Samsung WB2100 User Manual [es]

Page 1
Haga clic en un tema
WB2100
Manual del usuario
Este manual del usuario contiene instrucciones detalladas para el uso de la cámara. Lea atentamente el manual.
Solución de problemas básicos
Funciones básicas Funciones ampliadas Opciones de disparo
Reproducción y edición Ajustes Apéndices
Índice
Referencia rápida Contenido
Page 2

Información sobre salud y seguridad

Respete siempre las siguientes precauciones y sugerencias de uso para evitar situaciones peligrosas y garantizar un rendimiento óptimo de la cámara.
Advertencia: situaciones que pueden causar lesiones al usuario o a terceros
No desarme ni intente reparar su cámara.
Esto podría provocar una descarga eléctrica o dañar el dispositivo.
No utilice la cámara cerca de líquidos y gases explosivos o inamables.
Esto podría provocar una explosión o un incendio.
No inserte materiales inamables en la cámara ni los almacene cerca de ella.
Esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No manipule la cámara si tiene las manos mojadas.
Esto podría provocar una descarga eléctrica.
Evite dañar la vista del sujeto.
No utilice el ash si está a una distancia inferior a 1 metro de las personas o los animales que quiera fotograar. Si utiliza el ash cuando está demasiado cerca de los ojos del sujeto, puede producirle daños temporales o permanentes a su vista.
Mantenga la cámara alejada del alcance de los niños y las mascotas.
Mantenga la cámara y todos los accesorios fuera del alcance de los niños y los animales. Es posible que se traguen las piezas más pequeñas y, como consecuencia, se asxien o sufran graves lesiones. Los accesorios y las piezas móviles también pueden causar daños físicos.
No exponga la cámara a la luz directa del sol ni a altas temperaturas durante un período prolongado.
La exposición prolongada a los rayos del sol o a temperaturas extremas puede provocar daños permanentes en los componentes internos de la cámara.
Evite cubrir la cámara o el cargador con prendas o mantas.
La cámara podría recalentarse, lo cual podría afectarla o provocar un incendio.
No manipule el cable de alimentación ni se acerque al cargador durante una tormenta eléctrica.
Esto podría provocar una descarga eléctrica.
Si algún líquido u objeto externo se introducen en su cámara, desconecte inmediatamente todas las fuentes de energía, tales como el cargador o la batería, y luego comuníquese con un centro de servicios de Samsung.
1
Page 3
Información sobre salud y seguridad
Precaución: situaciones que pueden dañar la cámara u otros equipos
Quite las baterías de la cámara cuando decida guardarla durante un período prolongado.
Es posible que las baterías instaladas presenten pérdidas o se desgasten con el tiempo y provoquen graves daños en la cámara.
Utilice sólo baterías de repuesto de litio auténticas recomendadas por el fabricante. No dañe ni caliente la batería.
Esto podría provocar un incendio o lesiones personales.
Utilice únicamente baterías, cargadores, cables y accesorios aprobados por Samsung.
Las baterías, cargadores, cables o accesorios no autorizados podrán provocar una explosión, daño a su cámara o lesiones personales.
Samsung no se hace responsable por daños o lesiones provocados por baterías, cargadores, cables o accesorios no aprobados.
No utilice baterías con propósitos diferentes a los especicados.
Esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No toque el ash mientras esté disparándose.
El ash se calienta mucho al disparar y podrá quemar su piel.
Cuando utilice un cargador AC, apague la cámara antes de desconectar el cargador AC.
Si no lo hace podría provocar un incendio o recibir un choque eléctrico.
Desconecte los cargadores de las fuentes de alimentación cuando no estén en uso.
Si no lo hace podría provocar un incendio o recibir un choque eléctrico.
No utilice cables de alimentación, tomacorrientes o enchufes dañados cuando cargue la batería.
Esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No permita que el cargador AC entre en contacto con las terminales +/- de la batería.
Esto puede provocar un incendio o un cortocircuito.
No deje caer la cámara ni la someta a impactos fuertes.
Si lo hace, podría dañar la pantalla o los componentes externos o internos.
2
Page 4
Información sobre salud y seguridad
Tenga cuidado al conectar los cables y los adaptadores y al instalar las baterías y las tarjetas de memoria.
Si ejerce demasiada fuerza sobre los conectores, conecta de manera inapropiada los cables o instala de manera inadecuada las baterías y las tarjetas de memoria, puede dañar los puertos, los conectores y los accesorios.
Mantenga las credenciales con cintas magnéticas lejos del estuche de la cámara.
La información almacenada en la credencial podría dañarse o perderse.
Nunca use baterías, tarjetas de memoria o cargadores dañados.
Esto podría provocar una descarga eléctrica, un funcionamiento incorrecto de la cámara o un incendio.
No coloque la cámara en o cerca de un campo magnético.
Si lo hace, la cámara podría dejar de funcionar.
No utilice la cámara si la pantalla está dañada.
Si las partes de vidrio o acrílico se dañan, visite un Centro de servicios de Samsung Electronics para reparar la cámara.
Compruebe que la cámara funcione correctamente antes de usarla.
El fabricante no se hace responsable por la pérdida de archivos o por los daños provocados a causa del funcionamiento defectuoso o del uso inadecuado de la cámara.
Deberá conectar el extremo más pequeño del cable USB en la cámara.
Si invierte el cable, puede dañar los archivos. El fabricante no se hace responsable de las pérdidas de datos.
3
Page 5
Descripción del manual de usuario
Información sobre los derechos de autor
Microsoft Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Mac y Apple App Store son marcas comerciales registradas de Apple Corporation.
HDMI, el logotipo de HDMI y el término "High Denition Multimedia Interface" son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
Las marcas registradas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
En caso de que se actualicen las funciones de la cámara, es posible que las especicaciones o el contenido de este manual se modiquen sin previo aviso.
Utilice la cámara de manera responsable y respete todas las leyes y normas en relación a su uso.
No puede reutilizar ni distribuir ninguna parte de este manual sin una autorización previa.
Funciones básicas 13
Aprenda sobre el diseño, los iconos y las funciones básicas de la cámara para tomar fotografías.
Funciones ampliadas 39
Aprenda a capturar una fotografía y grabar un vídeo seleccionando un modo.
Opciones de disparo 55
Aprenda a denir las opciones en el modo Disparo.
Reproducción y edición 80
Aprenda a reproducir y editar fotografías o vídeos. Además, aprenda a conectar la cámara al ordenador o al TV.
Ajustes 104
Consulte las opciones para denir los ajustes de la cámara.
Apéndices 110
Obtenga información acerca de mensajes de error, especicaciones y mantenimiento.
4
Page 6
Indicaciones usadas en este manual
3
Pulse [F/t] para ajustar la exposición.
La fotograa será más luminosa a medida que aumente el valor de exposición.
Cancelar Congurar
EV : +1
4
Pulse [o] para guardar sus ajustes.
Ajuste de brillo y color
Aprenda a ajustar el brillo y el color para obtener una mejor calidad de imagen.
Modo Disparo Indicador
Auto inteligente
Programa
Manual
Escena
Panorama
Mágico plus
Ajustes
Imagen mov
Iconos del modo Disparo
Estos iconos aparecerán en el texto cuando una función esté disponible en un modo. Consulte el ejemplo a continuación. Nota: El modo o podría no admitir todas las funciones de todas las escenas o modos.
Por ejemplo:
Iconos usados en este manual
Icono Función
Información adicional
Precauciones y advertencias de seguridad
Botones de la cámara. Por ejemplo, [Obturador] representa el botón del
[ ]
obturador.
( ) Número de página de información relacionada
El orden de las opciones o menús que debe seleccionar para realizar un paso; por ejemplo: Seleccione Detecc rostro Normal (representa
Seleccione Detecc rostro, y después seleccione Normal).
* Comentario
Ajustar la exposición manualmente (EV)
Según la intensidad de la luz del ambiente, las fotografías pueden salir demasiado claras o demasiado oscuras. En estos casos, puede ajustar la exposición para obtener una mejor fotografía.
Más oscura (-) Neutra (0)
Más clara (+)
Disponible en los modos Programa y Imagen mov
5
Page 7
Expresiones usadas en este manual
Pulsar el obturador
Pulsar [Obturador] hasta la mitad: Pulse el obturador hasta la mitad
Pulsar [Obturador]: Pulse el obturador completamente
Pulsar [Obturador] hasta la mitad
Sujeto, fondo y composición
Sujeto: El principal elemento de una escena, por ejemplo, una persona, un animal o un objeto
Fondo: Los objetos que rodean al sujeto
Composición: La combinación de un sujeto y un fondo
Fondo
Sujeto
Pulsar [Obturador]
Composición
Exposición (brillo)
La cantidad de luz que ingresa en la cámara se denomina exposición. Puede modicar la exposición al cambiar la velocidad del obturador, el valor de apertura o la sensibilidad de ISO. Al cambiar la exposición, las fotografías que tome serán más oscuras o más claras.
Exposición normal
Sobreexposición (demasiado
brillo)
6
Page 8

Solución de problemas básicos

Aprenda a resolver problemas comunes congurando opciones de disparo.
Los ojos del sujeto aparecen rojos.
Las fotografías tienen manchas de polvo.
Las fotografías se ven borrosas.
Las fotografías se ven borrosas cuando se toman a la noche.
Los sujetos se ven oscuros debido al efecto de contraluz.
Los ojos rojos aparecen cuando los ojos de un sujeto reejan la luz que proviene del ash de la cámara.
Dena la opción de ash en Ojos rojos o Sin ojos roj.. (pág. 59)
Si ya ha tomado la fotografía, seleccione Corr. oj. roj. en el menú de edición. (pág. 94)
Si hay partículas de polvo en el aire, podrá capturarlas en sus fotografías cuando utilice el ash.
Apague el ash o evite capturar fotografías en lugares en los que haya mucho polvo.
Congure las opciones de sensibilidad de ISO. (pág. 62)
Si captura fotos en condiciones de poca luz o sostiene la cámara de forma incorrecta, las imágenes podrían aparecer borrosas. Utilice la función OIS o pulse el [Obturador] hasta al mitad para asegurarse de que el sujeto esté enfocado. (pág. 37)
Cuando la cámara intenta tomar más luz, la velocidad del obturador disminuye. Esto puede hacer que sea difícil sostener la cámara rmemente el tiempo suciente para capturar una foto más clara, y podría provocar el movimiento de la cámara.
Seleccione Nocturno en el modo . (pág. 44)
Encienda el ash. (pág. 60)
Congure las opciones de sensibilidad de ISO. (pág. 62)
Utilice un trípode para evitar que la cámara se mueva.
Cuando la fuente de luz está detrás del sujeto o cuando hay mucho contraste entre la luz y las áreas oscuras, es posible que el sujeto se vea demasiado oscuro.
Evite tomar fotografías en la dirección del sol.
Seleccione Luz Fondo en el modo . (pág. 44)
Congure la opción del ash en Relleno. (pág. 60)
Realice los ajustes necesarios de la exposición. (pág. 70)
Congure la opción de Balance de contraste automático (ACB). (pág. 71)
Dena la opción de medición en Puntual si hay un sujeto en el centro del cuadro. (pág. 72)
7
Page 9

Referencia rápida

Capturar fotografías de personas
Ojos rojos/Sin ojos roj. (para evitar o corregir los ojos rojos)
59
Detecc rostro  67
Capturar fotografías de noche o en la oscuridad
modo > Nocturno, Puesta de sol, Amanecer  44
Opciones de ash  60
Sensibilidad de ISO (para ajustar la sensibilidad de la luz)
62
Capturar fotografías de acción
Continuo  75
Precaptura  76
Capturar fotografías de texto, insectos o ores
modo > Primer Plano, Tex to  44
Macro  63
Ajustar la exposición (brillo)
modo > HDR  47
Sensibilidad de ISO (para ajustar la sensibilidad de la luz)
62
EV (para ajustar la exposición)  70
ACB (para compensar los fondos brillantes cuando hay sujetos)
Medición  72
Horquillado de AE (para capturar 3 fotos con diferentes niveles de exposición)
Horquillado de WB (para capturar 3 fotos con diferentes niveles de balance de blancos)
71
76
76
Capturar fotografías de paisajes
modo > Paisaje  44
modo  45
Aplicar efectos a las fotografías
modo > Disparo dividido  48
modo > Filtro de fotografías  49
Ajuste foto (para ajustar Nitidez, Contraste, o Saturación)
78
Aplicar efectos a los vídeos
modo > Filtro de películas  50
Reducir el movimiento de la cámara
Estabilización de imagen óptica (OIS)  36
Ver archivos como miniaturas  82
Ver archivos por categoría  83
Eliminar todos los archivos de la tarjeta de memoria
86
Ver archivos como una presentación de diapositivas
88
Ver los archivos en TV o HDTV  95
Conectar la cámara a un ordenador  97
Ajustar el sonido y el volumen  106
Ajustar el brillo de la pantalla  107
Cambiar el idioma de la pantalla  108
Congurar la fecha y la hora  108
Antes de comunicarse con un centro de servicios
122
8
Page 10

