Este manual del usuario contiene instrucciones detalladas
para el uso de la cámara. Lea atentamente el manual.
Solución de problemas básicos
Funciones básicasFunciones ampliadasOpciones de disparo
Reproducción y ediciónRed inalámbricaAjustes
ApéndicesÍndice
Referencia rápidaContenido
Page 2
Información sobre salud y seguridad
Respete siempre las siguientes precauciones y sugerencias de uso para evitar situaciones peligrosas y garantizar un rendimiento óptimo de la cámara.
Advertencia: situaciones que pueden causar lesiones al usuario o a terceros
No desarme ni intente reparar su cámara.
Podría dañar la cámara y exponerse al riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
No utilice la cámara cerca de líquidos y gases explosivos o inamables.
Esto podría provocar una explosión o un incendio.
No inserte materiales inamables en la cámara ni los almacene cerca de ella.
Esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No manipule la cámara si tiene las manos mojadas.
Esto podría provocar una descarga eléctrica.
Evite dañar la vista del sujeto.
No utilice el ash si está a una distancia inferior a 1 metro de las personas o los
animales que quiera fotograar. Si utiliza el ash cuando está demasiado cerca de
los ojos del sujeto, puede producirle daños temporales o permanentes a su vista.
Mantenga la cámara alejada del alcance de los niños y las mascotas.
Mantenga la cámara y todos los accesorios fuera del alcance de los niños y los
animales. Es posible que se traguen las piezas más pequeñas y, como consecuencia,
se asxien o sufran graves lesiones. Los accesorios y las piezas móviles también
pueden causar daños físicos.
No exponga la cámara a la luz directa del sol ni a altas temperaturas durante
un período prolongado.
La exposición prolongada a los rayos del sol o a temperaturas extremas puede
provocar daños permanentes en los componentes internos de la cámara.
1
Page 3
Información sobre salud y seguridad
Evite cubrir la cámara o el cargador con prendas o mantas.
La cámara podría recalentarse, lo cual podría afectarla o provocar un incendio.
No manipule el cable de alimentación o el cargador durante una tormenta
eléctrica.
Esto podría provocar una descarga eléctrica.
Si algún líquido u objeto externo se introducen en su cámara, desconecte
inmediatamente todas las fuentes de energía, tales como el cargador o la
batería, y luego comuníquese con un centro de servicios de Samsung.
Cumpla con las normas que limitan el uso de la cámara en ciertas áreas.
•
Evite las interferencias con otros dispositivos electrónicos.
•
Apague la cámara cuando se encuentre en un avión. La cámara puede causar
interferencias con los equipos del avión. Obedezca las normas de la aerolínea y
apague la cámara cuando el personal de la aerolínea lo indique.
•
Apague la cámara cerca de equipos médicos. La cámara puede interferir con
equipos médicos en hospitales o instalaciones de atención médica. Obedezca
todas las normas, advertencias e instrucciones del personal médico.
Evite la interferencia con marcapasos.
Mantenga una distancia segura entre la cámara y cualquier marcapasos a n
de evitar posibles interferencias, según la recomendación del fabricante y los
grupos de investigación. Si tiene algún motivo para sospechar que su cámara
está interriendo con un marcapasos o con otro dispositivo médico, apague
inmediatamente la cámara y póngase en contacto con el fabricante del marcapasos
o del dispositivo médico para obtener ayuda.
2
Page 4
Información sobre salud y seguridad
Precaución: situaciones que pueden dañar la cámara u otros equipos
Quite las baterías de la cámara cuando decida guardarla durante un período
prolongado.
Es posible que las baterías instaladas presenten pérdidas o se desgasten con el
tiempo y provoquen graves daños en la cámara.
Utilice sólo baterías de repuesto de litio auténticas recomendadas por el
fabricante. No dañe ni caliente la batería.
Esto podría provocar un incendio o lesiones personales.
Utilice únicamente baterías, cargadores, cables y accesorios aprobados por
Samsung.
•
Las baterías, cargadores, cables o accesorios no autorizados podrán provocar una
explosión, daño a su cámara o lesiones personales.
•
Samsung no se hace responsable por daños o lesiones provocados por baterías,
cargadores, cables o accesorios no aprobados.
No utilice baterías con propósitos diferentes a los especicados.
Esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No toque el ash mientras esté disparándose.
El ash se calienta mucho al disparar y podrá quemar su piel.
Cuando utilice un cargador AC, apague la cámara antes de desconectar el
cargador AC.
Si no lo hace podría provocar un incendio o recibir un choque eléctrico.
Desconecte los cargadores de las fuentes de alimentación cuando no estén en
uso.
Si no lo hace podría provocar un incendio o recibir un choque eléctrico.
No utilice cables de alimentación, tomacorrientes o enchufes dañados cuando
cargue la batería.
Esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No permita que el cargador AC entre en contacto con las terminales +/- de la
batería.
Esto puede provocar un incendio o un cortocircuito.
No deje caer la cámara ni la someta a impactos fuertes.
Si lo hace, podría dañar la pantalla o los componentes externos o internos.
Tenga cuidado al conectar los cables y los adaptadores y al instalar las baterías
y las tarjetas de memoria.
Si ejerce demasiada fuerza sobre los conectores, conecta de manera inapropiada los
cables o instala de manera inadecuada las baterías y las tarjetas de memoria, puede
dañar los puertos, los conectores y los accesorios.
3
Page 5
Información sobre salud y seguridad
Mantenga las credenciales con cintas magnéticas lejos del estuche de la
cámara.
La información almacenada en la credencial podría dañarse o perderse.
Nunca use baterías, tarjetas de memoria o cargadores dañados.
Esto podría provocar una descarga eléctrica, un funcionamiento incorrecto de la
cámara o un incendio.
No coloque la cámara en o cerca de un campo magnético.
Si lo hace, la cámara podría dejar de funcionar.
No utilice la cámara si la pantalla está dañada.
Si las partes de vidrio o acrílico se dañan, visite un Centro de servicios de Samsung
Electronics para reparar la cámara.
Compruebe que la cámara funcione correctamente antes de usarla.
El fabricante no se hace responsable por la pérdida de archivos o por los daños
provocados a causa del funcionamiento defectuoso o del uso inadecuado de la
cámara.
Deberá conectar el extremo más pequeño del cable USB en la cámara.
Si invierte el cable, puede dañar los archivos. El fabricante no se hace responsable
de las pérdidas de datos.
Evite las interferencias con otros dispositivos electrónicos.
La cámara emite señales de radiofrecuencia (RF) que pueden interferir con los
equipos electrónicos no blindados o blindados incorrectamente, como marcapasos,
audífonos, dispositivos médicos y otros dispositivos electrónicos en hogares o
vehículos. Consulte a los fabricantes de los dispositivos electrónicos para resolver
problemas de interferencias. Para evitar interferencia no deseada, utilice sólo
dispositivos y accesorios aprobados por Samsung.
Utilice la cámara en la posición normal.
Evite el contacto con la antena interna de la cámara.
Transferencia de datos y responsabilidad
•
Los datos que se transeren por o WLAN pueden ltrarse; por lo tanto, evite
transferir datos condenciales en áreas públicas o redes abiertas.
•
El fabricante de la cámara no es responsable de ninguna transferencia de datos
que violen los derechos de autor, las marcas registradas, las leyes de propiedad
intelectual o las ordenanzas de decencia pública.
4
Page 6
Descripción del manual de usuario
Información sobre los derechos de autor
•
Microsoft Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de
Microsoft Corporation.
•
Mac y Apple App Store son marcas comerciales registradas de Apple
Corporation.
•
HDMI, el logotipo de HDMI y el término
"High Denition Multimedia Interface" son
marcas comerciales o marcas registradas de
HDMI Licensing LLC.
•
Google Play Store es una marca comercial registrada de Google, Inc.
•
Wi-Fi®, el logotipo de Wi-Fi CERTIFIED, y el logotipo de Wi-Fi son marcas
registradas de Wi-Fi Alliance.
•
Las marcas registradas y nombres comerciales son propiedad de sus
respectivos dueños.
•
En caso de que se actualicen las funciones de la cámara, es posible que las
especicaciones o el contenido de este manual se modiquen sin previo
aviso.
•
Recomendamos utilizar la cámara dentro del país donde la adquirió.
•
Utilice la cámara de manera responsable y respete todas las leyes y normas
en relación a su uso.
•
No puede reutilizar ni distribuir ninguna parte de este manual sin una
autorización previa.
Funciones básicas 14
Aprenda sobre el diseño, los iconos y las funciones básicas de la
cámara para tomar fotografías.
Funciones ampliadas 44
Aprenda a capturar una fotografía y grabar un vídeo seleccionando
un modo.
Opciones de disparo 61
Aprenda a denir las opciones en el modo Disparo.
Reproducción y edición 87
Aprenda a reproducir y editar fotografías o vídeos. Además, aprenda
a conectar la cámara al ordenador o al TV.
Red inalámbrica 107
Aprenda a conectarse a redes de área local (WLAN) y utilizar las
funciones correspondiente.
Ajustes 124
Consulte las opciones para denir los ajustes de la cámara.
Apéndices 130
Obtenga información acerca de mensajes de error, especicaciones
y mantenimiento.
5
Page 7
Indicaciones usadas en este manual
3
Use [F/t] o el selector de comandos para ajustar la exposición.
•
La fotograa será más luminosa a medida que aumente el valor deexposición.
AtrásCongurar
EV : +1
4
Pulse [o] para guardar sus ajustes.
Ajuste de brillo y color
Aprenda a ajustar el brillo y el color para obtener una mejor calidad de imagen.
Modo DisparoIndicador
Auto inteligente
Programa
Prioridad de apertura, Prioridad de obturador,
Manual
Smart
Mágico plus
Ajustes
Imagen en movimiento
Wireless Network
Iconos del modo Disparo
Estos iconos aparecerán en el texto cuando una función esté disponible en un
modo. Consulte el ejemplo a continuación.
Nota: El modo o podría no admitir todas las funciones de todas las escenas o
modos.
Por ejemplo:
Ajustar la exposición manualmente (EV)
Según la intensidad de la luz del ambiente, las fotografías pueden salir demasiado
claras o demasiado oscuras. En estos casos, puede ajustar la exposición para
obtener una mejor fotografía.
Disponible en los
modos Programa,
Prioridad de apertura,
Prioridad de obturador
e Imagen en
movimiento
Iconos usados en este manual
IconoFunción
Información adicional
Precauciones y advertencias de seguridad
Botones de la cámara. Por ejemplo, [Obturador] representa el botón del
[ ]
obturador.
( )Número de página de información relacionada
El orden de las opciones o menús que debe seleccionar para realizar
un paso; por ejemplo: Seleccione Detecc rostroNormal (representa
Seleccione Detecc rostro, y después seleccione Normal).
*Comentario
Más oscura (-) Neutra (0)
Más clara (+)
6
Page 8
Expresiones usadas en este manual
Pulsar el obturador
•
Pulsar [Obturador] hasta la mitad: Pulse el obturador hasta la mitad
•
Pulsar [Obturador]: Pulse el obturador completamente
Exposición (brillo)
La cantidad de luz que ingresa en la cámara se denomina exposición. Puede
modicar la exposición al cambiar la velocidad del obturador, el valor de apertura o
la sensibilidad de ISO. Al cambiar la exposición, las fotografías que tome serán más
oscuras o más claras.
Pulsar [Obturador] hasta la
mitad
Sujeto, fondo y composición
•
Sujeto: El principal elemento de una escena, por ejemplo, una persona, un animal
o un objeto
•
Fondo: Los objetos que rodean al sujeto
•
Composición: La combinación de un sujeto y un fondo
Fondo
Sujeto
Pulsar [Obturador]
Composición
Exposición normal
7
Sobreexposición
(demasiado brillo)
Page 9
Solución de problemas básicos
Aprenda a resolver problemas comunes congurando opciones de disparo.
Los ojos del sujeto
aparecen rojos.
Las fotografías tienen
manchas de polvo.
Las fotografías se ven
borrosas.
Las fotografías se ven
borrosas cuando se
toman a la noche.
Los sujetos se ven
oscuros debido al efecto
de contraluz.
Esto se debe al reejo que causa el ash de la cámara.
•
Dena la opción de ash en Ojos rojos o Corrección de ojos rojos. (pág. 65)
•
Si ya ha tomado la fotografía, seleccione Corrección de ojos rojos en el menú de edición. (pág. 100)
Si hay partículas de polvo en el aire, podrá capturarlas en sus fotografías cuando utilice el ash.
•
Apague el ash o evite capturar fotografías en lugares en los que haya mucho polvo.
•
Congure las opciones de sensibilidad de ISO. (pág. 68)
Si captura fotos en condiciones de poca luz o sostiene la cámara de forma incorrecta, las imágenes podrían aparecer borrosas.
Utilice la función OIS o pulse el [Obturador] hasta al mitad para asegurarse de que el sujeto esté enfocado. (pág. 42)
Cuando la cámara intenta tomar más luz, la velocidad del obturador disminuye. Esto puede hacer que sea difícil sostener la
cámara rmemente el tiempo suciente para capturar una foto más clara, y podría provocar el movimiento de la cámara.
•
Seleccione Nocturno en el modo . (pág. 52)
•
Encienda el ash. (pág. 66)
•
Congure las opciones de sensibilidad de ISO. (pág. 68)
•
Utilice un trípode para evitar que la cámara se mueva.
Cuando la fuente de luz está detrás del sujeto o cuando hay mucho contraste entre la luz y las áreas oscuras, es posible que el
sujeto se vea demasiado oscuro.
•
Evite tomar fotografías en la dirección del sol.
