SAMSUNG VP-D371W, VP-D371, VP-D375W, VP-D376 User Manual [ch]

Page 1
ENGLISH
Digital Video Camcorder
VP-D371(i)/D371W(i)/
D372WH(i)/D375W(i)/ D975W(i)
AF Auto Focus CCD Charge Coupled
Device
Owner’s Instruction Book
Before operating the unit, please read this Instruction Book thoroughly, and retain it for future reference.
Use only approved battery packs. Otherwise, there is a danger of overheating, fire or explosion. Samsung is not responsible for problems occurring due to using unapproved batteries.
VP-D371(i)/D371W(i)/
D372WH(i)/D375W(i)/ D975W(i)
AF CCD LCD
AD68-01227S
Page 2
ENGLISH
Contents
Notes and Safety Instructions ...............................................5
Getting to Know Your Camcorder ........................................7
Features..................................................................................................................................... 7
Accessories Supplied with Camcorder......................................................................................8
Front & Left View .......................................................................................................................9
Left Side View..........................................................................................................................10
Right & Top View......................................................................................................................11
Rear & Bottom View................................................................................................................12
Remote Control (VP-D375W(i)/D975W(i) only) ......................................................................13
Preparation..........................................................................14
Using the Hand Strap & Lens Cover.......................................................................................14
Lithium Battery Installation.......................................................................................................15
Using the Lithium Ion Battery Pack.........................................................................................16
Connecting a Power Source....................................................................................................19
About the Operating Modes.....................................................................................................19
Using the QUICK MENU.........................................................................................................20
OSD (On Screen Display) in Camera/Player Modes .............................................................21
OSD (On Screen Display) in M.Cam/M.Player Modes (VP-D375W(i)/D975W(i) only).........22
Turning the OSD (On Screen Display) On/Off .......................................................................22
Initial Setting : System Menu Setting ..................................23
Setting the Clock (Clock Set).................................................................................................. 23
Setting the Wireless Remote Control Acceptance (Remote) (VP-D375W(i)/D975W(i) only)...24
Setting the Beep Sound (Beep Sound)..................................................................................25
Setting the Shutter Sound (Shutter Sound) (VP-D375W(i)/D975W(i) only).........................26
Selecting the OSD Language (Language).............................................................................27
Viewing the Demonstration (Demonstration)........................................................................28
Initial Setting : Display Menu Setting..................................29
Adjusting the LCD Screen (LCD Bright/LCD Colour)...........................................................29
Displaying the Date/Time (Date/Time)....................................................................................30
Setting the TV Display (TV Display).......................................................................................31
Basic Recording...................................................................32
Using the Viewfinder................................................................................................................32
Inserting / Ejecting a Cassette.................................................................................................32
Various Recording Techniques................................................................................................33
Making your First Recording....................................................................................................34
Recording with Ease for Beginners (EASY.Q Mode).............................................................35
Reviewing and Searching a Recording (REC SEARCH).......................................................36
Searching quickly for a desired scene (Setting the ZERO MEMORY)
(VP-D375W(i)/D975W(i) only).................................................................................................37
Self Record using the Remote Control (Setting the Self Timer)
(VP-D375W(i)/D975W(i) only).................................................................................................38
Zooming In and Out.................................................................................................................39
Using the Fade In and Out......................................................................................................40
Using the COLOUR NITE (COLOUR NITE)...........................................................................41
Using the LIGHT (VP-D372WH(i)/D375W(i)/D975W(i) only)..................................................42
22
舅的
特性 ............................................................................................................................................7
攝錄放影機所提供的配件 ...........................................................................................................8
正視圖和左視圖..........................................................................................................................9
左視圖.......................................................................................................................................10
右視圖和頂視圖 ........................................................................................................................11
後視圖和底視圖........................................................................................................................12
遙控器(僅限 VP-D375W(i)/D975W(i) ....................................................................................13
使用手提帶和鏡頭蓋 ................................................................................................................14
安裝電池 ...............................................................................................................................15
使用離子電池組 ....................................................................................................................16
連接電源...................................................................................................................................19
關於操作模式 ...........................................................................................................................19
使用快速選單 ...........................................................................................................................20
相機/播放機模式下的 OSD(螢幕顯示)....................................................................................21
M.Cam/M.Player 模式下的 OSD(螢幕顯示)(僅限 VP-D375W(i)/D975W(i).........................22
開啓/關閉 OSD(螢幕顯示).....................................................................................................22
..............................................................................14
設定時鐘 設定無線遙控器接收
榛聲
設定榛聲 設定快門聲響 選擇 OSD 語言 觀賞示範怜面
........................................................................................................................25
怜面
調整 LCD 螢幕(LCD
/時
顯示日期/時間 設定電視機顯示
使用觀景...............................................................................................................................32
放入/彈出錄影帶.......................................................................................................................32
各種錄製技巧 ...........................................................................................................................33
進行的第一次錄製 ................................................................................................................34
初學者可輕地進行錄製 檢視和搜尋錄製 快速搜尋所要的場景 使用遙控器進行自錄製
放大和縮小 ...............................................................................................................................39
使用淡入和淡出........................................................................................................................40
使用夜間全彩 使用色彩夜拍
..............................................................................32
(())
..............................................................5
..............................................................7
................................................................................................................23
(僅限 VP-D375W(i)/D975W(i).......................................................26
..............................................................................................................27
.........................................................................................................28
/ LCD
.........................................................................................................41
(僅限 VP-D372WH(i)/D375W(i)/D975W(i)...................................42
...................................................23
(僅限 VP-D375W(i)/D975W(i)...............................................24
...................................................29
...................................................................................29
.......................................................................................................30
..................................................................................................31
...............................................................................35
.....................................................................................................36
(僅限 VP-D375W(i)/D975W(i)........................................37
(僅限 VP-D375W(i)/D975W(i).............................38
Page 3
ENGLISH
Contents
Advanced Recording ...........................................................43
Selecting the Record Mode & Audio Mode.............................................................................43
Cutting Off Wind Noise (WindCut Plus).................................................................................44
Selecting the Real Stereo Function.........................................................................................45
Setting the Shutter Speed & Exposure...................................................................................46
Auto Focus / Manual Focus.....................................................................................................47
Programmed Automatic Exposure Modes (Program AE)......................................................48
Setting the White Balance.......................................................................................................50
Applying Visual Effects............................................................................................................52
Setting the 16:9 Wide mode ....................................................................................................54
Using the Tele Macro (Macro) .................................................................................................55
Setting the Digital Image Stabilizer (DIS)................................................................................56
Using Back Light Compensation Mode (BLC)........................................................................57
Zooming In and Out with Digital Zoom (Digital Zoom)..........................................................58
Still Image Recording...............................................................................................................59
Searching for a still image ................................................................................................59
Playback ..............................................................................60
Playing Back a Tape on the LCD Screen................................................................................60
Various Functions while in Player Mode .................................................................................61
Audio Dubbing (VP-D375W(i)/D975W(i) only)........................................................................63
Dubbed Audio Playback...........................................................................................................64
Tape Playback on TV Screen..................................................................................................65
VOICE + Function....................................................................................................................67
Audio Effect..............................................................................................................................68
Setting the AV In/Out (VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi only) .........................69
Connection..........................................................................70
Copying a Camcorder Tape onto a Video Tape......................................................................70
Recording (Copying) a TV Programme or Video Tape onto a Camcorder Tape (VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi only)
Digital Still Camera Mode (VP-D375W(i)/D975W(i) only) ..72
Using a Memory Card (Usable Memory Card) (not supplied)............................................72
Memory Card Functions...................................................................................................72
Inserting a Memory Card..................................................................................................72
Ejecting a Memory Card ..................................................................................................72
Structure of Folders and Files on the Memory Card...............................................................73
Selecting the Photo Quality.....................................................................................................74
Selecting the recording Photo Size (VP-D975W(i) only) ........................................................75
Setting the File Number...........................................................................................................76
Taking a Photo Image (JPEG) on the Memory Card..............................................................77
Viewing Photo Images (JPEG)................................................................................................78
To view a Single Image....................................................................................................78
To view a Slide Show ......................................................................................................78
To view the Multi Display................................................................................................ 78
Protection from accidental Erasure.........................................................................................79
Deleting Photo Images and Moving Images...........................................................................80
Formatting a Memory Card......................................................................................................82
Recording Moving Images (MPEG) on a Memory Card.........................................................83
Playing the Moving Images (MPEG) on a Memory Card (M.Play Select)............................85
.......................................................................71
..........................................................................................................................................................
選擇錄製模式和聲訊模式.........................................................................................................43
消除風聲 (WindCut Plus) .......................................................................................................44
選擇逼眞立體聲功能 ................................................................................................................45
設定快門速度和曝光 ................................................................................................................46
自動對焦/手動對焦 ...................................................................................................................47
程序自動曝光模式 (Program AE) ........................................................................................... 48
設定白平衡 ...............................................................................................................................50
套用視訊效果 ...........................................................................................................................52
設定 16:9 寬螢幕模式.............................................................................................................54
使用望遠微距 ...........................................................................................................................55
設定數位防手震功能 (DIS).......................................................................................................56
使用背光補償模式 (BLC) .........................................................................................................57
使用數位縮放來放大及縮小
拍攝照片...................................................................................................................................59
搜尋靜止影像.................................................................................................................59
......................................................................................60
LCD 螢幕上播放所錄製的錄影帶 ....................................................................................60
播放機模式中的各項功能.........................................................................................................61
配音(僅限 VP-D375W(i)/D975W(i)........................................................................................63
配音後的聲訊播放 ....................................................................................................................64
電視機螢幕上的錄影帶播放 .....................................................................................................65
VOICE + 功能 ..........................................................................................................................67
聲訊效果...................................................................................................................................68
設定 AV In/Out(僅限 VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi...................................69
.....................................................................................70
將攝錄放影機錄影帶拷貝到錄影帶上 ......................................................................................70
將電視節目或錄影帶錄製(拷貝)到攝錄放影機錄影帶上
(僅限 VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi..........................................................71
((
賓)(())
使用記憶
記憶功能 ....................................................................................................................72
揷入記憶....................................................................................................................72
退出記憶....................................................................................................................72
記憶中的資料夾與案結構 .................................................................................................73
選擇相片品質 ...........................................................................................................................74
選擇錄製 相片大小(僅限 VP-D975W(i).................................................................................75
設定案編號 ...........................................................................................................................76
拍攝記憶上的相片影像 (JPEG)............................................................................................ 77
檢視相片影像 (JPEG) .............................................................................................................78
若要檢視單一影像 .........................................................................................................78
若要檢視連續放映 .........................................................................................................78
若要檢視多顯示 .............................................................................................................78
保護以防止意外刪除 ................................................................................................................79
刪除相片影像和動態影像.........................................................................................................80
格式化記憶...........................................................................................................................82
錄製記憶上的動態影像 (MPEG) ..........................................................................................83
播放記憶上的動態影像 (MPEG)M.Play
...................................................................................58
VP-D375W(i)/D975W(i)))....................72
...........................................................................................72
...................................................................85
43
33
Page 4
ENGLISH
Contents
Recording Photo Image from a Cassette................................................................................86
Copying Still Images from a Cassette to a Memory Card (Photo Copy)..............................87
Marking Images for Printing (Print Mark) ...............................................................................88
Removing the Print Mark .................................................................................................88
PictBridge
Printing Your Pictures – Using the PictBridge
IEEE 1394 Data Transfer......................................................91
Transferring IEEE1394 (i.LINK)-DV Standard Data Connections ..........................................91
USB Interface (VP-D375W(i)/D975W(i) only) ...................93
Using USB Interface................................................................................................................93
Selecting the USB Device (USB Connect)............................................................................94
Installing DV Media PRO Program..........................................................................................95
Connecting to a PC..................................................................................................................96
Maintenance........................................................................99
After Finishing a Recording.....................................................................................................99
Usable Cassette Tapes............................................................................................................99
Cleaning and Maintaining the Camcorder.............................................................................100
Using Your Camcorder Abroad..............................................................................................101
Troubleshooting.................................................................
Troubleshooting......................................................................................................................102
Setting menu items ................................................................................................................105
Specifications ................................................................... 107
Index ................................................................................ 108
TM
(VP-D375W(i)/D975W(i) only) .......................89
Connecting To a Printer....................................................................................................89
Selecting Images..............................................................................................................90
Setting the Number of Prints ............................................................................................90
Setting the Date/Time Imprint Option ...............................................................................90
Printing Images................................................................................................................90
Canceling the Printing......................................................................................................90
Connecting to a DV Device (DVD Recorder, Camcorder, etc.)...........................................91
Connecting to a PC ..........................................................................................................91
System Requirements.......................................................................................................91
Recording with a DV Connection Cable
(VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi only).....................................................92
Transferring a Digital Image through a USB Connection....................................................93
USB Connection Speed depending on the System..............................................................93
System Requirements.......................................................................................................93
Disconnecting the USB Cable...........................................................................................96
Using the PC Camera Function.........................................................................................97
Using the USB Streaming Function ..................................................................................98
Using the removable Disk Function ..................................................................................98
Self Diagnosis Display...................................................................................................102
Self Diagnosis Display in M.Cam/M.Player Modes (VP-D375W(i)/D975W(i) only) .........103
TM
......................................................................89
44
102
從錄影帶錄製靜止影像.............................................................................................................86
將靜止影像從錄影帶複製到記憶 標記要列印的影像
PictBridge
列印相片 – 使用 PictBridge
IEEE 1394
傳輸 IEEE1394 (i.LINK)-DV 標準資料連接 .............................................................................91
USB
使用 USB 介面.........................................................................................................................93
選擇 USB 裝置(USB
安裝 DV Media PRO 程式 .......................................................................................................95
連接至電腦 ...............................................................................................................................96
移除列印標記.................................................................................................................88
TM
連接印表機 ....................................................................................................................89
選擇影像 ........................................................................................................................90
設定列印略數.................................................................................................................90
設定日期/時間壓印選項.................................................................................................90
列印影像 ........................................................................................................................90
取消列印 ........................................................................................................................90
連接至 DV 裝置(DVD 錄放影機
連接至電腦 ....................................................................................................................91
系統需求 ........................................................................................................................91
使用 DV 連接纜線進行錄製(僅限 VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi....92
((
透過 USB 連接傳輸數位影像........................................................................................93
USB 連接的速度取決於系統 .........................................................................................93
系統需求 ........................................................................................................................93
拔下 USB 纜線 ..............................................................................................................96
使用 PC 相機功能 ......................................................................................................... 97
使用 USB 串流功能.......................................................................................................98
使用可式磁功能......................................................................................................98
......................................................................................................................................................
完成錄製後 ...............................................................................................................................99
可用的錄影帶 ...........................................................................................................................99
淸潔和維護攝錄放影機...........................................................................................................100
在國外使用攝錄放影機...........................................................................................................101
故障排除.................................................................................................................................102
設定選單項目 .........................................................................................................................105
.............................................................................102
自我診斷顯示...............................................................................................................102
M.Cam/M.Player 模式下的自我診斷顯示(僅限 VP-D375W(i)/D975W(i)).................103
................................................................................... 107
................................................................................... 108
..................................................................................................88
((
VP-D375W(i)/D975W(i)
TM
...................................................................................................89
........................................................................87
))
.....................89
.............................................................91
/ 攝錄放影機等)........................................................91
VP-D375W(i)/D975W(i)))...........................93
.....................................................................................................94
99
Page 5
ENGLISH
Notes and Safety Instructions
Notes regarding the Rotation of the LCD Screen
Please rotate the LCD Screen carefully as illustrated. Over rotation may cause damage to the inside of the hinge that connects the LCD Screen to the Camcorder.
1. Open the LCD Screen 90 degrees to the Camcorder with your finger.
2. Rotate it to the best angle to record or play.
If you rotate the LCD Screen 180 degrees so it is facing forward, you can close the LCD Screen with the display facing out.
This is convenient during playback operations.
[ Note ]
Refer to page 29 to adjust brightness and colour of the LCD Screen.
Notes regarding the LCD Screen, Viewfinder, Lens
1. Direct sunlight can damage the LCD Screen, the inside of the Viewfinder or the Lens. Take pictures of the sun only in low light conditions, such as at dusk.
2. The LCD Screen has been manufactured using high precision technology. However, there may be tiny dots (red, blue or green in colour) that appear on the LCD Screen. These dots are normal and do not affect the recorded picture in any way.
3. Do not pick up the Camcorder by holding the Viewfinder, LCD Screen or Battery Pack.
4. Applying excessive force to the Viewfinder may damage it.
Notes regarding the Video Head Cleaning
To ensure normal recording and a clear picture, clean the video heads regularly. If a square block-shape distorts playback, or only a blue screen is displayed, the video heads may be dirty. If this happens, clean the video heads with a dry type cleaning cassette.
Do not use a wet-type cleaning cassette. It may damage the video heads.
[
]
如需關於調整 LCD 螢幕的亮度和色彩的資訊,請參閱第 29 0
LCD
若要確保正常錄製淸相片,請經常淸潔磁頭0 若出現馬賽克失眞,或僅顯示藍色螢幕,視訊磁頭可能0 若發生此情況,請使用乾式淸潔磁帶來淸潔視訊磁頭0
請勿使用濕式淸潔磁帶0 可能會損壞視訊磁頭0
LCD
請小心旋轉 LCD 螢幕,如圖所示0 過度旋轉可能導致連接 LCD 螢幕和 錄放影機的沽桔內部損毁0
1. 請用手指開啓 LCD 螢幕與攝錄放影機呈 90
0
2. 旋轉至錄製或播放的最佳角度0
如果LCD 螢幕旋轉 180 度至面向前,可以關閉面朝外的 LCD 螢幕0
這樣在播放操作時會比較方便0
// //
1. 陽光直射會損壞 LCD 螢幕/ 觀景的內
部或鏡頭0 請僅在光線微弱的情況下拍 攝太陽的相片,譬如黃昏0
2. LCD 螢幕採用高精密技術製造0 LCD 螢幕上可能會出現一些小點(紅色/
藍色或綠色)0 這些小點屬於正常現象, 不會影嚮錄製的影像0
3. 請勿以握住觀景/ LCD 螢幕或電池組 的方式拿起攝錄放影機0
4. 過度用力可能會損毁觀景0
55
Page 6
ENGLISH
Notes and Safety Instructions
Notes regarding Camcorder
Do not leave the Camcorder exposed to high temperatures (above 60 °C or 140 °F). For example, in a parked car in the sun or exposed to direct sunlight.
Do not let the Camcorder get wet. Keep the Camcorder away from rain, sea water, and any other form of moisture. If the Camcorder gets wet, it may get damaged. Sometimes a malfunction due to exposure to liquids cannot be repaired.
A sudden rise in atmospheric temperature may cause condensation to form inside the Camcorder.
- When you move the Camcorder from a cold location to a warm location (e.g. from outside to inside during the winter.)
- When you move the Camcorder from a cool location to a hot location (e.g. from inside to outside during the summer.)
If the (DEW) protection feature is activated, leave the Camcorder for at least two hours in a dry, warm room with the cassette compartment opened and the Battery Pack removed.
To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, therefore the mains plug shall be readily operable.
Notices regarding Copyright
Television programmes, video tapes, DVD titles, films, and other program materials may be copyrighted. Unauthorized copying of copyrighted material may be against the law. All the trade names and registered trademarks mentioned in this manual or other documentation provided with your Samsung product are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
Servicing & Replacement Parts
Do not attempt to service this Camcorder yourself.
Opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Refer all servicing to qualified service personnel.
When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer and having the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.
電視節目/ 錄影帶/ DVD 節目/ 影片,以及其他節目資料均受著作權法 保護0 未經授權複製受著作權法保護的資料可能會違反法律0 此手冊或其他 Samsung 産品說明文件中提及的所有産品名稱和註冊商標 是其各自所有者的商標或註冊商標0
66
請勿將攝錄放影機暴露在高溫下(超過 60°C 140°F0 例如,在陽光下停放的車內或陽光直射之下0 請勿讓攝錄放影機受潮0 將攝錄放影機遠離雨水/ 海水,以及任何其 他形態的濕氣0 若攝錄放影機受潮,將會損壞0 本機受潮所導致的損壞有時可能無法 修理0 突然升高的氣溫將導致本攝錄放影機內部形成濕氣凝結0
- 當將攝錄放影機從寒冷的地方帶入溫暖的地方(如,冬天時從戶
外帶入室內)0
- 當將攝錄放影機從爽的地方帶入炎熱的地方(如,夏天時從室
內帶出戶外)0
若啓動 (露水)保護功能,請將攝錄放影機放在乾燥溫暖的室內至 少兩個小時,打開錄影帶座和取出電池組0 若要中斷主電源與設備的連接,必須從主電源揷座拔下揷頭,如此主 電源揷頭才可使用0
請勿嘗試自行維修本攝錄放影機0 打開或移除機蓋可能會讓暴露在危險電壓或其他危險中0 請讓合格的專業技術人員進行維修0 在需要更換零件時,請確保維修技術人員使用製造商指定的更換零 件,其特性與原始零件相同0 未經授權的更換可能會導致火災/ 觸電或其他危險0
Page 7
ENGLISH
Getting to Know Your Camcorder
Features
Digital Data Transfer Function with IEEE1394
By incorporating the IEEE 1394 (i.LINK™: i.LINK is a serial data transfer protocol and interconnectivity system, used to transmit DV data) high speed data transport port, both moving and photo images can be transferred to a PC, making it possible to produce or edit various images.
USB Interface for Digital Image Data Transfer (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
You can transfer images to a PC using the USB interface without an add-on card.
Still Image Recording on a Tape
Still image recording makes it possible to record a still image on a tape.
Mega-pixel CCD (VP-D975W(i) only)
Your camcorder incorporates a 1.0 mega-pixel CCD. High-resolution photo images can be recorded to a Memory card.
1200x Digital Zoom
Allows you to magnify an image up to 1200 times its original size.
Audio Enhancement
Provides more powerful sound with the Real Stereo and Audio Effect features.
Colour TFT LCD
A high-resolution colour TFT LCD gives you clean, sharp images as well as the ability to review your recordings immediately.
Digital Image Stabilizer (DIS)
The DIS compensates for any handshake, reducing unstable images particularly at high magnification.
Various Visual Effects
The Visual Effects allow you to give your films a special look by adding various special effects.
Back Light Compensation (BLC)
The BLC function compensates for a bright background behind a subject you're recording.
Program AE
The Program AE enables you to alter the shutter speed and aperture to suit the type of scene/action to be filmed.
High Power Zoom Lens
Power Zoom lens allows users to magnify the subject clearly up to X34 (VP-D371(i)/D371W(i)/D372WH(i)/D375W(i) only), X26(VP-D975W(i) only)
Digital Still Camera Function (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
- Using Memory Card, you can easily record and playback standard photo
images.
- You can transfer standard photo images on the Memory Card to your PC
using the USB interface.
Moving Image Recording on a Memory Card (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
Moving image recording makes it possible to record video onto a Memory Card.
MMC/SD card slot (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
MMC/SD card slot is able to use MMC(Multi Media Cards) and SD cards.
舅的
使使 透過結合 IEEE 1394(i.LINK™i.LINK 是一系列資料傳輸通訊協定和內 部連接系統,通常用於傳遞 DV 資料)高速資料傳輸連接埠,可以將動態和 相片影像傳輸到電腦,以便製作或編輯各種影像0
可以使用 USB 介面將影像傳輸到電腦,而不需要附加介面0
靜止影像錄製使得在錄影帶上錄製靜止影像成爲可能0
的攝錄放影機配備一台 1.0 百萬像素 CCD舅可以將高解析度靜止影像 複製到記憶0
1200
可以讓將影像放大至其原始大小的 1200 0
透過逼眞立體聲和聲訊效果功能提供更强大的音效0
高解析度彩色 TFT LCD 可爲提供明亮/ 影像,同時具有立卽檢視 錄影面的功能0
DIS 可補償因手持拍攝時手而引起的影像晃動,尤其是在較高的放大倍 數下0
視訊效果可添加各種特殊效果,讓所拍攝的影像別具一格0
BLC 功能可以補償所錄製的主體背後的明亮背景0
程序自動曝光可以讓改變快門速度和光圈,以適合所拍攝的場景/動作類 型0
功能强大的縮放鏡頭可以讓使用者淸楚地將主體放大至 34(僅限 VP-D371(i)/ D371W(i)/D372WH(i)/D375W(i)), 26(僅限 VP-D975W(i)) 0
- 可以使用記憶地錄製和播放標準相片影像0
- 可以使用 USB 介面將標準相片影像從記憶傳輸到電腦0
賓上 動態影像錄製可將視訊錄製到記憶0
MMC/SD
MMC/SD 揷槽可使用 MMC(多媒體)和 SD 0
IEEE1394
CCD
TFT LCD
(BLC)
USB
VP-D975W(i)
(DIS)
VP-D375W(i)/D975W(i)
VP-D375W(i)/D975W(i)
VP-D375W(i)/D975W(i)
VP-D375W(i)/D975W(i)
77
Page 8
ENGLISH
Getting to Know Your Camcorder
Accessories Supplied with Camcorder
Make sure that the following basic accessories are supplied with your Digital Video Camcorder.
Basic Accessories
1. Lithium Ion Battery Pack
1. Lithium Ion Battery Pack (SB-LSM80)
(SB-LSM80)
2. AC Power Adapter (AA-E9 TYPE)
3. Audio/Video Cable
4. Instruction Book
4. Instruction Book
5. Lithium Battery for Remote Control (VP-D375W(i)/ D975W(i) only) or Clock. (TYPE: CR2025)
6. Remote Control (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
7. USB Cable (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
7. USB Cable (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
8. Software CD (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
10. Lens Cover Strap
9. Lens Cover
10. Lens Cover Strap
[ Notes ]
The contents can vary depending on the sales region.
Parts and accessories are available at your local Samsung dealer and service centre.
2. AC Power Adapter (AA-E9 TYPE)
5. Lithium Battery (CR2025)
8. Software CD (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
舅的
確定數位視訊相機提供下列基本配件0
3. Audio/Video Cable
6. Remote Control (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
9. Lens Cover
8. 軟體 CD(僅限 VP-D375W(i)/D975W(i))
9.
鏡頭蓋
10.
鏡頭蓋帶子
[
]
該內容視乎銷地區的不同而有所差異0
部件與配件可從當地的三星代理商和服務中心選購0
1. 裏離子電池組
(SB-LSM80)
2. 交流電源適配器 (AA-E9 型)
3.
聲訊/視訊線
4. 說明書
5. 用於遙控器 (僅限 VP-D375W(i)/
D975W(i))或時鐘的 0(類型: CR2025
6. 遙控器 (僅限 VP-D375W(i)/
D975W(i)
7. USB 纜線 (僅限 VP-D375W(i)/
D975W(i)
88
Page 9
ENGLISH
Getting to Know Your Camcorder
Front & Left View
!!
@@ ##
$$
1. Lens
2. Remote Sensor (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
3. Light (VP-D372WH(i)/D375W(i)/D975W(i) only)
4. TAPE EJECT Switch
5. EASY.Q Button ➥page 35
6. Function Buttons
Button <Player> <Camera>
œœœœ
REW REC SEARCH – REV
FF REC SEARCH + FWD
PLAY/STILL
❙❙
STOP
7. TFT LCD Screen
8. Internal Microphone [ Caution ]
Be careful not to cover the internal microphone and lens during recording.
[ Notes ]
Illustrations of VP-D375W are used in this owner’s instructions.
Although the external appearances of VP-D371(i), VP-D371W(i), VP­D372WH(i), VP-D375W(i) and VP-D975W(i) are different, they are both operated in the same way.
(VP-D372WH(i)/D375W(i)/D975W(i) only)
FADE S.SHOW (SLIDE SHOW)
C.NITE/LIGHT
<M.Player> (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
MULTI (MULTI DISPLAY)
舅的
%%
^^
(VP-D375W(i)/D975W(i) only)
&&
**
1.
鎖(
2.
3.
4.
5. EASY.Q
6.
<Player> <Camera>
œœœœ
播放/靜止 淡化
❙❙
停止
7. TFT LCD
8.
[[ ]] 在錄製過程中,請小心不要蓋住內部麥克風和鏡頭0
[[ ]]
本使用者手冊採用 VP-D375W 圖例爲例0
VP-D371(i)/VP-D371W(i)/VP-D372WH(i)/VP-D375W(i) VP-D975W(i) 的外觀有所不同,但們的操作方式是一樣的0
VP-D375W(i)/D975W(i)
VP-D372WH(i)/D375W(i)/D975W(i)
➥第
35
回轉 錄製搜尋 – 倒退 快進 錄製搜尋 + 前進
C.NITE/LIGHT
(僅限 VP-D372WH(i)/D375W(i)/D975W(i)
<M.Player>
VP-D375W(i)/D975W(i)
(連續放映)
S.SHOW
MULTI (多顯示)
99
Page 10
ENGLISH
Getting to Know Your Camcorder
舅的
Left Side View
!!
@@
##
1. Q.MENU Button page 20
2. [/ ] (W / T) Button
MENU / Q.MENU
<Player>
<Camera>
<M.Cam> (VP-D375W(i)/
D975W(i) only)
Player
<M.
> (VP-D375W(i)/
D975W(i) only)
3. OK Button
4. Viewfinder
5. Speaker
6. Mode Switch (CARD/TAPE) (VP-D375W(i)/D975W(i) only) [ Note ]
When you close LCD panel with the LCD screen facing out, [▲ / ▼] button function works reversely.
1010
W (…)
Move Up
Volume Up
Wide / Adjust MF Wide / Adjust MF
Previous
T (†)
Move Down
Volume Down
Tele / Adjust MF Tele / Adjust MF
Next
$$
%% ^^
(VP-D375W(i)/D975W(i) only)
1. Q.MENU
➥第
2. [/ ] (W / T)
MENU / Q.MENU
<Player>
<Camera>
<M.Cam>
D375W(i)/D975W(i)
Player
<M.
>
D375W(i)/D975W(i)
3. OK
4.
5.
6.
[
LLCCDD LLCCDD
(CARD/TAPE)
]
20
VP-
VP-
/錄
00
W (…)
向上移動 調高音量
近距 / 調整 MF
近距/ 調整 MF
上一個
VP-D375W(i)/D975W(i)
T (†)
向下移動 調低音量
遠距 / 調整 MF
遠距 / 調整 MF
下一個
瞿功
[/ ]
Page 11
ENGLISH
Getting to Know Your Camcorder
Right & Top View
!!
@@
## $$
%% ^^
&&
1. Zoom Lever
2. PHOTO Button page 59
3. DISPLAYButton
4. MENU Button
5. Start/Stop Button
6. Power Switch (CAMERA or PLAYER)
7. DC Jack
8. Jacks
9. Jack Cover
10. Cassette Door
11. Hand Strap
Jacks
VP-D371(i) /D371W(i)/ D372WH(i)
VP-
D375W(i)/
D975W(i)
IEEE1394 AV Jack
IEEE1394 AV Jack
USB
舅的
**
((
))
11
1.
2. PHOTO
3.
4. MENU
/停
5.
6. PLAYER)
7.
8.
9.
10.
11.
➥第
(CAMERA
59
VP-D371(i)
/D371W(i)/
D372WH(i)
D375W(i)/
D975W(i)
VP-
IEEE1394
IEEE1394
USB
AV
AV
1111
Page 12
ENGLISH
Getting to Know Your Camcorder
Rear & Bottom View
!!
1. Lithium Battery Cover
2. Charging Indicator
3. Memory Card Slot (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
4. Tripod Receptacle
5. Battery Release Switch Usable Memory Cards
VP-D375W(i)/D975W(i) only
MMC/SD
舅的
MMC/SD
$$
VP-D375W(i)/D975W(i)
@@
1.
2.
賓揷
3.
苛架
4.
5.
VP-D375W(i)/D975W(i)
(VP-D375W(i)/D975W(i) only)
##
%%
1212
Page 13
ENGLISH
Getting to Know Your Camcorder
Remote Control (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
!!
@@
##
$$
%%
^^
&&
**
((
))
1. PHOTO Button page 59
2. START/STOPButton
3. SELF TIMER Button
page 38
4. ZERO MEMORY Button
page 37
5. PHOTO SEARCH Button
6. A.DUB Button page 63
7.
(FF) Button
œœœœ
8.
(REW) Button
9.
(PLAY) Button
10.œœ❙❙ / ❙❙√(Direction) Button
page 61
11. F. ADV Button page 62
12. (STOP) Button
13. ❙❙ (STILL) Button
14. SLOW (
15. DATE/TIME Button
16. X2 Button page 62
17. W/T (Zoom) Button
18. DISPLAY Button
) Button
舅的
1. PHOTO
2. START/STOP
3. SELF TIMER
4. ZERO MEMORY
➥第37
5. PHOTO SEARCH
6. A.DUB
7.
œœœœ
8.
9.
VP-D375W(i)/D975W(i)
88
77
66 55
44
33
22
11
➥第
➥第63頁
59
➥第
38
10. œœ❙❙ / ❙❙
11. F. ADV
12.
13. ❙❙
14. SLOW
15. DATE/TIME
16. X2
17. W/T
18. DISPLAY
➥第61
➥第
➥第
62
62
1313
Page 14
ENGLISH
Preparation
Using the Hand Strap & Lens Cover
It is very important to ensure that the Hand Strap has been correctly adjusted before you begin your recording. The Hand Strap enables you to:
- Hold the Camcorder in a stable, comfortable position.
- Press the [Zoom] and [Start/Stop] button without having to change the position of your hand.