Contenido

Funciones básicas
.......................................................................................................... 13
Desembalaje .............................................................................................................. 14
Diseño de la cámara ................................................................................................ 15
Uso de la pantalla ................................................................................................... 18
Colocar una correa ................................................................................................. 19
Colocar una cubierta para el objetivo ................................................................. 19
Colocación de la batería y la tarjeta de memoria ......................................... 20
Carga de la batería y encendido de la cámara ............................................... 21
Cargar la batería ...................................................................................................... 21
Encender la cámara ................................................................................................ 21
Realización de la conguración inicial ............................................................. 22
Conocer los iconos ................................................................................................... 24
Uso de la pantalla de Modo .................................................................................. 26
Seleccionar una pantalla de Modo ...................................................................... 26
Iconos de la pantalla de Modo ............................................................................. 27
Seleccionar opciones o menús ............................................................................ 28
Usar [MENU] ............................................................................................................ 28
Usar [Fn] ................................................................................................................... 30
Ajuste de la pantalla y el sonido ......................................................................... 31
Ajustar el tipo de pantalla ..................................................................................... 31
Conguración del sonido ...................................................................................... 32
Capturar fotografías ................................................................................................ 33
Usar el zoom ............................................................................................................ 34
Reducir el movimiento de la cámara (OIS) ......................................................... 36
Sugerencias para obtener fotografías más nítidas ...................................... 37
9
Page 11
Contenido
Funciones ampliadas
.................................................................................................... 39
Uso del modo Auto inteligente ........................................................................... 40
Uso del modo Programa ........................................................................................ 42
Usar el modo Manual .............................................................................................. 43
Uso del modo Escena .............................................................................................. 44
Uso del modo Panorama ....................................................................................... 45
Uso del modo Mágico plus ................................................................................... 47
Uso del modo Disparo con poca luz .................................................................. 47
Usar el modo Alto rango dinámico .................................................................... 47
Uso del modo Disparo dividido ........................................................................... 48
Uso del modo Filtro foto ....................................................................................... 49
Uso del modo Filtro película ................................................................................. 50
Uso del modo Imagen en movimiento ............................................................. 51
Grabar vídeos en alta velocidad ........................................................................... 53
Usar el modo Detección inteligente de escenas ............................................... 54
Opciones de disparo
..................................................................................................... 55
Selección de la calidad y la resolución ............................................................. 56
Seleccionar una resolución ................................................................................... 56
Seleccionar una calidad de imagen .................................................................... 57
Uso del temporizador ............................................................................................. 58
Captura de fotografías en la oscuridad ............................................................ 59
Evitar los ojos rojos ................................................................................................. 59
Cómo usar el ash .................................................................................................. 59
Usar el ash ............................................................................................................. 60
Ajuste de la sensibilidad de ISO ........................................................................... 62
Cambio del enfoque de la cámara .................................................................... 63
Usar las opciones de macro .................................................................................. 63
Cambiar la opción de enfoque ............................................................................. 63
Ajustar el área de enfoque .................................................................................... 64
10
Page 12
Contenido
Uso de la Detección de rostro .............................................................................. 67
Detectar rostros ...................................................................................................... 67
Capturar autorretratos ........................................................................................... 67
Capturar en disparo sonrisa .................................................................................. 68
Detectar el parpadeo de los ojos ......................................................................... 68
Sugerencias para detectar caras .......................................................................... 69
Ajuste de brillo y color ............................................................................................ 70
Ajustar la exposición manualmente (EV) ........................................................... 70
Bloquear el valor de exposición. (AEL) ................................................................ 71
Compensar la luz de fondo (ACB) ........................................................................ 71
Cambiar la opción de medición ........................................................................... 72
Seleccionar un ajuste de Balance blancos .......................................................... 72
Usar las opciones de ráfaga (Continuo/Precaptura/Horquillado) .......... 75
Capturar fotos continuas ....................................................................................... 75
Capturar fotografías en el modo Precaptura ..................................................... 76
Capturar fotografías horquilladas ........................................................................ 76
Ajuste de imágenes ................................................................................................. 78
Reducir el sonido del zoom .................................................................................. 79
Reproducción y edición
............................................................................................... 80
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción .................................... 81
Iniciar el modo Reproducción .............................................................................. 81
Ver fotografías ......................................................................................................... 86
Reproducir un vídeo .............................................................................................. 89
Edición de una fotografía ...................................................................................... 91
Cambiar el tamaño de las fotografías ................................................................. 91
Rotar una fotografía. .............................................................................................. 91
Aplicar efectos de Filtro inteligente .................................................................... 92
Ajustar las fotografías ............................................................................................ 93
Visualizar archivos en TV o HDTV ....................................................................... 95
Transferir archivos al ordenador ......................................................................... 97
Transferir archivos al ordenador con sistema operativo Windows ................ 97
Transferir archivos al ordenador con sistema operativo Mac ......................... 98
Uso de los programas en el ordenador ............................................................ 99
Instalar i-Launcher .................................................................................................. 99
Usar i-Launcher ..................................................................................................... 100
11
Page 13
Contenido
Ajustes
............................................................................................................................... 104
Menú de ajustes ...................................................................................................... 105
Acceder al menú de ajustes ................................................................................ 105
Sonidos .................................................................................................................. 106
Pantalla ................................................................................................................... 106
Conectividad ......................................................................................................... 107
General ................................................................................................................... 108
Apéndices
........................................................................................................................ 110
Mensajes de error ................................................................................................... 111
Mantenimiento de la cámara ............................................................................. 112
Limpiar la cámara ................................................................................................. 112
Uso o almacenamiento de la cámara ................................................................ 113
Acerca de tarjetas de memoria .......................................................................... 115
Acerca de la batería .............................................................................................. 118
Antes de ponerse en contacto con el centro de servicios ....................... 122
Especicaciones de la cámara ........................................................................... 125
Glosario ...................................................................................................................... 129
Índice .......................................................................................................................... 134
12
Page 14

Funciones básicas

Aprenda sobre el diseño, los iconos y las funciones básicas de la cámara para tomar fotografías.
Desembalaje Diseño de la cámara
Uso de la pantalla Colocar una correa Colocar una cubierta para el objetivo
…………………………………… 14
…………………………… 15
……………………………… 18
……………………………… 19
………… 19
Colocación de la batería y la tarjeta de memoria
………………………………………… 20
Carga de la batería y encendido de la cámara
Cargar la batería Encender la cámara
Realización de la conguración inicial Conocer los iconos Uso de la pantalla de Modo
Seleccionar una pantalla de Modo Iconos de la pantalla de Modo
………………………………… 21
…………………………… 21
………… 22
……………………………… 24
…………………… 26
…………… 26
………………… 27
… 21
Seleccionar opciones o menús
Usar [MENU] Usar [Fn]
…………………………………… 28
………………………………………… 30
Ajuste de la pantalla y el sonido
Ajustar el tipo de pantalla Conguración del sonido
Capturar fotografías
Usar el zoom Reducir el movimiento de la cámara (OIS)
…………………………… 33
…………………………………… 34
………………… 28
……………… 31
……………………… 31
……………………… 32
Sugerencias para obtener fotografías más nítidas
…………………………………………… 37
…… 36
Page 15

Desembalaje

Los siguientes elementos están incluidos en la caja de su producto.
Cámara Adaptador AC/Cable USB
Batería recargable Correa
Accesorios opcionales
Estuche para la cámara Cable A/V Cable HDMI
Cargador de la batería Tarjeta de memoria Tarjeta de memoria/
Adaptador de la tarjeta
de memoria
Cubierta del objetivo/
Correa de la cubierta del objetivo
Guía de inicio rápido
Funciones básicas
Las ilustraciones pueden diferir levemente de los elementos enviados con su producto.
Los elementos incluidos en la caja pueden variar según el modelo.
Puede adquirir accesorios adicionales en una tienda minorista o un centro de servicios de Samsung. Samsung no se hará responsable por ningún problema ocasionado por el uso de accesorios no autorizados.
14
Page 16

Diseño de la cámara

Antes de comenzar, familiarícese con las partes y funciones de la cámara.
Selector de modos (pág. 17)
Botón POWER
Botón de grabación
Botón del obturador
Luz AF auxiliar/Luz de
temporizador
Lente
Funciones básicas
Flash Altavoz Orificio para la correa de la cámara Botón de activación del flash Botón de zoom
Este botón funciona del mismo modo que el botón del zoom que gura en la página siguiente.
Puerto HDMI
Admite cable HDMI
Puerto USB y A/V
Admite cables USB y A/V
15
Page 17
Diseño de la cámara
Micrófono
Luz indicadora de estado
Intermitente: Cuando la cámara está guardando una fotografía o un vídeo, o cuando está siendo leído por un ordenador y la imagen está fuera de foco
Continua: Cuando la cámara se está conectando a un ordenador o cuando la imagen está en foco
Pantalla
Botón de zoom
En el modo Disparo: Permite aumentar o reducir el zoom
En el modo Reproducción: Permite acercar el zoom a una parte de la fotografía o ver archivos como miniaturas o ajustar el volumen
Botones (pág. 17)
Montaje del
trípode
Funciones básicas
Compartimento de la batería
Inserte la tarjeta de memoria y la batería
16
Page 18
Diseño de la cámara
Selector de modos
Icono
Descripción
Auto inteligente: Permite capturar una foto con un modo Escena seleccionado automáticamente por la cámara.
Programa: Permite tomar una fotografía mediante el ajuste de algunas opciones, excepto para la velocidad del obturador y el valor de apertura, los cuales son denidos automáticamente por la cámara.
Manual: Permite ajustar varias conguraciones de la cámara, incluyendo la velocidad del obturador y el valor de apertura.
Escena: Permite capturar una fotografía con las opciones predeterminadas para una escena especíca.
Panorama: Permite capturar y combinar una serie de fotografías para crear una imagen panorámica.
Mágico plus: Permite capturar una fotografía con varios efectos.
Ajustes: Permite ajustar la conguración para adaptarla a sus
preferencias.
Imagen mov: Permite personalizar los ajustes para grabar un vídeo.
Botones
Botón Descripción
Permite bloquear el valor de exposición ajustado en el modo Disparo.
Permite acceder a las opciones o a los menús.
Permite retroceder.
D
c
F
t
Permite conrmar la opción o el menú resaltados.
Permite acceder al modo Reproducción.
Permite acceder a las opciones en el modo de disparo.
Permite eliminar archivos en el modo Reproducción.
Funciones básicas Otras funciones
Permite cambiar las opciones de la pantalla.
Permite cambiar la opción de macro.
Permite cambiar la opción de ash.
Permite cambiar las opciones del temporizador o de ráfaga.
Hacia arriba
Hacia abajo
Hacia la izquierda
Hacia la derecha
Funciones básicas
17
Page 19
Diseño de la cámara

Uso de la pantalla

Retire la pantalla y gírela hacia arriba o hacia abajo para tomar fotos de ángulo alto y bajo.
90°
Pliegue la pantalla cuando no la utilice.
Gire la pantalla solo dentro del ángulo permitido. De lo contrario, podría dañar la cámara.
40°
Toma de ángulo bajo
Una toma de ángulo bajo es una toma que se realiza desde una cámara ubicada por debajo de la línea de los ojos y mirando hacia el objetivo.
Toma de ángulo alto
Una toma de ángulo alto es una toma que se realiza desde una cámara ubicada por encima de la línea de los ojos y mirando hacia el objetivo.
Funciones básicas
18
Page 20
Diseño de la cámara

Colocar una correa

Coloque una correa para transportar la cámara en forma conveniente.

Colocar una cubierta para el objetivo

Coloque una cubierta para el objetivo con una correa a n de proteger el objetivo de la cámara.
Funciones básicas
19
Page 21

Colocación de la batería y la tarjeta de memoria

Aprenda a insertar la batería y una tarjeta de memoria opcional en la cámara.
Retirar la batería y la tarjeta de memoria
Batería recargable
Retire el seguro hacia abajo para poder retirar la batería.
Seguro de la
batería
Tarjeta de memoria
Batería recargable
Inserte una tarjeta de memoria con los contactos de color dorado hacia arriba.
Inserte la batería con el logotipo de Samsung hacia arriba.
Tarjeta de memoria
Funciones básicas
Empuje la tarjeta suavemente hasta que se desacople de la cámara y, luego, retírela de la ranura.
Usar el adaptador de la tarjeta de memoria
Para usar tarjetas de memoria micro con este producto, un PC o un lector de tarjeta de memoria, inserte la tarjeta en el adaptador.
Puede utilizar la memoria incorporada para almacenamiento temporal si no ha insertado una tarjeta de memoria.
20
Page 22

Carga de la batería y encendido de la cámara

Cargar la batería

Antes de utilizar la cámara por primera vez, debe cargar la batería. Conecte el extremo pequeño del cable USB en la cámara y, luego, conecte el otro extremo del cable USB en la fuente de alimentación.
Luz indicadora de estado
Luz roja encendida: Cargando
Luz roja apagada: Completamente cargado
Luz roja intermitente: Error
Use únicamente el adaptador para la fuente de alimentación y el cable USB que se proporcionan con la cámara. Si utiliza otro adaptador AC (como por ejemplo un SAC-48), la batería de la cámara podría no cargarse o funcionar de manera incorrecta.
Funciones básicas

Encender la cámara

Pulse [X] para encender o apagar la cámara.
La pantalla de conguración inicial aparece cuando enciende la cámara por primera vez. (pág. 22)
Encender la cámara en el modo Reproducción
Pulse [P]. La cámara se enciende y accede al modo Reproducción de inmediato.
Si para encender la cámara mantiene pulsado [P] hasta que la luz parpadee, la cámara no emite ningún sonido.
21
Page 23
Realización de la conguración inicial
Cuando aparezca la pantalla de conguración inicial, siga los pasos a continuación para congurar los ajustes básicos de la cámara. El idioma predeterminado se congura según el país o la región donde se venda la cámara. Puede cambiar el idioma según lo desee seleccionando Language.
Pulse [c] para seleccionar Zona horaria, y después pulse [t] o
1
[
o
].
Pulse [F/t] para seleccionar una zona horaria y, luego, pulse [o].
2
Zona horaria Hogar
Londres
Cancelar
Congurar
Pulse [c] para seleccionar Ajuste de fecha/hora, y después pulse
3
[
t
] o [o].
Ajuste de fecha/hora
Año Mes Día Hora Min. DST
Cancelar
Pulse [F/t] para seleccionar un elemento.
4
Pulse [
5
D/c
y luego pulse [
Congurar
] para denir la fecha, la hora y el horario de verano,
o
].
Funciones básicas
22
Page 24
Realización de la conguración inicial
Pulse [c] para seleccionar Tipo de fecha, y después pulse [t] o
6
[
o
].
Pulse [
7
8
D/c
[
o
].
Tipo de fecha
AAAA/MM/DD
MM/DD/AAAA
DD/MM/AAAA
Atrás Congurar
Pulse [c] para seleccionar Tipo tiempo, y después pulse [t] o [o].
] para seleccionar un tipo de fecha y, luego, pulse
Pulse [
9
10
D/c
[
o
].
Pulse [r] para nalizar la conguración inicial.
La pantalla puede diferir según el idioma seleccionado.
] para seleccionar un tipo de tiempo y, luego, pulse
Funciones básicas
23
Page 25

Conocer los iconos

La cámara exhibirá los iconos del modo y las opciones que usted dena. Si cambia de opción, los iconos aparecerán intermitentes y de color amarillo durante un tiempo.
1
2
3
1
Opciones de disparo (izquierda)
Icono Descripción
Modo Disparo
Balance blancos
Ajuste de imagen (Nitidez, Contraste, y Saturación)
Area enfoq
Enfoque
Detecc rostro
2
Opciones de disparo (derecha)
Icono Descripción
Sensibilidad ISO
Resolución de vídeo
Icono Descripción
Flash
Vel. fps (por segundo)
Resolución de Fotografía
Silenciar zoom
Zoom inteligente activado
Filtro inteligente
Estabilización de imagen óptica (OIS)
Medición
Temporizador
Continuo modo
Precaptura modo
Modo Corchete
Funciones básicas
24
Page 26
Conocer los iconos
3
Información de disparo
Icono Descripción
Valor de apertura
Velocidad del obturador
Tiempo de grabación disponible
Valor de exposición
Bloqueo de exposición automática activado
Cantidad de fotografías disponibles
Tarjeta de memoria insertada
: Batería cargada
: Batería parcialmente
cargada
: Vacío (Recargar)
Icono Descripción
Fecha actual
Hora actual Cuadro de enfoque automático
Movimiento de la cámara
Indicador del zoom
Resolución de la fotografía cuando el zoom Intelli está activo
Porcentaje de zoom
Histograma
Funciones básicas
25
Page 27

Uso de la pantalla de Modo

Use el selector de modos para seleccionar un modo de disparo o una función. Gire el selector de modos hacia el modo que desee.