•
Seleccione Silueta en el modo . (pág. 52)
•
Dena la opción de ash en Relleno. (pág. 66)
•
Realice los ajustes necesarios de la exposición. (pág. 76)
•
Congure la opción de Balance de contraste automático (ACB). (pág. 77)
•
Dena la opción de medición en Puntual si hay un sujeto en el centro del cuadro. (pág. 77)
8
Page 10
Referencia rápida
Capturar fotografías de personas
•
modo > Rostro bonito 52
•
Ojos rojos/Corrección de ojos rojos (para evitar o
corregir los ojos rojos)
•
Detecc rostro, Autorretrato 73
•
Disparo por sonrisa 74
65
Capturar fotografías de noche o en la
oscuridad
•
modo > Silueta, Puesta del sol, Nocturno, Fuegos
Articiales, Trazo de luz
•
Opciones de ash 66
•
Sensibilidad de ISO (para ajustar la sensibilidad de la
luz)
68
52
Capturar fotografías de acción
•
Modo Prioridad de obturador 50
•
modo > Disparo continuo, Congelar acción 52
•
Continuo 81
•
Precaptura 82
Capturar fotografías de texto, insectos o
ores
•
modo > Macro 52
•
Macro 69
Ajustar la exposición (brillo)
•
modo > Tono rico (HDR) 52
•
Sensibilidad de ISO (para ajustar la sensibilidad de la
luz)
68
•
EV (para ajustar la exposición) 76
•
ACB (para compensar los fondos brillantes cuando hay
sujetos)
•
Medición 77
•
Horquillado de AE (para capturar 3 fotos con diferentes
niveles de exposición)
•
Horquillado de BB (para capturar 3 fotos con diferentes
niveles de balance de blancos)
77
83
83
Capturar fotografías de paisajes
•
modo > Paisaje 52
•
modo > Panorama 53
Aplicar efectos a las fotografías
•
modo > Filtro de fotografías 55
•
Ajuste foto (para ajustar Nitidez, Contraste, o
Saturación)
84
Aplicar efectos a los vídeos
•
modo > Filtro de películas 56
Reducir el movimiento de la cámara
•
Estabilización de imagen óptica (OIS) 41
Enviar y compartir archivos
•
Uso de la función NFC (Tag & Go) 112
•
Enviar fotografías o vídeos a un Smartphone
•
Envío de fotografías o vídeos por correo electrónico
•
Uso de servicios para compartir fotos o vídeos 120
•
Ver fotos o vídeos en dispositivos que admitan
Samsung Link
•
Ver archivos como miniaturas 89
•
Ver archivos por categoría 90
•
Eliminar todos los archivos de la tarjeta de memoria
•
Ver archivos como una presentación de diapositivas
Aprenda sobre el diseño, los iconos y las funciones básicas de la cámara para tomar fotografías.
Desembalaje
Diseño de la cámara
Uso del botón DIRECT LINK
Uso del botón Bloquear/desbloquear
Uso del visor/soporte ocular/dial de ajuste de
dióptrica
Uso del botón EVF
Uso de los agarres de la cámara.
Colocar una correa
Colocar una cubierta para el objetivo
Inserción de la batería y la tarjeta de memoria
Insertar la batería
Insertar la tarjeta de memoria
Carga de la batería y encendido de la cámara
Cargar la batería
Encender la cámara
Realización de la conguración inicial
…………………………………… 15
…………………………… 16
…………………… 19
………… 19
………………………………………… 20
……………………………… 20
……………… 21
……………………………… 22
………… 22
… 23
……………………………… 23
………………… 24
… 25
………………………………… 25
…………………………… 25
………… 26
Conocer los iconos
Usar la pantalla de modos
Seleccionar una pantalla de Modo
Iconos de la pantalla de Modo
Seleccionar opciones o menús
Seleccionar con botones
Uso del [MENU]
Uso del panel inteligente
Uso de iFn
Ajuste de la pantalla y el sonido
Ajustar el tipo de pantalla
Conguración del sonido
Capturar fotografías
Usar el zoom
Reducir el movimiento de la cámara (OIS)
……………………………… 28
……………………… 30
…………… 30
………………… 31
………………… 32
……………………… 32
………………………………… 32
……………………… 34
……………………………………… 35
……………… 36
……………………… 36
……………………… 37
…………………………… 38
…………………………………… 39
Sugerencias para obtener fotografías más
nítidas
…………………………………………… 42
…… 41
Page 16
Desembalaje
Los siguientes elementos están incluidos en la caja de su producto.
Accesorios opcionales
CámaraAdaptador AC/Cable USB
Batería recargableCorrea
Cubierta del objetivo/
Correa de la cubierta del objetivo
Guía de inicio rápido
Funciones básicas
Cable A/VCable HDMI
Tarjeta de memoriaTarjeta de memoria/
Adaptador de la tarjeta de memoria
•
Las ilustraciones pueden diferir levemente de los elementos enviados con su
producto.
•
Los elementos incluidos en la caja pueden variar según el modelo.
•
Puede adquirir accesorios adicionales en una tienda minorista o un centro de
servicios de Samsung. Samsung no se hará responsable por ningún problema
ocasionado por el uso de accesorios no autorizados.
15
Page 17
Diseño de la cámara
Antes de comenzar, familiarícese con las partes y funciones de la cámara.
Selector de modos (pág. 30)
Selector de comandos (pág. 32)
Botón POWER
Botón DIRECT LINK
Permite iniciar una función Wi-Fi
predeterminada. (pág. 19)
Botón del obturador
Luz AF auxiliar/
Luz de temporizador
Lente
Flash
Dial de ajuste de dióptrica (pág. 20)
Botón de activación del flash
Orificio para la correa de la cámara
Etiqueta NFC
Permite iniciar la función NFC leyendo una etiqueta
de un dispositivo habilitado para NFC. (pág. 112)
Botón iFn (pág. 86)
Altavoz
Antena interna*
* Evite el contacto con la antena interna
mientras utiliza una red inalámbrica.
Cubierta de la batería
Inserte una batería.
Montaje del
trípode
Funciones básicas
16
Page 18
Diseño de la cámara
Micrófono
Visor (pág. 20)
Soporte ocular (pág. 20)
Luz indicadora de estado
•
Intermitente: Cuando la cámara está
guardando una foto o un vídeo, está
siendo leída por un ordenador, cuando
la imagen está fuera de foco, o si la
cámara está conectándose a una WLAN
o enviando una foto.
•
Continua: Cuando la cámara está
conectada a un ordenador, durante la
carga de la batería o cuando la imagen
está en foco
Pantalla
Funciones básicas
Botones (pág. 18)
17
Botón de zoom
•
En el modo Disparo: Permite aumentar o
reducir el zoom
•
En el modo Reproducción: Acercar el zoom
a una parte de una fotografía, ver archivos
como miniaturas o ajustar el volumen.
Puerto USB y A/V
Admite cables USB y A/V.
Puerto HDMI
Admite cable HDMI.
Cubierta de la tarjeta de memoria
Inserte una tarjeta de memoria.
Botón bloquear/
desbloquear
Selector de comandos
Botón del obturador
Botón de zoom
Page 19
Diseño de la cámara
Botones
BotónDescripción
Permite alternar entre la pantalla y el visor.
BotónDescripción
Permite conrmar la opción o el menú resaltados.
Permite comenzar a grabar un vídeo.
Desplace el selector de comandos mientras mantiene pulsado el
botón para ajustar el valor que desee.
•
/ / Modo : Permite ajustar el valor de exposición.
•
Modo : Permite ajustar el valor de apertura.
Permite acceder a las opciones o a los menús.
Permite retroceder.
Funciones básicasOtras funciones
Permite cambiar las opciones de
D
la pantalla.
Permite cambiar la opción de
c
macro.
Permite cambiar la opción de
F
ash.
Permite cambiar las opciones del
t
temporizador o de ráfaga.
Hacia arriba
Hacia abajo
Hacia la izquierda
Hacia la derecha
Funciones básicas
18
Permite acceder al modo Reproducción.
•
Permite abrir el panel inteligente en el modo Disparo.
•
Permite eliminar archivos en el modo Reproducción.
Page 20
Diseño de la cámara
Uso del botón DIRECT LINK
Puede activar la función Wi-Fi en forma conveniente con [DIRECT LINK]. Pulse
[DIRECT LINK] para activar la función Wi-Fi que ha designado. Pulse [DIRECT LINK]
nuevamente para regresar al modo anterior.
Denir una opción para el botón DIRECT LINK
Puede seleccionar una función Wi-Fi para iniciar al pulsar [DIRECT LINK].
Gire el selector de modos hasta .
1
Seleccione GeneralDIRECT LINK (Botón Wi-Fi).
2
Seleccione una función Wi-Fi. (pág. 129)
3
Uso del botón Bloquear/desbloquear
Use la función Bloquear/desbloquear para impedir que el zoom o el botón del
obturador del agarre vertical se muevan por error mientras realiza capturas en
forma horizontal.
Bloquear
Desbloquear
Funciones básicas
19
Page 21
Diseño de la cámara
Uso del visor/soporte ocular/dial de ajuste de dióptrica
•
Visor: Podrá mirar a través del dispositivo
mientras captura una foto o ajusta el enfoque.
•
Soporte ocular: El soporte ocular se encuentra
sobre el visor y sirve para evitar que sus ojos
entren en contacto con él.
•
Soporte
ocular
Dial de ajuste de
dióptrica
Visor
Dial de ajuste de dióptrica: Es posible ajustar
el visor según la calidad de visión del usuario.
Retire el dial de ajuste de dióptrica y utilícelo.
Si la imagen no se ve claramente a través del
visor, mueva el dial de ajuste de dióptrica (visión)
hacia la izquierda o hacia la derecha para ver más
claramente.
Uso del botón EVF
Cada vez que pulse [EVF], la cámara alternará entre la pantalla y el visor.
Funciones básicas
20
Page 22
Diseño de la cámara
Uso de los agarres de la cámara.
Capture una foto en forma estable y conveniente con el agarre horizontal o vertical
en una serie de entornos.
Capturas horizontales
Capturas verticales
Funciones básicas
21
Page 23
Diseño de la cámara
Colocar una correa
Coloque una correa para transportar la cámara en forma conveniente.
Colocar una cubierta para el objetivo
Coloque una cubierta para el objetivo con una correa a n de proteger el objetivo
de la cámara.
Funciones básicas
22
Page 24
Inserción de la batería y la tarjeta de memoria
Insertar la batería
Aprenda a insertar la batería en la cámara.
Gire y mantenga pulsado en la dirección
1, y después empuje y abra en la
dirección 2.
Batería recargable
Retirar la batería
Batería recargable
Asegúrese de que el logotipo de Samsung
esté apuntando hacia la cubierta, y
después inserte la batería.
Deslice el seguro hacia la izquierda
para retirar la batería.
Seguro de la
batería
Funciones básicas
23
Page 25
Inserción de la batería y la tarjeta de memoria
Insertar la tarjeta de memoria
Aprenda a insertar la tarjeta de memoria en la cámara.
Inserte una tarjeta de memoria con los
contactos de color dorado hacia arriba.
Tarjeta de memoria
Retirar la tarjeta de memoria
Ejerza una leve presión hasta que la tarjeta
se desprenda de la cámara y, luego, retírela
de la ranura.
Tarjeta de memoria
Uso del adaptador de tarjetas de memoria
Para usar micro tarjetas de memoria con este producto, un
PC, o un lector de tarjetas de memoria, inserte la tarjeta en
un adaptador.
Puede utilizar la memoria interna para almacenamiento temporal si no ha
insertado una tarjeta de memoria.
Funciones básicas
24
Page 26
Carga de la batería y encendido de la cámara
Cargar la batería
Antes de utilizar la cámara por primera vez, debe cargar la batería. Conecte el
extremo pequeño del cable USB en la cámara y, luego, conecte el otro extremo del
cable USB en la fuente de alimentación.
Luz indicadora de estado
•
Luz roja encendida: Cargando
•
Luz roja apagada: Completamente cargado
Utilice sólo la fuente de alimentación y el cable USB suministrados con su cámara.
Encender la cámara
Pulse [X] para encender o apagar la cámara.
•
La pantalla de conguración inicial aparece cuando enciende la cámara por
primera vez. (pág. 26)
Encender la cámara en el modo Reproducción
Pulse [P]. La cámara se enciende y accede al modo Reproducción de inmediato.
Si para encender la cámara mantiene pulsado [P] la cámara no emite ningún
sonido.
Funciones básicas
25
Page 27
Realización de la conguración inicial
Cuando aparezca la pantalla de conguración inicial, siga los pasos a continuación para congurar los ajustes básicos de la cámara. El idioma predeterminado se congura
según el país o la región donde se venda la cámara. Puede cambiar el idioma según lo desee seleccionando Language.
Pulse [c] para seleccionar Zona horaria, y después pulse [t] o
1
[
o
].
Pulse [F/t] para seleccionar una zona horaria y, luego, pulse [o].
2
Hogar
Londres
Cancelar
Congurar
Pulse [c] para seleccionar Ajuste de fecha/hora, y después pulse
3
[
t
] o [o].
Ajuste de fecha/hora
Año Mes Día
Cancelar
Pulse [F/t] para seleccionar un elemento.
4
Pulse [
5
D/c
y luego pulse [
Hora
Mínimo
DST
Congurar
] para denir la fecha, la hora y el horario de verano,
o
].
Funciones básicas
26
Page 28
Realización de la conguración inicial
Pulse [c] para seleccionar Tipo de fecha, y después pulse [t] o
6
[
o
].
Pulse [
7
8
D/c
[
o
].
Tipo de fecha
AAAA/MM/DD
MM/DD/AAAA
DD/MM/AAAA
AtrásCongurar
Pulse [c] para seleccionar Tipo tiempo, y después pulse [t] o [o].
] para seleccionar un tipo de fecha y, luego, pulse
Pulse [
9
10
D/c
[
o
].
Pulse [r] para nalizar la conguración inicial.
La pantalla puede diferir según el idioma seleccionado.
] para seleccionar un tipo de tiempo y, luego, pulse
Funciones básicas
27
Page 29
Conocer los iconos
Todos los detalles que guran en el visor aparecerán en forma idéntica en la pantalla.
