SAMSUNG W81K6404QW User Manual [nl]

Page 1
Wasmachine
Gebruikershandleiding
WW9*K6*****/WW8*K6*****
Untitled-9 1 2016-01-28  1:40:13
Page 2
Content
Veiligheidsinformatie 4
Wat u moet weten over de veiligheidsvoorschriften 4 Belangrijke veiligheidssymbolen 4 Belangrijke veiligheidsvoorschriften 5 Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatie 6 Voorzorgsmaatregelen bij de installatie 8 Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het gebruik 8 Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik 10 Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot reiniging 13 Instructies over de AEEA-richtlijn 13
Installatie 14
Wat is er meegeleverd 14 Installatievereisten 16 Stap-voor-stap installatie 18
Voordat u begint 24
Eerste instelling 24 Wasvoorschriften 25 Richtlijnen betreffende de wasmiddellade 27
Bediening 30
Bedieningspaneel 30 Eenvoudige stappen om te beginnen 32 Programmaoverzicht 33 Speciale functies 37 Instellingen 39 Samsung Smart Home-app 40
Nederlands2
Untitled-9 2 2016-01-28  1:40:13
Page 3
Onderhoud 44
Eco Trommelreiniging 44 Smart Check Noodafvoer 46 Reinigen 47 Herstellen van bevriezing 51 Voorzorgsmaatregelen wanneer de wasmachine gedurende langere tijd niet wordt gebruikt 51
Problemen oplossen 52
45
Content
Punten om te controleren 52 Informatiecodes 56
Specicaties 59
Waslabel 59 Zorg voor het milieu 60 Specicatieblad 61 Informatie over hoofdwasprogramma's 63
Nederlands 3
Untitled-9 3 2016-01-28  1:40:13
Page 4

Veiligheidsinformatie

Gefeliciteerd met uw nieuwe Samsung-wasmachine. Deze handleiding bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van uw wasmachine. Lees deze handleiding aandachtig door om optimaal gebruik te kunnen maken van de vele mogelijkheden en functies van deze wasmachine.

Wat u moet weten over de veiligheidsvoorschriften

Lees deze handleiding aandachtig door, zodat u weet hoe u op veilige en efciënte wijze gebruikmaakt
Veiligheidsinformatie
van de uitgebreide mogelijkheden en functies van uw nieuwe apparaat. Bewaar de handleiding op een veilige locatie in de buurt van het apparaat voor naslagdoeleinden. Gebruik dit apparaat alleen voor de doeleinden waarvoor het is ontworpen, zoals beschreven in deze gebruikshandleiding.
In de waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften in deze handleiding worden niet alle mogelijke omstandigheden en situaties besproken. U bent zelf verantwoordelijk om verstandig, voorzichtig en nauwkeurig te werk te gaan bij het installeren, onderhouden en gebruiken van uw wasmachine.
Omdat de volgende gebruiksinstructies van toepassing zijn op verschillende modellen, kunnen de specieke eigenschappen van uw wasmachine enigszins afwijken van de specicaties die in deze handleiding worden omschreven en zijn mogelijk niet alle waarschuwingen van toepassing. Als u vragen of opmerkingen hebt, neemt u contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum of gaat u naar www. samsung.com voor ondersteuning en informatie.

Belangrijke veiligheidssymbolen

De betekenis van de pictogrammen en symbolen in deze gebruikershandleiding:
WAARSCHUWING
Gevaar of onveilige handelingen die kunnen leiden tot ernstig persoonlijk letsel, de dood of schade.
VOORZICHTIG
Gevaar of onveilige handelingen die kunnen leiden tot lichamelijk letsel of materiële schade.
OPMERKING
Hiermee wordt aangegeven dat er risico op lichamelijk letsel of materiële schade bestaat.
Nederlands4
Untitled-9 4 2016-01-28  1:40:14
Page 5
Deze waarschuwingstekens dienen om lichamelijk letsel bij uzelf en bij anderen te voorkomen. Voer de aanwijzingen nauwgezet uit.
Voer de aanwijzingen nauwgezet uit. Bewaar deze handleiding na het lezen op een veilige plek voor naslagdoeleinden.
Lees alle instructies voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Zoals geldt voor alle elektrische apparatuur met bewegende delen bestaat er een mogelijk gebruiksrisico. Om dit apparaat veilig te kunnen gebruiken, dient u vertrouwd te raken met de bediening en voorzichtig te zijn bij het gebruik ervan.
Veiligheidsinformatie

Belangrijke veiligheidsvoorschriften

WAARSCHUWING
Gevaar of onveilige handelingen die kunnen leiden tot lichamelijk letsel of materiële schade.
1. Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of met onvoldoende ervaring en kennis, tenzij ze toestemming of instructies met betrekking tot het gebruik van het apparaat hebben gekregen van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
2. Voor gebruik in Europa: Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk of metaal vermogen of met onvoldoende ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen met betrekking tot het veilig gebruiken van het apparaat en zij begrijpen wat de eventuele risico's zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
3. Kinderen mogen het apparaat uitsluitend onder toezicht gebruiken om te voorkomen dat ze ermee gaan spelen.
Nederlands 5
Untitled-9 5 2016-01-28  1:40:14
Page 6
Veiligheidsinformatie
4. Als het netsnoer beschadigd is, dient het uit veiligheidsoverwegingen door de fabrikant, een onderhoudstechnicus of een vergelijkbaar bevoegde persoon te worden vervangen.
5. Gebruik de nieuwe slangen die bij het apparaat worden geleverd. Neem de
Veiligheidsinformatie
oude slangen niet opnieuw in gebruik.
6. Zorg er bij apparaten met ventilatieopeningen aan de onderzijde voor dat deze openingen niet door vloerbedekking worden geblokkeerd.
7. Voor gebruik in Europa: Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt van het apparaat, tenzij ze voortdurend onder toezicht worden gehouden.
8. VOORZICHTIG: Uit veiligheidsoverwegingen vanwege het onbedoeld resetten van de thermische beveiliging mag dit apparaat niet van stroom worden voorzien door middel van een extern schakelapparaat, zoals een tijdschakelaar, of worden aangesloten op een stroomcircuit dat regelmatig wordt in- en uitgeschakeld.

Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatie

WAARSCHUWING
De installatie van dit apparaat moet worden verricht door een erkend installateur of servicebedrijf.
• Als u dit niet doet, kan dit resulteren in elektrische schokken, brand, een explosie, problemen met het
product of letsel.
Het apparaat is zwaar, houd hier bij het optillen rekening mee.
Steek de stekker in een stopcontact dat aan de lokale regelgeving voor elektra voldoet. Gebruik dit stopcontact alleen voor dit apparaat.en gebruik geen verlengsnoer.
• Als het stopcontact via een stroomverdeler wordt gedeeld met andere apparaten of als u een
verlengsnoer gebruikt, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
• Zorg ervoor dat de spanning, de frequentie en het vermogen overeenkomen met de
productspecicaties. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand. Steek de stekker stevig in het stopcontact.
Gebruik een droge doek om regelmatig de voedingsterminals en contactpunten te ontdoen van bijvoorbeeld stof en water.
• Trek de stekker uit het stopcontact en reinig deze met een droge doek.
Nederlands6
Untitled-9 6 2016-01-28  1:40:14
Page 7
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
Steek de stekker zo in het stopcontact dat het snoer naar beneden hangt.
• Wanneer u de stekker andersom in het stopcontact steekt, kunnen de stroomdraden in de kabel beschadigd raken. Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Houd al het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen, aangezien dit gevaarlijk kan zijn.
• Als een kind een zak over het hoofd trekt, kan het stikken.
Wanneer het apparaat, de stekker of de voedingskabel is beschadigd, dient u contact op te nemen met het dichtstbijzijnde servicecentrum.
Dit apparaat moet correct worden geaard.
Sluit de aarddraad nooit aan op een gasleiding, plastic waterleiding of telefoonlijn.
• Dit kan resulteren in elektrische schokken, brand, een explosie of problemen met het product.
• Sluit de voedingskabel nooit aan op een stopcontact dat niet goed is geaard en zorg ervoor dat het stopcontact voldoet aan de lokale en nationale voorschriften.
Plaats dit apparaat niet bij een warmtebron of licht ontvlambare materialen.
Plaats dit apparaat niet in een ruimte waar veel vocht, olie of stof aanwezig is of waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht of water (regendruppels).
Plaats dit apparaat niet op een locatie die wordt blootgesteld aan lage temperaturen.
• Bij vorst kunnen er barsten in de leidingen ontstaan.
Plaats dit apparaat niet op een locatie waar gas kan vrijkomen.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Gebruik geen transformator.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Veiligheidsinformatie
Gebruik geen beschadigde stekker, beschadigde voedingskabel of los stopcontact.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Trek niet aan de voedingskabel en buig deze niet te ver door.
Voorkom kinken en knopen in de voedingskabel.
Haak de voedingskabel niet achter een metalen voorwerp, plaats geen zware voorwerpen op de voedingskabel, steek de voedingskabel niet tussen twee voorwerpen en druk de voedingskabel niet in de ruimte achter het apparaat.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan de voedingskabel te trekken.
• Trek aan de stekker om de voedingskabel uit het stopcontact te halen.
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
Nederlands 7
Untitled-9 7 2016-01-28  1:40:14
Page 8
Veiligheidsinformatie
Dit apparaat moet zo worden geplaatst dat de stekker, de watertoevoer en de afvoer eenvoudig toegankelijk zijn.

Voorzorgsmaatregelen bij de installatie

Veiligheidsinformatie
VOORZICHTIG
Dit apparaat moet binnen het bereik van een stopcontact worden geplaatst.
• Wanneer u dit niet doet, bestaat het risico op elektrische schokken of brand door lekstroom.
Plaats het apparaat op een vlakke, harde ondergrond die het gewicht kan houden.
• Wanneer u dit niet doet, kan dit resulteren in abnormale trillingen, beweging, lawaai of problemen met het product.

Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het gebruik

WAARSCHUWING
Als het apparaat overstroomt, sluit u de water- en stroomtoevoer af en neemt u contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum.
• Raak de stekker niet met natte handen aan.
• Dit zou tot elektrische schokken kunnen leiden.
Als u een vreemd geluid, een brandlucht of rook waarneemt, haalt u direct de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum.
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
In het geval van een gaslek (zoals propaangas, lpg enz.) moet u de ruimte meteen ventileren en raakt u de stekker niet aan. Raak het apparaat of de voedingskabel niet aan.
• Gebruik geen ventilator.
• Een vonkje kan een explosie of brand veroorzaken.
Laat kinderen niet in of op de wasmachine spelen. Verwijder bovendien de hendel van de wasmachinedeur wanneer u het apparaat weggooit.
• Als een kind in de wasmachine opgesloten raakt, kan het stikken met de dood tot gevolg.
Zorg ervoor dat u het verpakkingsmateriaal (spons, piepschuim) onder op de wasmachine verwijdert voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Was geen items die zijn verontreinigd met benzine, kerosine, wasbenzine, thinner, alcohol of andere licht ontvlambare of explosieve stoffen.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken, brand of een explosie.
Nederlands8
Untitled-9 8 2016-01-28  1:40:14
Page 9
Open de wasmachinedeur nooit door de deur te forceren als het apparaat in bedrijf is (wassen op hoge temperatuur/drogen/centrifugeren).
• Water dat uit de wasmachine stroomt, kan brandwonden veroorzaken of resulteren in een gladde vloer. Dit kan letsel veroorzaken.
• Als u de deur forceert, kan dit leiden tot schade aan het product of letsel.
Steek uw hand niet onder de wasmachine terwijl het apparaat in bedrijf is.
• Dit kan letsel veroorzaken.
Raak de stekker niet met natte handen aan.
• Als u dit wel doet, loopt u het risico op een elektrische schok.
Schakel het apparaat niet uit door de stekker uit het stopcontact te trekken terwijl het apparaat in bedrijf is.
• Wanneer u de stekker weer in het stopcontact steekt, kan er een vonk ontstaan, wat kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Deze wasmachine is niet bedoeld voor gebruik zonder toezicht door kinderen of mensen met een beperking. Laat kinderen niet in of op het apparaat klimmen.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken, brandwonden of letsel.
Steek niet uw hand of metalen voorwerpen onder de wasmachine terwijl deze in bedrijf is.
• Dit kan letsel veroorzaken.
Koppel het apparaat niet los door aan de voedingskabel te trekken. Pak de stekker altijd stevig beet en trek deze recht uit het stopcontact.
• Schade aan de voedingskabel kan kortsluiting, brand en/of elektrische schokken veroorzaken.
Probeer het apparaat niet eigenhandig te repareren, te demonteren of aan te passen.
• Gebruik geen andere zekeringen (zoals koper en staaldraad) dan de standaardzekering.
• Neem contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum wanneer het apparaat moet worden gerepareerd of opnieuw moet worden geïnstalleerd.
• Als u dit niet doet, kan dit resulteren in elektrische schokken, brand, problemen met het product of letsel.
Veiligheidsinformatie
Wanneer de slang voor de watertoevoer loskomt van de kraan en het apparaat met water wordt overspoeld, trekt u de stekker uit het stopcontact.
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt of tijdens een onweersbui.
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
Als er oneigenlijke stoffen of materiaal in het apparaat terechtkomen, haalt u de voedingskabel uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung.
Nederlands 9
Untitled-9 9 2016-01-28  1:40:14
Page 10
Veiligheidsinformatie
• Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Laat kinderen (of huisdieren) nooit op of in de wasmachine spelen. De deur van de wasmachine gaat van binnenuit niet makkelijk open en kinderen kunnen ernstig gewond raken wanneer ze worden opgesloten.
Veiligheidsinformatie

Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik

VOORZICHTIG
Wanneer de wasmachine is verontreinigd met vreemd materiaal, bijvoorbeeld een reinigingsmiddel, stof, voedselresten, trekt u de stekker uit het stopcontact en reinigt u de wasmachine met een vochtige, zachte doek.
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot verkleuring, vervorming, schade of roestvorming.
Het glas aan de voorkant kan bij harde klappen breken. Houd hier rekening mee wanneer u de wasmachine gebruikt.
• Wanneer het glas breekt, kan dit leiden tot letsel.
Open de kraan langzaam na een onderbreking van de watertoevoer of wanneer u de slang voor de watertoevoer opnieuw bevestigt.
Open de kraan langzaam wanneer u het apparaat gedurende langere tijd niet hebt gebruikt.
• De luchtdruk in de watertoevoerslang of de waterleiding kan schade aan productonderdelen of waterlekkage veroorzaken.
Controleer of er problemen met de waterafvoer zijn als zich tijdens het wassen een afvoerfout voordoet.
• Als de wasmachine tijdens het gebruik overstroomt vanwege een afvoerprobleem, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
Plaats het wasgoed zodanig in de wasmachine dat er geen items klem komen te zitten tussen de deur.
• Als het wasgoed tussen de deur klem komt te zitten, kan dit leiden tot schade aan het wasgoed of de wasmachine, of kan dit leiden tot een waterlekkage.
Draai de watertoevoer dicht wanneer de wasmachine niet wordt gebruikt.
• Controleer of de schroeven op de bevestiging van de watertoevoerslang stevig zijn aangedraaid.
Controleer of het afdichtingsrubber en het glas aan de voorkant niet zijn verontreinigd met vreemd materiaal (bijvoorbeeld vuil, garen of haar).
• Als vreemd materiaal tussen de deur is gekomen of als de deur niet volledig is gesloten, kan dit leiden tot een waterlekkage.
Open de waterkraan en controleer of de bevestiging van de watertoevoerslang stevig is aangedraaid en of er geen water lekt voordat u het product in gebruik neemt.
• Als de schroeven van de bevestiging van de watertoevoerslang los zitten, kan dit leiden tot een waterlekkage.
Nederlands10
Untitled-9 10 2016-01-28  1:40:14
Page 11
Het product dat u hebt aangeschaft, is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Gebruik voor zakelijke doeleinden wordt gezien als verkeerd gebruik van het product. In dat geval komt de standaardgarantie van Samsung te vervallen en kan Samsung niet verantwoordelijk worden gesteld voor storingen of schade als gevolg van verkeerd gebruik.
Ga niet op het apparaat staan en plaats geen voorwerpen (wasgoed, brandende kaarsen, brandende sigaretten, de vaatwas, chemicaliën, metalen voorwerpen enz.) op het apparaat.
• Dit kan resulteren in elektrische schokken, brand, problemen met het product of letsel.
Spuit geen vluchtige stoffen, zoals insecticiden, op het oppervlak van het apparaat.
• Deze stoffen zijn niet alleen schadelijk voor mensen, maar kunnen ook leiden tot elektrische schokken, brand of problemen met het product.
Veiligheidsinformatie
Plaats geen voorwerpen in de buurt van de wasmachine die elektromagnetische velden genereren.
• Dit kan leiden tot letsel als gevolg van een defect.
Water dat tijdens een wasprogramma met hoge temperatuur of een droogprogramma wordt afgevoerd, is heet. Raak het water niet aan.
• Als u dit wel doet, kan dit leiden tot brandwonden of letsel.
Was, centrifugeer of droog geen waterdichte zittingen, matten of kleding (*), tenzij het apparaat over een speciaal wasprogramma voor dergelijke items beschikt.
(*): Wollen beddengoed, regenhoezen, visvesten, skibroeken, slaapzakken, luierhoezen, trainingspakken en ets-, motor- en autohoezen, enz.
• Was geen dikke of harde matten, zelfs als het waslabel is voorzien van een wasmachinepictogram. Dit kan leiden tot letsel of schade aan de wasmachine, muren, vloer of kleding als gevolg van abnormale trillingen.
• Was geen kleedjes of deurmatten met rubberbedekking. De rubberbedekking kan losraken of aan de binnenkant van de trommel blijven kleven. Dit kan storing als gevolg hebben, zoals een afvoerfout.
Gebruik de wasmachine niet wanneer de wasmiddellade is verwijderd.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken of letsel als gevolg van een waterlekkage.
Raak de binnenkant van de trommel niet aan tijdens of vlak na een droogprogramma. Deze is heet.
• Dit kan leiden tot brandwonden.
Steek uw hand niet in de wasmiddellade.
• Dit kan leiden tot letsel aangezien uw hand klem kan komen te zitten in de wasmiddellade.
• De verdeler voor vloeibaar wasmiddel (alleen de modellen van toepassing) wordt niet voor wasmiddel in poedervorm gebruikt. Verwijder de verdeler wanneer u waspoeder gebruikt.
Stop geen andere voorwerpen (zoals schoenen, voedselafval of dieren) behalve wasgoed in de wasmachine.
Nederlands 11
Untitled-9 11 2016-01-28  1:40:14
Page 12
Veiligheidsinformatie
• Als u dit wel doet, kan dit vanwege de abnormale trillingen leiden tot schade aan de wasmachine of letsel en overlijden in het geval van een dier.
Druk niet op de toetsen met scherpe voorwerpen zoals spelden, messen, nagels, enz.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken of letsel.
Veiligheidsinformatie
Was geen items die zijn verontreinigd met olie, crème of lotion, zoals vaak aangetroffen in schoonheids­of massagesalons.
• Hierdoor kan het afdichtingsrubber vervormen, wat kan leiden tot een waterlekkage.
Laat geen metalen voorwerpen, zoals veiligheidsspelden, haarspelden of bleekmiddelen gedurende langere tijd in de trommel liggen.
• Hierdoor kan de trommel gaan roesten.
• Bij roestvorming op het oppervlak van de trommel, gebruikt u een spons met een (neutraal) reinigingsmiddel om het oppervlak schoon te maken. Gebruik nooit een metalen borstel.
Gebruik nooit een chemische reinigingsmiddel rechtstreeks op het apparaat en was, spoel of centrifugeer geen wasgoed dat is verontreinigd met een chemisch reinigingsmiddel.
• Door de hitte kan de olie gaan oxideren, waardoor spontane zelfontbranding of ontsteking kan optreden.
Gebruik geen water van koel-/verwarmingsapparaten.
• Dit kan leiden tot problemen met de wasmachine.
Gebruik geen natuurlijke handzeep voor de wasmachine.
• Als de zeep hard wordt en zich ophoopt in de wasmachine, kan dit leiden tot problemen met het product, verkleuring, roestvorming of nare geurtjes.
Stop sokken en beha's in een waszak en was ze mee met het andere wasgoed.
Was geen grote items, zoals beddengoed, in de waszak.
• Wanneer u dit wel doet, kan er door abnormale trillingen letsel ontstaan.
Gebruik geen niet-biologisch afbreekbare reinigingsmiddelen.
• Als deze middelen zich in de wasmachine ophopen, kan dit leiden tot een waterlekkage.
Controleer altijd of de zakken van alle kledingstukken leeg zijn voordat u ze wast.
• Harde, scherpe voorwerpen zoals munten, veiligheidsspelden, spijkers, schroeven of stenen kunnen ernstige schade aan het apparaat toebrengen.
Was geen kleding met grote gespen, knopen of andere zware metalen voorwerpen.
Sorteer het wasgoed op kleur op basis van kleurechtheid en kies het aanbevolen programma, de aanbevolen watertemperatuur en extra functies.
• Dit kan leiden tot verkleuring of schade aan het textiel.
Zorg ervoor dat kinderen geen vingers tussen de deur hebben als u deze sluit.
Nederlands12
Untitled-9 12 2016-01-28  1:40:14
Page 13
• Er bestaat anders gevaar op letsel.

Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot reiniging

WAARSCHUWING
Maak het product niet schoon door rechtstreeks water op het product te sproeien.
Gebruik geen sterk zure reinigingsmiddelen.
Gebruik geen wasbenzine, verdunner of alcohol om het apparaat te reinigen.
• Dit kan leiden tot verkleuring, vervorming, schade, elektrische schokken of brand.
Veiligheidsinformatie
Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt of onderhoudswerkzaamheden verricht.
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.

Instructies over de AEEA-richtlijn

Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)
(Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezameld)
Dit merkteken op het product, de accessoires of het informatiemateriaal duidt erop dat het product en zijn elektronische accessoires (bv. lader, headset, USB-kabel) niet met ander huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan het einde van hun gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze artikelen van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen. Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd.
Ga voor informatie over de milieuverbintenissen en product specieke wettelijke verplichtingen van Samsung naar: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Nederlands 13
Untitled-9 13 2016-01-28  1:40:14
Page 14

Installatie

Volg deze instructies nauwkeurig op zodat de wasmachine naar behoren wordt geïnstalleerd en ongelukken bij het doen van de was worden voorkomen.

Wat is er meegeleverd

Controleer of alle onderdelen in de productverpakking aanwezig zijn. Als er een probleem met de wasmachine of de onderdelen is, neemt u contact op met de plaatselijke klantenservice van Samsung of met de verkoper.
Installatie
01
02
09
03
04
05
06
07
08
10
11
12
01 Vergrendeling 02 Wasmiddellade 03 Bedieningspaneel
04 Deur 05 Trommel 06 Pomplter
07 Noodafvoerslang 08 Filterklep 09 Bovenblad
10 Stroomstekker 11 Afvoerslang 12 Stelpoten
Nederlands14
Untitled-9 14 2016-01-28  1:40:14
Page 15
Steeksleutel Boutdoppen Slanggeleider
Koudwaterslang Warmwaterslang Verdeler voor vloeibaar
wasmiddel
OPMERKING
• Boutdoppen: het geleverde aantal boutdoppen (3 tot 6) is afhankelijk van het model.
• Warmwaterslang: alleen bij modellen waarvoor dit van toepassing is.
• Verdeler voor vloeibaar wasmiddel: alleen bij modellen waarvoor dit van toepassing is.
Installatie
Nederlands 15
Untitled-9 15 2016-01-28  1:40:15
Page 16
Installatie

Installatievereisten

Elektrische toevoer en aarding
• Een stop of stroomonderbreker van 220-240 V
• Gebruik een aparte groep die uitsluitend voor
Om ervoor te zorgen dat de wasmachine goed is geaard, is deze voorzien van een voedingskabel met een geaarde stekker voor gebruik in een
Installatie
correct aangesloten en geaard stopcontact. Raadpleeg een gekwaliceerde elektricien of
onderhoudsmonteur als u twijfelt over de aarding. Pas de meegeleverde stekker niet aan. Als deze
niet in het stopcontact past, roept u de hulp van een gekwaliceerde elektricien in om een goed stopcontact te installeren.
• Gebruik GEEN verlengsnoer.
• Gebruik alleen de voedingskabel die bij de
• Sluit de aarddraad NOOIT aan op plastic
• Onjuist aangesloten aardegeleiders kunnen
/ 50 Hz wisselstroom (AC) is vereist
de wasmachine wordt gebruikt
WAARSCHUWING
wasmachine is geleverd.
buizen, gasleidingen of leidingen voor warm water.
voor elektrische schokken zorgen.
Watertoevoer
Een goede waterdruk voor deze wasmachine ligt tussen de 50 kPa en 800 kPa. Met een waterdruk van minder dan 50 kPa sluit de waterklep mogelijk niet volledig. Of het kan langer duren om de trommel met water te vullen, waardoor de wasmachine uitgaat. De waterkraan moet zich binnen 120 cm van de achterkant van uw wasmachine bevinden om te zorgen dat de bijgeleverde toevoerslangen de wasmachine kunnen bereiken.
Zo vermindert u de kans op lekken:
• Zorg dat de waterkranen gemakkelijk bereikbaar zijn.
• Draai de kranen dicht wanneer de wasmachine niet wordt gebruikt.
• Controleer regelmatig op lekken bij de bevestigingen van de watertoevoerslangen.
VOORZICHTIG
Controleer alle aansluitingen bij de waterklep en kranen op lekken voordat u de wasmachine voor het eerst gebruikt.
Afvoer
Samsung raad het gebruik van een standpijp met een hoogte van 60-90 cm aan. De afvoerslang moet middels de slangklem met de standpijp worden verbonden en de standpijp moet de afvoerslang volledig omgeven.
Nederlands16
Untitled-9 16 2016-01-28  1:40:15
Page 17
Ondergrond
Voor het beste resultaat moet de wasmachine op een stevige vloer worden geplaatst. Houten vloeren moeten verstevigd worden om vibratie beperkt te houden en onevenwichtige ladingen tegen te gaan. Vloerbedekking en zachte tegelvloeren bieden onvoldoende weerstand tegen trillingen en de neiging van de wasmachine tijdens het centrifugeren zich te verplaatsen.
VOORZICHTIG
Plaats de wasmachine NOOIT op een verhoging of zwakke ondergrond.
Watertemperatuur
Plaats de wasmachine niet op plekken waar het water kan bevriezen. De wasmachine bevat altijd wat water in de toevoerkraan, pomp en slangen. IJs in de leidingen kan schade veroorzaken aan de drijfriemen, de pomp en andere onderdelen van de wasmachine.
Installatie in een nis
Minimale ruimte voor een stabiele werking:
Zijkanten 25 mm Bovenkant 25 mm Achterkant 50 mm Voorkant 550 mm
Als de wasmachine in dezelfde ruimte als een droger wordt geïnstalleerd, is aan de voorkant een ruimte nodig van minimaal 550 mm voor ventilatie. De wasmachine alleen heeft geen specieke ventilatieruimte nodig.
Installatie
Nederlands 17
Untitled-9 17 2016-01-28  1:40:15
Page 18
Installatie

Stap-voor-stap installatie

STAP 1 Selecteer een locatie
Locatievereisten:
• Zorg voor een solide, vlakke ondergrond zonder vloerbedekking of andere ventilatiebelemmeringen
• Geen direct zonlicht
• Voldoende ruimte voor ventilatie en snoeren
• De omgevingstemperatuur dient altijd boven het vriespunt (0 °C) te liggen
• Niet in de buurt van een warmtebron
STAP 2 Verwijder de transportbouten
Installatie
Haal het product uit de verpakking en verwijder alle transportbouten.
1. Draai alle transportbouten aan de achterkant van de machine los met de meegeleverde steeksleutel.
2. Vul de gaten op met de meegeleverde plastic boutdoppen. Bewaar de transportbouten voor later gebruik.
WAARSCHUWING
Verpakkingsmateriaal kan voor kinderen gevaarlijk zijn. Werp alle verpakkingsmateriaal (plastic zakken, piepschuim, enzovoort) weg buiten het bereik van kinderen.
Nederlands18
Untitled-9 18 2016-01-28  1:40:15
Page 19
STAP 3 Pas de stelpoten aan
A
B
1. Schuif de wasmachine voorzichtig op zijn plek. Uitoefening van te veel kracht kan de stelpoten beschadigen.
2. Zet de wasmachine waterpas door de stelpoten handmatig bij te draaien.
3. Wanneer de machine waterpas staat, draait u de moeren met de steeksleutel vast.
Installatie
STAP 4 Sluit de waterslang aan
De geleverde adapter voor de slang kan per model verschillen. Deze stap begeleidt u bij het aansluiten van de connectoradapter. Als u over de schroefadapter beschikt, ga dan naar 7.
Sluit de waterslang op de waterkraan aan.
1. Verwijder de adapter (A) van de waterslang (B).
2. Draai met een kruiskopschroevendraaier de vier schroeven van de adapter los.
Nederlands 19
Untitled-9 19 2016-01-28  1:40:15
Page 20
Installatie
C
C
E
Installatie
3. Houd de adapter vast en draai onderdeel (C) in
de richting van de pijl om deze 5 mm (*) losser te maken.
4. Steek de adapter in de waterkraan en draai de schroeven vast terwijl u de adapter omhoog tilt.
5. Draai onderdeel (C) in de richting van de pijl om het vast te draaien.
6. Sluit de waterslang op de adapter aan terwijl u onderdeel (E) omlaag houdt. Laat onderdeel (E) vervolgens los. De slang klikt in de adapter.
7. Als u een waterkraan met schroefdraad gebruikt, neem dan de meegeleverde schroefadapter om deze op de aangegeven wijze op de waterkraan aan te sluiten.
Nederlands20
Untitled-9 20 2016-01-28  1:40:16
Page 21
8. Sluit het andere uiteinde van de waterslang aan op de toevoerklep aan de achterzijde van de wasmachine. Draai de slang rechtsom om deze vast te draaien.
9. Open de waterkraan en controleer of de aansluitingen lekken vertonen. Wanneer er water lekt, herhaalt u de voorgaande stappen.
Installatie
WAARSCHUWING
Stop de wasmachine als er water lekt en haal de stekker uit het stopcontact. Neem vervolgens contact op met de klantenservice van Samsung. Dit zou namelijk tot elektrische schokken kunnen leiden.
VOORZICHTIG
Oefen geen kracht uit op de slang en rek deze niet uit. Als de slang te kort is, kunt u een langere hogedrukslang gebruiken.
OPMERKING
• Controleer na het aansluiten van de waterslang op de adapter of deze goed is aangesloten door de slang naar beneden te trekken.
• Gebruik een algemeen voorkomend type waterkraan. Als u een vierkante kraan gebruikt of als de kraan te groot is, verwijdert u de afstandsring voordat u de kraan op de adapter aansluit.
Nederlands 21
Untitled-9 21 2016-01-28  1:40:16
Page 22
Installatie
A
Voor modellen met een warmwatertoevoer:
1. Sluit het rode uiteinde van de warmwaterslang aan op de warmwatertoevoer aan de achterzijde van de wasmachine.
2. Sluit het andere uiteinde van de warmwaterslang op de warmwaterkraan aan.
Installatie
Aqua Stop Hose (alleen bepaalde modellen)
Het uiteinde van de Aqua Stop Hose moet worden bevestigd aan de waterkraan en niet aan de machine.
De Aqua Stop Hose waarschuwt gebruikers bij een risico op waterlekken. De waterstroom wordt gedetecteerd en in geval van een lek kleurt de indicator (A) in het midden rood.
OPMERKING
Nederlands22
Untitled-9 22 2016-01-28  1:40:16
Page 23
STAP 5 Plaats de afvoerslang
A
De afvoerslang kan op drie manieren worden gepositioneerd:
Over de rand van de gootsteen De afvoerslang moet op een hoogte van 60 tot
90 cm (*) van de vloer worden geplaatst. Gebruik de meegeleverde plastic slanggeleider (A) om het uiteinde gebogen te houden. Bevestig de geleider met een haak aan de wand om een stabiele afvoer te verzekeren.
In de afvoerbuis van de gootsteen De afvoerbuis moet hoger zijn dan de zwanenhals
van de gootsteen, zodat het uiteinde van de slang zich minimaal 60 cm boven de grond bevindt.
Installatie
In een afvoerbuis De afvoerbuis dient 60 tot 90 cm hoog te zijn (*).
Het wordt aanbevolen om een verticale buis van 65 cm hoog te gebruiken. Zorg dat de afvoerslang onder een helling op de standpijp is aangesloten.
Vereisten voor de afvoerstandpijp:
• Minimale diameter 5 cm
• Minimale afvoercapaciteit van 60 liter per minuut
STAP 6 Inschakelen
Steek de stekker van de voedingskabel in een goedgekeurd stopcontact van 220-240 V / 50 Hz dat is beveiligd met zekering of stroomonderbreker. Druk op de Aan/uit-knop op de wasmachine.
Untitled-9 23 2016-01-28  1:40:17
Nederlands 23
Page 24

Voordat u begint

Eerste instelling

Kalibratie uitvoeren (aanbevolen)
Door Kalibratie van de wasmachine kan deze het gewicht van de belading nauwkeurig detecteren. Zorg dat de trommel leeg is voordat u Kalibratie uitvoert.
1. Zet de wasmachine uit en weer aan.
2. Houd Temp. en Uitgesteld Einde gelijktijdig 3 seconden ingedrukt om de Kalibratie-modus te starten.
Het bericht “Cb” verschijnt op het display.
3. Druk op Start/Pauze om de Kalibratie-cyclus uit te voeren.
4. De trommel draait rechtsom en linksom gedurende ongeveer 3 minuten.
5. Wanneer de cyclus is voltooid, wordt “0” op het display weergegeven en wordt de wasmachine
automatisch uitgeschakeld.
6. De wasmachine is nu gereed voor gebruik.
Voordat u begint
Nederlands24
Untitled-9 24 2016-01-28  1:40:17
Page 25