Seleccionar una pantalla de Modo

En el modo Disparo o Reproducción, gire el selector de modos para mostrar una pantalla de Modo. Podrá seleccionar un icono en la pantalla de modo, en el modo Mágico plus.
1
Disp. con poca luz
Filtro de
películas
HDR
Editor de
fotografías
Disparo
dividido
Filtro de
fotografías
Por ejemplo: si selecciona Disp. con poca luz en el modo Mágico plus
2
Descripción
Pantalla de Modo actual
1
Gire el selector de modos para pasar a otra pantalla de modo.
Iconos de modo
2
Pulse [
D/c/F/t
después pulse [
] para desplazarse hasta el modo que desee, y
o
] para acceder al modo.
Funciones básicas
26
Page 28
Uso de la pantalla de Modo

Iconos de la pantalla de Modo

Modo Icono Descripción
Auto inteligente: Permite capturar una foto con un modo Escena seleccionado automáticamente por la cámara. (pág. 40)
Programa: Permite capturar una fotografía con ajustes congurados manualmente. (pág. 42)
Manual: Permite ajustar el valor de apertura y la velocidad del obturador manualmente. (pág. 43)
Escena: Permite capturar una fotografía con las opciones predeterminadas para una escena especíca. (pág. 44)
Panorama: Permite capturar y combinar una serie de fotografías para crear una imagen panorámica. (pág. 45)
Modo Icono Descripción
Disp. con poca luz: Permite capturar varias fotografías en condiciones de poca luz sin necesidad de ash. La cámara las combina para crear una imagen individual que es más brillante y menos borrosa. (pág. 47)
HDR: Permite capturar escenas haciendo énfasis en los tonos medios y minimizando las zonas oscuras y claras. (pág. 47)
Disparo dividido: Permite capturar varias fotografías y acomodarlas como diseños predenidos. (pág. 48)
Filtro de fotografías: Permite capturar una fotografía con varios efectos de ltro. (pág. 49)
Filtro de películas: Permite grabar un vídeo con varios efectos de ltro. (pág. 50)
Editor de fotografías: Permite editar fotografías con varios efectos. (pág. 91)
Ajustes: Permite ajustar la conguración para adaptarla a sus preferencias. (pág. 105)
Imagen mov: Permite personalizar los ajustes para grabar un vídeo. (pág. 51)
Funciones básicas
27
Page 29

Seleccionar opciones o menús

Para seleccionar una opción o un menú, pulse [
m
] o [s].

Usar [MENU]

Para seleccionar una opción o un menú, pulse [
F/t
] o [o].
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione una opción o un menú.
2
Para desplazarse hacia arriba o hacia abajo, pulse [
Para desplazarse hacia la izquierda o hacia la derecha, pulse [F] o [t].
Pulse [o] para conrmar la opción o el menú resaltados.
3
m
m
], y después pulse [
].
D
] o [c].
D/c
Regresar al menú anterior
/
Pulse [r] para regresar al menú anterior.
Pulse [Obturador] hasta la mitad para regresar al modo Disparo.
Funciones básicas
28
Page 30
Seleccionar opciones o menús
Por ejemplo, para seleccionar una opción de Balance blancos en el
modo Programa:
Gire el selector de modos hasta .
1
Pulse [
m
2
EV
Balance blancos
ISO
Flash
Enfoque
Area enfoq
].
Salir Seleccionar
Pulse [
3
4
5
D/c
[
t
] o [o].
Pulse [F/t] para seleccionar una opción de balance de blancos.
Balance blancos : Luz día
Atrás Ajuste
Pulse [o] para guardar sus ajustes.
] para seleccionar Balance blancos, y después pulse
Funciones básicas
29
Page 31
Seleccionar opciones o menús

Usar [Fn]

También puede acceder a las opciones de disparo pulsando [s], pero algunas opciones podrían no estar disponibles.
Por ejemplo, para seleccionar una opción de Balance blancos en el modo Programa:
Gire el selector de modos hasta .
1
Pulse [s].
2
Pulse [
3
D/c/F/t
Balance blancos : Bb automático
] para seleccionar Balance blancos.
Gire [Zoom] para seleccionar una opción de Balance blancos.
4
Balance blancos : Luz día
Salir Ajuste
También puede pulsar [o] y después pulsar [F/t] para seleccionar una opción.
Pulse [
m
5
] o [s] para guardar los ajustes.
Salir Ajuste
Funciones básicas
30
Page 32

Ajuste de la pantalla y el sonido

Aprenda a cambiar la información básica de la pantalla y los ajustes de sonido.

Ajustar el tipo de pantalla

Puede seleccionar un tipo de pantalla para el modo Disparo o Reproducción. Cada tipo de pantalla exhibe diferentes datos de disparo o reproducción. Consulte la tabla a continuación.
Pulse [
D
] varias veces para cambiar el tipo de pantalla.
Modo Tipo de pantalla
Permite ocultar toda la información sobre las opciones de disparo.
Disparo
Reproducción
Permite mostrar toda la información sobre las opciones de disparo.
Permite mostrar toda la información sobre las opciones de disparo y el histograma.
Permite ocultar la información sobre el archivo actual.
Permite ocultar la información sobre el archivo actual, excepto la información básica.
Permite mostrar la información sobre el archivo actual.
Acerca de los histogramas
Un histograma es un gráco que muestra cómo está distribuida la luz en la fotografía. Si el histograma muestra un pico alto a la izquierda, la fotografía está subexpuesta y se verá oscura. El pico sobre la derecha del gráco indica que la fotografía tiene sobreexposición y se verá demasiado clara. La altura de los picos se relaciona con la información de color. Cuanta más presencia haya de un color en particular, más alto será el pico.
Subexposición
Exposición adecuada Sobreexposición
Funciones básicas
31
Page 33
Ajuste de la pantalla y el sonido
Denir la vista de opciones
Podrá ocultar o mostrar las opciones que aparecen en algunos modos.
Pulse [o] repetidas veces.
Permite ocultar la vista de opciones.
Permite mostrar la vista de opciones.
Guía de fotograma
Vista de opciones
Panel des.
Por ejemplo, en el modo .
Guía de fotograma
Conguración del sonido
Permite activar o desactivar el sonido que emite su cámara al realizar funciones.
Gire el selector de modos hasta .
1
Seleccione Sonidos Sonido.
2
Seleccione una opción.
3
Opción Descripción
Desactivado Activado
La cámara no emite ningún sonido. La cámara emite sonidos.
Funciones básicas
32
Page 34

Capturar fotografías

Aprenda a capturar fotografías de manera rápida y sencilla en el modo Auto inteligente.
Gire el selector de modos hasta .
1
Alinee el objetivo en el cuadro.
2
Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar.
3
Si aparece un cuadro verde, signica que el sujeto está enfocado.
Si aparece un cuadro rojo, signica que el sujeto está fuera de foco.
Pulse [Obturador] para capturar una foto.
4
Pulse [P] para ver la fotografía capturada.
5
Para eliminar la fotografía, pulse [s], y luego seleccione .
Pulse [P] para volver al modo de disparo.
6
Vea la página 37 para conocer consejos para obtener fotografías más claras.
Funciones básicas
33
Page 35
Capturar fotografías

Usar el zoom

Puede capturar fotografías en primer plano al ajustar el zoom.
Porcentaje de zoom
AcercarAlejar
o
Acercar
Alejar
Zoom digital
El zoom digital funciona de manera predeterminada en el modo Disparo. Si hace zoom sobre un sujeto en el modo Disparo y el indicador de zoom está en el rango digital, la cámara está utilizando el zoom digital. Utilizando el zoom óptico de 35X y el zoom digital de 2X, puede acercarse hasta 70 veces.
Rango óptico
Indicador del
zoom
Rango digital
El zoom digital no está disponible con la opción Estabilización AF.
Si captura una fotografía con el zoom digital, la calidad podría deteriorarse más de lo normal.
Funciones básicas
34
Page 36
Capturar fotografías
Zoom inteligente
Si el indicador del zoom se encuentra en el rango inteligente, la cámara utiliza el zoom inteligente. La resolución de la fotografía varía según la tasa de zoom o si utiliza el zoom inteligente. Utilizando el zoom óptico y el zoom Intelli, puede acercarse hasta 70 veces.
Indicador del
zoom
El zoom inteligente no está disponible con la opción Estabilización AF y Selección AF.
El zoom inteligente lo ayuda a capturar una fotografía con un menor deterioro de la calidad que el zoom digital. Sin embargo, la calidad de la fotografía podría ser menor que al utilizar el zoom óptico.
El zoom inteligente está disponible sólo si congura una resolución de 4:3. Si congura otro rango de resolución con el zoom Intelli activo, éste será desactivado automáticamente.
El zoom Intelli siempre está activo en el modo .
Rango óptico
Resolución de la fotografía cuando el zoom Intelli está activo
Rango Intelli
Congurar el zoom inteligente
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Intelli Zoom.
2
Seleccione una opción.
3
Icono Descripción
Apagado: Se desactivará el zoom Intelli.
Encendido: Se activará el zoom Intelli.
m
].
Funciones básicas
35
Page 37
Capturar fotografías

Reducir el movimiento de la cámara (OIS)

En el modo Disparo, podrá el Estabilizador de imagen óptico (OIS) para reducir o eliminar la apariencia borrosa de las fotografías que se produce con el movimiento de la cámara.
Antes de la corrección
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione OIS.
2
Seleccione una opción.
3
Icono Descripción
Desactivado: Se desactivará la opción OIS.
Activado: Se activará la opción OIS.
Después de la corrección
m
].
Es posible que la opción OIS no funcione correctamente si:
-
mueve la cámara para seguir a un objetivo en movimiento
-
cuando utiliza el zoom digital
-
la cámara se mueve mucho
-
la velocidad del obturador sea baja (por ejemplo, cuando captura escenas nocturnas)
-
la carga de batería sea baja
-
realiza una toma en primer plano
Si usa la función OIS con un trípode, las imágenes pueden verse borrosas debido a la vibración del sensor OIS. Desactive la función OIS cuando use un trípode.
Si la cámara recibe un impacto o se cae, la pantalla se verá borrosa. Si esto ocurre, apague la cámara y, luego, vuelva a encenderla.
Funciones básicas
36
Page 38

Sugerencias para obtener fotografías más nítidas

Sostener la cámara de manera correcta
Asegúrese de que nada esté bloqueando la lente, el ash o el micrófono.
Pulsar el botón del obturador hasta la mitad
Pulse [Obturador] hasta la mitad y ajuste el enfoque. La cámara ajusta el foto y la exposición automáticamente.
La cámara congura el valor de apertura y la velocidad del obturador automáticamente.
Cuadro de enfoque
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía si el cuadro de enfoque es verde.
Cambie la composición y pulse [Obturador] hasta la mitad nuevamente si el marco de enfoque aparece en color rojo.
Cuando tome fotografías en la oscuridad, asegúrese de que la opción de ash no sea Sinc. lenta o Desactivado. La apertura permanecerá abierta durante más tiempo y es posible que sea más difícil mantener la cámara en posición ja el tiempo suciente para capturar una fotografía nítida.
Funciones básicas
Reducir el movimiento de la cámara
Congure la opción Estabilización de imagen óptica para reducir el movimiento de la cámara de forma digital. (pág. 36)
Cuando aparezca
Movimiento de la cámara
Use un trípode o congure la opción de ash en Relleno. (pág. 60) Congure las opciones de sensibilidad de ISO. (pág. 62)
37
Page 39
Evitar que el objetivo quede fuera de foco
Puede resultar difícil enfocar un objeto cuando:
-
hay poco contraste entre el sujeto y el fondo (por ejemplo, cuando el sujeto lleva vestimenta de un color similar al del fondo)
-
la fuente de luz detrás del objeto es muy brillante
-
el sujeto es brillante o reeja la luz
-
el objetivo incluye diseños horizontales, como persianas
-
el sujeto no está ubicado en el centro del cuadro
Use el bloqueo de enfoque
Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar. Cuando el sujeto esté en foco, puede volver a ubicar el marco para cambiar la composición. Cuando esté listo, pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
Cuando captura fotografías con poca luz
Encienda el ash. (pág. 60)
Cuando los sujetos se mueven rápidamente
Utilice la función Continuo o Precaptura. (pág. 75)
Funciones básicas
38
Page 40

