Samsung VP-D362, VP-D361W, VP-D364W, VP-D363, VP-D361 User Manual [fi]

Brugervejledning
Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før apparatet tages i brug. Gem vejledningen til senere brug.
Käyttöopas
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja pidä käyttöopas tallessa myöhempää tarvetta varten.
SUOMI DANSK
Digitaalivideokamera
VP - D361(i)/D361W(i)/
D362(i)/D363(i)/ D364W(i)/D365W(i)
Käytä vain hyväksyttyjä akkuja. Muutoin laite saattaa ylikuumentua, syttyä tuleen tai räjähtää. Samsung ei vastaa hyväksymättömien akkujen aiheuttamista ongelmista.
Brug kun godkendte batterier. Ellers er der fare for overophedning, brand eller eksplosion. Samsung er ikke ansvarlig for problemer, der skyldes anvendelse af forkerte batterier.
Digitalt videokamera
VP - D361(i)/D361W(i)/
D362(i)/D363(i)/ D364W(i)/D365W(i)
AD68-00970K
RoHS-yhteensopiva
Noudatamme RoHS­järjestelmää (The Restriction Of the use of certain
Hazardous Substances in electrical and electronic equipment), joten tuotteissamme ei käytetä seuraavia kuutta haitallista ainetta: kadmium (Cd), lyijy (Pb), elohopea (Hg), kuusiarvoinen kromi (Cr
+6
), polybromatut bifenyylit (PBB) ja polybromatut difenyylieetterit (PBDE).
Tämä tuote täyttää direktiivien 89/ 336 CEE, 73/ 23 CEE, 93/ 68 CEE vaatimukset.
AF AF Autofokus CCD CCD billedsensor LCD
LCD-display
RoHS-kompatibilitet
Vores produkter er i overensstemmelse med "The Restriction Of the use of certain Hazardous Substances
in electrical and electronic equipment", og vi anvender ikke følgende seks farlige materialer i vores produkter: Cadmium (Cd), bly (Pb), kviksølv (Hg), hexavalent chromium (Cr
+6
), PBB’er (Poly Brominated Biphenyler), PBDE’er (Poly Brominated Diphenyl Ethers).
Dette produkt er i overensstemmelse med kravene i direktiverne 89/336/EØF, 73/23/EØF og 93/68/EØF.
SUOMI DANSK
Sisällysluettelo
Indhold
22
Ominaisuudet.............................................................................................................................7
Videokameran vakiovarusteet ...................................................................................................8
Laite edestä ja vasemmalta.......................................................................................................9
Laite vasemmalta sivulta .........................................................................................................10
Laite oikealta ja ylhäältä...........................................................................................................11
Laite takaa ja alhaalta..............................................................................................................12
Kauko-ohjain (vain VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))..............................................................13
Käsihihnan ja objektiivin suojuksen käyttäminen ...................................................................14
Litiumpariston asettaminen......................................................................................................1 5
Litiumioniakun käyttäminen .....................................................................................................16
Virtalähteen kytkeminen...........................................................................................................19
Tietoja toimintatiloista ..............................................................................................................19
PIKAVALIKON käyttäminen.....................................................................................................20
Kuvaruutunäytöt Camera (kamera)- ja Player (soitin) -tiloissa...............................................21
Kuvaruutunäytöt M.Cam (muistitallennus)- ja M.Player (muistitoisto) -tiloissa (vain VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
.......................................................................................22
Kuvaruutunäytön kytkeminen päälle ja pois............................................................................22
Kellon asettaminen aikaan (Clock Set) .................................................................................23
Kauko-ohjaimen käyttöön ottaminen (Remote) (vain VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))........24
Äänimerkin asettaminen (Beep Sound) ................................................................................25
Suljinäänen asettaminen (Shutter Sound) (vain VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))..............26
Kuvaruutunäytön kielen valitseminen (Language).................................................................27
Esittelyn katseleminen (Demonstration)................................................................................28
LCD-näytön asetukset (LCD Bright/ LCD Colour) ...............................................................29
Päivämäärän/kellonajan näyttäminen (Date/Time).................................................................30
TV-näytön asettaminen (TV Display)......................................................................................31
Etsimen käyttäminen................................................................................................................32
Kasetin asettaminen ja poistaminen........................................................................................32
Erilaisia kuvaustekniikoita........................................................................................................33
Ensimmäinen kuvauskerta.......................................................................................................34
Helppo kuvaaminen aloittelijoita varten (EASY.Q Mode) ......................................................35
Tallenteen katseleminen ja etsiminen (REC SEARCH)..........................................................36
Halutun kohtauksen nopea etsiminen (ZERO MEMORY -toiminto)
(vain VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) ....................................................................................37
Automaattinen kuvaaminen kauko-ohjaimen avulla (Self Timer -asetukset)
(vain VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) ....................................................................................38
Zoomaus ..................................................................................................................................39
Telemakron käyttö....................................................................................................................39
Häivytyksen käyttäminen ........................................................................................................4 0
Videokameraan tutustuminen ...............................................7
Alkuasetukset : Järjestelmävalikon asetukset ......................23
Varoitukset ja turvaohjeet.....................................................5
Peruskuvaaminen ................................................................32
Alkuasetukset : Näyttövalikon asetukset.............................29
Käytön valmisteleminen ......................................................14
Funktioner ..................................................................................................................................7
Tilbehør, der følger med videokameraet...................................................................................8
Set forfra og fra venstre ............................................................................................................9
Set fra venstre..........................................................................................................................10
Set fra højre og ovenfra ..........................................................................................................11
Set bagfra og nedefra..............................................................................................................12
Fjernbetjening (kun VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)).............................................................13
Brug af håndledsrem og objektivdæksel ................................................................................14
Installation af lithium-batteri.....................................................................................................15
Brug af lithium-ion-batteriet .....................................................................................................16
Tilslutning til strømkilde ...........................................................................................................19
Om driftstilstandene ................................................................................................................19
Brug af genvejsmenuen ..........................................................................................................20
Skærmvisning i tilstandene Camera (Kamera) og Player (Afspilning)...................................21
Skærmvisning i tilstandene M.Cam/M.Player (M.Cam/M.Player) (kun
VP-
D363(i)/D364W(i)/D365W(i)
) .....................................................................................................22
Sådan slås skærmvisningen til/fra ..........................................................................................22
Indstilling af uret (Indstil ur) ...................................................................................................23
Indstilling af accept af fjernbetjening (kun VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) .........................24
Indstilling af biplyd....................................................................................................................25
Indstilling af lukkerlyd (kun VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)).................................................26
Indstilling af skærmsprog (Language)....................................................................................27
Visning af demonstration .........................................................................................................28
Justering af LCD-skærmen (LCD-lysstyrke/LCD-farve).......................................................29
Visning af dato/klokkeslæt.......................................................................................................30
Indstilling af tv-visning..............................................................................................................31
Brug af søgeren .......................................................................................................................32
Isætning/udtagning af en kassette ..........................................................................................32
Forskellige optageteknikker.....................................................................................................33
Din første optagelse.................................................................................................................34
Optagelse med begyndertilstanden (EASY.Q)........................................................................35
Gennemsyn og søgning i en optagelse (REC SEARCH) ......................................................36
Hurtig søgning efter en ønsket scene (indstilling af NULHUKOMMELSE)
(kun VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) ....................................................................................37
Selvoptagelse ved brug af fjernbetjeningen (indstilling af selvudløseren)
(kun VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)).....................................................................................38
Zoome ind og ud......................................................................................................................39
Brug af telemakro.....................................................................................................................39
Brug af ind- og udtoning ..........................................................................................................40
Lær dit videokamera at kende .............................................7
Indledende indstilling : Indstilling af systemmenu ...................23
Bemærkninger og sikkerhedsanvisninger..............................5
Grundlæggende optagelse ..................................................32
Indledende indstilling : Indstilling af skærmmenu..............29
Forberedelse ............................................................................14
DANSKSUOMI
Sisällysluettelo
Indhold
33
Vastavalon korjaus -tilan käyttäminen (BLC) .........................................................................41
COLOR NITE -toiminnon käyttäminen (COLOUR NITE) ......................................................42
LIGHT-toiminnon käyttäminen (vain VP-D364W(i)/D365W(i))................................................43
Record Mode (tallennusnopeuden) ja Audio Mode (äänitystilan) valinnat.............................44
Tuulen kohinan poistaminen (WindCut Plus) .........................................................................45
Real Stereo (vahvistin) -toiminnon valitseminen ....................................................................46
Suljinajan ja valotuksen asettaminen ......................................................................................47
Automaattinen/manuaalinen tarkennus...................................................................................48
Ohjelmoidut automaattiset valotustilat (Program AE)............................................................49
Valkotasapainon säätäminen...................................................................................................51
Visuaalisten tehosteiden käyttö...............................................................................................52
16:9 Wide (laajakuva 16:9) -tilan asettaminen........................................................................54
Digitaalisen kuvanvakaimen (DIS) asettaminen .....................................................................55
Digitaalisen zoomin käyttäminen (Digital Zoom) ..................................................................56
Still-kuvien ottaminen...............................................................................................................57
Still-kuvan etsiminen .......................................................................................................57
Kuvatun nauhan katseleminen LCD-näytöstä.........................................................................58
Useita toimintoja Player (soitin) -tilassa ..................................................................................59
Zoomaus toiston aikana (PB ZOOM)......................................................................................61
Jälkiäänitys (vain VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) ................................................................62
Jälkiäänityksen toistaminen.....................................................................................................6 3
Nauhan toistaminen.................................................................................................................64
Äänitehosteet (Audio Effect)....................................................................................................6 6
AV In/Out (AV-tulo/-lähtö) -asetus (vain VP-D361i/D361Wi/D362i/D363i/D364Wi/D365Wi)
....67
Muistikortin käyttäminen (soveltuvat muistikortit) (lisävaruste)...............................................68
Muistikortin toiminnot .....................................................................................................68
Muistikortin asettaminen ..................................................................................................68
Muistikortin poistaminen..................................................................................................68
Muistikortin kansioiden ja tiedostojen rakenne........................................................................69
Muistityypin (Memory Type) valinta (vain VP-D365W(i))........................................................70
Valokuvien laadun valitseminen ..............................................................................................71
Tiedostonumeron (File Number) asettaminen ........................................................................72
Valokuvan (JPEG) ottaminen muistikortille.............................................................................73
Valokuvien (JPEG) katseleminen............................................................................................74
Yksittäisen kuvan katseleminen ........................................................................................74
Kuvaesityksen katseleminen .............................................................................................74
Moninäytön katseleminen ................................................................................................74
Suojaaminen tahattomalta pyyhkimiseltä................................................................................75
Valokuvien ja videoiden poistaminen......................................................................................76
Muistikortin alustus...................................................................................................................78
Liikkuvan kuvan (MPEG) tallentaminen muistikortille.............................................................79
Liikkuvan kuvan (MPEG) toistaminen muistikortilta (M.Play Select).....................................80
Still-kuvien taltioiminen kasetilta .............................................................................................81
Still-kuvien kopiointi kasetista muistikortille (Photo Copy) ....................................................82
Kuvaamisen lisätoiminnot ...................................................44
Toisto...................................................................................58
Digitaalinen still-kamera -tila (vain VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
...68
Brug af modlyskompensationsfunktion .........................................................................................41
Brug af natfarve (COLOUR NITE).................................................................................................42
Brug af LYS (kun VP-D364W(i)/D365W(i))...................................................................................43
Valg af tilstanden Optagelse og tilstanden Lyd............................................................................ 44