Wasvoorschriften

STAP 1 Sorteren
Sorteer de was aan de hand van de volgende criteria:
• Waslabel: sorteer het wasgoed in katoen, gemengde weefsels, synthetisch, zijde, wol en rayon.
• Kleur: scheid witte was van gekleurde was.
• Afmeting: wanneer wasgoed met verschillende afmetingen samen in de trommel worden gestopt, geeft dat een beter wasresultaat.
• Gevoeligheid: was jn wasgoed apart voor bijvoorbeeld zuiver scheerwol, vitrage en zijde. Controleer de labels in het wasgoed.
OPMERKING
Controleer het waslabel in de kleding en sorteer de kleding naar behoren alvorens te gaan wassen.
STAP 2 Zakken leeghalen
Haal de zakken van alle kledingstukken leeg
• Metalen voorwerpen zoals munten, spelden en gespen in en aan de kleding kunnen zowel ander wasgoed als de trommel beschadigen.
Keer kledingstukken met knopen en borduurwerk binnenstebuiten
• Wanneer ritsen van broeken of jassen tijdens het wassen open staan, kan de trommel beschadigd raken. Ritsen moeten voor het wassen worden gesloten en met een touwtje worden vastgezet.
• Kleding met lange koorden kan met andere kleding in de knoop raken. Maak de koorden vast voor het wassen.
STAP 3 Een wasnet gebruiken
• (In machine wasbare) beha's dienen in een wasnet te worden gedaan. Metalen delen van de beha's kunnen ander wasgoed doorboren en beschadigen.
• Kleine, lichte kleding zoals sokken, handschoenen, kousen en zakdoeken kunnen achter de deur blijven haken. Stop ze daarom in een waszak voor jne was.
• was de waszak niet zonder ander wasgoed. Dit kan ongewone trillingen tot gevolg hebben waardoor de wasmachine kan gaan bewegen. Dit kan leiden tot letsel.
Voordat u begint
Nederlands 25
Untitled-9 25 2016-01-28  1:40:17
Page 26
Voordat u begint
STAP 4 Voorwas (indien nodig)
Selecteer de optie Voorwas voor het geselecteerde wasprogramma als het wasgoed erg vuil is. Gebruik de optie Voorwas niet als er handmatig wasmiddel in de trommel is aangebracht of als u vloeibaar wasmiddel gebruikt.
STAP 5 De laadcapaciteit bepalen
Leg niet te veel wasgoed in de wasmachine. Wanneer de wasmachine te zwaar beladen is, kan er niet goed gewassen worden. Raadpleeg de laadcapaciteit voor de diverse typen wasgoed op pagina 33.
Voordat u begint
OPMERKING
Wanneer u dekens of beddengoed wast, kan de wastijd langer zijn dan normaal. Bovendien kan het centrifugeren minder effectief zijn. Voor dekens of beddengoed geldt een aanbevolen maximale centrifugesnelheid van 800 toeren/ minuut en een laadcapaciteit van 2,0 kg of minder.
VOORZICHTIG
Wanneer het wasgoed onevenwichtig is verdeeld en de informatiecode “Ub” wordt weergegeven, moet u het wasgoed opnieuw verdelen. Een onevenwichtige verdeling van wasgoed kan de centrifugeprestaties nadelig beïnvloeden.
STAP 6 Een geschikt wasmiddel gebruiken
Het geschikte type wasmiddel is afhankelijk van het materiaal (katoen, synthetisch, jne was, wol), de kleur, de wastemperatuur en hoe vies het wasgoed is. Zorg dat u een wasmiddel gebruikt dat speciaal is ontwikkeld voor wasmachines.
OPMERKING
• Volg de aanbevelingen van de wasmiddelfabrikant op basis van het gewicht van het wasgoed, hoe vies het wasgoed is en de waterhardheid in uw gebied. Als u niet weet wat de waterhardheid in uw gebied is, neemt u contact op met een plaatselijke waterinstantie.
• Gebruik geen wasmiddel dat de neiging heeft hard te worden of te gaan klonteren. Dit zou na het spoelen kunnen achterblijven en de afvoer kunnen verstoppen.
VOORZICHTIG
Voor een wolwas met het wolprogramma dient u uitsluitend een neutraal vloeibaar wasmiddel te gebruiken. Waspoeder zou bij het wolprogramma in het wasgoed kunnen achterblijven en voor verkleuring zorgen.
Nederlands26
Untitled-9 26 2016-01-28  1:40:17
Page 27
A

Richtlijnen betreffende de wasmiddellade

De wasmachine heeft een wasmiddellade met drie vakken: het linkervak is voor de hoofdwas, het vak rechts vooraan voor wasverzachter en het vak rechts achteraan voor de voorwas.
1. Voorwasvak: doe hier voorwasmiddel in. Hoofdwasvak: doe hier het hoofdwasmiddel
2.
in, waterverzachter, inweekmiddel, bleekmiddel en/of vlekkenverwijderaar.
Wasverzachtervak: doe hier toevoegingen
3.
in zoals een wasverzachter. Zorg dat het middel niet boven de maximumlijn (A) uitkomt.
VOORZICHTIG
• Open de wasmiddellade niet terwijl de wasmachine in bedrijf is.
• Gebruik de volgende typen wasmiddelen niet in de lade:
- Tabletten of capsules
- Ballen of netjes
• Om dichtslibben van de vakken te voorkomen, dienen geconcentreerde of sterk verrijkte middelen (wasverzachter of wasmiddel) te worden verdund alvorens in het vak te worden gedaan.
Wasmiddel in de wasmiddellade doen
1. Schuif de wasmiddellade open.
2. Doe wasmiddel in het
volgens de instructies of aanbevelingen van de fabrikant. Voor het gebruik van vloeibaar wasmiddel, zie pagina 29.
hoofdwasvak
Voordat u begint
Nederlands 27
Untitled-9 27 2016-01-28  1:40:17
Page 28
Voordat u begint
A
3. Doe wasverzachter in het
wasverzachtervak. Zorg dat het middel niet boven de maximumlijn (A) uitkomt.
Voordat u begint
4. Als u voorwasmiddel wilt gebruiken, doet
u het voorwasmiddel in het voorwasvak volgens de instructies of aanbevelingen van de fabrikant.
5. Sluit de wasmiddellade.
VOORZICHTIG
• Doe geen waspoeder in de verdeler voor vloeibaar wasmiddel.
• Geconcentreerde wasverzachter dient eerst met water te worden verdund, voordat het in het wasverzachtervak wordt gedaan.
• Doe geen hoofdwasmiddel in het wasverzachtervak.
Nederlands28
Untitled-9 28 2016-01-28  1:40:18
Page 29
Vloeibaar wasmiddel gebruiken (alleen bepaalde modellen)
A
Plaats eerst de meegeleverde verdeler voor vloeibaar wasmiddel in het hoofdwasvak. Doe vervolgens vloeibaar wasmiddel in de verdeler tot onder de maximumlijn (A).
OPMERKING
• Verwijder eerst de wasmiddellade uit de wasmachine door op de vergrendeling (A) te drukken voordat u de verdeler voor vloeibaar wasmiddel plaatst.
• Mogelijk blijft er na een wasbeurt wat vloeibaar wasmiddel achter in de wasmiddellade.
VOORZICHTIG
• gebruik het voorwasprogramma niet wanneer u vloeibaar wasmiddel gebruikt.
• Verwijder de verdeler voor vloeibaar wasmiddel wanneer u waspoeder gebruikt.
Voordat u begint
Nederlands 29
Untitled-9 29 2016-01-28  1:40:18
Page 30

Bediening

01
02
03 04 05 06 07
08
09
11
10
01
02
03 04 05 06 07
08
09
11
10

Bedieningspaneel

WW9*K6*****
WW8*K6*****
Bediening
01 Programmakeuzeknop Draai aan de knop om een wasprogramma te kiezen.
Op het display worden de gekozen programma-informatie en de geschatte
02 Display
resterende tijd weergegeven, of een informatiecode wanneer er zich een probleem voordoet.
03 Temp.
Druk hierop om de watertemperatuur voor het gekozen programma in te stellen.
Druk hierop om het aantal spoelbeurten voor het gekozen programma in
04 Spoelen
te stellen. U kunt afhankelijk van het programma maximaal 5 spoelbeurten instellen.
Nederlands30
Untitled-9 30 2016-01-28  1:40:18
Page 31
Druk hierop om de centrifugesnelheid voor het gekozen programma in te stellen.
Spoelstop
05 Centrifugeren
06 Opties
07 Smart Control
08 Uitgesteld Einde
09 15’/30' Kort
Programma
10 Aan/uit-knop Druk hierop om de wasmachine aan of uit te zetten. 11 Start/Pauze Druk hierop om het programma te beginnen of te stoppen.
was in het water blijft liggen. Als u de was uit de machine wilt halen, dient u een afvoer- of centrifugeproces uit te voeren.
Niet Centrifugeren : de trommel gaat na het laatste afvoerproces niet draaien.
Druk hierop om een van de opties Intensief, Voorwas, Bubble Soak en 15’/30' Kort Programma te kiezen. Druk er nogmaals op om de keuze op te heffen.
Druk op deze knop om de functie Smart Control in of uit te schakelen. Wanneer de functie Smart Control is ingeschakeld, kunt u de wasmachine met uw mobiele apparaat bedienen. (Zie het gedeelte 'Samsung Smart Home-app' op pagina 40 voor meer informatie.)
Met Uitgesteld Einde kunt u de eindtijd van het actuele programma instellen. Op basis van uw instellingen wordt de starttijd door de interne logica van de machine bepaald. Deze instelling is bijvoorbeeld handig als u de machine wilt programmeren om een was klaar te hebben op het moment dat u thuiskomt van het werk.
• Druk hierop om een vooraf ingestelde eenheid van uren te kiezen.
Voor het snel wassen van lichtbevuilde kleding en minder dan 2 kg aan wasgoed.
: de laatste spoelbeurt wordt niet afgemaakt, zodat de
Bediening
Zie het deel "Speciale functies" voor meer informatie over de opties.
Nederlands 31
Untitled-9 31 2016-01-28  1:40:18
Page 32
Bediening
1
4
6
2
53
1
4
6
2
53

Eenvoudige stappen om te beginnen

WW9*K6*****
WW8*K6*****
Bediening
1. Druk op de Aan/uit-knop om de wasmachine aan te zetten.
2. Draai de Programmakeuzeknop naar het gewenste programma.
3. Verander desgewenst de programma-instellingen (Temp., Spoelen en Centrifugeren).
4. Druk op Opties als u een optie wilt toevoegen. Gebruik de knop nogmaals om het gewenste onderdeel
5. Voor uw gemak heeft de wasmachine drie goed bereikbare knoppen voor Smart Control, 15’/30' Kort
6. Druk op Start/Pauze.
Het programma gedurende de looptijd veranderen
1. Druk op Start/Pauze om het programma te stoppen.
2. Kies een ander programma.
3. Druk opnieuw op Start/Pauze om het nieuwe programma te starten.
te kiezen.
Programma en Uitgesteld Einde. Druk op de knop als u de desbetreffende functie wilt gebruiken.
Nederlands32
Untitled-9 32 2016-01-28  1:40:19
Page 33

Programmaoverzicht

Standaardprogramma's
Programma Omschrijving en maximale lading (kg)
KATOEN
KATOEN
SYNTHETISCH
WOL
CENTRIFUGEREN (alleen modellen voor 8 kg)
JEANS (alleen modellen voor 9 kg)
SPOELEN + CENTRIFUGEREN
ECO TROMMELREINIGING
SUPER SPEED
• Voor katoenen kleding, beddengoed, tafellinnen, ondergoed, handdoeken en overhemden. De tijdsduur van het wassen en het aantal spoelbeurten wordt automatisch aangepast aan de mate waarin de trommel is gevuld.
• Optimale prestaties met minder energieverbruik voor katoenen kleding, beddengoed, tafellinnen, ondergoed, handdoeken en overhemden. Bij energiebesparing kan de werkelijke wastemperatuur lager zijn dan opgegeven.
• Voor blouses of overhemden die zijn gemaakt van polyester (diolen, trevira), polyamide (perlon, nylon) en soortgelijke stoffen.
• Speciek voor machinewasbare wol voor ladingen van minder dan 2,0 kg.
• Met het WOL-programma wordt de wol voorzichtig heen en weer bewogen en ingeweekt, om de wolvezels tegen krimpen en vervormen te beschermen.
• Het gebruik van een neutraal wasmiddel wordt aanbevolen.
• Een extra centrifugeerproces om vocht effectief uit het wasgoed te verwijderen.
• Met een hoger waterniveau bij de hoofdwas en een extra spoelbeurt wordt gezorgd dat er geen waspoeder achterblijft.
• Een extra spoelproces na de toevoeging van wasverzachter aan de was.
• Hiermee wordt de trommel van vuil en bacteriën gereinigd.
• Het wordt aanbevolen om dit om de 40 wasbeurten te doen en daarbij geen wasmiddel of bleek te gebruiken.
• Zorg dat de trommel leeg is.
• Gebruik geen reinigingsmiddelen voor het reinigen van de trommel.
• Snelle afwerking van het wasprogramma binnen 1 uur, voor dagelijkse was zoals ondergoed en shirts.
• De programmaduur hangt af van de watertoevoercondities, de belading en het type wasgoed.
Max
Max
4
2
-
3
-
-
5
Bediening
Nederlands 33
Untitled-9 33 2016-01-28  1:40:19
Page 34
Bediening
Programma Omschrijving en maximale lading (kg)
SUPER ECOWAS
BEDDENGOED
FIJNE WAS
BABYKLEDING
OUTDOOR-CARE
DONKERE KLEDING
• Het ecobubble-programma draait op een lage temperatuur en helpt daarmee het energieverbruik te verminderen.
• Voor bedspreien, hoeslakens, dekbedovertrekken, enz.
• Was voor het beste resultaat slechts 1 soort beddengoed tegelijk en zorg dat de lading minder is dan 2,0 kg.
• Voor dunne stoffen, beha's, lingerie (zijde) en andere stoffen die met de hand moeten worden gewassen.
• Gebruik voor het beste resultaat vloeibaar wasmiddel.
• Dit is een wasprogramma op hoge temperatuur en met extra spoelbeurten om resterend wasmiddel effectief te verwijderen.
• Voor buitensportkleding, skikleding en sportkleding die is gemaakt van functioneel materiaal zoals spandex, stretchstof en microvezels.
• Hierbij worden extra spoelbeurten en een lagere centrifugeersnelheid toegepast om te zorgen dat het wasgoed voorzichtig en wordt gewassen en grondig wordt gespoeld.
4
2
2
4
2
4
Bediening
Nederlands34
Untitled-9 34 2016-01-28  1:40:19
Page 35
Opties
Opties Omschrijving
Smart Control
Intensief
Voorwas
Bubble Soak
• Als dit indicatielampje wordt ingeschakeld, kan de wasmachine op een mobiel apparaat worden bediend.
• Voor sterk bevuild wasgoed. De duur van elk programma wordt hiermee langer dan normaal.
• Hiermee wordt een voorwasprogramma voor het hoofdwasprogramma toegevoegd.
• Bubble Soak helpt om een scala aan hardnekkige vlekken te verwijderen.
• Als Bubble Soak is geselecteerd, wordt het wasgoed grondig in waterbellen ingeweekt om het effectief te wassen.
• Bubble Soak voegt 30 minuten extra toe en is voor 5 programma's beschikbaar: KATOEN, SYNTHETISCH, SUPER SPEED, BEDDENGOED, BABYKLEDING en JEANS (alleen 9 kg).
Bediening
Nederlands 35
Untitled-9 35 2016-01-28  1:40:19
Page 36
Bediening
Uitgesteld Einde
U kunt de wasmachine zo instellen dat de was automatisch op een later tijdstip klaar is. De startvertraging is van 1 uur tot 24 uur instelbaar in stappen van 1 uur. Het aangegeven uur is het tijdstip waarop het programma eindigt.
1. Kies een programma. Verander volgens indien nodig de programma-instellingen.
2. Druk herhaaldelijk op Uitgesteld Einde totdat de gewenste eindtijd is ingesteld.
3. Druk op Start/Pauze.
De bijbehorende indicator licht op en de klok gaat lopen.
4. Als u Uitgesteld Einde wilt annuleren, start u de wasmachine opnieuw door op de Aan/uit-knop te drukken.
Voorbeeld
U wilt een twee uur durend programma over 3 uur laten eindigen. Hiervoor voegt u de optie Uitgesteld Einde met de 3-uursinstelling aan het actuele programma toe en drukt u om 14.00 uur op Start/ Pauze. Wat gebeurt er vervolgens? De wasmachine begint het programma om 15.00 uur en eindigt het programma om 17.00 uur. Hieronder ziet u de tijdlijn voor dit voorbeeld.
Bediening
14.00 uur
Uitgesteld einde instellen op 3 uur
15:00 uur
Start
17:00 uur
Einde
Nederlands36
Untitled-9 36 2016-01-28  1:40:19
Page 37