Hand Strap
Adjusting the Hand Strap
1. Insert the Hand Strap into the Hand Strap Hook on the front side of the Camcorder and pull its end through the hook.
2. Insert your hand into the Hand Strap and adjust its length for your convenience.
3. Close the Hand Strap.
Lens Cover
Attaching the Lens Cover
1. Hook up the Lens Cover with the Lens Cover Strap as illustrated.
2. Hook up the Lens Cover Strap to the Hand Strap, and adjust it following the steps as described for the Hand Strap.
3. Close the Hand Strap.
Installing the Lens Cover after Operation
Press buttons on both sides of the Lens Cover, then attach it to the Camcorder Lens.
1 2 3
1 2
2 3
使使
開始拍攝之前,確定正確調整手提帶是非常重要的0 手提帶可以讓舅:
- 將攝錄放影機固定在穩定安全的位置0
- 不需要改變手的位置,卽可按下 [Zoom](縮放)和 [Start/Stop]
(開始/停止)按0
調調
1. 將手提帶穿入攝錄放影機
前方的手提帶高,橙拉至 帶的末端0
2. 的手穿過手提帶,然
後調整適合的長度0
3. 合上手提帶0
1. 使用鏡頭蓋帶子連接鏡頭蓋,如圖所示0
2. 將鏡頭蓋帶子連接到手提帶,然後依照手
提帶所述步驟進行調整0
3. 合上手提帶0
按下鏡頭蓋兩邊的按,然後將蓋在攝錄放 影機的鏡頭上0
1414
Page 15
ENGLISH
Preparation
Lithium Battery Installation
Lithium Battery Installation for the Internal Clock
1. Remove the Battery Pack from the rear of the Camcorder.
2. Open the Lithium Battery Cover on the rear of the Camcorder.
3. Position the Lithium Battery in the Lithium Battery Holder, with the positive ( ) terminal face up. Be careful not to reverse the polarity of the Battery.
4. Close the Lithium Battery Cover.
Lithium Battery Installation for the Remote Control (VP-D375W(i)/ D975W(i) only)
1. Pull out the Lithium Battery Holder toward the direction of the arrow.
2. Position the Lithium Battery in the Lithium Battery Holder, with the positive ( ) terminal face up.
3. Reinsert the Lithium Battery Holder.
Precaution regarding the Lithium Battery
1. The Lithium Battery maintains the clock function and preset contents of the memory; even if the Battery Pack or AC Power adapter is removed.
2. The Lithium Battery for the Camcorder lasts about 6 months under normal operation from time of installation.
3. When the Lithium Battery becomes weak or dead, the date/time indicator will display <00:00 1.JAN.2007> when you set the <Date/Time> to <On>. When this occurs, replace the Lithium Battery with a new one (type CR2025).
4. There is a danger of explosion if Battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
Warning: Keep the Lithium Battery out of reach of children. Should
a battery be swallowed, consult a doctor immediately.
裏電
2. 在正常操作下,攝錄放影機的電池從裝入時間起可以維持大約
3. <Date/Time> 設定爲 <On>
4. 若沒有正確更換電池,將會有爆炸的危險0
裏電00 若00
裏電
1. 從攝錄放影機背面取出電池組0
2. 打開攝錄放影機背面的離子電池蓋0
3. 電池放入電池座,正極 ( )
向上0 千萬不可放錯電池的正負極方向0
4. 合上電池蓋0
D975W(i)
VP-D375W(i)/
裏電
1. 電池座沿著箭頭方向拉出0
2. 電池放入電池座,正極 ( )
向上0
3. 重新裝入電池座0
裏電
1. 裏電池可以保持時鐘功能及預設記憶體
內容,卽使移除了電池組或交流電源適 配器0
6 個月0
時,若電池電量不足
或耗盡,日期/時間指示器將會顯示 <00:00 1.JAN.2007>0 發生此情況時,請更換新的電池(CR2025 型)0
請使用相同類型的電池來更換0
1515
Page 16
ENGLISH
Preparation
Using the Lithium Ion Battery Pack
Use SB-LSM80 or SB-LSM160 Battery Pack only. The Battery Pack may be charged a little at the time of purchase.
Charging the Lithium Ion Battery Pack
1. Turn the [Power] switch to [OFF].
2. Attach the Battery Pack to the Camcorder.
3. Connect the AC Power adapter (AA-E9 TYPE) to a wall socket.
4. Connect the DC cable to the DC jack on the Camcorder.
The charging indicator will start to blink, showing that the Battery is charging.
5. Press and hold the DISPLAYbutton while charging and the charging status will be displayed on the LCD screen for 7 seconds.
The battery charge status is given as reference and is an estimation. It may differ depending on the Battery capacity and temperature.
6. When the Battery is fully charged, disconnect the Battery Pack and the AC Power Adapter from the Camcorder. Even with the Power switched Off, the Battery Pack will still discharge.
Charging, Recording Times based on Model and Battery Type.
The continuous
recording times given in the table to the right are approximations. Actual recording time depends on usage.
The continuous
recording times in the operating instructions are measured using a fully charged Battery Pack at 77 °F (25 °C).
Even when the Power switched Off, the Battery Pack will still discharge
if it is left attached to the device.
Blinking time
Once per second Twice per second Three times per second Blinking stops and stays on On for a second and off for a second
Time
Battery
SB-LSM80
SB-LSM160
(Option)
Charging time
1hr 20min
Approx.
Approx.
Charging rate
Less than 50% 50% ~ 75% 75% ~ 90% 90% ~ 100% Error - Reset the Battery Pack and the DC Cable
Recording time
3hr
Battery Info
BBaatttteerryy cchhaarrggeedd
0% 50% 100%
Approx.
1hr 20min
Approx.
2hr 40min
使使裏離
SB-LSM80 SB-LSM160 電池組0電池組在購買時可能已經有少量電量0
裏離
1. [Power]
關轉至 [OFF]
0
2. 在攝錄放影機中裝上
電池組0
3. 將交流電源適配器(AA- E9 型)連接到牆上揷座0
4. 將直流電纜線連接到攝錄放影機上的直流電揷孔0
充電指示器將會開始閃,顯示電池正在充電0
5. 在充電時按下 DISPLAY按鍵,充電狀態將會在 LCD 上顯示 7 秒鐘0
所提供的電池電量是僅供使用者參考的資訊,爲 大約數字0 可能會與電池容量和溫度不同0
6. 電池完全充電後,從攝錄放影機拔下電池組和交流電 源適配器0 卽使將電源開關轉至 Off(關閉),電池組仍然會放電0
//
右表提供的連續錄製
時間爲大約數字0 實 際的錄製時間視使用 情況而定0
操作說明中提供的連
續錄製時間是根據在 77 °F (25 °C) 溫度 下使用完全充電的電池組所測得的結果0
若將電池組留在本設備內,卽使將電源開關轉至 Off(關閉),電池組仍
然會放電0
鹵時
每秒一次 每秒兩次 每秒三次 停止閃鹵橙保持亮起 亮起一秒然後熄滅一秒
SB-LSM80
SB-LSM160
(選項)
少於 50%
50% ~ 75% 75% ~ 90% 90% ~ 100%
錯誤 - 重設電池組和直流 電纜線
大約 1 小時
20 分鐘
大約 3 小時
大約 1 小時
20 分鐘
大約 2 小時
40 分鐘
1616
Page 17
ENGLISH
Preparation
The amount of continuous recording time available depends on;
- The type and capacity of the Battery Pack you are using.
- Ambient temperature.
- How often the Zoom function is used.
- Type of use (Camcorder/Camera/With LCD Screen etc.). It is recommended that you have several batteries available.
Battery Level Display
The battery level display indicates the amount of power remaining in the Battery Pack. a. Fully charged b. 20~40% used c. 40~80% used d. 80~95% used e. Completely used (Blinking)
(The Camcorder will turn off soon, change the battery as soon as possible.)
Battery Pack Management
The Battery Pack should be recharged in an environment between 32 °F (0 °C) and 104 °F (40°C).
The life and capacity of the Battery Pack will be reduced if it is used in temperatures below 32 °F (0 °C) or left in temperatures above 104 °F (40 °C) for a long period of time, even when it is fully recharged.
Do not put the Battery Pack near any heat source (i.e. fire or a heater).
Do not disassemble, apply pressure to, or heat the Battery Pack.
Do not allow the + and – terminals of the Battery Pack to be short­circuited. It may cause leakage, heat generation, induce overheating or fire.
(Blinking)
- 使用的電池組類型和容量0
- 周圍環境的溫度0
- 是否經常使用縮放功能0
- 使用類型(攝錄放影機/相機/具備 LCD 螢幕等)0
建議準備數個備用電池0
電池容量顯示可指出電池組的剩餘電量0
a. 完全充電 b. 用完 20~40% c. 用完 40~80% d. 用完 80~95% e. 完全用完(閃
(攝錄放影機就快關閉,請快更換電池0)
電池組必須在介於 32 °F (0°C) 104 °F (40 °C) 的環境溫度下重新 充電0
若在溫度低於 32 °F (0 °C) 的地方使用電池組,或者電池組長時間處 於溫度高於 104 °F (40 °C) 的地方,電池組的使用壽命和容量將會減 少,卽使已經完全充電0
請勿將電池組放在近熱源的地方(如火或暖器)0
請勿開,壓或加熱電池組0
請勿讓電池組的 + 正極和 – 負極端形成短路0 這可能導致電池組漏 液/ 發出熱量,引起過熱或火災0
1717
Page 18
ENGLISH
Preparation
Notes regarding the Battery Pack
Please refer to the table on page 16 for approximate continuous recording time.
The recording time is affected by temperature and environmental conditions.
The recording time shortens dramatically in a cold environment. As the environmental temperature and conditions vary.
The continuous recording times in the operating instructions are measured using a fully charged Battery Pack at 77 °F (25 °C). The remaining battery time may differ from the approximate continuous recording times given in the instructions.
It is recommended you use the original Battery Pack that is available at SAMSUNG retailer. When the Battery reaches the end of its life, please contact your local dealer. The batteries have to be dealt with as chemical waste.
Make sure that the Battery Pack is fully charged before starting to record.
A brand new Battery Pack is not charged. Before using the Battery Pack, you need to charge it completely.
Fully discharging a Lithium Ion Battery damages the internal cells. The Battery Pack may be prone to leakage when fully discharged.
To preserve battery power, keep your Camcorder turned off when you are not operating it.
If your Camcorder is in <Camera> mode, and it is left in <STBY> mode without being operated for more than 5 minutes with a tape inserted, it will automatically turn itself off to protect against unnecessary battery discharge.
Make sure that the Battery Pack is fitted firmly into place.
Do not drop the Battery Pack. Dropping the Battery Pack may damage it.
請參考第 16 頁的表,以獲知大約的連續錄製時間0
錄製時間會受溫度和環境條件的影嚮0
在寒冷的環境溫度下,錄製時間會急速縮短0 環境溫度和條件會 經常改變0
操作說明中提供的連續錄製時間是根據在 77 °F (25 °C) 溫度下使 用完全充電的電池組所測得的結果0 剩餘的電池時間可能會與說 明中提供的大約連續錄製時間有所不同0
建議使用向 SAMSUNG 經銷商購買的原廠電池組0 在電池到達其使用壽命時,請與當地經銷商聯繫0 必須以處理化學廢物的方式處理該電池0
開始拍攝之前,請確定電池組已經完全充電0
全新的電池組未經過充電0 使用電池組之前,必須將完全 充電0
離子電池若完全放電可能會損壞內部元件0 完全放電可能導致電池組漏液0
爲節省電池電量,在不使用時關閉攝錄放影機電源0
若攝錄放影機處於 <Camera> 模式,在揷入錄影帶的情況 下,留在 <STBY> 模式不操作超過 5 分鐘,將自動關閉以避 免不必要的電池放電0
確定電池組已穩固安裝到位0
00 掉00
1818
Page 19
ENGLISH
Preparation
Connecting a Power Source
There are two types of power source that can be connected to your
Camcorder.
- The AC Power Adapter: used for indoor recording.
- The Battery Pack: used for outdoor recording.
有兩種電源類型可以連接到攝錄放影機0
Using a Household Power Source
Connect to a household power source to use the Camcorder without having to worry about the battery power. You can keep the Battery Pack attached; the battery power will not be consumed.
1. Turn the [Power] switch to [OFF].
2. Connect the AC Power adapter (AA-E9 TYPE) to a wall socket.
The plug and wall socket type may differ according to your resident country.
3. Connect the DC cable to the DC jack of the Camcorder.
4. Set the Camcorder to each mode by holding down the tab on the [Power] switch and turning it to the [CAMERA] or [PLAYER] mode.
About the Operating Modes
The operating modes are determined by the position of the [Power]
switch and the [Mode] switch.
Set the Operation Mode by adjusting [Power] switch and [Mode]
switch before operating any functions.
Mode Name
(VP-D375W(i)/
D975W(i) only)
M.Cam Mode : Memory Camera Mode / M.Player Mode : MemoryThe <M.Cam Mode> and the <M.Player Mode> are only enabled on
<Camera Mode>
[Power] Switch
[Mode] Switch
Player Mode VP-D375W(i)/D975W(i).
<Player Mode>
<M.Cam Mode>
Power Switch
4. 透過按住轉動 [Power]
操作模式取決於 [Power]操作任何功能之前,調整 [Power]
<M.Player Mode>
M.Cam 模式: 記憶體相機模式 / M.Player 模式: 記憶體播放機模式<M.Cam Mode>和 <M.Player Mode>僅可在 VP-D375W(i)/D975W(i)
- 交流電源適配器: 用於室內拍攝0
- 電池組: 用於戶外拍攝0
使使
使用家中電源爲攝錄放影機供電,就不必常常 擔心電池電量的多寡0 可以讓電池組留在設 備中,電池電量將不會消耗掉0
1. [Power]
2. 將交流電源適配器(AA-E9 型)連接到牆上
揷座0
3. 將直流電纜線連接到攝錄放影機的直流電
揷孔0
[CAMERA]
[PLAYER]
設定操作模式0
[Power]
[Mode]
VP­D375W(i)/ D975W(i)
<Camera Mode>
<Player Mode>
上啓用0
開關轉至 [OFF]
0
牆上揷座和揷頭類型會因不同的國家而 異0
開關的標籤,可將攝錄放影機設定爲
模式0
開關和 [Mode]
開關和 [Mode]
<M.Cam Mode>
開關的位置0
開關來
<M.Player Mode>
1919
Page 20
ENGLISH
Q.MENU
Preparation
Using the QUICK MENU
QUICK MENU is used to access camcorder functions by
using the [Q.MENU] button.
QUICK MENU provides easier access to frequently used
menus without using the [MENU] button.
Functions available using the QUICK MENU are as below:
Camera Mode
Setting the Back Light Compensation (BLC) page 57
Setting the Digital Image Stabilizer (DIS) page 56
Programmed Automatic Exposure Modes (Program AE)
page 48
Setting the White Balance (White Balance) page 50
Setting the Shutter Speed (Shutter)- Can only be operated by using the QUICK MENU page 46
Setting the Exposure (Exposure)- Can only be operated by using the QUICK MENU page 46
Setting the Focus (Focus) page 47
M.Cam Mode (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
Setting the Back Light Compensation (BLC) page 57
Selecting the recording Photo Size (Photo Size)
page 75 (VP-D975W(i) only)
Setting the White Balance (White Balance) page 50
Setting the Photo Quality (Photo Quality) page 74
Setting the Exposure (Exposure)- Can only be operated by using the QUICK MENU page 46
Setting the Focus (Focus) page 47
M.Player Mode (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
Playing the Moving Images (MPEG) on the Memory Card (M. Play Select) page 85
Deleting Photo Images and Moving Images (Delete)
page 80
Protection from accidental Erasure (Protect) page 79
Marking Images for Printing (Print Mark) page 88
For example: Setting the White Balance
1. Press the [Q.MENU] button. The quick menu list will appear.
2. Press the [/ ] button to select <White Balance>, then press the [OK] button.
3. Press the [/ ] button to select desired mode <Auto>,
<Indoor>, <Outdoor> or <Custom WB>, then press the [OK] button.
4. To exit, press the [Q.MENU] button.
2020
1
3
4
<When the Outdoor option was selected>
BLC
DIS Program AE White Balance Shutter Exposure Focus
Q.MENU
Exit
BLC DIS Program AE
White Balance
Shutter Exposure Focus
Q.MENU
Exit
1166::99 WWiiddee
œ
使使
SP
0:00:10
STBY
Off
SP
0:00:10
STBY
Outdoor
SP
0:00:10
STBY
使用 [Q.MENU]
攝錄放影機的各項功能0
快速選單提供在不使用 [MENU]
更方便存取經常使用的選單的方法0
快速選單的可用功能如下:
卽可使用快速選單存取
設定 BLC(背光補償)➥57
設定數位防手震功能 (DIS) ➥56
程序自動曝光模式 (Program AE) 48
設定白平衡(白平衡)50
60min
60min
60min
設定快門速度(快門)- 僅可透過使用快速選單來操作
46
設定曝光(曝光)- 僅可透過使用快速選單來操作
46
設定焦距 (Focus(焦距)) 第47頁
((
M.Cam
設定 BLC(背光補償)➥57
選擇錄製 相片大小(相片大小) ➥第 75 (僅限 VP-D975W(i))
設定白平衡(白平衡)50
設定相片品質(相片品質)74
設定曝光(曝光)- 僅可透過使用快速選單來操作
46
設定焦距 (Focus(焦距)) 第47頁
M.Player
播放記憶上的動態影像 (MPEG)(M. Play 選擇)
85
刪除相片影像和動態影像(刪除)80
保護以防止意外刪除(保護)79
標記要列印的影像(列印標記)88
VP-D375W(i)/D975W(i)
((
VP-D375W(i)/D975W(i)
1. 按下 [Q.MENU]
快速選單淸單將會顯示0
2. 按 [/ ] 以選擇<<White Balance>>,然後按
[OK] 0
3. [/ ] 選擇所需的模式:<<Auto
<<
Outdoor>>或<<Custom WB>>,然後按[[OK]]0
4. [Q.MENU]
0
以結束0
的情況下,
))
))
>>//<<
>>//
Indoor
Page 21
ENGLISH
Preparation
OSD (On Screen Display) in Camera/Player Modes
1. Battery Level page 17
2. Visual Effects Mode page 52 EASY.Q page 35 16:9 Wide page 54
3. DIS page 56
4. Program AE page 48
5. White Balance Mode page 50
6. Shutter Speed page 46
7. Exposure page 46
8. Manual Focus page 47
9. Date/Time page 30
10. Zoom Position page 39
11. COLOUR NITE pages 41
12. USB page 96 (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
13. Remote page 24 (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
14. WindCut Plus page 44
15. BLC (Back Light Compensation) page 57
16. Light page 42
(VP-D372WH(i)/D375W(i)/D975W(i) only)
17. Real Stereo page 45
18. Audio Mode page 43
19. Remaining Tape (measured in minutes)
20. Tape Counter
21. Zero Memory page 37
(VP-D375W(i)/D975W(i) only)
22. Record Speed Mode page 43
23. Operating Mode
24. Self Timer page 38
(VP-D375W(i)/D975W(i) only)
25. Still image recording page 59
26. Tele Macro page 55
27. Dubbed Audio Playback page 64
28. DEW page 6
29. Volume Control page 60
30. Message Line page 103 31 Warning Indicator page 103
32. DV IN (DV data transfer mode) page 92
(VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi only)
33. AV IN page 69 (VP-D371i/D371Wi/D372WHi/
D375Wi/D975Wi only)
34. Voice+ Indicator page 67
35. Audio Dubbing page 63 (VP-D375W(i)/D975W(i) only) [ Notes ]
OSD (On Screen Display) items shown here are based on model VP-D375W.
The above screen is an example for explanation; It is different from the actual display.
OSD in Camera Mode
2524
26
1 2
3 4
5 6 7 8
9 2
6 7
STBY
Art
10Sec
S. 1/50
[20]
W
00:00 1.JAN.2007
1166::99 WWiiddee
S. 1/50
[20]
OSD in Player Mode
35
27 28
[05]
29
00:00 1.JAN.2007
/播
1.
2. EASY.Q
22
2123
0:00:11
SP
S
No Tape !
oomm
T
Color N.1/25
10
8
0:00:00:10
SP
No Tape !
31
30
33. AV
34. Voice+
35.
[
]
此處顯示的 OSD(螢幕顯示)是基於型號 VP-D375W0
以上螢幕是用作說明的示例,與實際顯示有所差異0
60min
16BIt
14minSound[2]
16BIt
AV In
69
第 63
20 19 18
17
16 15 14
13 12 11
34
33 32
67
16:9
3. DIS
4.
5.
6.
7.
8.
/時
9.
10.
11.
12. USB 96
13.
14.
15. BLC
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28. DEW 6
29.
30.
31.
32. DV VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi
VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi
VP-D375W(i)/D975W(i)
OSD
17
52
46
24
42
VP-D372WH(i)/D375W(i)/D975W(i)
VP-D375W(i)/D975W(i)
54
48
50
46 47
30
39
41
44
45
43
37
43
38
59
55
60
103
103
DV
35
56
VP-D375W(i)/D975W(i) VP-D375W(i)/D975W(i)
57
VP-D375W(i)/D975W(i)
64
92
2121
Page 22
ENGLISH
DISPLAY
1152
1152
Preparation
OSD (On Screen Display) in M.Cam/M.Player Modes (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
1. Photo Quality
page 74
2. CARD (Memory Card) Indicator
3. Image Counter (Total number of recordable photo images)
4. Image Recording and Loading Indicator
5. Erase Protection Indicator page 79
6. Print Mark page 88
7. Folder Number ­File Number page 76
8.
Photo Size (VP-D975W(i) only) page 75
9. Slide Show page 78
[ Notes ]
OSD (On Screen Display) items shown here are based on model VP-D375W.
The above screen is an example for explanation; It is different from the actual display.
Turning the OSD (On Screen Display) On/Off
You can switch the display mode of the on-screen
information to on or off by pressing the button.
Turning OSD On/Off Press the [DISPLA Y]button.
Each press of the button toggles the OSD function on and off.
When you turn the OSD off,
- In <Camera Mode>: The STBY, REC modes are always displayed on the screen, even when the OSD is turned off.
- In <Player Mode>: When you press any Function Button, it is displayed on the OSD for 3 seconds before it turns off.
Turning the Date/Time On/Off
To turn the Date/Time on or off, access the menu and change the
<Date/Time> mode. page 30
2222
OSD in M.Cam Mode
8
1
[20]
00:00 1.JAN.2007
W T
[20]
No Memory Card !
oomm
34
46
3 min
M.Cam/M.Player
OSD in M.Player Mode
9
2
5 6
[
此處顯示的 OSD(螢幕顯示)是基於型號 VP-D375W0
以上螢幕是用作說明的示例,與實際顯示有所差異0
/關
/關/時
若要開啓或關閉日期/時間,請存取選單變更 <Date/Time> 模式0 ➥第 30
Slide
No Memory Card !
001
00:00 1.JAN.2007 100-0002
]
OSD
透過按此按瞿,可將螢幕資訊的顯示模式切換到開或
/關
按[[DISPLAY]]0
OSD
2/46
800X600
VP-D375W(i)/D975W(i)
1.
憶賓
2.
3.
4.
8
5.
79
6.
-圭圭案
7.
第 76
7
((
8. D975W(i)))75
9.
關狀態0
OSD
每按一下按卽可切換開啓或關閉 OSD 功能0 關閉 OSD 時,
- 在 <Camera Mode> 下: 卽使關閉 OSD 且輸入資 料顯示 3 秒然後關閉,螢幕上會一直顯 示 STBY(待機)/ REC(錄製)模式0
- 在 <Player Mode> 下: 當按下任何功能按時, 該功能會在 OSD 上顯示 3 秒然後關閉0
74
88
VP-
78
Page 23
ENGLISH
Initial Setting : System Menu Setting
Setting the Clock (Clock Set)
Clock setup works in <Camera>/<Player>/
<M.Cam>/<M.Player> modes. page 19
The Date/Time is automatically recorded onto a tape.
Before recording, please set the <Date/Time>. page 30
1. Set the [Power] switch to [CAMERA] or [PLAYER].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE] or [CARD]. (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
3. Press the [MENU] button.
The menu list will appear.
4. Press the [/ ] button to select <System>, then press the [OK] button.
5. Press the [/ ] button to select <Clock Set>, then press the [OK] button.
The year will be highlighted first.
6. Press the [/ ] button to set current <Year>, then press the [OK] button.
The month will be highlighted.
7. You can set the month, day, hour and minute following the same procedure after setting the year.
8. Press the [OK] button after setting the minutes.
A message <Complete !> is displayed.
To adjust the clock, select the Year, Month, Day, Hour or Min by pressing the [OK] button, then press the [/ ] button to set respective values.
9. To exit, press the [MENU] button.
[ Notes ]
After the Lithium Battery loses its charge (after about 6 months), the date/time appears on the screen as <00:00 1.JAN.2007>.
You can set the year up to 2037.
If the Lithium Battery is not installed, any inputted data will not be backed up.
Displays in this manual
-
OSD illustrations of VP-D375W are used in this manual.
- Some of the OSD in this manual may differ slightly from the actual items of your camcorder.
4
5
6
8
Camera Mode
System
Clock Set Remote Beep Sound Shutter Sound Language Demonstration
Move Select Exit
Camera Mode
Back Clock Set
Remote Beep Sound Shutter Sound Language Demonstration
Move Select Exit
Camera Mode
Back Clock Set
Remote Beep Sound Shutter Sound Language Demonstration
Adjust Select Exit
Camera Mode
Back Clock Set
Remote Beep Sound Shutter Sound Language Demonstration
Move Select Exit
時鐘設定功能可在 <Camera>/<Player>/<M.Cam>
/<M.Player>模式下操作0 19
日期/時間將自動記錄到錄影帶中0 錄影之前,請設定
OnOnOnEnglishOn
MENUOK
Set Time
MENUOK
1 JAN 2007
00 : 00
MENUOK
1 JAN 2007
00 : 00
Complete !
MENUOK
<Date/Time>0 30
1. [Power]
2. [Mode]
3. 按下 [MENU] 0
4. [/ ] 以選擇 <System>,然後按 [OK]
5. [/ ] 以選擇 <Clock Set>,然後按 [OK]
6. [/ ] 設定目前<<Year>>,然後按 [OK]
7. 可以依照設定年的相同程序來設定月/ / 小時
8. 設定分鐘後,請按下 [OK]
9. 按 [MENU] [
電池耗電(大約 6 個月)後,螢幕上的日期/時間顯示
最多可以將年設定爲 20370
若沒有安裝電池,任何輸入資料都將無法備0
- 本手冊採用 VP-D375W OSD 圖例0
- 本手冊中的部螢幕顯示可能與攝錄放影機的實際項
開關設定爲 [CAMERA]
[PLAYER]
賓)
[CARD]
選單淸單將會顯示0
0
開關設定爲 [TAPE] 0(僅限 VP-D375W(i)/D975W(i)
0
0
將會先反白顯示年略0
0
將會反白顯示月略0
和分鐘0
一則 <Complete !> 訊息將會顯示0
要調整時鐘,請按 [OK] 以選擇年///
或分,然後按 [/ ] 鍵以設定各自的數値0
]
以結束0
<00:00 1.JAN.2007>0
目有所不同0
0
2323
Page 24
ENGLISH
Initial Setting : System Menu Setting
Setting the Wireless Remote Control Acceptance (Remote) (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
The Remote function works in <Camera>/<Player>/<M.Cam>/
<M.Player> modes. page 19
The Remote function allows you to enable or disable the remote
control for use with the Camcorder.
1. Set the [Power] switch to [CAMERA] or [PLAYER].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE] or [CARD].
3. Press the [MENU] button.
The menu list will appear.
4. Press the [/ ] button to select <System>, then press the [OK] button.
5. Press the [/ ] button to select <Remote>, then press the [OK] button.
6. Press the [/ ] button to select <On> or <Off>, then press the [OK] button.
7. To exit, press the [MENU] button.
[ Note ]
If you set the <Remote> to <Off> in the menu and try to use it, the remote control icon ( ) will blink for 3 seconds on the LCD Screen and then disappear.
1
4
Camera Mode
System
Clock Set Remote Beep Sound Shutter Sound Language Demonstration
Move Select Exit
6
Camera Mode
Back
Clock Set
Remote
Beep Sound Shutter Sound Language Demonstration
Move Select Exit
VP-D375W(i)/D975W(i)
遙控功能可在 <Camera>/<Player>/<M.Cam>/<M.Player>模式下操
0 19
遙控功能可以讓舅啓用或停用攝錄放影機的遙控器0
1. 將 [Power]
[PLAYER]
2. [Mode]
賓)
[CARD]
3. 按下 [MENU] 0
選單淸單將會顯示0
4. [/ ] 以選擇 <System>,然後按 [OK]
0
OnOnOnEnglishOn
MENUOK
Off On
MENUOK
5. [/ ] 以選擇 <Remote>,然後按 [OK]
0
6. 按 [/ ] 以選擇 <On><Off>,然後按
[OK] 0
7. [MENU]
[
]
在選單中將 <Remote> 設定爲 <Off> LCD 螢幕上的遙控器圖示 ( ) 將會閃3 秒 然後消失0
開關設定爲 [CAMERA]
0
開關設定爲 [TAPE]
0
以結束0
嘗試使
2424
Page 25
ENGLISH
Initial Setting : System Menu Setting
Setting the Beep Sound (Beep Sound)
The Beep Sound function works in <Camera>/<Player>/<M.Cam>/
<M.Player> modes. page 19
You can turn the Beep Sound on or off, when on, each press of a
button sounds a beep.
1. Set the [Power] switch to [CAMERA] or [PLA YER].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE] or [CARD]. (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
3. Press the [MENU] button.
The menu list will appear.
4. Press the [/ ] button to select <System>, then press the [OK] button.
5. Press the [/ ] button to select <Beep Sound>, then press the [OK] button.
6. Press the [/ ] button to select <On> or <Off>, then press the [OK] button.
7. To exit, press the [MENU] button.
1
4
6
Camera Mode
System
Clock Set Remote Beep Sound Shutter Sound Language Demonstration
Move Select Exit
Camera Mode
Back
Clock Set Remote
Beep Sound
Shutter Sound Language Demonstration
Move Select Exit
榛聲榛聲
榛聲功能可在 <Camera>/<Player>/<M.Cam>/<M.Player> 模式下操
0 19
舅可以將「聲」開啓或關閉,開啓時每按一個按就會發出一次榛聲0
[PLAYER]
賓)
[CARD]
選單淸單將會顯示0
0
[OK] 0
[OK] 0
開關設定爲 [CAMERA]
0
開關設定爲 [TAPE]
0
(僅限 VP-D375W(i)/D975W(i)
以結束0
OnOnOnEnglishOn
MENUOK
Off On
MENUOK
1. [Power]
2. [Mode]
3. 按下 [MENU] 0
4. [/ ] 以選擇 <System>,然後按 [OK]
5. [/ ] 以選擇 <Beep Sound>,然後按
6. [/ ] 以選擇 <On><Off>,然後按
7. [MENU]
2525
Page 26
ENGLISH
Initial Setting : System Menu Setting
Setting the Shutter Sound (Shutter Sound) (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
The Shutter Sound function works in <Camera>/<Player>/<M.Cam>
modes. page 19
You can turn the Shutter Sound on or off, when on, with each press
of the [PHOTO] button, the Shutter will sound.
1. Set the [Power] switch to [CAMERA] or [PLAYER].
1
快門聲響功能在 <Camera>/<Player>/<M.Cam> 模式下起作用0
19
可以將「快門聲響」開啓或關閉,開啓時每按一下 [PHOTO]
快門將會發出聲響0
1. [Power]
2. If the [Power] switch to [CAMERA], set the [Mode] switch to [TAPE] or [CARD]. If the [Power] switch to [PLAYER], set the [Mode]
2. 如果將 [Power]
switch to [TAPE].
3. Press the [MENU] button.
The menu list will appear.
4. Press the [/ ] button to select <System>, then press the [OK] button.
5. Press the [/ ] button to select <Shutter Sound>, then press the [OK] button.
6. Press the [/ ] button to select <On> or <Off>, then press the [OK] button.
7. To exit, press the [MENU] button.
4
Camera Mode
System
Clock Set Remote Beep Sound Shutter Sound Language Demonstration
Move Select Exit
6
Camera Mode
Back
Clock Set Remote Beep Sound
Shutter Sound
Language Demonstration
Move Select Exit
OnOnOnEnglishOn
MENUOK
Off On
MENUOK
3. 按下 [MENU] 0
4. [/ ] 以選擇 <System>,然後按 [OK]
5. [/ ] 以選擇 <Shutter Sound>,然後
6. [/ ] 以選擇 <On><Off>,然後按
7. [MENU]
[PLAYER]
會將 [Mode][CARD]
賓)
如果將 [Power]
,就會將 [Mode]
0
選單淸單將會顯示0
0
[OK] 0
[OK] 0
VP-D375W(i)/D975W(i)
開關設定爲 [CAMERA]
0
開關設定爲 [CAMERA],就
開關設定爲 [TAPE]
0
開關設定爲 [PLAYER]
以結束0
開關設定爲 [TAPE]
2626
Page 27
ENGLISH
Initial Setting : System Menu Setting
Selecting the OSD Language (Language)
The Language function works in <Camera>/<Player>/<M.Cam>/
<M.Player> modes. page 19
You can select the desired language to display the menu screen and
the messages.
1. Set the [Power] switch to [CAMERA] or [PLAYER].
1
語言功能可在 <Camera>/<Player>/<M.Cam>/<M.Player> 模式下操
可以選擇所要的選單面顯示語言和訊息0
2. Set the [Mode] switch to [TAPE] or [CARD]. (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
3. Press the [MENU] button.
The menu list will appear.