Udelukkelse af vindstøj (WindCut Plus)........................................................................................45
Valg af funktionen Real Stereo (Ægte stereo).............................................................................46
Indstilling af lukkerhastighed og eksponering ..............................................................................47
Autofokus/manuel fokus ................................................................................................................48
Programmerede automatiske eksponeringsfunktioner (Program AE).....................................49
Indstilling af hvidbalancen...............................................................................................................51
Anvendelse af visuelle effekter ......................................................................................................52
Indstilling af tilstanden 16:9 Wide (16:9-bredformat)...................................................................54
Indstilling af digital billedstabilisator (DIS) ....................................................................................55
Zoom ind og ud med digitalt zoom................................................................................................ 56
Optagelse af stillbilleder.................................................................................................................. 57
Søgning efter stillbillede .........................................................................................................57
Afspilning af et bånd, du har optaget, ved hjælp af LCD-skærmen..........................................58
Forskellige funktioner i afspilningstilstand ....................................................................................59
Zoom under afspilning (PB ZOOM) .............................................................................................61
Lyddubbing (kun VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))......................................................................62
Afspilning af dubbinglyd..................................................................................................................63
Båndafspilning..................................................................................................................................64
Lydeffekter ........................................................................................................................................66
Indstilling af AV ind/ud (kun VP-D361i/D361Wi/D362i/D363i/D364Wi/D365Wi)..........................67
Brug af hukommelseskortet (brugbare hukommelseskort) (medfølger ikke)...........................68
Hukommelseskortfunktioner ...................................................................................................68
Isættelse af et hukommelseskort..............................................................................................68
Udskydning af et hukommelseskort ........................................................................................68
Mappestruktur og filer på hukommelseskortet.............................................................................69
Valg af hukommelsestypen (kun VP-D365W(i))..........................................................................70
Valg af fotokvalitet............................................................................................................................71
Indstilling af filnummer.....................................................................................................................72
Optagelse af et billede (JPEG) på hukommelseskortet..............................................................73
Visning af billeder (JPEG)...............................................................................................................74
Sådan vises et enkelt billede ...................................................................................................74
Sådan vises et diasshow ..........................................................................................................74
Sådan bruges flerbilledvisning ................................................................................................74
Beskyttelse mod utilsigtet sletning.................................................................................................75
Sletning af billeder og film...............................................................................................................76
Formatering af hukommelseskortet ..............................................................................................78
Optagelse af film (MPEG) på hukommelseskortet .....................................................................79
Afspilning af film (MPEG) på hukommelseskortet (M.Play Select) (Valg af memory-afspilning)
..80
Optagelse af stillbilleder fra en kassette....................................................................................... 81
Kopiering af stillbilleder fra en kassette til hukommelseskortet (Kopiering af foto)..............82
Avanceret optagelse ............................................................44
Afspilning.............................................................................58
Digital stillkamerafunktion (kun VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) ....68
SUOMI DANSK
Sisällysluettelo
Indhold
44
Tiedostojen kopioiminen muistikortilta sisäänrakennettuun muistiin (Copy to -toiminto)
(vain VP-D365W(i))..................................................................................................................83
Tulostettavien kuvien merkitseminen (Print Mark) ................................................................84
Tulostusmerkin poistaminen .............................................................................................84
Kuvien tulostus – PictBridge
TM
:n käyttö ..................................................................................85
Liittäminen tulostimeen....................................................................................................85
Kuvien valitseminen ........................................................................................................86
Tulosteiden määrän asettaminen .......................................................................................86
Päiväyksen/kellonajan merkintämahdollisuuden asettaminen ..............................................86
Kuvien tulostaminen ........................................................................................................86
Tulostuksen peruuttaminen...............................................................................................86
Tiedonsiirto IEEE1394 (i.LINK) -DV-liitännän kautta
(vain VP-D361i/D361Wi/D362i/D363i/D364Wi/D365Wi) ........................................................87
Kytkeminen DV-laitteeseen (DVD-soittimeen, videokameraan tms.)...................................87
Kytkeminen tietokoneeseen ..............................................................................................87
Järjestelmävaatimukset.....................................................................................................87
Tallentaminen DV-kaapelin kautta ....................................................................................88
USB-liitännän käyttäminen (vain VP-D362(i)/D363(i)/D364W(i)/D365W(i))...........................89
Digitaalikuvan siirtäminen USB-liitännän kautta................................................................89
USB-liitännän nopeus eri järjestelmissä.............................................................................89
Järjestelmävaatimukset.....................................................................................................89
USB-laitteen valitseminen (USB Connect) (vain VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))..............90
DV Media PRO -ohjelman asentaminen.................................................................................91
Kytkeminen tietokoneeseen.....................................................................................................92
USB-kaapelin irrottaminen ...............................................................................................92
PC-kameratoiminnon käyttäminen ....................................................................................93
USB-suoratoiston käyttäminen..........................................................................................94
Siirrettävä levy -toiminnon käyttäminen (vain VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))................94
Tallennuksen päätyttyä............................................................................................................95
Käytettävät kasetit....................................................................................................................95
Videokameran puhdistaminen ja huoltaminen........................................................................96
Digitaalivideokameran käyttö ulkomailla .................................................................................97
Vianetsintä................................................................................................................................98
Virhetilanäyttö.................................................................................................................98
Virhetilanäyttö M.Cam (muistitallennus)- ja M.Player (muistitoisto) -tiloissa (vain VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
..............................................................................99
Valikkotoimintojen käyttö........................................................................................................101
IEEE 1394 -tiedonsiirto........................................................87
USB-liitäntä (vain VP-D362(i)/D363(i)/D364W(i)/D365W(i))........89
Huoltaminen........................................................................95
Vianetsintä...........................................................................98
Tekniset tiedot.................................................................. 103
Hakemisto ........................................................................ 104
PictBridgeTM(vain VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)).........85
Kopiering af filer fra et hukommelseskort til den indbyggede hukommelse
(Copy to (Kopier til)) (kun VP-D365W(i))...................................................................................83
Markering af billeder til udskrivning...............................................................................................84
Fjernelse af udskrivningsmærket ............................................................................................84
Udskrivning af billederne med PictBridge
TM
.................................................................................85
Tilslutning til en printer...........................................................................................................85
Valg af billeder........................................................................................................................86
Indstilling af antal kopier ........................................................................................................86
Indstilling af dato/klokkeslæt som udskrivningsmulighed.......................................................86
Udskrivning af billeder ...........................................................................................................86
Annullering af udskrivning .....................................................................................................86
Overførsel af IEEE1394 (i.LINK)-DV standarddataforbindelser
(kun VP-D361i/D361Wi/D362i/D363i/D364Wi/D365Wi).............................................................87
Tilslutning til en DV-enhed (dvd-optager, videokamera mv.)..................................................87
Tilslutning til en pc .................................................................................................................87
Systemkrav..............................................................................................................................87
Optagelse med et DV-tilslutningskabel................................................................................... 88
Brug af USB-grænsefladen (kun VP-D362(i)/D363(i)/D364W(i)/D365W(i)).............................89
Overførsel af et digitalt billede gennem en USB-forbindelse..................................................89
USB-forbindelseshastigheden afhænger af systemet............................................................... 89
Systemkrav..............................................................................................................................89
Valg af USB-enheden (USB-tilslutning) (kun VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))....................90
Installation af programmet DV Media PRO ..................................................................................91
Tilslutning til en pc ...........................................................................................................................92
Frakobling af USB-kabel ........................................................................................................92
Brug af funktionen Pc-kamera ................................................................................................93
Brug af funktionen USB-streaming.........................................................................................94
Brug af funktionen Flytbar disk (kun VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
.............................94
Efter endt optagelse .......................................................................................................................95
Brugbare kassettebånd ..................................................................................................................95
Rengøring og vedligeholdelse af videokameraet ........................................................................96
Brug af videokameraet i udlandet..................................................................................................97
Fejlfinding .........................................................................................................................................98
Selvdiagnosticeringsmeddelelser ............................................................................................98
Selvdiagnosticeringsmeddelelser i tilstandene M.Cam/M.Player
(kun VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))....................................................................................99
Indstilling af menuelementer ........................................................................................................101
IEEE 1394-dataoverførsel ...................................................87
USB-grænseflade (kun VP-D362(i)/D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
........
89
Vedligeholdelse ..........................................................................95
Fejlfinding....................................................................................98
Specifikationer ........................................................................ 103
Indeks....................................................................................... 104
PictBridgeTM(kun VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
..........85
DANSK
Kuvapäiden puhdistukseen liittyviä huomautuksia
Varoitukset ja turvaohjeet
LCD-näytön kääntämiseen liittyviä huomautuksia
Käännä LCD-näyttöä varovasti kuvan osoittamalla tavalla. Liiallinen kääntäminen saattaa vaurioittaa LCD-näyttöä ja videokameraa yhdistävän saranan sähköisiä liitäntöjä.
1. Avaa LCD-näyttö 90 asteen kulmaan kameraan nähden.
2. Käännä näyttö sopivaan kuvaus- tai toistoasentoon.
Jos käännät LCD-näyttöä 180 astetta siten, että näyttö on kameran etupuolella, voit sulkea näytön niin, että se näkyy suljettunakin ulospäin.
Tästä on hyötyä toistotoiminnoissa.
[ Huomautus ]
Lisätietoja LCD-näytön kirkkauden ja värien säädöistä on sivulla 29.
1. Suora auringonvalo saattaa vahingoittaa LCD-näyttöä ja etsimen tai objektiivin sisäosia. Ota valokuvia auringosta vain sen ollessa himmeimmillään, kuten auringonlaskun aikaan.
2.
LCD-näyttö on valmistettu tarkkuustekniikalla. LCD-näytössä saattaa kuitenkin näkyä pieniä pisteitä (punaisia, sinisiä tai vihreitä). Nämä pisteet ovat normaaleja eivätkä vaikuta tallennettavaan kuvaan millään tavoin.
3. Älä nosta videokameraa etsimestä, LCD-näytöstä tai akusta.
4. Etsin voi vahingoittua, jos sitä käsitellään kovakouraisesti.
Jotta kuvaus sujuisi normaalisti ja kuva olisi terävä, puhdista kuvapäät säännöllisesti. Jos neliönmuotoinen kuvio vääristää toistoa tai näyttö on kokonaan sininen, kuvapäät saattavat olla likaantuneet. Jos näin tapahtuu, puhdista kuvapäät kuivalla puhdistuskasetilla.
Älä käytä kosteaa puhdistuskasettia. Se saattaa vahingoittaa kuvapäitä.
SUOMI
55
LCD Open Knob
180 degrees (max.)
90 degrees (max.)
90 degrees to the Camcorder
COLOR NITE
MENU
LCD-näyttöön, etsimeen ja objektiiviin liittyviä huomautuksia
Bemærkninger og sikkerhedsanvisninger
Bemærkninger vedrørende drejning af LCD-skærmen
Drej LCD-skærmen forsigtigt, som vist. Drejes skærmen for langt, kan hængslerne mellem LCD-skærmen og videokameraet blive beskadiget.
1. Åbn LCD-skærmen 90 grader fra videokameraet med din finger.
2. Drej den til den bedste vinkel til optagelse eller afspilning.
Hvis du drejer LCD-skærmen 180 grader, så den vender udad, kan du lukke LCD­skærmen med forsiden udad.
Dette er praktisk i forbindelse med afspilning.
[ Bemærk ]
Se side 29 for oplysninger om at justere LCD-skærmens lysstyrke og farve.
1. Direkte sollys kan beskadige LCD­skærmen, søgerens inderside eller objektivet. Tag kun billeder af solen under svage lydforhold, som f.eks. i tusmørke.
2. LCD-skærmen er fremstillet ved hjælp af højpræcisionsteknologi. Der kan dog fremkomme små bitte prikker (røde, blå eller grønne) på LCD-skærmen. Disse prikker er normale og påvirker ikke det optagne billede på nogen måde.
3. Løft ikke videokameraet ved at holde i søgeren, LCD­skærmen eller batteriet.
4.
Anvendelse af overdreven kraft på søgeren kan beskadige den.
For at sikre normal optagelse og et tydeligt billede skal videohovederne rengøres regelmæssigt. Hvis en blokformet firkant forvrænger afspilningen, eller der kun vises en blå skærm, kan det skyldes, at videohovederne er snavsede. I så fald skal videohovederne rengøres med et tørt rensebånd.
Brug ikke et vådt rensebånd.Dette kan beskadige videohovederne.
