–кабель правильной
спецификации.
Неподключайтефотокамеручерезразветвитель
USB – подключайтееенепосредственнокПК.
Когда к ПК подключены другие USB–устройства:
отключите эти устройства.
При использовании USB-порта на передней панели
компьютера камера не определяется. В этом случае
воспользуйтесь USB-портом на задней панели
компьютера.
Если силовые параметры порта USB не
соответствуют стандартным (5В, 500мА),
фотокамеру зарядить не удастся.
Зарядка аккумуляторной батареи
Перед тем как подсоединить кабели или шнур сетевого
адаптера ознакомьтесь с рекомендациями и при вставке
кабелей не прилагайте чрезмерных усилий. Иначе это может
привести к повреждению кабеля/шнура или фотокамеры.
Если индикатор зарядки зарядного устройства не
включается или не мигает после того как вставлена
аккумуляторная батарея, проверьте правильность установки
батарей.
Если фотокамера остается включенной при зарядке, то
полностью зарядить ее не удастся. Выключайте фотокамеру
во время зарядки батареи.
Индикатор зарядки на сетевом адаптере
Индикатор зарядки
Идет зарядкаСветится красный индикатор
Зарядка законченаСветится зеленый индикатор
Сбой при зарядке
Не включайте фотокамеру во время зарядки полностью
Оранжевый индикатор выключен
или мигает
разряженной батареи. Фотокамеру не удастся включить,
если мала остаточная емкость батареи. Чтобы начать работу
с фотокамерой, заряжайте батарею не менее 10 мин.
Не пользуйтесь часто фотовспышкой и не снимайте
видеоклипы, если полностью разряженная батарея
заряжалась в течение короткого времени. Фотокамера
может выключиться из–за разрядки батареи, даже
если подсоединено зарядное устройство.
- Не нажимайте на крышку отсека батарей с силой,
когда она открыта. Так вы можете повредить или
сломать ее.
На ЖК-дисплее отображаются 4 индикатора состояния
батареи питания.
Индикатор
состояния
батареи
Состояние
батареи
Ä
При использовании фотокамеры и батареипитанияв
Батарея
полностью
заряжена
Батарея питания
разряжена
(приготовьтесь к
ее зарядке или
воспользуйтесь
запасной
батареей)
Батарея питания
разряжена
(приготовьтесь к
ее зарядке или
воспользуйтесь
запасной
батареей)
Батарея
разряжена.
(Зарядите ее или
воспользуйтесь
запасной)
местах с повышенной или пониженной температурой
состояние батареи, отображаемое на ЖК-дисплее, может
отличаться от ее фактического состояния.
Вставьтекартупамяти, какпоказанонарисунке.
- Выключайте фотокамеру перед тем как вставить карту памяти.
- Расположите карту памяти так, чтобы ее передняя часть
была направлена в сторону объектива, а контакты – в
сторону задней панели фотокамеры (ЖК-дисплея).
- Не вставляйте карту памяти в неправильном положении.
Так вы можете повредить слот карты памяти.
015
Как пользоваться картой памяти
Не забудьте отформатировать карту памяти (см. стр.65 ),
если она была недавно приобретена, если фотокамера
не может распознать хранящиеся на карте данные, либо
на ней записаны снимки, снятые другой фотокамерой.
Выключайте питание фотокамеры перед тем как
вставить или вынуть карту памяти.
Многократная запись данных на карту памяти со
временем приводит к ухудшению ее характеристик. В
этом случае приобретите новую карту памяти. Износ
карты памяти не покрывается гарантией корпорации
Samsung.
Карта памяти - точное электронное устройство. Не
сгибайте и не роняйте ее, не подвергайте ее сильному
механическому воздействию.
Не оставляйте карту памяти сильных электрических
или магнитных полей, например, рядом с
громкоговорителем или телевизором.
Не используйте и не храните карту памяти при
экстремальных температурах.
Не допускайте попадания на карту памяти грязи или
ее контакта с любыми жидкостями. Если это все-таки
произошло, протрите карту памяти мягкой тканью.
Кладите карту памяти в защитный футляр, если она не
используется.