La cámara exhibirá los iconos del modo y las opciones que usted dena. Si cambia de opción, los iconos aparecerán intermitentes y de color amarillo durante un tiempo.
1
Información Disparo
1
IconoDescripción
Valor de apertura
Velocidad del obturador
Tiempo de grabación disponible
Valor de exposición
Cantidad de fotografías disponibles
Tarjeta de memoria insertada
•
: Batería cargada
•
: Batería parcialmente
•
: Vacío (Recargar)
Fecha actual
Hora actual
IconoDescripción
Cuadro de enfoque automático
Movimiento de la cámara
Indicador del zoom
Resolución de la fotografía cuando el
zoom Intelli está activo
Porcentaje de zoom
Histograma
cargada
Funciones básicas
28
Page 30
Conocer los iconos
2
3
2
Opciones de disparo (izquierda)
IconoDescripción
Modo Disparo
Balance de blancos
Ajuste de imagen
(Nitidez, Contraste, y Saturación)
Area enfoq
Enfoque
Detecc rostro
AutoShare activado
3
Opciones de disparo (derecha)
IconoDescripción
Sensibilidad ISO
Resolución de vídeo
Flash
Velocidad de fotogramas (por segundo)
Resolución de Fotografía
Silenciar zoom
Zoom inteligente activado
Estabilización de imagen óptica (OIS)
Medición
Temporizador
Continuo modo
Precaptura modo
Modo Corchete
Funciones básicas
29
Page 31
Usar la pantalla de modos
Use el selector de modos para seleccionar un modo Disparo o una función. Gire el selector de modos hacia el modo que desee. En algunos modos, también puede seleccionar
un icono en la pantalla de modos.
Seleccionar una pantalla de Modo
En el modo Disparo o Reproducción, gire el selector de modos para exhibir la
pantalla de un modo. Puede seleccionar un icono en la pantalla de modos en el
modo Mágico Plus.
1
2
Filtro de
fotografías
Filtro de
películas
Por ejemplo, al seleccionar Filtro de fotografías en el modo Mágico plus.
Editor de
fotografías
NºDescripción
Pantalla de Modo actual
1
•
Gire el selector de modos para pasar a otra pantalla de modo.
Iconos de modo
2
•
Pulse [
D/c/F/t
después pulse [
] para desplazarse hasta el modo que desee, y
o
] para acceder al modo.
Funciones básicas
30
Page 32
Usar la pantalla de modos
Iconos de la pantalla de Modo
ModoIconoDescripción
Auto inteligente: Permite capturar una foto con un modo
Escena seleccionado automáticamente por la cámara. (pág. 45)
Programa: Permite capturar una fotografía con ajustes
congurados manualmente. (pág. 47)
Prioridad de apertura: Permite denir el valor de
apertura manualmente mientras la cámara selecciona
automáticamente una velocidad de obturador apropiada.
(pág. 49)
Prioridad de obturador: Permite denir la velocidad del
obturador manualmente mientras la cámara selecciona
automáticamente un valor de apertura apropiado. (pág. 50)
Manual: Permite ajustar el valor de apertura y la velocidad del
obturador manualmente. (pág. 51)
Smart: Permite capturar una fotografía con las opciones
predeterminadas para una escena especíca. (pág. 52)
Filtro de fotografías: Permite capturar una fotografía con
varios efectos de ltro. (pág. 55)
Filtro de películas: Permite grabar un vídeo con varios efectos
de ltro. (pág. 56)
Editor de fotografías: Permite editar fotografías con varios
efectos. (pág. 97)
ModoIconoDescripción
Ajustes: Permite ajustar la conguración para adaptarla a sus
preferencias. (pág. 125)
Imagen en movimiento: Permite personalizar los ajustes para
grabar un vídeo. (pág. 57)
MobileLink: Permite enviar fotografías o vídeos a un
smartphone. (pág. 114)
Remote Viewnder: Permite utilizar un smartphone para
disparar el obturador de manera remota y ver una vista previa
de una imagen de la cámara en el smartphone. (pág. 115)
Correo electrónico: Permite enviar fotografías o vídeos
almacenados en la cámara mediante correo electrónico.
(pág. 117)
SNS y Nube: Permite cargar fotografías o vídeos en servicios
para compartir archivos. (pág. 120)
Samsung Link: Permite ver archivos en dispositivos que
admitan Samsung Link. (pág. 122)
Funciones básicas
31
Page 33
Seleccionar opciones o menús
Para seleccionar una opción o un menú, pulse [
m
], [f/s] o [ ].
Seleccionar con botones
Desplace el selector de comandos o pulse [
o
pulse [
] para seleccionar una opción.
D/c/F/t
] para moverse, y después
Uso del [MENU]
Pulse [
m
], y modique las opciones o los ajustes de disparo.
En el modo Disparo o Reproducción, pulse [
1
Seleccione una opción o un menú.
2
•
Para desplazarse hacia arriba o hacia abajo, pulse [
•
Para desplazarse hacia la izquierda o hacia la derecha, pulse [F] o [t].
•
También podrá desplazar el selector de comandos para mover una opción o
un menú.
Pulse [o] para conrmar la opción o el menú resaltados.
3
Regresar al menú anterior
Pulse [r] para regresar al menú anterior.
Pulse [Obturador] hasta la mitad para regresar al modo Disparo.
m
D
].
] o [c].
Funciones básicas
32
Page 34
Seleccionar opciones o menús
Por ejemplo, para seleccionar una opción de Balance blancos en el
modo Programa:
Gire el selector de modos hasta .
1
Pulse [
m
2
AutoShare
EV
Balance de blancos
ISO
Flash
Enfoque
].
SalirSeleccionar
Pulse [
3
4
5
D/c
pulse [
t
Pulse [F/t] para seleccionar una opción de balance de blancos.
Balance de blancos : Luz día
AtrásAjuste
Pulse [o] para guardar sus ajustes.
Podrá seleccionar una opción o un menú desplazando el selector de comandos.
(pág. 32)
] para seleccionar Balance de blancos, y después
] o [o].
Funciones básicas
33
Page 35
Seleccionar opciones o menús
Uso del panel inteligente
Pulse [f/s] para seleccionar una opción o un menú. Algunas opciones no están
disponibles, de acuerdo con el menú que seleccione.
Por ejemplo, para seleccionar una opción de Balance blancos en el
modo Programa:
Gire el selector de modos hasta .
1
Pulse [f/s].
2
Pulse [
3
D/c/F/t
Balance de blancos : Bb automático
] para seleccionar Balance de blancos.
Desplace el selector de comandos para seleccionar una opción de
4
Balance de blancos.
Balance de blancos : Luz día
SalirAjuste
•
También podrá pulsar [o] y después [F/t] para seleccionar una opción.
o
] para guardar los ajustes.
m
] o [f/s] para guardar los ajustes.
Podrá seleccionar una opción girando el [Zoom].
5
Pulse [
Pulse [
SalirAjuste
Funciones básicas
34
Page 36
Seleccionar opciones o menús
Uso de iFn
Pulse [ ] para seleccionar y ajustar manualmente el valor de exposición, la
sensibilidad ISO, el balance de blancos, etc.
Por ejemplo, para usar la función iFn Estándar:
Gire el selector de modos hasta o .
1
•
En el modo , vuelva a seleccionar un modo de disparo.
Pulse [ ].
2
Pulse [ ] o [F/t] para seleccionar un ajuste.
3
Desplace el selector de comandos para seleccionar un valor de
4
ajuste que desee.
Pulse el [Obturador] hasta la mitad para enfocar, y luego pulse el
5
[Obturador] para capturar la fotografía.
Los ajustes disponibles pueden variar según el modo de disparo.
Por ejemplo, para usar la función iFn Plus:
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Personalización de iFn plus Obturador 10 seg..
2
Mientras mantiene pulsado [ ], pulse el [Obturador] hasta la
3
mitad para enfocar, y después pulseel [Obturador] para capturar la
foto.
Para usar la función iFn Plus en el modo o , pulse [m], y después
seleccione Modo iFn iFn plus. (pág. 86)
m
].
Funciones básicas
35
Page 37
Ajuste de la pantalla y el sonido
Aprenda a cambiar la información básica de la pantalla y los ajustes de sonido.
Ajustar el tipo de pantalla
Puede seleccionar un tipo de pantalla para el modo Disparo o Reproducción. Cada
tipo de pantalla exhibe diferentes datos de disparo o reproducción. Consulte la
tabla a continuación.
Pulse [
D
] varias veces para cambiar el tipo de pantalla.
Modo Tipo de pantalla
•
Permite ocultar toda la información sobre las opciones de disparo.
•
Disparo
Reproducción
Permite mostrar toda la información sobre las opciones de disparo.
•
Permite mostrar toda la información sobre las opciones de disparo
y el histograma.
•
Permite ocultar la información sobre el archivo actual.
•
Permite ocultar la información sobre el archivo actual, excepto la
información básica.
•
Permite mostrar la información sobre el archivo actual.
Acerca de los histogramas
Un histograma es un gráco que muestra cómo está distribuida la luz en la
fotografía. Si el histograma muestra un pico alto a la izquierda, la fotografía está
subexpuesta y se verá oscura. El pico sobre la derecha del gráco indica que la
fotografía tiene sobreexposición y se verá demasiado clara. La altura de los picos
se relaciona con la información de color. Cuanta más presencia haya de un color en
particular, más alto será el pico.
Subexposición
Exposición adecuada Sobreexposición
Funciones básicas
36
Page 38
Ajuste de la pantalla y el sonido
Denir la vista de opciones
Podrá ocultar o mostrar las opciones que aparecen en algunos modos.
Pulse [o] repetidas veces.
•
Permite ocultar la vista de opciones.
•
Permite mostrar la vista de opciones.
Miniatura
Vista de opciones
Panel desactivado
Por ejemplo, en el modo
Conguración del sonido
Permite activar o desactivar el sonido que emite su cámara al realizar funciones.
Gire el selector de modos hasta .
1
Seleccione SonidosSonido.
2
Seleccione una opción.
3
Opción Descripción
Desactivado
Activado
La cámara no emite ningún sonido.
La cámara emite sonidos.
Funciones básicas
37
Page 39
Capturar fotografías
Aprenda a capturar fotografías de manera rápida y sencilla en el modo Auto inteligente.
Gire el selector de modos hasta .
1
Alinee el objetivo en el cuadro.
2
Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar.
3
•
Si aparece un cuadro verde, signica que el sujeto está enfocado.
•
Si aparece un cuadro rojo, signica que el sujeto está fuera de foco.
Pulse [Obturador] para capturar una foto.
4
Pulse [P] para ver la fotografía capturada.
5
•
Para eliminar la foto, pulse [f/s], y después seleccione Sí.
Pulse [P] para volver al modo de disparo.
6
Vea la página 42 para conocer consejos para obtener fotografías más claras.
Funciones básicas
38
Page 40
Capturar fotografías
Usar el zoom
Puede capturar fotografías en primer plano al ajustar el zoom.
Porcentaje de zoom
AcercarAlejar AcercarAlejar
o
•
Cuando gire el botón de zoom, el rango de zoom que aparece en la pantalla
podría cambiar de manera inconsistente.
•
Use un trípode para reducir el riesgo de que la cámara se caiga al usar la opción
del temporizador automático o el modo Remote Viewnder con la función de
zoom.
Zoom digital
El zoom digital funciona de manera predeterminada en el modo Disparo. Si hace
zoom sobre un sujeto en el modo Disparo y el indicador de zoom está en el rango
digital, la cámara está utilizando el zoom digital. Utilizando el zoom óptico de 60X y
el zoom digital de 2X, puede acercarse hasta 120 veces.
Rango óptico
Indicador del
zoom
Rango digital
•
El zoom digital no está disponible con las opciones Estabilización AF o
Detección de rostro.
•
Si captura una fotografía con el zoom digital, la calidad podría deteriorarse más
de lo normal.
Funciones básicas
39
Page 41
Capturar fotografías
Zoom inteligente
Si el indicador del zoom se encuentra en el rango Intelli, la cámara utiliza el Zoom
inteligente. La resolución de la fotografía varía según la tasa de zoom o si utiliza el
Zoom inteligente. Utilizando el zoom óptico y el Zoom inteligente, puede acercarse
hasta 120 veces.
Indicador del
zoom
•
El zoom inteligente no está disponible con la opción Estabilización AF y
Selección AF.
•
El Zoom inteligente lo ayuda a capturar una fotografía con un menor deterioro
de la calidad que el zoom digital. Sin embargo, la calidad de la fotografía podría
ser menor que al utilizar el zoom óptico.
•
El Zoom inteligente está disponible sólo si congura una resolución de 4:3. Si
congura otro rango de resolución con el Zoom inteligente activo el zoom será
desactivado automáticamente.
•
El Zoom inteligente está siempre activado en el modo .
Rango óptico
Resolución de la
fotografía cuando el
Zoom inteligente está
activo
Rango Intelli
Congurar el zoom inteligente
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Intelli Zoom.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Apagado: Se desactivará el zoom Intelli.
Encendido: Se activará el zoom Intelli.
m
].
Funciones básicas
40
Page 42
Capturar fotografías
Reducir el movimiento de la cámara (OIS)
En el modo Disparo, podrá el Estabilizador de imagen óptico (OIS) para reducir o
eliminar la apariencia borrosa de las fotografías que se produce con el movimiento
de la cámara.
Antes de la corrección
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione OIS.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Desactivado: Se desactivará la opción OIS.
Activado: Se activará la opción OIS.
Después de la corrección
m
].
•
Es posible que la opción OIS no funcione correctamente si:
-
mueve la cámara para seguir a un objetivo en movimiento
-
cuando utiliza el zoom digital
-
la cámara se mueve mucho
-
la velocidad del obturador sea baja (por ejemplo, cuando captura escenas
nocturnas)
-
realiza una toma en primer plano
•
Si usa la función OIS con un trípode, las imágenes pueden verse borrosas
debido a la vibración del sensor OIS. Desactive la función OIS cuando use un
trípode.