4. Press the [/ ] button to select <System>, then press the [OK] button.
5. Press the [/ ] button to select <Language>, then press the [OK] button.
The available language options are listed.
English / Français / Português / Polski / Nederlands / Magyar / Svenska
ìÍ‡ªÌҸ͇ / / Suomi / Türkçe / Norwegian
/ /
¬¬
/ Deutsch / Italiano /
Español
// / PЫТТНЛИ /
4
Camera Mode
System
Clock Set Remote Beep Sound Shutter Sound Language Demonstration
Move Select Exit
/ Danish
6. Press the [/ ] button to select the desired OSD language, then press the [OK] button.
The OSD language is refreshed in the selected language.
7. To exit, press the [MENU] button.
[ Notes ]
The word <Language> in the menu is always indicated in English.
Language options may be changed without prior notice.
6. [/ ] 以選擇所需的螢幕顯示語言,然後按 [OK] 0
7. [MENU]
[
OSD
0 19
1. [Power]
2. [Mode]
3. 按下 [MENU] 0
[PLAYER]
賓)
[CARD]
選單淸單將會顯示0
開關設定爲 [CAMERA]
0
開關設定爲 [TAPE]
0
(僅限 VP-D375W(i)/D975W(i)
4. [/ ] 以選擇 <System>,然後按 [OK]
0
OnOnOnEnglishOn
MENUOK
5. 按 [/ ] 以選擇 <Language>,然後按
[OK] 0
可用的語言選項將會列出0
English / Français /
Español / Português / Polski / Nederlands / Magyar / Svenska / /
¬¬
ìÍ‡ªÌҸ͇ / / Suomi / Türkçe / Norwegian / Danish
OSD 語言將更新爲所選的語言0
以結束0
]
選單中的 <Language> 這個字始終以英文顯示0 語言選項若有改變,恕不預先通知0
/ Deutsch / Italiano
// / PЫТТНЛИ /
2727
Page 28
ENGLISH
Initial Setting : System Menu Setting
Viewing the Demonstration (Demonstration)
The Demonstration function may only be used in the
<Camera> mode without a tape inserted in the Camcorder. page 19
Before you begin: Make sure that there is no tape
inserted in the Camcorder. page 32
Demonstration automatically shows you the major
functions that are included with your Camcorder so that you may use them more easily.
The Demonstration operates repeatedly until the
Demonstration mode is switched Off.
1. Set the [Power] switch to [CAMERA].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE]. (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
3. Press the [MENU] button.
The menu list will appear.
4. Press the [/ ] button to select <System>, then press the [OK] button.
5. Press the [/ ] button to select <Demonstration>, then press the [OK] button.
6. Press the [/ ] button to select <On>, then press the [OK] button.
7. Press the [MENU] button.
The Demonstration will begin.
8. To quit the Demonstration, press the [MENU] button.
[ Notes ]
The Demonstration function is automatically activated when the Camcorder is left idle for more than 10 minutes after switching to the <Camera> mode (if no tape is inserted in the Camcorder).
If you press other buttons (FADE, C.NITE, EASY.Q) during the Demonstration mode, the demonstration stops temporarily and resumes 10 minutes later if you do not operate any other functions.
2828
1
4
Camera Mode
System
Clock Set
Remote
Beep Sound
Shutter Sound Language Demonstration
Move Select Exit
6
Camera Mode
Back
Clock Set
Remote
Beep Sound
Shutter Sound Language
Demonstration
Move Select Exit
SAMSUNG Camcorder is...
7
34x Optical Zoom
Demonstration
怜面怜面
「示範面」功能僅可以在 <Camera> 模式中使用,
且攝錄放影機中必須沒有揷入錄影帶0 19
開始使用之前: 請確定攝錄放影機中沒有揷入錄影
0 32
示範怜面將自動顯示攝錄放影機中的主要功能,讓
可以更輕地使用這些功能0
示範怜面會重複操作直到關閉示範面模式0
開關設定爲 [CAMERA]0
開關設定爲 [TAPE]
選單淸單將會顯示0
0
[OK] 0
示範面將會開始0
]
換到 <Camera> 模式(若攝錄放影機中沒有揷入錄 影帶)後,若攝錄放影機處於閒置狀態超過 10 分 鐘,「示範面」功能將會自動啓動0在示範面模式下按下其他按FADE
//
C.NITE
EASY.Q),示範面將暫時停止,
沒有操作任何其他功能的 10 分鐘後恢復0
OnOn
On
EnglishOn
MENUOK
Off On
MENUOK
1. [Power]
2. [Mode]
(僅限 VP-D375W(i)/D975W(i)
3. 按下 [MENU] 0
4. [/ ] 以選擇 <System>,然後按 [OK]
5. [/ ] 以選擇 <Demonstration>,然後按
6. [/ ] 以選擇 <On>,然後按 [OK] 0
7. 按下 [MENU] 0
8. 若要結束示範面,請按下 [MENU]
[
0
0
//
Page 29
ENGLISH
Initial Setting : Display Menu Setting
Adjusting the LCD Screen (LCD Bright/LCD Colour)
Adjusting the LCD Screen works in <Camera>/<Player>/<M.Cam>/
<M.Player> modes. page 19
Your Camcorder is equipped with a 2.5 inch (VP-D371(i) only) / 2.7
inch wide (VP-D371W(i)/D372WH(i)/D375W(i)/D975W(i) only) colour Liquid Crystal Display (LCD) Screen, which enables you to view what you are recording or playing back directly.
Depending on the conditions under which you are using the
Camcorder (indoors or outdoors for example), you can adjust;
- <LCD Bright>
- <LCD Colour>
1. Set the [Power] switch to [CAMERA] or [PLAYER].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE] or [CARD]. (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
3. Press the [MENU] button.
The menu list will appear.
4. Press the [/ ] button to select <Display>, then press the [OK] button.
5. Press the [/ ] button to select the item you want to adjust <LCD Bright> or <LCD Colour>, then press the [OK] button.
6. Press the [/ ] button to adjust the value of the selected item <LCD Bright> or <LCD Colour>, then press the [OK] button.
You can set values for <LCD Bright> and <LCD Colour> between <0> ~ <35>.
7. To exit, press the [MENU] button.
Adjusting the LCD Screen does not affect the brightness and colour of the image to be recorded.
1
4
Camera Mode
Display
LCD Bright LCD Colour Date/Time TV Display
Move Select Exit
6
Camera Mode
Back LCD Bright
LCD Colour Date/Time TV Display
Move Select Exit
調調
調整 LCD 螢幕可在 <Camera>/<Player>/<M.Cam>/<M.Player>模式
下操作0 ➥第 19
此攝錄放影機具備 2.5 勝 (僅限 VP-D371(i)) / 2.7 (僅限 VP­D371W(i)/D372WH(i)/D375W(i)/D975W(i)) 彩色液晶顯示 (LCD) 螢幕,可
以讓檢視錄製的影像或直接播放0
使用此攝錄放影機的條件(例如,室內或戶外)而定,請調整:
- <LCD Bright>
- <LCD Colour>
OffOn
MENUOK
MENUOK
LCD
[18]
1. [Power]
2. [Mode]
3. 按下 [MENU]
LCD
[PLAYER]
賓)
[CARD]
選單淸單將會顯示0
/ LCD
開關設定爲 [CAMERA]
0
開關設定爲 [TAPE]
0
(僅限 VP-D375W(i)/D975W(i)
0
4. [/ ] 以選擇 <Display>,然後按 [OK]
0
5. 按 [/ ] 選擇要調整的項目:<LCD
Bright><LCD Colour>,然後按 [OK] 0
6. 按 [/ ] 調整所選項目 <LCD Bright>
<LCD Colour> 的數値,然後按 [OK] 按0
可以將 <LCD Bright> <LCD Colour> 定爲 <0> ~ <35> 之間的値0
7. [MENU]
調整 LCD 螢幕不會影響要錄製的影像的亮度和
以結束0
色彩0
2929
Page 30
ENGLISH
Initial Setting : Display Menu Setting
Displaying the Date/Time (Date/Time)
The Date/Time function works in <Camera>/<Player>/<M.Cam>/
<M.Player> modes. page 19
The date and time are automatically recorded on a special data area
of the tape.
/時/時
日期/時間功能可在 <Camera>/<Player>/<M.Cam>/<M.Player>模式日期和時間會自動記錄在錄影帶的特殊資料區域0
1. Set the [Power] switch to [CAMERA] or [PLAYER].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE] or [CARD]. (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
3. Press the [MENU] button.
The menu list will appear.
4. Press the [/ ] button to select <Display>, then press the [OK] button.
5. Press the [/ ] button to select <Date/Time>, then press the [OK] button.
6. Press the [/ ] button to select the display type of the Date/Time, then press the [OK] button.
Display type of the Date/Time: <Off>, <Date>, <Time>, <Date&Time>.
7. To exit, press the [MENU] button.
[ Notes ]
The Date/Time will read <00:00 1.JAN.2007> in the following conditions.
- During playback of a blank section of a tape.
- If the tape was recorded before setting the clock
function in the Camcorder.
- When the Lithium Battery becomes weak or dead.
Before you use the <Date/Time> function, you must set the clock. page 23
1
4
Camera Mode
Display
LCD Bright LCD Colour Date/Time TV Display
Move Select Exit
6
Camera Mode
Back
LCD Bright LCD Colour
Date/Time
TV Display
Move Select Exit
3030
下操作0 ➥第 19
OffOn
MENUOK
Off Date Time Date&Time
MENUOK
1. [Power]
2. [Mode]
3. 按下 [MENU] 0
[PLAYER]
賓)
[CARD]
選單淸單將會顯示0
開關設定爲 [CAMERA]
0
開關設定爲 [TAPE]
(僅限 VP-D375W(i)/D975W(i)
0
4. [/ ] 以選擇 <Display>,然後按 [OK]
0
5. 按 [/ ] 以選擇 <Date/Time>,然後按
[OK] 0
6. [/ ] 選擇日期/時間的顯示類型,然後
[OK] 0
日期/時間的顯示類型: <Off>
//
<Time>
<Date&Time>0
7. [MENU]
[
以結束0
]
在下列情況下,日期/時間將顯示爲
//
<Date>
//
<00:00 1.JAN.2007>0
- 播放錄影帶的空白部0
- 若錄影帶是在設定攝錄放影機的時鐘功能之前錄
製的0
- 電池電量不足或耗盡0
使用 <Date/Time>功能之前,必須設定時鐘0 23
Page 31
ENGLISH
Initial Setting : Display Menu Setting
Setting the TV Display (TV Display)
The TV Display function works in <Camera>/<Player>/<M.Cam>/
<M.Player> modes. page 19
You can select the output path of the OSD (On Screen Display).
- <Off>: The OSD appears in the LCD Screen and Viewfinder only.
- <On>: The OSD appears in the LCD Screen, Viewfinder and TV. (Connecting to a TV pages 65~67)
- Use the [DISPLA Y] button to turn the OSD on/off on the LCD Screen/Viewfinder/TV.
1
1. Set the [Power] switch to [CAMERA] or [PLAYER].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE] or [CARD]. (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
3. Press the [MENU] button.
The menu list will appear.
4. Press the [/ ] button to select <Display>, then press the [OK] button.
5. Press the [/ ] button to select <TV Display>, then press the [OK] button.
6. To activate TV Display function, press the [/ ] button to select <On> or <Off>, then press the [OK] button.
7. To exit, press the [MENU] button.
4
Camera Mode
Display
LCD Bright LCD Colour Date/Time TV Display
Move Select Exit
6
Camera Mode
Back
LCD Bright LCD Colour Date/Time
TV Display
Move Select Exit
電視機顯示功能可在 <Camera>/<Player>/<M.Cam>/<M.Player>
式下操作0 ➥第 19
可以選擇 OSD(螢幕顯示)的輸出路徑0
- <Off>OSD 僅顯示在 LCD 螢幕和觀景0
- <On>OSD 僅顯示在 LCD 螢幕/ 觀景和電視機上0 (連接至電視 第 65~67 頁)
- 使用 [DISPLAY]
上的 OSD0
OffOn
MENUOK
Off On
MENUOK
來開啓/關閉 LCD 螢幕/觀景/電視機
1. [Power]
2. [Mode]
3. 按下 [MENU] 0
[PLAYER]
賓)
[CARD]
選單淸單將會顯示0
開關設定爲 [CAMERA]
0
開關設定爲 [TAPE]
(僅限 VP-D375W(i)/D975W(i)
0
4. [/ ] 以選擇 <Display>,然後按 [OK]
0
5. 按 [/ ] 以選擇 <TV Display>,然後按
[OK] 0
6. 要啓動「電視顯示」功能,請按 [/ ] 選擇
<On><Off>,然後按 [OK] 0
7. [MENU]
以結束0
3131
Page 32
ENGLISH
Basic Recording
Using the Viewfinder
You can view pictures through the viewfinder to avoid running down the battery, or to see correct images when the picture on the LCD screen is poor. In the [PLAYER] mode, the Viewfinder will work
when the LCD Screen is closed.
In the [CAMERA] mode, the Viewfinder will work
when the LCD Screen is closed or rotated counterclockwise 180°.
Adjusting the Focus
The focus adjustment knob of the Viewfinder enables individuals with vision problems to see clearer images.
1. Close the LCD Screen.
2. Use the Focus adjustment Knob of the Viewfinder to focus the picture.
[ Caution ]
Do not lift the camcorder with holding the viewfinder or LCD screen. It can be a cause of sudden fall.
[ Note ]
Viewing the sun or any strong light source through the Viewfinder for a prolonged period may be harmful, or cause temporary impairment.
Inserting / Ejecting a Cassette
When inserting a tape or closing the cassette
compartment, do not apply excessive force, as it may cause a malfunction.
Do not use any tape other than Mini DV
cassettes.
1. Connect a power source and slide the [TAPE EJECT] switch.
The cassette door opens automatically.
2. Insert a tape into the cassette compartment with the tape window facing outward and the protection tab toward the top.tte)
Remove the cassette tape, which is automatically ejected by pulling the cassette out. (Ejecting a Cassette)
3. Press the area marked [PUSH] on the cassette door until it clicks into place.
The cassette is loaded automatically.
4. Close the cassette door.
1
3
使使
可透過取景器檢視相片,以避免用完電池,或在 LCD 螢幕上相片效差時査看正確的影像0
[
切勿握住取景器或 LCD 螢幕來提起攝錄放影機0 否則,會導致意外跌落0
[
長時間透過觀景直視太陽或任何强烈光源可能導致傷害,或造成暫時 的損害0
/彈
3232
在 [PLAYER]
LCD 螢幕時操作0
[CAMERA]
LCD 螢幕時操作,或以逆時針方向旋轉 180°0
調調 觀景的焦距調整旋可以讓視線有問題的人看
到更淸的影像0
1. 關閉 LCD 螢幕0
2. 使用觀景的焦距調整旋對焦影像0
]
]
2
4
模式下,觀景可在合上
模式下,觀景可在合上
在放入錄影帶或關閉錄影帶座時,請勿
過度用力,否則可能會導致裝置故障0
請勿使用Mini DV 錄影帶以外的其他錄
影帶0
1. 連接電源,滑動 [TAPE EJECT]
2. 將錄影帶揷入錄影帶座,讓錄影帶
朝前,保護標籤朝上0
3. 按下錄影帶倉蓋上標記有 [PUSH]的區
域直到入到位0
4. 關閉錄影帶倉蓋0
開關0
錄影帶倉蓋將自動打開0
拉出自動彈出的錄影帶,將取出0
錄影帶將自動裝入0
Page 33
ENGLISH
Basic Recording
Various Recording Techniques
In some situations different recording techniques may be required.
1. General recording.
2. Downward recording.
Making a recording with a top view of the LCD Screen.
3. Upward recording.
Making a recording viewing the LCD Screen from below.
4. Self recording.
Making a recording viewing the LCD Screen from the front.
5. Recording with the Viewfinder.
In circumstances where it is difficult to use the LCD Screen, the Viewfinder can be used as a convenient alternative.
[ Note ]
Please rotate the LCD Screen carefully as excessive rotation may cause damage to the inside of the hinge that connects the LCD Screen to the Camcorder.
1 2
3 4
5
在某些情況下,可能需要採用不同的錄製技巧0
00
1.
00
2.
LCD 螢幕向下看進行錄製0
3.
4.
5.
[
]
請小心旋轉 LCD 螢幕,因爲過度的旋轉可能會導致連接 LCD 螢幕及攝錄 放影機的沽桔內部損壞0
0
從下方檢視 LCD 螢幕進行錄製0
00 從前方檢視 LCD 螢幕進行錄製0
使使鎖進00 在無法使用 LCD 螢幕的情況 下,觀景是可提供便利的癩一 選擇0
3333
Page 34
ENGLISH
Basic Recording
Making your First Recording
1. Connect a power source to the Camcorder. page 19 (A Battery pack or a AC Power adapter) Insert a cassette. page 32
2. Remove the Lens Cover.
3. Set the [Power] switch to [CAMERA].
Open the LCD Screen.
Set the [Mode] switch to [TAPE]. (VP-D375W(i)/
D975W(i) only) Make sure that <STBY> is displayed.
If the write protection tab of the cassette is open (set to save), <STOP> and <Protection!> will be displayed. Release the write protection tab to record.
Make sure the image you want to record appears on the LCD Screen or Viewfinder.
Make sure the Battery Level indicates that there is enough remaining power for your expected recording time.
You can select a Record Mode of your choice. ➥page 43
4. To start recording, press the [Start/Stop] button.
<REC> is displayed on the LCD Screen.
To stop recording, press the [Start/Stop] button again.
<STBY> is displayed on the LCD Screen.
[ Note ]
Detach the Battery Pack when you finish the recordings to prevent unnecessary battery power consumption.
3434
4
1
4
1166::99 WWiiddee
舅的
1. 將電源連接到攝錄放影機0
2
2. 取下透鏡蓋0
3. [Power]
3
確保要錄製的影像出現在 LCD 螢幕或觀景 0
確保電池電量表示尙有足的剩餘電量可供 的預計錄製時間使用0
SP
REC
0:00:10
60min
[
]
完成錄製時取出電池組,以避免不必要的電池耗電0
可以選擇所要的錄製模式0 43
4. 若要開始錄製,請按 [Start/Stop]
0
<REC >出現在 LCD 螢幕上0
若要停止錄製,請再次按 [Start/Stop]
0
<STBY>出現在 LCD 螢幕上0
19
(電池組或交流電源適配器)
放入錄影帶0 ➥第 32
開關設定
[CAMERA]
打開 LCD 螢幕0[Mode] 定爲 [TAPE]
(僅限 VP-D375W(i)/
D975W(i)
<STBY>0
如果錄影帶的寫入保護標 籤打開(設定以保存), <STOP><Protection!> 將顯示0 解除寫入保護標 籤以進行錄製0
0
開關設
確保顯示
/停
/停
0
Page 35
ENGLISH
Basic Recording
Recording with Ease for Beginners (EASY.Q Mode)
The EASY.Q function works only in <Camera> mode. ➥page 19The EASY.Q function allows a beginner to easily make good
recordings.
1. Set the [Power] switch to [CAMERA].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE]. (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
3. By pressing the [EASY.Q] button, all functions on the Camcorder will be set to off and the recording settings will be set to the following basic modes:
The words <EASY.Q> and <DIS ( )> are displayed at the same time.
4. Press the [Start/Stop] button to start recording.
Recording will begin using the basic automatic settings.
5. Press the [EASY.Q] button again in the STBY mode and then turn the EASY.Q mode off.
The EASY.Q function will not turn off while you are recording.
The Camcorder will return to the settings that were set prior to activating EASY.Q mode.
[ Notes ]
Unavailable buttons during operation
During operation EASY.Q, the following buttons are unavailable because the items are automatically set. The corresponding messages may appear if unavailable operations are attempted.
- MENU button
- C.NITE button
- Q.MENU button
The EASY.Q mode settings are deleted when the Battery Pack is removed from the Camcorder and must be reset when the Battery Pack is replaced.
Taking a still image using the [PHOTO] button while EASY.Q is set releases the DIS function.
1
3
瑪地
簡易拍攝功能僅可在 <Camera>模式下操作0 19 簡易拍攝功能可以讓初學者輕地進行完美錄製0
開關設定爲 [CAMERA]0
開關設定爲 [TAPE]
機上的所有功能將被設定爲關閉,同時錄製 設定將被設定爲以下基本模式:
<EASY.Q> <DIS ( )> 的文字會同時出現0
錄製將使用基本的自動設定開始進行0
,然後關閉簡易拍攝模式0
正在錄製時,簡易拍攝功能將不會關閉0
攝錄放影機會返回到啓動簡易拍攝模式前所設的
/停
設定0
]
使使 在使用 EASY.Q 過程中,由於相應的項目已進行 自動設定,因此以下按將不可用0 如果試圖執行不可用的操作,會顯示相應的訊息0
- MENU
- C.NITE
- Q.MENU 簡易拍攝模式設定在電池組從攝錄放影機取下時刪 除,同時必須在裝回電池組後重設0 在設定了簡易拍攝時使用 [PHOTO] 拍攝靜止 影像,將解除數位防手震 (DIS) 功能0
STBY
1. [Power]
2. [Mode]
(僅限 VP-D375W(i)/D975W(i)
3. 透過按 [EASY .Q]
4. 按下 [Start/Stop]
5. 再次在 STBY 模式中按 [EASY.Q]
[
SP
0:00:10
60min
,攝錄放影
以開始錄製0
0
3535
Page 36
ENGLISH
Basic Recording
Reviewing and Searching a Recording (REC SEARCH)
The REC SEARCH function works only in <Camera> mode.
page 19
Used to review previously recorded images or to find a point to
record a new image in the STBY mode.
Record Search (REC SEARCH)
1. Set to STBY mode by pressing [Start/Stop] button.
2. [REC SEARCH -] enables you to play the recording backwards and [REC SEARCH +] enables you to play it forwards, as long as you keep each button pressed down.
If you press the [REC SEARCH -] button in STBY mode, your Camcorder will play in reverse for 3 seconds and return to the original position automatically.
[ Notes ]
Mosaic shaped distortion may appear on the screen while in Record Search mode.
Pressing [Start/Stop] button after REC SEARCH will overwrite the images recorded after that point.
When a cassette is loaded and the Camcorder is left in the STBY mode for more than 5 minutes without being used, it will switch off automatically. To use it again, press the [Start/Stop] button or set the [Power] switch to [OFF] and then back to [CAMERA]. This auto power off feature is designed to save battery power.
錄製搜尋功能僅可在 <Camera> 模式下操作0 19 可用於檢視之前已錄製的影像或在 STBY 模式下尋要錄製新影像的
0
1. 按下 [Start/Stop]
2. [REC SEARCH -]
[
當裝入了錄影帶,而攝錄放影機置在 STBY(待機)模式中超過 5 鐘未被使用時,裝置將自動關閉0 要恢復使用,請按 [Start/Stop] 開關設定爲 [OFF] 關閉的功能是爲節省電池電源而設計0
(REC SEARCH)
(待機)模式0
製,而 [REC SEARCH +] 播放,只要將個別按持續按住0
STBY 模式中按 [REC SEARCH -]-) 鐘,然後自動返回原位0
]
螢幕在錄製搜尋模式中時可能會顯示馬賽克狀的失 眞0REC SEARCH(錄製搜尋)之後按下
[Start/Stop]
的已錄製影像0
/停
-)
的攝錄放影機將倒向播放 3
/停
/停
,然後回到 [CAMERA]0這項自動電源
設定爲 STBY
允許向後播放錄
+)
,將會覆寫該點後面
或將 [Power]
允許向前
3636
Page 37
ENGLISH
Basic Recording
Searching quickly for a desired scene (Setting the ZERO MEMORY) (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
The ZERO MEMORY function works in both <Camera> and
<Player> modes. page 19
You can mark a point on a tape that you want to return to following
playback.
1. Set the [Power] switch to [CAMERA] or [PLAYER].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE].
3. Press the [ZERO MEMORY] button on the remote control before the recording or during playback at the point where you wish to return.
The time code is changed to a tape counter that is set to ZERO MEMORY with the < 0:00:00> (ZERO MEMORY indicator).
If you want to cancel the ZERO MEMORY function, press the [ZERO MEMORY] button again.
4. Finding the zero position.
When you have finished playback, fast forward or rewind the tape in stop mode. The tape stops automatically when it reaches the zero position.
When you have finished recording, set the [Power] switch to [PLAYER] and press the
œœœœ
[
(REW)] button.
The tape stops automatically when it reaches the zero position.
5. The tape counter with the disappears from the display and the tape counter is changed to the time code.
[ Notes ]
In the following situations, ZERO MEMORY mode may be canceled automatically:
- At the end of the section marked with the ZERO MEMORY
function.
- When the tape is ejected.
- When you remove the Battery Pack or power supply.
The ZERO MEMORY may not function correctly where there is a break between recordings on the tape.
<>
(ZERO MEMORY indicator)
1
œ
VP-D375W(i)/D975W(i)
零記憶功能可在 <Camera> <Player> 模式下操作0 19 可以在錄影帶上標記要返回繼續播放的點0
1. 將 [Power]
[PLAYER]
2. [Mode]
3. 在錄製前或播放期間,在要返回的點按遙控器上
[ZERO MEMORY]
時間代碼變成設定爲零記憶 < 0:00:00>
(零記憶指示器)的錄影帶計時器0
要取消零記憶功能,請再次按
[ZERO MEMORY]
4. 零位置0
完成播放時,在停止模式中快進或回轉錄影 帶0 錄影帶將在到達零位置時自動停止0
完成錄製時,將 [Power] [PLAYER]
œœœœ
錄影帶將在到達零位置時自動停止0
5. 具有 < > (零記憶指示器)的錄影帶計時器將
從顯示面消失,同時錄影帶計時器將變更 至時 間 代碼0
[
]
在下列情況下,零記憶模式可能自動取消:
- 在標記有零記憶功能部的完結處0
- 當錄影帶被彈出時0
- 取出電池組或移除電源時0
零記憶可能在錄影帶上的錄製具有間隔時無法正確發揮功能0
開關設定爲 [CAMERA]
0
開關設定爲 [TAPE]
,然後按下 [
0
0
0
œœœœ
開關設定爲
(REW)]
0
3737
Page 38
ENGLISH
Basic Recording
Self Record using the Remote Control (Setting the Self Timer) (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
The SELF TIMER function works only in <Camera> mode.
page 19
When you use the SELF TIMER function on the remote control, the
recording begins automatically in 10 seconds.
1. Set the [Power] switch to [CAMERA].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE].
3. Press the [SELF TIMER] button until the appropriate indicator is displayed.
4. Press the [Start/Stop] button to start the timer.
SELF TIMER starts counting down from 10 with a beep sound.
If you want to cancel the SELF TIMER function before recording, press the [SELF TIMER] button.
5. Press the [Start/Stop] button again when you wish to stop recording.
[ Notes ]
Do not obstruct the remote control sensor by putting obstacles between the remote control and Camcorder.
The remote control range is 4 ~5m (13 ~17 ft).
The effective remote control angle is up to 30 degrees left /right from the centre line.
Using a tripod (not supplied) is recommended for delayed recording.
1
3
œ
45
使使
VP-D375W(i)/D975W(i)
自拍計時器功能僅可在 <Camera> 模式下操作0 19 在遙控器上使用自拍計時器功能時,錄製將在 10 秒鐘後自動開
0
1. [Power]
2. [Mode]
3. 按下 [SELF TIMER]
當的指示器0
4. 按下 [Start/Stop]
自拍計時器將開始從 10 倒數,發出「」聲0
要在錄製之前取消自拍計時器功能,請再次 按下 [SELF TIMER]
5. 要停止錄製時再次按 [Start/Stop]
0
[
]
請勿在遙控器或攝錄放影機之間擺放障物以免阻 隔遙控器感應0
œ
遙控器範圍介於 4 ~ 5 公尺(13 ~ 17 0
有效的遙控器角度介於中線左/右 30 度0
建議爲延遲錄製使用三苛架(未提供)0
開關設定爲 [CAMERA]0
開關設定爲 [TAPE]
/停
直至顯示適
以開始計時器0
0
/停
0
3838
Page 39
ENGLISH
W / T button
Zoom lever
Basic Recording
Zooming In and Out
The Zoom function works in both <Camera> and <M.Cam> modes.
page 19
Zooming is a recording technique that lets you change the size of the
subject in a scene.
You can zoom using variable zoom speeds.Use these features for different shots. Please note
that over-use of the Zoom feature can lead to unprofessional looking results and a reduction of battery usage time.
1. Press the [W / T] button or move [Zoom] lever slightly for a gradual zoom, move it further for a high-speed zoom.
Your zooming is monitored on the OSD.
2. [T] (Telephoto) side: Subject appears closer.
3. [W] (Wide angle) side: Subject appears farther away.
You can record a subject that is about 10mm (about 0.5 inch) away from the lens surface in the Wide position.
1
1
縮放功能可在 <Camera> <M.Cam> 模式下操作0 19 縮放是讓變更場景中主體大小的錄製技巧0可以使用不同的縮放速度來進行縮放0爲不同的拍攝使用這些功能0 請留意過度使用縮放功能可能導致不
TELE
專業的視覺效果,縮短電池使用時間0
1. [W / T] 或移動 [Zoom]
放,增大移動幅度則可進行高速縮放0
的縮放可在 OSD 上監控0
2. [T]
3. [W]
側: 主體顯得較近0
側: 主體顯得較遠0
可在廣角位置錄製大約距透鏡表面 10 公釐(大0.5 )的主體0
桿以漸次縮
WIDE
W T
3939
Page 40
ENGLISH
Basic Recording
Using the Fade In and Out
The Fade function works only in
<Camera> mode. ➥page 19
You can give your recording a
professional look by using special effects such as fade in at the beginning of a sequence or fade out at the end of a sequence.
To Start Recording
1. Set the [Power] switch to [CAMERA].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE]. (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
3. Before recording, press and hold the [FADE] button.
The picture and sound gradually disappear (fade out).
4. Press the [Start/Stop] button and at the same time release the [FADE] button.
Recording starts and the picture and sound gradually appear (fade in).
To Stop Recording
5. When you wish to stop recording, press and hold the [FADE] button.
The picture and sound gradually disappear (fade out).
6. When the picture has disappeared, press the [Start/Stop] button to stop recording.
a. Fade Out
(Approx. 4 seconds)
b. Fade In
(Approx. 4 seconds)
Press and hold the [FADE] button
Gradual appearance b. Fade In Release the [FADE] button
4040
3
4
5
6
使使
SP
STBY
SP
REC
SP
REC
SP
STBY
a. Fade Out Gradual disappearance
淡化功能僅可在 <Camera> 模式下操
0:00:05
0:00:20
0:00:25
0:00:30
0 19
60min
透過使用特殊效果,舅可使的錄製看
起來更專業,如在錄製順序開始時使用 淡入或在順序結束時使用淡出0
1. [Power]
60min
[CAMERA]0
2. [Mode]
3. 錄製之前,請按住 [FADE]
60min
4. [Start/Stop]
60min
5. 希望停止錄製時,請按住 [FADE]
(僅限 VP-D375W(i)/D975W(i)
0
瞿0
面和音效漸漸消失(淡出)0
釋放 [FADE]
錄製開始,面及音效漸漸出現
(淡入)0
0
面和音效漸漸消失(淡出)0
開關設定爲
開關設定爲 [TAPE]
/停
0
6. 面消失後,按
[Start/Stop]
以停止錄製0
a. 淡出(大約 4 秒鐘)
b. 淡入(大約 4 秒鐘)
,同時
/停
Page 41
ENGLISH
Basic Recording
Using the COLOUR NITE (COLOUR NITE)
COLOUR NITE function works only in <Camera> mode. page 19You can take a shot of an object in slow motion by controlling the
shutter speed, or a brighter image in dark places without a compromise in colours.
Please disable 16:9 Wide mode to use the COLOUR NITE
function. page 54
1. Set the [Power] switch to [CAMERA].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE]. (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
3. Press the [C.NITE] button.
4. Each time you press the [C.NITE] button, shutter speed is changed to; <Color N. 1/25>, <Color N. 1/13> and <OFF>.
(VP-D371(i)/D371W(i) only)
<Color N. 1/25>, <Color N. 1/13>, <Color N.
1/13( )> and <OFF>.
(VP-D372WH(i)/D375W(i)/D975W(i) only)
[ Notes ]
The COLOUR NITE will not turn on or off while you are recording.
When using the COLOUR NITE, the image takes on a slow motion like effect.
When using COLOUR NITE, the focus adjusts slowly and white dots may appear on the screen. This is not a defect.
COLOUR NITE is not available while DIS, Photo image recording or EASY.Q is in use.
COLOUR NITE function is not available as following functions. ; 16:9 Wide, Program AE, Shutter, Exposure, Digital Zoom, Mosaic, Mirror, Emboss2 and Pastel2
If DIS is set, COLOUR NITE mode will be released.
3
<VP-D371(i)/D371W(i) only>
3
<VP-D372WH(i)/D375W(i)/D975W(i) only>
4
STBY
使使(())
夜間全彩功能僅可在 <Camera> 模式下操作0 19 透過控制快門速度或使暗地方的影像變亮,可以用慢動作的方式拍
攝物體,且不會降低色彩0
SP
➥第54
Color N.1/25
0:00:10
60min
16:9
œ
使使
1. [Power]
2. [Mode]
COLOUR NITE
開關設定爲 [CAMERA]0
開關設定爲 [TAPE]
00
(僅限 VP-D375W(i)/D975W(i)
3. 按下 [C.NITE]
4. 每次當舅按 [C.NITE]
0
時,快門速
度將變更爲:
<Color N. 1/25>
//
<Color N. 1/13>//<OFF>0
(僅限 VP-D371(i)/D371W(i)
<Color N. 1/25>, <Color N. 1/13>, <Color N.