Funciones ampliadas

Aprenda a capturar una fotografía y grabar un vídeo seleccionando un modo.
Uso del modo Auto inteligente Uso del modo Programa Usar el modo Manual Uso del modo Escena Uso del modo Panorama Uso del modo Mágico plus
Uso del modo Disparo con poca luz Usar el modo Alto rango dinámico Uso del modo Disparo dividido Uso del modo Filtro foto Uso del modo Filtro película
………………………… 42 …………………………… 43 …………………………… 44
……………………… 45
…………………… 47
……………………… 49
…………………… 50
………………… 40
…………… 47
…………… 47
………………… 48
Uso del modo Imagen en movimiento
Grabar vídeos en alta velocidad Usar el modo Detección inteligente de escenas
………………………………………… 54
……………… 53
……… 51
Page 41

Uso del modo Auto inteligente

En el modo Auto inteligente, la cámara escoge automáticamente los ajustes apropiados de la cámara según el tipo de escena que se haya detectado. El modo Auto inteligente es muy útil si no está familiarizado con los ajustes de la cámara para distintas escenas.
Gire el selector de modos hasta .
1
Alinee el objetivo en el cuadro.
2
La cámara selecciona una escena automáticamente. Aparece un icono de escena adecuado en la parte superior izquierda de la pantalla. Los iconos guran a continuación.
Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar.
3
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
4
Icono Descripción
Paisajes
Escenas con fondos blancos brillantes
Paisajes nocturnos
Retratos nocturnos
Paisajes con luz de fondo
Retratos con luz de fondo
Retratos
Fotos en primer plano de objetos
Fotos en primer plano de texto
Ocasos
Cielos azules
Áreas boscosas
Fotografías en primer plano de objetivos coloridos
Funciones ampliadas
40
Page 42
Uso del modo Auto inteligente
Icono Descripción
La cámara está estabilizada sobre un trípode y el sujeto no se mueve durante cierto tiempo. (al tomar fotografías en la oscuridad)
Objetivos que se mueven activamente
Si la cámara no reconoce un modo de escena adecuado, utilizará los ajustes predeterminados del modo
Aun si se detecta un rostro, es posible que la cámara no detecte un modo de escena de retrato según la posición del sujeto o la iluminación.
Es posible que la cámara no seleccione la escena adecuada debido a las condiciones en las que se toman las fotografías, como el movimiento de la cámara, la iluminación o la distancia hasta el sujeto.
Incluso si utiliza un trípode, es posible que la cámara no detecte el modo si el sujeto está en movimiento.
La cámara consume más batería porque cambia los ajustes a menudo para seleccionar las escenas apropiadas.
.
Funciones ampliadas
41
Page 43

Uso del modo Programa

En el modo Programa puede ajustar la mayoría de las opciones, salvo la velocidad del obturador y el valor de apertura, que la cámara ajusta automáticamente.
Gire el selector de modos hasta .
1
Ajuste las opciones según lo desee.
2
Para obtener una lista de las opciones, consulte "Opciones de disparo". (pág. 55)
Alinee el objetivo en el cuadro y, luego, pulse [Obturador] hasta la
3
mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
4
Funciones ampliadas
42
Page 44

Usar el modo Manual

El modo Manual le permite ajustar manualmente el valor de apertura y la velocidad del obturador.
Gire el selector de modos hasta .
1
Pulse [o], y después pulse [F/t] para seleccionar el valor de
2
apertura o la velocidad del obturador.
Pulse [
3
4
D/c
obturador.
Ajuste las opciones según lo desee.
Para obtener una lista de las opciones, consulte "Opciones de disparo". (pág. 55)
Cambiar velocidad del obturador/apertura
] para ajustar el valor de apertura o la velocidad del
Alinee el objetivo en el cuadro y, luego, pulse [Obturador] hasta la
5
mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
6
Funciones ampliadas
43
Page 45

Uso del modo Escena

En el modo Escena puede capturar una fotografía con opciones que están predeterminadas para una escena especíca.
Gire el selector de modos hasta .
1
Seleccione una escena.
2
Guía de fotograma
Panel des.
Alinee el objetivo en el cuadro y, luego, pulse [Obturador] hasta la
3
Guía de fotograma
mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
4
Opción Descripción
Guía de fotograma
Nocturno
Retrato
Niños Paisaje
Primer Plano
Tex to
Puesta de sol
Amanecer Luz Fondo Fuegos
Articiales
Playa nieve
Permite ayudar a otra persona a que tome una foto suya mostrándole parte de la escena ya compuesta.
Permite capturar escenas por la noche o en condiciones de poca luz (se recomienda el uso de un trípode).
Permite detectar y enfocar caras humanas automáticamente a n de poder lograr retratos claros y suaves.
Permite tomar fotos donde los niños aparezcan destacados. Permite capturar escenas y paisajes de naturaleza muerta. Permite capturar partes detalladas de un sujeto o de sujetos
pequeños, tales como ores o insectos Permite capturar texto de documentos impresos o
electrónicos. Permite capturar puestas de sol, con tonos rojos y amarillos
naturales. Permite capturar escenas al amanecer. Permite capturar sujetos iluminados con la luz de fondo.
Permite capturar fuegos articiales coloridos por la noche.
Permite reducir la subexposición de los sujetos provocada por el reejo de los rayos solares en la arena o la nieve.
Funciones ampliadas
44
Page 46

Uso del modo Panorama

En el modo Panorama, puede capturar una escena panorámica en una única fotografía. Permite capturar y combinar una serie de fotografías para crear una imagen panorámica.
Mientras pulsa el [Obturador] mueva lentamente la cámara en la
4
dirección que le permita capturar el resto del panorama.
Aparecerán echas apuntando en la dirección del movimiento, y toda la imagen de la captura aparecerá en la casilla de vista previa.
Ejemplo de disparo
Gire el selector de modos hasta .
1
Alinee el objetivo en el cuadro y, luego, pulse [Obturador] hasta la
2
mitad para enfocar.
Alinee la cámara con el borde izquierdo, derecho, superior o inferior de la escena que desea capturar.
Mantenga pulsado [Obturador] para iniciar el disparo.
3
Cuando el visor esté alineado con la siguiente escena, la cámara capturará la siguiente fotografía automáticamente.
Movimiento
Cuando haya terminado suelte [Obturador].
5
Cuando haya capturado todas las fotografías necesarias, la cámara las combinará para formar una fotografía panorámica.
Funciones ampliadas
45
Page 47
Uso del modo Panorama
Para obtener los mejores resultados al capturar fotografías panorámicas, evite lo siguiente:
-
mover la cámara muy rápido o muy despacio
-
mover muy poco la cámara para capturar la siguiente imagen
-
mover la cámara a una velocidad irregular
-
sacudir la cámara
-
tomar fotografías en un lugar oscuro
-
capturar objetivos en movimiento cercanos
-
capturar la fotografía en condiciones en las cuales el brillo o el color de la luz cambian
Las fotografías que toma se guardan automáticamente y el disparo se detiene en las siguientes condiciones:
-
si cambia la dirección de disparo mientras realiza el disparo
-
si mueve la cámara demasiado rápido
-
si no mueve la cámara
Si selecciona el modo Panorama, deshabilitará las funciones de zoom digital y zoom óptico. Si selecciona el modo Panorama con el zoom activo, la cámara reducirá el zoom automáticamente hasta la posición predeterminada.
Algunas opciones de disparo no están disponibles.
La cámara podría dejar de capturar fotografías según la composición o el movimiento de la escena.
La cámara podría no capturar la última escena completamente si deja de moverla exactamente donde desea que termine las escenas. Para capturar la escena completa, mueva su cámara más allá del punto en el que desea que la escena termine.
Funciones ampliadas
46
Page 48

Uso del modo Mágico plus

Capture una foto o grabe un vídeo seleccionando los modos que correspondan para varios efectos.

Uso del modo Disparo con poca luz

En condiciones de poca luz, capture varias fotos y combínelas para crear una imagen brillante con menos áreas borrosas y ruido sin usar el ash.
Gire el selector de modos hasta .
1
Seleccione .
2
Alinee el objetivo en el cuadro y, luego, pulse [Obturador] hasta la
3
mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
4

Usar el modo Alto rango dinámico

En el modo Alto rango dinámico, la cámara captura tres fotografías con diferentes niveles de exposición y luego superpone la zona clara de la fotografía con menor exposición con la zona oscura de la fotografía con mayor exposición. Puede capturar fotografías con colores ricos y suaves.
Sin el efecto Alto
rango dinámico
Con el efecto Alto
rango dinámico
Funciones ampliadas
Gire el selector de modos hasta .
1
Seleccione .
2
Alinee el objetivo en el cuadro y, luego, pulse [Obturador] hasta la
3
mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
4
La cámara capturará 3 fotografías y luego las combinará automáticamente para formar una.
El efecto Alto rango dinámico puede verse afectado por el movimiento de la cámara o del sujeto, las condiciones de luz y el entorno.
No podrá utilizar el ash cuando utilice el modo Alto rango dinámico.
Es posible que la cámara tarde más tiempo en guardar una fotografía al utilizar el modo Alto rango dinámico.
Al utilizar el modo Alto rango dinámico, la imagen de previsualización de la pantalla y la fotografía capturada podrán parecer más grandes que una imagen capturada sin el efecto.
Al capturar a un sujeto en movimiento en el modo Alto rango dinámico, podrían aparecer imágenes reejadas.
47
Page 49
Uso del modo Mágico plus

Uso del modo Disparo dividido

En el modo Disparo dividido podrá capturar varias fotografías y acomodarlas con diseños predenidos.
Gire el selector de modos hasta .
1
Seleccione .
2
Seleccione un estilo de división.
3
Para ajustar la nitidez de la línea divisoria, pulse [ Línea borrosa un valor que desee.
Para aplicar un efecto de Filtro inteligente a una parte de la toma, pulse
m
], y después seleccione Filtro inteligente una opción que desee.
[ Podrá aplicar diferentes efectos de Filtro inteligente a cada parte de la toma.
Panel des.
m
], y después seleccione
Alinee el objetivo en el cuadro y, luego, pulse [Obturador] hasta la
4
mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar una foto.
5
Repita los pasos 4 y 5 para capturar el resto de las fotografías.
Para volver a capturar una foto, pulse [r].
Pulse [o] para guardar la foto.
6
La resolución se congura automáticamente en o inferior.
Funciones ampliadas
48
Page 50
Uso del modo Mágico plus

Uso del modo Filtro foto

Aplique diferentes efectos de ltro a las fotografías para crear imágenes únicas.
Miniatura Viñeta
Ojo de pez Clásico
Gire el selector de modos hasta .
1
Seleccione .
2
Seleccione un efecto.
3
Opción Descripción
Permite aplicar un efecto de inclinación y giro para que el
Miniatura
Viñeta
Filtro de cruce
Ojo de pez
Clásico Retro
Alinee el objetivo en el cuadro y, luego, pulse [Obturador] hasta la
4
objetivo parezca una miniatura. (La parte superior e inferior de la foto aparecerán borrosas).
Permite aplicar los colores en estilo retro, un nivel de contraste alto y un fuerte efecto de viñeta de las cámaras Lomo.
Permite añadir líneas que irradien hacia afuera desde los objetos brillantes para imitar un efecto visual de un ltro de cruce.
Permite distorsionar objetos para imitar el efecto visual de un lente ojo de pez.
Permite aplicar un efecto en blanco y negro. Permite aplicar un efecto de tono sepia.
mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar una foto.
5
Según la opción que seleccione, la resolución podría cambiar a o menor automáticamente.
Para aplicar efectos de ltro a las fotos guardadas, pulse [m], y después seleccione Seleccionar imagen una imagen que desee.
Funciones ampliadas
49
Page 51
Uso del modo Mágico plus

Uso del modo Filtro película

Aplique diferentes efectos de ltro a los videos para crear imágenes únicas.
Gire el selector de modos hasta .
1
Seleccione .
2
Seleccione un efecto.
3
Opción Descripción
Permite aplicar un efecto de inclinación y giro para que
Miniatura
Viñeta
Ojo de pez
Clásico Retro
Efecto paleta 1
Efecto paleta 2 Efecto paleta 3 Efecto paleta 4
el objetivo parezca una miniatura. (La parte superior e inferior de la foto aparecerán borrosas).
Permite aplicar los colores en estilo retro, un nivel de contraste alto y un fuerte efecto de viñeta de las cámaras Lomo.
Permite distorsionar objetos para imitar el efecto visual de un lente ojo de pez.
Permite aplicar un efecto en blanco y negro. Permite aplicar un efecto de tono sepia. Permite crear una apariencia vívida con un contraste
marcado y un color fuerte. Permite hacer que las escenas parezcan claras y limpias. Permite aplicar un tono marrón suave. Permite crear un efecto frío y monótono.
Pulse (Grabación de vídeo) para iniciar la grabación.
4
Pulse (Grabación de vídeo) nuevamente para detener la
5
grabación.
Si selecciona Miniatura, la velocidad de reproducción aumentará.
Si selecciona Miniatura, no podrá grabar el sonido del vídeo.
Según la opción que seleccione, la resolución de grabación podría cambiar a
o menor automáticamente.
Funciones ampliadas
50
Page 52