Speciale functies

AddWash
Als het indicatielampje AddWash aan is, kunt u het programma van de machine stopzetten en meer wasgoed of wasverzachter in de trommel doen. De Add Door gaat meer dan 130° open om er goed bij te kunnen.
1. Druk op Start/Pauze om het programma te stoppen.
2. Druk op het bovenste deel van de Add Door tot u een klikgeluid hoort om te ontgrendelen. Trek aan de handgreep van de Add Door om deze te openen.
3. Open de Add Door en doe meer wasgoed of wasverzachter in de trommel.
4. Duw de Add Door tot u een klikgeluid hoort om deze te sluiten.
5. Druk op Start/Pauze om het programma te hervatten.
VOORZICHTIG
Zet niet te veel kracht op de Add Door. Deze kan breken.
OPMERKING
Het water in de trommel zal niet lekken als de Add Door goed wordt gesloten. Rond de deur kunnen waterdruppels ontstaan maar die lekken niet vanuit de trommel.
VOORZICHTIG
• Open de Add Door niet als het sop in de trommel boven het niveau van de Add Door uitkomt.
• Probeer de Add Door niet te openen als de machine in bedrijf is en u niet eerst op Start/Pauze hebt gedrukt. Let op dat de Add Door per ongeluk kan worden geopend (zonder dat u op Start/Pauze drukt) als het wasprogramma is voltooid.
• Voeg niet overmatig veel wasgoed toe via de Add Door. Dit kan ten koste gaan van de prestaties.
• Gebruik het onderste deel van de Add Door niet als handgreep. Uw vingers kunnen bekneld raken.
• Controleer of er geen wasgoed klem zit tussen de Add Door.
• Houd huisdieren uit de wasmachine, vooral de Add Door.
Bediening
Nederlands 37
Untitled-9 37 2016-01-28  1:40:20
Page 38
Bediening
• Wanneer u voor het wassen warm water gebruikt, lijkt het alsof de Add Door water lekt nadat u deze hebt geopend en gesloten. Dit is normaal omdat de stoom die uit de geopende Add Door komt, is afgekoeld en waterdruppels op het oppervlak heeft gevormd.
• Wanneer de Add Door wordt gesloten, wordt deze afgedicht en kan er geen water lekken. U kunt echter rond de deur iets tegenkomen wat op het lekken van water lijkt: een beetje restwater rond de Add Door kan waterdruppels vormen. Dit is normaal.
• Noch de hoofddeur, noch de Add Door kan worden geopend wanneer de temperatuur van het water hoger is dan 50 °C. Als het waterniveau in de trommel boven een bepaald punt staat, kan de hoofddeur niet worden geopend.
• Als op het display een informatiecode van DDC wordt weergegeven, raadpleegt u dan het deel "Informatiecodes" voor verdere actie.
Bediening
Nederlands38
Untitled-9 38 2016-01-28  1:40:20
Page 39

Instellingen

Kinderslot
Om ongelukken door kinderen te voorkomen, worden met het Kinderslot alle knoppen behalve de Aan/uit-knop vergrendeld.
• U activeert en deactiveert de functie Kinderslot door de knoppen Temp. en Spoelen gelijktijdig 3 seconden in te drukken. Druk op Start/Pauze om te activeren.
• Voordat u op Start/Pauze drukt, kunt u nog steeds de deur openen of instellingen wijzigen door op de betreffende toetsen te drukken. Wanneer u dan op Start/Pauze drukt om de wasmachine te starten, wordt het Kinderslot geactiveerd.
Het Kinderslot tijdelijk deactiveren
Open de deur en houd beide knoppen Temp. en Spoelen gelijktijdig 3 seconden ingedrukt. Kinderslot wordt tijdelijk 1 minuut gedeactiveerd en het indicatielampje knippert. Voeg bijvoorbeeld wasgoed toe en sluit de deur binnen de volgende 2 minuten. Anders klinkt er nog eens 2 minuten een waarschuwing van de machine. Wanneer u de deur sluit, wordt het Kinderslot opnieuw geactiveerd en brandt het indicatielampje.
Geluid aan/uit
U kunt het geluid van de wasmachine in- of uitschakelen. Uw instelling blijft ook bewaard nadat de machine opnieuw is gestart.
• U schakelt het geluid uit door de knoppen Spoelen en Centrifugeren tegelijkertijd 3 seconden in te drukken.
• U schakelt het geluid weer in door de knoppen nogmaals 3 seconden in te drukken.
Bediening
OPMERKING
Wanneer het Kinderslot actief is, dient u eerst het Kinderslot te deactiveren als u wasmiddel of wasgoed wilt toevoegen, of de huidige instellingen wilt wijzigen.
Het kinderslot uitschakelen
Houd Temp. en Spoelen gedurende 6 seconden gelijktijdig ingedrukt. U kunt ook wanneer het Kinderslot tijdelijk is gedeactiveerd, de knoppen Temp. en Spoelen gelijktijdig 3 seconden ingedrukt houden.
Nederlands 39
Untitled-9 39 2016-01-28  1:40:20
Page 40
Bediening

Samsung Smart Home-app

Met de Samsung Smart Home-app kunt u de wasmachine bedienen terwijl u onderweg bent. Ga voor details over de app naar de website die op de laatste pagina van deze handleiding staat, en download Aan de slag.
Installatie
1. Ga naar Play Store voor Android-apparaten, of naar App Store voor iOS-apparaten en zoek naar
Samsung Smart Home.
2. Download en installeer de Samsung Smart Home-app op uw mobiele apparaat.
OPMERKING
- De Samsung Smart Home-app biedt ondersteuning voor Android OS 4.0 (ICS) of later en is geoptimaliseerd voor Samsung-smartphones (Galaxy S- en Galaxy Note-serie). Bepaalde functies van deze app werken mogelijk anders op andere apparaten.
- Deze app biedt ondersteuning voor iOS 7 of later voor iPhone-modellen.
- Voor betere prestaties kan het ontwerp van de gebruikersinterface van deze app zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Voorbereiding
Bediening
1. U kunt deze app gebruiken nadat u zich hebt aangemeld bij uw Samsung-account. Mocht u nog geen
2. Met uw Samsung-account kunt u uw wasmachine bij de Samsung Smart Home-service registreren.
• Draadloze routers die niet zijn gecerticeerd, kunnen mogelijk geen verbinding tot stand brengen.
• Als u de wasmachine installeert en het toegangspunt zich in de buurt van een magnetron of föhn
• De wasmachine biedt alleen ondersteuning voor 2.4 GHz Wi-Fi-protocollen.
• De omgeving kan van invloed zijn op de prestaties van het draadloze netwerk.
• Als u de netwerkinstellingen wilt annuleren of afsluiten, houdt u Smart Control 3 seconden ingedrukt
• Schakel Smart Control in op de wasmachine als u de wasmachine op afstand wilt kunnen bedienen.
Samsung-account hebben, dan krijgt u in de app instructies over hoe u een Samsung-account maakt. Voor dit doel hebt u geen andere app nodig.
a. Selecteer de wasmachine in de lijst met apparaten in de Samsung Smart Home-app. b. Geef de benodigde informatie op over het draadloze toegangspunt dat u voor de draadloze
verbinding gebruikt.
c. Volg de instructies op het scherm om de instellingen voor de wasmachine te congureren. d. Als u dit hebt gedaan, wordt het pictogram van de wasmachine in de app weergegeven. De
wasmachine is nu gereed voor gebruik.
VOORZICHTIG
bevindt, kan het zijn dat Smart Control als gevolg van elektrische interferentie niet goed werkt.
OPMERKING
om terug te keren naar het vorige scherm of de wasmachine opnieuw op te starten.
Nederlands40
Untitled-9 40 2016-01-28  1:40:20
Page 41
• Als u de app start zonder te zijn aangemeld, ziet u het scherm Accountbegeleiding. Nadat u zich hebt aangemeld, kunt u de accountinstellingen wijzigen in Settings (Instellingen) > Account.
• Gebruikers van Samsung-smartphones kunnen zich automatisch aanmelden bij de app nadat zij hun account eenmalig bij Settings (Instellingen) hebben geregistreerd.
Wi-Fi-verbinding
Het Wi-Fi-netwerk is automatisch verbonden wanneer de wasmachine start. Om de Wi-Fi-verbinding handmatig te bedienen, houdt u Temp. en Smart Control gedurende 3 seconden ingedrukt om de Wi-Fi­verbinding in of uit te schakelen.
• LED-modellen: Het getal 1 geeft aan dat de Wi-Fi-verbinding aan is en 0 dat deze uit is.
• LCD-modellen: Het Wi-Fi-pictogram gaat aan of uit wanneer u op de toetsen drukt.
De Samsung Smart Home-app gebruiken
Belangrijkste functies
Geïntegreerde bediening van slimme Samsung-apparaten Registreer uw slimme Samsung-apparaat bij de Samsung Smart Home-service, die u talloze handige functies biedt. Selecteer het pictogram van de wasmachine in de app om toegang te krijgen tot de belangrijkste functies van de wasmachine terwijl u onderweg bent.
Programmakeuzes controleren Houd de programmakeuzes, resterende tijd en waarschuwingen aan het einde van het wasprogramma in de gaten.
AddWash-alarm Met het AddWash-alarm wordt u eraan herinnerd wanneer u het wasgoed of de wasverzachter kunt toevoegen tijdens het wasprogramma.
- Om dit alarm te gebruiken, moet u er op klikken om het op de app te activeren.
Alarm resterend wasgoed Als nadat een wasprogramma is voltooid, er wasgoed achterblijft in de trommel van de wasmachine, kunt u worden gewaarschuwd dat er resterend wasgoed is. Zet dit alarm aan en geef een alarminterval op. Het alarm blijft tot 12 uur actief. Als u de deur opent, wordt het alarm beëindigd en de machine uitgeschakeld.
OPMERKING
- Om dit alarm te gebruiken, moet u er op klikken om het op de app te activeren.
- De trommel kan af en toe draaien om kreukelen en het in de knoop raken van het wasgoed te
voorkomen. Dit verbruikt extra energie.
Chatfunctie Met de chatfunctie kunt u chatten met andere slimme apparaten en informatie opvragen om het apparaat te bedienen.
Klantenondersteuning Download de producthandleiding of vraag een reparatie aan.
Bediening
Nederlands 41
Untitled-9 41 2016-01-28  1:40:20
Page 42
Bediening
OPMERKING
Bepaalde functionaliteiten van deze service zijn mogelijk niet beschikbaar op deze wasmachine.
De Samsung Smart Home Washing Machine-app
Bewaak en bedien uw wasmachine, zowel thuis als onderweg.
1. Registreer de wasmachine bij de Samsung Smart Home-app.
2. Schakel Smart Control in op de wasmachine als u de wasmachine op afstand wilt kunnen bedienen.
3. Selecteer het pictogram van de wasmachine op het mobiele apparaat en tik op Start.
Dit product is een slimme wasmachine die ondersteuning biedt voor de <Samsung Smart Home-service.
Ga voor meer informatie naar www.samsung.com.
Bediening
Nederlands42
Untitled-9 42 2016-01-28  1:40:20
Page 43
Mededeling Opensource
De software van dit product bevat opensourcesoftware. U kunt de volledige bijbehorende broncode gedurende drie jaar na de laatste levering van dit product verkrijgen door een e-mail te sturen naar mailto:oss.request@samsung.com.
Het is ook mogelijk om de volledige bijbehorende broncode op een fysiek medium als een cd-rom te verkrijgen. Hier wordt een minimale vergoeding voor gevraagd.
Via de volgende URL http://opensource.samsung.com/opensource/SimpleConnectTP/seq/0 gaat u naar de downloadpagina van de beschikbare broncode en de betreffende opensource-licentiegegevens van dit product. Dit aanbod geldt voor iedereen die deze informatie heeft ontvangen.
Bediening
OPMERKING
Samsung Electronics verklaart hierbij dat deze wasmachine voldoet aan de essentiële vereisten en andere bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG. De ofciële Verklaring van conformiteit vindt u op http://www. samsung.com. Ga hiervoor naar Support > Zoeken en geef de modelnaam op.
Nederlands 43
Untitled-9 43 2016-01-28  1:40:20
Page 44

Onderhoud

Houd de wasmachine schoon om vermindering van prestaties te voorkomen en te zorgen dat deze lang meegaat.
Eco Trommelreiniging
Voer dit programma regelmatig uit om de trommel te reinigen en van bacteriën te ontdoen.
1. Druk op de Aan/uit-knop om de wasmachine aan te zetten.
2. Draai de Programmakeuzeknop naar ECO TROMMELREINIGING.
3. Druk op Start/Pauze.
OPMERKING
De watertemperatuur voor ECO TROMMELREINIGING is op 70 °C ingesteld en dit kan niet worden gewijzigd.
VOORZICHTIG
Gebruik geen reinigingsmiddelen voor het reinigen van de trommel. Chemische resten in de trommel hebben een negatieve invloed op de wasprestaties.
Herinnering voor ECO TROMMELREINIGING
• Na iedere 40 wasbeurten verschijnt de herinnering voor ECO TROMMELREINIGING op het
• Wanneer u deze herinnering voor het eerst ziet, kunt u hem 6 wasbeurten lang negeren. Na de 7
Onderhoud
hoofddisplay. Het wordt aanbevolen om ECO TROMMELREINIGING regelmatig uit te voeren.
wasbeurt wordt de herinnering niet meer weergegeven. Na de tweede 40 herinnering echter weer.
e
wasbeurt verschijnt de
e
Nederlands44
Untitled-9 44 2016-01-28  1:40:20
Page 45
Smart Check
Om deze functie te kunnen inschakelen, dient u eerst de Samsung Smart Washer-app in de Play Store of de App Store te downloaden en deze op een mobiel apparaat met een camera te installeren.
De Smart Check-functie is geoptimaliseerd voor Galaxy-smartphones en iPhones (alleen bepaalde modellen).
1. Wanneer de wasmachine een probleem heeft dat gecontroleerd moet worden, gaat deze na inschakeling naar de Smart Check-modus.
2. De wasmachine begint de zelfdiagonseprocedure en indien er een probleem wordt aangetroffen, wordt er een informatiecode op het display weergegeven.
3. Open de Samsung Smart Washer-app op uw mobiele apparaat en tik op Smart Check.
4. Houd het mobiele apparaat dicht bij het display van de wasmachine, op zo'n manier dat de camera van
de smartphone en de wasmachine naar elkaar toe zijn gericht. De informatiecode wordt vervolgens automatisch door de app herkend.
5. Wanneer de informatiecode goed is herkend, wordt er door de app gedetailleerde informatie over het probleem samen met mogelijke oplossingen weergegeven.
OPMERKING
• De Smart Check-modus wordt uitgeschakeld wanneer u op een knop of toets drukt nadat de machine is ingeschakeld.
• De naam van de functie, Smart Check, kan per taal verschillen.
• Als er licht op het display van de wasmachine wordt weerkaatst, kan de app moeite hebben om de informatiecode te herkennen.
• Als de app de Smart Check-code na enkele keren proberen nog steeds niet herkent, voert u de informatiecode handmatig in het scherm van de app in.
Onderhoud
Nederlands 45
Untitled-9 45 2016-01-28  1:40:21
Page 46
A
B
C
Onderhoud

Noodafvoer

Bij stroomuitval dient u het water in de trommel af te voeren voordat u de het wasgoed eruit haalt.
1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact.
2. Open de lterklep (A) met behulp van een muntstuk of een dun metalen voorwerp.
Onderhoud
3. Plaats een ruime, lege opvangbak rond de
klep en trek de noodafvoerslang naar buiten naar de opvangbak toe terwijl u de dop van de slang (B) vasthoudt.
4. Open de dop van de slang en laat het water uit de noodafvoerslang (C) in de opvangbak stromen.
5. Sluit de dop na aoop weer en plaats de slang weer terug. Sluit vervolgens de lterklep.
OPMERKING
Gebruik een ruime opvangbak, want de hoeveelheid water in de trommel kan meer zijn dan gedacht.
Nederlands46
Untitled-9 46 2016-01-28  1:40:21
Page 47
A