•
Si la cámara recibe un impacto o se cae, la pantalla se verá borrosa. Si esto
ocurre, apague la cámara y, luego, vuelva a encenderla.
Funciones básicas
41
Page 43
Sugerencias para obtener fotografías más nítidas
Sostener la cámara de manera correcta
Asegúrese de que nada esté bloqueando la
lente, el ash o el micrófono.
Pulsar el botón del obturador hasta la mitad
Pulse [Obturador] hasta la mitad y ajuste el
enfoque. La cámara ajusta el foto y la exposición
automáticamente.
La cámara congura el valor de apertura y la
velocidad del obturador automáticamente.
Cuadro de enfoque
•
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía
si el cuadro de enfoque es verde.
•
Cambie la composición y pulse [Obturador]
hasta la mitad nuevamente si el marco de
enfoque aparece en color rojo.
Reducir el movimiento de la cámara
Congure la opción Estabilización de imagen óptica para
reducir el movimiento de la cámara de forma digital. (pág. 41)
Cuando aparezca
Movimiento de la cámara
Cuando tome fotografías en la oscuridad, asegúrese de que la opción de ash no
sea Sincronización lenta o Apagado. La apertura permanecerá abierta durante
más tiempo y es posible que sea más difícil mantener la cámara en posición ja el
tiempo suciente para capturar una fotografía nítida.
•
Use un trípode o congure la opción de ash en Relleno. (pág. 66)
•
Congure las opciones de sensibilidad de ISO. (pág. 68)
Funciones básicas
42
Page 44
Evitar que el objetivo quede fuera de foco
Puede resultar difícil enfocar un objeto cuando:
-
hay poco contraste entre el sujeto y el fondo (por ejemplo, cuando el sujeto lleva
vestimenta de un color similar al del fondo)
-
la fuente de luz detrás del objeto es muy brillante
-
el sujeto es brillante o reeja la luz
-
el objetivo incluye diseños horizontales, como persianas
-
el sujeto no está ubicado en el centro del cuadro
Use el bloqueo de enfoque
Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar. Cuando el sujeto esté en
foco, puede volver a ubicar el marco para cambiar la composición. Cuando
esté listo, pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
•
Cuando captura fotografías con poca luz
Encienda el ash.
(pág. 66)
•
Cuando los sujetos se mueven rápidamente
Use la función
Disparo continuo o
Captura previa.
(pág. 81, 82)
Funciones básicas
43
Page 45
Funciones ampliadas
Aprenda a capturar una fotografía y grabar un vídeo seleccionando un modo.
Uso del modo Auto inteligente
Uso del modo Programa
Uso de los modos Prioridad de apertura,
Prioridad de obturador o Manual
Usar el modo Prioridad de apertura
Usar el modo Prioridad de obturador
Usar el modo Manual
Uso del Modo Smart
Uso del modo Panorama
…………………………… 51
…………………………… 52
………………… 45
………………………… 47
……………… 48
…………… 49
………… 50
……………………… 53
Uso del modo Mágico plus
Uso del modo Filtro foto
Uso del modo Filtro película
Uso del modo Imagen en movimiento
Grabar vídeos en alta velocidad
Usar el modo Detección inteligente de
escenas
………………………………………… 60
…………………… 55
……………………… 55
…………………… 56
……………… 59
……… 57
Page 46
Uso del modo Auto inteligente
En el modo Auto inteligente, la cámara escoge automáticamente los ajustes apropiados de la cámara según el tipo de escena que se haya detectado. El modo Auto inteligente
es muy útil si no está familiarizado con los ajustes de la cámara para distintas escenas.
Gire el selector de modos hasta .
1
Alinee el objetivo en el cuadro.
2
•
La cámara selecciona una escena automáticamente. Aparece un icono de
escena adecuado en la parte superior izquierda de la pantalla. Los iconos
guran a continuación.
Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar.
3
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
4
IconoDescripción
Paisajes
Escenas con fondos blancos brillantes
Paisajes nocturnos
Retratos nocturnos
Paisajes con luz de fondo
Retratos con luz de fondo
Retratos
Fotos en primer plano de objetos
Fotos en primer plano de texto
Ocasos
En interiores, en la oscuridad
Parcialmente iluminado
Primer plano con iluminación puntual
Retratos con iluminación puntual
Funciones ampliadas
45
Page 47
Uso del modo Auto inteligente
IconoDescripción
Cielos azules
Áreas boscosas
Fotografías en primer plano de objetivos coloridos
La cámara está estabilizada sobre un trípode y el sujeto no se mueve
durante cierto tiempo. (al tomar fotografías en la oscuridad)*
Sujetos en movimiento*
* Este icono aparece junto al icono de la escena.
•
Si la cámara no reconoce un modo de escena adecuado, utilizará los ajustes
predeterminados del modo
•
Aun si se detecta un rostro, es posible que la cámara no detecte un modo de
escena de retrato según la posición del sujeto o la iluminación.
•
Es posible que la cámara no seleccione la escena adecuada debido a las
condiciones en las que se toman las fotografías, como el movimiento de la
cámara, la iluminación o la distancia hasta el sujeto.
•
Incluso si utiliza un trípode, es posible que la cámara no detecte el modo si el
sujeto está en movimiento.
•
La cámara consume más batería porque cambia los ajustes a menudo para
seleccionar las escenas apropiadas.
.
Funciones ampliadas
46
Page 48
Uso del modo Programa
En el modo Programa puede ajustar la mayoría de las opciones, salvo la velocidad del obturador y el valor de apertura, que la cámara ajusta automáticamente.
Gire el selector de modos hasta .
1
Ajuste las opciones según lo desee.
2
•
Para obtener una lista de las opciones, consulte "Opciones de disparo".
(pág. 61)
Alinee el objetivo en el cuadro y, luego, pulse [Obturador] hasta la
3
mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
4
Cambio de programa
Si usa esta función, podrá seleccionar la velocidad del obturador y el valor de
apertura manteniendo el mismo nivel de brillo. La velocidad del obturador y el valor
de apertura cambiarán según los siguientes criterios.
Dirección del selector de
comandos
+
-
Cambiar el valor de exposición
Menor velocidad del obturador + mayor apertura
Mayor velocidad del obturador + menor apertura
Funciones ampliadas
47
Page 49
Uso de los modos Prioridad de apertura, Prioridad de obturador o Manual
Ajuste el valor de apertura o la velocidad del obturador para controlar la exposición de las fotos. Puede utilizar estas opciones en los modos de Prioridad de apertura, de
Prioridad de obturador y Manual.
Valor de apertura
La apertura es un agujero que deja pasar luz hacia la cámara. La carcasa de
la apertura contiene placas metálicas delgadas que se abren y se cierran,
ensanchando o reduciendo la apertura, y controlando la cantidad de luz que entra
en la cámara. El tamaño de la apertura tiene una relación estrecha con el brillo de
una foto: Cuanto mayor sea la apertura, mayor será el brillo; cuando menor sea la
apertura, más oscura será la foto. Tenga en cuenta que cuanto mayor sea el valor
de apertura, menor será el tamaño de apertura. Por ejemplo, una apertura de 5,6 es
mayor que una apertura de 11.
Bajo valor de apertura (el tamaño
de la apertura es grande).
Alto valor de apertura (el tamaño
de la apertura es pequeño).
Funciones ampliadas
Velocidad del obturador
La velocidad del obturador, que es un factor importante en el brillo de una
fotografía, se reere al tiempo que tarda en abrirse y cerrarse el obturador. Una
velocidad de obturador lenta permite más tiempo para dejar pasar la luz. En
igualdad de condiciones, las fotografías se ven más brillantes, pero los objetos
en movimiento tienden a aparecer borrosos. Por otro lado, una mayor velocidad
de obturador permite menos tiempo para dejar pasar la luz. Las fotos se ven más
oscuras, pero los objetos en movimiento aparecen más claros.
Baja velocidad del obturador
48
Alta velocidad del obturador
Page 50
Uso de los modos Prioridad de apertura, Prioridad de obturador o Manual
Usar el modo Prioridad de apertura
El modo de Prioridad de apertura le permite ajustar el valor de apertura
manualmente mientras la cámara selecciona automáticamente una velocidad de
obturador adecuada.
Gire el selector de modos hasta .
1
Seleccione .
2
•
Para seleccionar otro modo cuando el selector de modos está en , pulse
r
] y después seleccione un modo.
[
Desplace el selector de comandos para ajustar el valor de apertura.
3
•
También podrá ajustar el valor de apertura pulsando [f/s], moviendo el
valor de apertura, y desplazando el selector de comandos.
•
Consulte la página 48 para obtener más información sobre el valor de
apertura.
Ajuste las opciones según lo desee.
4
•
Para obtener una lista de las opciones, consulte “Opciones de disparo".
(pág. 61)
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse el [Obturador] hasta la mitad
5
para enfocar.
Pulse el [Obturador] para capturar la fotografía.
6
Cuando dena la opción ISO en Automático, es posible que la velocidad del
obturador no cambie automáticamente para coincidir con el valor de apertura. En
este caso, la cámara buscará un valor de exposición correcto cambiando la opción
ISO automáticamente cuando capture una fotografía. Para denir la opción ISO
manualmente, pulse [
m
], y después seleccione ISO una opción.
Funciones ampliadas
49
Page 51
Uso de los modos Prioridad de apertura, Prioridad de obturador o Manual
Usar el modo Prioridad de obturador
El modo Prioridad de obturador permite ajustar la velocidad del obturador
manualmente mientras que la cámara seleccione un valor de apertura apropiado
automáticamente.
Gire el selector de modos hasta .
1
Seleccione .
2
•
Para seleccionar otro modo cuando el selector de modos está en , pulse
r
] y después seleccione un modo.
[
Desplace el selector de comandos para ajustar la velocidad del
3
obturador.
•
También podrá ajustar la velocidad del obturador pulsando [f/s],
moviendo la velocidad del obturador, y desplazando el selector de
comandos.
•
Consulte la página 48 para obtener más información sobre la velocidad del
obturador.
Ajuste las opciones según lo desee.
4
•
Para obtener una lista de las opciones, consulte “Opciones de disparo".
(pág. 61)
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse el [Obturador] hasta la mitad
5
para enfocar.
Pulse el [Obturador] para capturar la fotografía.
6
Cuando dena la opción ISO en Automático, es posible que el valor de apertura
no cambie automáticamente para coincidir con la velocidad del obturador. En
este caso, la cámara buscará un valor de exposición correcto cambiando la opción
ISO automáticamente cuando capture una fotografía. Para denir la opción ISO
manualmente, pulse [
m
], y después seleccione ISO una opción.
Funciones ampliadas
50
Page 52
Uso de los modos Prioridad de apertura, Prioridad de obturador o Manual
Usar el modo Manual
El modo Manual le permite ajustar manualmente el valor de apertura y la velocidad
del obturador.
Gire el selector de modos hasta .
1
Seleccione .
2
•
Para seleccionar otro modo cuando el selector de modos está en , pulse
r
] y después seleccione un modo.
[
Desplace el selector de comandos para ajustar la velocidad del
3
obturador.
Mantenga pulsado [ / ], y desplace el selector de comandos
4
para ajustar el valor de apertura.
•
También podrá ajustar la velocidad del obturador o el valor de apertura
f/s
pulsando [
apertura, y desplazando el selector de comandos.
], moviendo la velocidad del obturador o el valor de
Ajuste las opciones según lo desee.
5
•
Para obtener una lista de las opciones, consulte “Opciones de disparo”.
(pág. 61)
Alinee el objetivo en el cuadro y, luego, pulse [Obturador] hasta la
6
mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
7
Funciones ampliadas
51
Page 53
Uso del Modo Smart
En el Modo Smart puede capturar una fotografía con opciones que están predeterminadas para una escena especíca.
Gire el selector de modos hasta .
1
Seleccione una escena.
2
•
Presione [r] para mostrar la pantalla de opciones y seleccionar de nuevo
una escena.
Smart : Rostro bonito
Congurar
Alinee el objetivo en el cuadro y, luego, pulse [Obturador] hasta la
3
mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
4
OpciónDescripción
Rostro bonito
Disparo
continuo
Paisaje
Macro
Congelar
acción
Tono rico
(HDR)
Panorama
Silueta
Puesta del sol
Nocturno
Fuegos
Articiales
Trazo de luz
Permite capturar un retrato con opciones para ocultar
imperfecciones faciales.
Permite capturar fotos en forma continua.
Permite capturar escenas y paisajes de naturaleza muerta.
Permite capturar sujetos pequeños o en primer plano.
Permite capturar sujetos que se mueven a gran velocidad.
Permite capturar varias fotografías del mismo sujeto con
diferentes valores de exposición, y después combinarlas para
crear una imagen de colores vivos.
Permite capturar una escena panorámica amplia en una única
foto.
Permite capturar formas oscuras contra un fondo luminoso.
Permite capturar puestas de sol, con tonos rojos y amarillos
naturales.
Capture una foto con menos ruido en lugares con poca luz.
Permite capturar fuegos articiales coloridos por la noche.
Permite capturar el desplazamiento de la luz en condiciones
de poca luz.
Funciones ampliadas
52
Page 54
Uso del Modo Smart
Uso del modo Panorama
En el modo Panorama, puede capturar una escena panorámica en una única
fotografía. Permite capturar y combinar una serie de fotografías para crear una
imagen panorámica.
Ejemplo de disparo
Gire el selector de modos hasta .
1
Seleccione Panorama.
2
Alinee el objetivo en el cuadro y, luego, pulse [Obturador] hasta la
3
mitad para enfocar.
•
Alinee la cámara con el borde izquierdo, derecho, superior o inferior de la
escena que desea capturar.
Mantenga pulsado [Obturador] para iniciar el disparo.
4
Mientras pulsa el [Obturador] mueva lentamente la cámara en la
5
dirección que le permita capturar el resto del panorama.
•
Aparecen las echas que apuntan hacia la dirección de movimiento, y
aparece la imagen Disparo completa en la caja de vista previa.