Bemærkninger vedr. LCD-skærmen, søgeren, objektivet
Bemærkninger vedrørende rengøring af videohoveder
Tämän tuotteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähkölaitteet)
Oheinen merkintä tuotteessa tai tuotteen oheismateriaalissa merkitsee, että tätä tuotetta ei tule hävittää kotitalousjätteen mukana sen elinkaaren päätyttyä. Hallitsemattomasta jätteenkäsittelystä ympäristölle ja kanssaihmisten terveydelle aiheutuvien vahinkojen välttämiseksi tuote tulee käsitellä muista jätteistä erillään. Jäte on hyvä kierrättää raaka-aineiksi kestävän ympäristökehityksen takia. Kotitalouskäyttäjien tulisi ottaa yhteyttä tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään tai paikalliseen ympäristöviranomaiseen, jotka antavat lisätietoja tuotteen turvallisista kierrätysmahdollisuuksista. Yrityskäyttäjien tulisi ottaa yhteyttä tavarantoimittajaan ja selvittää hankintasopimuksen ehdot. Tätä tuotetta ei tule hävittää muun kaupallisen jätteen seassa.
DANSKSUOMI
66
Huolto ja varaosat
Varoitukset ja turvaohjeet
Videokameraan liittyviä huomautuksia
Tekijänoikeuksiin liittyviä huomautuksia
Älä altista videokameraa korkeille lämpötiloille (yli 60 °C). Älä jätä sitä esimerkiksi pysäköityyn autoon kesällä tai suoraan auringonvaloon.
Älä anna videokameran kastua. Suojaa videokamera sateelta, suolavedeltä ja muulta kosteudelta. Jos videokamera kastuu, se saattaa vahingoittua. Joissakin tapauksissa nesteille altistumisesta johtuvia vikoja ei voida korjata.
Äkillinen ilman lämpötilan nousu voi aiheuttaa kosteuden tiivistymistä videokameran sisälle.
- Siirryttäessä videokameran kanssa kylmästä paikasta lämpimään paikkaan (esim. talvella ulkoa sisälle).
- Siirryttäessä videokameran kanssa viileästä paikasta kuumaan paikkaan (esim. kesällä sisältä ulos.)
Jos (DEW) -suojaustoiminto aktivoituu, jätä videokamera vähintään kahdeksi tunniksi kuivaan, lämpimään huoneeseen kasettiluukku auki ja ilman akkua.
Televisio-ohjelmiin, videonauhoihin, DVD-levyihin, elokuviin ja muuhun käytettävään aineistoon saattaa liittyä tekijänoikeuksia. Tekijänoikeuksilla suojatun aineiston kopiointi ilman lupaa saattaa olla lainvastaista. Kaikki tässä käyttöoppaassa tai muussa Samsung-laitteen mukana tulleessa aineistossa mainitut tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit ovat haltijoidensa omaisuutta.
Älä yritä huoltaa videokameraa itse.
Kansien avaaminen tai irrottaminen voi altistaa sinut vaarallisille jännitteille tai muille vaaroille.
Käänny kaikissa huoltoasioissa ammattitaitoisen huoltohenkilön puoleen.
Kun varaosia tarvitaan, varmista, että huoltohenkilö on käyttänyt valmistajan hyväksymiä varaosia, joilla on samat ominaisuudet kuin alkuperäisillä osilla.
Muiden varaosien käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai muun vaaratilanteen.
Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr)
Mærket på dette produkt eller i den medfølgende dokumentation betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald efter endt levetid. For at undgå skadelige miljø- eller sundhedspåvirkninger på grund af ukontrolleret affaldsbortskaffelse skal dette produkt bortskaffes særskilt fra andet affald og indleveres behørigt til fremme for bæredygtig materialegenvinding. Hjemmebrugere bedes kontakte forhandleren, hvor de har købt produktet, eller den lokale myndighed for oplysning om, hvor og hvordan de kan indlevere produktet med henblik på miljøforsvarlig genvinding. Erhvervsbrugere bedes kontakte leverandøren og læse betingelserne og vilkårene i købekontrakten. Dette produkt bør ikke bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald.
Udsæt ikke videokameraet for høje temperaturer (over 60 °C). F.eks. i en parkeret bil om sommeren eller i direkte sollys.
Videokameraet må ikke blive vådt. Hold videokameraet væk fra regn, saltvand eller anden form for fugt. Hvis videokameraet bliver vådt, kan det blive beskadiget. Det kan ske, at en fejlfunktion på grund af væskeindtrængning ikke kan repareres.
En pludselig stigning i lufttemperaturen kan forårsage kondensdannelse inden i videokameraet.
- Hvis du flytter videokameraet fra et koldt sted til et varmt sted (f.eks. udefra og ind om vinteren).
- Hvis du flytter videokameraet fra et køligt sted til et varmt sted (f.eks. udefra og ind om sommeren).
Hvis beskyttelsesfunktionen (DEW) (KONDENS) er aktiveret, skal du lade videokameraet stå i to timer i et tørt og varmt rum med kassetterummet åbent og batteriet taget ud.
Tv-programmer, videobånd, dvd-titler, film og andet programmateriale kan være ophavsretligt beskyttet. Uautoriseret brug af ophavsretligt materiale kan være ulovligt. Alle varemærker og registrerede varemærker omtalt i denne vejledning eller anden dokumentation, der leveres sammen med dit Samsung-produkt, er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive indehavere.
Forsøg ikke selv at udføre service på videokameraet.
Åbning eller aftagning af dæksler kan udsætte dig for farlig spænding eller andre risici.
Overlad al service til kvalificeret servicepersonale.
Når det er nødvendigt at udskifte dele, skal det sikres, at serviceteknikeren har anvendt reservedele, der er specificeret af fabrikanten og har samme karakteristika som de originale dele.
Uautoriserede erstatninger kan resultere i brand, elektrisk stød eller andre risici.
Service og reservedele
Bemærkninger og sikkerhedsanvisninger
Bemærkninger vedrørende videokameraet
Bemærkninger vedrørende ophavsret
DANSKSUOMI
77
Videokameraan tutustuminen
Lær dit videokamera at kende
Ominaisuudet
Funktioner
Digitaalinen tiedonsiirto IEEE 1394 -liitännän kautta
Nopean IEEE 1394 -portin (i.LINK™: i.LINK on tiedonsiirtoprotokolla ja liitäntäjärjestelmä, jolla lähetetään DV-dataa) ansiosta on mahdollista siirtää video- ja valokuvia tietokoneeseen sekä luoda tai muokata erilaisia kuvia.
USB-liitäntä digitaalista kuvatiedonsiirtoa varten (vain VP-D362(i)/D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
Voit siirtää kuvia tietokoneeseen käyttämällä USB-liitäntää ilman lisäkorttia.
PHOTO (kuvaus) -toiminto PHOTO (kuvaus) -toiminnon avulla voit ottaa still-kuvia <Camera mode> (kamera) -tilassa.
1200x Digitaalinen zoom
Kuva voidaan suurentaa 1200-kertaiseksi alkuperäiseen kokoonsa nähden.
Äänen tehostaminen
Real Stereo- ja Audio Effect -ominaisuuksien ansiosta äänenlaatu on entistä parempi.
Värillinen TFT-nestekidenäyttö
Tarkka TFT-nestekidenäyttö antaa selkeän ja kirkkaan värikuvan sekä mahdollisuuden katsella tallennetta heti. TFT-nestekidevärinäytössä on 230 000 kuvapistettä, ja näyttö tukee 16:9-kuvasuhdetta (VP-D361W(i)/D364W(i)/D365W(i))
Digitaalinen kuvanvakain (DIS)
DIS-tekniikka (Digital Image Stabilizer) korjaa käden täriseviä liikkeitä ja vähentää erityisesti zoomattujen kuvien epätarkkuutta.
Useita visuaalisia tehosteita
Visuaalisten tehosteiden avulla voit kohentaa tallenteiden ulkonäköä lisäämällä niihin erilaisia erikoistehosteita.
Vastavalon korjaus (BLC)
BLC-toiminto (Back Light Compensation) ottaa huomioon kuvattavan kohteen takana olevan kirkkaan taustan.
Program AE (ohjelmoitu automaattinen valotus)
Ohjelmoidun automaattisen valotuksen (Program AE) avulla voit säätää suljinaikaa ja aukkoa vastaamaan kuvattavaa kohtausta tai toimintaa.
Tehokas zoom-objektiivi
Tehokkaan zoom-objektiivin avulla kohdetta voidaan suurentaa selkeänä jopa 33­kertaiseksi.
Digitaalinen still-kamera -toiminto (vain VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
- Muistikorttia käyttämällä on helppo tallentaa ja katsella tavallisia valokuvia.
- Voit siirtää muistikortilla olevat valokuvat tietokoneeseen käyttämällä USB­liitäntää.
Videokuvan tallentaminen (vain VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
Videokuvan tallennuksen avulla voidaan tallentaa videokuvaa muistikortille.
Monikäyttöinen muistikorttipaikka (vain VP-D364W(i)/D365W(i))
Monikäyttöiseen muistikorttipaikkaan sopivat Memory Stick (Duo)-, Memory Stick PRO-, MMC- ja SD-muistikortit.
Sisäinen muisti (vain VP-D365W(i))
Digitaalisia still-kameratoimintoja voidaan käyttää videokameran sisäänrakennetun muistin avulla ilman erillistä ulkoista muistikorttia. (VP-D365W(i): 32MB)
Digital dataoverførselsfunktion med IEEE1394
Ved at inkorporere IEEE 1394 (i.LINK™: i.LINK er et serielt dataoverførselsprotokol­og interkonnektivitetssystem, der anvendes til at overføre DV-data) er det muligt at overføre både film og billeder til en pc ved hjælp af en højhastigheds dataoverførselsport og således fremstille eller redigere forskellige billeder.
USB-grænseflade til overførsel af digitale billeder (kun VP-D362(i)/D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
Du kan overføre stillbilleder til en pc ved hjælp af USB-grænsefladen uden et udvidelseskort.
FOTO
Funktionen Foto gør det muligt, at optage en genstand som stillbillede i tilstanden <Camera> (Kamera).
1200x Digitalt zoom
Gør det muligt at forstørre et billede op til 1200 gange dets oprindelige størrelse.
Lydforbedring
Giver en kraftigere lyd med funktionerne Real Stereo (Ægte stereo) og Audio Effect (Lydeffekter).
TFT farve-LCD
En farve-TFT LCD-skærm med høj opløsning giver klare, tydelige billeder samt mulighed for at se optagelserne med det samme. En farve-TFT LCD med høj opløsning på 230 000 pixels understøtter 16:9-formatet. (VP-D361W(i)/D364W(i)/D365W(i))
Digital billedstabilisator (DIS)
Billedstabilisatoren kompenserer for rysten på hånden, hvilket reducerer antallet af rystede billeder, især ved stor forstørrelsesgrad.
Forskellige visuelle effekter
Med visuelle effekter kan du give dine film et særligt udseende ved at tilføje forskellige specielle effekter.
Modlyskompensation (BLC)
Funktionen til modlyskompensation kompenserer for en lys baggrund bag motivet under optagelse.
Program AE
Program AE gør det muligt at ændre lukkerhastigheden og blændeværdien, så de passer med den type scene/handling, der optages.
Zoomobjektiv med stor styrke
Gør det muligt at forstørre motiver klart op til 33 gange
Digital stillkamerafunktion (kun VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
- Ved brug af hukommelseskortet kan du nemt optage og afspille almindelige stillbilleder.
- Du kan overføre almindelige stillbilleder fra hukommelseskortet til din pc ved hjælp af USB-grænsefladen.
Filmoptagelse (kun VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
Filmoptagelse gør det muligt at optage video på et hukommelseskort.
Multifunktions hukommelseskortåbning (kun VP-D364W(i)/D365W(i))
Multithukommelseskortåbningen kan anvendes til Memory Stick (Duo), Memory Stick PRO, MMC og SD.
Indbygget hukommelse (kun VP-D365W(i))
Du kan anvende de digitale stillkamerafunktioner uden et separat hukommelseskort, ved at bruge den indbyggede hukommelse på dit videokamera. (VP-D365W(i): 32MB)
DANSK
Kontrollér, at følgende basisudstyr fulgte med dit digitale videokamera.