Reinigen

Buitenkant van de wasmachine
Gebruik een zachte doek en een niet-schurend huishoudelijk schoonmaakmiddel. Spuit geen water op de wasmachine.
Add Door
1. Open de Add Door.
2. Reinig de Add Door met een natte doek.
- Gebruik geen reinigingsmiddelen. Er kan dan verkleuring optreden.
- Wees voorzichtig wanneer u de rubberen pakking en het vergrendelingsmechanisme (A) reinigt.
- Stof regelmatig het deel rond de deur af.
3. Veeg en sluit de Add Door tot u een klikgeluid hoort.
VOORZICHTIG
• Zet geen kracht op de Add Door. Deze kan breken.
• Laat de Add Door niet open staan als de machine in bedrijf is.
• Zet nooit zware voorwerpen op de Add Door.
• Raak de Add Door niet aan als de trommel draait om fysiek letsel te voorkomen.
• Open de Add Door niet als de machine in bedrijf is. Dit kan fysiek letsel veroorzaken.
• Kom niet aan het functiepaneel als de Add Door geopend is. Dit kan fysiek letsel of een systeemstoring veroorzaken.
• Stop geen andere voorwerpen behalve wasgoed in de machine.
• Doe geen grote items via de Add Door in de trommel.
• Trek niet de rubber pakking van de Add Door los wanneer u aan het reinigen bent. Dit kan schade veroorzaken.
Onderhoud
Nederlands 47
Untitled-9 47 2016-01-28  1:40:21
Page 48
Onderhoud
Filter van de waterslang
Reinig een- of tweemaal per jaar het gaaslter van de waterslang.
1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact.
2. Draai de waterkraan dicht.
3. Schroef de slang aan de achterkant van de
wasmachine los. Dek de slang met een doek af om te voorkomen dat er water naar buiten gulpt.
Onderhoud
Als het gaaslter verstopt is, verschijnt de informatiecode “4C” op het display.
4. Trek met een pincet het gaaslter uit de toevoerklep.
5. Dompel het gaaslter diep onder in water zodat ook het verbindingsstuk met schroefdraad is ondergedompeld.
6. Laat het gaaslter volledig drogen in de schaduw.
7. Plaats het gaaslter weer in de invoerklep terug en sluit de waterslang weer op de toevoerklep aan.
8. Draai de waterkraan open.
OPMERKING
Nederlands48
Untitled-9 48 2016-01-28  1:40:21
Page 49
A
Pomplter
Het wordt aanbevolen om het pomplter 5 of 6 keer per jaar te reinigen om verstopping te voorkomen. Als het pomplter verstopt raakt, kan dit het bubble-effect verminderen.
1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact.
2. Voer het resterende water in de trommel af. Zie het gedeelte "Noodafvoer".
3. Open de lterklep met behulp van een muntstuk of een dun metalen voorwerp.
4. Draai de pomplterknop naar links en voer het resterende water af.
5. Reinig het pomplter met een zachte borstel. Zorg dat ook het wieltje van de afvoerpomp in het lter schoon is.
6. Plaats het pomplter terug en draai de lterknop naar rechts.
OPMERKING
Als het pomplter verstopt is, verschijnt de informatiecode “5C” op het display.
VOORZICHTIG
• Zorg dat de lterknop na reiniging van het lter weer goed wordt gesloten. Anders zou er een lek kunnen ontstaan.
• Zorg dat het lter na reiniging weer goed wordt teruggeplaatst. Anders zou er een storing of een lek kunnen ontstaan.
Onderhoud
Nederlands 49
Untitled-9 49 2016-01-28  1:40:22
Page 50
Onderhoud
A
Wasmiddellade
1. Duw de vergrendeling (A) binnen in de lade
omlaag en schuif de lade naar buiten.
2. Haal de vergrendeling en de verdeler voor vloeibaar wasmiddel uit de wasmiddellade.
Onderhoud
3. Reinig de ladeonderdelen met een zachte
borstel onder stromend water.
4. Reinig de opening voor de wasmiddellade met een zachte borstel.
5. Plaats de vergrendeling en de verdeler voor vloeibaar wasmiddel weer in de wasmiddellade terug.
6. Schuif de wasmiddellade weer naar binnen om deze te sluiten.
OPMERKING
U kunt resterend wasmiddel verwijderen door met een lege trommel het programma SPOELEN + CENTRIFUGEREN uit te voeren.
Nederlands50
Untitled-9 50 2016-01-28  1:40:22
Page 51

Herstellen van bevriezing

Wanneer de temperatuur onder 0 °C komt, kan de wasmachine bevriezen.
1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact.
2. Giet warm water over de kraan om de watertoevoerslang los te maken.
3. Koppel de watertoevoerslang los en laat deze in warm water weken.
4. Giet warm water in de trommel en laat dit zo'n 10 minuten staan.
5. Sluit de waterslang weer op de waterkraan aan.
OPMERKING
Als de wasmachine nog steeds niet naar behoren werkt, herhaalt u de bovenstaande stappen totdat dit wel het geval is.

Voorzorgsmaatregelen wanneer de wasmachine gedurende langere tijd niet wordt gebruikt

Probeer te vermijden dat de wasmachine gedurende langere tijd ongebruikt blijft. Is dit toch het geval, voer dan het water uit de wasmachine af en haal de stekker uit het stopcontact.
1. Draai de Programmakeuzeknop om SPOELEN + CENTRIFUGEREN te selecteren.
2. Leeg de trommel en druk op Start/Pauze.
3. Wanneer het programma is geëindigd, sluit u de waterkraan en koppelt u de waterslang af.
4. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact.
5. Open de deur om lucht door de trommel te laten circuleren.
Onderhoud
Nederlands 51
Untitled-9 51 2016-01-28  1:40:22
Page 52

Problemen oplossen

Punten om te controleren

Als er zich een probleem met de wasmachine voordoet, raadpleegt u eerst de onderstaande tabel en probeert u de suggesties.
Probleem Actie
Start niet.
De watertoevoer is onvoldoende of er is geen watertoevoer.
Na een programma blijven er wasmiddelresten in het wasmiddellade.
Problemen oplossen
Overmatige trillingen of maakt lawaai.
• Controleer of de stekker in het stopcontact zit.
• Zorg dat de deur goed is gesloten.
• Controleer of de waterkranen open staan.
• Druk of toets op Start/Pauze om de wasmachine te starten.
• Controleer of het Kinderslot niet is geactiveerd.
• Voordat de wasmachine met water wordt gevuld, hoort u enkele klikken terwijl de deurvergrendeling wordt gecontroleerd en er even wat water wordt weggepompt.
• Controleer de zekering of reset de aardlekschakelaar.
• Draai de waterkraan helemaal open.
• Zorg dat de deur goed is gesloten.
• Controleer of de watertoevoerslang niet bevroren is.
• Controleer of de watertoevoerslang niet geknikt of verstopt is.
• Controleer of er voldoende waterdruk is.
• Controleer of de wasmachine met voldoende waterdruk werkt.
• Let erop dat het wasmiddel in het midden van de wasmiddellade wordt gedaan.
• Controleer of de spoelkap er goed in zit.
• Controleer of de knop voor wasmiddelselectie in de bovenste stand staat als u waspoeder gebruikt.
• Haal de spoelkap eruit en reinig de wasmiddellade.
• Controleer of de wasmachine op een vlakke, vaste vloer staat die niet glad is. Als dit niet het geval is, gebruik dan de stelpoten van de wasmachine om de hoogte af te stellen.
• Controleer of de transportbouten zijn verwijderd.
• Controleer of de wasmachine geen contact maakt met een ander voorwerp.
• Controleer of het wasgoed gelijkmatig is verdeeld in de trommel.
• Tijdens de normale werking kan de motor lawaai maken.
• Overalls of kledingstukken met metalen versierselen kunnen tijdens het wassen lawaai maken. Dit is normaal.
• Metalen voorwerpen zoals munten kunnen lawaai veroorzaken. Verwijder deze voorwerpen na het wassen uit de trommel of het lter.
Nederlands52
Untitled-9 52 2016-01-28  1:40:22
Page 53
Probleem Actie
Voert geen water af en/ of centrifugeert niet.
De deur kan niet worden geopend.
Schuimt te veel.
Kan geen extra wasmiddel toevoegen.
• Controleer of de afvoerslang helemaal tot aan het afvoersysteem is rechtgetrokken. Bel voor service als het water niet goed kan weglopen.
• Controleer of het vuillter niet verstopt is.
• Sluit de deur en druk op Start/Pauze. Om veiligheidsredenen draait de wasmachine alleen als de deur gesloten is.
• Controleer of de afvoerslang niet bevroren of verstopt is.
• Controleer of de afvoerslang is aangesloten op een afvoersysteem dat niet verstopt is.
• Als de wasmachine niet voldoende stroom heeft, zal deze tijdelijk niet afvoeren of centrifugeren. Wanneer de wasmachine weer voldoende stroom heeft, zal deze weer normaal werken.
• Druk of tik op Start/Pauze om de wasmachine te stoppen.
• Het kan enige tijd duren voordat het deurvergrendelingsmechanisme wordt uitgeschakeld.
• U kunt de deur pas 3 minuten nadat de wasmachine is gestopt of uitgeschakeld openen.
• Controleer of al het water uit de trommel is verdwenen.
• U kunt de deur niet openen als er water in de trommel achterblijft. Voer het water uit de trommel af en open de deur handmatig.
• Controleer of het lampje van de deurvergrendeling uit is. Het lampje van de deurvergrendeling gaat uit nadat de wasmachine is leeggepompt.
• Zorg dat u per geval de aanbevolen typen wasmiddelen gebruikt.
• Gebruik een extra efciënt wasmiddel om overtollig schuimen te vermijden.
• Gebruik minder wasmiddel bij zacht water, een kleine was en lichtbevuild wasgoed.
• Het gebruik van niet-HE wasmiddel wordt niet aanbevolen.
• Controleer of de resterende hoeveelheid wasmiddel en wasverzachter niet over de limiet is.
Problemen oplossen
Nederlands 53
Untitled-9 53 2016-01-28  1:40:22
Page 54
Problemen oplossen
Probleem Actie
Stopt.
Wordt gevuld
Problemen oplossen
met de verkeerde watertemperatuur.
• Steek de stekker in een werkend stopcontact.
• Controleer de zekering of reset de aardlekschakelaar.
• Sluit de deur en druk of tik op Start/Pauze om de wasmachine te starten. Om veiligheidsredenen draait de wasmachine alleen als de deur gesloten is.
• Voordat de wasmachine met water wordt gevuld, hoort u enkele klikken terwijl de deurvergrendeling wordt gecontroleerd en er even wat water wordt weggepompt.
• Er kan een pauze of inweekperiode in het programma zijn opgenomen. Wacht even. Misschien begint de wasmachine dan.
• Controleer of het gaaslter van de watertoevoerslang bij de waterkranen niet verstopt is. Reinig regelmatig het gaaslter.
• Als de wasmachine niet voldoende stroom heeft, zal deze tijdelijk niet afvoeren of centrifugeren. Wanneer de wasmachine weer voldoende stroom heeft, zal deze weer normaal werken.
• Draai beide kranen helemaal open.
• Controleer of de temperatuur juist is ingesteld.
• Controleer of de slangen op de juiste kranen zijn aangesloten. Spoel de waterslangen door.
• Controleer of de boilerinstelling voor warm kraanwater minimaal 49 °C (120 ˚F) bedraagt. Controleer ook de capaciteit van de boiler en de herstelsnelheid.
• Haal de slangen los en maak het gaaslter schoon. Het gaaslter kan verstopt zijn.
• Tijdens het vollopen van de wasmachine kan de watertemperatuur veranderen. De automatische temperatuurregeling controleert de temperatuur van het inkomende water. Dit is normaal.
• Tijdens het vollopen van de wasmachine merkt u misschien dat alleen heet en/of alleen koud water door de wasmiddellade loopt wanneer een koude of warme temperatuur is geselecteerd. Dit is een normale eigenschap van de automatische temperatuurregeling. De wasmachine meet de temperatuur van het water.
Nederlands54
Untitled-9 54 2016-01-28  1:40:22
Page 55
Probleem Actie
Wasgoed is te nat aan het einde van een programma.
Lekt water.
Heeft een geur.
Er zijn geen zeepbellen te zien (alleen Bubbleshot­modellen).
Mag ik de Add Door altijd openen?
• Gebruik hoge of extra hoge centrifugesnelheid.
• Gebruik een extra efciënt wasmiddel om overtollig schuimen te verminderen.
• Te kleine lading. Tijdens het wassen van slechts een of twee stukken wasgoed kan de was uit balans raken en niet volledig uit worden gecentrifugeerd.
• Controleer of de afvoerslang niet geknikt of verstopt is.
• Zorg dat de deur goed is gesloten.
• Controleer of alle slagen stevig zijn aangesloten.
• Controleer of het uiteinde van de afvoerslang goed is aangesloten op het afvoersysteem.
• Vermijd overbelasting.
• Gebruik een extra efciënt wasmiddel om overtollig schuimen te vermijden.
• Overmatig zeepsop hoopt zich op in nissen en kan nare luchtjes veroorzaken.
• Ontsmet de machine regelmatig door reinigingsprogramma's te draaien.
• Reinig de afdichtstrip (membraan) van de deur.
• Droog de binnenkant van de wasmachine nadat een programma is voltooid.
• Overbelasting kan het ontstaan van zeepbellen tegenhouden.
• Ernstig vervuild wasgoed genereert wellicht geen zeepbellen.
• De Add Door mag alleen worden geopend wanneer het indicatielampje
wordt weergegeven. Deze gaat echter niet open in de volgende
gevallen:
- Wanneer het kook- of droogproces wordt uitgevoerd en de interne
temperatuur hoog wordt.
- Als u veiligheidshalve het Kinderslot hebt ingesteld.
- Wanneer het trommelreiningsprogramma draait.
Problemen oplossen
Neem contact op met de klantenservice van Samsung wanneer het probleem zich blijft voordoen.
Nederlands 55
Untitled-9 55 2016-01-28  1:40:22
Page 56
Problemen oplossen

Informatiecodes

Bij problemen met de wasmachine wordt er mogelijk een informatiecode op het display weergegeven. Raadpleeg de onderstaande tabel en probeer de suggesties.
Code Actie
4C
4C2
5C
Problemen oplossen
dC
OC
LC, LC1
Er is geen toevoer van water.
• Controleer of de waterkranen open staan.
• Controleer of de waterslangen niet verstopt zijn.
• Controleer of de waterkranen niet bevroren zijn.
• Controleer of de wasmachine met voldoende waterdruk werkt.
• Controleer of de koudwaterkraan en de warmwaterkraan goed zijn aangesloten.
• Reinig het gaaslter omdat het wellicht verstopt is.
• Controleer of de toevoerslang voor koud water goed vast zit aan de koudwaterkraan. Als deze op de warmwaterkraan is aangesloten, kan het wasgoed bij bepaalde programma's vervormen.
Het water wordt niet weggepompt.
• Controleer of de afvoerslang niet bevroren of verstopt is.
• Controleer of de afvoerslang goed geplaatst is, afhankelijk van het type aansluiting.
• Reinig het vuillter omdat het wellicht verstopt is.
• Controleer of de afvoerslang helemaal tot aan het afvoersysteem is rechtgetrokken.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het servicecentrum.
De deur van de wasmachine staat open.
• Zorg dat de deur goed is gesloten.
• Zorg dat het wasgoed niet klem komt te zitten tussen de rand van de wasmachine en de deur.
Water is overstroomd.
• Herstart na het centrifugeren.
• Als de informatiecode aanhoudt op het display, neemt u contact op met het lokale Samsung-servicecentrum.
Controleer de afvoerslang.
• Controleer of het uiteinde van de afvoerslang op de vloer ligt.
• Controleer of de afvoerslang niet verstopt is.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het servicecentrum.
Nederlands56
Untitled-9 56 2016-01-28  1:40:22
Page 57
Code Actie
Centrifugeert niet.
• Controleer of het wasgoed gelijkmatig is uitgespreid.
• Controleer of de wasmachine op een vlakke, stabiele ondergrond staat.
Ub
3C
UC
HC
1C
AC
• Verdeel het opnieuw. Als u slechts een kledingstuk wast, bijvoorbeeld een badjas of spijkerbroek, is het mogelijk dat de laatste centrifugeronde niet goed verloopt. De controlemelding "Ub" wordt dan in het display weergegeven.
Controleer de werking van de motor.
• Probeer het programma opnieuw te starten.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het servicecentrum.
De elektronische bediening moet gecontroleerd worden.
• Controleer of de stroomvoorziening goed is.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het servicecentrum.
Lage stroomspanning gedetecteerd.
• Controleer of de voedingskabel is aangesloten.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het servicecentrum.
Controle hoge temperatuur van verwarming.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het servicecentrum.
De waterpeilsensor functioneert niet goed.
• Schakel de machine uit en herstart het programma.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het servicecentrum.
Controleer de communicatie tussen hoofd- en sub-PBAs.
• Schakel de machine uit en herstart het programma.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het servicecentrum.
Problemen oplossen
Nederlands 57
Untitled-9 57 2016-01-28  1:40:22
Page 58
Problemen oplossen
Code Actie
DDC, ddC
8C
AC6
DC1
Problemen oplossen
DC3
Deze melding verschijnt wanneer u de Add Door opent en niet op Start/ Pauze drukt. Als dit gebeurt, doet u het volgende:
• Druk op de Add Door om deze goed te sluiten. Druk vervolgens op Start/ Pauze en probeer het opnieuw.
• Als u wasgoed wilt toevoegen, opent u de Add Door en doet u het wasgoed erin. Sluit de Add Door goed. Druk vervolgens op Start/Pauze om het programma te hervatten.
De MEMS-sensor functioneert niet goed.
• Schakel de machine uit en herstart het programma.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het lokale servicecentrum van Samsung.
Controleer de communicatie tussen hoofd- en inverter-PBAs.
• Afhankelijk van de status keert de machine mogelijk automatisch terug naar het normale bedrijf.
• Schakel de machine uit en herstart het programma.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het lokale servicecentrum van Samsung.
De vergrendeling/ontgrendeling van de Hoofddeur werkt niet goed.
• Schakel de machine uit en herstart het programma.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het lokale servicecentrum van Samsung.
De vergrendeling/ontgrendeling van de Add Door werkt niet goed.
• Schakel de machine uit en herstart het programma.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het lokale servicecentrum van Samsung.
Als een bepaalde informatiecode steeds op het display wordt weergegeven, neemt u contact op met het lokale Samsung-servicecentrum.
Nederlands58
Untitled-9 58 2016-01-28  1:40:22
Page 59
Specicaties