•
Cuando el visor esté alineado con la siguiente escena, la cámara capturará la
siguiente fotografía automáticamente.
Movimiento: Una línea más
plana representa un menor
movimiento de la cámara.
Cuando haya terminado suelte [Obturador].
6
•
Cuando haya capturado todas las fotografías necesarias, la cámara las
combinará para formar una fotografía panorámica.
Funciones ampliadas
53
Page 55
Uso del Modo Smart
•
Para obtener los mejores resultados al capturar fotografías panorámicas, evite
lo siguiente:
-
mover la cámara muy rápido o muy despacio
-
mover muy poco la cámara para capturar la siguiente imagen
-
mover la cámara a una velocidad irregular
-
sacudir la cámara
-
tomar fotografías en un lugar oscuro
-
capturar objetivos en movimiento cercanos
-
capturar la fotografía en condiciones en las cuales el brillo o el color de la luz
cambian
•
Las fotografías que toma se guardan automáticamente y el disparo se detiene
en las siguientes condiciones:
-
si cambia la dirección de disparo mientras realiza el disparo
-
si mueve la cámara demasiado rápido
-
si no mueve la cámara
•
Si selecciona el modo Panorama, deshabilitará las funciones de zoom digital
y zoom óptico. Si selecciona el modo Panorama con el zoom activo, la cámara
reducirá el zoom automáticamente hasta la posición predeterminada.
•
Algunas opciones de disparo no están disponibles.
•
La cámara podría dejar de capturar fotografías según la composición o el
movimiento de la escena.
•
La cámara podría no capturar la última escena completamente si deja de
moverla exactamente donde desea que termine las escenas. Para capturar la
escena completa, mueva su cámara más allá del punto en el que desea que la
escena termine.
Funciones ampliadas
54
Page 56
Uso del modo Mágico plus
Capture una foto o grabe un vídeo seleccionando los modos que correspondan para varios efectos.
Uso del modo Filtro foto
Aplique diferentes efectos de ltro a las fotografías para crear imágenes únicas.
MiniaturaViñeta
Ojo de pezClásico
Gire el selector de modos hasta .
1
Seleccione .
2
Seleccione un efecto.
3
OpciónDescripción
Permite aplicar un efecto de inclinación y giro para que
Miniatura
Viñeta
Filtro de cruce
Ojo de pez
Clásico
Retro
Alinee el objetivo en el cuadro y, luego, pulse [Obturador] hasta la
4
el objetivo parezca una miniatura. (La parte superior e
inferior de la foto aparecerán borrosas).
Permite aplicar los colores en estilo retro, un nivel
de contraste alto y un fuerte efecto de viñeta de las
cámaras Lomo.
Permite añadir líneas que irradien hacia afuera desde
los objetos brillantes para imitar un efecto visual de un
ltro de cruce.
Permite distorsionar objetos para imitar el efecto visual
de un lente ojo de pez.
Permite aplicar un efecto en blanco y negro.
Permite aplicar un efecto de tono sepia.
mitad para enfocar.
Pulse el [Obturador] para capturar la fotografía.
5
•
Según la opción que seleccione, la resolución podría cambiar a o menor
automáticamente.
•
Para aplicar efectos de ltro a las fotos guardadas, pulse [m] y después
seleccione Seleccionar imagen una imagen que desee.
Funciones ampliadas
55
Page 57
Uso del modo Mágico plus
Uso del modo Filtro película
Aplique diferentes efectos de ltro a los videos para crear imágenes únicas.
Gire el selector de modos hasta .
1
Seleccione .
2
Seleccione un efecto.
3
OpciónDescripción
Permite aplicar un efecto de inclinación y giro para que
Miniatura
Viñeta
Ojo de pez
Clásico
Retro
Efecto paleta 1
Efecto paleta 2
Efecto paleta 3
Efecto paleta 4
el objetivo parezca una miniatura. (La parte superior e
inferior de la foto aparecerán borrosas).
Permite aplicar los colores en estilo retro, un nivel
de contraste alto y un fuerte efecto de viñeta de las
cámaras Lomo.
Permite distorsionar objetos para imitar el efecto visual
de un lente ojo de pez.
Permite aplicar un efecto en blanco y negro.
Permite aplicar un efecto de tono sepia.
Permite crear una apariencia vívida con un contraste
marcado y un color fuerte.
Permite hacer que las escenas parezcan claras y limpias.
Permite aplicar un tono marrón suave.
Permite crear un efecto frío y monótono.
Pulse (Grabación de vídeo) para iniciar la grabación.
4
Pulse (Grabación de vídeo) nuevamente para detener la
5
grabación.
•
Si selecciona Miniatura, la velocidad de reproducción aumentará.
•
Si selecciona Miniatura, no podrá grabar el sonido del vídeo.
•
Según la opción que seleccione, la resolución de grabación podría cambiar a
o menor automáticamente.
Funciones ampliadas
56
Page 58
Uso del modo Imagen en movimiento
En el modo Imagen en movimiento, puede personalizar los ajustes para grabar vídeos en Full HD (1920 X 1080) de hasta 20 minutos. La cámara guarda los vídeos grabados
como archivos MP4 (H.264) les.
•
MP4 (H.264) es un formato de vídeo de alta compresión establecido por las organizaciones de normas internacionales ISO-IEC e ITU-T.
•
Si usa tarjetas de memoria con velocidades de escritura lentas, la cámara podría no guardar los vídeos correctamente. La grabación de vídeos podría verse afectada o podría no
reproducirse correctamente.
•
Las tarjetas de memoria con baja velocidad de escritura no admitirán vídeos en alta resolución. Para grabar vídeos de alta resolución, use tarjetas de memoria con velocidades de
escritura más rápidas.
•
Si utiliza la función de zoom mientras graba un vídeo, la cámara podría grabar el sonido del zoom. Use la función de silencio de zoom para evitar grabar el sonido del zoom. (pág. 85)
Gire el selector de modos hasta .
1
Ajuste las opciones según lo desee.
2
•
Para obtener una lista de las opciones, consulte "Opciones de disparo".
(pág. 61)
Pulse (Grabación de vídeo) para iniciar la grabación.
3
•
Mientras graba un vídeo, pulse [c] una vez para cancelar la función de
enfoque automático continuo, y una vez más para activar la función.
Pulse (Grabación de vídeo) nuevamente para detener la
4
grabación.
•
En algunos modos, podrá comenzar a grabar un vídeo pulsando (Grabación
de vídeo) sin tener que girar el selector de modos a
•
El tamaño del vídeo puede parecer menor mientras graba un vídeo según la
resolución y la velocidad fps.
.
Funciones ampliadas
57
Page 59
Uso del modo Imagen en movimiento
Pausar la grabación
La cámara permite pausar temporalmente un vídeo mientras está grabando. Con
esta función, puede grabar distintas escenas como un solo vídeo.
•
Pulse [o] para pausar durante la grabación.
•
Pulse [o] para reanudar.
Capturar imágenes jas mientras graba un vídeo
Puede capturar imágenes jas mientras graba un vídeo sin cambiar al modo de
disparo de fotografías (hasta 6 fotografías).
Imágenes capturada durante la
grabación de un vídeo
•
Pulse [Obturador] para capturar imágenes mientras graba un vídeo.
•
Las imágenes capturadas se guardarán automáticamente.
•
La cámara cambiará automáticamente el tamaño de las imágenes capturadas,
según el tamaño del vídeo grabado.
•
No podrá capturar imágenes jas mientras graba vídeos en alta velocidad.
•
No es posible capturar imágenes jas con la grabación de vídeo en pausa.
•
La calidad de las imágenes capturadas durante la grabación de un vídeo podría
ser menor a la de las capturadas normalmente.
Funciones ampliadas
58
Page 60
Uso del modo Imagen en movimiento
Grabar vídeos en alta velocidad
Puede grabar vídeos en alta velocidad deniendo la velocidad fps. Los vídeos de
alta velocidad pueden reproducirse en cámara lenta a 30 FPS.
Gire el selector de modos hasta .
1
•
Solo puede grabar vídeos en alta velocidad en el modo .
Pulse [
m
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Pulse (Grabación de vídeo) para iniciar la grabación.
4
Pulse (Grabación de vídeo) nuevamente para detener la
5
grabación.
] y después seleccione Tamaño película.
240 fps: Permite grabar 240 fotogramas por segundo
(por hasta 10 segundos).
360 fps: Permite grabar 360 fotogramas por segundo
(por hasta 10 segundos).
•
Las tarjetas de memoria con baja velocidad de escritura no admiten los vídeos
en alta velocidad.
•
La cámara no grabará audio al grabar vídeos en alta velocidad.
•
La calidad de imagen de los vídeos en alta velocidad podría ser menor a la de
los vídeos en velocidad normal.
Funciones ampliadas
59
Page 61
Uso del modo Imagen en movimiento
Usar el modo Detección inteligente de escenas
En el modo Detección inteligente de escenas, la cámara escoge automáticamente
los ajustes apropiados de la cámara según la escena detectada.
Gire el selector de modos hasta .
1
Pulse [
m
2
Seleccione Detección inteligente de escenas Encendido.
3
Alinee el objetivo en el cuadro.
4
•
La cámara selecciona una escena automáticamente. Aparecerá un icono de
escena adecuado en la parte superior izquierda de la pantalla.
].
IconoDescripción
Paisajes
Ocasos
Cielos azules
Áreas boscosas
Pulse (Grabación de vídeo) para iniciar la grabación.
5
Pulse (Grabación de vídeo) nuevamente para detener la
6
grabación.
•
Si la cámara no reconoce un modo de escena adecuado, utilizará los ajustes
predeterminados del modo Detección inteligente de escenas.
•
Es posible que la cámara no seleccione la escena adecuada debido a las
condiciones en las que se toman las fotografías, como el movimiento de la
cámara, la iluminación y la distancia hasta el sujeto.
Funciones ampliadas
60
Page 62
Opciones de disparo
Aprenda a denir las opciones en el modo Disparo.
Selección de la calidad y la resolución
Seleccionar una resolución
Seleccionar una calidad de imagen
Uso del temporizador
…………………… 62
…………… 63
…………………………… 64
Captura de fotografías en la oscuridad
Evitar los ojos rojos
Cómo usar el ash
Usar el ash
Ajuste de la sensibilidad de ISO
Cambio del enfoque de la cámara
Usar las opciones de macro
Cambiar la opción de enfoque
Ajustar el área de enfoque
Uso de la Detección de rostro
Detectar rostros
Capturar autorretratos
Capturar en disparo sonrisa
…………………………… 65
……………………………… 65
…………………………………… 66
………………… 68
…………… 69
…………………… 69
………………… 69
……………………… 71
………………… 73
………………………………… 73
………………………… 73
…………………… 74
………… 62
……… 65
Detectar el parpadeo de los ojos
Sugerencias para detectar caras
Ajuste de brillo y color
Ajustar la exposición manualmente (EV)
Compensar la luz de fondo (ACB)
Cambiar la opción de medición
Seleccionar un ajuste de Balance blancos
………………………… 76
……………… 74
……………… 75
……………… 77
……………… 77
Uso de los modos de ráfaga
(Continuo/Captura previa/Horquillado)
Capturar fotos continuas
Capturar fotografías en el modo Precaptura
Capturar fotografías horquilladas
Ajuste de imágenes
Reducir el sonido del zoom
Seleccionar iFn
…………………………………… 86
……………………… 81
……………… 83
……………………………… 84
…………………… 85
……… 76
…… 78
………… 81
… 82
Page 63
Selección de la calidad y la resolución
Aprenda a cambiar la resolución de la imagen y los ajustes de calidad.
Seleccionar una resolución
A medida que se aumenta la resolución, la fotografía o el vídeo incluirán más
píxeles; esto permite imprimirlos en papel de mayor tamaño o verlos en una
pantalla más grande. Cuando se usa una resolución alta, el tamaño del archivo
también aumenta.
Denir una resolución de fotografía
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Tamaño foto.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
4608 X 3456: Permite imprimir en papel A1.
4608 X 3072: Permite imprimir en papel A1 en un rango amplio
(3:2).
4608 X 2592: Permite imprimir en papel A1 en rango panorámico
(16:9) o reproducir en un HDTV.
3648 X 2736: Permite imprimir en papel A2.
2832 X 2832: Permite imprimir en papel A3 en un rango de 1:1.
2592 X 1944: Permite imprimir en papel A4.
1984 X 1488: Permite imprimir en papel A5.
1920 X 1080: Permite imprimir en papel A5 en rango panorámico
(16:9) o reproducir en un HDTV.
1024 X 768: Permite adjuntar a un mensaje de correo electrónico.
m
].
Denir una resolución de vídeo
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Tamaño película.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
1920 X 1080: Archivos en alta denición de alta calidad para
reproducir en un HDTV.
1280 X 720: Archivos en alta denición para reproducir en un HDTV.
640 X 480: Archivos en denición estándar para reproducir en un
TV.
Para compartir: Permite publicar vídeos o fotografías en un sito
Web mediante la red inalámbrica (máximo 30 segundos).
m
].
Opciones de disparo
62
Page 64
Selección de la calidad y la resolución
Seleccionar una calidad de imagen
Permite denir los ajustes de calidad de las fotos. Los ajustes de imagen de mayor
calidad resultarán en archivos de mayor tamaño. La cámara comprime y guarda las
fotografías capturadas en formato JPEG.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Calidad.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Superna: Permite capturar fotografías en muy alta calidad.
Fina: Permite capturar fotografías en alta calidad.
Normal: Permite capturar fotografías en calidad normal.
m
].
Opciones de disparo
63
Page 65
Uso del temporizador
Aprenda a congurar el temporizador para retrasar el disparo.
En el modo Disparo, pulse [t].
1
Temporizador : Desactivado
SalirCongurar
Seleccione una opción.
2
IconoDescripción
Desactivado: El temporizador no está activado.
2 seg.: Permite capturar una fotografía después de un retraso de 2
segundos.
10 seg.: Permite capturar una fotografía después de un retraso de
10 segundos.