Basisudstyr
1. Lithium-ion-batteri
2. Netadapter (type AA-E8)
3. Nedledning
4. Multikabel
5. Brugervejledning
6. Lithium-batteri til fjernbetjening (kun VP-D363(i)/ D364W(i)/D365W(i)) nebo hodiny. (TYP: CR2025)
7. Fjernbetjening (kun VP­D363(i)/D364W(i) /D365W(i))
8. USB-kabel (kun VP­D362(i)/D363(i)/ D364W(i)/D365W(i))
9. Software-cd (kun VP­D362(i)/D363(i)/ D364W(i)/D365W(i))
10.Objektivdæksel
11.Snor til objektivdæksel
Varmista, että seuraavat vakiovarusteet ovat digitaalivideokameran mukana.
Vakiovarusteet
1. Litiumioniakku
2. Verkkolaite (TYYPPI: AA-E8)
3. Virtajohto
4. Monihaarainen kaapeli
5. Käyttöopas
6. Kauko-ohjaimen (vain VP-D363(i)/D364W(i)/ D365W(i))) tai kellon litiumparisto (TYYPPI: CR2025)
7. Kauko-ohjain (vain VP-D363(i)/D364W(i) /D365W(i))
8. USB-kaapeli (vain VP-D362(i)/D363(i)/ D364W(i)/D365W(i))
9. Ohjelmisto-CD-levy (vain VP-D362(i)/D363(i)/ D364W(i)/D365W(i))
10.Objektiivin suojus
11.Objektiivin suojuksen hihna
SUOMI
88
Videokameraan tutustuminen
Lær dit videokamera at kende
Videokameran vakiovarusteet
Tilbehør, der følger med videokameraet
9. Software CD (VP­D362(i)/D363(i)/D364W(i)/ D365W(i) only)
3. AC Cord
6. Lithium Battery (CR2025)4. Multi Cable
1. Lithium Ion Battery Pack
7. Remote Control (VP­D363(i)/D364W(i)/ D365W(i) only)
10. Lens Cover
2. AC Power Adapter (AA-E8 TYPE)
5. Instruction Book
8. USB Cable (VP­D362(i)/D363(i)/D364W(i) /D365W(i) only)
11. Lens Cover Strap
DANSKSUOMI
99
Videokameraan tutustuminen
Lær dit videokamera at kende
Laite edestä ja vasemmalta
Set forfra og fra venstre
1. Objektiivi
2. LIGHT VALO ➥sivu 43 (vain VP-D364W(i)/D365W(i))
3. Kauko-ohjaimen tunnistin (vain VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
4. TAPE EJECT -kytkin
5. Kiinteä mikrofoni
6. EASY.Q-painike ➥sivu 35
7. Toimintopainikkeet
8. TFT-nestekidenäyttö
1. Objektiv
2. LIGHT LYS ➥side 43 (kun VP-D364W(i)/D365W(i))
3. Fjernbetjeningssensor (kun VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
4. TAPE EJECT
5. Indbygget mikrofon
6. EASY.Q-knap ➥side 35
7. Funktionsknapper
8. TFT LCD-skærm
1. Lens
2. LIGHT
(VP-D364W(i)/D365W(i) only)
3. Remote Sensor
(VP-D363(i)/D364W(i)
/D365W(i) only)
5. Internal MIC
8. TFT LCD Screen
7. Function Buttons
6. EASY.Q Button
4. TAPE EJECT
MF/AF
MULTI DISP.
Painike
<Player> <Camera>
<M.Player> (muistitoisto) (vain
VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
(soitin) (kamera)
œœœœ
REW REC SEARCH – REV
FF REC SEARCH + FWD
/❙❙ PLAY/STILL FADE S.SHOW (KUVAESITYS)
STOP MF/AF MULTI DISP. (MONINÄYTTÖ)
Knap
<Player> <Camera>
<M.Player> (kun VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
(Afspilning) (Kamera)
œœœœ
REW
REC SEARCH –
REV
FF
REC SEARCH +
FWD
/❙❙ PLAY/STILL FADE S.SHOW (DIASSHOW)
STOP MF/AF MULTI DISP. (MULTI DISPLAY)
DANSKSUOMI
1010
Videokameraan tutustuminen
Lær dit videokamera at kende
Laite vasemmalta sivulta
Set fra venstre
1. DISPLAY-painike sivu 21
2. MACRO/PB ZOOM -painike sivu 39 / sivu 61
3. Kaiutin
4. Tilan kytkin (MEMORY/TAPE) (vain VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
5. Etsin
6. COLOR NITE -painike sivu 42 LIGHT (vain VP-D364W(i)/D365W(i)) sivu 43
1. DISPLAY (Displej) ➥side 21
2. MAKRO/PB ZOOM ➥side 39 / ➥side 61
3. Højttaler
4. Tilstandsvælger (MEMORY/TAPE) (Hukommelse/tape) (kun VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
5. Søger
6. COLOR NITE (Barevná noãní závûrka) side 42 LIGHT (kun VP-D364W(i)/D365W(i)) side 43
COLOR NITE
LIGHT
MENU
1. DISPLAY
2. MACRO/PB ZOOM
4. Mode Switch
(MEMORY/TAPE)
(VP-D363(i)/D364W(i)/
D365W(i) only)
3. Speaker
5. Viewfinder
6. COLOR NITE
LIGHT (VP-D364W(i)/D365W(i) only)
DANSKSUOMI
1111
Videokameraan tutustuminen
Lær dit videokamera at kende
Laite oikealta ja ylhäältä
Lær dit videokamera at kende
1. Zoomausvipu (äänenvoimakkuuden/valikon kytkin)
2. PHOTO-painike sivu 57
3. QUICK MENU -painike
4. MENU-painike
5. Käynnistys-/lopetuspainike
6. Virtakytkin (CAMERA tai PLAYER)
7. Tasavirtaliitäntä
8. Liitäntöjen suojakansi
9. Liitännät
10. Kasettiluukku
11. Käsihihnan kiinnityslenkki
1. Zoom-knap (lydstyrke/menu­vælger)
2. PHOTO-knap ➥side 57
3. QUICK MENU-knap
4. MENU-knap
5. Start/Stop-knap
6. Tænd/sluk-knap (CAMERA (KAMERA) eller PLAYER (AFSPILNING))
7. Jævnstrømsstik
8. Stikdæksel
9. Stik
10. Kassettelåge
11. Krog til håndledsrem
4. MENU Button
5. Start/Stop Button
6. Power Switch
1. Zoom Lever
(VOL/Menu Dial)
2. PHOTO Button
3. QUICK MENU Button
7. DC Jack
8. Jack Cover
10. Cassette Door
9. Jacks (See below)
11. Hand Strap Hook
Stik
VP-
D361(i)
/D361W(i)
Ekstern mikrofon
IEEE1394
USB
VP­D362(i)/ D363(i)/
D364W(i)/
D365W(i)
Ekstern mikrofon
IEEE1394
Multika bel
Multik abel
Liitännät
VP-
D361(i)
/D361W(i)
VP­D362(i)/ D363(i)/
D364W(i)/
D365W(i)
Ulkoinen mikrofoni
IEEE1394
Monihaarai nen kaapeli
Ulkoinen mikrofoni
IEEE1394 USB
Monihaarai nen kaapeli
QUICK MENU
AV/ S
USB
DV
MIC
P
L
A
Y
E
R
A
R
E
M
A
C
DANSKSUOMI
1212
Videokameraan tutustuminen
Lær dit videokamera at kende
Laite takaa ja alhaalta
Set bagfra og nedefra
1. Litiumpariston kansi
2. Latauksen ilmaisin
3. Muistikorttipaikka (vain VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
4. Jalustan kiinnityskohta
5. Akun vapautusvipu
1. Lithium-batteridæksel
2. Ladeindikator
3. Hukommelseskortåbning (kun VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
4. Stativbeslag
5. Batteriudløser
4. Tripod Receptacle
3. Memory Card Slot (VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only)
BATTERY RELEASE
1. Lithium Battery Cover
5. Battery Release
2. Charging Indicator
Muistikorttipaikka (soveltuvat muistikortit)
VP-D363(i)
VP-D364W(i)/D365W(i)
Memory Stick Memory Stick PRO
SD/MMC
SD/MMC
Hukommelseskortåbning (brugbart hukommelseskort)
VP-D363(i)
VP-D364W(i)/D365W(i)
Memory Stick Memory Stick PRO
SD/MMC
SD/MMC
QUICK MENU
MENU
CHG
DANSKSUOMI
1313
Videokameraan tutustuminen
Lær dit videokamera at kende
Kauko-ohjain (vain VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
Fjernbetjening (kun VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
1. PHOTO-painike sivu 57
2. START/STOP-painike
3. SELF TIMER -painike sivu 38
4. ZERO MEMORY -painike sivu 37
5. PHOTO SEARCH -painike
6. A.DUB-painike sivu 62
7.
(FF (PIKAKELAUS
ETEEN)) -painike
8.
œœœœ
(REW (PIKAKELAUS
TAAKSE)) -painike
9.
(PLAY (TOISTA)) -painike
10.
œœ
❙❙/ ❙❙
(suunta) -painike
sivu 59
11. F. ADV-painike sivu 60
12.
(STOP (LOPETA)) -painike
13.❙❙(STILL (KESKEYTÄ)) -painike
14. SLOW (
) -painike
15. DATE/TIME-painike
16. X2-painike ➥sivu 60
17. W/T (zoomaus) -painike
18. DISPLAY-painike
1. PHOTO-knap ➥side 57
2. START/STOP-knap
3.
SELF TIMER-knap side 38
4. ZERO MEMORY-knap side 37
5. PHOTO SEARCH-knap
6. A.DUB-knap ➥side 62
7.
(FF)-knap
8.
œœœœ
(REW)-knap
9.
(PLAY)-knap
10.
œœ
❙❙/ ❙❙
(retningsknapper)
side 59
11. F. ADV-knap ➥side 60
12. (STOP)-knap
13.
❙❙
(STILL)-knap
14. SLOW-knap (
)
15. DATE/TIME-knap
16. X2-knap ➥side 60
17. W/T-knap (Zoom)
18. DISPLAY-knap
1. PHOTO
2. START/STOP
3. SELF TIMER
4. ZERO MEMORY
5. PHOTO SEARCH
6. A.DUB
7.
(FF)
9.
(PLAY)
10.
œœ
❙❙ / ❙❙
(Direction)
18. DISPLAY
17. W/T (Zoom)
16. X2
15. DATE/TIME
14. SLOW(
)
13.
❙❙
(STILL)
11. F. ADV
12. (STOP)
8.
œœœœ
(REW)
DANSKSUOMI
1414
Käytön valmisteleminen
Forberedelse
Käsihihnan ja objektiivin suojuksen käyttäminen
Brug af håndledsrem og objektivdæksel
On tärkeää, että käsihihna on säädetty oikein ennen kuvaamisen aloittamista. Käsihihnan avulla voit
- pitää videokameran vakaassa, miellyttävässä asennossa
- painaa [Zoom] - ja [Start/Stop] -painikkeita muuttamatta käden asentoa.
Käsihihna
Käsihihnan säätäminen
1.
Aseta käsihihna videokameran etupuolella olevaan käsihihnan kiinnikkeeseen ja vedä sen pää kiinnikkeen läpi.
2. Laita kätesi käsihihnaan ja säädä sen pituus sopivaksi.
3. Sulje käsihihnan päällysosa.
Objektiivin suojus
Objektiivin suojuksen kiinnittäminen
1. Kiinnitä objektiivin suojus hihnaan kuvan osoittamalla tavalla.
2. Kiinnitä objektiivin suojuksen hihna käsihihnaan ja säädä se käsihihnan kohdalla kuvattuja ohjeita noudattamalla.
3. Sulje käsihihnan päällysosa.
Objektiivin suojuksen kiinnittäminen käytön jälkeen
Paina objektiivin suojuksen molemmilla puolilla olevia painikkeita ja kiinnitä suojus objektiiviin.
Det er meget vigtigt at sikre, at håndledsremmen er blevet justeret korrekt, inden du begynder at optage. Håndledsremmen gør det muligt at:
- Holde videokameraet i en stabil og behagelig stilling.