Waslabel

De volgende symbolen worden gebruikt in wasvoorschriften. Op waslabels staan vier symbolen in deze volgorde: wassen, bleken, drogen en strijken (indien nodig staat er ook informatie over stomen). Deze symbolen zorgen voor overeenstemming tussen kledingfabrikanten voor binnenlandse en geïmporteerde kleding. Volg de aanwijzingen op het waslabel op zodat de kleding zo lang mogelijk meegaat en om problemen bij het wassen te voorkomen.
Sterk materiaal Niet strijken
Kwetsbaar materiaal Stomen met elk middel
Wassen op 95 °C Stomen
Alleen stomen met perchloorethyleen,
Wassen op 60 °C
Wassen op 40 °C
Wassen op 30 °C Niet stomen
Alleen handwas Liggend drogen
Alleen stomen Hangend drogen
In koud water bleken Drogen aan kledinghanger
Niet bleken
Strijken op maximaal 200 °C
Strijken op maximaal 150 °C Niet drogen in de wasdroger
Strijken op maximaal 100 °C
aanstekervloeistof, pure alcohol of R113
Alleen stomen met vliegtuigbenzine, pure alcohol of R113
Drogen in de wasdroger, normale temperatuur
Drogen in de wasdroger, lage temperatuur
Specicaties
Nederlands 59
Untitled-9 59 2016-01-28  1:40:24
Page 60
Specicaties

Zorg voor het milieu

• Dit apparaat is gemaakt van recyclebare materialen. Houd u bij het afdanken van dit apparaat aan de plaatselijke wet- en regelgeving met betrekking tot afvalverwerking. Knip de voedingskabel door zodat het apparaat niet meer kan worden aangesloten op een stroombron. Verwijder de deur zodat dieren en kleine kinderen zich niet in het apparaat kunnen opsluiten.
• Gebruik niet meer wasmiddel dan aanbevolen in de instructies van de wasmiddelfabrikant.
• Gebruik alleen vlekverwijderaars en bleekmiddelen als dit echt nodig is.
• Bespaar water en elektriciteit door alleen volle trommels te wassen (de precieze hoeveelheid is afhankelijk van het gebruikte wasprogramma).
Specicaties
Nederlands60
Untitled-9 60 2016-01-28  1:40:24
Page 61
Specicatieblad
Een sterretje * geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z).
Type Wasmachine – voorlader
Modelnaam WW9*K6***** WW8*K6***** Afmetingen B 600 x D 550 x H 850 (mm)
Waterdruk 50-800 kPa
Nettogewicht 63.0 kg
Was- en centrifugecapaciteit 9.0 kg 8.0 kg
220 V 150 W 240 V 150 W 220 V 2000 W 240 V 2400 W
Energieverbruik
Wassen
Wassen en
verwarmen
Centrifugeren 220-240 V 300 W
Pompen 30 W
Centrifugesnelheid 1400 toeren/minuut
OPMERKING
Het ontwerp en de specicaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd ten behoeve van productverbetering.
Specicaties
Nederlands 61
Untitled-9 61 2016-01-28  1:40:24
Page 62
Specicaties
Specicaties
Volgens EU-verordening nr. 1061/2010 Een sterretje * geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z).
Samsung
Modelnaam WW9*K6***** WW8*K6***** Capaciteit kg 9,0 8,0 Energie-efciëntie op een schaal van D (minst efciënt) tot A+++ (meest efciënt) A+++ Jaarlijkse energieverbruik (gebaseerd op 220 standaardwasbeurten voor cotton (katoenprogramma's) bij 60 °C en 40 °C en met volle en gedeeltelijke lading en het verbruik in de uit- en sluimerstanden. Het werkelijke energieverbruik is afhankelijk van de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt.)
Energieverbruik
Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met volle lading kWh 0,65 0,54 Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met gedeeltelijke lading kWh 0,51 0,48 Het standaardkatoenprogramma bij 40 °C met gedeeltelijke lading kWh 0,51 0,48 Het gemiddelde energieverbruik in de uitstand. W 0,48 Het gemiddelde energieverbruik in de sluimerstand. W 5 Jaarlijkse waterverbruik (gebaseerd op 220 standaardwasbeurten voor cotton (katoenprogramma's) bij 60 °C en 40 °C en met volle en gedeeltelijke lading. Het werkelijke waterverbruik is afhankelijk van de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt.)
Centrifuge-efciëntieklasse
De droogefciëntieklasse op een schaal van G (minst efciënt) tot A (meest efciënt) A Maximale centrifugeersnelheid toeren/min 1400 Restvocht % 44
De standaardprogramma KATOEN 40 °C. Deze zijn geschikt voor het reinigen van normaal bevuild katoenwasgoed. Deze programma's zijn de efciëntste (wat water- en energieverbruik betreft) voor dit type wasgoed. In deze wasprogramma's kan de daadwerkelijke watertemperatuur afwijken van de aangegeven temperatuur. Voer na de installatie de kalibratiemodus uit (zie het gedeelte "Kalibratie uitvoeren (aanbevolen)" op pagina 24).
Programmaduur van het standaardprogramma
Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met volle lading min 293 284 Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met gedeeltelijke lading min 283 254 Het standaardkatoenprogramma bij 40 °C met gedeeltelijke lading min 283 254 De duur van de aan-modus (Tl) min 2
Geluidsemissie via de lucht, uitgedrukt in dB(A) re 1 pW en afgerond op het dichtstbijzijnde gehele getal tijdens de was- en centrifugefasen voor het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met volle lading;
Wassen dB (A) re 1 pW 53 Centrifugeren dB (A) re 1 pW 74
Vrijstaand
programma's KATOEN 60 °C en KATOEN 40 °C zijn het standaardprogramma KATOEN 60 °C en het
kWh/jr 130 116
L/jr 9400 8100
Nederlands62
Untitled-9 62 2016-01-28  1:40:24
Page 63

Informatie over hoofdwasprogramma's

Duur
wasprogramma
(min)
Model Programma's
KATOEN 20 4,5 142 56 59 65 0,36
WW9*K6*****
WW8*K6*****
KATOEN
SYNTHETISCH 40 4,0 159 35 35 68 0,65
KATOEN 20 4,0 142 56 59 60 0,33
KATOEN
SYNTHETISCH 40 4,0 159 35 35 68 0,65
Temperatuur
Capaciteit
(°C)
40 4,5 283 44 53 39 0,51
60
40 4,0 254 44 53 33 0,48
60
(kg)
4,5 283 44 53 39 0,51 9,0 293 44 53 47 0,65
4,0 254 44 53 33 0,48 8,0 283 44 53 41 0,54
Hoeveelheid restvocht (%)
1400
1200
toeren/
minuut
toeren/ minuut
Waterverbruik (l/
wasprogramma)
Energieverbruik
(kWh/
wasprogramma)
De waarden in de tabel zijn gemeten onder de omstandigheden zoals bepaald in de standaard IEC60456/ EN60456. De werkelijke waarden zijn afhankelijk van de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt.
Specicaties
Nederlands 63
Untitled-9 63 2016-01-28  1:40:25
Page 64
VRAGEN OF OPMERKINGEN?
LAND BEL OF BEZOEK ONS ONLINE OP
BELGIUM 02-201-24-18
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
(€ 0,10/Min)
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
www.samsung.com/nl/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz,
GERMANY
aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
[HHP] 0180 6 M SAMSUNG bzw.
www.samsung.com/de/support
0180 6 67267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz,
aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
DC68-03649L-00
Untitled-9 64 2016-01-28  1:40:25
Page 65
Lave-linge
Manuel d'utilisation
WW9*K6*****/WW8*K6*****
Untitled-15 1 2016-01-26  7:03:24
Page 66
Sommaire
Consignes de sécurité 4
Remarques importantes sur les consignes de sécurité 4 Symboles de sécurité importants 4
Sommaire
Consignes de sécurité importantes 5 Avertissements importants concernant l'installation 6 Mises en garde pour l'installation 8 Avertissements importants concernant l'utilisation 8 Mises en garde concernant l'utilisation 10 Avertissements importants concernant le nettoyage 12 Instructions concernant la marque DEEE 13
Installation 14
Ce qui est inclus 14 Conditions d'installation 16 Installation étape par étape 18
Avant de démarrer 24
Paramètres initiaux 24 Instructions de lavage 25 Instructions relatives au tiroir à lessive 27
Opérations 30
Panneau de commande 30 Étapes simples pour démarrer 32 Présentation des cycles 33 Fonctions spéciales 37 Réglages 39 Application Samsung Smart Home 40
Français2
Untitled-15 2 2016-01-26  7:03:24
Page 67
Maintenance 44
Nettoyage Tambour 44 Smart Check Vidange d'urgence 46 Nettoyage 47 Reprise du fonctionnement après du gel 51 Mesures en cas de non-utilisation prolongée 51
Dépannage 52
45
Sommaire
Contrôles 52 Codes d'information 56
Caractéristiques techniques 59
Tableau des symboles textiles 59 Protection de l'environnement 60 Fiche de caractéristiques techniques 61 Fiche de caractéristiques techniques 62 Informations relatives aux cycles de lavage principaux 63
Français 3
Untitled-15 3 2016-01-26  7:03:24
Page 68

Consignes de sécurité

Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire an de tirer pleinement prot de toutes les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.

Remarques importantes sur les consignes de sécurité

Veuillez lire attentivement ce manuel an d'utiliser cet appareil en toute sécurité et de proter pleinement
Consignes de sécurité
de toutes ses fonctionnalités. Conservez ce manuel dans un endroit sûr situé à proximité de l'appareil an de pouvoir facilement vous y reporter en cas de besoin. N'utilisez pas cet appareil autrement que pour l'usage auquel il est destiné, conformément aux consignes du manuel.
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation, de l'entretien ou du fonctionnement de votre lave-linge.
Les consignes d'utilisation suivantes couvrant plusieurs modèles, il se peut que les caractéristiques de votre lave­linge diffèrent légèrement de celles décrites dans ce manuel ; ainsi, certaines icônes d'avertissement peuvent ne pas s'appliquer à votre machine. Pour toute question, contactez votre centre de réparation le plus proche ou connectez-vous sur www.samsung.com.

Symboles de sécurité importants

Signication des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation :
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures graves, la mort et/ou des dommages matériels.
ATTENTION
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures et/ou des dommages matériels.
REMARQUE
Indique la présence d'un risque de blessures ou de dommages matériels
Français4
Untitled-15 4 2016-01-26  7:03:25
Page 69
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle. Respectez-les en toutes circonstances.
Respectez-les en toutes circonstances. Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr an de pouvoir le consulter ultérieurement.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain nombre de dangers potentiels. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et restez prudent lorsque vous l'employez.
Consignes de sécurité

Consignes de sécurité importantes

AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures et/ou des dommages matériels.
1. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité.
2. Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites si celles-ci sont sous surveillance ou ont reçu les instructions pour une utilisation appropriée et en toute sécurité et s'ils sont conscients des dangers implicites. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
3. Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans la surveillance d'un adulte.
4. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son réparateur ou une personne disposant des qualications équivalentes an d'éviter tout danger.
Français 5
Untitled-15 5 2016-01-26  7:03:25
Page 70
Consignes de sécurité
5. L'ensemble de tuyaux neufs fournis avec l'appareil doit être utilisé et les anciens
tuyaux ne doivent pas être réemployés.
6. Pour les appareils comportant des orices de ventilation à la base, veillez à ce que ceux-ci ne soient pas obstrués par de la moquette.
Consignes de sécurité
7. Pour une utilisation en Europe : Les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas
s'approcher de l'appareil s'ils sont sans surveillance.
8. ATTENTION : An d’éviter tout risque dû à une réinitialisation par inadvertance du dispositif de protection thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté via un dispositif de commutation externe, tel qu’un programmateur, ou connecté à un circuit qui est régulièrement activé ou désactivé par le fournisseur d’énergie.

Avertissements importants concernant l'installation

AVERTISSEMENT
L'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien ou un centre de réparation qualié.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, une explosion, des
problèmes avec le produit ou des blessures.
Cet appareil étant très lourd, prenez toutes les précautions nécessaires pour le soulever.
Branchez le câble d'alimentation à une prise électrique murale qui est conforme aux spécications électriques locales. Utilisez la prise uniquement pour cet appareil et n'utilisez pas de rallonge.
Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils à l'aide d'une multiprise ou d'une rallonge peut
entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Assurez-vous que la tension, la fréquence et le courant sont identiques à ceux inscrits sur les spécications
du produit. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Branchez correctement le cordon d'alimentation dans la prise murale.
Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger des prises murales et zones de contact à l'aide d'un chiffon sec.
Débranchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon sec.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Branchez la prise d'alimentation dans la prise murale de sorte que le cordon touche le sol.
Si vous branchez le cordon d'alimentation dans l'autre sens, les ls électriques à l'intérieur du câble pourront
être endommagés, entraînant un risque de choc électrique ou d'incendie.
Français6
Untitled-15 6 2016-01-26  7:03:25
Page 71
Conservez tous les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants car ils pourraient être dangereux.
Si un enfant met un sac en plastique sur sa tête, il risque de s'asphyxier.
Si la prise, le cordon d'alimentation ou l'appareil est endommagé(e), contactez le centre de réparation le plus proche.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en plastique ou une ligne téléphonique.
Risques de choc électrique, d'incendie, d'explosion ou de dysfonctionnement.
Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement reliée à la terre et qui n'est pas conforme aux réglementations locales et nationales en vigueur.
Consignes de sécurité
N'installez jamais cet appareil près d'un radiateur ou de matériaux inammables.
N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux, dans un endroit exposé directement au soleil ou à l'eau (de pluie).
N'installez pas cet appareil dans une pièce exposée à de basses températures.
Le gel risquerait de faire éclater les tuyaux.
N'installez pas l'appareil dans un lieu où une fuite de gaz est susceptible de se produire.
Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
N'utilisez pas de transformateur électrique.
Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
N'utilisez pas de prise ou de cordon d'alimentation endommagé(e) ou de prise murale mal xée.
Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation.
Ne vrillez pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation, ne l'insérez pas entre des objets et ne le coincez pas dans l'espace situé derrière l'appareil.
Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher.
Débranchez le cordon en tenant la prise.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
L'appareil doit être positionné de telle manière que la prise de courant, les robinets d'arrivée d'eau et les tuyaux d'évacuation restent accessibles en permanence.
Français 7
Untitled-15 7 2016-01-26  7:03:25
Page 72
Consignes de sécurité

Mises en garde pour l'installation

ATTENTION
Cet appareil doit être positionné de façon à permettre l'accès à la prise d'alimentation.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique en cas de fuites de courant.
Consignes de sécurité
Installez l'appareil sur un sol plan et solide, capable de supporter son poids.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations, des mouvements et des bruits anormaux ou des problèmes avec l'appareil.

Avertissements importants concernant l'utilisation

AVERTISSEMENT
En cas d'inondation, coupez immédiatement l'alimentation en eau et l'alimentation électrique et contactez votre centre de réparation le plus proche.
Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées.
Vous risqueriez de vous électrocuter.
Si l'appareil émet des bruits anormaux ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-le immédiatement et contactez votre centre de réparation le plus proche.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
En cas de fuite de gaz (propane, gaz LP, etc.) ventilez immédiatement sans toucher à la prise d'alimentation. Ne touchez pas l'appareil ou le cordon d'alimentation.
N'utilisez pas de ventilateur.
Une étincelle peut entraîner une explosion ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans le lave-linge. Avant de vous débarrasser de votre lave-linge, démontez-en le hublot
an d'éviter qu'un enfant ne se fasse piéger à l'intérieur de la machine.
Assurez-vous de retirer l'emballage (mousse, polystyrène) xé au bas du lave-linge avant d'utiliser celui-ci.
Ne lavez jamais de linge ayant été en contact avec de l'essence, du kérosène, du benzène, des diluants de peinture ou toute autre substance inammable ou explosive.
Risque de choc électrique, d'incendie ou d'explosion.
Ne forcez pas l'ouverture du hublot pendant le fonctionnement de l'appareil (lavage à haute température/ séchage/essorage).
Une fuite peut entraîner des brûlures ou rendre le sol glissant. Cela pourrait entraîner des blessures.
L'ouverture forcée du hublot peut entraîner des dommages sur l'appareil et des blessures.
N'insérez pas votre main sous le lave-linge lorsque la machine est en cours de fonctionnement.
Français8
Untitled-15 8 2016-01-26  7:03:25
Page 73
Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées.
Cela pourrait entraîner un choc électrique.
Ne débranchez pas l'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement.
Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une étincelle et entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants ou les personnes handicapées utiliser ce lave-linge sans une surveillance adéquate. Ne laissez pas les enfants monter dans ou sur l'appareil.
Cela pourrait entraîner un choc électrique, des brûlures ou des blessures.
Consignes de sécurité
N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge lorsqu'il est en cours de fonctionnement.
Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne débranchez pas l'appareil en tirant le cordon d'alimentation. Tenez toujours fermement la prise et tirez-la tout droit de la prise murale.
Un cordon d'alimentation endommagé risque de provoquer un court-circuit, un incendie ou une électrocution.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modier l'appareil vous-même.
N'utilisez pas de fusible (cuivre, l d'acier, etc.) autres que le fusible standard.
Lorsque l'appareil doit être réparé ou réinstallé, contactez votre centre de réparation le plus proche.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec le produit ou des blessures.
Si le tuyau d'arrivée d'eau se déconnecte du robinet et inonde l'appareil, débranchez la prise d'alimentation.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Débranchez la prise d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées ou lors d'orages violents.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Si une substance étrangère pénètre dans l'appareil, débranchez-le et contactez votre service clientèle Samsung le plus proche.
Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants (ou les animaux domestiques) jouer sur ou dans le lave-linge. Le hublot du lave­linge ne s'ouvre pas facilement de l'intérieur ; un enfant peut donc se blesser gravement s'il est enfermé dans l'appareil.
Français 9
Untitled-15 9 2016-01-26  7:03:25
Page 74
Consignes de sécurité