Uso del modo Imagen en movimiento

En el modo Imagen en movimiento, puede personalizar los ajustes para grabar vídeos en Full HD (1920 X 1080) de hasta 20 minutos. La cámara guarda los vídeos grabados como archivos MP4 (H.264) les.
MP4 (H.264) es un formato de vídeo de alta compresión establecido por las organizaciones de normas internacionales ISO-IEC e ITU-T.
Si usa tarjetas de memoria con velocidades de escritura lentas, la cámara podría no guardar los vídeos correctamente. La grabación de vídeos podría verse afectada o podría no reproducirse correctamente.
Las tarjetas de memoria con baja velocidad de escritura no admitirán vídeos en alta resolución. Para grabar vídeos de alta resolución, use tarjetas de memoria con velocidades de escritura más rápidas.
Si utiliza la función de zoom mientras graba un vídeo, la cámara podría grabar el sonido del zoom. Use la función de silencio de zoom para evitar grabar el sonido del zoom. (pág. 79)
Gire el selector de modos hasta .
1
Ajuste las opciones según lo desee.
2
Para obtener una lista de las opciones, consulte "Opciones de disparo". (pág. 55)
Pulse (Grabación de vídeo) para iniciar la grabación.
3
Pulse [c] para congurar la función Reenfoque.
Pulse (Grabación de vídeo) nuevamente para detener la
4
grabación.
En algunos modos, podrá comenzar a grabar un vídeo pulsando (Grabación de vídeo) sin tener que girar el selector de modos a
El tamaño del vídeo puede parecer menor mientras graba un vídeo según la resolución y la velocidad fps.
.
Funciones ampliadas
51
Page 53
Uso del modo Imagen en movimiento
Pausar la grabación
La cámara permite pausar temporalmente un vídeo mientras está grabando. Con esta función, puede grabar distintas escenas como un solo vídeo.
Pulse [o] para pausar durante la grabación.
Pulse [o] para reanudar.
Capturar imágenes jas mientras graba un vídeo
Puede capturar imágenes jas mientras graba un vídeo sin cambiar al modo de disparo de fotografías (hasta 6 fotografías).
Imágenes capturada durante la grabación de un vídeo
Pulse [Obturador] para capturar imágenes mientras graba un vídeo.
Las imágenes capturadas se guardarán automáticamente.
La cámara cambiará automáticamente el tamaño de las imágenes capturadas, según el tamaño del vídeo grabado.
No podrá capturar imágenes jas mientras graba vídeos en alta velocidad.
No es posible capturar imágenes jas con la grabación de vídeo en pausa.
La calidad de las imágenes capturadas durante la grabación de un vídeo podría ser menor a la de las capturadas normalmente.
Funciones ampliadas
52
Page 54
Uso del modo Imagen en movimiento

Grabar vídeos en alta velocidad

Puede grabar vídeos en alta velocidad deniendo la velocidad fps. Los vídeos en alta velocidad se reproducirán en cámara lenta a 60 FPS o 30 FPS, sin importar la velocidad de fotogramas del vídeo.
Las tarjetas de memoria con baja velocidad de escritura no admiten los vídeos en alta velocidad.
La cámara no grabará audio al grabar vídeos en alta velocidad.
La calidad de imagen de los vídeos en alta velocidad podría ser menor a la de los vídeos en velocidad normal.
Gire el selector de modos hasta .
1
Solo puede grabar vídeos en alta velocidad en el modo .
Pulse [
m
2
Seleccione una opción.
3
Icono Descripción
Pulse (Grabación de vídeo) para iniciar la grabación.
4
Pulse (Grabación de vídeo) nuevamente para detener la
5
] y después seleccione Vel. fps.
360 fotogramas por segundo: Permite grabar 360 fotogramas por
segundo (por hasta 10 segundos). 240 fotogramas por segundo: Permite grabar 240 fotogramas por
segundo (por hasta 10 segundos).
grabación.
Funciones ampliadas
53
Page 55
Uso del modo Imagen en movimiento

Usar el modo Detección inteligente de escenas

En el modo Detección inteligente de escenas, la cámara escoge automáticamente los ajustes apropiados de la cámara según la escena detectada.
Gire el selector de modos hasta .
1
Pulse [
m
2
Seleccione Detección inteligente de escenas Encendido.
3
Alinee el objetivo en el cuadro.
4
La cámara selecciona una escena automáticamente. Aparecerá un icono de escena adecuado en la parte superior izquierda de la pantalla.
].
Icono Descripción
Paisajes
Ocasos
Cielos azules
Áreas boscosas
Pulse (Grabación de vídeo) para iniciar la grabación.
5
Pulse (Grabación de vídeo) nuevamente para detener la
6
grabación.
Si la cámara no reconoce un modo de escena adecuado, utilizará los ajustes predeterminados del modo Detección inteligente de escenas.
Es posible que la cámara no seleccione la escena adecuada debido a las condiciones en las que se toman las fotografías, como el movimiento de la cámara, la iluminación y la distancia hasta el sujeto.
Funciones ampliadas
54
Page 56

Opciones de disparo

Aprenda a denir las opciones en el modo Disparo.
Selección de la calidad y la resolución
Seleccionar una resolución Seleccionar una calidad de imagen
Uso del temporizador
…………………… 56
…………… 57
…………………………… 58
Captura de fotografías en la oscuridad
Evitar los ojos rojos Cómo usar el ash Usar el ash Ajuste de la sensibilidad de ISO
Cambio del enfoque de la cámara
Usar las opciones de macro Cambiar la opción de enfoque Ajustar el área de enfoque
Uso de la Detección de rostro
Detectar rostros Capturar autorretratos Capturar en disparo sonrisa
…………………………… 59
……………………………… 59
…………………………………… 60
………………… 62
…………… 63
…………………… 63
………………… 63
……………………… 64
………………… 67
………………………………… 67
………………………… 67
…………………… 68
………… 56
……… 59
Detectar el parpadeo de los ojos Sugerencias para detectar caras
Ajuste de brillo y color
Ajustar la exposición manualmente (EV) Bloquear el valor de exposición. (AEL) Compensar la luz de fondo (ACB) Cambiar la opción de medición Seleccionar un ajuste de Balance blancos
………………………… 70
……………… 68
……………… 69
……………… 71
……………… 72
Usar las opciones de ráfaga (Continuo/Precaptura/Horquillado)
Capturar fotos continuas Capturar fotografías en el modo Precaptura Capturar fotografías horquilladas
Ajuste de imágenes Reducir el sonido del zoom
……………………… 75
……………………………… 78
…………………… 79
…………… 75
……………… 76
……… 70
………… 71
…… 72
… 76
Page 57

Selección de la calidad y la resolución

Aprenda a cambiar la resolución de la imagen y los ajustes de calidad.

Seleccionar una resolución

A medida que se aumenta la resolución, la fotografía o el vídeo incluirán más píxeles; esto permite imprimirlos en papel de mayor tamaño o verlos en una pantalla más grande. Cuando se usa una resolución alta, el tamaño del archivo también aumenta.
Denir una resolución de fotografía
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Tamaño foto.
2
Seleccione una opción.
3
Icono Descripción
4608 X 3456: Permite imprimir en papel A1. 4608 X 3072: Permite imprimir en papel A1 en un rango amplio
(3:2). 4608 X 2592: Permite imprimir en papel A1 en rango panorámico (16:9) o reproducir en un HDTV.
3648 X 2736: Permite imprimir en papel A2. 2832 X 2832: Permite imprimir en papel A3 en un rango de 1:1. 2592 X 1944: Permite imprimir en papel A4.
1984 X 1488: Permite imprimir en papel A5. 1920 X 1080: Permite imprimir en papel A5 en rango panorámico
(16:9) o reproducir en un HDTV. 1024 X 768: Permite adjuntar a un mensaje de correo electrónico.
m
].
Denir una resolución de vídeo
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Tamaño película.
2
Seleccione una opción.
3
Icono Descripción
1920 X 1080: Archivos en alta denición de alta calidad para reproducir en un HDTV.
1280 X 720: Archivos en alta denición para reproducir en un HDTV. 640 X 480: Archivos en denición estándar para reproducir en un
TV. 320 X 240: Permite publicar en una página Web.
m
].
Opciones de disparo
56
Page 58
Selección de la calidad y la resolución

Seleccionar una calidad de imagen

Permite denir los ajustes de calidad de fotografía y vídeo. Los ajustes de imagen de mayor calidad resultarán en archivos de mayor tamaño.
Denir una calidad de fotografía
La cámara comprime y guarda las fotografías capturadas en formato JPEG.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Calidad.
2
Seleccione una opción.
3
Icono Descripción
Superna: Permite capturar fotografías en muy alta calidad.
Fina: Permite capturar fotografías en alta calidad.
Normal: Permite capturar fotografías en calidad normal.
m
].
Congurar la velocidad de fotogramas para la grabación de vídeos
La cámara comprime y guarda los vídeos grabados en formato MP4 (H.264).
En el modo Grabación de vídeo, pulse [
1
Seleccione Vel. fps.
2
Seleccione una opción.
3
Icono Descripción
360 fotogramas por segundo: Permite grabar 360 fotogramas por segundo.
240 fotogramas por segundo: Permite grabar 240 fotogramas por segundo.
60 fotogramas por segundo: Permite grabar 60 fotogramas por segundo.
30 fotogramas por segundo: Permite grabar 30 fotogramas por segundo.
Las opciones disponibles pueden variar según la resolución del vídeo.
m
].
Opciones de disparo
57
Page 59

Uso del temporizador

Aprenda a congurar el temporizador para retrasar el disparo.
En el modo Disparo, pulse [t].
1
Temporizador : Desactivado
Salir Congurar
Seleccione una opción.
2
Icono Descripción
Desactivado: El temporizador no está activado. 2 seg.: Permite capturar una fotografía después de un retraso de 2
segundos. 10 seg.: Permite capturar una fotografía después de un retraso de
10 segundos.
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
Pulse [Obturador] para iniciar el temporizador.
3
La luz AF auxiliar/luz del temporizador parpadea. La cámara capturará automáticamente una fotografía después de que haya transcurrido el tiempo especicado.
Pulse [Obturador] o [t] para cancelar el temporizador.
Según las opciones de Detección de rostro seleccionadas, el temporizador podría no estar disponible.
Las opciones de temporizador no están disponibles si se ajustan las opciones de ráfaga.
En algunos modos, también podrá denir la opción del temporizador pulsando
m
], y luego seleccionando Temporizador o Disparador / temporizador.
[
Opciones de disparo
58
Page 60

Captura de fotografías en la oscuridad

Aprenda a capturar fotografías de noche o en condiciones de poca luz.

Evitar los ojos rojos

Si se dispara el ash cuando captura una fotografía de una persona en la oscuridad, es posible que aparezca un brillo rojo en los ojos de la persona. Para evitar esto, seleccione Ojos rojos o Sin ojos roj.. Consulte las opciones de ash en "Usar el ash."
Antes de la corrección
Después de la corrección
Cómo usar el ash
Pulse [F] para desplegar el ash cuando sea necesario.
Cuando la unidad de ash esté cerrada, el ash no disparará, sin importar la opción seleccionada. Cuando se despliega la unidad de ash, el ash se dispara según la opción seleccionada.
Mantenga la unidad de ash cerrada mientras no la use para evitar daños.
Si intenta forzar la unidad de ash para abrirla, podría dañar la cámara.
Púlsela suavemente para cerrarla.
Opciones de disparo
59
Page 61
Captura de fotografías en la oscuridad
Usar el ash
Use el ash cuando desee capturar fotografías en la oscuridad o cuando necesite más luz para las fotografías.
Pulse [F] para desplegar el ash cuando sea necesario.
1
En el modo Disparo, pulse [F].
2
Flash : Automático
Salir Ajuste
Opciones de disparo
60
Page 62
Captura de fotografías en la oscuridad
Seleccione una opción.
3
Icono Descripción
Desactivado:
El ash no se disparará.
La cámara mostrará la advertencia de movimiento cuando tome fotos con poca luz.
Automático: El ash se disparará automáticamente cuando el sujeto o el fondo sean oscuros.
Ojos rojos:
El ash se disparará dos veces cuando el sujeto o el fondo estén oscuros para reducir el efecto de ojos rojos.
Hay un intervalo entre los 2 disparos del ash. No se mueva hasta que el ash se dispare por segunda vez.
Relleno:
El ash se dispara siempre.
La cámara ajusta la intensidad de la luz automáticamente.
Sinc. lenta:
El ash se dispara y el obturador permanece abierto más tiempo.
Esta opción es útil cuando desea capturar más luz del ambiente a n de revelar más detalles en el fondo.
Utilice un trípode para evitar que las fotografías salgan borrosas.
La cámara mostrará la advertencia de movimiento cuando tome fotos con poca luz.
Icono Descripción
Sin ojos roj.:
El ash se disparará dos veces cuando el sujeto o el fondo sean oscuros. La cámara corregirá los ojos rojos a través de su avanzado sistema de análisis de software.
Hay un intervalo entre los 2 disparos del ash. No se mueva hasta que el ash se dispare por segunda vez.
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
Las opciones de ash no están disponibles si se ajustan las opciones de la ráfaga o si selecciona Detec. parpadeo.
Asegúrese de que los sujetos estén ubicados a la distancia recomendada del ash. (pág. 126)
Si se reeja la luz del ash o si existe una cantidad importante de polvo en el aire, podrán aparecer pequeñas manchas en su fotografía.
En algunos modos, también podrá denir la opción del ash pulsando [m], y después seleccionando Flash.
Opciones de disparo
61
Page 63
Captura de fotografías en la oscuridad

Ajuste de la sensibilidad de ISO

La sensibilidad de ISO es el parámetro para medir la sensibilidad de una película a la luz conforme a la Organización Internacional de Normalización (ISO, International Organization for Standardization). Cuanto mayor sea la sensibilidad de ISO que seleccione, mayor sensibilidad a la luz tendrá la cámara. Utilice una sensibilidad ISO más alta para capturar mejores fotografías y reducir el movimiento de la cámara cuando no utiliza el ash.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione ISO.
2
Seleccione una opción.
3
Seleccione para usar una sensibilidad de ISO adecuada en función del brillo del sujeto y de la luz.
Las sensibilidades de ISO más altas podrán resultar en un mayor ruido de la imagen.
m
].
Opciones de disparo
62
Page 64

Cambio del enfoque de la cámara

Aprenda a ajustar el enfoque de la cámara para acomodarse al sujeto y a las condiciones de disparo.