- Trykke på knapperne [Zoom] og [Start/Stop] uden at skulle skifte håndstilling.
Håndledsrem Justering af
håndledsremmen
1. Før håndledsremmen ind i krogen til remmen på forsiden af videokameraet, og træk dens ende gennem krogen.
2. Før din hånd gennem håndledsremmen og justér længden, så den passer til din hånd.
3. Luk håndledsremmen.
Objektivdæksel
Påsætning af objektivdækslet
1. Fastgør objektivdækslet til objektivdækselsnoren, som vist på billedet.
2. Fastgør objektivdækslets snor til håndledsremmen, og justér den ved at følge punkterne, som ovenfor beskrevet for håndstroppen.
3. Luk håndledsremmen.
Påsætning af objektivdækslet efter brug
Tryk på knapperne på begge sider af objektivdækslet, og sæt det derefter på videokameraets objektiv.
1 2 3
1 2
2 3
DANSKSUOMI
1515
Käytön valmisteleminen
Forberedelse
Litiumpariston asettaminen
Installation af lithium-batteri
Litiumpariston asettaminen sisäistä kelloa varten
1. Irrota akku kameran takaosasta.
2. Avaa videokameran takaosassa olevan litiumparistokotelon kansi.
3. Aseta litiumparisto paikalleen niin, että sen positiivinen ( ) napa osoittaa ylöspäin. Älä aseta paristoa väärinpäin.
4. Close the Lithium Battery Cover.
Litiumpariston asettaminen kauko­ohjaimeen (vain VP-D363(i)/ D364W(i)/D365W(i))
1. Poista litiumpariston kelkka vetämällä sitä nuolen suuntaan.
2. Aseta litiumparisto paikalleen niin, että sen positiivinen ( ) napa osoittaa ylöspäin.
3. Työnnä litiumpariston kelkka takaisin paikalleen.
Litiumparistoon liittyviä varotoimia
1. Litiumparisto ylläpitää kellon toimintaa ja käyttäjän muistiin tallentamia asetuksia, kun akku tai verkkolaite on irrotettu kamerasta.
2. Videokameran litiumpariston käyttöikä on normaalikäytössä noin 6 kuukautta käyttöönotosta.
3. Litiumpariston heiketessä tai ehtyessä päivämäärän/kellonajan näyttöön tulee <00:00 1.JAN.2006>, kun <Date/Time> (aika/päivämäärä) -asetus on <On> (käytössä). Vaihda tällöin litiumparisto uuteen (tyyppiä CR2025).
4. Paristo saattaa räjähtää, jos vaihtoa ei tehdä asianmukaisesti. Vaihda se ainoastaan samanlaiseen tai vastaavaan paristoon.
Varoitus: Pidä litiumparisto poissa lasten ulottuvilta. Ota heti
yhteyttä lääkäriin, jos lapsi on niellyt pariston.
Installation af lithium-batteri til det interne ur
1.
Fjern batteriet fra bagsiden af videokameraet.
2. Åbn lithium-batteridækslet på bagsiden af videokameraet.
3.
Placér lithium-batteriet i lithium-batteriholderen med den positive ( ) pol opad. Pas på ikke at vende batteriets polaritet.
4. Luk lithium-batteridækslet.
Installation af lithium-batteri til fjernbetjening (kun VP-D363(i)/ D364W(i)/D365W(i))
1. Træk lithium-batteriholderen i pilens retning.
2.
Placér lithium-batteriet i lithium-batteriholderen med den positive ( ) pol opad.
3. Sæt lithium-batteriholderen på plads.
Forholdsregler vedrørende lithium-batteriet
1. Lithium-batteriet opretholder urfunktionen og hukommelsens nulstilling, også selvom batteriet eller netadapteren fjernes.
2. Ved normal anvendelse holder lithium-batteriet til videokameraet i ca. 6 måneder fra tidspunktet for installation.
3. Når lithium-batteriet bliver svagt eller aflades, viser indikatoren for dato/klokkeslæt <00:00 1.JAN.2006>, når du sætter <Date/Time> (Dato/klokkeslæt) til <On> (Til). Når dette sker, skal lithium-batteriet udskiftes med et nyt (type CR2025).
4. Der er fare for eksplosion, hvis der ikke udskiftes med et batteri af samme type. Brug kun et batteri af samme eller lignende type.
Advarsel:
Hold lithium-batteriet uden for børns rækkevidde. Hvis nogen sluger et batteri, skal en læge kontaktes øjeblikkeligt.
MENU
CHG
QUICK MENU
DANSKSUOMI
1616
Käytön valmisteleminen
Forberedelse
Litiumioniakun käyttäminen
Brug af lithium-ion-batteriet
Käytä vain tyyppiä SB-LSM80 tai SB-LSM160 olevaa akkuja.Akkua voi ladata oston yhteydessä hieman.
Litiumioniakun lataaminen
1. Aseta [Power] -kytkin asentoon [Off].
2. Kiinnitä akku videokameraan.
3. Kytke virtajohdon toinen pää verkkolaitteeseen ja toinen pää pistorasiaan.
4. Kytke tasavirtakaapeli videokameran tasavirtaliitäntään. Latausilmaisin alkaa vilkkua ilmoittaen akun lataamisesta.
5. Painamalla DISPLAY-painiketta latauksen aikana saat latauksen edistymisen tiedot LCD-näyttöön 7 sekunnin ajaksi.
Akun varaustila ilmaistaan viittellisesti ja se on likimääräinen arvio. Se voi erota akun kapasiteetista ja lämpötilasta.
6. Irrota akku ja vaihtovirtasovitin videokamerasta, kun akku on täysin latautunut. Akun lataus purkautuu, vaikka kamerasta on katkaistu virta.
Lataaminen sekä kuvausajat mallin ja akkutyyppi mukaan.
Kun suljet LCD-
näytön, sen virta katkeaa ja etsin kytkeytyy päälle automaattisesti.
Oikealla olevan
taulukon jatkuvan kuvaamisen ajat ovat arvioita. Todellinen kuvausaika riippuu käyttötavoista.
Käyttöohjeessa mainitut jatkuvat kuvausajat on mitattu käyttämällä täysin
ladattua akkua 25 °C:n lämpötilassa.
Akun lataus tyhjenee, jos se jätetään kiinni kameraan, vaikka kamerasta
olisi katkaistu virta.
Anvend udelukkende SB-LSM80 eller SB-LSM160 batterier.Batteriet kan være opladet en smule på tidspunktet for købet.
Opladning af lithium-ion-batteriet
1. Drej tænd tænd/sluk-
kontakten til [Off].
2. Fastgør batteriet i videokameraet.
3. Tilslut netadapteren til netledningen, og tilslut netledningen til en stikkontakt i væggen.
4. Tilslut jævnstrømskablet til jævnstrømsstikket på videokameraet. Opladeindikatoren begynder at blinke. Det indikerer, at batteriet oplades.
5. Tryk på knappen DISPLAY under opladning, hvorefter opladestatussen vises på LCD-skærmen i 7 sekunder.
Det indikerede batteriniveau er udelukkende referencedata til brugeren. Værdien er anslået. Den kan afvige, afhængig af batterikapacitet og temperatur.
6. Når batteriet er fuldt opladet, skal du afmontere det og koble netadapteren fra videokameraet. Selvom tænd/sluk-knappen er drejet hen på [Off], bruges der stadig en lille mængde strøm, så batteriet bliver afladet.
Opladning, optagetider baseret på model og batteritype.
Når du lukker LCD-
skærmen, slukkes den, og der tændes automatisk for søgeren.
De uafbrudte
optagetider, vist i skemaet, er omtrentlige. Den faktiske optagetid afhænger af anvendelse.
Den uafbrudte optagetid angivet i betjeningsvejledningen er målt ved brug
af et fuldt opladet batteri ved en temperatur på 25 °C.
Selv om tænd/sluk-knappen er drejet over på [Off], aflades batteriet
alligevel, hvis det er monteret på enheden.
Akku
SB-LSM80
SB-LSM160
(lisävaruste)
Latausaika
Noin 1 h
20 min
Noin 3 h
LCD-näyttö käytössä
Etsin käytössä
Kuvausaika
Aika
Noin 1 h
20 min
Noin 2 h
40 min
Noin 1 h
30 min
Noin 3 h
Batteri
SB-LSM80
SB-LSM160
(ekstraudstyr)
Opladetid
Ca. 1 time
20 min.
Ca. 3 timer
LCD tændt
Søger tændt
Optagetid
Tid
Ca. 1 time
20 min
Ca. 2 timer
40 min
Ca. 1 time
30 min
Ca. 3 timer
Blinking time Charging rate
Once per second Less than 50% Twice per second 50% ~ 75% Three times per second 75% ~ 90%
Blinking stops and stays on 90% ~ 100% On for a second and Error - Reset the Battery off for a second Pack and the DC Cable
Blink
Én gang i sekundet To gange i sekundet Tre gange i sekundet Holder op med at blinke og
lyser konstant Tænder i et sekund og
slukker i et sekund
Spænding
Under 50 % 50% - 75% 75% - 90% 90% - 100%
Fejl – Nulstil batteriet, og tilslut jævnstrømskablet igen
Battery Info
Battery charge d
0% 50% 100%
DANSKSUOMI
1717
Käytön valmisteleminen
Forberedelse
Käytettävissä oleva jatkuva kuvausaika määräytyy seuraavien tekijöiden mukaan:
- käytettävän akun tyyppi ja kapasiteetti
- ympäristön lämpötila
- zoomaustoiminnon käyttöaste
- käyttötapa (videokamera/kamera/LCD-näyttö jne.). On suositeltavaa pitää useita akkuja saatavilla.
Akun tilan näyttö
Akun tilan näyttö ilmoittaa akun jäljellä olevan varauksen. a. Täysin latautunut b. 20 - 40 % käytetty c. 40 - 80 % käytetty d. 80 - 95 % käytetty e. Aivan tyhjä (vilkkuu)
(Videokameran virta katkeaa pian, joten vaihda akku mahdollisimman nopeasti.)
Akun käsitteleminen
Akku tulee ladata 0 - 40 °C:n lämpötilassa.
Akun käyttöikä lyhenee ja kapasiteetti pienenee, jos sitä käytetään alle 0 °C:n lämpötilassa tai jos se jätetään yli 40 °C:n lämpötilaan pitkäksi aikaa, vaikka se olisi täysin latautunut.
Älä aseta akkua minkään lämmönlähteen (esim. tulen tai lämmittimen) lähelle.
Älä pura akkua tai aseta sitä paineenalaiseksi tai lämmönlähteen lähelle.
Älä anna akun napojen (+ ja –) joutua oikosulkuun. Tämä saattaa aiheuttaa vuotoa, lämmön muodostumista, ylikuumenemista tai tulipalon.
Hvor meget uafbrudt optagetid, der er til rådighed, afhænger af:
- Det anvendte batteris type og kapacitet.
- Den omgivende temperatur.
- Hvor ofte zoom-funktionen anvendes.
- Anvendelsestype (videokamera/kamera/med LCD-skærm osv.). Det anbefales, at du har flere batterier til rådighed.
Visning af batterispænding
Visningen af batterispænding angiver batteriets resterende spænding. a. Fuldt opladet b. 20~40 % opbrugt c. 40~80 % opbrugt d. 80~95 % opbrugt e. Opbrugt (blinker)
(Videokameraet slukker snart, udskift derfor batteriet snarest muligt).
Håndtering af batterier
Batteriet skal genoplades i en omgivende temperatur på mellem 0 °C og 40 °C.
Batteriets levetid og kapacitet reduceres, hvis det anvendes i temperaturer på under 0 °C eller efterlades i temperaturer på over 40 °C i lang tid, også selvom det er fuldt opladet.
Anbring ikke batteriet i nærheden af nogen form for varmekilde (f.eks. ild eller et varmeapparat).
Batteriet må ikke skilles ad eller udsættes for tryk eller opvarmning.
Batteriets "+" og "–" -terminaler må ikke kortsluttes. Det kan forårsage lækage, varmegenerering, overophedning eller brand.