Вследствие интенсивного использования (обмена
данными) карта памяти нагревается. Это совершенно
нормально.
Не используйте карту памяти, которая уже
подключалась к другой цифровой фотокамере. Перед
использованием такой карты памяти отформатируйте
ее на вашей фотокамере.
016
Не используйте карту памяти, которая была
отформатирована на другой цифровой фотокамере
или на устройстве чтения карт памяти.
Записанные на карту памяти данные могут быть
повреждены в следующих случаях:
- Если карта памяти неправильно вставлена.
- Если фотокамера былавыключена или из
нее вынули карту памяти в тот момент, когда
происходила запись, удаление (форматрирование)
или чтение данных.
Корпорация Samsung не несет ответственности за
утерю данных.
Рекомендуем всегда делать резервную копию важных
данных на другом носителе – жестком диске, компактдиске и т.п.
Если памятинедостаточно: появляется сообщение
[Нетместа] ифотокамераработатьнебудет. Чтобы
увеличить объем свободной памяти, замените карту
памяти или удалите с нее ненужные снимки.
Не вынимайте карту памяти, когда мигает индикатор
состояния фотокамеры, так как это может повредить
хранящиеся на ней данные.
Как пользоваться картой памяти
Для работы с фотокамерой можно использовать карты
памяти SD/SDHC и MMC (Multi Media Cards).
Контактные
площадки
Переключатель
защиты от записи
Этикетка
[Карта памяти SD (Secure Digital)]
На карте памяти SD/SDHC имеется переключатель
защиты от записи, предназначенный для защиты карты
от удаления файлов изображений и форматирования.
Включить защиту можно, сдвинув переключатель к
низу карты памяти. Чтобы снять защиту данных карты
памяти SD/SDHC, сдвиньте переключатель вверх.
Не забудьтесдвинуть переключатель карты памяти
SD/SDHC вверхпередтемкакначатьсъемку.
При использовании карты памяти SD 1 Gб можно сделать следующее
количество снимков. Приведенные цифры являются приблизительными,
поскольку количество снимков зависит от различных факторов,
например, их содержания или типа используемой карты памяти.
Размер
записываемого
изображения
45333739134222333
----152250375
----179295442
----201331494
----318519769
----5028201198
----75111981731
----1833 2833 3896
-
-
89'48''1587'14''227'37''
14'26''20'00''
41'31''110'46''
Фотоснимок
Размер записываемого
изображения
Видео
На продолжительность записи может повлиять использование зума.
Несколько видеозаписей былиполучены последовательно
для определения общего времени записи.
017
Подготовка к первому включению фотокамеры
Перед первым включением фотокамеры полностью
зарядите аккумуляторную батарею.
При первом включении фотокамеры на LCD-дисплее
появится меню установки даты / времени и выбора
языка. После того, как будут сделаны настройки,
это меню больше не появится. Перед началом
эксплуатации фотокамеры установите дату / время и
выберите язык.
Выбор языка
1. С помощью кнопок ВВЕРХ/ВНИЗ
выберите меню [Language] и
нажмите кнопку ВПРАВО.
Language :English
Time Zone :London
Date & Time :08/12/01
2. С помощью кнопок ВВЕРХ/ВНИЗ
выберите нужное субменю и
нажмите кнопку OK.
Часовой пояс
1. С помощью кнопок ВВЕРХ/ВНИЗ
Back Set
Time Zone
выберите меню [Time Zone] и
нажмите кнопку ВПРАВО.
С помощью кнопок ВЛЕВО/ВПРАВО
2.
выберитенеобходимый
Ä
Дополнительные сведения о поясном времени
меню
.
London
[GMT +00:00] 2009/01/01 01:00 PM
Back DST
приведены на стр. 66.
018
English
한국어
Français
Deutsch
Español
Italiano
Настройка даты, времени и формата отображения даты
1. С помощью кнопок ВВЕРХ/ВНИЗ
выберите меню [Date&Time] и
нажмите кнопку ВПРАВО.
2. С помощью кнопок ВВЕРХ/
Language :English
Time Zone :London
Date & Time :09/01/01
yyyy mm dd
2009 / 01 / 01 13:00 yyyy/mm/dd
ВНИЗ/ ВЛЕВО/ВПРАВО выберите
нужное субменю и нажмите
кнопку OK.