Usar las opciones de macro

El macro permite capturar fotografías en primer plano de objetos, como ores o insectos. (Consulte "Cambiar la opción de enfoque".)
Trate de mantener la cámara estable a n de evitar que las fotografías salgan borrosas.
Desactive el ash si el objeto se encuentra a una distancia inferior a 40 cm.

Cambiar la opción de enfoque

Para obtener fotos más claras, puede seleccionar una opción de enfoque adecuada en función de la distancia entre la cámara y los sujetos.
En el modo Disparo, pulse [c].
1
Enfoque : Normal (af)
Salir Congurar
Opciones de disparo
63
Page 65
Cambio del enfoque de la cámara
Seleccione una opción.
2
Icono Descripción
Normal (af): Permite enfocar un sujeto a más de 80 cm de distancia. Más de 150 cm cuando utiliza el zoom.
Macro: Permite enfocar un sujeto que esté a 10-80 cm de la cámara. 150-350 cm cuando utiliza el zoom.
Macro auto.:
Permite enfocar un sujeto a más de 1 cm de distancia. Más de 150 cm cuando utiliza el zoom.
En algunos modos de disparo, se congura automáticamente.
Super Macro: Permite enfocar un sujeto que esté a 1 cm de la cámara.
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
En algunos modos, también podrá denir la opción de enfoque pulsando [m], y después seleccionando Enfoque.

Ajustar el área de enfoque

Para obtener fotos más claras, puede seleccionar un área de enfoque adecuada en función de la ubicación del sujeto dentro de la escena.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Area enfoq.
2
Seleccione una opción.
3
Icono Descripción
Af central: Permite enfocar en el centro del cuadro (ideal cuando los sujetos están ubicados en el centro o cerca de él).
Multi af: Permite enfocar una o varias áreas de entre 9 posibles.
Selección AF: Permite enfocar el área que seleccione. (pág. 65)
Estabilización AF: Permite enfocar y seguir el sujeto. (pág. 65)
Las opciones de disparo disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
m
].
Opciones de disparo
64
Page 66
Cambio del enfoque de la cámara
Enfocar una zona seleccionada
Puede enfocar una zona que haya seleccionado.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Area enfoq Selección AF.
2
Pulse [o], y después pulse [
3
m
].
D/c/F/t
] para mover el marco al
área que desee.
Mover Congurar
Pulse [o].
4
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
5
Pulse [o] para cambiar el área de enfoque.
Si utiliza esta función, no podrá congurar las opciones de Detección de rostro, Temporizador, Ráfaga, y Zoom inteligente.
Usar la estabilización de enfoque automático
La Estabilización AF permite estabilizar y realizar un enfoque automático en el sujeto, aunque esté en movimiento.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Area enfoq Estabilización AF.
2
Enfoque el sujeto que desea seguir y pulse [o].
3
El cuadro de enfoque aparece sobre el sujeto y lo sigue a medida que usted mueve la cámara.
El cuadro blanco indica que la cámara está siguiendo al sujeto.
Cuando pulse [Obturador] hasta la mitad, el marco verde signica que el sujeto está enfocado.
El marco rojo signica que la cámara no logró enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
4
m
].
Opciones de disparo
65
Page 67
Cambio del enfoque de la cámara
Si no selecciona una área de enfoque, el cuadro de enfoque aparecerá en el centro de la pantalla.
Es posible que no pueda estabilizar el objetivo cuando:
-
el objetivo es demasiado pequeño
-
el objetivo se mueve excesivamente
-
el objetivo tiene luz de fondo o usted está tomando la fotografía en un lugar oscuro
-
el objetivo tiene los mismos colores o diseños que el fondo
-
el objetivo incluye diseños horizontales, como persianas
-
la cámara se sacude excesivamente
Cuando no es posible realizar la estabilización, la función se restablecerá.
Si la cámara no puede realizar la estabilización del objetivo, debe volver a seleccionar el objetivo para estabilizar.
Si la cámara no puede enfocar, el cuadro de enfoque se pondrá de color rojo y el enfoque se restablecerá.
Si utiliza esta función, no podrá congurar las opciones de Detección de rostro, Temporizador, Ráfaga, y Zoom inteligente.
Opciones de disparo
66
Page 68

Uso de la Detección de rostro

Si usa las opciones de Detección de rostro, la cámara puede detectar automáticamente el rostro de una persona. Cuando enfoca el rostro de una persona, la cámara ajusta la exposición de forma automática. Use Detec. parpadeo para detectar los ojos cerrados, o Disp. sonr. para capturar un rostro sonriente.

Detectar rostros

Su cámara detecta automáticamente hasta 10 rostros humanos en una escena.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Detecc rostro Normal.
2
Cuanto más cerca esté del sujeto, más rápido logrará que la cámara detecte los rostros.
m
].
El rostro más cercano a la cámara o al centro de la escena aparecerá en un cuadro de enfoque de color blanco, y el resto de los rostros aparecerán en marcos de color gris.

Capturar autorretratos

Tome fotografías de usted mismo. La cámara denirá la distancia de enfoque en primer plano, y luego emitirá un sonido cuando esté lista.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Detecc rostro Autorretrato.
2
Componga la toma cuando la lente esté apuntada hacia usted.
3
Cuando escuche un pitido rápido, pulse [Obturador].
4
Si desactiva el Volumen en los ajustes de sonido, la cámara no emitirá un pitido. (pág. 106)
m
].
Cuando se ubiquen los rostros en el centro, la cámara emitirá un pitido rápido.
Opciones de disparo
67
Page 69
Uso de la Detección de rostro

Capturar en disparo sonrisa

La cámara libera automáticamente el obturador cuando detecta un rostro sonriente.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Detecc rostro Disp. sonr..
2
Ajuste su toma.
3
La cámara libera automáticamente el obturador cuando detecta un rostro sonriente.
m
].
La cámara puede detectar la sonrisa más fácilmente cuando el sujeto esboza una sonrisa amplia.

Detectar el parpadeo de los ojos

Si la cámara detecta ojos cerrados, capturará automáticamente 2 fotografías en secuencia.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Detecc rostro Detec. parpadeo.
2
m
].
Opciones de disparo
68
Page 70
Uso de la Detección de rostro

Sugerencias para detectar caras

Cuando su cámara detecte un rostro, lo rastreará automáticamente.
Es posible que la detección de rostros no sea efectiva si:
-
el sujeto está lejos de la cámara
-
la iluminación es demasiado clara u oscura
-
el sujeto no está de frente a la cámara
-
el sujeto tiene gafas de sol o una máscara
-
la expresión facial del sujeto cambia de manera drástica
-
el sujeto tiene luz de fondo o las condiciones de iluminación no son estables
Cuando dena opciones de Detección de rostro, el área AF se congurará automáticamente como Multi af.
Según las opciones de Detección de rostro seleccionadas, algunas opciones de disparo no están disponibles.
Según las opciones de disparo seleccionadas, las opciones de Detección de rostro podrían no estar disponibles.
Opciones de disparo
69
Page 71

Ajuste de brillo y color

Aprenda a ajustar el brillo y el color para obtener una mejor calidad de imagen.

Ajustar la exposición manualmente (EV)

Según la intensidad de la luz del ambiente, las fotografías pueden salir demasiado claras o demasiado oscuras. En estos casos, puede ajustar la exposición para obtener una mejor fotografía.
Más oscura (-)
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione EV.
2
Neutra (0)
m
].
Más clara (+)
Pulse [F/t] para ajustar la exposición.
3
La fotograa será más luminosa a medida que aumente el valor de exposición.
EV : +1
Cancelar Congurar
Pulse [o] para guardar sus ajustes.
4
Una vez que haya ajustado la exposición, el ajuste se guardará automáticamente. Es posible que después deba cambiar el valor de exposición para evitar la sobreexposición o la subexposición.
Si no encuentra la exposición correcta, seleccione Horquillado de AE, y capture fotos con horquillado. La cámara capturará 3 fotos consecutivas, cada una con una exposición diferente: normal, baja exposición, alta exposición. (pág. 76)
Opciones de disparo
70
Page 72
Ajuste de brillo y color

Bloquear el valor de exposición. (AEL)

El valor de exposición ajustado se bloquea al pulsar [A], y permanecerá
A
bloqueado hasta que pulse [
Ajuste la exposición manualmente. (pág. 70)
1
Pulse [A].
2
El icono de AEL ( ) se enciende.
] nuevamente.

Compensar la luz de fondo (ACB)

Cuando la fuente de luz está detrás del sujeto o hay un alto nivel de contraste entre el sujeto y el fondo, el sujeto puede aparecer más oscuro en la fotografía. En este caso, congure la opción control de contraste automático (ACB).
Sin ACB Con ACB
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione ACB.
2
Seleccione una opción.
3
Icono Descripción
Desactivado: Control de contraste automático (ACB) desactivado.
Activado: Control de contraste automático (ACB) activado.
La función de ACB está activada siempre en el modo .
La función ACB no está disponible cuando dene opciones de ráfaga.
m
].
Opciones de disparo
71
Page 73
Ajuste de brillo y color

Cambiar la opción de medición

El modo de medición hace referencia a la manera en la que la cámara mide la cantidad de luz. El brillo y la luz de las fotografías pueden variar en función del modo de medición seleccionado.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Medición.
2
Seleccione una opción.
3
Icono Descripción
Multi:
La cámara divide el cuadro en varias áreas y, luego, mide la intensidad de la luz de cada área.
Ideal para tomar fotografías en general.
Puntual:
La cámara mide solo la intensidad de luz del centro exacto del cuadro.
Si un sujeto no está en el centro del cuadro, es posible que la exposición de la fotografía no sea la adecuada.
Ideal para tomar una fotografía de un sujeto con luz de fondo.
Al centro:
La cámara promedia los resultados de la medición de todo el cuadro con más énfasis en el centro de la imagen.
Ideal para fotografías en las que los sujetos están en el centro del cuadro.
m
].

Seleccionar un ajuste de Balance blancos

El color de la fotografía depende del tipo y de la calidad de la fuente de luz. Si desea que el color de su fotografía sea realista, seleccione una conguración de Balance de blancos que sea apropiada para las condiciones de iluminación, tal como Bb automático, Luz día, Nublado, o Tungsteno.
Bb automático
Nublado
Luz día
Tungsteno
Opciones de disparo
72
Page 74
Ajuste de brillo y color
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Balance blancos.
2
Seleccione una opción.
3
Icono Descripción
Bb automático: Permite congurar automáticamente el Balance de blancos según las condiciones de luz.
Luz día: Para fotografías en exteriores en un día soleado. Nublado: Para fotografías en exteriores en un día nublado o a la
sombra. Fluorescente h: Para fotografías bajo un tubo de luz uorescente o
de tres vías. Fluorescente l: Para tomar fotografías bajo una luz uorescente
blanca. Tungsteno: Para tomar fotografías bajo lámparas incandescentes o
alógenas. Personaliz.: Para utilizar los ajustes de Balance blancos que haya
denido. (pág. 74) Temp. color: Para ajustar la temperatura del color de la fuente de
luz. (pág. 74)
m
].
Personalizar opciones predeterminadas de balance de blancos
Podrá personalizar las opciones predeterminadas de balance de blancos, excepto Bb automático y Personaliz..
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Balance blancos.
2
Desplácese hasta una opción deseada.
3
Pulse [
D
4
Pulse [
5
También puede tocar un área en la pantalla.
Pulse [o] para guardar sus ajustes.
6
].
D/c/F/t
Balance blancos : Luz día
Atrás Congurar
m
].
] para ajustar el valor de las coordenadas.
G: Verde
A: Ámbar
M: Magenta
B: Azul
Opciones de disparo
73
Page 75
Ajuste de brillo y color
Denir su propio Balance de blancos
Puede personalizar el Balance de blancos capturando una fotografía de una supercie blanca, como por ejemplo un trozo de papel, bajo las condiciones de luz en las cuales desea capturar una fotografía. La función de Balance de blancos lo ayudará a adaptar los colores de su fotografía con la escena real.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Balance blancos Personaliz..
2
Enfoque la lente en un trozo de papel blanco, y luego pulse
3
m
].
[Obturador].
Ajustar la temperatura del color
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Balance blancos Temp. color.
2
Pulse [F/t] para ajustar la temperatura del color de modo que se
3
m
].
adapte a la fuente de luz.
Podrá capturar una foto más cálida con un ajuste de temperatura del color más alto (más amarillo y rojo), y una foto más fría con un ajuste de temperatura del color más bajo (más azul).
Balance blancos : Temp. color
6500K
Atrás
Pulse [o] para guardar sus ajustes.
4
Congurar
Opciones de disparo
74
Page 76
Usar las opciones de ráfaga
Puede ser difícil capturar fotografías de sujetos que se muevan rápidamente o captar expresiones faciales y gestos de los sujetos en las fotografías. También puede ser difícil ajustar la exposición correctamente y seleccionar una fuente de luz adecuada. En estos casos, seleccione uno de los modos de ráfaga.
(Continuo/Precaptura/Horquillado)
Alinee el objetivo en el cuadro y, luego, pulse [Obturador] hasta la
3
mitad para enfocar.
Mantenga pulsado [Obturador].
4
Mientras pulse [Obturador], la cámara capturará fotografías de manera continua.