1/13( )> <OFF>.
(僅限 VP-D372WH(i)/D375W(i)/D975W(i)
[
]
正在錄製時,夜間全彩功能將不會開啓或關閉0
當使用夜間全彩時,所錄製的影像將具有類似慢動 作的效果0
在使用夜間全彩功能時,對焦調整將變得緩慢,同 時可能有白點出現在螢幕上, 這不是故障所造成0
夜間全彩不可在 DIS/ 相片影像錄製或使用簡易拍 攝時使用0
COLOUR NITE(彩色夜景)功能不可用作以下功能0 16:9 寬螢幕/程序自動曝光/快門/曝光/數位縮放/ 馬賽克/鏡像/浮雕2 和柔和2
若設定 DIS,彩色夜景模式將被解除0
4141
0
Page 42
ENGLISH
Basic Recording
Using the LIGHT (VP-D372WH(i)/D375W(i)/D975W(i) only)
LIGHT function works only in <Camera> mode. page 19The LIGHT enables you to record a subjects in dark places without
sacrificing colour.
The LIGHT can be used with the COLOUR NITE function only.Please disable 16:9 Wide mode to use this function. page 54
1. Set the [Power] switch to [CAMERA].
1
使使
燈光功能僅可在 <Camera> 模式下操作0 19 燈光功能可讓錄製在暗處的主體,且不降低色彩0燈光功能僅可用於色彩夜拍功能0
2. Set the [Mode] switch to [TAPE].
3. Press the [LIGHT] button until <Color N. 1/13( )> appears.
[ Notes ]
The LIGHT will not turn on or off while you are recording.
The range of the LIGHT is limited. (up to 6.6ft (2m))
16:9 Wide mode is not available in the LIGHT mode.
[ Warning ]
The LIGHT can become extremely hot.
Do not touch it while in operation or soon after turning it off, otherwise serious injury may result.
Do not place the Camcorder into the carrying case immediately after using the LIGHT, since it remains extremely hot for some time.
Do not use near flammable or explosive materials.
3
SP
STBY
0:00:10
使使00➥第
16:9
1. [Power]
2. [Mode]
3. 按下 [LIGHT]
( )>0
[
]
正在錄製時,燈光功能將不會開啓或關閉0
燈光功能的範圍相當有限0(高達 6.6 樹(2 尺))
16:9 寬螢幕不可在 LIGHT 模式中使用0
[
]
燈光將會過熱0
請勿在操作時或熄滅後馬上觸摸,否則可能導致 嚴重受傷0
60min
請勿在使用燈光後立刻將攝錄放影機放入帶套 中,因爲在此時仍舊過熱0
請勿近易燃性或爆炸性材料0
œ
VP-D372WH(i)/D375W(i)/D975W(i)
54
開關設定爲 [CAMERA]0
)開關設定爲 [TAPE]
直到顯示 <Color N. 1/13
0
4242
Color N.1/13
Page 43
ENGLISH
Advanced Recording
Selecting the Record Mode & Audio Mode
The Record Mode function works in both <Camera> and <Player> (DV IN or AV
IN (VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi only)) modes.page 19
This Camcorder records and plays back in SP (standard play)
mode and in LP (long play) mode.
- <SP> (standard play): This mode permits 60 minutes
of recording time with a DVM60 tape.
- <LP> (long play): This mode permits 90 minutes of
recording time with a DVM60 tape.
The Audio Mode function works in both <Camera> and
<Player> modes. page 19
This Camcorder records sound in two ways. (12Bit, 16Bit)
- <12Bit>: You can record two 12Bit stereo sound tracks.
The original stereo sound can be recorded onto the Main (Sound1) track. Additional stereo sound can be dubbed onto the Sub (Sound2) track.
- <16Bit>: You can record one high quality stereo
soundtrack using 16Bit recording mode. Audio dubbing is not possible when using this mode.
1. Set the [Power] switch to [CAMERA] or [PLAYER].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE]. (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
3. Press the [MENU] button.
4. Press the [/ †] button to select <Record>, then press the [OK] button.
5. Press the [/ †] button to select <Rec Mode> or <Audio Mode>, then press the [OK] button.
6. Press the [/ †] button to select the desired record mode or audio mode, then press the [OK] button.
Record mode can be set to <SP> or <LP>.
Audio mode can be set to <12Bit> or <16Bit>.
7. To exit, press the [MENU] button. The selected icon is displayed.
When <12Bit> is selected, no <12Bit> indication is displayed.
[ Notes ]
We recommend that you use this Camcorder to play back any tapes recorded on this Camcorder. Playing back a tape recorded in other equipment may produce mosaic shaped distortion.
When you record a tape in SP and LP modes, or LP mode only, the playback picture may be distorted or the time code may not be written properly if there is a gap between scenes.
Record using SP mode for best picture and sound quality.
[ Caution ]
To edit audio on your camcorder, you must set 12Bit for the Audio Mode and SP for the Rec Mode.
4
Camera Mode
Record
Rec Mode Audio Mode WindCut Plus Real Stereo
Move Select Exit
6
Camera Mode
Back Rec Mode
Audio Mode WindCut Plus Real Stereo
Move Select Exit
6
Camera Mode
Back
Rec Mode
Audio Mode
WindCut Plus Real Stereo
Move Select Exit
7
1166::99 WWiiddee
STBY
錄製模式功能可在 <Camera><Player>DV IN AV IN (僅限 VP-D371i/
D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi))模式下操作0 第 19 頁
SP12BitOffOff
MENUOK
SP LP
MENUOK
12Bit 16Bit
MENUOK
œ
SP
0:00:10
此攝錄放影機可在 SP(標準播放)模式及 LP(長時間播放)模
式中進行錄製和播放0
- <SP>: 此模式使用 DVM60 錄影帶可獲得 60 分鐘的錄
製時間0
- <LP>: 此模式使用 DVM60 錄影帶可獲得 90 分鐘的錄
製時間0
聲訊模式功能可在 <Camera> <Player> 模式下操作0
19
此攝錄放影機以兩種方式錄製音效012Bit
- <12Bit>: 可以錄製兩首 12 位元的立體聲曲目0 原始 立體聲可被錄製到主(音效 1)曲目0 附加的立體聲可被配到子(音效 2)曲目上0
- <16Bit>: 可以使用 16 位元錄製模式來錄製一段高 品質立體聲0 在使用此模式時不可能進行配音0
1. [Power]
2. [Mode]
3. 按下 [MENU] 0
4. [/ †] 以選擇 <Record>,然後按 [OK] 0
5. [/ †] 以選擇 <Rec Mode><Audio Mode>
6. [/ †] 選擇所需的錄製模式或聲訊模式,然後按
7. [MENU]
[
60min
œ
16Bit
[
開關設定爲 [CAMERA]
[PLAYER]
(僅限 VP-D375W(i)/D975W(i))
開關設定爲 [TAPE]
0
然後按 [OK] 0 [OK] 0
錄製模式可被設定爲 <SP>
聲訊模式可被設定爲 <12Bit> <16Bit>0
當選擇了 <12Bit> 時,螢幕上將沒有指示說明所選擇的 是 <12Bit>0
]
我們建議使用本攝錄放影機來播放任何在本機上錄製的錄 影帶0 播放其他設備所錄製的錄影帶將可能産生馬賽克狀失眞0SP LP 模式,或僅 LP模式中錄製錄影帶時,若 場景之間有間隔,播放面可能會失眞或時間代碼可能不會 正確寫入0 使用 SP 模式進行錄製以獲取最佳的面與音效品質0
]
若要編輯攝錄放影機上的聲訊,必須將聲訊模式設定爲 12Bit將錄製模式設定爲 SP0
0
以結束0 選定的圖示將會顯示0
//
16Bit
0
<LP>
4343
Page 44
ENGLISH
Advanced Recording
Cutting Off Wind Noise (WindCut Plus)
The WindCut Plus function works in both <Camera> and <Player>
(Audio dubbing) modes. page 19
Use the WindCut Plus when recording in windy places such as the
beach or near buildings.
The WindCut Plus function minimizes wind or other noises while
recording.
- When the WindCut Plus is on, some low pitched tones are eliminated along with the sound of the wind.
1. Set the [Power] switch to [CAMERA] or [PLAYER].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE]. (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
3. Press the [MENU] button.
4. Press the [/ †] button to select <Record>, then press the [OK] button.
5. Press the [/ †] button to select <WindCut Plus>, then press the [OK] button.
6. To activate the WindCut Plus function, press the […/ †] button to select <On> or <Auto> then press the [OK] button.
<On>: Removes the low pitched wind noise.
<Auto>: Minimizes the wind noise while preserving voices.
7. To exit, press the [MENU] button.
WindCut Plus ( <On> or <Auto> ) icon is displayed.
[ Notes ]
Make sure WindCut Plus is set to off when you want the microphone to be as sensitive as possible.
WindCut Plus function is not available in USB Streaming mode. (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
4444
4
Camera Mode
Record
Rec Mode Audio Mode WindCut Plus Real Stereo
Move Select Exit
6
Camera Mode
Back
Rec Mode Audio Mode
WindCut Plus
Real Stereo
Move Select Exit
7
1166::99 WWiiddee
STBY
消除風聲功能可在 <Camera> <Player> 模式下操作0 19 在沙灘或近建築物等有風吹的地方錄製時使用消除風聲功能0消除風聲功能可在錄製時減低風聲或其他0
- 當開啓消除風聲時,一些低音調將和風聲一起被消除0
SP12BitOffOff
Off On Auto
SP
(WindCut Plus)
MENUOK
MENUOK
0:00:10
60min
œ
[PLAYER]
開關設定爲 [CAMERA]
0
開關設定爲 [TAPE]
0
1. [Power]
2. [Mode] (僅限 VP-D375W(i)/D975W(i))
3. 按下 [MENU] 0
4. [/ †] 以選擇 <Record>,然後按 [OK]
0
5. [/ †] 以選擇 <WindCut Plus>,然後[OK] 0
6. 要啓動「增强的風聲消除」功能,請按 [/ †] 選擇 <On><Auto>,然後按 [OK] 0
<On>: 此功能可消除低音調的風聲0
<Auto>: 保留聲音同時減低風聲0
7. [MENU]
消除風聲 (<On> <Auto> ) 圖示將
以結束0
會顯示0
[
]
希望麥克風的收音能量敏感時,確保將消除 風聲設定爲關閉0
消除風聲功能不可在 USB 串流模式中使用0 (僅限 VP-D375W(i)/D975W(i))
Page 45
ENGLISH
Advanced Recording
Selecting the Real Stereo Function
The Real Stereo function works only in <Camera>
mode. page 19
Real Stereo enhances the left and right input signals
when using the internal microphone.
1. Set the [Power] switch to [CAMERA].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE]. (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
3. Press the [MENU] button.
4. Press the [/ †] button to select <Record>, then press the [OK] button.
5. Press the [/ †] button to select <Real Stereo>, then press the [OK] button.
6. To activate the Real Stereo function, press the
[…/ †] button to select <On>, then press the [OK] button.
7. To exit, press the [MENU] button.
Real Stereo ( ) icon is displayed.
S
4
6
7
1
Camera Mode
Record
Rec Mode Audio Mode WindCut Plus Real Stereo
Move Select Exit
Camera Mode
Back
Rec Mode Audio Mode WindCut Plus
Real Stereo
Move Select Exit
1166::99 WWiiddee
STBY
SP12BitOffOff
SP
Off On
MENUOK
MENUOK
œ
0:00:10
S
逼眞立體聲功能僅可在 <Camera> 模式下操作0
19
眞立體聲功能可在使用內建麥克風時增强左右輸入
訊號0
[PLAYER]
開關設定爲 [CAMERA]
0
開關設定爲 [TAPE]
1. [Power]
2. [Mode] (僅限 VP-D375W(i)/D975W(i))
3. 按下 [MENU] 0
4. [/ †] 以選擇 <Record>,然後按 [OK]
0
5. 按 [/ †] 以選擇 <Real Stereo>,然後按 [OK] 0
6. 要啓動「眞立體聲」功能,請按 [/ †] 選擇 <On>,然後按 [OK] 0
7. [MENU]
60min
以結束0
逼眞立體聲 () 圖示將會顯示0
S
0
4545
Page 46
ENGLISH
Advanced Recording
Setting the Shutter Speed & Exposure
The Shutter Speed function works only in <Camera> mode. page 19The Exposure function works in both <Camera> and <M.Cam> modes.
page 19
The Shutter Speed and Exposure functions can be set in the QUICK MENU.
1. Set the [Power] switch to [CAMERA].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE]. (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
3. Press the [Q.MENU] button.
Quick menu list will appear.
4. Press the [/ †] button to select <Shutter> or <Exposure>, then press the [OK] button.
5. Press the [/ †] button to select <Manual>, then press the [OK] button.
6. Press the [/ †] button to select the desired shutter speed or exposure value, then press the [OK] button.
Shutter speed can be set to <1/50>, <1/120>, <1/250>, <1/500>, <1/1000>, <1/2000>, <1/4000> or <1/10000>.
Exposure value can be set between <00> and <29>.
7. To exit, press the[Q.MENU] button.
Selected settings are displayed.
Recommended Shutter Speeds when Recording Outdoor sports such as golf or tennis: <1/2000> or
<1/4000>
Moving cars or trains or other rapidly moving vehicles such
as roller coasters: <1/1000>, <1/500> or <1/250>
Indoor sports such as basketball: <1/120> Adjusting the Exposure When Recording
If you set Exposure to Manual, the higher the
exposure, the brighter the recorded picture will be.
[ Notes ]
If you manually change the Shutter Speed and the Exposure value when Program AE option is selected, manual changes are applied first.
The image may not seem as smooth when a high Shutter Speed is set.
The Camcorder returns to the auto shutter and auto exposure settings when you change to the EASY.Q mode.
When recording with a Shutter Speed of 1/1000 or higher, make sure the sun is not shining into the lens.
The Program AE cannot be set when the Shutter Speed or the Exposure is set to manual.
4646
3
5
6
BLC
DIS Program AE White Balance Shutter Exposure Focus
Q.MENU
Exit
BLC DIS Program AE White Balance
Shutter
Exposure Focus
Q.MENU
Exit
S. 1/50
[20]
STBY
Off
STBY
Manual
快門速度功能僅可在 <Camera> 模式下操作0 19 曝光功能可在 <Camera> <M.Cam> 模式下操作019 快門速度和曝光功能可在快速選單中設定0
60min
1. [Power]
2. [Mode]
SP
0:00:10
3. 按下 [Q.MENU]
4. [/ †] 以選擇 <Shutter><Exposure>
5. [/ †] 以選擇 <Manual>,然後按 [OK]
6. [/ †] 選擇所需的快門速度或曝光,然後按
SP
0:00:10
60min
7. [Q.MENU]
使使 高爾夫或網球等戶外運動: <1/2000> <1/4000>
移動的汽車或火車或其他快速移動的車子,如雲籃球等室內運動: <1/120>
調調 如果將「曝光」設定爲「手動」,則曝光度越高,錄製的圖
當設定了高的快門速度時,影像可能顯得較不柔和0
攝錄放影機將在變更至簡易拍攝模式時返回自動快門和自動曝光設定0
當以 1/1000 或以上的快門速度進行錄製時,確保陽光沒有照進透鏡內0
當將快門速度或曝光設定爲手動時,無法設定程序自動曝光0
[
開關設定爲 [CAMERA]0
(僅限 VP-D375W(i)/D975W(i))
快速選單淸單將會顯示0
開關設定爲 [TAPE]
0
然後按 [OK] 0
0 [OK] 按瞿0
快門速度可設定爲 <1/50>
//
<1/500>
<1/1000>
<1/10000>0
曝光値可設定在 <00> <29> 之間0
會顯示所選擇的設定0
車: <1/1000>
//
<1/500> <1/250>
//
//
<1/2000>
以結束0
<1/120>
//
<1/4000>
//
片越明亮0
]
在選擇了 Program AE(程序自動曝光)選項時手動 變更快門速度和曝光値,手動變更將被首先套用0
0
<1/250>
//
Page 47
ENGLISH
Advanced Recording
Auto Focus / Manual Focus
The Auto Focus/Manual Focus function works
in both <Camera> and <M.Cam> modes.
page 19
In most situations, it is better to use the
automatic focus feature, as it enables you to concentrate on the creative side of your recording.
Manual focusing may be necessary under
certain conditions that make automatic focusing difficult or unreliable.
The Auto Focus/Manual Focus function can be
set in the QUICK MENU.
Auto Focus
If you are inexperienced in the use of
Camcorders, we recommend that you make use of Auto Focus.
Manual Focus
In the following situations, you may obtain better
results by adjusting the focus manually.
a. A picture containing several objects, some close to the
Camcorder, others further away.
b. A person enveloped in fog or surrounded by snow. c. Very shiny or glossy surfaces like a car. d. People or objects moving constantly or quickly
like an athlete or a crowd.
1. Set the [Power] switch to [CAMERA].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE] or [CARD]. (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
3. Press the [Q.MENU] button.
Quick menu list will appear.
4. Press the [/ †] button to select <Focus>, then press the [OK] button.
5. Press the [/ †] button to select <Manual>, then press the [OK] button.
6. To exit, press the [Q.MENU] button.
The [MF] icon and the [MF/AF] status bar will be displayed on the LCD screen.
7. Press the [/ †] button to adjust the focus.
[ Note ]
Manual Focus is not available in the EASY.Q mode.
a
c
3
5
6
STBY
BLC
DIS Program AE White Balance Shutter Exposure Focus
Q.MENU
Exit
STBY
BLC DIS Program AE White Balance Shutter Exposure
Focus
Q.MENU
Exit
/手
b
d
SP
0:00:10
Off
Manual
60min
60min
1. [Power]
2. [Mode]
SP
0:00:10
3. [Q.MENU]
4. [/ †] 選擇 <Focus>,然後按 [OK]
5. [/ †] 選擇 <Manual>,然後按 [OK]
6. [Q.MENU]
7. [/ †] 以調整焦距0
oomm
[
手動對焦不可在簡易拍攝模式中使用0
自動對焦/手動對焦功能可在 <Camera>
<M.Cam> 模式下操作0 19
在大多數情況下,使用自動對焦功能更爲恰
當,因爲允許專注於創意錄製0
當在特定條件下無法進行自動對焦和/或自動
對焦變得不可時,可能就需要使用手動對 焦0
可在 QUICK MENU 中設定自動對焦/手動對
焦功能0
沒有使用攝錄放影機的經驗,我們建議
充分利用自動對焦0
在以下情況中,透過手動調整焦距將可讓舅獲
得更佳效果0
a. 圖片包含數個物體,各與攝錄放影機有不同距
0
b. 被霧包圍或雪景中的人物0 c. 非常閃亮的表面,如汽車0 d. 持續或快速移動的人物或物體,如運動員或人
0
開關設定爲 [CAMERA]
開關設定爲 [TAPE]
[CARD]
將會顯示快速選單淸單0
0(僅限 VP-D375W(i)/D975W(i))
((
0
0
0
0
[MF](手動對焦)圖示和 [MF/AF](手動對焦/自動
((
以結束0
對焦)狀態列將會顯示在 LCD 螢幕上0
]
4747
Page 48
ENGLISH
Advanced Recording
Programmed Automatic Exposure Modes (Program AE)
The Program AE function works only in <Camera> mode. page 19The Program AE mode allows you to adjust shutter speeds and
apertures to suit different recording conditions.
They give you creative control over the depth of field.
A
<Auto ( )> mode
- Auto balance between the subject and the
background.
- To be used in normal conditions.
1166::99 WWiiddee
STBY
œ
<Sports ( )> mode
For recording people or objects moving quickly. <Portrait ()> mode
- For focusing on the background of the subject,
when the background is out of focus.
- The Portrait mode is most effective when used outdoors.
<Spotlight ( )> mode
For recording correctly when there is only light on the subject and not the rest of the picture.
<Sand/Snow ( )> mode
For recording when people or objects are darker than the background because of reflected light from sand or snow.
<High Speed ( )> (High Shutter Speed) mode
For recording fast-moving subjects such as players in golf or tennis games.
程序自動曝光模式功能僅可在 <Camera> 模式下操作0 19 程序自動曝光模式允許根據不同的錄製條件來調整快門速度和光圈0們使可對景深進行具創意的控制0
SP
0:00:10
60min
<Spotlight ( )>
在除了主體,面中其他地方都沒有燈光時進行正確錄製0
<Sand/Snow ( )>
在由於沙灘或雪地上光線反射,造成人物或物體比背景暗時進行錄製0
<High Speed ( )>
用於錄製快速移動的主體,如高爾夫或網球比賽中的選手0
(Program AE)
A
<Auto ( )>
- 自動平衡主體和背景0
- 在正常情況下使用0
<Sports ( )>
用於錄製快速移動的人物或物體0
<Portrait ( )>
- 在主體的背景失焦時,對背景進行對焦0
- 人像模式在戶外使用時最有效0
4848
Page 49
ENGLISH
Advanced Recording
Setting the Program AE
1. Set the [Power] switch to [CAMERA].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE]. (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
3. Press the [MENU] button.
The menu list will appear.
4. Press the [/ †] button to select <Camera>, then press the [OK] button.
5. Press the [/ †] button to select <Program AE>, then press the [OK] button.
The available options are listed.
6. Press the [/ †] button to select the desired program AE option, then press the [OK] button.
7. To exit, press the [MENU] button.
The icon of the selected mode is displayed.
When the <Auto> mode is selected, no icon is displayed.
[ Notes ]
You can directly access the Program AE function using the [Q.MENU] button. page 20
The Program AE function will not operate in EASY.Q mode.
The Program AE cannot be set when the Shutter Speed or the Exposure is set to manual.
4
Camera Mode
Camera
Program AE White Balance Visual Effect 16:9 Wide Macro DIS
Move Select Exit
6
Camera Mode
Back Program AE
White Balance Visual Effect 16:9 Wide Macro DIS
Move Select Exit
7
1166::99 WWiiddee
œ
AutoAutoOffOnOffOff
SP
STBY
MENUOK
Auto Sports Portrait Spotlight Sand/Snow High Speed
MENUOK
0:00:10
1. [Power]
2. [Mode]
開關設定爲 [CAMERA]0
開關設定爲 [TAPE]
(僅限 VP-D375W(i)/D975W(i))
3. 按下 [MENU] 0
選單淸單將會顯示0
4. 按 [/ †] 以選擇 <Camera>,然後按
[OK] 0
5. 按 [/ †] 以選擇 <Program AE>,然後按
[OK] 0
A
可用的選項將會列出0
6. [/ †] 選擇所需的程序自動曝光選項,然
後按 [OK] 0
7. [MENU]
60min
[
只需使用 [Q.MENU]
選定模式的圖示將會顯示0
當選擇了<Auto> 模式時,將不會顯示任何圖示0
以結束0
]
就可直接存取
程序自動曝光功能0 ➥第 20
程序自動曝光功能不可在簡易拍攝模式下操作0
當將快門速度和曝光設定爲手動時,不能設定
Program AE(程式自動曝光)0
0
4949
Page 50
ENGLISH
c
Advanced Recording
Setting the White Balance
The White Balance function works in both <Camera> and <M.Cam>
modes. page 19
The White Balance is a recording function that preserves the unique
image colour of the object in any recording condition.
白平衡功能可在 <Camera> <M.Cam> 模式下操作0 19 白平衡是在任何錄製條件下保持物體獨特影像顔色的錄製功能0可選擇適當的白平衡模式以取得品質優良的影像顔色0
You may select the appropriate White Balance mode to obtain good
quality image colour.
A
<Auto ( )> : This mode is generally used to control the White
Balance automatically. <Indoor ( )> : This controls the White Balance according to the indoor ambience.
- Under halogen or studio/video lighting
- Subject is of one dominant colour
- Close up
<Outdoor ( )> : This controls the White Balance according to the outdoor ambience.
- In daylight, especially for close up and where the subject is of one dominant colour.
<Custom WB ( )> : You can adjust the white balance as you wish based on the shooting environment.
1. Set the [Power] switch to [CAMERA].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE] or [CARD]. (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
3. Press the [MENU] button.
The menu list will appear.
4. Press the [/ †] button to select <Camera>, then press the [OK] button.
4
Camera Mode
Camera
Program AE White Balance Visual Effect 16:9 Wide Macro DIS
Move Select Exit
5. Press the [/ †] button to select <White Balance>, then press the [OK] button.
<Auto ( )>: 此模式一般用來自動控制白平衡0
<Indoor ( )>: 這將根據室內環境控制白平衡0
A
- 在鹵光燈或影棚/錄影燈光下
- 主體顔色突出
- 特寫
<Outdoor ( )>: 這將根據戶外環境控制白平衡0
- 在陽光下,尤其爲顔色突出的主體拍攝特寫時0
<Custom WB ( )>可以根據拍攝環境調整要的白平衡0
c
1. 將 [Power]
[CARD]
賓)
2. [Mode]
開關設定爲 [CAMERA]0
開關設定爲 [TAPE]
0
(僅限 VP-D375W(i)/D975W(i))
AutoAutoOffOnOffOff
MENUOK
3. 按下 [MENU] 0
選單淸單將會顯示0
4. 按 [/ †] 以選擇 <Camera>,然後按
[OK] 0
5. [/ †] 以選擇 <White Balance>,然後
[OK] 0
5050
Page 51
ENGLISH
c
Advanced Recording
6. Press the [/ †] button to select the desired mode <Auto>, <Indoor>, <Outdoor> or <Custom WB>, then press the [OK] button.
To explain about the Custom WB: (1)Select Custom WB and press the [OK] button.
(“Set white balance” will appear and blinks on the screen.)
(2)Place the white object under the desired
lighting then press the [OK] button. (The OSD will disappear and the Custom WB icon
c
( ) will be displayed.)
7. To exit, press the [MENU] button.
When the <Auto> mode is selected, no icon is displayed.
[ Notes ]
You can directly access the White Balance function using the
[Q.MENU] button. ➥page 20
The White Balance function will not operate in EASY.Q mode.
Turn the Digital Zoom off (if necessary) to set a more accurate white balance.
Reset the white balance if lighting conditions change.
During normal outdoor recording, setting to Auto may provide better results.
Buttons other than EASY.Q button, [MENU] button, [/ †] button, [Zoom] lever and [OK] button will not work during setting the Custom
WB.
Pressing the [MENU] button while setting the Custom WB will cancel the Custom WB setting and sets the White Balance to Auto.
6
Camera Mode
Back
Program AE
White Balance
Visual Effect 16:9 Wide Macro DIS
Move Select Exit
7
1166::99 WWiiddee
œ
<When the Outdoor option was selected>
6. 按 [/ †] 選擇所需的模式 <Auto>/
<Indoor>/<Outdoor><Custom WB>,然後按 [OK] 0
A
Auto Indoor Outdoor Custom WB
STBY
MENUOK
SP
0:00:10
60min
[
]
可以使用 [Q.MENU]
20
白平衡功能不可在簡易拍攝模式下操作0
關閉數位縮放(如有必要)以設定更準確的白平衡0
在燈光條件變更時重設白平衡0
在進行普通戶外錄製期間,設定爲自動將可提供更佳效果0
EASY.Q /[MENU] /[
[OK] 之外的按,在設定自訂白平衡期間都將無法操作0
在設定自訂白平衡時按下 [MENU]
定,將白平衡設定爲自動0
若要獲得有關自訂白平衡的說明:
(1) 選擇 Custom WB,然後按下 [OK](確定)按
0(”設定白平衡」” 將會顯示,且”設定白 平衡”會在螢幕上閃顯示0)
(2) 將白色物體置於所要的燈光下,然後按下
[OK](確定)按0(OSD 將會消失,而自訂 白平衡圖示 ( )則會顯示0
7. [MENU]
當選擇了 <Auto> 模式時,將不會顯示任何圖
c
以結束0
0
直接存取白平衡功能0
/ †
] /[Zoom]
將會取消自訂白平衡設
桿和
5151
5151
Page 52
ENGLISH
Advanced Recording
Applying Visual Effects
The Visual Effect function works only in <Camera> mode. page 19The Visual Effects enable you to give a creative look to your
recording.
Select the appropriate Visual Effect for the type of picture that you
wish to record and the effect you wish to create. There are 10 Visual Effect modes.
1. <Art> mode
This mode gives the images a coarse effect.
2. <Mosaic> mode
This mode gives the images a mosaic effect.
3. <Sepia> mode
This mode gives the images a reddish-brown pigment.
4. <Negative> mode
This mode reverses the colours, creating a negative image.
5. <Mirror> mode
This mode cuts the picture in half, using a mirror effect.
6. <BLK&WHT> mode
This mode changes the images to black and white.
7. <Emboss1> mode
This mode creates a 3D effect (embossing).
8. <Emboss2> mode
This mode creates a 3D effect (embossing) on surrounding area of an image.
9. <Pastel1> mode
This mode applies a pale pastel drawing effect to an image.
10.<Pastel2> mode
This mode applies a pale pastel drawing effect to surrounding area of an image.
5252
1 2
3 4
5 6
7 8
9 10
視訊效果功能僅可在 <Camera> 模式下操作0 19 視訊效果讓可以在錄製中加入創意元素0要錄製的圖片類型以及要建立的效果選擇適當的視訊效果0
10 種視訊效果模式0
1. <Art>
此模式可賦予影像粗效果0
2. <Mosaic>
此模式可賦予影像馬賽克效果0
3. <Sepia>
此模式可賦予影像紅褐色的色調0
4. <Negative>
此模式把顔色倒置,建立一張底片影像0
5. <Mirror>
此模式使用鏡像效果,將圖片剪切一半0
6. <BLK&WHT>
此模式將影像變更爲黑白0
7. <Emboss1> 此模式將建立 3D 效果(浮雕)0
8. <Emboss2> 此模式在影像周圍區域建立 3D 效果(浮雕)0
9. <Pastel1>
此模式將淡淡的蠟筆繪效果套用到影像上0
10. <Pastel2>
此模式將淡淡的蠟筆繪效果套用到影像的周 圍區域上0
Page 53
ENGLISH
Advanced Recording
Selecting the Visual Effects
1. Set the [Power] switch to [CAMERA].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE]. (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
3. Press the [MENU] button.
The menu list will appear.
4. Press the [/ †] button to select <Camera>, then press the [OK] button.
5. Press the [/ †] button to select <Visual Effect>, then press the [OK] button.
6. Press the [/ †] button to select the desired Visual Effect option, then press the [OK] button.
The display mode is set to the selected mode.
7. To exit, press the [MENU] button.
[ Notes ]
The Mosaic, Mirror, Emboss2 or Pastel2 mode is not available while DIS or COLOUR NITE is in use.
Visual Effect modes are not available while EASY.Q is in use.
Once DIS or COLOUR NITE is set, Mosaic, Mirror, Emboss2 or Pastel2 mode will be released.
Mirror mode is not available in the 16:9 Wide mode. (VP-D371W(i)/D372WH(i)/D375W(i)/D975W(i) only)
Digital Zoom is not available in the Mosaic, Mirror, Emboss2 or Pastel2 mode.
Once Visual Effect is set, 16:9 Wide mode will be released. (VP-D371(i) only)
4
6
7
Camera Mode
Camera
Program AE White Balance Visual Effect 16:9 Wide Macro DIS
Move Select Exit
Camera Mode
Back
Program AE White Balance
Visual Effect
16:9 Wide Macro DIS
Move Select Exit
AArrtt
œ
AutoAutoOffOnOffOff
Off Art Mosaic Sepia Negative
Mirror
SP
STBY
鏡像模式不可在 16:9 寬螢幕模式中使用0 (僅限 VP-D371W(i)/D372WH(i)/D375W(i)/D975W(i))
數位縮放不可在蠟筆2/ 浮雕2/ 鏡像或馬賽克模式中使用0
一旦設定了 視覺效果,就會退出 16:9 寬螢幕模式0 (僅限 VP-D371(i))
MENUOK
MENUOK
0:00:10
1. [Power]
2. [Mode]
開關設定爲 [CAMERA]0
開關設定爲 [TAPE]
(僅限 VP-D375W(i)/D975W(i))
3. 按下 [MENU] 0
選單淸單將會顯示0
4. 按 [/ †] 以選擇 <Camera>,然後按
[OK] 0
5. 按 [/ †] 以選擇 <Visual Effect>,然後按
[OK] 0
6. 按 [/ †] 選擇所需的視訊效果選項,然後按
[OK] 0
顯示模式將被設定爲所選擇的模式0
60min
7. [MENU]
[
以結束0
]
蠟筆2/ 浮雕2/ 鏡像或馬賽克不可在 DIS 或夜間 全彩模式中使用0
視訊效果模式在簡易拍攝模式中不可使用0
一旦設定了 DIS/ 簡易拍攝或夜間全彩/浮雕2/蠟2/ 鏡像或馬賽克模式將被解除0
0
5353
Page 54
ENGLISH
Advanced Recording
Setting the 16:9 Wide mode
The 16:9 Wide function works only in <Camera>
mode. page 19
Recordings in 16:9 Wide will play back naturally only
when the TV supports 16:9 aspect ratio.
16:9 Wide is set as a default option for VP-D371W(i)/
D372WH(i)/D375W(i)/D975W(i).
1. Set the [Power] switch to [CAMERA].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE]. (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
3. Press the [MENU] button.
The menu list will appear.
4. Press the [/ †] button to select <Camera>, then press the [OK] button.
5. Press the [/ †] button to select <16:9 Wide>, then press the [OK] button.
6. To activate the 16:9 Wide function, press the
[…/ †] button to select <On>, then press the [OK] button.