4. Длясохранениянастроекивозвратав предыдущее окно выберите подменю и нажмите кнопку ОК.
020
Начало съемки/записи
Выбор режима
Режим работы можно выбрать с помощью дискового
селектора режимов, расположенного в верхней части
фотокамеры.
Использование селектора режимов.
Выберите рабочий режим, повернув селектор режимов
в нужное положение.
Вручную
Пользователь1
Нужное
положение
Пользователь2
Ночь
Ретушь
Апертура. Приоритет
выдержки
Программный
Интелл. режим
Видео
Сюжет
Режимы съемки
Интелл. режим
Программный
Апертура.
Приоритет
выдержки
Вручную
Пользователь
Ночь
Ретушь
Сюжет
Видео
Настройка параметров
съемки сюжета может быть
выполнена автоматически путем
распознавания сюжета.
Различные параметры съемки
можно устанавливать вручную.
Съемка с ручной настройкой
выдержки или диафрагмы.
Различные параметры съемки, в
том числе выдержку и диафрагму,
можно устанавливать вручную.
Часто применяемые
пользовательские настройки
могут быть заданы по умолчанию.
Ночная съемка или съемка в
условиях слабого освещения.
Портретная съемка с коррекцией
тона кожи.
Параметры съемки могут быть
установлены для сюжета по
умолчанию.
Запись видеоклипов.
021
Начало съемки/записи
Работа в Интелл. режиме ( )
Камера автоматически выбирает подходящие настройки
в соответствии с условиями съемки. Эта функция
пригодится, если Вы не знакомы с настройками камеры
для различных съёмочных планов.
С помощью селектора режимов
1.
выберитеИнтелл. режим. (стр. 21)
2. Направьте фотокамеру на объект
съемки и скомпонуйте кадр с
помощью ЖК-дисплея.
3. Нажмите кнопку спуска, чтобы
сделать снимок.
Если камера не распознает надлежащий режим
съёмки, будут применяться настройки по умолчанию.
Даже при обнаружениив кадре лица, камера может
не выбрать режим портрета; это будет зависеть от
расположения объекта съёмки или от освещения.
Камера может не выбрать правильный съёмочный
план в зависимости от условий съёмки, таких как
дрожание камеры, освещение и расстояние до
объекта съёмки.
В режиме [Ночь] сцена распознается только при
отключенной вспышке. Камера переключается в
режим [Штатив] после проверки условий съемки на
штативе в данный момент.
при съемке людей вне помещения в
условиях пониженной освещенности
света, не в режиме портрета
( ) : при съемке в условиях встречного
света, в режиме портрета
) :
при съемке очень близко к объекту
) : При съемке неподвижных
объектов с применением штатива
) : при съемке часто движущихся
объектов
Начало съемки/записи
Работа в режиме Программный ( )
При выборе Интеллектуального режима фотоаппарат
принимает оптимальные настройки. Тем не менее, Вы
по-прежнему можете изменить настройки вручную.
1.
Поворотом селектора режимов
выберитережимПрограмма.
(стр. 21)
2. Для настройки дополнительных функцийнажмитеклавишу
MENU.
Съемка в режиме Апертура. Приоритет выдержки( )
При выборе выдержки или диафрагмы пользователем,
камера автоматически выбирает подходящее значение
второго параметра. Когда пользователь устанавливает
значение диафрагмы, фотоаппарат автоматически
настраивает выдержку. При ручной установке выдержки
камера выбирает значение диафрагмы.
1. С помощью селектора режимов
выберите режим Апертура.
Приоритет выдержки. (стр. 21)
2. Выберите значение выдержки
или диафрагмы, вращая кнопку
навигации. Возле выбранного
параметра появится значок "
3. Выберите значение выдержки
или диафрагмы с помощью
правой или левой кнопки, затем
задайте необходимое значение,
поворачивая кнопку навигации.
4. Направьте фотокамеру на объект
съемки и скомпонуйте кадр с
помощью ЖК-дисплея.