Mises en garde concernant l'utilisation

ATTENTION
Lorsque le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex. : détergent, saletés, déchets alimentaires etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux humide.
Consignes de sécurité
À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent apparaître.
La vitre du hublot peut être endommagée par un impact fort. Utilisez le lave-linge avec précaution.
Si la vitre du hublot est endommagée, il existe un risque de blessure.
Après une interruption d'arrivée d'eau ou en rebranchant le tuyau d'arrivée d'eau au robinet, ouvrez celui-ci lentement.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau lentement après une période prolongée de non-utilisation.
La pression d'air dans le tuyau d'arrivée d'eau ou la canalisation d'eau peut entraîner des dommages à certaines pièces ou une fuite d'eau.
En cas de vidange défaillante durant un cycle, vériez s'il y a un problème de vidange.
En cas d'inondation (problème de vidange), il existe un risque de choc électrique ou d'incendie.
Introduisez complètement le linge dans le lave-linge an qu'il ne reste pas coincé dans la porte.
Si du linge reste coincé dans la porte, il peut être endommagé, ainsi que le lave-linge, ou une fuite d'eau peut survenir.
Coupez l'alimentation en eau lorsque le lave-linge n'est pas en cours d'utilisation.
Assurez-vous que les vis sur le raccord du tuyau d'arrivée d'eau sont correctement serrées.
Veillez à ce que le joint en caoutchouc et la vitre du hublot ne soient pas contaminés par des substances étrangères (ex. : déchets, ls, cheveux, etc.).
Si des substances étrangères sont prises dans le hublot, celui-ci ne pourra pas fermer correctement et risque de provoquer des fuites.
Ouvrez le robinet d'eau et vériez que le raccord du tuyau d'arrivée d'eau est fermement serré et qu'il n'y a aucune fuite d'eau avant d'utiliser l'appareil.
Si les vis sur le raccord du tuyau d'arrivée d'eau sont desserrées, des fuites peuvent se produire.
Le produit que vous avez acheté est prévu pour une utilisation domestique uniquement.
L'utilisation à des ns professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme du produit. Dans ce cas, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et Samsung ne saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages résultant d'une utilisation non conforme.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que linge, bougies allumées, cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil.
Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec l'appareil ou des blessures.
Français10
Untitled-15 10 2016-01-26  7:03:25
Page 75
Ne pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil.
En plus d'être nocives pour l'être humain, elles peuvent également entraîner des chocs électriques, des incendies ou des problèmes avec l'appareil.
Ne placez pas d'objets générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge.
Ceci pourrait entraîner des blessures résultant de dysfonctionnements.
L'eau vidangée durant un cycle de séchage ou de lavage à haute température est chaude. Ne touchez pas cette eau.
Cela pourrait entraîner des brûlures ou des blessures.
Ne lavez pas, n'essorez pas et ne séchez pas de sièges, de tapis ou de vêtements imperméables (*), sauf si votre appareil possède un cycle spécial pour ce genre d'articles.
Consignes de sécurité
(*) : Linge de lit en laine, vêtements de pluie, veste de pêche, pantalons de ski, sacs de couchage, protections de langes, vêtements de sudation, de cyclisme, de motocyclisme, bâches automobiles, etc.
Ne lavez pas de tapis épais ou durs même s'ils portent le sigle lave-linge sur leur étiquette d'entretien. Risque de vibrations anormales, de blessures ou de dégâts matériels (lave-linge, murs, sol ou linge).
Ne lavez pas les lingettes jetables ou les paillassons ayant des dos en caoutchouc. Les dos en caoutchouc sont susceptibles de se détacher et d'adhérer à l'intérieur du tambour, ce qui pourrait entraîner un dysfonctionnement tel qu'une erreur de vidange.
Ne faites jamais fonctionner le lave-linge sans le tiroir à lessive.
Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures résultant de la fuite d'eau.
Ne touchez pas l'intérieur du tambour alors qu'il est chaud, durant ou juste après le séchage.
Cela pourrait entraîner des brûlures.
N'insérez pas votre main dans le tiroir à lessive.
Ceci pourrait entraîner des blessures si votre main reste bloquée par le système d'arrivée de lessive.
Le compartiment à lessive liquide (modèles applicables uniquement) n'est pas utilisé pour la lessive en poudre. Retirez le compartiment lorsque vous utilisez une lessive en poudre.
Ne placez pas d'objets (tels que chaussures, déchets alimentaires, animaux) autres que du linge dans le lave-linge.
Ceci pourrait endommager le lave-linge ou provoquer des vibrations anormales entraînant des blessures, voire la mort dans le cas d'animaux domestiques.
N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, les ongles etc.
Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures.
Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions utilisées dans les salons de beauté ou de massage.
Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc, entraînant des fuites d'eau.
Ne laissez pas d'objets métalliques (ex. : épingles de sûreté, à cheveux, etc.) ou d'agent de blanchiment dans le tambour pendant des périodes prolongées.
Français 11
Untitled-15 11 2016-01-26  7:03:25
Page 76
Consignes de sécurité
Ceci pourrait entraîner l'apparition de rouille sur le tambour.
Si de la rouille commence à se former à la surface du tambour, appliquez un produit de nettoyage (neutre) et frottez à l'aide d'une éponge. N'utilisez jamais de brosse métallique.
N'utilisez pas directement de solvants de nettoyage à sec et ne lavez, ne rincez et n'essorez pas de linge entré en contact avec des solvants de nettoyage à sec.
Consignes de sécurité
Risque de combustion ou d'inammation spontanée résultant de la chaleur dégagée par l'oxydation de l'huile.
N'utilisez pas d'eau provenant d'appareils de refroidissement/de réchauffement d'eau.
Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge.
N'utilisez pas de savon naturel pour les mains dans le lave-linge.
Risque de dysfonctionnement, de décoloration, d'oxydation ou de dégagement de mauvaises odeurs.
Placez les chaussettes et les soutiens-gorge dans un let de lavage et lavez-les avec le reste du linge.
Ne lavez pas d'articles de grande taille tels que du linge de lit dans un let de lavage.
Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent se produire et engendrer des blessures.
N'utilisez pas de détergent solidié.
S'il s'accumule dans le lave-linge, des fuites d'eau peuvent en résulter.
Assurez-vous que toutes les poches des vêtements à laver sont vides.
Les objets durs et pointus, comme les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis ou les pierres, peuvent occasionner d'importants dégâts à l'appareil.
Évitez de laver des vêtements comportant de grandes boucles, des boutons ou d'autres accessoires en métal lourd.
Triez le linge par couleur en fonction de la solidité de la teinture et sélectionnez le cycle, la température de l'eau et les fonctions supplémentaires recommandés.
Cela pourrait entraîner une décoloration ou une détérioration des tissus.
Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot lorsque vous le fermez.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.

Avertissements importants concernant le nettoyage

AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus.
N'utilisez pas de produit nettoyant agressif.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
Français12
Untitled-15 12 2016-01-26  7:03:25
Page 77
Cela pourrait entraîner des décolorations, des déformations, des dommages, des chocs électriques ou un incendie.
Avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Consignes de sécurité

Instructions concernant la marque DEEE

Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spéciques à l'appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Français 13
Untitled-15 13 2016-01-26  7:03:25
Page 78

Installation

Respectez attentivement ces instructions pour garantir une installation correcte du lave-linge et éviter tout accident lorsque vous faites la lessive.

Ce qui est inclus

Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge ou les pièces, contactez un centre de service Samsung local ou le magasin vous ayant vendu le produit
01
Installation
02
03
04
05
06
07
09
10
11
12
08
01 Manette d'ouverture 02 Tiroir à lessive 03 Panneau de commande
04 Hublot 05 Tambour 06 Filtre de la pompe
07 Tuyau de vidange d'urgence 08 Capot du ltre 09 Dessus du lave-linge
10 Prise d'alimentation 11 Tuyau de vidange 12 Pieds réglables
Français14
Untitled-15 14 2016-01-26  7:03:25
Page 79
Clé Cache-boulons Guide du tuyau de vidange
Tuyau d’arrivée d’eau froide Tuyau d'arrivée d'eau chaude Compartiment à lessive liquide
REMARQUE
Cache-boulons : Le nombre de cache-boulons (3 à 6) fournis dépend du modèle.
Tuyau d'arrivée d'eau chaude : Modèles concernés uniquement.
Compartiment à lessive liquide : Modèles concernés uniquement.
Installation
Français 15
Untitled-15 15 2016-01-26  7:03:26
Page 80
Installation

Conditions d'installation

Alimentation électrique et mise à la terre
220-240 V CA / 50 Hz - un fusible ou un
Utilisez un circuit de branchement individuel
Pour assurer une mise à la terre correcte, votre lave-linge est équipé d'un cordon doté d'une prise à trois broches avec conducteur de terre destinée à être
Installation
branchée sur une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
En cas de doute, demandez à un électricien qualié ou à un réparateur de vérier si l'appareil est correctement mis à la terre.
Ne modiez pas la prise fournie. Si elle ne correspond pas à la prise secteur, faites installer une prise correctement reliée à la terre par un électricien qualié.
N'UTILISEZ PAS de rallonge avec cet appareil.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation
NE RELIEZ PAS un conducteur de terre à une
Un branchement incorrect des conducteurs peut
Arrivée d'eau
Pour ce lave-linge, la pression d'eau doit être
disjoncteur est requis.
spécique au lave-linge
AVERTISSEMENT
fourni avec le lave-linge.
comprise entre 50 et 800 kPa. Une pression inférieure à 50 kPa risque d'empêcher la vanne d'arrivée d'eau de se fermer correctement et la durée de remplissage risque d'augmenter, entraînant ainsi l'arrêt du lave-linge. Les robinets d'arrivée d'eau doivent se trouver à moins de 120 cm de l'arrière de votre lave-linge an que les tuyaux fournis puissent être reliés à l'appareil.
Pour réduire le risque de fuite :
Faites en sorte que les robinets d'arrivée d'eau soient facilement accessibles.
Fermez les robinets lorsque vous n'utilisez pas le lave-linge.
Vériez régulièrement l'absence de toute fuite au niveau des raccords des tuyaux d'arrivée d'eau.
ATTENTION
Avant d'utiliser votre lave-linge pour la première fois, vériez l'absence de fuites au niveau des raccords avec la vanne d'arrivée d'eau et les robinets.
Vidange
canalisation de plomberie en plastique, une conduite de gaz ou une canalisation d'eau chaude.
créer un risque d'électrocution.
Samsung conseille d'utiliser un conduit vertical de 60 à 90 cm. Le tuyau de vidange doit être introduit dans le collier de serrage puis dans le conduit vertical et ce dernier doit entièrement recouvrir le tuyau de vidange.
Français16
Untitled-15 16 2016-01-26  7:03:26
Page 81
Sol
Pour un fonctionnement optimal, votre lave-linge doit être installé sur un sol stable. Si le sol est en bois, il est possible que vous deviez le renforcer an de réduire les vibrations et les problèmes de déséquilibre. La présence de moquette ou de surfaces molles peut entraîner des vibrations, ainsi qu'un léger déplacement de votre lave-linge durant l'essorage.
ATTENTION
N'installez JAMAIS votre lave-linge sur une plate­forme ou sur une structure fragile.
Température de l'eau
N'installez pas votre lave-linge dans une pièce où la température est susceptible de descendre en dessous de zéro degré, car l'eau restant dans les vannes d'arrivée d'eau, les pompes ou les tuyaux risquerait de geler. Si de l'eau venait à geler dans les conduites, les courroies, la pompe et d'autres composants du lave-linge pourraient être endommagés.
Installation dans une niche
Dégagement minimal pour une stabilité optimale :
Côtés 25 mm Haut 25 mm Arrière 50 mm Avant 550 mm
Si vous souhaitez superposer le lave-linge et votre sèche-linge, veillez à laisser un espace libre d'au moins 550 mm à l'avant de la niche. Installé seul, votre lave-linge ne nécessite pas d'aération spécique.
Installation
Français 17
Untitled-15 17 2016-01-26  7:03:26
Page 82
Installation

Installation étape par étape

ÉTAPE 1 Choisir un emplacement
Choix de l'emplacement :
une surface dure et de niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d'obstruer l'aération ;
un emplacement éloigné de la lumière directe du soleil ;
une pièce dont la ventilation et le câblage sont appropriées ;
la température est toujours supérieure au point de gelée (0 °C) ;
éloigné de toute source de chaleur ;
ÉTAPE 2 Enlever les vis de transport
Installation
Déballez l'appareil et retirez toutes les vis de transport.
1. Desserrez tous les boulons de transport situés à l'arrière de l'appareil à l'aide de la clé fournie.
2. Bouchez les trous avec les cache-boulons en plastique fournis. Conservez les vis de transport pour une prochaine utilisation.
AVERTISSEMENT
Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les matériaux d'emballage (sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
Français18
Untitled-15 18 2016-01-26  7:03:26
Page 83
ÉTAPE 3 Ajuster les pieds réglables
A
B
1. Faites glisser le lave-linge jusqu'à son emplacement d'installation. Procédez doucement an d'éviter d'endommager les pieds réglables (A).
2. Mettez le lave-linge de niveau en ajustant manuellement les pieds réglables.
3. Une fois la mise à niveau effectuée, serrez les écrous à l'aide de la clé.
Installation
ÉTAPE 4 Raccorder le tuyau d'eau
L'adaptateur du tuyau fourni peut être différent du modèle. Cette étape vous guide lors du raccordement de l'adaptateur de type à connecteur. Si vous disposez d'un adaptateur de type à vis, passez à l'étape 7.
Raccordez le tuyau d'eau au robinet.
1. Retirez l'adaptateur (A) du tuyau d'eau (B).
2. Utilisez un tournevis cruciforme pour serrer les
quatre vis sur l'adaptateur.
Français 19
Untitled-15 19 2016-01-26  7:03:27
Page 84
Installation
C
C
E
Installation
3. Maintenez l'adaptateur et tournez la partie (C)
dans le sens de la èche pour le desserrer de 5 mm (*).
4. Insérez l'adaptateur dans le robinet, et serrez les vis tout en soulevant l'adaptateur.
5. Tournez la partie (C) dans le sens de la èche pour le serrer.
6. Tout en maintenant enfoncée la partie (E), raccordez le tuyau d'eau à l'adaptateur. Relâchez ensuite la partie (E). Le tuyau s'enclenche dans l'adaptateur en émettant un son.
7. Si vous utilisez un robinet d'eau de type à vis, utilisez l'adaptateur de type à vis fourni pour raccorder le robinet d'eau comme indiqué.
Français20
Untitled-15 20 2016-01-26  7:03:27
Page 85
8. Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'eau dans la vanne d'alimentation en eau située à l'arrière du lave-linge. Tournez le tuyau dans le sens horaire pour le serrer.
9. Ouvrez le robinet d'eau et vériez l'absence de toute fuite autour des zones de raccordement. En cas de fuites, répétez les étapes ci-dessus.
Installation
AVERTISSEMENT
Si vous observez une fuite d'eau, arrêtez d'utiliser le lave-linge et débranchez-le de l'alimentation électrique. Ensuite, prenez contact avec un centre de service Samsung local. Dans le cas contraire, cela peut provoquer un choc électrique.
ATTENTION
Ne tendez pas le tuyau d’eau en forçant. Si le tuyau est trop court, remplacez-le par un tuyau haute pression plus long.
REMARQUE
Après avoir raccordé le tuyau d'eau à l'adaptateur, vériez que le branchement a été correctement effectué en tirant le tuyau d'eau vers le bas.
Utilisez un type de robinet d'eau standard. Si le robinet est à angle droit ou s'il est trop gros, retirez la bague d'écartement avant d'insérer le robinet dans l'adaptateur.
Français 21
Untitled-15 21 2016-01-26  7:03:27
Page 86
Installation
A
Pour les modèles équipés d'une arrivée d'eau chaude supplémentaire :
1. Raccordez l'extrémité rouge du tuyau d'eau chaude à la vanne d'arrivée d'eau chaude située à l'arrière du lave-linge.
2. Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'eau chaude au robinet d'eau chaude.
Installation
Tuyau Aqua Stop (sur les modèles concernés)
L'extrémité du tuyau Aqua Stop doit être raccordée au robinet d'eau et non à la machine.
Le tuyau Aqua Stop avertit l'utilisateur en cas de risque de fuite d'eau. Il analyse le débit d'eau et le voyant rouge central (A) s'allume lorsqu'il détecte une fuite.
REMARQUE
Français22
Untitled-15 22 2016-01-26  7:03:27
Page 87
ÉTAPE 5 Positionner le tuyau de vidange
A
Le tuyau de vidange peut être positionné de trois manières différentes :
Sur le bord d'un lavabo. Le tuyau de vidange doit être placé à une hauteur
située entre 60 et 90 cm. An que le bout du tuyau reste coudé, utilisez le guide en plastique (A). Fixez le guide au mur à l'aide d'un crochet an d'assurer une évacuation optimale.
Raccordé au tuyau d’évacuation du lavabo Le tuyau d’évacuation doit être situé au-dessus du
siphon du lavabo, an que son extrémité soit au moins à 60 cm du sol.
Installation
Sur un tuyau d’évacuation Le tuyau d'évacuation doit être xé à une hauteur
comprise entre 60 et 90 cm (*). Il est conseillé d'utiliser un tuyau vertical de 65 cm. Assurez-vous que le tuyau d'évacuation est raccordé à une conduite d'évacuation inclinée.
Caractéristiques minimales de la conduite d'évacuation :
Diamètre minimum de 5 cm
Débit d’au moins 60 litres par minute
ÉTAPE 6 Sous tension
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique murale agréée de 220-240 V CA / 50 Hz, protégée par un fusible ou un disjoncteur. Puis, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge sous tension.
Untitled-15 23 2016-01-26  7:03:28
Français 23
Page 88