If you do not want to use the 16:9 Wide function, set the <16:9 Wide> menu to <Off>.
7. To exit, press the [MENU] button.
The selected icon is displayed.
[ Notes ]
Digital Zoom and COLOUR NITE is not available in the 16:9 Wide mode.
Still image recording is not available in the 16:9 Wide mode.
page 59
Once Visual Effect or DIS is set, 16:9 Wide mode will be released. (VP-D371(i) only)
5454
4
Camera Mode
Camera
Program AE White Balance Visual Effect 16:9 Wide Macro DIS
Move Select Exit
6
Camera Mode
Back
Program AE White Balance Visual Effect
16:9 Wide
Macro DIS
Move Select Exit
7
1166::99 WWiiddee
œ
AutoAutoOffOnOffOff
Off On
SP
STBY
[
數位縮放和彩色夜景不可在 16:9 寬螢幕模式中使用0
不可在 169 寬螢幕模式中進行靜止影像錄製0 ➥第 59
一旦設定了 視覺效果或 DIS(手動補償),就會退出 16:9 寬螢幕
模式0(僅限 VP-D371(i))
MENUOK
MENUOK
0:00:10
]
16:9
60min
16:9 寬螢幕功能僅可在 <Camera> 模式下操作0
19
16:9 寬螢幕錄製只能在電視機支援 16:9 長寬比
時播放才會顯得自然0
16:9 寬螢幕在 VP-D371W(i)/D372WH(i)/D375W(i)/
D975W(i) 機型中設爲預設選項0
1. [Power]
2. [Mode]
3. 按下 [MENU] 0
4. [/ †] 以選擇 <Camera>,然後按
5. [/ †] 以選擇 <16:9 Wide>,然後按
6. 要啓動 16:9 寬螢幕功能,請按 [/ †] 選擇
7. [MENU]
開關設定爲 [CAMERA]0
開關設定爲 [TAPE]
(僅限 VP-D375W(i)/D975W(i))
選單淸單將會顯示0
[OK] 0
[OK] 0
<On>,然後按 [OK] 0
不希望使用 16:9 寬螢幕功能,請將 <16:9 Wide> 選單設定爲 <Off>0
選定的圖示將會顯示0
以結束0
0
Page 55
ENGLISH
Advanced Recording
Using the Tele Macro (Macro)
Tele Macro function works in both <Camera> and <M.Cam> mode.
page 19
Effective focal distance in Tele Macro mode is 50 Cm (19.7 inches) ~
100 Cm (39.4 inches).
1. Set the [Power] switch to [CAMERA].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE] or [CARD]. (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
3. Press the [MENU] button.
The menu list will appear.
4. Press the [/ †] button to select <Camera>, then press the [OK] button.
5. Press the [/ †] button to select <Macro>, then press the [OK] button.
6. To activate the Macro function, press the [/ †] button to select <On>, then press the [OK] button.
If you do not want to use the Macro function, set the <Macro> menu to <Off>.
7. To exit, press the [MENU] button.
Tele Macro ( ) icon is displayed.
[ Notes ]
When recording in Tele Macro mode, the focus speed may be slow.
When you operate the Zoom function in the Tele Macro mode, the recording subject may be out of focus.
Use a tripod (not supplied) to prevent hand shake in the Tele Macro mode.
Avoid shadows when recording in the Tele Macro mode.
As the distance to the subject decreases, focusing area narrows.
When you can not get proper focus, use the [/ †] button or [Zoom] lever.
4
Camera Mode
Camera
Program AE White Balance Visual Effect 16:9 Wide Macro DIS
Move Select Exit
6
Camera Mode
Back
Program AE White Balance Visual Effect 16:9 Wide
Macro
DIS
Move Select Exit
7
œ
1166::99 WWiiddee
STBY
使使
望遠微距功能可在 <Camera> <M.Cam> 模式下操作0 ➥19 望遠微距模式下的有效焦距是 50 公分(19.7 ~ 100 公分(39.4
0
開關設定爲 [CAMERA]0
賓)
[CARD]
將會顯示選單淸單0
開關設定爲 [TAPE]
0
0
0
<On>,然後按 [OK] 按瞿0
不希望使用微距功能,請將 <Macro> 選 單設定爲 <Off>0
將會顯示望遠微距 ( ) 圖示0
]
當在望遠微距模式中進行錄製時,對焦速度可能緩慢0在望遠微距模式下操作縮放功能時,錄製主體可 能失焦0
在望遠微距模式中使用三苛架(未提供)以避免手震0
在望遠微距模式中進行錄製時避免陰影0 當與主體的距離縮短時,對焦區域也變窄0
無法取得正確對焦時,請使用 [/ †] 按
[Zoom]
0
5555
AutoAutoOffOnOffOff
Off On
SP
MENUOK
MENUOK
0:00:10
60min
1. [Power]
2. [Mode] (僅用於 VP-D375W(i)/D975W(i)
3. [MENU] 0
4. [/ †] 選擇 <Camera>,然後按 [OK]
5. [/ †] 選擇 <Macro>,然後按 [OK]
6. 要啓動「微距」功能,請按 [/ †] 選擇
7. [MENU] 以結束0
[
Page 56
ENGLISH
Advanced Recording
Setting the Digital Image Stabilizer (DIS)
The DIS function works only in <Camera> mode. page 19DIS (Digital Image Stabilizer) is a function that compensates for any shaking
or hand movement while holding the Camcorder (within reasonable limits).
It provides more stable pictures when:
- Recording with the zoom (Digital Zoom is not available in the DIS mode.)
- Recording a small object close-up
- Recording and walking at the same time
- Recording through the window of a vehicle
1. Set the [Power] switch to [CAMERA].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE]. (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
3. Press the [MENU] button.
The menu list will appear.
4. Press the [/ †] button to select <Camera>, then press the [OK] button.
5. Press the [/ †] button to select <DIS>, then press the [OK] button.
6. To activate the DIS function, press the [/ †] button to select <On>, then press the [OK] button.
If you do not want to use the DIS function, set the <DIS> menu to <Off>.
7. To exit, press the [MENU] button.
DIS ( ) icon is displayed.
[ Notes ]
You can directly access the DIS function using the [Q.MENU] button. page 20
Digital Zoom, COLOUR NITE, Mosaic, Mirror, Emboss2 or Pastel2 is not available in the DIS mode.
DIS function in 16:9 Wide mode may produce lower quality than in normal mode. (VP-D371W(i)/D372WH(i)/D375W(i)/D975W(i) only)
When you press the [PHOTO] button while the DIS function is enabled, the DIS will be released shortly and resume automatically after the still image recording.
It is recommended that you deactivate the DIS function when using a tripod.
If you use the DIS function, the picture quality may deteriorate.
EASY.Q mode automatically sets the <DIS> to <On>.
16:9 Wide mode is not available in DIS mode. (VP-D371(i) only)
Once DIS is set, 16:9 Wide mode will be released. (VP-D371(i) only)
4
Camera Mode
Camera
Program AE White Balance Visual Effect 16:9 Wide Macro DIS
Move Select Exit
6
Camera Mode
Program AE White Balance Visual Effect 16:9 Wide Macro
DIS
Move Select Exit
7
1166::99 WWiiddee
œ
DIS(數位防手震功能)功能僅可在 <Camera> 模式下操作0 ➥19 DIS(數位防手震功能)是補償手握攝錄放影機時所産生的任何震動或手部動
在以下情況可提供更穩定的面:
Back
SP
STBY
5656
(DIS)
作的功能(在合理範圍內)0
- 使用縮放進行錄製(數位縮放不可在 DIS 模式中
使用0)
- 錄製小型物體特寫
AutoAutoOffOnOffOff
MENUOK
Off On
MENUOK
0:00:10
60min
簡易拍攝模式會自動把 <DIS> 設定爲 <On>0 16:9 寬螢幕不可在 DIS 模式中使用0 (僅限 VP-D371(i)) 一旦設定了 DIS(手動補償),就會退出 16:9 寬螢幕模式0
(僅限 VP-D371(i))
- 一邊走動一邊進行錄製
- 透過車進行錄製
1. [Power]
2. [Mode]
3. 按下 [MENU] 0
4. [/ †] 以選擇 <Camera>,然後按 [OK]
5. [/ †] 以選擇 <DIS>,然後按 [OK] 0
6. 要啓動 DIS 功能,請按 [/ †] 選擇 <On>
7. [MENU]
[
可以使用 [Q.MENU]
數位縮放/夜間全彩/浮雕2/蠟筆2/鏡像或馬賽克不可在
在啓用 DIS 功能的情況下按 [PHOTO] 時,
建議在使用三架時關閉 DIS 功能0
使用 DIS 功能/面品質可能下降0
開關設定爲 [CAMERA]0
(僅限 VP-D375W(i)/D975W(i))
選單淸單將會顯示0
開關設定爲 [TAPE]
0
然後按 [OK] 0
不希望使用 DIS 功能,請將 <DIS> 選單設定爲
<Off>0
DIS ( ) 圖示將會顯示0
]
功能0 第 20 DIS 模式中使用0
DIS 功能在 16:9 寬螢幕模式中的品質可能比在正常模式 中低0 (僅限 VP-D371W(i)/D372WH(i)/D375W(i)/D975W(i))
以結束0
直接存取 DIS
DIS 將被短暫解除,在靜止影像錄製完成後自動恢復0
0
Page 57
ENGLISH
Advanced Recording
Using Back Light Compensation Mode (BLC)
BLC works in both <Camera> and <M.Cam>
modes. page 19
Back lighting exists when the subject is darker
than the background:
- The subject is in front of a window.
- The person to be recorded is wearing white
or shiny clothes and is placed against a bright background; the person’s face is too dark to distinguish his/her features.
- The subject is outdoors and the background is
overcast.
- The light sources are too bright.
- The subject is against a snowy background.
1. Set the [Power] switch to [CAMERA].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE] or [CARD]. (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
3. Press the [MENU] button.
The menu list will appear.
4. Press the [/ †] button to select <Camera>, then press the [OK] button.
5. Press the [/ †] button to select <BLC>, then press the [OK] button.
6. Press the [/ †] button to select <On>, then press the [OK] button.
7. To exit, press the [MENU] button.
BLC icon ( ) will be displayed.
[ Notes ]
You can directly access the BLC function using the
[Q.MENU] button. ➥page 20
The BLC function will not operate in EASY.Q mode.
3
6
7
使使
Camera Mode
Camera
Program AE White Balance Visual Effect 16:9 Wide Macro DIS
Move Select Exit
Camera Mode
Back BLC
Digital Zoom
Move Select Exit
1166::99 WWiiddee
STBY
SP
AutoAutoOffOnOffOff
Off On
<BLC On><BLC Off>
MENUOK
MENUOK
0:00:10
60min
(BLC)
BLC 功能可在 <Camera> <M.Cam> 模式下
操作0 ➥第 19
背光情形在主體比背景暗時發生:
- 主體位於0
- 將被錄製的人物穿著白色或亮色服飾,
於明亮的背景中,該人物的龐將顯得太暗 而無法辨別其五官0
- 主體在戶外,而背景陰暗0
- 光源太亮0
- 主體處於雪景中0
[Power]
1.
2. [Mode]
賓)
[CARD]
(僅限 VP-D375W(i)/D975W(i))
3. 按下 [MENU] 0
選單淸單將會顯示0
4. 按 [/ †] 以選擇 <Camera>,然後按
[OK] 0
5. [/ †] 以選擇 <BLC>,然後按 [OK]
0
6. [/ †] 以選擇 <On>,然後按 [OK]
0
7. [MENU]
œ
BLC 圖示 ( ) 將會顯示0
[
]
可以使用 [Q.MENU]BLC 功能0 20
BLC 功能不可在簡易拍攝模式下操作0
開關設定爲 [CAMERA]0
開關設定爲 [TAPE]
0
以結束0
直接獲
5757
Page 58
ENGLISH
Advanced Recording
Zooming In and Out with Digital Zoom (Digital Zoom)
Maximum Digital Zoom works only in <Camera> mode. page 19Zooming more than 34x(VP-D371(i)/D371W(i)/D372WH(i)/D375W(i)
only), 26x(VP-D975W(i) only) is achieved digitally, up to 1200x when combined with optical zoom.
The picture quality may deteriorate depending on how much you
digitally zoom in on the subject.
Please disable 16:9 Wide mode to use this function. page 54 Selecting the Digital Zoom
1. Set the [Power] switch to [CAMERA].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE]. (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
3. Press the [MENU] button.
The menu list will appear.
4. Press the [/ †] button to select <Camera>, then press the [OK] button.
5. Press the [/ †] button to select <Digital Zoom>, then press the [OK] button.
6. Press the [/ †] button to select the desired zoom value <Off>, <100x>, <200x>, <400x> or <1200x>, then press the [OK] button.
7. To exit, press the [MENU] button.
Press the [/ †] button or move the [Zoom] lever to use the Digital Zoom.
The Digital Zoom indicator appears.
[ Notes ]
Maximum Digital zooming may result in lower picture quality.
Digital Zoom is not available while DIS, EASY.Q, still image recording, COLOUR NITE, 16:9 Wide, Mosaic, Mirror, Emboss2 and Pastel2 is in use.
Once still image recording, COLOUR NITE, 16:9 Wide, EASY.Q, Mosaic, Mirror, Emboss2 or Pastel2 is set, Digital Zoom mode will be released. (The Digital Zoom mode will be backed up.)
Once DIS is set, Digital Zoom mode will be released.
4
Camera
Move Select Exit
6
Move Select Exit
7
5858
最大程度的數位縮放功能僅可在 <Camera> 模式下操作0 19 34X(僅限 VP-D371(i)/D371W(i)/D372WH(i)/D375W(i)), 26X(僅限
面品質可能因爲對主體的數位放大程度而降低0
Camera Mode
Program AE White Balance Visual Effect 16:9 Wide Macro DIS
Camera Mode
Back
BLC
Digital Zoom
SP
STBY
W T
使使
VP-D975W(i)) 倍以上的縮放是以數位形式來完成,在結合光學縮放 時可進行高達 1200 倍的縮放0
AutoAutoOffOffOffOff
Off 100x 200x 400x 1200x
MENUOK
MENUOK
使使00➥第
16:9
1. [Power]
2. [Mode] (僅限 VP-D375W(i)/D975W(i))
3. 按下 [MENU] 0
選單淸單將會顯示0
4. 按 [/ †] 以選擇 <Camera>,然後按 [OK] 0
5. 按 [/ †] 以選擇 <Digital Zoom>,然後按 [OK] 0
6. 按 [/ †] 以選擇所需的縮放數値 <Off>/ <100x>/<200x>/<400x> <1200x>,然後按 [OK] 0
7. 按 [MENU]
[/ †] 按或移動 [Zoom] 用數位縮放功能0
將出現數位縮放指示器0
0:00:10
60min
[
]
最大程度的數位縮放可能導致較低的面品質0
數位縮放不可在 DIS/ 簡易拍攝/ 靜止影像錄製/ 夜間全彩/ 169 寬螢幕/ 浮雕2/ 蠟筆2/ 鏡像或 馬賽克模式中使用0
œ
一旦設定了靜止影像錄製/彩色夜景/16:9 寬螢幕/ 簡易拍攝/馬賽克/鏡像/浮雕2 或柔和2,數位縮放 模式將被解除0(數位縮放模式將被備0)
若設定 DIS,數位縮放模式將被解除0
開關設定爲 [CAMERA]0
開關設定爲 [TAPE]
以結束0
54
0
桿以使
Page 59
ENGLISH
Advanced Recording
Still Image Recording
Still image recording works only in <Camera> mode.
page 19
A tape must be inserted as still images are recorded on a
tape.
Please disable 16:9 Wide mode to use this function.
page 54
1. Set the [Power] switch to [CAMERA]. Set the [Mode] switch to [TAPE]. (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
2.
3. Press the [PHOTO] button.
The still image is recorded for about 6~7 seconds.
4. After the still image has been recorded, the Camcorder returns to its previous mode.
Searching for a still image
The Photo Search works only in <Player> mode. page 19
1. Set the [Power] switch to [PLAYER]. Set the [Mode] switch to [TAPE]. (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
2.
3. Press the [MENU] button.
The menu list will appear.
4. Press the [/ †] button to select <T ape>, then press the [OK] button.
5. Press the [/ †] button to select <Photo Search>, then press the [OK] button.
œœ /√√ will flicker on the LCD screen.
6. Press the [
7. To exit, press the [(STOP)] or [MENU] button.
[ Notes ]
œœœœ/√
The photo search process appears while you are searching.
After completing the search, the Camcorder displays the still image.
When there are no still images recorded on the tape, it will be fully rewound or forwarded.
Still image recording is not available while recording. You can use still image recording by using the [PHOTO] button on the remote control. Pressing the [PHOTO] button on the remote control records the still image with automatic focusing. (VP-D375W(i)/D975W(i) only) Still image recording is not available while COLOUR NITE or 16:9 Wide is in use. DIS, Digital Zoom and COLOUR NITE are not available when still image recording. Still image recording while EASY.Q, DIS or Digital Zoom mode is in use will release the current mode. (After a still image is taken, the mode will return automatically.)
(REW/FF)] buttons to search the still image.
4
6
Player Mode
Tape
Photo Search
Photo Copy
Audio Select Audio Effect
Move Select Exit
Photo Search
œœœœ /√
Search Exit
Photo Search
Photo searching...
œœœœ /√
Search Exit
MENU
SP
MENU
Sound[1]Off
0:41:56:10
SP
0:44:38:03
拍照功能僅可在 <Camera> 模式下操作0 19 必須揷入錄影帶,因爲靜止影像已錄製在錄影帶上0
1. [Power]
2. [Mode] (僅限 VP-D375W(i)/D975W(i))
3. [PHOTO] 0
4. 在靜止影像被錄製後,攝錄放影機將返回之前模式0
使使00➥第
16:9
開關設定爲 [CAMERA]0
開關設定爲 [TAPE]
將錄製靜止影像 6~7 0
54
0
Photo Search(相片搜尋)功能僅可在 <Player> 模式下操
0 19
1. 將 [Power]
MENUOK
2. [Mode]
3. 按下 [MENU] 0
4. [/ †] 以選擇 <Tape>,然後按 [OK] 0
25min
5. [/ †] 以選擇 <Photo Search>,然後按 [OK]
6. [œœ /√√ (REW/FF)]
7. [(STOP)]
[
25min
開關設定爲 [PLAYER]
(僅限 VP-D375W(i)/D975W(i))
選單淸單將會顯示0
0
œœ /√√ 將在 LCD 螢幕上閃0
在進行搜尋時,相片搜尋過程會顯示0
當完成搜尋後,攝錄放影機會顯示靜止影像0
當錄影帶上沒有錄製任何靜止影像時,將被完全回轉 或快進0
]
拍照不可在錄影時使用0 可以使用遙控器上的 [PHOTO]來進行靜止影像錄製0 按遙控器上的 [PHOTO]將可錄製自動對焦的靜止影像0
(僅限 VP-D375W(i)/D975W(i)
拍照不可在夜間全彩或 16:9 寬螢幕模式中使用0 DIS/數位縮放和彩色夜景不可在靜止影像錄製時使用0 在使用簡易拍攝/ DIS 或數位縮放模式時進行靜止影像錄製 將會解除目前模式0 (在拍攝靜止影像後,模式將自動返回0)
開關設定爲 [TAPE]
/快
[MENU]
0
以搜尋靜止影像0
以結束0
0
5959
Page 60
ENGLISH
Playback
Playing Back a Tape on the LCD Screen
The Playback function and speaker works only in <Player> mode. page 19You can monitor the playback picture on the LCD Screen.
1. Set the [Power] switch to [PLA YER].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE]. (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
3. Insert the tape you wish to view. page 32
4. Open the LCD Screen.
Adjust the angle of the LCD Screen and set the brightness or colour if necessary.
5. Press the [
6. Press the [
Adjusting the LCD Bright/LCD Colour during Playback
You can adjust the LCD Bright/LCD Colour duringThe adjustment method is the same procedure as used
Adjusting the Volume
When you use the LCD Screen for playback, you can
When sound is heard once the tape is in play, use the
When the Audio/Video cable is connected to the Camcorder, you cannot
œœœœ
starting point.
playback. in <Camera> mode. page 29
hear recorded sound from the built-in Speaker.
- Take the following steps to lower the volume or mute
[…/ †] button to adjust the volume.
hear sound from the Built-In Speaker and cannot adjust the volume.
(REW)] button to rewind the tape to the
To stop rewinding, press the [(STOP)] button. The Camcorder stops automatically after rewinding is completed.
❙❙ (PLAY/STILL)] button to start playback.
You can view the picture you recorded on the LCD Screen. To stop the play operation, press the [(STOP)] button.
the sound while playing a tape on the Camcorder.
A volume level display will appear on the LCD Screen. Levels may be adjusted from anywhere between <00> to <19>. If you close the LCD Screen while playing, you will not hear sound from the speaker.
6060
5 6
[05]
播放功能和喇叭僅可在 <Player> 模式下操作0 19 可以在 LCD 螢幕上監視播放0
SP
當聲訊/視訊纜線連接到攝錄放影機時,舅將無法從內建喇叭聽到音
舅所
LCD
1. [Power]
2. [Mode]
開關設定爲 [PLAYER]
開關設定爲 [TAPE]
(僅限 VP-D375W(i)/D975W(i))
3. 放入要檢視的錄影帶0 32
4. 打開 LCD 螢幕0
調整 LCD 螢幕的角度,如有必要,設定亮度或 色彩0
œœœœ
(REW)]
以將錄影帶回轉到起點0
/靜
以開始播放0
5. [
若要停止回轉,請按 [■ (STOP)]
攝錄放影機將在全部回轉後自動停止0
6. [❙❙ (PLA Y/STILL)]
可以在 LCD 螢幕上檢視所錄製的0
若要停止播放操作,請按 [■ (STOP)]
0
調調
LCD
/LCD
可以在播放期間調整 LCD 亮度/LCD 色彩0調整方法和在 <Camera> 模式中使用的程序相同0
29
0:46:00:11
60min
調調 使用 LCD 螢幕來播放時,可以從內建喇叭
聽到所錄製的音效0
- 在攝錄放影機上播放錄影帶時採取以下步驟來調
低音量或設定靜音0
聽到錄影帶播放的音效時,使用 [/ †]
來調整音量0
LCD 螢幕上會出現音量顯示0
在進行播放時關閉 LCD 螢幕,將不會從喇叭聽到音效0
音量可在 <00> <19> 之間進行調整0
效,同時也不能調整音量0
0
0
0
Page 61
ENGLISH
Playback
Various Functions while in Player Mode
This function works only in <Player> mode. page 19The [PLAY], [STILL], [STOP], [FF] and [REW] buttons are located on
the Camcorder and the remote control. (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
The [F .ADV] (Frame advance), [X2] and [SLOW] buttons are located
on the remote control only. (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
To prevent tape and head-drum wear, your Camcorder will
automatically stop if it is left in still or slow modes for more than 3 minutes.
Playback Pause
Press the [❙❙ (PLAY/STILL)] button during playback.
To resume playback, press the [❙❙ (PLAY/STILL)] button.
Picture Search (Forward/Reverse)
Slow Playback (Forward/Reverse) (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
œœœœ
Press the [ playback or still mode. To resume normal playback, press the [√❙❙ (PLAY/STILL)] button. Keep pressing [ during playback or still mode. To resume normal playback, release the button.
Forward Slow Playback
- Press the [SLOW] button on the remote control
during playback.
- To resume normal playback, press the [❙❙ (PLAY/STILL)] button. Reverse Slow Playback
- Press the [œœ❙❙ (-)] button during forward slow play back.
- To resume forward slow playback, press the [❙❙(+)] button.
- To resume normal playback, press the [❙❙ (PLAY/STILL)] button.
(REW)] /[
œœœœ
(REW)] / [
(FF)] buttons during
(FF)] buttons
œ
<VP-D375W(i)/D975W(i) only>
此功能僅可在 <Player> 模式下操作0 19
//
[PLAY]
[REW]
(僅限 VP-D375W(i)/D975W(i))
//
[F.ADV]
0 (僅限 VP-D375W(i)/D975W(i))
爲避免錄影帶和磁鼓耗損,舅的攝錄放影機會在靜止或慢動作模式中
停留超過 3 分鐘後自動停止0
œ
œ
慢動作倒退播放
- 在慢動作前進播放期間按 [œœ❙❙ (-)] 按0
若要恢復慢動作前進播放,請按 [❙❙(+)] 0
- 若要恢復正常播放,請按 [❙❙ (PLAY/STILL)]
//
[STILL]
可在攝錄放影機和遙控器上0
[X2] [SLOW]
在播放期間按 [❙❙ (PLAY/STILL)]
若要恢復播放,請按 [❙❙ (PLAY/STILL)]
0
/倒退退
在播放或靜止模式中按 [
[
(FF)]
若要恢復正常播放,請按 [❙❙ (PLAY/STILL)]
/靜
在播放或靜止模式中按住 [
[
(FF)]
若要恢復正常播放,請放開該按0
/倒退退
VP-D375W(i)/D975W(i)
慢動作前進播放
- 播放時按遙控器上的 [SLOW]
- 若要恢復正常播放,請按 [❙❙ (PLAY/STILL)]
/靜
[STOP]
0
0
0
0
//
[FF]
僅可在遙控器上
/靜
œœœœ
(REW)]
œœœœ
(REW)]
/靜
/
0
0
0
/
/
6161
Page 62
ENGLISH
Playback
Frame Advance (To play back frame by frame) (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
Press the [F.ADV] button on the remote control while in still mode.
- Video sequence advances frame by frame each
time you press the [F.ADV] button.
- The F.ADV function works in still mode only.
To resume normal playback, press the [ button.
- Forward frame advance.
Press the [F.ADV] button on the remote control in still mode.
- Reverse frame advance
Press the [œœ❙❙ (-)] button on the remote control to change the direction in F.ADV mode. Press the [F.ADV] button on the remote control.
X2 Playback (Forward/Reverse) (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
Forward X2 Playback
- Press the [X2] button on the remote control during playback.
- To resume normal playback, press the [(PLAY)] button.
Reverse X2 Playback
- Press the [œœ❙❙ (-)] button during forward X2 playback.
- To resume normal playback, press the [(PLAY)] button.
Reverse Playback (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
To playback in reverse at normal speed, press the [œœ❙❙ (-)] button on the remote control during normal forward playback.
Press the [(PLAY)] or [❙❙(+)] button to return to normal forward playback.
[ Notes ]
Mosaic shaped distortion may appear on the screen while in some of the various playback modes. Mosaic shaped distortion or noise may be experienced when you play back tapes recorded in LP which contain various playback functions.
Sound will only be heard during normal SP or LP playback.
6262
(PLAY)]
œ
<VP-D375W(i)/D975W(i) only>
在靜止模式中,按遙控器上的 [F.ADV]0
œ
- 視訊順序會在每次按 [F.ADV]
時按逐幀播放0
- F.ADV(逐幀播放)功能僅可在靜止模式下操作0
若要恢復正常播放,請按 [
-
在靜止模式中,按遙控器上的 [F.ADV]
退退
-
按遙控器上的 [œœ❙❙ (-)] 按以變更逐幀播放模式 的方向0 按遙控器上的 [F.ADV]
/倒退退
X2
X2 前進播放
- 播放時按遙控器上的 [X2] 0
- 若要恢復正常播放,請按 [(PLAY)]
X2 倒退播放
- X2 前進播放期間按 [œœ❙❙ (-)] 0
- 若要恢復正常播放,請按 [(PLAY)]
退退
要以正常速度倒退播放,請在正常前進播放時按遙控器上的 [œœ❙❙ (-)]0
[(PLAY)]
[
]
一些播放模式中可能會在螢幕上出現馬賽克狀失眞0 當
VP-D375W(i)/D975W(i)
[❙❙(+)] 按以返回正常前進播放0
播放以 LP 錄製,具有多項播放功能的錄影帶時,可能會經歷馬賽 克狀失眞或筮波0
只有在正常 SP LP 播放時可聽到音效0
VP-D375W(i)/D975W(i)
(PLAY)]
0
VP-D375W(i)/D975W(i)
0
0
0
0
Page 63
ENGLISH
Playback
Audio Dubbing (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
The Audio Dubbing function works only in <Player> mode. page 19You can not dub sound on a pre-recorded tape in LP or 16 bit mode.You can add sound to the original sound on a pre-recorded tape
recorded in SP mode with 12bit sound.
Use the internal microphone or other audio equipment.
(VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi only)
The original sound will not be erased.
1. Set the [Power] switch to [PLAYER].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE].
3. Press the [❙❙ (PLAY/STILL)] button and find the time frame of the scene to be dubbed.
4. Press the [❙❙ (PLAY/STILL)] button to pause the scene.
5. Press the [A.DUB] button on the remote control.
Audio Dubbing icon ( ) is displayed.
The Camcorder is ready for dubbing.
6. Press the [❙❙ (PLAY/STILL)] button to start dubbing.
Press the [(STOP)] button to stop the dubbing.
[ Notes ]
You can not use the Audio Dubbing function while playing a write protected video tape.
To utilize an external sound source, use the Audio/Video cable to connect external sound source input. To dub an external sound source, set <AV In/Out> function to <In>. (VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi only) page 69
3 4
5
配音功能僅可在 <Player> 模式下操作0 19 不能爲以 LP 16 位元模式預先錄製的錄影帶進行配音0可以爲預先錄製的錄影帶上以 SP 模式錄製的 12 位元原始音效新增
音效0
使用內部麥克風或其他聲音設備0
(僅限 VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi)
原始音效將不會被刪除0
[
不能在播放具有寫入保護的錄影帶時使用配音功能0
要利用外部音源,請使用聲訊/視訊線來連接外部音源輸入0 要爲入外部音源配音,請將 <AV In/Out> 功能設定爲 <In>0
(僅限 VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi69
VP-D375W(i)/D975W(i)
1. [Power]
2. [Mode]
3. [❙❙ (PLAY/STILL)]
要配音的場景時間幀0
4. [❙❙ (PLA Y/STILL)]
5. 按遙控器上的 [A.DUB]
配音 ( ) 圖示將會顯示0
攝錄放影機就緖進行配音0
6. [❙❙ (PLA Y/STILL)]
[(STOP)]
]
開關設定爲 [TAPE]
開關設定爲 [PLAYER]
/靜
/靜
/靜
,然後尋
以暫停場景0
0
以開始配音0
以停止配音0
0
0
6363
Page 64
ENGLISH
Playback
Dubbed Audio Playback
The dubbed Audio Playback function works only in <Player> mode.
page 19
1. Set the [Power] switch to [PLAYER].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE]. (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
3. Insert the dubbed tape and press the [MENU] button.
4. Press the [/ †] button to select <Tape>, then press the [OK] button.
5. Press the [/ †] button to select <Audio Select>, then press the [OK] button.
6. Press the [/ †] button to select the audio playback channel, then press the [OK] button.
<Sound[1]>: Plays the original sound.
<Sound[2]>: Plays the dubbed sound.
<MIX[1+2]>: Plays back Sound 1 and 2 equally mixed.
7. To exit, press the [MENU] button.
8. Press the [❙❙ (PLAY/STILL)] button to playback the dubbed tape.
[ Note ]
When you play back added sound (Sound[2] or MIX[1+2]), you may experience a loss of sound quality.
4
Player Mode
Tape
Photo Search
Photo Copy
Audio Select Audio Effect
Move Select Exit
6
Player Mode
Back
Photo Search
Photo Copy
Audio Select
Audio Effect
Move Select Exit
8
Sound[2]
配音後的聲訊播放功能僅可在 <Player> 模式下操作0 第 19
1. [Power]
Sound[1]Off
MENUOK
2. [Mode]
3. 放入配音後的錄影帶,[MENU]
4. [/ †] 以選擇 <Tape>,然後按 [OK]
5. [/ †] 以選擇 <Audio Select>,然後按
Sound[1] Sound[2] MIX[1+2]
MENUOK
SP
0:01:53:10
6. [/ †] 選擇聲訊播放頻道,然後按 [OK]
20min
7. [MENU]
8. [❙❙ (PLAY/STILL)]
[
在播放新增的音效時(Sound[2])或 MIX[1+2]), 音效品質可能會有遺失0
開關設定爲 [PLAYER]
開關設定爲 [TAPE]
(僅限 VP-D375W(i)/D975W(i))
0
[OK] 0
0
<Sound[1]>: 播放原始音效0
<Sound[2]>: 播放配音0
<MIX[1+2]>: 播放混合的音效 1 20
以結束0
/靜
後的錄影帶0
]
0
0
以播放配音
0
6464
Page 65
ENGLISH
Playback
Tape Playback on TV Screen
The Playback function works only in <Player> mode. page 19
Playing back on a TV Monitor
To play back a tape, the television must be
PALcompatible. page 101
We recommend that you use the AC
Power adapter as the power source for the Camcorder.
Connecting to a TV which has Audio/Video Input Jacks
1. Connect the Camcorder to your TV with the Audio/Video Cable.
The yellow jack: Video
The white jack: Audio(L)-mono, The red jack: Audio(R)
If you connect to a monaural TV, connect the yellow jack (Video) to the video input of the TV and the white jack (Audio L) to the audio input of the TV.
2. Set the [Power] switch to [PLAYER].
3. Set the [Mode] switch to [TAPE]. (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
4. Turn on the TV and set the TV/VIDEO selector on the TV to Video.
Refer to the TV user’s manual.
5. Play the tape. page 60
[ Notes ]
If you connect the cable to the AV jack, you will not hear sound from the Camcorder's speaker.