(Blinking)
DANSKSUOMI
1818
Käytön valmisteleminen
Forberedelse
Akkuun liittyviä huomautuksia
Katso arvioidut jatkuvat kuvausajat sivun 16 taulukosta.
Lämpötila ja ympäristöolot vaikuttavat kuvausaikaan.
Kylmässä ympäristössä kuvausaika lyhenee huomattavasti. Myös ympäristön lämpötilan ja olosuhteiden vaihtelu vaikuttaa kuvausaikaan.
Käyttöohjeessa mainitut jatkuvat kuvausajat on mitattu käyttämällä täysin ladattua akkua 25 °C:n lämpötilassa. Jäljellä oleva akun käyttöaika voi poiketa ohjeissa ilmoitetuista likimääräisistä jatkuvan kuvaamisen ajoista.
On suositeltavaa käyttää alkuperäisiä akkuja, joita saa SAMSUNG­jälleenmyyjiltä. Ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään, kun akun käyttöikä on lopussa. Akkuja tulee käsitellä kemiallisena jätteenä.
Varmista, että akku on täysin latautunut ennen kuvaamisen aloittamista.
Akku on ladattava täyteen, ennen kuin sitä voi käyttää.
Litiumioniakun purkautuminen aivan tyhjäksi vahingoittaa kameran sisällä olevia kennoja. Akku saattaa vuotaa, jos se on purkautunut aivan tyhjäksi.
Voit säästää akkua katkaisemalla videokameran virran silloin, kun sitä ei käytetä.
Jos laite on <Camera> (kamera) -tilassa ja jätetään <STBY> (valmius) -tilaan, laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä akun
turhan purkautumisen estämiseksi, jos sitä ei käytetä viiteen minuuttiin kasetin ollessa laitteessa.
Varmista, että akku on hyvin paikoillaan.
Älä pudota akkua. Akku saattaa vaurioitua, jos se pudotetaan.
Bemærkninger vedrørende batteriet
Se skemaet på side 16 vedrørende omtrentlig, uafbrudt optagetid.
Optagetiden påvirkes af temperatur- og omgivelsesmæssige forhold.
Optagetiden forkortes drastisk i kolde omgivelser. Temperaturen i omgivelserne og forholdene varierer.
Den uafbrudte optagetid angivet i betjeningsvejledningen er målt ved brug af et fuldt opladet batteri ved en temperatur på 25 °C. Den tilbageværende batteritid kan afvige fra den omtrentlige uafbrudte optagetid, der er angivet i anvisningerne.
Det anbefales, at du bruger et originalt batteri, der kan fås ved en SAMSUNG-forhandler. Når batteriets levetid er overskredet, skal du kontakte nærmeste forhandler. Batterierne skal behandles som kemisk affald.
Kontrollér, at batteriet er fuldt opladet, inden du begynder at optage.
Et helt nyt batteri er ikke opladet. Batteriet skal oplades helt, inden det anvendes.
Hvis et lithium-ion-batteri aflades helt, beskadiges de indvendige celler. Batteriet kan være tilbøjeligt til at lække, hvis det aflades helt.
For at spare batteristrøm skal videokameraet være slukket, når du ikke anvender det.
Hvis videokameraet er i tilstanden <Camera> (Kamera), og det efterlades i tilstanden <STBY> (Standby) uden at blive brugt i mere end fem minutter med et bånd i, slukker det automatisk af sig selv for at undgå unødig afladning af batteriet.
Sørg for at sætte batteriet ordentligt på plads.
Tab ikke batteriet. Hvis du taber batteriet, kan det blive beskadiget.
DANSKSUOMI
1919
Käytön valmisteleminen
Forberedelse
Virtalähteen kytkeminen
Tilslutning til strømkilde
Tietoja toimintatiloista
Om driftstilstandene
Videokameraan voidaan kytkeä kahdenlaisia virtalähteitä:
- verkkolaite ja virtajohto on tarkoitettu sisäkäyttöön
- akku on tarkoitettu ulkokäyttöön.
Ulkoisen virtalähteen käyttäminen
Jos kytket kameran ulkoiseen virtalähteeseen, kameraa voi käyttää tarvitsematta huolehtia akun tyhjenemisestä. Akku voi olla kamerassa kiinni, sillä se ei tyhjene.
1. Aseta [Power] -kytkin asentoon [OFF].
2. Kytke virtajohto verkkolaitteeseen (tyyppi AA-E8).
3. Kytke virtajohto pistorasiaan. Pistoke ja pistorasia saattavat vaihdella eri maissa.
4. Kytke tasavirtajohto videokameran tasavirtaliitäntään.
5. Vaihda videokameran tila pitämällä [Power] -kytkin alas painettuna ja kääntämällä se asentoon [CAMERA] tai [PLAYER].
Toimintatilat määräytyvät [Power] -kytkimen ja [Mode] -kytkimen
asentojen mukaan.
Määritä toimintatila [Power] -kytkimen ja [Mode] -kytkimen avulla
ennen muiden toimintojen käyttöä.
[ Huomautus ]
<M.Cam> (muistitallennus)- ja <M.Player> (muistitoisto) -tilat ovat käytettävissä ainoastaan malleissa VP-D363(i)/ D364W(i)/ D365W(i).
Der er to typer strømkilder, der kan sluttes til videokameraet.
- Netadapteren (vekselstrøm) og netledningen: Bruges til indendørsoptagelser.
- Batteriet: Bruges til udendørsoptagelser.
Brug af en indendørs strømkilde
Tilslut videokameraet til en indendørs strømkilde uden at bekymre dig om batteriet. Du kan lade batteriet sidde i kameraet. Der bruges ikke strøm fra batteriet.
1. Drej tænd/sluk-knappen til [OFF].
2. Tilslut netadapteren (type AA-E8) til netledningen.
3. Tilslut netledningen til en stikkontakt i væggen. Stik- og stikkontakttypen kan variere, afhængigt af hvilket land du befinder dig i.
4. Tilslut jævnstrømskablet til jævnstrømsstikket på videokameraet.
5. Indstil videokameraet til forskellige tilstande ved at holde tappen på
tænd/sluk-knappen nede og dreje den hen på tilstanden [CAMERA] eller [PLAYER].
Drifttilstandene afgøres af tænd/sluk-knappen og af tilstandsvælgeren.Indstil driftstilstanden vha. tænd/sluk-knappen og tilstandsvælgeren,
inden du bruger nogle funktioner.
[Bemærk]
Tilstanden <M.Cam> (M.Cam) og tilstanden <M.Player> (M.Player) til kun tilgængelig på VP-D363(i)/ D364W(i)/ D365W(i).
QUICK MENU
P
L
A
Y
E
R
C
A
M
E
R
A
Power Switch
Tilan nimi
[Power] -kytkin
[Mode] -kytkin
(vain VP-D363(i)/
D364W(i) /D365W(i))
<Camera>
(kamera) -tila
<M.Cam>
(muistitallennus) -tila
<Player>
(soitin) -tila
<M.Player>
(muistitoisto) -tila
C
A
M
E
R
A
P
L
A
Y
E
R
C
A
M
E
R
A
P
L
A
Y
E
R
C
A
M
E
R
A
P
L
A
Y
E
R
C
A
M
E
R
A
P
L
A
Y
E
R
Tilstand
Tænd/sluk-knap
Tilstandsvælger (kun VP-D363(i)/
D364W(i)/ D365W(i))
<Camera>
(Kamera)
<M.Cam> (M.Cam)
<Player>
(Afspilning)
<M.Player>
(M.Player)
C
A
M
E
R
A
P
L
A
Y
E
R
C
A
M
E
R
A
P
L
A
Y
E
R
C
A
M
E
R
A
P
L
A
Y
E
R
C
A
M
E
R
A
P
L
A
Y
E
R
DANSKSUOMI
2020
Käytön valmisteleminen
Forberedelse
PIKAVALIKON käyttäminen
Brug af genvejsmenuen
Kameran toimintoja käytetään PIKAVALIKOSTA, johon päästään [QUICK
MENU] -painikkeella.
PIKAVALIKOLLA pääsee helposti usein käytettyihin valikkoihin käyttämättä
[MENU]-painiketta.
PIKAVALIKON avulla voit käyttää seuraavia toimintoja:
Camera (kamera) -tila
Digitaalisen kuvanvakaimen (DIS) asetukset sivu 55
Ohjelmoidut automaattiset valotustilat (Program AE) sivu 49
16:9-laajakulma-asetus sivu 54
Valkotasapainon asetukset (White Balance) sivu 51
Suljinajan asetukset (Shutter)- Käytettävissä ainoastaan PIKAVALIKON kautta sivu 47
Valotuksen asetukset (Exposure)- Käytettävissä ainoastaan PIKAVALIKON kautta sivu 47
BLC-asetukset (vastavalon korjaus) sivu 41
M.Cam (muistitallennus) -tila
Muistityypin asetukset (Memory Type) sivu 70
Valkotasapainon asetukset (White Balance) sivu 51
Kuvanlaadun valinta (Photo Quality) sivu 71
Valotuksen asetukset (Exposure)- Käytettävissä ainoastaan PIKAVALIKON kautta sivu 47
BLC-asetukset (vastavalon korjaus) sivu 41
M.Player (muistitoisto) -tila
Muistityypin asetukset (Memory Type) sivu 70
Videokuvan toistaminen (MPEG) muistikortilta (M. Play Select) sivu 80
Valokuvien ja videoitten poistaminen (Delete) sivu 76
Suojaaminen vahingossa tapahtuvalta poistolta (Protect) sivu 75
Tulostettavien kuvien merkitseminen (Print Mark) sivu 84
Esimerkki: Valkotasapainon säätäminen
1. Paina [QUICK MENU] -painiketta.
Näyttöön tulee valikkoluettelo.
2.
Valitse <White Balance> (valkotasapaino) siirtämällä [Zoom] -vipua ylös tai alas ja paina sitten [OK]-painiketta.
3. Valitse haluamasi tila (Auto (automaattinen), Indoor
(sisätilat), Outdoor (ulkotilat) tai Custom WB (mukautettu)) siirtämällä [Zoom] -vipua ylös tai alas ja
paina sitten [OK]-painiketta.
4. Jos haluat poistua, paina [QUICK MENU] -painiketta.
Genvejsmenuen bruges til at få adgang til videokamerafunktioner ved brug af
knappen [QUICK MENU].
Genvejsmenuen giver hurtigere adgang til ofte anvendte menuer uden brug af
knappen [MENU].
De funktioner, der er tilgængelige via genvejsmenuen, er følgende:
Tilstanden Camera (Kamera)
Indstilling af den digital billedstabilisator (DIS) side 55
Programmerede automatiske eksponeringsfunktioner (Program AE) side 49
Indstilling af 16:9-bredformat side 54
Indstilling af hvidbalancen (White Balance) side 51
Indstilling af lukkerhastighed - kan kun indstilles via genvejsmenuen (Shutter) side 47
Indstilling af eksponering - kan kun indstilles via genvejsmenuen (Exposure) side 47
Indstilling af modlyskompensation side 41
Tilstanden M.Cam (M.Cam)
Indstilling af hukommelsestype (Memory Type) side 70
Indstilling af hvidbalancen
(White Balance)
side 51
Indstilling af fotokvalitet (Photo Quality) side 71
Indstilling af eksponering - kan kun indstilles via genvejsmenuen (Exposure) side 47
Indstilling af modlyskompensation (BLC) side 41
Tilstanden M.Player (M.Player)
Indstilling af hukommelsestype (Memory Type) side 70
Afspilning af film (MPEG) på hukommelseskortet (Valg af memory-afspilning) (M. Play Select) side 80
Sletning af billeder og film
(Delete)
side 76
Beskyttelse mod utilsigtet sletning (Protect) side 75
Mærkning af billeder til udskrivning
(Print Mark)
side 84
For eksempel: Indstilling af hvidbalancen
1. Tryk på knappen [QUICK MENU].
Genvejsmenulisten vises.
2. Flyt knappen [Zoom] op eller ned for at vælge <White
Balance> (Hvidbalance), og tryk derefter på knappen [OK].