5. Нажмите кнопку спуска, чтобы
сделать снимок.
".
023
Начало съемки/записи
Работа в режиме съемки вручную ( )
Пользователь может вручную выбрать выдержку и
диафрагму.
1. С помощью селектора режимов
выберите режим ВРУЧНУЮ. (стр.
21)
2. Выберите значение выдержки
или диафрагмы, вращая кнопку
навигации. Возле выбранного
параметра появится значок " ".
3. Выберите значение выдержки
или диафрагмы с помощью
правой или левой кнопки, затем
задайте необходимое значение,
поворачивая кнопку навигации.
4. Направьте фотокамеру на объект
съемки и скомпонуйте кадр с
помощью ЖК-дисплея.
5. Нажмите кнопку спуска, чтобы
сделать снимок.
024
Использование режима съемки с
пользовательскими настройками (
Вы можете создать собственный режим съемки, сохранив
настройки, выбранные в режимах [Программный],
[Апертура. Приоритет выдержки] или [Ручной].
Подробнее о настройке пользовательского режима см.
стр. 60
1. Установите селектор режима в
положение ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ1 или
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ2. (стр. 21)
2. Направьте фотокамеру на объект
съемки и скомпонуйте кадр с
помощью ЖК-дисплея.
3. Нажмите кнопку спуска, чтобы
сделать снимок.
)
Начало съемки/записи
Работа в режиме ночной съемки ( )
Используйте данную настройку для съемки в темное
время или при слабом свете.
1. С помощью Селектора режимов
выберите режим съемки Ночь.
(стр.21)
2. Направьте фотокамеру на
объект съемки и скомпонуйте
кадр с помощью ЖК-дисплея.
3. Нажмите кнопку спуска, чтобы
сделать снимок.
Работа в режиме Ретушь ( )
Портретная съемка, когда с помощью выбранных
настроек можно скрыть мелкие дефекты лица.
1.
С помощью селектора режимов
выберите режим РЕТУШЬ. (стр. 21)
2. С помощью кнопок ВВЕРХ/ВНИЗ
выберите в меню [Функции]
настройку [Тон лица] или
[Ретушьлица].
3. С помощью кнопок ВЛЕВО/
ВПРАВО выберите необходимый
уровень характеристик настроек
[Тона лица] или [Ретуши лица].
Затем нажмите кнопку ОК.
4. Нажмите кнопку спуска, чтобы
сделать снимок.
025
Начало съемки/записи
РаботаврежимахСюжет ( )
С помощью этого меню можно легко сделать оптимальные настройкидлясъемкивразличныхусловияхиситуациях.
1.
Поворотом селектора режимов
выберите режим Сюжет. (стр. 21).
2.
С помощью кнопок Влево/Вправо
выберите необходимый режим.
3. Направьте фотокамеру на
объект съемки и скомпонуйте
кадр с помощью ЖК-дисплея.
4. Нажмите кнопку спуска, чтобы
сделать снимок.
Ä
Для смены сюжета нажмите
кнопку Menu и выберите нужное
меню сюжетной съемки.
026
Управление кадром
Режим предназначен для фотографирования
сцен с предварительной экспозицией
Сюжет
Функции
Звук
Дисплей
Настройки
Выход Изменить
Гид композиции
Портрет
Дети
Пейзаж
Макросъемка
Текст
Закат
Сюжетные режимы съемки перечисленыниже.
[Управлениекадром]
( ) :
Используйте это режим, если Вы
хотите, чтобы кто-то сделал Ваше
фото под выбранным Вами углом.
Выберите режим [Управление кадром] если Вы хотите,
чтобы кто-то сделал Ваше фото под выбранным Вами
углом.
1. Сделайте фото с выбранного
Вами места.
- Вокруг изображения появится
рамка.
2. Теперь кто-то другой может
сделать фотографию путем
сравнения краев изображения,
которое будет сделано, с
границами рамки.
Рамка
Отмена кадра: ОК
Отмена кадра: ОК
Отмена кадра: ОК
Работа в режиме Видео ( )
Продолжительность записи видеоклипа (не более 20
минут) определяется объемом доступной памяти.