If only a mono audio input is available on the TV set, use the audio cable with the white jack (Audio L).
TV
VP-D371(i)/D371W(i)/
D372WH(i)
œ
播放功能僅可在 <Player> 模式下操作0 19
Camcorder
Audio/Video
Cable
Signal flow
Audio/Video
Cable
VP-D375W(i)/D975W(i)
2. [Power]
3. [Mode]
(僅限 VP-D375W(i)/D975W(i))
4. 打開電視機,然後將電視機上的 TV/VIDEO(電視機/視訊)選擇器設定 Video(視訊)0
請參閱電視機的使用者手冊0
5. 播放錄影帶0
[
將該線連接到 AV 揷孔,將不會聽到攝錄放影機的喇叭所發出 的音效0
若電視機上只有一個單聲道聲訊輸入可以使用,請將聲訊纜線用於白
60
]
色揷孔(Audio L(聲訊左))0
要播放錄影帶,該電視機必須爲 PAL
101
容型0
我們建議舅使用交流電源適配器作爲攝錄
放影機的電源0
/視
1. 使用聲訊/視訊線將攝錄放影機連接到電
視機0
黃色揷孔:視訊
白色揷孔:Audio(L)(聲訊(左))- 單聲 道,紅色揷孔:Audio(R)(聲訊(右))
œ
連接了單聲道電視機,請將黃色 揷孔(視訊)連接到電視機的視訊輸入 將白色揷孔(聲訊左)連接到電視機 的聲訊輸入0
開關設定爲 [PLAYER]
開關設定爲 [TAPE]
0
0
6565
Page 66
ENGLISH
Playback
Connecting to a TV which has no Audio/Video Input Jacks
You can connect your Camcorder to a TV
through a VCR.
1. Connect the Camcorder to your VCR with the Audio/Video Cable.
The yellow jack: Video
The white jack: Audio(L) - Mono
The red jack: Audio(R)
2. Connect a TV to the VCR.
3. Set the [Power] switch to [PLAYER].
4. Set the [Mode] switch to [TAPE]. (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
5. Turn on both the TV and VCR.
Set the input selector on the VCR to Line.
Select the channel reserved for your VCR on the TV set.
6. Play the tape.
Playback
1. Connect a power source and set the [Power] switch to [PLAYER].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE]. (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
3. Insert the tape you wish to play back.
4. Using the [ position you wish to play back.
5. Press the [❙❙ (PLAY/STILL)] button.
[ Notes ]
The playback mode (SP/LP) is selected automatically.
If only a mono audio input is available on the TV set, use the audio cable with the white jack (Audio L).
œœœœ
The images you recorded will appear on the TV after a few seconds. If a tape reaches its end while being played back, the tape will rewind automatically.
(REW)]/[
(FF)] buttons, find the first
6666
VCR
TV
Antenna
VP-D371(i)/D371W(i)/
D372WH(i)
/視
Signal flow
Audio/Video
Cable
VP-D375W(i)/D975W(i)
œ
[
將會自動選擇播放模式 (SP/LP)0
若電視機上只有一個單聲道聲訊輸入可以使用,請將聲訊纜線用於白
Camcorder
Audio/Video
Cable
œ
1. 連接電源,將 [Power]
[PLAYER]
2. [Mode](模式)開關設定爲 [TAPE](錄影帶)0 (僅限 VP-D375W(i)/D975W(i))
3. 放入要播放的錄影帶0
4. 使用 [œœ(REW)]
要播放的首個位置0
5. [❙❙ (PLAY/STILL)]
所錄製的影像會在數秒後出現在電視機上0
若錄影帶在播放時播到帶子結束,錄影帶將自動
]
色揷孔(Audio L(聲訊左))0
舅可以透過 VCR 的攝錄放影機連接到
電視機0
1. 使用聲訊/視訊線將攝錄放影機連接到 VCR0
黃色揷孔: 視訊
白色揷孔: Audio(L)(聲訊(左))- 單聲道
紅色揷孔: Audio(R)(聲訊(右))
2. 將電視機連接到 VCR0
3. [Power]
4. [Mode]
5. 打開電視機和 VCR0
VCR 上的輸入選擇器設定爲 Line(線 路)0
在電視機上選擇爲舅的 VCR 保留的頻道0
開關設定爲 [PLAYER]
0
開關設定爲 [TAPE]
0(僅限 VP-D375W(i)/D975W(i))
6. 播放錄影帶0
/[√
0
開關設定爲
(FF)]
/靜
,尋
0
回轉0
Page 67
ENGLISH
Playback
VOICE + Function
The Voice+ function works only in <Player>
mode. page 19
When you want to play back or record a tape-
recorded movie on other AV device, you can transfer the voice sound incoming from the internal microphone of your camcorder, instead of the audio signals on a pre-recorded tape.
1. Connect the provided Audio/Video Cable to the AV Jack of the Camcorder.
2. Connect the other end of the cable to the VCR/DVD Recorder/TV by matching the colours of the terminals.
3. Set the [Power] switch to [PLAYER].
4. Set the [Mode] switch to [TAPE]. (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
5. Insert the tape you wish to play back in this camcorder.
6. Press the [Start/Stop] button on a point where you want during the playback.
Voice+ icon ( ) is displayed on the screen and <VOICE+> will flicker on the screen for a while.
Sound incoming from the internal microphone will be transferred to the connected AV device, instead of the pre-recorded sound on a tape.
7. To cancel the function, press the [Start/Stop] button again.
[ Notes ]
VOICE+ is available only when the Audio/Video cable is connected. If other cable (DV cable or USB cable (VP-D375W(i)/ D975W(i) only)) is connected, VOICE+ function may not operate properly.
If you perform [(STOP)], [√❙❙ (PLAY/STILL)], [
[
(FF)] button when you operate Voice+ function, Voice+
function will be deactivated.
During the VOICE+ process, the functions of [MENU] button or [PHOTO] button do not work.
The VOICE+ function does not affect the original sound on the recorded tape.
Sound is transferred from the internal microphone on this camcorder to the connected AV device, when using the Voice+ function. So take care that this microphone is not blocked.
Adjust the sound volume on the connected external device. (TV, etc.)
Howling may occur near the speaker of an external device, please keep the camcorder at a distance from the external device.
Before connecting, make sure that the volume on the external device is turned down: forgetting this may cause howling from the external device's speakers.
TV
VCR
VP-D371(i)/D371W(i)/
œœœœ
(REW)] or
D372WH(i)
5
6
œ
VOICE
Signal flow
Audio/Video Cable
SP
SP
Voice+
++
Camcorder
VP-D375W(i)/D975W(i)
0:01:53:10
60min
0:01:53:10
60min
Voice+ 功能僅可在 <Player> 模式下操
0 19
想要在其他 AV 裝置上播放或錄製錄音
Audio/Video
Cable
œ
7. 若要取消該功能,請再次按 [Start/Stop]
[
DV 線或 USB 線(僅限 VP-D375W(i)/D975W(i))),
影片時,可傳輸來自攝錄放影機內部麥克 風的語音音效,來替代預先錄製錄影帶上的 音頻訊號0
1. 將提供的聲訊/視訊線連接到攝錄放影機的 AV 揷孔0
2. 配對終端的顔色,將線的一端連接至 VCR/DVD 錄放影機/電視機0
3. [Power]
4. [Mode]
5. 往該攝錄放影機放入要播放的錄影帶0
6. 播放過程中,在需要的某點上按
來自內部麥克風的音效將被傳輸到所連接的 AV 裝 置上,來替代錄影帶上的預先錄製音效0
0
]
VOICE+ 僅當聲訊/視訊線連接時有效0 如果連接其他線VOICE+ 功能可能無法正常工作0
如果在使用 Voice+ 功能時,執行了 [STOP](停止)/
[
❙❙(PLAY/STILL)](播放/暫停)/[
[
(FF)](快進) 按,則 Voice+ 功能將被停用0
VOICE+ 過程中,[MENU] [PHOTO] 的功能將不起作用0 VOICE+ 功能不會影響錄製的錄影帶上的原始音效0 使用 Voice+ 功能時,音效將從該攝錄放影機上的內部 麥克風傳輸到連接的 AV 裝置0所以要小心該麥克風沒 有被堵塞0 調整連接外部裝置上的音量0(如電視機等) 外部裝置的喇叭附近可能會發出尖銳的長鳴聲,請讓攝錄 放影機與外部裝置保持一定的距離0 連接之前,確保已將外部裝置的音量調低0忘記調低 可能會導致外部裝置的揚聲器發出尖銳的長鳴聲0
0(僅限 VP-D375W(i)/D975W(i))
[Start/Stop]
Voice+ 圖示 ( ) 顯示在螢幕上,且 <VOICE+> 將會在螢幕上閃一會0
開關設定爲 [PLAYER]
0
開關設定爲 [TAPE]
//
0
//
œœœœ
(REW)](快退) 或
6767
Page 68
ENGLISH
VV
VV
MM
VV
MM
WW
VV
MM
WW
EE
Playback
Audio Effect
Audio Effect function works only in <Player> mode. page 19Audio Effect provides various playback effects to audio signals stored
on a tape.
1. Set the [Power] switch to [PLAYER].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE]. (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
3. Insert the recorded tape and press the [MENU] button.
4. Press the [/ †] button to select <Tape>, then press the [OK] button.
5. Press the [/ †] button to select <Audio Effect>, then press the [OK] button.
6. Press the [/ †] button to select the audio effect channel, then press the [OK] button.
<Voice>: Highlights the human voice.
<Music>: Highlights the sound by enhancing the bass and treble.
<Wide>: Magnifies the stereo effect by enhancing the left and right sounds.
<Echo>: Gives an echo effect.
7. To exit, press the [MENU] button.
[ Notes ]
It is recommended to use stereo type output devices (TV, speakers) for better audio effects.
Audio Effect function is not available with USB (VP-D375W(i)/ D975W(i) only) or DV connection.
6868
4
Player Mode
Tape
Photo Search
Photo Copy
Audio Select Audio Effect
Move Select Exit
6
Player Mode
Back
Photo Search Photo Copy Audio Select
Audio Effect
Move Select Exit
聲訊效果功能僅可在 <Player> 模式下操作0 19 聲訊效果功能可爲儲存在錄影帶中的聲訊訊號提供各種播放效果0
1. [Power]
2. [Mode]
開關設定爲 [PLAYER]
開關設定爲 [TAPE]
(僅限 VP-D375W(i)/D975W(i))
3. 放入錄製的錄影帶[MENU](選單)按0
4. [/ †] 以選擇 <Tape>,然後按 [OK]
Sound[1]Off
0
5. 按 [/ †] 以選擇 <Audio Effect>,然後按
[OK] 0
MENUOK
Off Voice Music Wide Echo
MENUOK
[
]
建議使用立體聲類型的輸出裝置(電視機/ 喇叭)以獲得更好的聲訊 效果0
USB(僅限 VP-D375W(i)/D975W(i))或 DV 連接的音訊效果功能不可
6. [/ †] 選擇聲訊效果頻道,然後按 [OK]
0
<Voice>: 區分出人的聲音0
<Music>: 透過增强低音與高音頻率來區分聲 音0
<Wide>: 此功能可透過增强左右音效來放大立 體聲效果0
<Echo>: 提供回聲音效0
7. [MENU](選單)按瞿以結束0
0
0
0
Page 69
ENGLISH
Playback
Setting the AV In/Out (VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi only)
AV In/Out function works only in <Player> mode. ➥page 19AV In/Out setting enables you to record signals from external sources
and display it on LCD Screen. Also, you can send your video or
AV In/Out 功能僅可在 <Player> 模式中操作0 ➥19 AV In/Out 設定可讓從外部來源錄製訊號,然後在 LCD 螢幕上顯示0
image to external devices to record or play back.
1. Set the [Power] switch to [PLAYER].
2
2. Set the [Mode] switch to [TAPE].
3. Press the [MENU] button.
The menu list will appear.
4. Press the [/ †] button to select <Record>, then press the [OK] button.
5. Press the [/ †] button to select <AV In/Out>, then press the [OK] button.
6. Press the [/ †] button to select <Out> or <In>, then press the [OK] button.
<Out>: Select this when copying or playing back the contents of this camcorder onto the external device.
<In>: Select this when recording the contents of an external device to the camcorder.
7. To exit, press the [MENU] button.
[ Notes ]
When recording images from a VCR, playback must be at normal speed, or a gray image will appear on the Camcorder.
If <AV In/Out> is set to <In>, the WindCut Plus function is not available.
4
Player Mode
Record
Rec Mode Audio Mode WindCut Plus AV In/Out
Move Select Exit
6
Player Mode
Back
Rec Mode Audio Mode WindCut Plus
AV In/Out
Move Select Exit
SP12BitOffOut
如果將 <AV In/Out> 設定爲 <In>,增强的消除風聲功能將不可用0
AV In/Out
VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi
同時,也可以將的視訊或影像傳送到外部裝置以進行錄製或播放0
1. [Power]
2. [Mode]
開關設定爲 [PLAYER]
開關設定爲 [TAPE]
0
3. 按下 [MENU] 瞿0
選單淸單將會顯示0
4. [/ †] 以選擇 <Record>,然後按 [OK]
0
5. 按 [/ †] 以選擇 <AV In/Out>,然後按
[OK] 0
6. 按 [/ †] ,選擇 <Out><In>,然後按
MENUOK
[OK] 0
<Out>:當將該攝錄放影機中的內容拷貝到外接
式裝置上或在該外接式裝置上播放其內容時,請 予以選擇0
<In>:當將外接式裝置中的內容錄製到攝錄放影
機中時,請予以選擇0
Out In
7. [MENU]
MENUOK
[
在從 VCR 錄製影像時,必須以正常速度播放,否
)按以結束0
]
則,攝錄放影機上將會顯示灰色影像0
6969
0
Page 70
ENGLISH
Connection
Copying a Camcorder Tape onto a Video Tape
The copying function works only in
<Player> Mode. ➥ page 19
Connect your Camcorder to a VCR using
the AV jack to copy the recording from a camcorder tape onto a VCR tape.
Set the <AV In/Out> to <Out> before
copying to an external device. page 69
1. Set the [Power] switch to [PLAYER].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE]. (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
3. Insert the tape you want to copy in your Camcorder.
4. Insert a new video tape in your VCR.
5. Connect the Camcorder to your VCR with the Audio/Video cable.
Connect the Audio/Video cable to the input jack on your VCR.
The yellow jack: Video
The white jack: Audio(L)-mono
The red jack: Audio(R)
6. Press the Record button on your VCR to start recording.
7. Play the tape on your Camcorder. Please refer to Page 60 for Playing.
Set the <TV Display> to <Off> in the MENU. page 31
When Copying is Complete
Stop recording on your VCR, then press the [(STOP)] button on your Camcorder.
[ Notes ]
If you operate the Camcorder connected to another device, always power the Camcorder from household AC outlet using the AC power adapter.
You can also copy images to other external storage media using this camcorder.
7070
VCR
Signal flow
Audio/Video Cable
VP-D371(i)/D371W(i)/
D372WH(i)
œ
該拷貝功能僅可在 <Player> 模式下操作0
Camcorder
Audio/Video
Cable
VP-D375W(i)/D975W(i)
œ
白色揷孔:Audio(L)(聲訊(左))- 單聲道
紅色揷孔:Audio(R)(聲訊(右))
6. 按下 VCR 上的錄製按以開始錄影0
7. 的攝錄放影機上播放錄影帶0 請參閱第 60 頁瞭解播放的相關資
0
MENU(選單)中將 <TV Display> 設定爲 <Off>0➥ 第 31
停止 VCR 上的錄影,然後按攝錄放影機上的 [((STOP))]
[
]
如果使用連接到其他裝置上的攝錄放影機,請始終使用交流電源適 配器從家用交流電源揷座中爲該攝錄放影機供電0
也可使用該攝錄放影機將影像複製到其他外部儲存媒體中0
19
使用 AV 揷孔把攝錄放影機連接到
VCR,以將攝錄放影機錄影帶上的錄影拷 貝到 VCR 錄影帶上0/請
In/Out>
1. [Power]
2. [Mode]
< Out>00➥第69
開關設定爲 [PLAYER]
0
開關設定爲 [TAPE]
0 (僅限 VP-D375W(i)/D975W(i))
<AV
3. 要拷貝的錄影帶放入攝錄放影機0
4. 將新錄影帶放入 VCR 中0
5. 使用聲訊/視訊線將攝錄放影機連接到 VCR0
將聲訊/視訊線連接到 VCR 上的輸入 揷孔0
黃色揷孔:視訊
(())
0
Page 71
ENGLISH
Connection
Recording (Copying) a TV Programme or Video Tape onto a Camcorder Tape (VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi only)
The Recording (Copying) function works
only in <Player> Mode. page 19
Connect your Camcorder to a VCR or a
TV using the AV jack to record a TV programme or copy a video tape onto a Camcorder tape.
Set the <AV In/Out> to <In> before
Recording (Copying). page 69
Recording (Copying) onto a Camcorder Tape
1. Get your TV or VCR ready.
2. Connect the Camcorder to your VCR or TV with the Audio/Video cable.
Connect the Audio/Video cable to the output jack on your VCR or TV
The yellow jack: Video
The white jack: Audio (L)- Mono
The red jack: Audio (R)
3. Insert an empty tape in your Camcorder.
VCR
or
TV
VP-D371(i)/D371W(i)/
D372WH(i)
Signal flow
Audio/Video Cable
VP-D375W(i)/D975W(i)
œ
To record from a VCR
4. Insert the video tape to be played in your VCR.
Pause at the starting point of playing.
5. Start copying by pressing the [Start/Stop] button on your Camcorder.
6. Press the PLAY button on your VCR to play the tape.
4. 將錄影帶放入 VCR 中以播放0
5. 按攝錄放影機上的 [Start/Stop]
6. VCR 上的播放按,以播放該錄影帶0
To record from a TV
4. Select a TV channel to be recorded.
5. Start recording by pressing the [Start/Stop] button on your Camcorder.
When Recording (Copying) is Complete:
Press the [(Stop)] button on your Camcorder to stop recording (copying). [ Notes ]
If you operate the Camcorder connected to another device, always power the Camcorder from household AC outlet using the AC power adapter.
The recorded contents can be played back in the same manner as when playing back images recorded on this camcorder.
Copy-protected video tapes such as Macrovision or unstable TV signals cannot be recorded on this camcorder.
4. 選擇將要錄製的電視頻道0
5. 按攝錄放影機上的 [Start/Stop]
按攝錄放影機上的 [((Stop [
如果使用連接到其他裝置上的攝錄放影機,請始終使用交流電源適配器
錄製內容的播放方式可與在此攝錄放影機上播放錄製影像的方
不能在此攝錄放影機上錄製受複製保護的錄影帶(如 Macrovision
VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi
該錄製(複製)功能僅可在 <Player> 模式下
Camcorder
Audio/Video
Cable
œ
在播放的起始點暫停0
]
從家用交流電源揷座中爲該攝錄放影機供電0
式相同0
或不穩定的電視信號0
:
操作0 ➥19
使用 AV 揷孔將攝錄放影機連接到 VCR
電視機上,以將電視節目或錄影帶分別錄製 或拷貝到攝錄放影機錄影帶中0
<In>00➥第69
1. 準備好的電視機或 VCR0
2. 使用聲訊/視訊纜線將攝錄放影機連接 VCR
或電視機0
將聲訊/視訊纜線連接到 VCR 或電視機 上的輸出揷孔0
黃色揷孔:視訊
白色揷孔:Audio(L)(聲訊(左))- 單聲道
紅色揷孔:Audio(R)(聲訊(右))
3. 將空白錄影帶放入攝錄放影機中0
VCR
//
//
))]](())
以停止錄製(拷貝)0
<AV In/Out>
以開始複製0
以開始錄製0
7171
Page 72
ENGLISH
Digital Still Camera Mode
(VP-D375W(i)/D975W(i) only)
(
VP-D375W(i)/D975W(i))
Using a Memory Card (Usable Memory Card) (not supplied)
This camcorder can use SD memory cards and MMC
(Multi Media Cards). Some cards are not compatible according to the memory card manufacturer and memory card type.
The Memory Card stores and manages images
recorded by the Camcorder.
Before inserting or ejecting the Memory Card, set the
[Power] switch to [OFF].
Memory Card Functions
Recording/Viewing Images.Protecting Images from accidental erasure.
(except MMC)
The MMC does not have a Protection Tab.
When using the MMC, be careful not to edit or delete data by mistake.
Deleting Images stored in Memory CardMarking Photo Images with Print InformationFormatting Memory Cards
Inserting a Memory Card
1. Open the Memory Card Cover.
2. Insert the Memory Card.
3. Insert the Memory Card into the Slot until it softly clicks.
4. Close the Memory Card Cover.
Ejecting a Memory Card
1. Open the Memory Card Cover.
2. Slightly push the Memory Card inwards to pop it out.
3. Pull the Memory Card out of the slot and close the Memory Card Cover.
1GB=1,000,000,000bytes; actual formatted capacity may be less as
*
the internal firmware uses a portion of the memory.
Terminals Protection
Tab Label
Protection Tab
Adapter
RS MMC or Mini SD should be
inserted by using the Adapter (not supplied).
Label pasting portion
使使賓(賓)(())
MMC/SD
RS MMC/Mini SD
2. 輕輕地將記憶向內推使彈出0
3. 將記憶拉出揷槽關閉記憶0
該攝錄放影機可使用 SD 記憶賓和 MMC(多媒體賓)0
視乎記憶製造商和記憶類型的不同,某些可能 不相容0
記憶賓可以儲存和處理以攝錄放影機所錄製的相片影
0
揷入和退出記憶賓之前,先將 [Power]
賓功
Adapter
錄製/檢視相片影像避免影像被意外刪除(MMC 除外)MMC 沒有保護標籤0
刪除儲存在記憶中的相片影像爲相片影像標記列印資訊格式化記憶
1GB=1,000,000,000 字節;實際格式化後容量可能會小一些,因爲
*
體使用了一部分記憶體0
內部
定爲 [OFF]
使用 MMC 時,請小心不要錯誤編輯或刪除資料0
0
1. 打開記憶0
2. 揷入記憶0
3. 將記憶揷入揷槽中直到輕輕
入到位0
4. 關閉記憶賓蓋0
退退
1. 打開記憶賓蓋0
開關設
7272
Page 73
ENGLISH
DCIM
100 SSDVC DCAM 0001 DCAM 0002
101SSDVC
.
.
.
.
MSAMSUNG
SSMOV
100SSMOV
File number Folder number
000-0000
Digital Still Camera Mode
(VP-D375W(i)/D975W(i) only)
[ Notes ]
Do not apply excessive force when you insert/eject the Memory Card.
Do not turn the power off while recording, loading, erasing a photo image or formatting the Memory Card.
Please turn the power off before you insert or eject the Memory Card to avoid losing data.
Do not place the Memory Card near a strong electro-magnetic device.
Do not allow metal substances to come in contact with the terminals on the Memory Card.
Do not bend, drop or apply strong shock to Memory Card.
After removing the Memory Card from the camcorder, keep it in a soft case to prevent static shock.
The data stored on the Memory Card may be changed or lost as a result of misuse, static electricity, electric noise or repair. Save important images separately. Samsung is not responsible for data loss due to misuse.
RS-MMC or Mini SD should be inserted by using the Adaptor (not supplied).
In M.Cam or M.Player mode, the 16:9 wide mode is not supported. The wide mode only displays in the aspect ratio of 4:3.
The Camcorder supports up to 2GB SD/MMC and lower. SD/MMC above 2GB may not record or play properly.
Structure of Folders and Files on the Memory Card
The photo images that you recorded are
saved in JPEG file format on the Memory Card.
The moving images that you recorded are
saved in MPEG4 file format on the Memory Card.
Each file has a file number and all files are
assigned to a folder.
- A file number from DCAM0001 is
sequentially assigned to each recorded image.
- Each folder is numbered from
100SSDVC and recorded on the Memory Card.
Image Format Photo Image
Images are compressed in JPEG (Joint Photographic Experts Group) format.
The picture size is 800x600 or 1152x864 (VP-D975W(i) only). page 75 (Tape Capture 640x480).
Moving Image
Images are compressed in MPEG 4 (Moving Picture Experts Group) format.
The picture size is 720X576.
<Photo Image> <Moving Image>
(
[
請勿在揷入/退出記憶時過度用力0
請勿在錄製/ 載入/ 刪除相片影像或格式化記憶時關閉電源0
請勿在揷入或退出記憶之前關閉電源以免遺失資料0
請勿將記憶放置在强大的電磁裝置附近0
請勿讓金屬物質接觸到記憶上的端子0
請不要將記憶彎曲/ 掉落或使受到强大的衝撞0
從攝錄放影機拉出記憶後,將記憶存放在軟盒中以防止靜電損害0
儲存在記憶的資料可能會由於誤用/ 靜電/ 電源訊或維修,而變
RS MMC Mini SD 必須使用配接器揷入(未提供)0
M.Cam M.Player 模式下,不支援 16:9 寬螢幕模式0
攝錄放影機支援 2GB 或更小的 SD/MMC0 大於 2GB SD/MMC
賓中圭案
VP-D375W(i)/D975W(i))
]
更或遺失0 將重要的影像分開儲存0 Samsung 將不負責由於誤用所造 成的資料遺失0
寬螢幕模式僅顯示於縱橫比 4:3 0
可能無法正確錄製或執行0
舅所錄製的相片影像則會以 JPEG
案格式儲存在記憶賓上0
舅所錄製的動態影像則會以 MPEG4
案格式儲存在記憶0
每個圭案都有一個案編號,且所
案將會指定到資料夾0
- 從 DCAM0001 開始的案編號將
會指定給每個已錄製的影像0
- 將以 100SSDVC 開始爲每個資料
夾編號,然後再錄製到記憶賓上0
影像以 JPEG(聯合影像專家群組)格式進行壓縮0
相片大小爲 800x600 1152x8640
(僅限 VP-D975W(i)第 75 頁(拍攝錄影帶
640x480
影像以 MPEG 4(動態視訊專家小組)格式進行壓縮0
面大小爲 720X5760
影像格式
7373
Page 74
ENGLISH
Digital Still Camera Mode
(VP-D375W(i)/D975W(i) only)
(
VP-D375W(i)/D975W(i))
Selecting the Photo Quality
Photo Quality function works in both <Player> and <M.Cam> modes.
page 19
You can select the quality of a photo image to be recorded.
Select the Image Quality
1. Set the [Power] switch to [CAMERA] or [PLAYER].
2. If the [Power] switch is set to [CAMERA], set the
[Mode] switch to [CARD]. If the [Power] switch is set to [PLAYER], set the [Mode] switch to [TAPE].
3. Press the [MENU] button.
The menu list will appear.
4. Press the [/ †] button to select <Memory>,
then press the [OK] button.
5. Press the [/ †] button to select <Photo
Quality>, then press the [OK] button.
6. Press the [/ †] button to select the desired
image quality <Super Fine>, <Fine>, <Normal>, then press the [OK] button.
7. To exit, press the [MENU] button.
The selected icon is displayed.
Number of Images on the Memory Card
Photo
QUALITY
<Super
Fine>
*1152x864
<Fine>
*1152x864
<Normal>
*1152x864
The Measured figures above are based on 800x600 Photo Size.
* 1152X864 : VP-D975W(i) only
[ Notes ]
You can directly access the Photo Quality function using the [Q.MENU] button. page 20
The number of images that can be stored on a Memory Card depends on various conditions.
Photo images (JPEG) can be stored in the memory card up to 20,000 files.
128MB 512MB 2GB
Size
Approx. 600
800x600
Approx. 300
800x600
Approx. 790 Approx. 400
800x600
Approx. 1270
Approx. 640
Approx. 2400 Approx. 1200
Approx. 3150 Approx. 1580 Approx. 5070 Approx. 2530
Approx. 9740 Approx. 4850
Approx. 12800
Approx. 6400 Approx. 20000 Approx. 10000
7474
2
4
M.Cam Mode
Memory
Photo Quality File No.
Move Select Exit
5
M.Cam Mode
Back Photo Quality
File No.
Move Select Exit
相片品質功能可在 <Player> <M.Cam> 模式下操作0 19 可以選擇要錄製的相片影像品質0
1. [Power]
2. 如果 [Power]
3. 按下 [MENU] 0
4. [/ †] 以選擇 <Memory>,然後按 [OK]
5. [/ †] 以選擇 <Photo Quality>,然後按
Super FineSeries
6. [/ †] 選擇所需的影像品質 <Super Fine>/
7. [MENU]
MENUOK
Super Fine Fine Normal
MENUOK
[
]
可以使用 [Q.MENU]
可儲存在記憶上的相片張數將視各種情況而定0
相片影像 (JPEG) 可在記憶中儲存多達 20,000 0
賓中
<Super Fine>
開關設定爲 [CAMERA]
[PLAYER]
[Mode] 如果 [Power] 式,則將 [Mode]
選單淸單將會顯示0
0
開 設定爲 [CAMERA] 模式,請
開關設定爲 [CARD]
開關設定爲 [PLAYER]
開關設定爲 [TAPE]
賓)
0
[OK] 0 <Fine> <Normal>,然後按 [OK] 0
選定的圖示將會顯示0
QUALITY
(超精細)
<Fine>
(精細)
<Normal>
(正常)
可錄製的實際影像張數將視要錄製的主體性質而定0
* 1152X864 : 僅限 VP-D975W(i)
以結束0
Photo Size
(
*1152x864
*1152x864
*1152x864
128MB 512MB 2GB
))
大約 600
800x600
大約 300
大約 790
800x600
大約 400
大約 1270
800x600
大約 640
大約 2400 大約 1200 大約 3150 大約 1580 大約 5070 大約 2530
大約 12800
大約 20000 大約 10000
直接存取相片品質功能0 20
大約 9740 大約 4850
大約 6400
0
0
Page 75
ENGLISH
1152
800
Digital Still Camera Mode
(VP-D375W(i)/D975W(i) only)
(
VP-D375W(i)/D975W(i))
Selecting the recording Photo Size (VP-D975W(i) only)
Photo Size function works only in <M.Cam> mode.
page 19
You can set the photo image size to meet your needs.
1. Set the [Power] switch to the [CAMERA].
2. Set the [Mode] switch to [CARD].
3. Press the [MENU] button.
The menu list will appear
4. Press the [/ †] button to select <Memory>, then press the [OK] button.
5. Press the [/ †] button to select <Photo Size>, then press the [OK] button.
6. Press the [/ †] button to select <1152 x 864> or <800 x 600>, then press the [OK] button.
7. To exit, press the [MENU] button.
The selected icon is displayed.
[ Notes ]
Photo images that are recorded at 1152X864 on your camcorder, may not playback properly on other digital devices that do not support this photo size.
High resolution images use more memory than lower resolution images. Therefore the higher the resolution selected the fewer will be the number of images available.
2
4
5
M.Cam Mode
Memory
Photo Quality Photo Size File No.
Move Select Exit
M.Cam Mode
Back
Photo Quality
Photo Size
File No.
Move Select Exit
相片大小功能僅可在 <M.Cam> 模式下操作0
19
可以設定相片影像大小來滿足的需要0
1. [Power]
2. [Mode]
3. 按下 [MENU] 0
選單淸單將會顯示0
Super Fine1152 x 864Series
MENUOK
1152 x 864 800 x 600
MENUOK
4. 按 [/ †] 以選擇 <Memory>,然後按
[OK] 0
5. 按 [/ †] 以選擇 <Photo Size>,然後按
[OK] 0
6. 按 [/ †] 以選擇 <1152 x 864> <800
x 600>,然後按 [OK] 按0
7. 按 [MENU]
選定的圖示將會顯示0
[
]
1152X864 的攝錄放影機上錄製的相片影
像,可能無法在不支援此相片大小之其他數位裝 置上正確播放0
較之低解析度影像,高解析度影像使用更多的記
憶體0 因此,所選的解析度越高,可用的影像數 目就越少0
VP-D975W(i)
開關設定爲 [CAMERA]
切換器設定爲 [CARD]
以結束0
0
0
7575
Page 76
ENGLISH
Digital Still Camera Mode
(VP-D375W(i)/D975W(i) only)
(
VP-D375W(i)/D975W(i))
Setting the File Number
File Number setting works only in <M.Cam> mode. page 19File Numbers are given to images in the order they were recorded
when they are stored on the Memory Card.
File numbers may be set as follows:
- <Series> : When there are existing files, the new image will be
- <Reset>: When there are no files stored on the Memory Card, the
1. Set the [Power] switch to the [CAMERA].
2. Set the [Mode] switch to [CARD].
3. Press the [MENU] button.
The menu list will appear
4. Press the [/ †] button to select <Memory>, then press the [OK] button.
5. Press the [/ †] button to select <File No.>, then press the [OK] button.
6. Press the [/ †] button to select the desired option <Series> or <Reset>, then press the [OK] button.
7. To exit, press the [MENU] button.
[ Note ]
When you set <File No.> to <Series>, each file is assigned with a different number so as to avoid duplicating file names. It is convenient when you want to manage your files on a PC.
named as the next number in the sequence.
file numbering starts from 0001.
4
6
M.Cam Mode
Memory
Photo Quality File No.
Move Select Exit
M.Cam Mode
Back
Photo Quality
File No.