3. Flyt knappen [Zoom] op eller ned for at vælge den ønskede tilstand (Auto (Auto), Indoor (Indendørs),
Outdoor (Udendørs) eller Custom WB (Brugertilp. hvidbalance)), og tryk derefter på knappen [OK].
4. Tryk på knappen [QUICK MENU] for at afslutte.
60min
0:00:10
SP
STBY
DIS Program AE 16:9 Wide
White Balance
Shutter Exposure BLC
Auto
60min
0:00:10
SP
STBY
Exit
Q.MENU
Exit
Q.MENU
Off
A
1
2
4
60min
0:00:10
SP
STBY
œ
<When the Outdoor option was selected>
DIS
Program AE 16:9 Wide White Balance Shutter Exposure BLC
DANSKSUOMI
2121
Käytön valmisteleminen
Forberedelse
Kuvaruutunäyttö Camera (kamera)- ja Player (soitin) -tiloissa
Skærmvisning i tilstandene Camera (Kamera) og Player (Afspilning)
1. Akun tila sivu 17
2. Visuaalisten tehosteiden tila sivu 52
3. EASY.Q sivu 35
4. DIS (kuvanvakain) sivu 55
5. Ohjelmoitu automaattivalotus sivu 49
6. Valkotasapainon tila sivu 51
7. Suljinaika sivu 47
8. Valotus sivu 47
9. Manuaalinen tarkennus sivu 48
10. Päivämäärä/kellonaika sivu 30
11. Zoomin asento sivu 39
12. COLOR NITE sivu 42
13. USB sivu 92 (vain VP-D362(i)/D363(i)/ D364W(i)/D365W(i))
14. Kauko-ohjain sivu 24 (vain VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
15. WindCut Plus sivu 45
16. BLC (vastavalon korjaus) sivu 41
17. LIGHT VALO sivu 43 (vain VP-D364W(i)/D365W(i))
18. Real Stereo sivu 46
19. Äänitystila sivu 44
20. Jäljellä oleva nauha (minuutteina)
21. Nauhalaskuri
22. Nollamuistitoiminto sivu 37 (vain VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
23. Nauhoitusnopeuden tila sivu 44
24. Toimintatila
25. Ajastin sivu 38 (vain VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
26. Valokuva
27. Telemakro sivu 39
28. Jälkiäänityksen toistaminen sivu 63
29. KOSTEUS sivu 6
30. Varoitusilmaisin sivu 98
31. Viestirivi sivu 98
32. Äänenvoimakkuuden säädin sivu 58
33. DV-tulo (DV-datasiirron tila) (VP-D361i/D361Wi/D362i/ D363i/D364Wi/D365Wi) sivu 87
34. AV-tulo sivu 67 (VP-D361i/D361Wi/D362i/D363i/D364Wi/D365Wi)
35. Jälkiäänitys sivu 62 (vain VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
1. Batteriniveau side 17
2. Tilstanden Visual Effects (Visuelle effekter) side 52
3. EASY.Q side 35
4. Digital billedstabilisering side 55
5. Program AE side 49
6. Tilstanden White Balance (Hvidbalance) side 51
7. Lukkerhastighed side 47
8. Eksponering side 47
9. Manuel fokus side 48
10. Dato/klokkeslæt side 30
11. Zoom-position side 39
12. COLOR NITE (Natfarve) side 42
13. USB side 92 (kun VP- D362(i)/D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
14. Remote (Fjern) side 24 (kun VP- D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
15. Udelukkelse af vindstøj side 45
16. Modlyskompensation side 41
17. LIGHT LYS side 43 (kun VP-D364W(i)/D365W(i))
18. Ægte stereo side 46
19. Lydtilstand side 44
20. Resterende bånd (målt i minutter)
21. Båndtæller
22. Nulhukommelse side 37 (kun VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
23. Optagehastighed side 44
24. Driftstilstand
25. Selvudløser side 38 (kun VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
26. Foto
27. Telemakro side 39
28. Afspilning af dubbed lyd side 63
29. Kondens side 6
30. Advarselsindikator side 98
31. Meddelelseslinje side 98
32. Volumenkontrol side 58
33. DV IN (DV-dataoverførselstilstand) side 87 (VP-D361i/D361Wi/D362i/ D363i/D364Wi/D365Wi)
34. AV IN side 67 (VP-D361i/D361Wi/D362i/D363i/D364Wi/D365Wi)
35. Lyddubbing side 62 (kun VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
14minSound[2]
0:00:00:10
SP
[10]
AV In
16BIt
OSD in Player Mode
No Tape !
32
28
33
34
35
OSD in Camera Mode
14min
10Sec
0:00:11
Color N.1/25
[29]
SP
STBY
Art
16BIt
W T
S. 1/50
No Tape !
S. 1/50
[29]
1 2
4
3
5 6
7 8 9
10
11
7 8
31
30
29
13 12
15 14
16
17
19 18
20
21
23 2224
26
25
27
00:00 1.JAN.2006
00:00 1.JAN.2006
9
S
DANSKSUOMI
2222
Käytön valmisteleminen
Forberedelse
Kuvaruutunäyttö M.Cam (muistitallennus)- ja M.Player (muistitoisto) -tiloissa (vain VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
Skærmvisning i tilstandene M.Cam/M.Player (kun VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
1. Kuvan laatu sivu 71
2. KORTTI (muistikortti)
-ilmaisin
3.
Kuvalaskuri (tallennettavien kuvien kokonaismäärä)
4. Kuvien tallennus- ja latausilmaisin
5. Suojauksen ilmaisin
sivu 75
6.
Tulostusmerkki sivu 84
7. Kansionumero­Tiedostonumero
sivu 72
8. JPEG-kuvan koko
9. Kuvaesitys sivu 74
Kuvaruutunäytön kytkeminen päälle/pois Paina vasemmassa sivupaneelissa olevaa [DISPLAY]-painiketta.
Jokaisella painikkeen painalluksella kuvaruutunäyttö vaihtuu päälle tai pois päältä.
Jos otat kuvaruutunäytön pois päältä
- <Camera> (kamera) -tilassa: STBY- ja REC-tilan ilmaisimet
näkyvät näytössä, vaikka se olisi pois päältä.
- <Player> (soitin) -tilassa: Kun painat mitä tahansa
toimintopainiketta, sen ilmaisin näkyy kuvaruutunäytössä 3 sekunnin ajan ennen näytön kytkeytymistä pois päältä.
Päivämäärän/kellonajan ottaminen käyttöön tai poistaminen käytöstä
Jos haluat valita, onko päivämäärä/kellonaika käytössä, avaa valikko ja vaihda <Date/Time> (päivämäärä/kellonaika) -asetus. sivu 30
1. Billedkvalitet
side 71
2. Indikator for hukommelseskort
3. Billedtæller (samlet antal optagne billeder)
4. Indikator for billedoptagelse og ­indlæsning
5. Indikator for beskyttelse mod utilsigtet sletning
side 75
6. Udskriftsmærkning
side 84
7. Mappenummer/filnummer side 72
8. JPEG-billedstørrelse
9. Diasshow side 74
Sådan slår du skærmvisningen til/fra Tryk på [DISPLAY]-knappen på kontrolpanelet på venstre side.
Med tryk på knappen slås skærmvisningsfunktionen til og fra.
Når du slår skærmvisningen fra:
- I tilstanden <Camera> (Kamera): Tilstandene STBY, REC vises
altid på skærmen, også når OSD er slået fra.
- I tilstanden <Player> (Afspilning): Hvis du trykker på en
funktionsknap, vises den pågældende funktion på OSD-skærmen i tre sekunder, før den forsvinder.
Sådan slår du dato/klokkeslæt til/fra
For at slå dato/klokkeslæt fra eller til, skal du åbne menuen og ændre tilstanden <Date/Time> (Dato/klokkeslæt). side 30
Kuvaruutunäytön kytkeminen päälle ja pois
Sådan slås skærmvisningen til/fra
OSD in M.Cam Mode OSD in M.Player Mode
W T
46
00:00 1.JAN.2006
[29]
[29]
3 min
1
34
2
No Memory Card !
2/46
Slide
00:00 1.JAN.2006 100-0002
800X600
001
5 6
7
8
9
No Memory Card !
DANSKSUOMI
2323
Kellon asetus toimii <Camera> (kamera)-/<Player> (soitin)-
/<M.Cam> (muistitallennus)-/<M.Player> (muistitoisto) -tiloissa.
sivu 19
Päivämäärä/kellonaika tallentuu nauhalle automaattisesti.
Tee <Date/Time> (päivämäärä/kellonaika) -asetukset ennen kuvaamista. sivu 30
1.
Aseta [Power] -kytkin asentoon [CAMERA] tai [PLAYER].
2. Aseta [Mode] -kytkin asentoon [TAPE] tai [MEMORY].
(vain VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
3. Paina [MENU]-painiketta.
Näyttöön tulee valikkoluettelo.
4.
Valitse <System> (järjestelmä) siirtämällä [Zoom] ­vipua ylös tai alas ja paina sitten [OK]-painiketta.
5. Valitse <Clock Set> (kellon asettaminen) siirtämällä [Zoom] -vipua ylös tai alas ja paina sitten [OK]-painiketta.
Vuosiluku muuttuu korostetuksi.
6. Valitse <Year> (vuosi) siirtämällä [Zoom] -vipua ylös tai alas ja paina sitten [OK]-painiketta.
Kuukausi muuttuu korostetuksi.
7. Kun olet asettanut vuoden, voit asettaa kuukauden, päivän, tunnit ja minuutit samalla tavalla.
8.
Paina [OK]-painiketta minuuttien asettamisen jälkeen.
Näkyviin tulee ilmoitus <Complete!> (valmis).
Kun haluat muuttaa kellon asetusta, valitse Year (vuosi), Month (kuukausi), Day (päivä), Hour (tunnit) tai Min (minuutit) painamalla [OK]-painiketta ja aseta arvo siirtämällä [Zoom] -vipua ylös tai alas.
9. Lopeta painamalla [MENU]-painiketta.
[ Huomautuksia ]
Kun litiumparisto tyhjenee (noin 6 kuukaudessa), päivämäärä/kellonaika näkyy näytössä muodossa <00:00 1.JAN.2006>.
Vuosiluku voi olla enintään 2037.
Jos litiumparistoa ei ole asetettu, annetut tiedot eivät säily.
Indstilling af uret kan udføres i tilstandene <Camera> (Kamera)/
<Player> (Afspilning)/<M.Cam>/<M.Player>. side 19
Dato og klokkeslæt optages automatisk på et bånd. Indstil
dato/klokkeslæt inden optagelse. side 30
1. Indstil tænd/sluk-knappen på [CAMERA] eller [PLAYER].
2. Sæt tilstandsvælgeren på [TAPE] eller [MEMORY]. (Kun VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)).
3. Tryk på knappen [MENU].
Menulisten vises.
4.
Flyt knappen [Zoom] op eller ned for at vælge <System>, og tryk derefter på knappen [OK].
5.
Flyt knappen [Zoom] op eller ned for at vælge <Clock Set> (Indstil ur), og tryk derefter på knappen [OK].
Året fremhæves først.
6.
Flyt knappen [Zoom] op eller ned for at indstille aktuelt <Year> (År), og tryk derefter på knappen [OK].
Måneden fremhæves.
7.
Du kan indstille måned, dag, time og minut ved hjælp af samme fremgangsmåde, når du har indstillet år.
8.
Tryk på knappen [OK], når du har indstillet minutterne.
Meddelelsen <Complete!> (Udført!) vises.
For at indstille uret skal du vælge Year (År), Month (Måned), Day (Dag), Hour (Time) eller Min (Minut) ved at trykke på knappen [OK] og derefter flytte knappen [Zoom] op eller ned at indstille de forskellige værdier.
9. Tryk på knappen [MENU] for at afslutte.
[ Bemærkninger ]
Når lithium-batteriet er opbrugt (efter ca. 6 måneder), vises dato/klokkeslæt på skærmen som <00:00 1.JAN.2006>.
Du kan indstille året op til år 2037.