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
Pulse [Obturador] para iniciar el temporizador.
3
•
La luz AF auxiliar/luz del temporizador parpadea. La cámara capturará
automáticamente una fotografía después de que haya transcurrido el tiempo
especicado.
•
Pulse [Obturador] o [t] para cancelar el temporizador.
•
Según las opciones de Detección de rostro seleccionadas, el temporizador
podría no estar disponible.
•
Las opciones de temporizador no están disponibles si se ajustan las opciones
de ráfaga.
•
En algunos modos, también podrá denir la opción del temporizador pulsando
m
], y luego seleccionando Temporizador o Disparador / temporizador.
[
Opciones de disparo
64
Page 66
Captura de fotografías en la oscuridad
Aprenda a capturar fotografías de noche o en condiciones de poca luz.
Evitar los ojos rojos
Si se dispara el ash cuando captura una fotografía de una persona en la oscuridad,
es posible que aparezca un brillo rojo en los ojos de la persona. Para impedir esto,
seleccione Ojos rojos o Corrección de ojos rojos. Consulte las opciones de ash en
“Usar el ash”.
Antes de la corrección
Después de la corrección
Cómo usar el ash
Pulse el botón de activación del ash
para abrir el ash. Cuando se despliega la
unidad de ash, el ash se dispara según
la opción seleccionada. Si selecciona
Apagado, el ash no se disparará, incluso
si lo ha activado.
•
Mantenga la unidad de ash cerrada mientras no la use para evitar daños.
•
Si intenta forzar la unidad de ash para abrirla, podría dañar la cámara. Púlsela
suavemente para cerrarla.
Opciones de disparo
65
Page 67
Captura de fotografías en la oscuridad
Usar el ash
Use el ash cuando desee capturar fotografías en la oscuridad o cuando necesite
más luz para las fotografías.
Pulse [F] para desplegar el ash cuando sea necesario.
1
En el modo Disparo, pulse [F].
2
Flash : Automático
SalirAjuste
Opciones de disparo
66
Page 68
Captura de fotografías en la oscuridad
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Apagado:
•
El ash no se disparará.
•
La cámara mostrará la advertencia de movimiento cuando
tome fotos con poca luz.
Automático: El ash se disparará automáticamente cuando el sujeto
o el fondo sean oscuros.
Ojos rojos:
•
El ash se disparará dos veces cuando el sujeto o el fondo estén
oscuros para reducir el efecto de ojos rojos.
•
Hay un intervalo entre los 2 disparos del ash. No se mueva hasta
que el ash se dispare por segunda vez.
Relleno:
•
El ash se dispara siempre.
•
La cámara ajusta la intensidad de la luz automáticamente.
Sincronización lenta:
•
El ash se dispara y el obturador permanece abierto más tiempo.
•
Esta opción es útil cuando desea capturar más luz del ambiente a
n de revelar más detalles en el fondo.
•
Utilice un trípode para evitar que las fotografías salgan borrosas.
•
La cámara mostrará la advertencia de movimiento cuando
tome fotos con poca luz.
IconoDescripción
Corrección de ojos rojos:
•
El ash se disparará dos veces cuando el sujeto o el fondo sean
oscuros. La cámara corregirá los ojos rojos a través de su avanzado
sistema de análisis de software.
•
Hay un intervalo entre los 2 disparos del ash. No se mueva hasta
que el ash se dispare por segunda vez.
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
•
Las opciones de ash no están disponibles si se ajustan las opciones de la ráfaga
o si selecciona Autorretrato o Detección de parpadeo.
•
Asegúrese de que los sujetos estén ubicados a la distancia recomendada del
ash. (pág. 147)
•
Si se reeja la luz del ash o si existe una cantidad importante de polvo en el
aire, podrán aparecer pequeñas manchas en su fotografía.
•
En algunos modos, también podrá denir la opción del ash pulsando [m], y
después seleccionando Flash.
Opciones de disparo
67
Page 69
Captura de fotografías en la oscuridad
Ajustar la intensidad del ash
Permite ajustar la intensidad del ash para evitar fotografías con demasiada o muy
poca exposición.
Pulse [F] para retirar el ash cuando sea necesario.
1
En el modo Disparo, pulse [F].
2
Seleccione una opción.
3
Pulse [
D
4
Pulse [F/t] para seleccionar un valor que desee.
5
•
También podrá desplazar el selector de comandos para seleccionar un valor
de ajuste que desee.
Pulse [o] para guardar sus ajustes.
6
].
Flash : Ojos rojos
AtrásCongurar
•
Es posible que el ajuste de intensidad del ash no sea efectivo si:
-
El sujeto está muy cerca de la cámara.
-
Ajusta una sensibilidad ISO alta.
-
El valor de exposición es muy alto o muy bajo.
•
En algunos modo Disparo, no se puede utilizar esta función.
Ajuste de la sensibilidad de ISO
La sensibilidad de ISO es el parámetro para medir la sensibilidad de una película a
la luz conforme a la Organización Internacional de Normalización (ISO, International
Organization for Standardization). Cuanto mayor sea la sensibilidad de ISO que
seleccione, mayor sensibilidad a la luz tendrá la cámara. Utilice una sensibilidad ISO
más alta para capturar mejores fotografías y reducir el movimiento de la cámara
cuando no utiliza el ash.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione ISO.
2
Seleccione una opción.
3
•
Seleccione para usar una sensibilidad de ISO adecuada en función del
brillo del sujeto y de la luz.
Las sensibilidades de ISO más altas podrán resultar en un mayor ruido de la
imagen.
m
].
Opciones de disparo
68
Page 70
Cambio del enfoque de la cámara
Aprenda a ajustar el enfoque de la cámara para acomodarse al sujeto y a las condiciones de disparo.
Usar las opciones de macro
El macro permite capturar fotografías en primer plano de objetos, como ores o
insectos. (Consulte “Cambiar la opción de enfoque”.)
•
Trate de mantener la cámara estable a n de evitar que las fotografías salgan
borrosas.
•
Desactive el ash si el objeto se encuentra a una distancia inferior a 40 cm.
Cambiar la opción de enfoque
Para obtener fotos más claras, puede seleccionar una opción de enfoque adecuada
en función de la distancia entre la cámara y los sujetos.
En el modo Disparo, pulse [c].
1
Enfoque : Normal (af)
SalirCongurar
Opciones de disparo
69
Page 71
Cambio del enfoque de la cámara
Seleccione una opción.
2
IconoDescripción
Normal (af): Permite enfocar a un sujeto que está a más de 80 cm.
Más de 350 cm cuando utiliza el zoom.
Enfoque manual: Permite enfocar un sujeto al ajustar la distancia
de enfoque manualmente. (pág. 70)
Macro: Permite enfocar un sujeto que esté a 10-80 cm de la cámara.
150-350 cm cuando utiliza el zoom.
Macro automático:
•
Permite enfocar a un sujeto que está a más de 1 cm. Más de
150 cm cuando utiliza el zoom.
•
En algunos modos de disparo, se congura automáticamente.
Super Macro: Permite enfocar un sujeto que esté a 1 cm de la
cámara.
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
En algunos modos, también podrá denir la opción de enfoque pulsando [m],
y después seleccionando Enfoque.
Ajustar la distancia del enfoque manualmente
En el modo Disparo, pulse [c].
1
Seleccione Enfoque manual.
2
Pulse [F/t] para ajustar la distancia de enfoque.
3
•
También podrá desplazar el selector de comandos para ajustar la distancia de
enfoque.
Enfoque : Enfoque manual
AtrásCongurar
Pulse [o] para guardar sus ajustes.
4
Cuando ajusta la distancia de enfoque manualmente y el sujeto está fuera de foco,
es posible que la fotografía se vea borrosa.
Opciones de disparo
70
Page 72
Cambio del enfoque de la cámara
Ajustar el área de enfoque
Para obtener fotos más claras, puede seleccionar un área de enfoque adecuada en
función de la ubicación del sujeto dentro de la escena.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Area enfoq.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Af central: Permite enfocar en el centro del cuadro (ideal cuando los
sujetos están ubicados en el centro o cerca de él).
Multi af: Permite enfocar una o varias áreas de entre 9 posibles.
Selección AF: Permite enfocar un área que haya seleccionado.
(pág. 71)
Estabilización AF: Permite enfocar y seguir el movimiento del
sujeto. (pág. 72)
Las opciones de disparo disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
m
].
Enfocar una zona seleccionada
Puede enfocar una zona que haya seleccionado.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Area enfoq Selección AF.
2
Pulse [o], y después pulse [
3
m
].
D/c/F/t
] para mover el marco
hasta un área que desee.
MoverCongurar
Pulse [o].
4
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
5
•
Pulse [o] para cambiar el área de enfoque.
Si utiliza esta función, no podrá congurar las opciones de Detección de rostro,
Temporizador, Ráfaga, y Zoom inteligente.
Opciones de disparo
71
Page 73
Cambio del enfoque de la cámara
Usar la estabilización de enfoque automático
La Estabilización AF permite estabilizar y realizar un enfoque automático en el
sujeto, aunque esté en movimiento.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Area enfoq Estabilización AF.
2
Enfoque el sujeto que desea seguir y pulse [o].
3
•
El cuadro de enfoque aparece sobre el sujeto y lo sigue a medida que usted
mueve la cámara.
•
El cuadro blanco indica que la cámara está siguiendo al sujeto.
•
Cuando pulse [Obturador] hasta la mitad, el marco verde signica que el
sujeto está enfocado.
•
El marco rojo signica que la cámara no logró enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
4
m
].
•
Si no selecciona una área de enfoque, el cuadro de enfoque aparecerá en el
centro de la pantalla.
•
Es posible que no pueda estabilizar el objetivo cuando:
-
el objetivo es demasiado pequeño
-
el objetivo se mueve excesivamente
-
el objetivo tiene luz de fondo o usted está tomando la fotografía en un lugar
oscuro
-
el objetivo tiene los mismos colores o diseños que el fondo
-
el objetivo incluye diseños horizontales, como persianas
-
la cámara se sacude excesivamente
•
Cuando no es posible realizar la estabilización, la función se restablecerá.
•
Si la cámara no puede realizar la estabilización del objetivo, debe volver a
seleccionar el objetivo para estabilizar.
•
Si la cámara no puede enfocar, el cuadro de enfoque se pondrá de color rojo y el
enfoque se restablecerá.
•
Si utiliza esta función, no podrá congurar las opciones de Detección de rostro,
Temporizador, Ráfaga, y Zoom inteligente.
Opciones de disparo
72
Page 74
Uso de la Detección de rostro
Si usa las opciones de Detección de rostro, la cámara puede detectar automáticamente el rostro de una persona. Cuando enfoca el rostro de una persona, la cámara ajusta la
exposición de forma automática. Use Detección de parpadeo para detectar los ojos cerrados, o Disparo por sonrisa para capturar un rostro sonriente.
Detectar rostros
Su cámara detecta automáticamente hasta 10 rostros humanos en una escena.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Detecc rostro Normal.
2
Cuanto más cerca esté del sujeto, más rápido logrará que la cámara detecte los
rostros.
m
].
El rostro más cercano a la cámara o al
centro de la escena aparecerá en un
cuadro de enfoque de color blanco, y
el resto de los rostros aparecerán en
marcos de color gris.
Capturar autorretratos
Tome fotografías de usted mismo. La cámara denirá la distancia de enfoque en
primer plano, y luego emitirá un sonido cuando esté lista.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Detecc rostro Autorretrato.
2
Componga la toma cuando la lente esté apuntada hacia usted.
3
Cuando escuche un pitido rápido, pulse [Obturador].
4
Si desactiva Volumen en los ajustes de sonido, la cámara no emitirá un pitido.
(pág. 126)
m
].
Cuando se ubiquen los rostros en el
centro, la cámara emitirá un pitido
rápido.
Opciones de disparo
73
Page 75
Uso de la Detección de rostro
Capturar en disparo sonrisa
La cámara libera automáticamente el obturador cuando detecta un rostro sonriente.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Detecc rostro Disparo por sonrisa.
2
Ajuste su toma.
3
•
La cámara libera automáticamente el obturador cuando detecta un rostro
sonriente.
m
].
La cámara puede detectar la
sonrisa más fácilmente cuando el
sujeto esboza una sonrisa amplia.
Detectar el parpadeo de los ojos
Si la cámara detecta ojos cerrados, capturará automáticamente 2 fotografías en
secuencia.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Detecc rostro Detección de parpadeo.
2
m
].
Opciones de disparo
74
Page 76
Uso de la Detección de rostro
Sugerencias para detectar caras
•
Cuando su cámara detecte un rostro, lo rastreará automáticamente.
•
Es posible que la detección de rostros no sea efectiva si:
-
el sujeto está lejos de la cámara
-
la iluminación es demasiado clara u oscura
-
el sujeto no está de frente a la cámara
-
el sujeto tiene gafas de sol o una máscara
-
la expresión facial del sujeto cambia de manera drástica
-
el sujeto tiene luz de fondo o las condiciones de iluminación no son estables
•
Cuando dena opciones de Detección de rostro, el área AF se congurará
automáticamente como Multi af.
•
Según las opciones de Detección de rostro seleccionadas, algunas opciones de
disparo no están disponibles.
•
Según las opciones de disparo seleccionadas, las opciones de Detección de rostro
podrían no estar disponibles.
Opciones de disparo
75
Page 77
Ajuste de brillo y color
Aprenda a ajustar el brillo y el color para obtener una mejor calidad de imagen.
Ajustar la exposición manualmente (EV)
Según la intensidad de la luz del ambiente, las fotografías pueden salir demasiado
claras o demasiado oscuras. En estos casos, puede ajustar la exposición para
obtener una mejor fotografía.
Más oscura (-)
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione EV.
2
Neutra (0)
m
].
Más clara (+)
Use [F/t] o el selector de comandos para ajustar la exposición.
3
•
La fotograa será más luminosa a medida que aumente el valor de
exposición.