Capturar fotos continuas

En el modo Disparo, pulse [t].
1
Seleccione una opción.
2
Icono Descripción
Continuo (8 fotogramas por segundo): Permite capturar 8 fotos por segundo en forma continua. (Puede capturar hasta 7 fotografías en una ráfaga.)
Continuo (5 fotogramas por segundo): Permite capturar 5 fotos por segundo en forma continua. (Puede capturar hasta 7 fotografías en una ráfaga.)
Continuo (3 fotogramas por segundo): Permite capturar 3 fotos por segundo en forma continua. (Puede capturar hasta 7 fotografías en una ráfaga.)
Individual: Permite capturar una sola fotografía. (Individual no es una opción de ráfaga).
Solo podrá usar la Detección de rostro, el ash, el temporizador, y la función ACB si selecciona Individual.
Según la opción de Detección de rostro seleccionada, algunas opciones de Ráfaga no están disponibles.
Es posible que la cámara tarde más en guardar las fotografías, según la capacidad y el rendimiento de la tarjeta de memoria.
En algunos modos, también podrá denir una opción de enfoque pulsando
m
], y después seleccionando Disparador / temporizador.
[
Opciones de disparo
75
Page 77
Usar las opciones de ráfaga (Continuo/Precaptura/Horquillado)

Capturar fotografías en el modo Precaptura

En el modo Precaptura, la cámara comienza a tomar fotografías antes de que usted termine de pulsar el obturador. Si no desea perderse las primeras tomas importantes, simplemente utilice este modo y seleccione la fotografía con los mejores resultados luego de capturarlas.
En el modo Disparo, pulse [t].
1
Seleccione Precaptura.
2
Alinee el objetivo en el cuadro y, luego, pulse [Obturador] hasta la
3
mitad para enfocar.
La cámara capturará 6 fotografías en forma continua. Si suelta [Obturador] demasiado rápido, la cámara capturará menos de 6 fotografías.
Pulse [Obturador].
4
La cámara capturará la última fotografía y luego guardará todas las fotografías capturadas mientras usted pulsaba [Obturador] hasta la mitad. (total de 7 fotos)
Si no pulsa [Obturador] hasta el nal, las fotografías capturadas mientras pulsaba [Obturador] hasta la mitad no se guardarán.

Capturar fotografías horquilladas

Puede utilizar la función de horquillado automático para capturar varias fotografías del mismo sujeto con diferentes conguraciones, como por ejemplo la exposición o el balance de blancos.
En el modo Disparo, pulse [t].
1
Seleccione una opción de horquillado.
2
Icono Descripción
Horquillado de AE: Permite capturar 3 fotos con diferentes niveles de exposición: normal, bajo y alto.
Horquillado de WB: Permite capturar 3 fotos con diferentes valores de balance de blancos.
Alinee el objetivo en el cuadro y, luego, pulse [Obturador] hasta la
3
mitad para enfocar.
Pulse [Obturador].
4
La cámara capturará 3 fotografías en forma continua.
En algunos modos, también podrá denir una opción detallada pulsando
m
], y después seleccionando Conf.horquillado.
[
Puede que lleve más tiempo capturar la foto. Use un trípode para obtener mejores resultados.
Opciones de disparo
76
Page 78
Usar las opciones de ráfaga (Continuo/Precaptura/Horquillado)
Seleccionar una opción de horquillado
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Conf.horquillado.
2
Seleccione una opción de horquillado.
3
Pulse [
4
5
D/c
Ajuste el color de la fuente de luz seleccionada (balance de blancos) o seleccione un valor de exposición.
Pulse [o] para guardar sus ajustes.
] para seleccionar una opción detallada.
m
].
Opciones de disparo
77
Page 79

Ajuste de imágenes

Ajuste la nitidez, el contraste o la saturación de sus fotografías.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Ajuste foto.
2
Seleccione una opción.
3
Nitidez
Contraste
Saturación
Ajuste foto : Nitidez
Nitidez
Contraste Saturación
Cancelar Congurar
m
].
Pulse [F/t] para ajustar cada valor.
4
Nitidez Descripción
-
+
Contraste Descripción
-
+
Saturación Descripción
-
+
Pulse [o] para guardar sus ajustes.
5
Seleccione 0 si no desea aplicar ningún efecto (ideal para imprimir).
Permite suavizar los bordes de las fotografías (ideal para editar las fotografías en su ordenador).
Permite que los bordes se vean más nítidos para aumentar la claridad de las fotografías. Esto también puede incrementar el ruido de las fotografías.
Permite disminuir el color y el brillo. Permite aumentar el color y el brillo.
Permite disminuir la saturación. Permite aumentar la saturación.
Opciones de disparo
78
Page 80

Reducir el sonido del zoom

Cuando utilice el zoom al grabar vídeos, la cámara podrá grabar el sonido del zoom. Use la función de silencio de zoom para evitar grabar el sonido del zoom.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Voz.
2
Seleccione una opción.
3
Icono Descripción
Silenciar zoom: La cámara deja de grabar el sonido temporalmente cuando usa el zoom.
Desactivado: Permite grabar un vídeo sin sonido.
Activado: Permite grabar un vídeo con sonido.
No bloquee el micrófono mientras utiliza la función de voz.
Las grabaciones realizadas con Voz pueden diferir de los sonidos reales.
m
].
Opciones de disparo
79
Page 81

Reproducción y edición

Aprenda a reproducir y editar fotografías o vídeos. Además, aprenda a conectar la cámara al ordenador o al TV.
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Iniciar el modo Reproducción Ver fotografías Reproducir un vídeo
Edición de una fotografía
Cambiar el tamaño de las fotografías Rotar una fotografía. Aplicar efectos de Filtro inteligente Ajustar las fotografías
…………………………………… 81
………………… 81
………………………………… 86
…………………………… 89
……………………… 91
…………………………… 91
………………………… 93
………… 91
…………… 92
Visualizar archivos en TV o HDTV Transferir archivos al ordenador
Transferir archivos al ordenador con sistema operativo Windows Transferir archivos al ordenador con sistema operativo Mac
…………………………… 97
………………………………… 98
……………… 95
……………… 97
Uso de los programas en el ordenador
Instalar i-Launcher Usar i-Launcher
……………………………… 99
………………………………… 100
……… 99
Page 82

Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción

Aprenda a reproducir fotografías o vídeos y a administrar archivos.

Iniciar el modo Reproducción

Visualice fotografías o reproduzca vídeos almacenados en la cámara.
Pulse [P].
1
Se mostrará el último archivo.
Si la cámara está apagada, se encenderá y mostrará el último archivo.
Pulse [F/t] para desplazarse por los archivos.
2
Mantenga pulsado [F/t] para desplazarse por los archivos rápidamente.
Para ver los archivos almacenados en la memoria incorporada, retire la tarjeta de memoria.
Tal vez no sea posible editar o reproducir archivos que hayan sido capturados con otras cámaras, debido a tamaños no compatibles (tamaño de imagen, etc.) Utilice un ordenador u otro dispositivo para editar o reproducir estos archivos.
Las fotos o los vídeos capturados en la orientación vertical no girarán automáticamente, y la cámara y los demás dispositivos los exhibirán en la orientación horizontal.
Información sobre archivos de fotografía
Memoria en uso
Información de archivos
Histograma
Álbum/Acercar
Icono Descripción
Archivo actual/archivos totales
Nombre de la carpeta - Nombre del archivo
Fotografía capturada en un modo de ráfaga continua o en el modo Precaptura (Consulte "Ver archivos como una carpeta", pág. 84)
Archivo protegido
Para mostrar la información del archivo en la pantalla, pulse [D].
Reproducción y edición
81
Page 83
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Información sobre archivos de vídeo
Información de archivos
Álbum
Reproducir Captura
Icono Descripción
Archivo actual/archivos totales
Nombre de la carpeta - Nombre del archivo
Tiempo actual de reproducción
Largo del vídeo
Archivo protegido
Imagen capturada durante la grabación de un vídeo (hasta 6 fotos)
Para mostrar la información del archivo en la pantalla, pulse [D].
Ver archivos como miniaturas
Explorar vistas en miniatura de los archivos.
En el modo Reproducción, gire el [Zoom] hacia la izquierda para ver las miniaturas (12 por
o
pantalla). Gire el [Zoom] hacia la izquierda una vez más para mostrar más miniaturas (24 por pantalla). Gire el [Zoom] hacia la derecha para regresar a la vista anterior.
Menú
Pulse [
D/c/F/t
] para desplazarse por los archivos.
Reproducción y edición
82
Page 84
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Ver archivos por categoría
Permite ver archivos por categoría, como por ejemplo fecha o tipo de archivo.
En el modo de reproducción, gire [Zoom] hacia la izquierda.
1
Pulse [
m
2
Seleccione Filtro una categoría.
3
Filtro
Todo
Fecha
Tipo de archivo
Icono Descripción
].
Atrás
Todo : Permite ver los archivos normalmente.
Fecha: Permite ver los archivos según la fecha en que se guardaron.
Tipo de archivo: Permite ver los archivos según el tipo de archivo.
Congurar
Desplácese hasta la lista que desee y luego pulse [o] para abrirla.
4
Desplácese hasta un archivo que desee, y luego pulse [o] para
5
verlo.
Gire [Zoom] hacia la izquierda para regresar a la vista anterior, y
6
luego pulse [r].
Si cambia de categoría, la cámara podría tardar algún tiempo en reconocer los archivos, según la cantidad de archivos.
Si elimina una categoría clasicada por Fecha o Tipo de archivo, todos los archivos en esa categoría serán eliminados.
Reproducción y edición
83
Page 85
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Ver archivos en forma de carpetas
Las fotos capturadas en el modo Continuo o en el modo Precaptura aparecerán como una carpeta.
En el modo Reproducción, pulse [F/t] para desplazarse hasta la
1
carpeta que desee.
La cámara reproducirá automáticamente las fotografías en la carpeta.
Vista única
Pulse [o] para abrir la carpeta.
2
Pulse [F/t] para desplazarse a lo largo de los archivos.
3
Pulse [o] o gire el [Zoom] hacia la izquierda para regresar al modo
4
Reproducción.
Proteger archivos
Proteja un archivo contra una eliminación accidental.
En el modo Reproducción, seleccione un archivo para protegerlo.
1
Pulse [m], y después seleccione Proteger Activado.
2
Repita los pasos 1 y 2 para proteger más archivos.
3
No es posible eliminar, cambiar de tamaño o rotar un archivo protegido.
Reproducción y edición
84
Page 86
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Eliminar archivos
Seleccione los archivos que desea eliminar en el modo Reproducción.
Eliminar un solo archivo
Puede seleccionar un archivo y eliminarlo.
En el modo Reproducción, seleccione un archivo y, luego, pulse [s].
1
Cuando aparezca el mensaje emergente, seleccione .
2
También podrá eliminar archivos en el modo reproducción pulsando [m], y después seleccionando Eliminar Eliminar .
Eliminar varios archivos
Puede seleccionar varios archivos y eliminarlos.
En el modo Reproducción, pulse [s].
1
En la vista de miniaturas, pulse [ y luego continúe con el paso 3, o pulse [ continúe con el paso 3.
Cuando aparezca el mensaje emergente, seleccione Eliminar varios.
2
Desplácese hasta cada uno de los archivos que desee eliminar, y
3
después pulse [
Pulse [o] nuevamente para cancelar la selección.
Pulse [s].
4
Cuando aparezca el mensaje emergente, seleccione .
5
o
].
m
], seleccione Eliminar Seleccionar,
s
], seleccione Seleccionar, y luego
Reproducción y edición
85
Page 87
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Eliminar todos los archivos
Puede seleccionar todos los archivos y eliminarlos a la vez.
En el modo Reproducción, pulse [
1
En la vista de miniaturas, pulse [ y luego continúe con el paso 3, o pulse [ luego continúe con el paso 3.
Seleccione Eliminar Eliminar todo.
2
Cuando aparezca el mensaje emergente, seleccione .
3
Se eliminarán todos los archivos no protegidos.
Copiar archivos en la tarjeta de memoria
Copie archivos de la memoria incorporada a una tarjeta de memoria.
En el modo Reproducción, pulse [
1
Seleccione Copiar.
2
m
].
m
], seleccione Eliminar Eliminar todo,
s
], seleccione Eliminar todo, y
m
].

Ver fotografías

Amplíe una parte de una fotografía o visualice las fotografías en una presentación de diapositivas.
Ampliar una fotografía
En el modo Reproducción, gire [Zoom] hacia la
o
Atrás Recortar
derecha para ampliar una parte de la fotografía. Gire [Zoom] hacia la izquierda para reducirla.
Área ampliada
Reproducción y edición
86
Page 88
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Para Descripción
Mover el área ampliada
Recortar la fotografía ampliada
Cuando ve fotografías capturadas por otra cámara, el porcentaje de zoom puede diferir.
Pulse [
D/c/F/t
Pulse [o], y después seleccione . (La foto recortada se guardará como un nuevo archivo. La foto original se mantendrá en su formato original.)
].
Ver fotografías panorámicas
Ver fotografías capturadas en el modo Panorama.
En el modo Reproducción, pulse [F/t] para desplazarse hasta la
1
foto panorámica que desee.
La fotografía panorámica aparecerá en la pantalla.
Pulse [o].
2
La cámara se desplazará automáticamente por la fotografía desde la izquierda hacia la derecha para una fotografía panorámica horizontal, y desde abajo hacia arriba para una fotografía panorámica vertical. Luego la cámara pasará al modo Reproducción.
Mientras mira una fotografía panorámica, pulse [o] para pausar o reanudar la reproducción.
Luego de pausar la reproducción de una fotografía panorámica, pulse
D/c/F/t
[ dirección en la cual movió la cámara al capturarla.
Pulse [r] para volver al modo de reproducción.
3
La cámara pasa automáticamente la foto panorámica sólo si el lado más largo de la foto es dos o más veces más largo que el lado más corto.
] para mover la fotografía horizontal o verticalmente, según la
Reproducción y edición
87
Page 89
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Reproducir una presentación de diapositivas
Aplique efectos y audio a una presentación de diapositivas de sus fotografías. La función de presentación de diapositivas no podrá utilizarse para vídeos.
En el modo Reproducción, pulse [
1
Seleccione Opciones de presentación con diapositivas.
2
Diríjase directamente al paso 5 para iniciar una presentación de diapositivas sin efectos.
Seleccione un efecto de presentación de diapositivas.
3
Opción Descripción
Modo reprod.
Intervalo
Música
Efecto
Permite congurar si desea o no reproducir la presentación. (Reproducir una vez *, Rep. reprod.)
Permite ajustar el intervalo entre las fotografías. (1 seg*, 3 seg, 5 seg, 10 seg)
Deberá congurar la opción Efecto en Desact. para congurar el intervalo.
Permite congurar audio de fondo.
Permite congurar un efecto de cambio de escena entre fotografías. (Desact., Calmado*, Relajado, Vivo, Dulce, Brillante)
Seleccione Desact. para cancelar los efectos.
Cuando use la opción Efecto, el intervalo entre las fotografías se congurará en 1 segundo.
m
].
* Predeterminado
Pulse [
m
4
Seleccione Iniciar presentación.
5
Visualice una presentación de diapositivas.
6
Pulse [o] para pausar la presentación.
Pulse [o] nuevamente para reanudar la presentación.
Pulse [o], y luego pulse [F/t] para detener la presentación de diapositivas y regresar al modo Reproducción.
Gire [Zoom] hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar el nivel de volumen.
].
Reproducción y edición
88
Page 90
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción

Reproducir un vídeo

En el modo Reproducción, puede ver un vídeo y luego capturar partes del vídeo reproducido. Puede guardar la imagen capturada o los segmentos recortados como archivos nuevos.
En el modo Reproducción, seleccione un vídeo y luego toque [o].
1
Vea el vídeo.
2
Tiempo de reproducción actual/duración del vídeo
Parar Pausa
Para Descripción
Pulse [F]. Cada vez que pulse [F], cambiará
Permite retroceder
Permite pausar o reanudar la reproducción
Permite avanzar
Permite ajustar el nivel de volumen
Podrá retroceder, avanzar o pausar el vídeo luego de transcurridos al menos 2 segundos desde el punto de inicio.
la velocidad de lectura en este orden: 2X, 4X, 8X.
Pulse [o].
Pulse [t]. Cada vez que pulse [t], cambiará la velocidad de lectura en este orden: 2X, 4X, 8X.
Gire [Zoom] a la izquierda o a la derecha
Reproducción y edición
89
Page 91
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Recortar un vídeo
En el modo Reproducción, seleccione un vídeo y luego toque
1
[
m
].
Seleccione Rec. película.
2
Pulse [o] para comenzar a reproducir el vídeo.
3
Pulse [o] → [c] en el punto en el cual desea comenzar a recortar.
4
Pulse [o] para continuar reproduciendo el vídeo.
5
Pulse [o] → [c] en el punto en el cual desea terminar de recortar.
6
Pulse [c] para recortar.
7
Cuando aparezca el mensaje emergente, seleccione .
8
El vídeo original debería durar por lo menos 10 segundos.
La cámara guardará el vídeo editado como un archivo nuevo y dejará el vídeo original intacto.
Capturar una imagen de un vídeo
Mientras ve un vídeo, pulse [o] en el punto en el cual desea
1
capturar una imagen.
Pulse [c].
2
La imagen capturada tendrá la misma resolución que el vídeo original.
La imagen capturada se guarda como un archivo nuevo.
Reproducción y edición
90
Page 92

Edición de una fotografía

Aprenda a editar fotografías.
La cámara guardará las fotos editadas como archivos nuevos.
Cuando edite fotografías, la cámara automáticamente las convertirá en una resolución más baja. Las fotografías que rote o a las que les cambie el tamaño manualmente no se convierten de manera automática en una resolución más baja.
No es posible editar una fotografía mientras ve una carpeta. Para editar una fotografía dentro de una carpeta, pulse [o] para abrir la carpeta, y desplácese hasta la fotografía.

Cambiar el tamaño de las fotografías

Cambie el tamaño de una fotografía y guárdela como un archivo nuevo.
En el modo Reproducción, seleccione una fotografía y, luego, pulse
1
[
m
].
Seleccione C. tamaño.
2
Seleccione una opción.
3
C. tamaño
2592 X 1944
1984 X 1488
1024 X 768
Atrás Congurar
Las opciones de cambio de tamaño disponibles dieren según el tamaño original de la fotografía.

Rotar una fotografía.

1 2 3 4
5
Reproducción y edición
Gire el selector de modos hasta .
Seleccione .
Gire [Zoom] hacia la izquierda, y luego seleccione una fotografía.
Seleccione Rotar una opción.
Rotar : Dcha 90º
Cancelar Guardar
Pulse [c] para guardar.
La cámara sobrescribirá el archivo original.
En el modo Reproducción, pulse [m], y luego seleccione Rotar para girar una fotografía.
91
Page 93
Edición de una fotografía

Aplicar efectos de Filtro inteligente

Aplique efectos especiales a sus fotografías.
Gire el selector de modos hasta .
1
Seleccione .
2
Gire [Zoom] hacia la izquierda, y luego seleccione una fotografía.
3
Seleccione Filtro inteligente → una opción.
4
Filtro inteligente : Miniatura
Atrás Congurar
Opción Descripción
Normal
Miniatura
Viñeta
Filtro de cruce
Ojo de pez
Clásico Retro
Pulse [c] para guardar.
5
Sin efectos Permite aplicar un efecto de inclinación y giro para que el
objetivo parezca una miniatura. (La parte superior e inferior de la foto aparecerán borrosas).
Permite aplicar los colores en estilo retro, un nivel de contraste alto y un fuerte efecto de viñeta de las cámaras Lomo.
Permite añadir líneas que irradien hacia afuera desde los objetos brillantes para imitar un efecto visual de un ltro de cruce.
Permite distorsionar objetos para imitar el efecto visual de un lente ojo de pez.
Permite aplicar un efecto en blanco y negro. Permite aplicar un efecto de tono sepia.
Reproducción y edición
92
Page 94
Edición de una fotografía

Ajustar las fotografías

Aprenda a ajustar el brillo, el contraste o la saturación, o a corregir el efecto de ojos rojos. Si el centro de una fotografía es oscuro, podrá ajustarla para que se vea más clara. La cámara guardará la fotografía editada como un archivo nuevo, pero podrá convertirlo a una resolución más baja.
Puede ajustar el brillo, el contraste y la saturación y aplicar efectos de Filtro inteligente a la vez.
No es posible aplicar los efectos de ACB, Retoque rostro y Sin ojos roj. al mismo tiempo.
Ajustar el brillo, contraste o saturación
Gire el selector de modos hasta .
1
Seleccione .
2
Gire [Zoom] hacia la izquierda, y luego seleccione una fotografía.
3
Seleccione una opción de ajuste.
4
Icono Descripción
Brillo
Contraste
Saturación
Pulse [F/t] para ajustar la opción.
5
Pulse [o].
6
Pulse [c] para guardar.
7
Ajustar sujetos oscuros (ACB)
Gire el selector de modos hasta .
1
Seleccione .
2
Gire [Zoom] hacia la izquierda, y luego seleccione una fotografía.
3
Seleccione ACB.
4
Pulse [c] para guardar.
5
Reproducción y edición
93
Page 95
Edición de una fotografía
Retocar rostros
Gire el selector de modos hasta .
1
Seleccione .
2
Gire [Zoom] hacia la izquierda, y luego seleccione una fotografía.
3
Seleccione Retoque rostro.
4
Pulse [F/t] para ajustar la opción.
5
A medida que el número aumenta, el tono de la piel se vuelve más brillante y parejo.
Pulse [c] para guardar.
6
Eliminar ojos rojos
Gire el selector de modos hasta .
1
Seleccione .
2
Gire [Zoom] hacia la izquierda, y luego seleccione una fotografía.
3
Seleccione Corr. oj. roj..
4
Pulse [c] para guardar.
5
Reproducción y edición
94
Page 96

Visualizar archivos en TV o HDTV

Reproduzca fotografías o vídeos mediante la conexión de la cámara a un TV con el cable A/V.
Gire el selector de modos hasta .
1
Seleccione Conectividad Salida vídeo.
2
Seleccione la salida de señal de vídeo de acuerdo con su país o
3
región. (pág. 107)
Apague la cámara y el TV.
4
Conecte la cámara al TV con el cable A/V.
5
Audio
Vídeo
Encienda el TV y, luego, seleccione la entrada de vídeo A/V.
6
Encienda la cámara.
7
La cámara ingresará automáticamente al modo Reproducción cuando la conecte a un TV.
Vea fotografías o reproduzca vídeos mediante los botones de la
8
cámara.
Según el modelo del TV, podrá ver algún ruido digital o una parte de una imagen podría no aparecer.
Según los ajustes del TV, es posible que las imágenes no aparezcan centradas en la pantalla.
Reproducción y edición
95
Page 97
Visualizar archivos en TV o HDTV
Visualizar archivos en un HDTV
Puede ver fotografías o vídeos de gran calidad y sin comprimir en un HDTV mediante el uso del cable HDMI opcional. HDMI (Interfaz multimedia de alta denición) es compatible con la mayoría de los HDTV.
Gire el selector de modos hasta .
1
Seleccione Conectividad Tamaño HDMI.
2
Seleccione una resolución HDMI. (pág. 107)
3
Apague la cámara y el HDTV.
4
Conecte la cámara al HDTV con el cable opcional HDMI.
5
Encienda la cámara.
6
Si tiene un televisor Samsung HDTV compatible con Anynet+ y ha activado la función Anynet+ de la cámara, el televisor HDTV se encenderá automáticamente y mostrará la pantalla de la cámara, mientras que la cámara entrará automáticamente en el modo Reproducción.
Si Anynet+ está desactivado en la cámara o si el TV no posee Anynet+, el TV no se encenderá automáticamente. Encienda el TV manualmente.
Visualice los archivos mediante el uso de los botones de la cámara o,
7
si el TV tiene Anynet+, el control remoto del HDTV.
Si el HDTV admite el perl Anynet+(CEC), encienda Anynet+ en el menú de ajustes de la cámara (pág. 107) para controlarla cámara y el TV con el control remoto del TV.
Anynet+ le permite controlar todos los dispositivos Samsung A/V conectados con el control remoto del TV.
El tiempo que le tome a la cámara conectarse a su HDTV puede variar según el tipo de tarjeta SD, SDHC o SDXC que utilice. Una tarjeta SD, SDHC o SDXC más rápida no necesariamente generará una transferencia HDMI más rápida, ya que la función principal de la tarjeta es mejorar la tasa de transferencia cuando se toman fotografías.
Reproducción y edición
96
Page 98

Transferir archivos al ordenador

Conecte la cámara al ordenador, para transferir archivos desde la tarjeta de memoria de la cámara al ordenador.

Transferir archivos al ordenador con sistema operativo Windows

Conecte la cámara al ordenador como disco extraíble.
Su ordenador deberá utilizar Windows XP, Windows Vista, Windows 7 o Windows 8 para que pueda conectar la cámara como disco extraíble.
Gire el selector de modos hasta .
1
Seleccione Conectividad i-Launcher Apagado.
2
Apague la cámara.
3
Conecte la cámara al ordenador con el cable USB.
4
Deberá conectar el extremo más pequeño del cable USB en la cámara. Si invierte el cable, puede dañar los archivos. El fabricante no se hace responsable de las pérdidas de datos.
Encienda la cámara.
5
El ordenador reconoce la cámara automáticamente.
En el ordenador, seleccione Mi PC Disco extraíble DCIM
6
100PHOTO.
Arrastre o guarde archivos en su ordenador.
7
Desconectar la cámara (para Windows XP)
Con Windows Vista, Windows 7 y Windows 8 los métodos para desconectar la cámara son similares.
Si la luz indicadora de estado de la cámara parpadea, espere a que
1
deje de hacerlo.
Haga clic en en la barra de herramientas ubicada en la parte
2
inferior derecha de la pantalla del ordenador.
Haga clic en el mensaje emergente.
3
Haga clic en la casilla de mensaje que indica que puede retirar la
4
cámara de manera segura.
Retire el cable USB.
5
Reproducción y edición
97
Page 99
Transferir archivos al ordenador

Transferir archivos al ordenador con sistema operativo Mac

Una vez que conecte la cámara al ordenador con sistema operativo Mac, el ordenador reconocerá el dispositivo automáticamente. Puede transferir archivos directamente de la cámara al ordenador sin instalar ningún programa.
Se admite MAC OS 10.5 o posterior (excepto PowerPC).
Apague la cámara.
1
Conecte la cámara al ordenador con sistema operativo Mac con el
2
cable USB.
Deberá conectar el extremo más pequeño del cable USB en la cámara. Si invierte el cable, puede dañar los archivos. El fabricante no se hace responsable de las pérdidas de datos.
Encienda la cámara.
3
El ordenador reconoce la cámara automáticamente y muestra el icono de disco extraíble.
Haga doble clic en el icono del disco extraíble.
4
Arrastre o guarde archivos en su ordenador.
5
Reproducción y edición
98
Page 100

Uso de los programas en el ordenador

i-Launcher permite reproducir archivos con Multimedia Viewer y brinda enlaces para descargar programas útiles.

Instalar i-Launcher

Gire el selector de modos hasta .
1
Seleccione Conectividad i-Launcher Encendido.
2
Apague la cámara.
3
Conecte la cámara al ordenador con el cable USB.
4
Deberá conectar el extremo más pequeño del cable USB en la cámara. Si invierte el cable, puede dañar los archivos. El fabricante no se hace responsable de las pérdidas de datos.
Encienda la cámara.
5
Seleccione una carpeta de destino en su ordenador, y después
6
seleccione .
Si aparece una ventana emergente solicitando Run iLinker.exe, ejecute este archivo primero.
Cuando conecte la cámara a un ordenador con i-Launcher instalado, el programa se iniciará automáticamente.
Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación.
7
Aparecerá un acceso directo a i-Launcher en el ordenador.
Antes de instalar el programa, asegúrese de que el ordenador esté conectado a una red.
Si usa un ordenador con sistema operativo Mac, la función i-Launcher no estará disponible.
Reproducción y edición
99
Loading...