Move Select Exit
圭案
案編號設定僅可在 <M.Cam> 模式下操作0 19 將爲影像提供案編號以便在儲存到記憶上時記錄0案編號可設定如下:
- <Series>: 當存在現有案時,新影像將會按下一個數字順序命
- <Reset>: 當記憶中沒有已儲存的案時,案的編號將從
Super FineSeries
MENUOK
Series Reset
MENUOK
[
]
<File No.> 設定爲 <Series> 時,每個案將會指定不同的編號以避 免名重複0 這樣就可以在 PC 上方便地管理0
0
0001 開始0
1. [Power]
2. [Mode]
3. 按下 [MENU] 0
4. [/ †] 以選擇 <Memory>,然後按
5. [/ †] 以選擇 <File No.>,然後按 [OK]
6. [/ †] 選擇所需的選項 <Series>
7. [MENU]
開關設定爲 [CAMERA]0
開關設定爲 [CARD]
選單淸單將會顯示0
[OK] 0
0
<Reset>,然後按 [OK] 0
以結束0
賓)
0
7676
Page 77
ENGLISH
Digital Still Camera Mode
(VP-D375W(i)/D975W(i) only)
(
VP-D375W(i)/D975W(i))
Taking a Photo Image (JPEG) on the Memory Card
You may take photo images while in <M.Cam> mode and store the
images on the Memory Card. page 19
You can take photo images using the remote control.Audio will not be recorded with a photo image onto the Memory Card.
1. Set the [Power] switch to [CAMERA].
2. Set the [Mode] switch to [CARD].
3. After framing your object to record, fully press the [PHOTO] button to take the picture.
The picture is taken and saved into the Memory Card within a few seconds.
Taking another picture within this interval is not possible.
The < time it takes to save the image.
[ Notes ]
Photo images are saved more widely than have been taken in LCD screen.
Photo images are saved in the Memory Card in an 800x600 or 1152x864 (VP-D975W(i) only) format.
The number of photo images that can be stored depends on the quality of the image.
Photo images (JPEG) can be stored in the memory card up to 20,000 files.
> indicator appears during the
1
3
賓上
可以在 <M.Cam> 模式下拍攝相片影像,將影像儲存在記憶0
可以使用遙控器拍攝相片影像0聲訊將不會隨著相片影像錄製到記憶0
19
46
1min
(JPEG)
1. [Power]
2. [Mode]
3. 住要錄製的物體後,完全按下 [PHOTO]
[
(僅限 VP-D975W(i))格式儲存在記憶體內0
開關設定爲 [CAMERA]0
開關設定爲 [CARD]
以拍攝相片0
相片將在數秒內拍攝,然後儲存在記憶賓內0
不可能在儲存相片期間拍攝一張相片0
<
> 指示器會在拍攝時出現以便儲存影
0
]
儲存的相片影像多過 LCD 螢幕所拍攝的0 相片影像可以 800x600 1152x864
可儲存相片影像的張數取決於影像的品質0 相片影像 (JPEG) 可在記憶中儲存多達 20,0000
賓)
0
7777
Page 78
ENGLISH
Digital Still Camera Mode
(VP-D375W(i)/D975W(i) only)
(
VP-D375W(i)/D975W(i))
Viewing Photo Images (JPEG)
This function works only in <M.Player> mode. page 19
You can play back and view photo images recorded on the Memory Card.
Be sure that the <M.Play Select> is set to <Photo> in the Menu. page 85
1. Set the [Power] switch to [PLAYER].
2. Set the [Mode] switch to [CARD].
The last recorded image appears. If there are no recorded images on the Memory Card, <No image!> is displayed.
To view a Single Image
œœœœ/√
Using the [ desired photo image.
To view a Slide Show
Press the [❙❙ (S.SHOW)] button.
To stop the slide show, press the [❙❙ (S.SHOW)] button again.
To view the Multi Display
To view six stored images on single screen, press the [(MULTI)] button.
To return to single playback mode, press the [(MULTI)] button again.
[ Notes ]
Any large sized image taken with another device will be displayed as a thumbnail image.
To display the previous six images, press and hold the [ about 3 seconds.
To display the next six images, press the [
You can access <Delete>, <Delete All>, <Protect> or <Print Mark> functions in Multi Display view mode, using the [Q.MENU] button.
7878
(REV/FWD)] buttons, search for the
To view the next image: press the [ button. To view the previous image: press the [ button. Keep pressing [ an image quickly.
All images will be played back consecutively for 2~3 seconds each. The <Slide> is displayed. The Slide Show will start from the current picture.
A selection mark [ Press the [ image.
Selected picture is displayed in full screen.
(FWD)] or [
œœœœ/√
œœœœ/√
(REV/FWD)] button to select an
(FWD)]
œœœœ
(REV)]
œœœœ
(REV)] to search for
] appears under the image.
(FWD)] button for about 3 seconds.
œœœœ
100-0007
œ
œœ
(REV)] button for
此功能僅可在 <M.Player> 模式下操作0 19
可以播放和檢視錄製在記憶賓內的相片影像0
確保將選單中的 <M.Play Select> 設定爲 <Photo>0 第 85
1.
[Power]
2.
[Mode]
最後錄製的影像將會顯示0 如果記憶內沒有已錄製的影像, <No image!> 將會顯示0
(JPEG)
開關設定爲 [PLA YER]
開關設定爲 [CARD]
賓)
œœœœ/√
Slide
2/46
800X600
使用 [ 的相片影像0
(REV/FWD)]
若要檢視下一個影像: 按下 [0
若要檢視上一個影像: 按下[0
按住 [
(FWD)]
快速搜尋某個影像0
按下 [❙❙ (S.SHOW)]
所有影像將連續各播放 2~3 秒鐘0
100-0002
7/25
√√
[
]
任何以其他裝置拍攝的大型影像將顯示爲縮圖影像0
若要顯示之前的六個影像,請按住 [
若要顯示之後的六個影像,請按住 [
可以使用 [Q.MENU] <Delete All>/ <Protect><Print Mark>功能0
<Slide>
目前相片開始0
若要停止連續放映,請再次按下 [❙❙ (S.SHOW)]
0
若要在單一螢幕上檢視六個儲存的影像,請按下
[(MULTI)]
若要返回單一播放模式,請再次按下
[(MULTI)]
œœœœ
選擇標記 [
œœœœ/√
按下 [ 擇影像0
選定的相片將以全螢幕顯示0
œœœœ
(REV)]
(FWD)]
來存取多顯示檢視模式中的 <Delete>/
0
0
退退/前
[
œœœœ
œœœœ
0
,搜尋所要
(FWD)]
(REV)]
退退
(REV)]
將會顯示0 _ 連續放映將會從
0
] 將出現在影像下面0
退退/前
(REV/FWD)]
0
退退
3 秒鐘0
3 秒鐘0
退退
以選
Page 79
ENGLISH
Digital Still Camera Mode
(VP-D375W(i)/D975W(i) only)
(
VP-D375W(i)/D975W(i))
Protection from accidental Erasure
The Protection function works only in <M.Player> mode. page 19You can protect important images from accidental erasure.
If you format the Camcorder, all images including protected images will be erased.
1. Set the [Power] switch to [PLAYER].
2. Set the [Mode] switch to [CARD].
The last recorded image appears.
If there are no recorded images on the Memory Card, <No image!> is displayed.
3. Using the [
œœœœ/√
(REV/FWD)] buttons, search for
the photo image that you want to protect.
4. Press the [MENU] button.
The menu list will appear.
5. Press the [/ †] button to select <Memory>, then press the [OK] button.
6. Press the [/ †] button to select <Protect>, then press the [OK] button.
7. Press the [/ †] button to select <On>, then press the [OK] button.
8. To exit, press the [MENU] button.
The protection ( ) icon is displayed.
[ Notes ]
You can directly access the Protection function using the [Q.MENU].
If the write protection tab on the Memory Card is set
page 20
to LOCK, you cannot set image protection.
5
M.Player Mode
Memory
M.Play Select Delete Delete All Protect Print Mark Format
Move Select Exit
7
M.Player Mode
Back
M.Play Select Delete Delete All
Protect
Print Mark Format
Move Select Exit
8
保護功能僅可在 <M.Player> 模式下操作0 19 可以保護重要的影像以防止意外刪除0
將攝錄放影機格式化,所有影像包括受保護的影像將被刪除0
開關設定爲 [PLAYER]
最後錄製的影像將會顯示0
如果記憶內沒有已錄製的影像,<No image!>
開關設定爲 [CARD]
賓)
將會顯示0
œœœœ/√
(REV/FWD)]
退退/前
要保護的相片影像0
選單淸單將會顯示0
[OK] 0
0
0
保護 ( ) 圖示將會顯示0
]
可以使用 [Q.MENU] 護功能0 ➥第 20 若記憶上的寫入保護標籤設定爲鎖定,就不能
以結束0
直接存取保
設定影像保護0
Photo
Off
Off On
2/46
MENUOK
2/46
MENUOK
2/46
800X600
100-0002
1. [Power]
2. [Mode]
3. 使用 [
4. 按下 [MENU] 0
5. [/ †] 以選擇 <Memory>,然後按
6. [/ †] 以選擇 <Protect>,然後按 [OK]
7. [/ †] 以選擇 <On>,然後按 [OK]
8. [MENU]
[
0
,搜尋
7979
0
Page 80
ENGLISH
Digital Still Camera Mode
(VP-D375W(i)/D975W(i) only)
(
VP-D375W(i)/D975W(i))
Deleting Photo Images and Moving Images
The Delete function works only in <M.Player> mode. page 19You can erase the photo images and moving images recorded on the
Memory Card.
If you want to delete protected images, you must first deactivate the
image protection.
刪除功能僅可在 <M.Player> 模式下操作0 19 可以刪除錄製在記憶內的相片影像和動態影像0要刪除受保護的影像,必須先關閉影像保護功能0所刪除的影像將無法恢復0
An image which has been deleted cannot be recovered.
1. Set the [Power] switch to [PLAYER].
2. Set the [Mode] switch to [CARD].
The last recorded image appears.
If there are no recorded images on the Memory Card, <No image!> is displayed.
3. Using the [
œœœœ/√
(REV/FWD)] buttons, search for
the photo image that you want to delete.
4. Press the [MENU] button.
The menu list will appear.
5. Press the [/ †] button to select <Memory>, then press the [OK] button.
6. Press the [/ †] button to select <Delete>, then press the [OK] button.
A message <Do you want to delete?> is displayed.
5
M.Player Mode
Memory
M.Play Select Delete Delete All Protect Print Mark Format
Move Select Exit
6
M.Player Mode
Back
M.Play Select
Delete
Delete All Protect Print Mark Format
Move Select Exit
7
Photo
Off
7. Press the [/ †] button to select <Yes> or <No>, then press the [OK] button.
8. To exit, press the [MENU] button.
Do you want to delete?
Yes
Previous Next
No
2/46
MENUOK
2/46
MENUOK
2/46
800X600
100-0002
1. [Power]
2. [Mode]
開關設定爲 [PLAYER]
最後錄製的影像將會顯示0
如果記憶內沒有已錄製的影像,<No image!>
開關設定爲 [CARD]
賓)
0
將會顯示0
3. 使用 [
œœœœ/√
(REV/FWD)]
退退/前
,搜尋
要刪除的相片影像0
4. 按下 [MENU] 0
選單淸單將會顯示0
5. 按 [/ †] 以選擇 <Memory>,然後按
[OK] 0
6. [/ †] 以選擇 <Delete>,然後按 [OK]
0
一則 <Do you want to delete?> 訊息將會顯示0
7. 按 [/ †] 以選擇 <Yes> <No>,然後按
[OK] 0
8. [MENU]
以結束0
0
8080
Page 81
ENGLISH
Digital Still Camera Mode
(VP-D375W(i)/D975W(i) only)
(
VP-D375W(i)/D975W(i))
Deleting All Images at Once
Steps from 1 to 5 are the same as described in
page 80.
6. Press the [/ †] button to select <Delete All>, then press the [OK] button.
A message <Do you want to delete all?> is displayed.
7. Press the [/ †] button to select <Yes> or <No>, then press the [OK] button.
8. To exit, press the [MENU] button.
[ Notes ]
You can directly access the Delete function using the [Q.MENU].
page 20
When there is no stored picture on the Memory Card, the message <No image !> will be displayed.
If an erroneous image file is found on the Memory Card, the
6
M.Player Mode
Back
M.Play Select Delete
Delete All
Protect Print Mark Format
Move Select Exit
7
Do you want to delete all?
message <Memory Card Error !> will be displayed. It may be caused by copying images from different digital devices.
Formatting the Memory Card will delete all the stored images.
page 82
To protect important pictures from accidental deletion, activate the image protection. page 79
Deleting all files using the <Delete All> menu may take a while. To delete all files much faster, format the Memory Card after backing up the files onto another storage device.
2/46
步驟 1 5 80 頁中所述的步驟相同0
6. [/ †] 以選擇 <Delete All>,然後按
[OK] 0
一則 <Do you want to delete all?> 訊息將會
MENUOK
顯示0
7. [/ †] 以選擇 <Yes> <No>,然後按
2/46
800X600
Yes
No
100-0002
[
]
可以使用 [Q.MENU]
若記憶上沒有儲存的相片,一則 <No image !> 訊息將會顯示0
若在記憶到錯誤的影像案,一則 <Memory Card Error !>
[OK] 0
8. [MENU]
以結束0
直接存取刪除功能0 20
息將會顯示0 這可能是由於從不同的數位裝置複製影像所造成0
格式化記憶將刪除所有儲存的影像0 ➥82
若要防止重要的相片意外被刪除,必須啓動影像保護0 ➥79
使用 <Delete All> 選單來刪除所有案可能需要一段時間0 若要更快刪除所有案,請將案備到其他儲存裝置之後才格式化 記憶0
8181
Page 82
ENGLISH
Digital Still Camera Mode
(VP-D375W(i)/D975W(i) only)
(
VP-D375W(i)/D975W(i))
Formatting a Memory Card
The Format function works only in <M.Player> mode. page 19You can use the Format functions to completely delete all images
and options on the Memory Card, including protected images.
The Format function restores the Memory Card to its initial state.
Attention
If you execute the Format function, all images
will be erased completely and erased images cannot be recovered.
1. Set the [Power] switch to [PLAYER].
2. Set the [Mode] switch to [CARD].
3. Press the [MENU] button.
The menu list will appear.
4. Press the [/ †] button to select <Memory>, then press the [OK] button.
5. Press the [/ †] button to select <Format>, then press the [OK] button.
A message <All files will be deleted! Do you want to format?> is displayed.
6. Press the [/ †] button to select <Yes> or <No>, then press the [OK] button.
<Complete !> is displayed when the format is completed.
7. To exit, press the [MENU] button.
[ Notes ]
If you execute the Format function, all photo images/moving images will be erased completely and erased photo images/moving images cannot be recovered.
Formatting the Memory Card using a different device will cause Memory Card read errors.
Do not turn the power off in the middle of the formatting.
A Memory Card with the protection tab set to save will not be formatted. page 72
Do not format the Memory Card on a PC. <Not formatted !> message may appear if a Memory Card formatted on a PC is inserted.
8282
4
M.Player Mode
Memory
M.Play Select Delete Delete All Protect Print Mark Format
Move Select Exit
5
M.Player Mode
Back
M.Play Select Delete Delete All Protect Print Mark
Format
Move Select Exit
6
All files will be deleted ! Do you want to format?
Yes
格式化功能僅可在 <M.Player> 模式下操作0 19 可以使用格式化功能來刪除記憶上的所有影像和選項,包括受保
護的影像0
格式化功能會將記憶賓還原爲起始狀態0
2/46
Photo
Off
MENUOK
2/46
MENUOK
2/46
800X600
No
100-0002
請勿在電腦上格式化記憶0 在電腦上格式化記憶,一則 <Not formatted !> 訊息將會顯示0
執行格式化功能,所有影像將會完全被刪除,
且刪除的影像將無法恢復0
1. [Power]
2. [Mode]
3. 按下 [MENU] 0
選單淸單將會顯示0
開關設定爲 [PLAYER]
開關設定爲 [CARD]
賓)
0
0
4. 按 [/ †] 以選擇 <Memory>,然後按
[OK] 0
5. [/ †] 以選擇 <Format>,然後按 [OK]
0
一則 <All files will be deleted! Do you want to format?> 訊息將會顯示0
6. 按 [/ †] 以選擇 <Yes> <No>,然後按
[OK] 0
在完成格式化時,<Complete !> 訊息將會顯示0
7. [MENU]
[
以結束0
]
執行格式化功能,所有相片/動態影像將會完全 被刪除,且刪除的相片/動態影像將無法恢復0 使用其他裝置來格式化記憶將造成記憶讀取錯 誤0 請勿在格式化期間關閉電源0 保護標籤設定爲儲存的記憶將不會被格式化0 72
Page 83
ENGLISH
MSAMSUNG
SSMOV
100SSMOV
Digital Still Camera Mode
(VP-D375W(i)/D975W(i) only)
(
VP-D375W(i)/D975W(i))
Recording Moving Images (MPEG) on a Memory Card
You may record moving images while in <M.Cam>
mode and store the images on a Memory Card.
page 19
You can record moving images with audio on a
Memory Card.
The screen format of the moving image to be
recorded is 720X576.
Saving Moving Images onto a Memory Card
1. Set the [Power] switch to [CAMERA].
2. Set the [Mode] switch to [CARD].
3. Press the [Start/Stop] button, the moving images are recorded on the Memory Card in MPEG4.
You can record a photo image on Memory Card by pressing the [PHOTO] button instead of the [Start/Stop] button. page 77
4. Press the [Start/Stop] button to stop the recording.
1
2
3 4
Recording time available on the Memory Card
128MB
Moving
Image
[ Notess]
These figures are approximate as recording capacities can be affected by variables such as subject matter and memory card type.
The files that you recorded are saved in a following folder.
256MB 512MB 1GB 2GB
Approx.
Approx.
8min
16min
Approx.
32min
Approx.
64min
Approx.
120min
<Moving image>
賓上
舅可以在 <M.Cam> 模式下錄製動態影像,橙將影
像儲存在記憶賓中0 19
可以將動態影像和聲訊錄製到記憶0將錄製的動態影像的螢幕格式爲 720X5760
賓上
1. [Power]
2. [Mode]
3. 按下 [Start/Stop]
4. 按下 [Start/Stop]
賓上
[
MPEG4 圭案格式錄製到記憶0
可以透過按下 [PHOTO] [Start/Stop]
到記憶賓上0 77
128MB
移動
大約 8
分鐘
]
由於錄影功能受多種變數的影響,如主題內容和記 錄類型,這些數字的準確度不高0 所錄製的圭案將儲存在圖中所示右邊的資料夾中0
(MPEG)
開關設定爲 [CAMERA]
開關設定爲 [CARD]
/停
/停
/停
256MB 512MB 1GB 2GB
大約 16分鐘大約 32分鐘大約 64分鐘大約 120
賓)
,動態影像將以
,而非
,將相片影像錄製
以停止錄製0
0
分鐘
8383
0
Page 84
ENGLISH
Digital Still Camera Mode
(VP-D375W(i)/D975W(i) only)
(
VP-D375W(i)/D975W(i))
[ Notes ]
Up tp 2000 MPEG files can be stored on a memory card.
MPEG files (Moving images) can be recorded up to 2 GB per a moving file.
[MENU] button and [OK] button are not available while recording a moving image. To use [MENU] button and [OK] button, stop recording. Recording a moving image is not available when a MENU or QUICK MENU is displayed on the screen. To start recording, press the [MENU] button or [Q.MENU] button to make the menu disappear.
Before using the Recording a moving image function, check whether the Memory Card is inserted into the Camcorder.
Moving images that you recorded are saved in *.avi (avi 1.0) file format on the Memory Card.
The moving images on a Memory Card are a smaller size and lower definition than images on tape.
The sound is recorded in mono.
The following functions are not allowed in <M.Cam> Mode. DIS (Digital Image Stabilizer), Digital Zoom, Fade, Program AE, Visual Effect.
While recording on a Memory Card, don’t insert or eject the tape as it may record noise.
While recording on a Memory Card, don’t eject the Memory Card or it may break the data on the Memory Card or Memory Card itself.
Turning the power off while accessing the Memory Card may damage the data stored on the Memory Card.
[
]
MPEG 案可在記憶中儲存多達 2,000 個0
對於單個移動案而言,MPEG 圭案(移動影像)可錄製到 2GB0
瞿和
[MENU]
使使
[MENU]
00 若
瞿以使使00
[Q.MENU]
使用錄製動態影像功能之前,請檢査記憶是否已揷入攝錄放影機0
所錄製的動態影像則會以 *.avi (avi 1.0) 案格式儲存在記憶0
記憶上的動態影像比錄影帶上的影像具有更小的尺寸和更低的淸
瞿在00
[OK]
瞿和
MENU
瞿,00 錄
[OK]
QUICK MENU
瞿或
[MENU]
0
聲音將以單聲道模式錄製0
以下功能無法在 <M.Cam> 模式中操作0
DIS(數位防手震功能)/ Digital Zoom(數位縮放)/ Fade(淡化)/ Program AE(程序自動曝光)/ Visual Effect(視訊效果)0
在錄製到記憶時,請勿揷入或退出錄影帶,因爲這可能會發出筮音0
在錄製到記憶時,請勿退出記憶,否則可能損毁記憶內的資料 或該0
在存取記憶時關閉電源,可能損毁儲存在記憶內的資料0
8484
Page 85
ENGLISH
Digital Still Camera Mode
(VP-D375W(i)/D975W(i) only)
(
VP-D375W(i)/D975W(i))
Playing the Moving Images (MPEG) on a Memory Card (M.Play Select)
The Moving Images Playback function works only in <M. Player> mode. page 19You can play the moving images on a Memory Card. The playback picture will be of higher quality if it is viewed on a PC rather than
on a TV.
1. Set the [Power] switch to [PLAYER].
2. Set the [Mode] switch to [CARD].
3. Press the [MENU] button.
The menu list will appear.
4. Press the [/ †] button to select <Memory>, then press the [OK] button.
5. Press the [/ †] button to select <M.Play Select>, then press the [OK] button.
6. Press the [/ †] button to select <Movie>, then press the [OK] button.
7. To exit the menu, press the [MENU] button.
8. Using the [
9. Press the [❙❙ (PLAY/STILL)] button.
[ Notes ]
œœœœ/√
moving image that you want to play back.
The moving images recorded on the Memory Card will be played back.
You can control playback using the [❙❙ (PLAY/STILL)],
œœœœ/√
[
You can directly access the M.Play Select function using the
[Q.MENU] button. page 20 [MENU] button and [OK] button are not available during moving image playback. To use [MENU] button and [OK] button, stop playback. Moving image playback is not available when a MENU or QUICK MENU is displayed on the screen. To start playback, press [MENU] button or [Q.MENU] button to make it disappear.
There may be broken or mosaic pictures while playing the moving images, but it is not a malfunction. The moving images that you recorded on the Memory Card may not play on other manufacturer’s equipment. The moving images recorded by another Camcorder may not play on this Camcorder. To play back moving images on a PC, the Video Codec (in the CD provided with the camcorder) should be installed.
- You need Microsoft Windows Media Player Version 9 or higher version in
order to play moving images on the Memory Card on your PC.
- You can download the Microsoft Windows Media Player with your desired
language from the Microsoft Website, “http://www.microsoft.com/windows/windowsmedia/download/default.asp”.
(REV/FWD)] buttons, search for the
(REV/FWD)] and [(STOP)] buttons.
2
4
M.Player Mode
Memory
M.Play Select Delete Delete All Protect Print Mark Format
Move Select Exit
6
M.Player Mode
M.Play Select
Delete Delete All Protect
Print Mark
Format
Move Select Exit
賓上
動態影像播放功能僅可在 <M. Player> 模式下操作0 19 可以播放記憶內的動態影像0若在電腦上檢視,播放面的品質會比在電視上來得高0
2/46
Photo
Off
MENUOK
Back
2/46
Photo Movie
MENUOK
- 舅必須擁有 Microsoft Windows Media Player 版本 9 或以上版本,才可在電
腦上播放記憶內的動態影像0
- 舅可以從 Microsoft 網站:http://www.microsoft.com/windows/windowsmedia/download/default.asp」,
下載所要的語言版本之 Microsoft Windows Media Player0
(MPEG)(M.Play
1. [Power]
2. [Mode]
3. 按下 [MENU] 0
4. [/ †] 以選擇 <Memory>,然後按 [OK] 0
5. [/ †] 以選擇 <M.Play Select>,然後按 [OK]
6. [/ †] 以選擇 <Movie>,然後按 [OK] 0
7. [MENU]
8. 使用 [
9. [❙❙ (PLAY/STILL)]
[
開關設定爲 [PLAYER]
開關設定爲 [CARD]
選單淸單將會顯示0
0
以結束選單0
œœœœ/√
的動態影像0
將播放錄製在記憶上的動態影像0
可以使用 [❙❙ (PLAY/STILL)]
œœœœ/√
[
(REV/FWD)]
0
]
可以使用 [Q.MENU] 擇功能0 ➥第 20
瞿和
[MENU]
00 若使使00 動
00 若
MENU
[MENU]
使使00 播放動態影像時會出現破損或馬賽克相片,這非故障0 錄製在記憶賓上的動態影像也許無法在其他製造商的裝置 上播放0 採用其他攝錄放影機所錄製的動態影像可能無法在本攝錄放 影機上播放0 若要在電腦上播放動態影像,必須安裝視訊轉碼器(位於攝 錄放影機隨附的光上)0
退退/前
(REV/FWD)]
/靜
退退/前
[OK]
[MENU]
瞿或
瞿在
瞿和
賓)
0
,搜尋要播放
0
/靜
[(STOP)]
直接存取 M.Play
瞿,
[OK]
MENU
[Q.MENU]
0
/
QUICK
8585
Page 86
ENGLISH
Digital Still Camera Mode
(VP-D375W(i)/D975W(i) only)
(
VP-D375W(i)/D975W(i))
Recording Photo Image from a Cassette
This function works only in <Player> mode. page 19
You can capture a frame on a tape and save it as a Photo on a
Memory Card.
1. Set the [Power] switch to [PLAYER].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE].
3. Play back the cassette.
4. Press the [PHOTO] button.
The photo image is recorded on the Memory Card.
During the time it takes to save an image, the playback screen is paused and the OSD is displayed.
[ Notes ]
Photo images copied from the cassette to the Memory Card are saved in 640x480 format.
Number of images you can save varies depending on the image resolution.
4
Now copying...
此功能僅可在 <Player> 模式下操作0 19 可以取錄影帶上的幀,然後儲存成記憶中的相片0
1. [Power]
2. [Mode]
3. 播放錄影帶0
4. [PHOTO]
SP
2/46
25min
[
從錄影帶複製到記憶上的靜止影像,將會以
可儲存的影像張數取決於影像解析度0
開關設定爲 [PLAYER]
開關設定爲 [TAPE]
相片影像已錄製到記憶0
在儲存影像期間,播放面將暫停,而 OSD
會顯示0
]
640x480 格式儲存0
0
0
0
8686
Page 87
ENGLISH
Digital Still Camera Mode
(VP-D375W(i)/D975W(i) only)
(
VP-D375W(i)/D975W(i))
Copying Still Images from a Cassette to a Memory Card (Photo Copy)
The Photo Copy function works only in
<Player> mode. ➥page 19
You can copy all still images recorded with the
Photo function from the cassette to a Memory Card.
Rewind the tape to the desired point.
4
Player Mode
Tape
Photo Search Photo Copy Audio Select Audio Effect
賓(
Sound[1]Off
1. Set the [Power] switch to [PLAYER].
SP
SP
MENUOK
MENUOK
0:44:38:03
25min
2/46
25min
2. Set the [Mode] switch to [TAPE].
3. Press the [MENU] button.
The menu list will appear.
4. Press the [/ †] button to select <Tape>, then press the [OK] button.
5. Press the [/ †] button to select <Photo Copy>, then press the [OK] button.
All still images recorded on the cassette tape will be copied onto a Memory Card.
6. The Camcorder automatically performs the still image search to find still images and copy starts.
7. Press the [(STOP)] button to stop copying.
Copy stops when the cassette is finished or Memory Card is full.
[ Note ]
Move Select Exit
5
Player Mode
Back
Photo Search
Photo Copy
Audio Select Audio Effect
Move Select Exit
6
Photo Copy
Photo searching...
Photo Copy
Now copying...
Still images copied from the cassette to the Memory Card are saved in 640x480 format.
MENUOK
Back Exit
相片複製
功能僅可在 <Player> 模式下操作0
19
可以將以相片功能錄製的所有靜止影像,從錄影
帶複製到記憶賓中0
將錄影帶回轉到所要的點0
1. [Power]
2. [Mode]
3. 按下 [MENU] 0
選單淸單將會顯示0
開關設定爲 [PLAYER]
開關設定爲 [TAPE]
0
0
4. [/ †] 以選擇 <Tape>,然後按 [OK]
0
5. 按 [/ †] 以選擇 <Photo Copy>,然後按
[OK] 0
所有錄製在錄影帶上的靜止影像將會複製到記憶
0
6. 攝錄放影機將自動執行靜止影像搜尋,以尋靜止
影像開始複製0
7. 按下 [■ (STOP)]
當錄影帶用完或記憶已滿時複製將停止0
[
]
以停止播放0
從錄影帶複製到記憶上的靜止影像,將會以 640x480 格式儲存0
8787
Page 88
ENGLISH
Digital Still Camera Mode
(VP-D375W(i)/D975W(i) only)
(
VP-D375W(i)/D975W(i))
Marking Images for Printing (Print Mark)
The Print Mark function works only in <M.Player> mode. page 19This Camcorder supports the DPOF (Digital Print Order Format) print format.You can automatically print images recorded on a Memory Card with a
printer supporting DPOF.
There are 2 ways to make a Print Mark.
- <This File> : You can set a print mark on the image displayed on the LCD Screen. It can be set up to 999.
- <All Files> : To print 1 copy each of all of the stored images.
1. Set the [Power] switch to [PLAYER].
2. Set the [Mode] switch to [CARD].
The last recorded image appears.
3. Using the [
4. Press the [MENU] button.
5. Press the [/ †] button to select <Memory>, then
6. Press the [/ †] button to select <Print Mark>, then
7. Press the [/ †] button to select the desired option
8.
9. To exit, press the [MENU] button.
Removing the Print Mark
To remove all Print Marks, select <All Off>. To remove an individual file’s Print Mark, select the file and set <This File> to <000>.
[ Notes ]
œœœœ/√
photo image that you want to mark.
The menu list will appear.
press the [OK] button. press the [OK] button.
<All Off>, <This File> or <All Files>, then press the [OK] button.
If you select <This File>, press the [/ †] button to select the quantity, then press the [OK] button.
You can directly access the Print Mark function using the [Q.MENU] button. page 20 If the Print Mark is set to <This File>, you can set the number of copies from <000> to <999>. If the Print Mark is set to <All Files>, you can set the number of copies to <001>. The <All Files> option may require extended operation time depending on the number of stored images. DPOF supported printers are commercially available.
(REV/FWD)] buttons, search for the
5
M.Player Mode
Memory
M.Play Select Delete Delete All Protect Print Mark Format
Move Select Exit
7
M.Player Mode
M.Play Select Delete Delete All Protect
Print Mark
Format
Previous Next
9
002
列印標記功能僅可在 <M.Player> 模式下操作0 19 攝錄放影機支援 DPOF(數位列印順序格式)列印格式0可以使用支援 DPOF 的印表機來自動列印錄製在記憶上的影像0製作列印標記的方式有 2 種:
Back
8888
- <This File>可以爲顯示在 LCD 螢幕上的
2/46
Photo
Off
MENUOK
2/46
002
All Off This File 002
All Files
MENU
Exit
2/46
800X600
100-0002
若列印標記設定爲 <All Files>可以將數設定爲 <001>0 視儲存的影像張數而定,<All Files> 選項可能需要延長操作時間0 DPOF 支援印表機在市面上可買到0
相片影像設定列印標記0 可設定多達 999 0
- <All Files>: 爲所有儲存的影像各列印一0
1. [Power]
2. [Mode]
3. 使用 [
4. 按下 [MENU] 0
5. [/ †] 以選擇 <Memory>,然後按
6. [/ †] 以選擇 <Print Mark>,然後按
7. [/ †] 選擇所需的選項 <All Off>/<This
8. 如果選擇 <This File>,請按 [/ †] 以選
9. [MENU]
開關設定爲 [PLAYER]
最後錄製的影像將會顯示0
œœœœ/√
要標記的相片影像0
選單淸單將會顯示0
開關設定爲 [CARD]
(REV/FWD)]
退退/前
[OK] 0 [OK] 0 File><All Files>,然後按 [OK] 0
擇相應的數量,然後按 [OK] 0
以結束0
賓)
,搜尋
若要移除所有列印標記,請選擇 <All Off>0 若要移除個別案的列印標記,請選擇該案,然後 將 <This File> 設定爲 <000>0
[
]
可以使用 [Q.MENU] 印標記功能0➥第 20
若列印標記設定爲 <This File>可以設定從 <000> <999> 0
直接存取列
0
0
Page 89
ENGLISH
PictBridgeTM(VP-D375W(i)/D975W(i) only)
Printing Your Pictures – Using the PictBridge
PictBridgeTMfunction works only in <M.Player> mode. ➥page 19By connecting the Camcorder to printers with PictBridge support
(sold separately), you can send images from the Memory Card directly to the printer with a few simple operations.
With the PictBridge Support, you can control the printer directly
through your Camcorder in order to print out stored pictures. For direct printing of your stored pictures using the PictBridge function, you must connect your Camcorder to a PictBridge printer using a USB cable.
Connecting To a Printer
1. Turn your printer's power off.
Turn your Camcorder on by setting the [Power] switch to [PLAYER].
2. Set the [Mode] switch to [CARD].
3. Press the [MENU] button.
The menu list will appear.
4. Press the [/ †] button to select <System>, then press the [OK] button.
5. Press the [/ †] button to select <USB Connect>, then press the [OK] button.
6. Press the [/ †] button to select <Printer>, then press the [OK] button.
<Computer> : Connect to a computer.