EV : +1
AtrásCongurar
Pulse [o] para guardar sus ajustes.
4
•
Una vez que haya ajustado la exposición, el ajuste se guardará
automáticamente. Es posible que después deba cambiar el valor de exposición
para evitar la sobreexposición o la subexposición.
•
Si no puede decidirse por una exposición adecuada, seleccione Horquillado
de AE, y capture fotos horquilladas. La cámara capturará 3 fotografías
consecutivas, cada una con una exposición diferente: Normal, subexposición y
sobreexposición. (pág. 83)
Opciones de disparo
76
Page 78
Ajuste de brillo y color
Compensar la luz de fondo (ACB)
Cuando la fuente de luz está detrás del sujeto o hay un alto nivel de contraste entre
el sujeto y el fondo, el sujeto puede aparecer más oscuro en la fotografía. En este
caso, congure la opción control de contraste automático (ACB).
Sin ACB Con ACB
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione ACB.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Desactivado: Control de contraste automático (ACB) desactivado.
Activado: Control de contraste automático (ACB) activado.
•
La función de ACB está activada siempre en el modo .
•
La función ACB no está disponible cuando dene opciones de ráfaga.
m
].
Cambiar la opción de medición
El modo de medición hace referencia a la manera en la que la cámara mide la
cantidad de luz. El brillo y la luz de las fotografías pueden variar en función del
modo de medición seleccionado.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Medición.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Multi:
•
La cámara divide el cuadro en varias áreas y, luego, mide la
intensidad de la luz de cada área.
•
Ideal para tomar fotografías en general.
Puntual:
•
La cámara mide solo la intensidad de luz del centro exacto del
cuadro.
•
Si un sujeto no está en el centro del cuadro, es posible que la
exposición de la fotografía no sea la adecuada.
•
Ideal para tomar una fotografía de un sujeto con luz de fondo.
Al centro:
•
La cámara promedia los resultados de la medición de todo el
cuadro con más énfasis en el centro de la imagen.
•
Ideal para fotografías en las que los sujetos están en el centro del
cuadro.
m
].
Opciones de disparo
77
Page 79
Ajuste de brillo y color
Seleccionar un ajuste de Balance blancos
El color de la fotografía depende del tipo y de la calidad de la fuente de luz. Si desea
que el color de su fotografía sea realista, seleccione una conguración de Balance
de blancos que sea apropiada para las condiciones de iluminación, tal como Bb
automático, Luz día, Nublado, o Tungsteno.
Bb automático
Nublado
Luz día
Tungsteno
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Balance de blancos.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Bb automático: Permite congurar automáticamente el Balance de
blancos según las condiciones de luz.
Luz día: Para fotografías en exteriores en un día soleado.
Nublado: Para fotografías en exteriores en un día nublado o a la
sombra.
Fluorescente h: Para fotografías bajo un tubo de luz uorescente o
de tres vías.
Fluorescente l: Para tomar fotografías bajo una luz uorescente
blanca.
Tungsteno: Para tomar fotografías bajo lámparas incandescentes o
alógenas.
Personalizado: Para utilizar los ajustes de Balance blancos que
haya denido. (pág. 79)
Temp. color: Para ajustar la temperatura del color de la fuente de
luz. (pág. 80)
m
].
Opciones de disparo
78
Page 80
Ajuste de brillo y color
Personalizar opciones predeterminadas de balance de blancos
Podrá personalizar las opciones predeterminadas de balance de blancos, excepto
Bb automático y Personalizado.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Balance de blancos.
2
Desplácese hasta una opción deseada.
3
Pulse [
D
4
Pulse [
5
•
También puede tocar un área en la pantalla.
Pulse [o] para guardar sus ajustes.
6
].
D/c/F/t
Balance de blancos : Luz día
AtrásCongurar
m
].
] para ajustar el valor de las coordenadas.
•
G: Verde
•
A: Ámbar
•
M: Magenta
•
B: Azul
Denir su propio Balance de blancos
Puede personalizar el Balance de blancos capturando una fotografía de una
supercie blanca, como por ejemplo un trozo de papel, bajo las condiciones de luz
en las cuales desea capturar una fotografía. La función de Balance de blancos lo
ayudará a adaptar los colores de su fotografía con la escena real.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Balance de blancos Personalizado.
2
Enfoque la lente en un trozo de papel blanco, y luego pulse
3
m
].
[Obturador].
Opciones de disparo
79
Page 81
Ajuste de brillo y color
Ajustar la temperatura del color
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Balance de blancos Temp. color.
2
Pulse [F/t] para ajustar la temperatura del color de modo que se
3
m
].
adapte a la fuente de luz.
•
También podrá desplazar el selector de comandos para ajustarla.
•
Podrá obtener una imagen más cálida con un valor más alto, y una imagen
más fría con un valor más bajo.
Balance de blancos : Temp. color
6500K
Cancelar
Pulse [o] para guardar sus ajustes.
4
Congurar
Opciones de disparo
80
Page 82
Uso de los modos de ráfaga
Puede ser difícil capturar fotografías de sujetos que se muevan rápidamente o captar expresiones faciales y gestos de los sujetos en las fotografías. También puede ser difícil
ajustar la exposición correctamente y seleccionar una fuente de luz adecuada. En estos casos, seleccione uno de los modos de ráfaga.
(Continuo/Captura previa/Horquillado)
3
Alinee el objetivo en el cuadro y, luego, pulse [Obturador] hasta la
mitad para enfocar.
Mantenga pulsado [Obturador].
4
•
Mientras pulse [Obturador], la cámara capturará fotografías de manera
continua.
•
Capturar fotos continuas
En el modo Disparo, pulse [t].
1
Seleccione una opción.
2
IconoDescripción
Continuo (8 fps): Permite capturar 8 fotos por segundo en forma
continua (podrá capturar hasta 7 fotos en una ráfaga).
Continuo (5 fps): Permite capturar 5 fotos por segundo en forma
continua (podrá capturar hasta 7 fotos en una ráfaga).
Continuo (3 fps): Permite capturar 3 fotos por segundo en forma
continua (podrá capturar hasta 7 fotos en una ráfaga).
Individual: Permite capturar una sola foto. (Individual no es una
opción de ráfaga.)
Solo podrá usar la Detección de rostro, el ash, el temporizador, y la función
ACB si selecciona Individual.
•
Según la opción de Detección de rostro seleccionada, algunas opciones de
Ráfaga no están disponibles.
•
Es posible que la cámara tarde más en guardar las fotografías, según la
capacidad y el rendimiento de la tarjeta de memoria.
•
En algunos modos, también podrá denir una opción de ráfaga pulsando
m
], y luego seleccionando Disparador / temporizador.
[
Opciones de disparo
81
Page 83
Uso de los modos de ráfaga (Continuo/Captura previa/Horquillado)
Capturar fotografías en el modo Precaptura
En el modo Precaptura, la cámara comienza a tomar fotografías antes de que
usted termine de pulsar el obturador. Si no desea perderse las primeras tomas
importantes, simplemente utilice este modo y seleccione la fotografía con los
mejores resultados luego de capturarlas.
En el modo Disparo, pulse [t].
1
Seleccione Precaptura.
2
Alinee el objetivo en el cuadro y, luego, pulse [Obturador] hasta la
3
mitad para enfocar.
•
La cámara capturará 6 fotografías en forma continua. Si suelta [Obturador]
demasiado rápido, la cámara capturará menos de 6 fotografías.
Pulse [Obturador].
4
•
La cámara capturará la última fotografía y luego guardará todas las
fotografías capturadas mientras usted pulsaba [Obturador] hasta la mitad.
(total de 7 fotos)
•
Si no pulsa [Obturador] hasta el nal, las fotografías capturadas mientras
pulsaba [Obturador] hasta la mitad no se guardarán.
Opciones de disparo
82
Page 84
Uso de los modos de ráfaga (Continuo/Captura previa/Horquillado)
Capturar fotografías horquilladas
Puede utilizar la función de horquillado automático para capturar varias fotografías
del mismo sujeto con diferentes conguraciones, como por ejemplo la exposición o
el balance de blancos.
En el modo Disparo, pulse [t].
1
Seleccione una opción de horquillado.
2
IconoDescripción
Horquillado de AE: Permite capturar 3 fotos con diferentes niveles
de exposición: normal, bajo y alto.
Horquillado de BB: Permite capturar 3 fotos con diferentes valores
de balance de blancos.
Alinee el objetivo en el cuadro y, luego, pulse [Obturador] hasta la
3
mitad para enfocar.
Pulse [Obturador].
4
•
La cámara capturará 3 fotografías en forma continua.
•
En algunos modos, también podrá denir una opción detallada pulsando
m
], y después seleccionando Conguración de horquillado.
[
•
Puede que lleve más tiempo capturar la foto. Use un trípode para obtener
mejores resultados.
Seleccionar una opción de horquillado
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Conguración de horquillado.
2
Seleccione una opción de horquillado.
3
Use [
4
D/c
] o el selector de comandos para seleccionar una
m
].
opción detallada.
•
Ajuste el color de la fuente de luz seleccionada (balance de blancos) o
seleccione un valor de exposición.
Pulse [o] para guardar sus ajustes.
5
Opciones de disparo
83
Page 85
Ajuste de imágenes
Ajuste la nitidez, el contraste o la saturación de sus fotografías.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Ajuste foto.
2
Seleccione una opción.
3
•
Nitidez
•
Contraste
•
Saturación
Ajuste foto : Nitidez
Nitidez
Contraste
Saturación
AtrásCongurar
m
].
Pulse [F/t] para ajustar cada valor.
4
NitidezDescripción
-
+
ContrasteDescripción
-
+
SaturaciónDescripción
-
+
Pulse [o] para guardar sus ajustes.
5
Seleccione 0 si no desea aplicar ningún efecto (ideal para imprimir).
Permite suavizar los bordes de las fotografías (ideal para
editar las fotografías en su ordenador).
Permite que los bordes se vean más nítidos para aumentar la
claridad de las fotografías. Esto también puede incrementar el
ruido de las fotografías.
Permite disminuir el color y el brillo.
Permite aumentar el color y el brillo.
Permite disminuir la saturación.
Permite aumentar la saturación.
Opciones de disparo
84
Page 86
Reducir el sonido del zoom
Cuando utilice el zoom al grabar vídeos, la cámara podrá grabar el sonido del zoom. Use la función de silencio de zoom para evitar grabar el sonido del zoom.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Voz.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Silenciar zoom: La cámara deja de grabar el sonido temporalmente
cuando usa el zoom.
Desactivado: Permite grabar un vídeo sin sonido.
Activado: Permite grabar un vídeo con sonido.
•
No bloquee el micrófono mientras utiliza la función de voz.
•
Las grabaciones realizadas con Voz pueden diferir de los sonidos reales.
m
].
Opciones de disparo
85
Page 87
Seleccionar iFn
Podrá seleccionar opciones que podrá ajustar al pulsar [ ].
Congurar el modo iFn
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Modo iFn.
2
Seleccione un modo que desee.
3
ModoDescripción
Seleccione y ajuste manualmente parámetros como el
Exposure value, ISO o el Balance de blancos presionando
iFn estándar
iFn plus
[ ].
(Los ajustes disponibles pueden variar según el modo de
disparo.)
Mantenga pulsado [ ], y presione otro botón para iniciar
la función asignada.
m
].
Personalizar la función iFn Plus
Podrá modicar la función del obturador, EV o el botón de zoom. Mientras mantiene
pulsado [
asignada o para abrir el menú de la función.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Personalización de iFn plus .
2
Seleccione una función asignada a un botón que desee.
3
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones Disparo.
], pulse el [Obturador], [ / ], o el [Zoom] para iniciar la función
m
BotónFunción
Congure una función para el botón del obturador.
Obturador
EV
Acercar
(Continuo (8 fps)*, Continuo (5 fps), Continuo (3 fps),
2 seg., 10 seg., Horquillado de AE, Horquillado de BB)
Congure una función para el botón EV.
(Medición*, Balance de blancos, ISO, Area enfoq)
Congure una función para el botón de zoom.
(Zoom rápido*, Zoom de un toque)
].
* Predeterminado
Opciones de disparo
86
Page 88
Reproducción y edición
Aprenda a reproducir y editar fotografías o vídeos. Además, aprenda a conectar la cámara al ordenador o al TV.
Ver fotografías o vídeos en el modo
Reproducción
Iniciar el modo Reproducción
Ver fotografías
Reproducir un vídeo
Edición de una fotografía
Cambiar el tamaño de las fotografías
Rotar una fotografía.
Aplicar efectos de Filtro inteligente
Ajustar las fotografías
…………………………………… 88
………………… 88
………………………………… 93
…………………………… 96
……………………… 97
…………………………… 97
………………………… 99
………… 97
…………… 98
Edición de un vídeo
Recortar un vídeo
Capturar una imagen de un vídeo
Ver archivos en un TV
Transferir archivos al ordenador
Transferir archivos al ordenador con sistema
operativo Windows
Transferir archivos al ordenador con sistema
operativo Mac
Requisitos del sistema
……………………………… 101
……………………………… 101
…………… 101
…………………………… 102
……………… 104
…………………………… 104
………………………………… 105
………………………… 106
Page 89
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Aprenda a reproducir fotografías o vídeos y a administrar archivos.
Iniciar el modo Reproducción
Visualice fotografías o reproduzca vídeos almacenados en la cámara.
Pulse [P].
1
•
Se mostrará el último archivo.
•
Si la cámara está apagada, se encenderá y mostrará el último archivo.
Use [F/t] o el selector de comandos para desplazarse a lo largo de
2
los archivos.
•
Mantenga pulsado [F/t] para desplazarse por los archivos rápidamente.
•
Para ver los archivos almacenados en la memoria incorporada, retire la tarjeta
de memoria.
•
Tal vez no sea posible editar o reproducir archivos que hayan sido capturados
con otras cámaras, debido a tamaños no compatibles (tamaño de imagen, etc.)