Поворотом селектора режимов
1.
выберитережимВИДЕО (стр.21)
2. Направьте фотокамеру на
объект съемки и скомпонуйте
кадр с помощью ЖК-дисплея.
3. Нажмите кнопку спуска,
видеоклип будет записываться
в течение всего доступного для записи времени.
Запись видеоклипа будет продолжаться, даже если
отпустить кнопку спуска. Чтобы прекратить запись,
снова нажмите кнопку спуска.
Ä
Вы можете записывать
видеоклипы, нажав на кнопку
видеозаписи в режиме съемки или
воспроизведения. При повторном
нажатии на кнопку видеозапись
прекратится.
Ä
Размеры изображения и формат видеофайлов
представлены ниже.
Выберите [Зум без звука] в меню записи для отключения
записи звука зума.
(1280X720HQ — настройки для
съемки видео высокого качества.)
027
Начало съемки/записи
Запись видеоклипов высокой четкости HD
С помощью фотокамеры можно записывать видеоклипы
HD. (1280X720HQ, 30 кадр/с) Кодек H.264(MPEG4.
AVC) являетсястандартомцифровыхвидеокодеков. Он
позволяет записать высококачественный видеоклип в
файл небольшого размера.
1. Поворотом селектора режимов
выберите режим ВИДЕО (стр.21)
2. Нажмите кнопку Fn для
установки разрешения
[1280HQ].
3. Нажмите кнопку Затвор для
записи видеоклипа в течение
всего возможного времени.
Что такое H.264(MPEG4 part10/AVC)?
Благодаря высокой степени сжатия и небольшому
размеру получаемого файла данный формат является
стандартом цифровых видеокодеков. Он поддерживает
видеозапись с высоким разрешением.
028
1280x720 HQ
НазадСмест.
Запись видеоклипа без звукового сопровождения
Видеоклип можно записатьбеззвукового сопровождения.
Шаги 1-3 аналогичны описанным для режима.
4. НажмитекнопкуМеню.
5. С помощью кнопок Вверх/Вниз
выберите меню [Функции] и
нажмите кнопку Вправо.
6. С помощью кнопки Вверх/Вниз
выберите меню [Звукозап] и нажмите OK.
8. Нажмите кнопку OK. Видеоклип можно записатьбеззвуковогосопровождения.
Ä
Дополнительные сведения приведены на стр. 59.
На что обращать внимание при съемке
Нажатие кнопки спуска до половины хода.
Слегка нажмите кнопку спуска, чтобы произвести наводку
на резкость и убедиться, что фотовспышка заряжена.
Чтобы сделать снимок, нажмите кнопку спуска до упора.
[Слегка нажмите
кнопку спуска]
Объем свободной памяти может меняться в зависимости от
условий съемки и выбранных настроек фотокамеры.
При съемке в условиях плохой освещенности на ЖК-дисплее
может появиться предупреждающий индикатор (
случае установите фотокамеру на штатив или устойчивую
поверхность, или выберите режим съемки с фотовспышкой.
Съемка при встречном свете:
[Нажмитекнопкуспуска]
). В этом
Ã
Ведите съемку так, чтобы солнце
находилось позади вас. При
попадании солнца в кадр снимок
может получиться темным. Во
время съемки при встречном
свете выберите сюжетный режим
съемки [Против света] (стр.22),
заполняющую вспышку (стр.41),
точечный экспозамер (стр.51),
экспокоррекцию (стр.34) или
используйте функцию АСВ (стр.81).
Во время съемки не заслоняйте посторонними предметами
объектив и фотовспышку.
Скомпонуйте кадр спомощью ЖК-дисплея.
Ниже перечислены случаи, когда может не получиться
автоматическойнаводкинарезкость.
- Когда мал контраст снимаемого объекта.
- Когда снимаемый объект сильно отражает свет или светитсясам.
- Когда снимаемый объект движется с большой скоростью.
- Когда в кадре имеется яркий отраженный свет или оченьяркийфон.
- Когда на снимаемом объекте много горизонтальных
полос или он очень узкий (например, шест или древко
флага).
Очень темный окружающий фон.
-
029
Loading...
+ 92 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.