Avant de démarrer

Paramètres initiaux

Exécuter la fonction Calibrage (recommandé)
La fonction Calibrage permet au lave-linge de calculer précisément le poids du linge. Assurez-vous que le tambour est vide avant d'exécuter la fonction Calibrage.
1. Éteignez, plus rallumez le lave-linge.
2. Maintenez enfoncés les boutons Temp. et Arrêt différé simultanément pendant trois secondes pour entrer en
mode Calibrage. Le message « Cb » s'afche.
3. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le cycle Calibrage.
4. Le tambour tourne dans le sens horaire et anti-horaire pendant environ 3 minutes.
5. Lorsque le mode de calibrage est terminé, « 0 » apparaît à l'écran et le lave-linge s'éteint automatiquement.
6. Le lave-linge est maintenant prêt à être utilisé.
Avant de démarrer
Français24
Untitled-15 24 2016-01-26  7:03:28
Page 89

Instructions de lavage

ÉTAPE 1 Trier
Triez le linge en fonction de ces critères :
Symbole textile : séparez le coton, les bres mélangées, les synthétiques, la soie, la laine et les rayonnes.
Couleurs : séparez le blanc des couleurs.
Taille : mélangez ensemble des articles de différentes tailles dans le tambour améliore les performances de lavage.
Sensibilité : lavez les articles délicats séparément pour les articles neufs en laine vierge et en soie, ainsi que pour les rideaux. Vériez les étiquettes sur les vêtements.
REMARQUE
Assurez-vous d'avoir vérié l'étiquette attenante aux vêtements et triez-les en conséquence avant de lancer le lavage.
ÉTAPE 2 Vider les poches
Videz toutes les poches des vêtements à laver.
Les objets métalliques tels que les pièces de monnaie, les épingles et les boucles sur les vêtements sont susceptibles d'endommager les autres articles de votre lessive ainsi que le tambour.
Retournez les vêtements ayant des boutons et des broderies.
Veillez à fermer les fermetures éclair des pantalons et des vestes an de ne pas endommager le tambour. Les fermetures éclair doivent être maintenues fermées à l'aide d'un l.
Les vêtements pourvus de lanières peuvent s'emmêler avec d'autres vêtements. Veillez à attacher ensemble les lanières avant de lancer le cycle de lavage.
ÉTAPE 3 Utiliser un let à linge
Les soutiens-gorge (lavables en machine) doivent être placés dans un let à linge. Les parties métalliques des soutiens-gorge peuvent en effet sortir du soutien-gorge et déchirer le linge.
Les vêtements légers et de petite taille, tels que les chaussettes, gants, bas et mouchoirs, peuvent se coincer entre le hublot et la paroi du lave-linge. Placez-les dans un sac à linge n.
Ne lavez pas le let à linge seul, sans linge. Ceci pourrait provoquer des vibrations anormales susceptibles d'entraîner des déplacements intempestifs du lave-linge et des blessures.
Avant de démarrer
Français 25
Untitled-15 25 2016-01-26  7:03:28
Page 90
Avant de démarrer
ÉTAPE 4 Prélavage (si nécessaire)
Sélectionnez l'option Prélavage pour le cycle sélectionné si le linge est très sale. N'utilisez pas l'option Prélavage lorsque vous ajoutez manuellement la lessive dans le tambour ou si vous versez de la lessive liquide.
ÉTAPE 5 Évaluer la capacité de chargement
Ne surchargez pas le lave-linge. Une surcharge peut empêcher le lave-linge de laver correctement. Pour connaître la capacité de charge correspondant au type de linge, voir la page 33.
REMARQUE
Avant de démarrer
Lorsque vous lavez des draps ou des couettes, il se peut que la durée de lavage soit allongée ou que l'efcacité de l'essorage soit moindre. Pour les couettes ou housses de couette, la vitesse du cycle d'essorage maximale recommandée est de 800 tr/min et la capacité de chargement est de 2,0 kg maximum.
ATTENTION
Lorsque le linge est mal équilibré et que le code d'erreur « Ub » est afché, redistribuez la charge. Le linge mal équilibré peut réduire la performance d'essorage.
ÉTAPE 6 Appliquer un type de lessive correct
La lessive à utiliser dépend du type de tissu (coton, synthétiques, vêtements délicats, laine), de la couleur, de la température de lavage et du degré de salissure. Assurez-vous d'utiliser de la lessive qui est conçue pour les lave-linges automatiques.
REMARQUE
Respectez les recommandations du fabricant de la lessive ; celles-ci ont été élaborées en fonction du poids du linge, du degré de salissure et de la dureté de l'eau de votre région. Si vous n'êtes pas sûr de la dureté de votre eau, contactez les autorités locales.
N'utilisez pas une lessive qui a tendance à se durcir ou se solidier. Ce type de lessive peut subsister après le cycle de rinçage et bloquer la sortie de vidange.
ATTENTION
Lorsque vous lavez des articles en laine en utilisant le cycle Laine, utilisez uniquement de la lessive liquide neutre. Si vous utilisez de la lessive en poudre avec le cycle Laine, celle-ci risque de laisser des traces sur le linge ou de le décolorer.
Français26
Untitled-15 26 2016-01-26  7:03:28
Page 91
A

Instructions relatives au tiroir à lessive

Le lave-linge est équipé d'un tiroir à trois compartiments : le compartiment de gauche est destiné à la lessive du cycle de lavage principal, le compartiment avant, à l'adoucissant, et le compartiment arrière, à la lessive du prélavage.
1. Compartiment de prélavage : lessive de prélavage.
Compartiment de lavage principal : lessive
2.
pour le lavage principal, adoucissant, agent de prétrempage, produit blanchissant et détachant.
Compartiment de l'adoucissant : additifs,
3.
comme de l'adoucissant. Ne dépassez pas le trait de remplissage maximum (A).
ATTENTION
N'ouvrez pas le tiroir à lessive lorsque le lave-linge fonctionne.
N'utilisez pas les types de lessive suivants dans le tiroir :
- Tablettes ou capsules
- Boule ou let de lavage
Pour éviter d'obstruer le compartiment, diluez les doses de lessive ou d'adoucissant concentré(e) dans un peu d'eau avant de les verser dans le bac.
Verser la lessive dans le tiroir à lessive
1. Ouvrez le tiroir à lessive.
2. Versez la lessive dans le
lavage principal en suivant les instructions du fabricant. Pour la lessive liquide, voir page 29.
compartiment de
Avant de démarrer
Français 27
Untitled-15 27 2016-01-26  7:03:28
Page 92
Avant de démarrer
A
3. Ajoutez de l'adoucissant liquide dans le compartiment de l'adoucissant. Ne dépassez
pas le trait de remplissage maximum (A).
Avant de démarrer
4. Pour effectuer un prélavage, versez une dose de
lessive dans le compartiment de prélavage en suivant les instructions du fabricant.
5. Fermez le tiroir à lessive.
ATTENTION
Ne versez pas de lessive en poudre dans le
compartiment à lessive liquide.
Diluez votre adoucissant concentré dans un peu
d'eau avant de le verser dans le compartiment approprié.
Ne versez pas de lessive dans le
de l'adoucissant.
compartiment
Français28
Untitled-15 28 2016-01-26  7:03:29
Page 93
Lessive liquide (modèles concernés uniquement)
A
Insérez d'abord le guide à lessive liquide fourni dans le compartiment de lavage principal. Versez ensuite de la lessive liquide dans le guide en veillant à ne pas dépasser le trait de remplissage maximum (A).
REMARQUE
Insérez le guide à lessive liquide uniquement après avoir retiré le tiroir à lessive du lave-linge en appuyant sur la manette d'ouverture (A).
Après le lavage, il se peut qu'il y ait encore un peu de liquide dans le tiroir à lessive.
ATTENTION
N'utilisez pas la fonction Prélavage lorsque vous utilisez de la lessive liquide.
Retirez le compartiment à lessive liquide lorsque vous utilisez de lessive en poudre.
Avant de démarrer
Français 29
Untitled-15 29 2016-01-26  7:03:29
Page 94

Opérations

01
02
03 04 05 06
07
08
09
11
10
01
02
03 04 05 06
07
08
09
11
10

Panneau de commande

WW9*K6*****
WW8*K6*****
Opérations
01 Sélecteur de
02 Afchage
03 Temp. Permet de modier la température de l'eau du cycle sélectionné.
04 Rinçage
05 Essorage
06 Options
programme
Tournez la molette pour sélectionner un programme.
L'écran afche des informations sur le déroulement de la programmation et sur le temps restant, ou encore un code d'erreur le cas échéant.
Permet de modier le nombre de rinçages du cycle sélectionné Nombre de rinçages maximal : 5, en fonction du cycle.
Permet de modier la vitesse d'essorage du cycle sélectionné.
Rinçage en attente
: le dernier cycle de rinçage est suspendu an que le linge trempe dans l'eau. Pour décharger le tambour, lancez un cycle de vidange ou d'essorage.
Suppression Essorage : le lave-linge ne lance aucun cycle d'essorage après la dernière opération de vidange.
Permet de passer entre les options suivantes : Intensif, Prélavage, Anti-tache et Express 15'/30'. Appuyez à nouveau dessus pour désélectionner.
Français30
Untitled-15 30 2016-01-26  7:03:29
Page 95
Ce bouton permet d'activer ou de désactiver la fonction Smart Control. Lorsque
07 Smart Control
08 Arrêt différé
09 Express 15'/30' Pour le linge peu sale (2 kg maximum) dont vous avez besoin rapidement. 10 Marche/Arrêt Appuyez sur ce bouton pour mettre le lave-linge sous et hors tension. 11 Départ/Pause Appuyez sur ce bouton pour lancer ou arrêter le fonctionnement.
la fonction Smart Control est activée, vous pouvez commander votre lave-linge depuis votre périphérique mobile. (Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous à la section « Application Samsung Smart Home » à la page 40.)
La fonction Arrêt différé vous permet de dénir l'heure de n du cycle sélectionné. En fonction des réglages que vous avez dénis, l'heure de départ sera du cycle sera calculée par la logique interne de la machine. Par exemple, ce réglage est utile pour programmer votre machine pour terminer un lavage au moment où vous revenez chez vous après le travail.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour sélectionner les heures.
Pour en savoir plus sur les options, reportez-vous à la section « Fonctions spéciales ».
Opérations
Français 31
Untitled-15 31 2016-01-26  7:03:29
Page 96
Opérations
4
2
53
1
6
4
2
53
1
6

Étapes simples pour démarrer

WW9*K6*****
WW8*K6*****
Opérations
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge sous tension.
2. Tournez le Sélecteur de programme pour sélectionner un cycle.
3. Modiez les paramètres du cycle (Temp., Rinçage et Essorage) selon les besoins.
4. Pour ajouter une option, appuyez sur Options. Appuyez à nouveau sur le bouton pour sélectionner l'option
5. Le lave-linge est doté de trois boutons faciles à utiliser, Smart Control, Express 15'/30' et Arrêt différé pour
6. Appuyez sur Départ/Pause.
Pour modier le cycle durant le fonctionnement
1. Appuyez sur Départ/Pause pour interrompre le fonctionnement.
2. Sélectionnez un autre cycle.
3. Appuyez à nouveau sur Départ/Pause pour commencer le nouveau programme.
souhaitée.
plus de commodité. Si vous souhaitez utiliser l'une de ces options, appuyez sur le bouton correspondant.
Français32
Untitled-15 32 2016-01-26  7:03:30
Page 97

Présentation des cycles

Programmes standard
Cycle Description et charge maxi. (kg)
Pour les vêtements en coton, les draps, les sous-vêtements, les
Coton
Une performance optimale avec une consommation d'énergie
Coton
Synthétiques
Laine
Essorage (modèles 8 kg uniquement)
Jeans (modèles 9 kg uniquement)
Rinçage+Essorage
Nettoyage Tambour
Super Rapide
Pour les chemises ou t-shirts en polyester (Diolen, Trevira),
Convient aux vêtements en laine lavables en machine pour les
Le cycle Laine se caractérise par de légers mouvements de va-
L'utilisation d'une lessive neutre est recommandée.
Se caractérise par un processus d'essorage supplémentaire pour
Se caractérise par un niveau d'eau plus élevé pendant le lavage
Se caractérise par un processus de rinçage supplémentaire après
Nettoie le tambour en éliminant la saleté et les bactéries à
Lancez ce programme tous les 40 lavages sans ajouter ni lessive ni
Assurez-vous que le tambour est vide.
N’utilisez aucun produit nettoyant pour nettoyer le tambour.
Lavage rapide en 1 heure pour des vêtements quotidiens comme
La durée du programme varie selon les conditions d'alimentation en
serviettes ou les t-shirts. La durée de lavage et le nombre de cycles de rinçage s'adaptent automatiquement à la charge.
réduite pour les vêtements en coton, les draps, le linge de table, les sous-vêtements, les serviettes ou les t-shirts. Pour faire des économies d'énergie, la température de lavage réelle peut être réduite par rapport à celle spéciée.
polyamide (Perlon, Nylon) ou autre matière similaire.
charges inférieures à 2,0 kg.
et-vient et le trempage an d'éviter que les bres de laine ne se froissent ou ne se déforment.
éliminer efcacement l'humidité du linge.
principal et d'un cycle de rinçage supplémentaire pour garantir qu'aucune lessive en poudre ne reste sur vos vêtements.
l'application d'adoucissant sur le linge.
l'intérieur du tambour.
agent de blanchiment.
les sous-vêtements et les t-shirts.
eau, la charge et le type de linge.
Maxi.
Maxi.
4
2
Opérations
-
3
-
-
5
Français 33
Untitled-15 33 2016-01-26  7:03:30
Page 98
Opérations
Eco
Draps
Délicat
Bébé Coton
Imperméable
Couleurs
Opérations
Cycle Description et charge maxi. (kg)
Le cycle Eco Bubble à basse température vous aide à réduire votre consommation d'énergie.
Pour les draps, draps-housses, housses de couette, etc.
Pour de meilleurs résultats, lavez uniquement 1 type de drap et assurez-vous que la charge est inférieure à 2,0 kg.
Textiles transparents, lingerie ne, soie et autres textiles délicats à laver à la main.
Pour une performance optimale, utilisez de la lessive liquide.
Permet un lavage à température élevée et un rinçage supplémentaire pour éliminer toute trace de lessive de manière efcace.
Pour les vêtements d'extérieur, des vêtements de ski et des vêtements de sport fabriqués dans des matières fonctionnelles telles que le spandex, le stretch et les microbres.
Permet un rinçage supplémentaire et un essorage réduit pour garantir un lavage en douceur du linge et un rinçage soigné.
4
2
2
4
2
4
Français34
Untitled-15 34 2016-01-26  7:03:30
Page 99
Options
Option Description
Smart Control
Intensif
Prélavage
Anti-tache
Si ce voyant s'allume, le lave-linge peut être contrôlé sur un périphérique mobile.
Pour du linge très sale. La durée de chaque cycle est plus longue que d'habitude.
Cela ajoute un cycle de lavage préliminaire avant le cycle de lavage principal.
La fonction Anti-tache permet d'éliminer une multitude de taches difciles.
Une fois la fonction Anti-tache sélectionnée, le linge est trempé dans des bulles d'eau pour un lavage efcace.
La fonction Anti-tache est disponible avec 5 cycles et prolonge leur durée de jusqu'à 30 minutes : Coton, Synthétiques, Super Rapide, Draps, Bébé Coton et Jeans (9 kg uniquement).
Opérations
Français 35
Untitled-15 35 2016-01-26  7:03:30
Page 100
Opérations
Arrêt différé
Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine automatiquement plus tard, en choisissant un départ différé de 1 à 24 heures (par tranches d'une heure). L'heure afchée correspond à celle à laquelle le lavage se terminera.
1. Sélectionnez un programme. Puis, modiez les paramètres du programme, si nécessaire.
2. Appuyez sur Arrêt différé plusieurs fois jusqu'à ce que le temps de n souhaité soit réglé.
3. Appuyez sur Départ/Pause.
Le voyant correspond s'allume en indiquant l'heure.
4. Pour annuler la fonction Arrêt différé, redémarrez le lave-linge en appuyant sur Marche/Arrêt. Exemple de situation réelle
Vous souhaitez qu'un cycle de deux heures soit terminé dans 3 heures. Pour cela, ajoutez l'option Arrêt différé au cycle actuel avec le réglage de 3 heures, puis appuyez sur Départ/Pause à 14h00. Puis que se passera-t-il ? Le lave-linge démarre son fonctionnement à 15h00, puis termine à 17h00. Voici la chronologie de cet exemple.
Opérations
14h00
Dénissez la fonction Arrêt différé sur 3 heures
15h00
Départ
17h00
Fin
Français36
Untitled-15 36 2016-01-26  7:03:31
Loading...