Utilice un ordenador u otro dispositivo para editar o reproducir estos archivos.
•
Las fotos o los vídeos capturados en la orientación vertical no girarán
automáticamente, y la cámara y los demás dispositivos los exhibirán en la
orientación horizontal.
Información sobre archivos de fotografía
Memoria en uso
Información de
archivos
Histograma
Álbum/Acercar
IconoDescripción
Archivo actual/archivos totales
Nombre de la carpeta - Nombre del archivo
Fotografía capturada en un modo de ráfaga continua o en el modo
Precaptura (Consulte "Ver archivos como una carpeta", pág. 91)
Archivo protegido
Para mostrar la información del archivo en la pantalla, pulse [D].
Reproducción y edición
88
Page 90
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Información sobre archivos de vídeo
Información de archivos
Álbum
ReproducirCaptura
IconoDescripción
Archivo actual/archivos totales
Nombre de la carpeta - Nombre del archivo
Tiempo actual de reproducción
Largo del vídeo
Archivo protegido
Imagen capturada durante la grabación de un vídeo (hasta 6 fotos)
Para mostrar la información del archivo en la pantalla, pulse [D].
Ver archivos como miniaturas
Explorar vistas en miniatura de los archivos.
En el modo Reproducción, gire el [Zoom] hacia la
izquierda para ver las miniaturas (12 por pantalla). Gire
o
el [Zoom] hacia la izquierda una vez más para mostrar
más miniaturas (24 por pantalla). Gire el [Zoom] hacia
la derecha para regresar a la vista anterior.
Múevase hasta el archivo que
desee, y después pulse [
para exhibirlo en la pantalla
completa.
Menú
Use [
D/c/F/t
] o el selector de comandos para desplazarse a lo
largo de los archivos.
o
]
Reproducción y edición
89
Page 91
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Ver archivos por categoría
Permite ver archivos por categoría, como por ejemplo fecha o tipo de archivo.
En el modo de reproducción, gire [Zoom] hacia la izquierda.
1
Pulse [
m
2
Seleccione Filtro una categoría.
3
Filtro
Todo
Fecha
Tipo de archivo
IconoDescripción
].
Atrás
Todo: Permite ver los archivos normalmente.
Fecha: Permite ver los archivos según la fecha en que se guardaron.
Tipo de archivo: Permite ver los archivos según el tipo de archivo.
Congurar
Desplácese hasta la lista que desee y luego pulse [o] para abrirla.
4
Desplácese hasta un archivo que desee, y luego pulse [o] para
5
verlo.
Gire [Zoom] hacia la izquierda para regresar a la vista anterior, y
6
luego pulse [r].
•
Si cambia de categoría, la cámara podría tardar algún tiempo en reconocer los
archivos, según la cantidad de archivos.
•
Si elimina una categoría clasicada por Fecha o Tipo de archivo, todos los
archivos en esa categoría serán eliminados.
Reproducción y edición
90
Page 92
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Ver archivos en forma de carpetas
Las fotos capturadas en el modo Continuo o en el modo Precaptura aparecerán
como una carpeta.
En el modo Reproducción, pulse [F/t] para desplazarse hasta la
1
carpeta que desee.
•
La cámara reproducirá automáticamente las fotografías en la carpeta.
Vista individual
Pulse [o] para abrir la carpeta.
2
Pulse [F/t] para desplazarse a lo largo de los archivos.
3
Pulse [o] o gire el [Zoom] hacia la izquierda para regresar al modo
4
Reproducción.
Proteger archivos
Proteja un archivo contra una eliminación accidental.
En el modo Reproducción, seleccione un archivo para protegerlo.
1
Pulse [m] y después seleccione ProtegerActivado.
2
Repita los pasos 1 y 2 para proteger más archivos.
3
No es posible eliminar, cambiar de tamaño o rotar un archivo protegido.
Reproducción y edición
91
Page 93
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Eliminar archivos
Seleccione los archivos que desea eliminar en el modo Reproducción.
Eliminar un solo archivo
Puede seleccionar un archivo y eliminarlo.
En el modo Reproducción, seleccione un archivo y luego pulse
1
[
f/s
].
Cuando aparezca el mensaje emergente, seleccione Sí.
2
También podrá eliminar archivos en el modo Reproducción pulsando [m], y
luego seleccionando EliminarEliminarSí.
Eliminar varios archivos
Puede seleccionar varios archivos y eliminarlos.
En el modo Reproducción, pulse [f/s].
1
•
En la vista de miniaturas, pulse [
y luego continúe con el paso 3, o pulse [
luego continúe con el paso 3.
Cuando aparezca el mensaje emergente, seleccione Eliminar varios.
2
Desplácese hasta cada uno de los archivos que desee eliminar, y
3
después pulse [
•
Pulse [o] nuevamente para cancelar la selección.
Pulse [f/s].
4
Cuando aparezca el mensaje emergente, seleccione Sí.
5
o
].
m
], seleccione EliminarSeleccionar,
f/s
], seleccione Seleccionar, y
Reproducción y edición
92
Page 94
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Eliminar todos los archivos
Puede seleccionar todos los archivos y eliminarlos a la vez.
En el modo Reproducción, pulse [
1
•
En la vista de miniaturas, pulse [
y luego continúe con el paso 3, o pulse [
luego continúe con el paso 3.
Seleccione EliminarEliminar todo.
2
Cuando aparezca el mensaje emergente, seleccione Sí.
3
•
Se eliminarán todos los archivos no protegidos.
Copiar archivos en la tarjeta de memoria
Copie archivos de la memoria incorporada a una tarjeta de memoria.
En el modo Reproducción, pulse [
1
Seleccione Copiar.
2
m
].
m
], seleccione EliminarEliminar todo,
f/s
], seleccione Eliminar todo, y
m
].
Ver fotografías
Amplíe una parte de una fotografía o visualice las fotografías en una presentación
de diapositivas.
Ampliar una fotografía
En el modo Reproducción, gire [Zoom] hacia la
o
AtrásRecortar
derecha para ampliar una parte de la fotografía. Gire
[Zoom] hacia la izquierda para reducirla.
Área ampliada
Reproducción y edición
93
Page 95
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
ParaDescripción
Mover el área ampliada
Recortar la fotografía
ampliada
Cuando ve fotografías capturadas por otra cámara, el porcentaje de zoom puede
diferir.
Pulse [
D/c/F/t
Pulse [o], y luego seleccione Sí. (La fotografía
recortada se guardará como un nuevo archivo. La
fotografía original se mantendrá en su formato
original.)
].
Ver fotografías panorámicas
Ver fotografías capturadas en el modo Panorama.
En el modo Reproducción, pulse [F/t] para desplazarse hasta la
1
foto panorámica que desee.
•
La fotografía panorámica aparecerá en la pantalla.
Pulse [o].
2
•
La cámara se desplazará automáticamente por la fotografía desde la
izquierda hacia la derecha para una fotografía panorámica horizontal, y desde
abajo hacia arriba para una fotografía panorámica vertical. Luego la cámara
pasará al modo Reproducción.
•
Mientras mira una fotografía panorámica, pulse [o] para pausar o reanudar
la reproducción.
•
Luego de pausar la reproducción de una fotografía panorámica, pulse
D/c/F/t
[
dirección en la cual movió la cámara al capturarla.
•
Podrá desplazar el selector de comandos para mover la foto en forma
horizontal.
Pulse [r] para volver al modo de reproducción.
3
Puede reproducir la foto panorámica pulsando [o] solo si el lado más largo de la
foto es dos o más veces más largo que el lado más corto.
] para mover la fotografía horizontal o verticalmente, según la
Reproducción y edición
94
Page 96
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Reproducir una presentación de diapositivas
Aplique efectos y audio a una presentación de diapositivas de sus fotografías. La
función de presentación de diapositivas no podrá utilizarse para vídeos.
En el modo Reproducción, pulse [
1
Seleccione Opciones de presentación con diapositivas.
2
•
Diríjase directamente al paso 5 para iniciar una presentación de diapositivas
sin efectos.
Seleccione un efecto de presentación de diapositivas.
3
OpciónDescripción
Modo de
reproducción
Intervalo
Efecto
Permite congurar si desea o no reproducir la presentación.
(Reproducir una vez*, Repetir)
•
Permite ajustar el intervalo entre las fotografías.
(1 seg.*, 3 seg., 5 seg., 10 seg.)
•
Deberá congurar la opción Efecto en Desact. para
congurar el intervalo.
•
Permite congurar un efecto de cambio de escena entre
fotografías. (Desact., Calmado*, Relajado, Vivo, Dulce,
Brillante)
•
Seleccione Desact. para cancelar los efectos.
•
Cuando use la opción Efecto, el intervalo entre las
fotografías se congurará en 1 segundo.
m
].
* Predeterminado
Pulse [
m
4
Seleccione Iniciar presentación.
5
Visualice una presentación de diapositivas.
6
•
Pulse [o] para pausar la presentación.
•
Pulse [o] nuevamente para reanudar la presentación.
Pulse [r], para detener la presentación de diapositivas y regresar al modo
Reproducción.
] o [r].
Reproducción y edición
95
Page 97
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Reproducir un vídeo
En el modo Reproducción, puede ver un vídeo y luego capturar partes del vídeo
reproducido. Puede guardar la imagen capturada o los segmentos recortados como
archivos nuevos.
En el modo Reproducción, seleccione un vídeo y luego toque [o].
1
Vea el vídeo.
2
Tiempo de reproducción actual/
duración del vídeo
PararPausa
ParaDescripción
Pulse [F]. Cada vez que pulse [F], cambiará
Permite retroceder
Permite pausar o reanudar la
reproducción
Permite avanzar
Permite ajustar el nivel de
volumen
Podrá retroceder, avanzar o pausar el vídeo luego de transcurridos al menos 2
segundos desde el punto de inicio.
la velocidad de lectura en este orden:
2X, 4X, 8X.
Pulse [o].
Pulse [t]. Cada vez que pulse [t], cambiará
la velocidad de lectura en este orden:
2X, 4X, 8X.
Gire [Zoom] a la izquierda o a la derecha
Reproducción y edición
96
Page 98
Edición de una fotografía
Aprenda a editar fotografías.
•
La cámara guardará las fotos editadas como archivos nuevos.
•
Cuando edite fotografías, la cámara automáticamente las convertirá en una resolución más baja. Las fotografías que rote o a las que les cambie el tamaño manualmente no se
convierten de manera automática en una resolución más baja.
•
No es posible editar una fotografía mientras ve una carpeta. Para editar una fotografía dentro de una carpeta, pulse [o] para abrir la carpeta, y desplácese hasta la fotografía.
Cambiar el tamaño de las fotografías
Cambie el tamaño de una fotografía y guárdela como un archivo nuevo.
En el modo Reproducción, seleccione una fotografía y, luego, pulse
1
[
m
].
Seleccione Cambiar tamaño.
2
Seleccione una opción.
3
Cambiar tamaño
2592 X 1944
1984 X 1488
1024 X 768
AtrásCongurar
Las opciones de cambio de tamaño disponibles dieren según el tamaño original
de la fotografía.
Rotar una fotografía.
1
2
3
4
5
Reproducción y edición
Gire el selector de modos hasta .
Seleccione .
Gire [Zoom] hacia la izquierda, y luego seleccione una fotografía.
Seleccione Rotar una opción.
Rotar : Dcha 90º
CancelarGuardar
Pulse [c] para guardar.
•
La cámara sobrescribirá el archivo original.
•
En el modo Reproducción, pulse [m], y luego seleccione Rotar para girar
una fotografía.
97
Page 99
Edición de una fotografía
Aplicar efectos de Filtro inteligente
Aplique efectos especiales a sus fotografías.
Gire el selector de modos hasta .
1
Seleccione .
2
Gire [Zoom] hacia la izquierda, y luego seleccione una fotografía.
3
Seleccione Filtro inteligente una opción.
4
Filtro inteligente : Miniatura
AtrásCongurar
OpciónDescripción
Normal
Miniatura
Viñeta
Filtro de cruce
Ojo de pez
Clásico
Retro
Pulse [c] para guardar.
5
Sin efectos
Permite aplicar un efecto de inclinación y giro para que el
objetivo parezca una miniatura. (La parte superior e inferior
de la foto aparecerán borrosas).
Permite aplicar los colores en estilo retro, un nivel de
contraste alto y un fuerte efecto de viñeta de las cámaras
Lomo.
Permite añadir líneas que irradien hacia afuera desde los
objetos brillantes para imitar un efecto visual de un ltro de
cruce.
Permite distorsionar objetos para imitar el efecto visual de
un lente ojo de pez.
Permite aplicar un efecto en blanco y negro.
Permite aplicar un efecto de tono sepia.
Reproducción y edición
98
Page 100
Edición de una fotografía
Ajustar las fotografías
Aprenda a ajustar el brillo, el contraste o la saturación, o a corregir el efecto de ojos
rojos. Si el centro de una fotografía es oscuro, podrá ajustarla para que se vea más
clara. La cámara guardará la fotografía editada como un archivo nuevo, pero podrá
convertirlo a una resolución más baja.
•
Puede ajustar el brillo, el contraste y la saturación y aplicar efectos de Filtro
inteligente a la vez.
•
No es posible aplicar los efectos de ACB, Retoque rostro y Sin ojos roj. al mismo
tiempo.
Ajustar el brillo, contraste o saturación
Gire el selector de modos hasta .
1
Seleccione .
2
Gire [Zoom] hacia la izquierda, y luego seleccione una fotografía.
3
Seleccione una opción de ajuste.
4
IconoDescripción
Brillo
Contraste
Saturación
Pulse [F/t] para ajustar la opción.
5
Pulse [o].
6
Pulse [c] para guardar.
7
Ajustar sujetos oscuros (ACB)
Gire el selector de modos hasta .
1
Seleccione .
2
Gire [Zoom] hacia la izquierda, y luego seleccione una fotografía.
3
Seleccione ACB.
4
Pulse [c] para guardar.
5
Reproducción y edición
99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.