<Printer> : Connect to a printer. (To use the PictBridge function, connect to a printer.)
7. Connect your Camcorder to the printer using the provided USB cable.
8. Turn your printer power on.
The PictBridge menu screen appears automatically after a short period.
The cursor highlights <Print>.
TM
4
System
Move Select Exit
6
Move Select Exit
PictBridge
使使
PictBridgeTM功能僅可在 <M.Player> 模式下操作0 ➥19 透過將攝錄放影機連接到 PictBridge 支援(個別購買)的印表機,可進
行幾個簡單操作,將影像從記憶直接傳送到印表機0
使用PictBridge 支援的印表機,卽可透過攝錄放影機直接控制印表機
以列印出儲存的相片0 若要使用 PictBridge 功能直接列印儲存的相 片,必須使用 USB 纜線將攝錄放影機連接到 PictBridge 印表機0
M.Player Mode
Clock Set Remote Beep Sound USB Connect Language
M.Player Mode
Back
Clock Set Remote Beep Sound
USB Connect
Language
OnOnComputerEnglish
Computer Printer
TM
PictBridge
2/46
MENUOK
2/46
1. 關閉印表機電源0
2. [Mode]
3. 按下 [MENU] 0
4. [/ †] 以選擇 <System>,然後按 [OK]
VP-D375W(i)/D975W(i)
TM
透過將 [Power]
選單淸單將會顯示0
開關設定爲 [PLAYER]
來開啓攝錄放影機電源0
開關設定爲 [CARD]
賓)
0
瞿0
5. [/ †] 以選擇 <USB Connect>,然後
[OK] 0
6. 按 [/ †] 以選擇 <Printer>,然後按 [OK]
MENUOK
0
<Computer>: 連接至電腦0
<Printer>: 連接至印表機0(若要使用
PictBridge 功能,請連接至印表機0
7. 使用隨附的 USB 纜線將攝錄放影機連接到印表
0
8. 開啓印表機電源0
PictBridge 選單快將會自動顯示0
游標反白顯示 <Print>0
8989
Page 90
ENGLISH
PictBridgeTM(VP-D375W(i)/D975W(i) only)
Selecting Images
1. In the <PictBridge> settings menu, press the [ (REV/FWD)] buttons to select an image to print.
œœœœ/√
Setting the Number of Prints
2. Press the [/ †] button to select <Copies>, then press the [OK] button.
3. Press the [/ †] button to set the number of prints, then press the [OK] button.
Setting the Date/Time Imprint Option
4. Press the [/ †] button to select <Date/Time>, then press the [OK] button.
5. Press the [/ †] button to select the Date/Time display type, then press the [OK] button.
Date/Time display type: <Off>, <Date>, <Time>, <Date&Time>
Printing Images
Press the [/ †] button to select <Print>, then press the [OK] button, and selected image files will be printed.
Canceling the Printing
To cancel the image printing, press [OK] button again. The message “Cancel” appears and the image printing will be canceled.
[ Notes ]
The Date/Time Imprint Option may not be supported by all printers. Check with your printer manufacturer. The <Date/Time> menu cannot be setup if the printer does not support this option.
The PictBridgeTMis a registered trademark of CIPA (Camera & Imaging Products Association), an image transfer standard developed by Canon, Fuji, HP, Olympus, Seiko Epson, and Sony.
PictBridge supporting printers are commercially available.
Use the USB cable provided with the Camcorder.
Use the AC power adapter for your Camcorder during PictBridge Direct Printing. Turning your Camcorder off during printing might damage data on the Memory Card.
Printing photo images is supported. Moving images are not available for printing.
You can set various printing options depending on the printer.
Please refer to the user’s manual of the printer for details.
9090
M.Player Mode
Print
Copies
Date/Time
Previous Next
M.Player Mode
Print Copies
Date/Time
Previous Next
M.Player Mode
Print
Copies Date/Time
Previous Next
PictBridge
Num. 02
Off Date Time Date&Time
PictBridge 與影像産品協會)的註冊商標,是由 Canon/ Fuji/ HP/ Olympus/ Seiko Epson 以及 Sony 所開發影像傳輸標準0
PictBridge 支援的印表機在市面上可買到0
使用攝錄放影機隨附的 USB 纜線0
PictBridge 直接列印期間,使用攝錄放影機的交流電源適配器0 在列印期間關閉攝錄放影機電源,可能會損毁記憶上的資料0
支援列印相片影像0 不支援列印動態影像0
可以設定的各種列印選項視印表機而定0
請參閱印表機使用者手冊以獲得詳細資訊0
TM
2/46
1. 在 <PictBridge> 設定選單中,按下 [
VP-D375W(i)/D975W(i)
退退/前
FWD)]
以選擇要列印的影像0
略數
2. [/ †] 以選擇 <Copies>,然後按 [OK]
0
100-0002
2/46
100-0002
2/46
3. [/ †] 以設定列印數目,然後按下 [OK]
0
/時
4. 按 [/ †] 以選擇 <Date/Time>,然後按
[OK] 0
5. [/ †] 選擇日期/時間的顯示類型,然後
[OK] 0
日期/時間顯示類型: <Off>
//
<Time>
<Date&Time>
[/ †] 按以選擇 <Print>,然後按 [OK] 按 ,則所選的影像圭案將會被列印0
若要取消影像列印,請再次按下 [OK](確定)按0 一則”Cancel”(取消)訊息將會顯示,而影像列印也將 取消0
[
]
100-0002
日期/時間壓印選項不受所有印表機支援0 請洽詢
的印表機製造商0 若印表機不支援此選項,
<Date/Time>選單可能無法設定0
TM
CIPA(Camera & Imaging Products Association,相機
//
<Date>
œœœœ/√
//
(REV/
Page 91
ENGLISH
IEEE 1394 Data Transfer
Transferring IEEE1394 (i.LINK)-DV Standard Data Connections
Connecting to a DV Device (DVD Recorder, Camcorder, etc.)
Connecting to other standard DV products.
- A standard DV connection is quite simple.
- If a product has a DV jack, you can transfer data by connecting to
the DV jack using the correct cable. (not supplied)
!!! Please be careful since there are two types of DV jacks (4pin,
6pin). This Camcorder has a 4pin jack.
With a digital connection, video and audio signals are transmitted in digital format, allowing high quality images to be transferred.
Connecting to a PC
If you want to transmit data to a PC, you must install an IEEE 1394 add-on card into the PC. (not supplied)
The frame rate for moving images is dependent on the capacity of the PC.
System Requirements
CPU : faster Intel®Pentium III™ 450MHz compatible.
Operating system : Windows®98SE, ME, 2000, XP, VISTA(32bit), Mac OS (9.1~10.4)
Main memory : more than 64 MB RAM
IEEE1394 add-on card or built in IEEE1394 card
[ Notes ]
Operation is not guaranteed for all the recommended computer environments mentioned above.
IEEE 1394 is an international standard standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers.
DV device that does not complies with the DV standard specification may not supported. Refer to the product documentation of the device to be connected for further details on notes and compatible software applications.
//
DVD
IEEE 1394
IEEE1394 (i.LINK)-DV
DV
連接到其他 DV 標準産品 _ 標準的 DV 連接非常簡單0 _ 若産品具有 DV 揷孔,透過使用正確的纜線連接到 DV 揷孔卽可傳
輸資料0
!!!
4針// 6針00 此4 針
DV
00
使用數位連接,視訊和聲訊訊號將可透過數位格式傳遞,允許傳輸高 品質的影像0
要傳遞資料到電腦,必須在電腦上安裝一張 IEEE 1394 附加介 面賓(未提供)0
視訊取的幀率將視電腦容量而定0
CPU: 更快的 Intel®Pentium III™ 450MHz 相容型0
作業系統: Windows®98SE, ME, 2000, XP, VISTA(32 位), Mac OS (9.1~10.4)
主記憶體: 多於 64 MB RAM
IEEE 1394 附加介面或內建 IEEE 1394
[
]
不保證在所有上面建議的電腦環境中的操作0
IEEE1394是由 IEEE(電氣電子工程師協會)標準化的國際接頭標準0
可能不支援那些不符合 DV 標準規範的 DV 裝置0 請參閱要連線至的裝置的産品文件,以了解有關說明和相容軟體應用 程式的詳細資訊0
9191
Page 92
ENGLISH
IEEE 1394 Data Transfer
Recording with a DV Connection Cable (VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi only)
1. Set the [Power] switch to [PLAYER].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE]. (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
3. Connect the DV cable (not supplied) from the DV jack of the Camcorder to the DV jack of the other DV device.
Make sure that is displayed.
4. Press the [Start/Stop] button to begin REC PAUSE mode.
<PAUSE> is displayed.
5. Start playback on the other DV device while you monitor the picture.
6. Press the [Start/Stop] button to start recording.
If you want to pause recording momentarily, press the [Start/Stop] button again.
7. To stop recording, press the [(STOP)] button.
[ Notes ]
When you transmit data from the Camcorder to another DV device, some functions may not work. If this occurs, please reconnect the DV cable or turn the power OFF and ON again.
When you transmit data from the Camcorder to PC, PC function button is not available in <M.Player> mode.
Do not use another DV device when using IEEE1394.
Do not connect the Camcorder to a PC using both DV and USB (VP-D375W(i)/D975W(i) only) cables. It may not operate properly.
The IEEE1394 cable (DV cable)is sold separately.
Moving image software is commercially available.
Most DV enabled PCs have a 6 pin jack. In this case, a 6pin/4pin cable is required for the connection.
Most DV enabled Notebooks and Laptops have a 4 pin socket. Use a 4pin/4pin cable for the connection.
DIS and COLOUR NITE features are not available when in DV (IEEE1394) mode. If DV (IEEE1394) mode is set, DIS and COLOUR NITE modes will be released.
Search (Forward/Reverse) is not available when in DV (IEEE1394) mode.
When using this Camcorder as a recorder, the pictures that appear on a monitor may seem uneven, however recorded pictures will not be affected.
9292
VP-D371(i)/D371W(i)/
D372WH(i)
œ
IEEE 1394
使使
DV
VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi
VP-D375W(i)/D975W(i)
œ
[
]
從攝錄放影機傳遞資料到一架 DV 裝置時,一些功能可能無法 操作0 若發生這種情形,請重新連接 DV 纜線或關閉電源然後再打開0
從攝錄放影機傳遞資料到電腦時,電腦功能按不可在 <M.Player> 模式中使用0
請勿在使用 IEEE1394 時使用其他 DV 裝置0
不要同時使用 DV USB (僅限 VP-D375W(i)/D975W(i))纜線將攝錄 放影機連接到電腦0 這可能導致不正常的操作0
IEEE 1394 纜線(DV 纜線)需要個別購買0
動態影像軟體可在市面上買到0
大多數啓用 DV 的電腦具有 6 針揷孔0 在這裡,需要使用 6針/4針纜線 來進行連接0
大多數啓用 DV 的筆記型和膝上型電腦具有 4 針揷座0 使用 4針/4針纜 線來進行連接0
DIS 和夜間全彩功能不可在 DV (IEEE 1394) 模式中使用0 若設定 DV (IEEE1394) 模式,DIS 和夜間全彩模式將被解除0
處於 DV (IEEE1394) 模式中時搜尋(前進/倒退)不可用0
在把攝錄放影機當作錄放影機使用時,出現在顯示器上的面可能看 起來不一致,不過錄製怜面橙不會受影響0
1. [Power]
2. [Mode]
3. DV 纜線(未提供)從攝錄放影機的 DV
4. [Start/Stop]
5. 開始其他 DV 裝置上的播放,同時監視
6. 按下 [Start/Stop]
7. 若要停止錄製,請按 [(STOP)]
開關設定爲 [PLAYER]
0
開關設定爲 [TAPE]
0(僅限 VP-D375W(i)/D975W(i)
揷孔連接到其他 DV 裝置的 DV 揷孔0
確保顯示 0
REC PAUSE(錄製暫停)模式0
/停
<PAUSE> 將會顯示0
0
始錄製0
要暫時暫停錄製,請再次按
[Start/Stop]
/停
0
以開始
/停
0
以開
Page 93
ENGLISH
USB Interface (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
Using USB Interface
USB
使使
USB
Transferring a Digital Image through a USB Connection
The Camcorder supports both USB 1.1 and 2.0 standards.
(Depends on the PC specification)
You can transfer a recorded file on a Memory Card to your PC
via a USB connection.
If you transfer data to a PC, you need to install the software (DV
Driver, Video Codec, DirectX 9.0) supplied with the Camcorder.
USB Connection Speed depending on the System
High speed USB connection is supported by Microsoft (Windows) device drivers only.
Windows 2000 - High speed USB on a system with Service Pack 4 or later installed.
Windows XP - High speed USB on a system with Service Pack 1 or later installed.
Windows VISTA- High speed USB on a system with Service Pack 1 or later installed.
System Requirements
CPU Intel®Pentium 4™ , 2GHz OS(Operating System) Windows®2000/XP/VISTA(32bit)
Memory 512MB HDD capacity 2GB or more Resolution 1024 x 768 dots 24bit Color USB USB2.0 High Speed
USB interface is not supported on Windows®VISTA(64bit) and Macintosh operating systems.
System requirements mentioned above are recommendations. Even on a system that satisfies the requirements may not ensure the operation depending on the system.
[ Notes ]
On a slower PC than recommended, movie playback may not be smooth or video editing may take a long time.
On a slower PC than recommended, movie playback may skip frames or operate unexpectedly.
Intel®Pentium III™ or Pentium 4™ is a trademark of the Intel Corporation.
Windows®is a registered trademark of the Microsoft®Corporation.
All other brands and names are property of their respective owners.
Operations are not guaranteed for all of the recommended computer environments mentioned above.
Do not connect the Camcorder to a PC using both DV and USB cables. It may not operate properly.
In <M.Cam> or <M.Player> mode, be sure that the Memory Card is inserted into Camcorder before connecting USB cable. If no Memory Card or an unformatted Memory Card is inserted, PC will not recognize your Camcorder as a removable disk.
USB Streaming requires Video Codec, DV Driver and DirectX 9.0.
If you disconnect the USB cable from the PC or the Camcorder during the data transfer, the data transfer will stop and the data may be damaged.
If you connect the USB cable to a PC using a USB HUB or with other devices at the same time, it may cause conflict and may not work properly. If this occurs, remove all other USB devices and try the connection again.
* Standard installation is recommended.
Operation may not assured if the above OS has been upgraded.
Windows System
高速 USB 連接僅可由 Microsoft (Windows) 裝置驅動程式支援0
Windows 2000 - 安裝有 Service Pack 4 或以上的系統可提供高速 USB0
Windows XP - 安裝有 Service Pack 1 或以上的系統可提供高速 USB0
Windows VISTA- 安裝有 Service Pack 1 或以上的系統可提供高速 USB0
CPU Intel®Pentium 4™ , 2GHz OS(作業系統) Windows®2000/XP/VISTA(32 位)
記憶體 512MB 2GB 或以上 解析度 1024 x 768 24 位元色 USB USB2.0 高速
Windows®VISTA(64 位)和 Macintosh 作業系統上不支援 USB 接頭0
上述系統只是建議0 卽使在符合要求的系統上也不能保證能正常操作,視系統 而定0
[
]
在比建議慢的電腦上,影片播放可能不順暢或視訊編輯可能需要較長時間0
在比建議慢的電腦上,影片播放可能會跳幀或未能如常操作0
Intel®Pentium III™ Pentium 4™ Intel Corporation 的商標0
Windows®是 Microsoft®Corporation 的註冊商標0
所有其他品牌和名稱是他們各自所有者的財産0
不保證在所有上面建議的電腦環境中的操作0
不要同時使用 DV USB 纜線將攝錄放影機連接到電腦0 這可能導致不正常的操作0
<M.Cam> <M.Player> 模式中,確保在連接 USB 纜線前已將記憶放入攝 錄放影機0 若沒有放入或放入了未格式化的記憶,電腦不會把攝錄放影機識別 爲可式磁0
USB 串流需要視訊轉碼器/ DV 驅動程式和 DirectX 9.00
在資料傳輸期間從電腦或攝錄放影機拔下 USB 纜線,資料傳輸會停止,而資 料可能損壞0
使用 USB 集線器或和其他裝置同時將 USB 纜線連接到電腦,將可能造成衝 突無法正確操作0 若發生這種情形,請移除所有其他 USB 裝置,然後再嘗試連 接0
VP-D375W(i)/D975W(i)
攝錄放影機支援 USB 1.1 2.0 標準(視電腦規格而定)0可以透過 USB 連接將記憶中的錄製案傳輸到電腦0傳輸資料到電腦,將需要安裝攝錄放影機隨附的軟體
USB
* 建議採用標準安裝0不保證在上述作業系統的升級或修改版本中也能正常操作0
USB
DV 驅動程式/ 視訊轉碼器/ DirectX 9.00
Windows 系統
9393
Page 94
ENGLISH
USB Interface (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
Selecting the USB Device (USB Connect)
USB Connect function works only in <M.Player> mode. page 19Using the USB cable, you can connect your Camcorder to a
computer to copy your moving images and photo images from the Memory Card, or to a printer to print your images.
USB
USB
USB 連接功能僅可在 <M.Player> 模式下操作0 19 可以使用 USB 纜線將攝錄放影機連接至電腦以從記憶複製動態
影像和相片影像;或者連接至印表機以列印影像0
1. Set the [Power] switch to [PLAYER].
2. Set the [Mode] switch to [CARD].
3. Press the [MENU] button.
The menu list will appear.
1
4. Press the [/ †] button to select <System>, then press the [OK] button.
5. Press the [/ †] button to select <USB Connect>, then press the [OK] button.
6. Press the [/ †] button to select <Computer> or <Printer>, then press the [OK] button.
You can select <Computer> to use the Camcorder as a PC Camera, USB Stream or removable disk.
You can select <Printer> to use the Pictbridge feature. page 89
7. To exit, press the [MENU] button.
4
M.Player Mode
System
Clock Set Remote Beep Sound USB Connect Language
Move Select Exit
6
M.Player Mode
Back
Clock Set Remote Beep Sound
USB Connect
Language
Move Select Exit
OnOnComputerEnglish
MENUOK
Computer Printer
MENUOK
2/46
2/46
VP-D375W(i)/D975W(i)
USB
1. [Power]
2. [Mode]
開關設定爲 [PLAYER]
開關設定爲 [CARD]
賓)
3. 按下 [MENU] 0
選單淸單將會顯示0
4. [/ †] 以選擇 <System>,然後按 [OK]
0
5. [/ †] 以選擇 <USB Connect>,然後
[OK] 0
6. 按 [/ †] 以選擇 <Computer>
<Printer>,然後按 [OK] 0
可以選擇 <Computer> 以將攝錄放影機用作
PC 相機/ USB 串流或可式磁0
也可以選擇 <Printer> 以使用 Pictbridge 0 89
7. [MENU]
以結束0
0
0
9494
Page 95
ENGLISH
USB Interface (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
USB
VP-D375W(i)/D975W(i)
Installing DV Media PRO Program
To play back moving images recorded by the Camcorder or
streaming data transferred through the USB connection on a PC, the Video Codec program should be installed.
Do not connect the Camcorder to PC before installing the program.If another Camcorder or scanner is connected, please disconnect it in
advance.
This explanation is based on WindowsDV Media Pro User's Manual is included on the accompanying
CD(D:/help/) in Adobe's Portable Document Format (PDF). (The Acrobat Reader is a freeware product of AdobeSystems,Inc.) DV Media Pro User’s Manual is in English.
Program Installation
1. Insert the software CD into the CD-ROM drive of your computer.
Installation selection screen appears.
2. If the installation selection screen does not appear after inserting the CD, click “Run” in the Windows “Start” menu and execute Autorun.exe file to begin installation. When CD-ROM drive is set to “D:drive”, type “D:/autorun.exe” and press Enter.
3. Click the icons listed below to install the selected software.
DV Driver Click
- PC CAMERA & USB STREAMING Driver (CAPTURE DRIVER)
- Connect a Camcorder to your PC to complete the DV Driver installation.
1) This function works only in Camera mode.
2) Connect the camcorder to the PC using the USB cable.
3) The SAMSUNG A/V Capture driver installation begins on the
PC.
DirectX 9.0 Click
Video Codec Click The Video Codec needs to be installed in order to play the moving images (stored in the Memory Card) on a PC or to use the USB Streaming/PC Camera functions.
®
2000 OS.
若要在電腦上播放攝錄放影機錄製的動態影像或串流透過 USB 連接在安裝程式前,請勿將攝錄放影機連接到電腦0
若連接了一架攝錄放影機或掃器,請先拔下們的連接0本說明以 WindowsDV Media Pro 使用者手冊以 Adobe 的可式文件格式 (PDF) 包含在
Acrobat Reader 是由 AdobeSystems, Inc 提供的免費軟體産品0
1. 將軟體 CD 放入電腦上的 CD-ROM 光0
2. 若放入 CD 後未出現安裝選擇面,請按一下 Windows “開始」選單中
3. 按一下以下列出的圖示以安裝所選擇的軟體0
DV Media PRO
傳輸的資料,必須先安裝視訊轉碼器程式0
隨附的 CD (D:/help/)0 DV Media Pro 的使用者手冊以英文提供0
安裝選擇面將會出現0
的「執行”,然後執行 Autorun.exe 案以開始安裝0CD-ROM 機被設定爲“D:光機”,鍵入“D:/autorun.exeEnter0
DV 驅動程式按一下
- USB PC 相機和串流驅動程式(取驅動程式)
- 將攝錄放影機連接至電腦以完成 DV 驅動程式安裝0
1) 此功能僅可在相機模式下操作0
2) 使用 USB 纜線將攝錄放影機連接至電腦0
3) SAMSUNG A/V 取驅動程式安裝在電腦上開始0
DirectX 9.0 按一下
Video Codec (視訊轉碼器)按一下 需要安裝視訊轉碼器以在電腦上播放動態影像
(儲存在記憶中)或使用 USB 串流/PC 相機功能0
®
2000 作業系統爲準0
9595
Page 96
ENGLISH
USB Interface (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
USB
VP-D375W(i)/D975W(i)
Connecting to a PC
1. Connect a USB cable to the USB jack on the PC.
If a USB cable is connected to the Camcorder's USB jack, the Audio/Video Cable is disabled.
2. Connect the other end of the USB cable into the USB jack on the Camcorder. (USB jack)
If PC is connected with the USB to the Camcorder, only the [Power] switch, [Mode] switch, [Zoom] lever can be operated.
Disconnecting the USB Cable
After completing the data transmission, you must disconnect the
cable in the following way:
1. Select the removable disc icon and click the right mouse button to select <Eject>.
2. Select <Confirm> and disconnect the USB cable when the Windows Splash screen appears.
[ Notes ]
If you disconnect the USB cable from the PC or the Camcorder while transferring, the data transmission will stop and the data may be damaged.
If you connect the USB cable to a PC via a USB HUB or simultaneously connect the USB cable along with other USB devices, the Camcorder may not work properly. If this occurs, remove all USB devices from the PC and reconnect the Camcorder.
1. USB 纜線連接到電腦上的 USB 揷孔0
如果 USB 線連接至攝錄放影機的 USB 揷孔,則聲訊/視訊線將被停用0
2. USB 纜線的一端連接到攝錄放影機 上的 USB 揷孔0(USB 揷孔)
若使用 USB 將電腦連接到攝錄放影 機,只有 [Power] [Mode](模式)開關/ [Zoom] 可以操作0
在完成資料傳輸後,舅必須透過以下方式拔下纜線:
1. 選擇可式磁圖示,然後按一下滑鼠右鍵選擇 <Eject>0
2. 選擇 <Confirm> Windows 啓始面出現時拔下 USB 纜線0
[
在傳輸期間從電腦或攝錄放影機拔下 USB 纜線,資料傳輸會停 止,而資料可能損壞0
透過 USB 集線器將 USB 纜線連接到電腦或同時與其他 USB 裝 置連接 USB 纜線,攝錄放影機可能無法正確操作0 若發生這種情況, 請從電腦下所有 USB 裝置重新連接攝錄放影機0
USB
]
開關/
9696
Page 97
ENGLISH
USB Interface (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
USB
VP-D375W(i)/D975W(i)
Using the PC Camera Function
This function works only in <Camera> mode. page 19 To use the PC Camera function, DV Driver, Video Codec and DirectX
9.0 programs must be installed in the PC.
When you connect to a Web site that provides video chatting
functions, you can use your Camcorder to participate.
When using this camcorder for video conferencing (such as Net
Meeting), voice communication may not be supported depending on the video conferencing software. In this case, connect an external microphone to the soundcard of the PC to enable voice communication.
Using the Camcorder with PC Net Meeting program installed, you
can participate in video conference.
The PC Camera's screen size (Transferred video frame rate for the
PC Camera function is max 12.5 fps.)
- 640X480 (VGA) pixels for USB 2.0 connection.
If PC is connected with the USB to the Camcorder, only the [Power]
switch, [Mode] switch, [Zoom] lever and [W / T] Button can be operated.
1
1. Set the [Power] switch to [CAMERA].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE].
3. Connect one end of the USB cable to the USB jack on the Camcorder and the other end to the USB connector on your computer.
2
使使
PC
此功能僅可在 <Camera> 模式下操作0 19 要使用 PC 相機功能,DV 驅動程式/ 視訊轉碼器和 DirectX 9.0. 程式
必須安裝在電腦上0
當連接到提供視訊聊天功能的網站時,舅可以使用攝錄放影機參加視
訊聊天0
當將此攝錄放影機用來進行視訊會議時(如 Net Meeting),支援語音
通訊與否取決於視訊會議軟體0 在此情況下,必須將外接式麥克風連 接到電腦的音效以啓用語音通訊0
舅可以使用安裝有 PC Net Meeting 程式的攝錄放影機來參加視訊會
0
PC 相機的螢幕大小(PC 相機功能的視訊傳輸幀率最大爲 12.5 fps0
- 用於 USB 2.0 連接的 640X480 (VGA) 像素0
若使用 USB 將電腦連接到攝錄放影機,只有 [Power]
[Mode]
開關/ [Zoom]
1. [Power]
2. [Mode]
3. USB 纜線的一端連接到攝錄放影機上的 USB
桿可以操作0
開關設定爲 [CAMERA]
開關設定爲 [TAPE]
孔,將一端連接到電腦上的 USB 連接器0
開關/
0
0
9797
Page 98
ENGLISH
USB Interface (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
Using the USB Streaming Function
This function works in both <Camera> and <Player> modes.
page 19
To use USB streaming, the DV Driver, Video Codec and DirectX 9.0.
programs must be installed in the PC.
You can view Camcorder video on your PC using USB streaming.You can also store it as a moving image in the "avi" file format, or as
a photo image in the "jpg" file format on a PC.
1. Set the [Power] switch to [CAMERA] or [PLAYER], set the [MODE] switch to [TAPE].
2. Connect one end of the USB cable to the USB jack on the Camcorder and the other end to the USB jack on your computer.
3. Setup and execute Windows Movie Maker or the Ulead VIDEO Studio Software application provided on the CD.
For detailed instructions for Ulead VIDEO Studio use, refer to the program’s Help function.
Windows Movie Maker is used for Windows®XP users. (C:/program files/Movie maker/moviemk.exe)
Using the removable Disk Function
You can easily transfer data from a Memory Card to a PC without
additional cards via a USB connection.
1. Set the [Power] switch to [CAMERA] or [PLAYER], set the [Mode] switch to [CARD].
2. Connect one end of the USB cable to the USB jack on the Camcorder and the other end to the USB jack on your computer.
3. To verify whether the removable disk has been properly recognized, open Windows Explorer and locate the removable disk.
USB
使使
USB
此功能可在 <Camera> <Player> 模式下操作0 19 要使用 USB 串流,DV 驅動程式/ 視訊轉碼器和 DirectX 9.0. 程式必
須安裝在電腦上0
可以使用 USB 串流在電腦上檢視攝錄放影機視訊0也可以在電腦上將儲存爲具有“avi案格式的動態影像,或具有
jpg案格式的相片影像0
1. [Power]
[MODE]
2. USB 纜線的一端連接到攝錄放影機上的 USB 揷孔,將一端連接電腦上的 USB 揷孔0
3. 設定執行 CD 上隨附的 Windows Movie Maker Ulead VIDEO Studio 軟體應用程式0
有關使用 Ulead VIDEO Studio 的詳細說明,請參閱該程式的「說 明」功能0
Windows Movie Maker 提供給 Windows®XP 使用者使用0 (C:/program files/Movie maker/moviemk.exe)
使使隷式勒功
舅可以在不必使用其他介面賓的情況下,透過 USB 連接輕地將資
料從記憶傳輸到電腦0
1. [Power]
[Mode]
2. USB 纜線的一端連接到攝錄放影機上的 USB 揷孔,將一端連接電腦上的 USB 揷孔0
3. 要確認可式磁是否已被正確識別,請開啓 Windows 圭案總管,然 後尋胥可隷式磁0
VP-D375W(i)/D975W(i)
)開關設定爲 [CAMERA]
開關設定爲 [TAPE]
開關設定爲 [CAMERA]
開關設定爲 [CARD]
[PLAYER]
0
[PLAYER]
賓)
0
9898
Page 99
ENGLISH
Maintenance
After Finishing a Recording
At the end of a recording you must remove the power
source.
When recording with a Battery Pack, leaving the pack
on the Camcorder can reduce the life span of the battery.
The Battery Pack should be release after recording is completed.
1. Open the Cassette door while sliding the [TAPE EJECT] switch in the direction or the arrow.
Pull the cassette compartment out automatically.
Please wait while the tape is completely ejected.
2. After removing the tape, close the door and store the Camcorder in a dust free environment. Dust and other foreign materials can cause square­shaped noise or jerky images.
3. Set the [Power] switch to the [OFF].
4. Disconnect the power source or remove the Battery Pack. Press the [BATTERY RELEASE] switch located on the bottom of the Camcorder and slide the Battery Pack in the direction of the arrow.
Usable Cassette Tapes
When you have recorded something that you wish to keep, you can protect it so that it will not be accidentally erased. a. Protecting a tape: Push the safety tab on the cassette
so that the hole is uncovered.
b. Removing the tape protection:
If you no longer wish to keep the recording on the cassette, push the safety tab back so that it covers the hole.
How to store a tape a. Avoid places with magnets or magnetic interference. b. Avoid humidity and dust prone places. c. Keep the tape in an upright position and avoid storing it
in direct sunlight.
d. Avoid dropping or knocking your tapes.
1
3
a
b
SAVE
REC
在錄製了一些想保存的影像時,可以保護以免被意 外刪除0
a. 保護錄影帶: 推動錄影帶上的安全標籤以使洞孔打開0 b. 移除錄影帶保護:
如何儲存錄影帶
a. 避免將錄影帶與磁鐵放在一起或讓受到磁性干擾0 b. 避免放在潮濕和多塵的地方0 c. 將錄影帶直立放置,避免放在陽光直射的地方0 d. 避免掉落或撞擊錄影帶0
在結束錄製時,必須移除電源0當使用電池組錄製時,電池組若留在攝錄放影機中
將會縮短電池的使用壽命0
完成錄製後必須將電池組取出0
1. 沿著箭頭方向滑動 [TAPE EJECT]
打開錄影帶倉蓋0
錄影帶座將自動拉出0
請等待錄影帶完全彈出0
2. 取出錄影帶後,關閉錄影帶倉蓋,將攝錄放影機存
放在無塵的環境中0 塵埃或其他異物將會導致方塊狀的訊或跳動的影 像0
3. [Power]
4. 中斷電源或取出電池組0
轢)
不想繼續保存錄影帶上的影像,請推回安全標籤 使遮住洞孔0
開關設定爲 [OFF]
按下位於攝錄放影機底部的 [BATTER YRELEASE]
沿著箭頭方向滑動電池組0
0
9999
Page 100
ENGLISH
Maintenance
Cleaning and Maintaining the Camcorder
Cleaning the Video Heads
To ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads when the playback pictures display square block-shaped noise or distortion, or a blue screen appears.
1. This function works only in <Player> mode. page 19
2. Set the [Mode] switch to [TAPE]. (VP-D375W(i)/D975W(i) only)
3. Insert a cleaning tape.
4. Press the [❙❙ (PLAY/STILL)] button.
5. Press the [(STOP)] button after 10 seconds.
[ Notes ]
Check the quality of the picture using a videocassette.
- If the picture quality has not improved, repeat the operation.
Clean the video heads with a dry type cassette cleaner.
Some cleaning cassette products stop automatically. Refer to the cleaning cassette’s instructions for detailed information. If the problem continues after the cleaning, consult your nearest Samsung dealer or Authorized Service Centre. (blue screen)
若要確保正常錄製和淸相片,請在播放相片出現馬賽克波或失眞 時,或者顯示藍色螢幕時淸潔磁頭0
1. 此功能僅可在 <Player> 模式 下操作0 ➥第 19
2. [Mode]
(blue screen)
3. 放入淸潔錄影帶0
4. [❙❙ (PLAY/STILL)]
5. 10 秒鐘後按下 [STOP)]
[
]
使用錄影帶檢査相片的品質0
- 若影像品質沒有改進,請重複操作0
使用乾式淸潔帶來淸潔視訊磁頭0
某些淸潔帶産品會自動停止0 請參考淸潔帶的說明以獲得詳細資訊0 若淸潔後問題仍然存在,請就近與 Samsung 經銷商或授權的維修中 心聯繫0(藍色螢幕)
/靜
0
0
開關設定爲
[TAPE]
(僅限 VP-D375W(i)/D975W(i))
0
100100
Loading...