Hvis lithium-batteriet ikke er installeret, kan du ikke gemme de data, der indstilles.
Indledende indstilling: Indstilling af systemmenu
Alkuasetukset:
Järjestelmävalikon asetukset
Kellon asettaminen aikaan (Clock Set)
Indstilling af uret (Indstil ur)
Adjust Select Exit
MENUOKZOOM
Camera Mode
Back Clock Set
Remote Beep Sound Language Demonstration
1 JAN 2006
00 : 00
Move Select Exit
MENUOKZOOM
Camera Mode
Back Clock Set
Remote Beep Sound Language Demonstration
1 JAN 2006
00 : 00
Complete !
Camera Mode
System
Clock Set Remote Beep Sound Language Demonstration
OnOnEnglishOn
Move Select Exit
MENUOKZOOM
4
5
8
DANSKSUOMI
2424
Kauko-ohjaustoiminto on käytettävissä <Camera> (kamera)-/
<Player> (soitin)-/<M.Cam> (muistitallennus)-/<M.Player> (muistitoisto) -tiloissa. sivu 19
Kauko-ohjaustoiminnolla valitaan, onko videokameran kauko-ohjain
käytössä vai ei.
1. Aseta [Power] -kytkin asentoon [CAMERA] tai [PLAYER].
2. Aseta [Mode] -kytkin asentoon [TAPE] tai [MEMORY].
3. Paina [MENU]-painiketta.
Näyttöön tulee valikkoluettelo.
4. Valitse <System> (järjestelmä) siirtämällä
[Zoom] -vipua ylös tai alas ja paina sitten [OK]-painiketta.
5. Valitse <Remote> (kauko-ohjain) siirtämällä [Zoom]
-vipua ylös tai alas ja paina sitten [OK]-painiketta.
6. Valitse <On> (päälle) tai <Off> (pois) siirtämällä [Zoom] -vipua ylös tai alas ja paina sitten [OK]­painiketta.
7. Lopeta painamalla [MENU]-painiketta.
[ Huomautus ] Jos valitset <Remote> (kauko-ohjaus) -asetukseksi <Off> (pois), ja yrität käyttää kauko-ohjainta, sen
kuvake ( ) vilkkuu LCD-näytössä 3 sekunnin ajan ja katoaa sitten.
Funktionen Remote (Fjern) fungerer kun i tilstandene <Camera>
(Kamera)/<Player> (Afspilning)/<M.Cam>/<M.Player>. side 19
Med funktionen Remote (Fjern) kan du at aktivere eller deaktivere
fjernbetjeningen til brug med videokameraet.
1. Indstil tænd/sluk-knappen på [CAMERA] eller [PLAYER].
2. Sæt tilstandsvælgeren på [TAPE] eller [MEMORY].
3. Tryk på knappen [MENU].
Menulisten vises.
4. Flyt knappen [Zoom] op eller ned for at vælge <System>, og tryk derefter på knappen [OK].
5. Flyt knappen [Zoom] op eller ned for at vælge
<Remote> (Remote), og tryk derefter på knappen [OK].
6. Flyt knappen [Zoom] op eller ned for at vælge <On> (Til) eller <Off> (Fra), og tryk derefter på
knappen [OK].
7. Tryk på knappen [MENU] for at afslutte.
[ Bemærk ]
Hvis du sætter <Remote> (Fjern) til <Off> (Fra) i menuen og derefter forsøger at anvende den, blinker fjernbetjeningsikonet ( ) i 3 sekunder på LCD­skærmen og forsvinder derefter.
Indledende indstilling: Indstilling af systemmenu
Alkuasetukset:
Järjestelmävalikon asetukset
Kauko-ohjaimen käyttöön ottaminen (Remote) (vain VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
Indstilling af accept af fjernbetjening (kun VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
Camera Mode
System
Clock Set Remote Beep Sound Language Demonstration
OnOnEnglishOn
Move Select Exit
MENUOKZOOM
4
P
L
A
Y
E
R
C
A
M
E
R
A
C
A
M
E
R
A
P
L
A
Y
E
R
1
Move Select Exit
MENUOKZOOM
Off On
6
Camera Mode
Back
Clock Set
Remote
Beep Sound Language Demonstration
DANSKSUOMI
2525
Äänimerkkitoiminto on käytettävissä <Camera> (kamera)-/<Player>
(soitin)-/<M.Cam> (muistitallennus)-/<M.Player> (muistitoisto) -
tiloissa. sivu 19
Voit ottaa äänimerkkitoiminnon käyttöön tai poistaa sen käytöstä; jos
se on käytössä, painikkeita painettaessa kuuluu merkkiääni.
1. Aseta [Power] -kytkin asentoon [CAMERA] tai [PLAYER].
2. Aseta [Mode] -kytkin asentoon [TAPE] tai [MEMORY]. (vain VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
3. Paina [MENU]-painiketta.
Näyttöön tulee valikkoluettelo.
4. Valitse <System> (järjestelmä) siirtämällä [Zoom] -vipua ylös tai alas ja paina sitten [OK]­painiketta.
5. Valitse <Beep Sound> (äänimerkki) siirtämällä [Zoom] -vipua ylös tai alas ja paina sitten [OK]­painiketta.
6. Valitse <On> (päälle) tai <Off> (pois) siirtämällä [Zoom] -vipua ylös tai alas ja paina sitten [OK]-painiketta.
7. Lopeta painamalla [MENU]-painiketta.
Funktionen Beep Sound (Biplyd) fungerer i tilstandene <Camera>
(Kamera)/<Player> (Afspilning)/<M.Cam>/<M.Player>. side 19
Du kan aktivere eller deaktivere biplyden. Når den er sat til On (Til),
lyder der et bip ved hvert tryk på en knap.
1. Indstil tænd/sluk-knappen på [CAMERA] eller [PLAYER].
2. Sæt tilstandsvælgeren på [TAPE] eller [MEMORY]. (kun VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i).)
3. Tryk på knappen [MENU].
Menulisten vises.
4. Flyt knappen [Zoom] op eller ned for at vælge <System>, og tryk derefter på knappen [OK].
5. Flyt knappen [Zoom] op eller ned for at vælge <Beep Sound> (Biplyd), og tryk derefter på knappen [OK].
6. Flyt knappen [Zoom] op eller ned for at vælge <On> (Til) eller <Off> (Fra), og tryk derefter på knappen [OK].
7. Tryk på knappen [MENU] for at afslutte.
Indledende indstilling: Indstilling af systemmenu
Alkuasetukset:
Järjestelmävalikon asetukset
Äänimerkin asettaminen (Beep Sound) Indstilling af biplyd
Move Select Exit
MENUOKZOOM
Off On
P
L
A
Y
E
R
C
A
M
E
R
A
C
A
M
E
R
A
P
L
A
Y
E
R
1
Camera Mode
System
Clock Set Remote Beep Sound Language Demonstration
OnOnEnglishOn
Move Select Exit
MENUOKZOOM
4
6
Camera Mode
Back
Clock Set Remote
Beep Sound
Language Demonstration
DANSKSUOMI
2626
Indledende indstilling: Indstilling af systemmenu
Alkuasetukset:
Järjestelmävalikon asetukset
Suljinäänitoiminto on käytettävissä sekä <Player> (soitin) että
<M.Cam> (muistitallennus) -tiloissa. sivu 19
Voit ottaa suljinäänitoiminnon käyttöön tai poistaa sen käytöstä; jos
se on käytössä, suljinääni kuuluu jokaisella [PHOTO]-painikkeen painalluksella.
1. Aseta [Power] -kytkin asentoon [CAMERA] tai [PLAYER].
2. Jos [Power] -kytkin on [CAMERA]-asennossa, aseta [Mode] -kytkin asentoon [MEMORY]. Jos [Power] -kytkin on [PLAYER]-asennossa, aseta [Mode] -kytkin asentoon [TAPE].
3. Paina [MENU]-painiketta.
Näyttöön tulee valikkoluettelo.
4. Valitse <System> (järjestelmä) siirtämällä [Zoom] ­vipua ylös tai alas ja paina sitten [OK]-painiketta.
5. Valitse <Shutter Sound> (suljinääni) siirtämällä [Zoom] -vipua ylös tai alas ja paina sitten [OK]­painiketta.
6. Valitse <On> (päälle) tai <Off> (pois) siirtämällä [Zoom] -vipua ylös tai alas ja paina sitten [OK]-painiketta.
7. Lopeta painamalla [MENU]-painiketta.
Funktionen Shutter Sound (Lukkerlyd) fungerer i tilstandene <Player> (Afspilning) og <M.Cam>. side 19
Du kan aktivere eller deaktivere lukkerlyden. Når den er sat til On
(Til), høres lukkeren ved hvert tryk på knappen [PHOTO].
1. Indstil tænd/sluk-knappen på [CAMERA] eller [PLAYER].
2. Hvis tænd/sluk-knappen er indstillet til [CAMERA], skal tilstandsvælgeren indstilles til [MEMORY]. Hvis tænd/sluk-knappen er indstillet til [PLAYER], skal tilstandsvælgeren indstilles til [TAPE].
3. Tryk på knappen [MENU].
Menulisten vises.
4. Flyt knappen [Zoom] op eller ned for at vælge <System>, og tryk derefter på knappen [OK].
5. Flyt knappen [Zoom] op eller ned for at vælge <Shutter Sound> (Lukkerlyd), og tryk derefter på knappen [OK].
6. Flyt knappen [Zoom] op eller ned for at vælge <On> (Til) eller <Off> (Fra), og tryk derefter på knappen [OK].
7. Tryk på knappen [MENU] for at afslutte.
Suljinäänen asettaminen (Shutter Sound) (vain VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
Indstilling af lukkerlyd (kun VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
Move Select Exit
MENUOKZOOM
Off On
Move Select Exit
MENUOKZOOM
Player Mode
System
Clock Set Remote Beep Sound Shutter Sound Language
C
A
M
E
R
A
C
A
M
E
R
A
P
L
A
Y
E
R
P
L
A
Y
E
R
1
OnOnOnEnglish
4
6
Player Mode
Back
Clock Set Remote Beep Sound
Shutter Sound
Language
DANSKSUOMI
2727
Kielitoiminto on käytettävissä <Camera> (kamera)-/<Player>
(soitin)-/<M.Cam> (muistitallennus)-/<M.Player> (muistitoisto) -
tiloissa. sivu 19
Voit valita valikkonäytön ja ilmoitusten kielen.
1. Aseta [Power] -kytkin asentoon [CAMERA] tai [PLAYER].
2. Aseta [Mode] -kytkin asentoon [TAPE] tai [MEMORY].
(vain VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
3. Paina [MENU]-painiketta.
Näyttöön tulee valikkoluettelo.
4. Valitse <System> (järjestelmä) siirtämällä [Zoom] -vipua ylös tai alas ja paina sitten [OK]­painiketta.
5. Valitse <Language> (kieli) siirtämällä [Zoom] ­vipua ylös tai alas ja paina sitten [OK]-painiketta.
Käytettävissä olevat kielivaihtoehdot tulevat näkyviin.
6. Valitse haluamasi kuvaruutunäyttöjen kieli siirtämällä [Zoom] -vipua ylös tai alas ja paina sitten [OK]-painiketta.
Kuvaruutunäytön kieli muuttuu valinnan mukaiseksi.
7. Lopeta painamalla [MENU]-painiketta.
[ Huomautus ] Sana <Language> (kieli) on valikossa aina englanninkielisenä.
Funktionen Language (Sprog) fungerer i tilstandene <Camera>
(Kamera)/<Player> (Afspilning)/<M.Cam>/<M.Player>. side 19
Du kan vælge et ønsket sprog til visning af menuer og meddelelser.
1. Indstil tænd/sluk-knappen på [CAMERA] eller [PLAYER].
2. Sæt tilstandsvælgeren på [TAPE] eller [MEMORY]. (Kun VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
3. Tryk på knappen [MENU].
Menulisten vises.
4. Flyt knappen [Zoom] op eller ned for at vælge <System>, og tryk derefter på knappen [OK].
5. Flyt knappen [Zoom] op eller ned for at vælge
<Language> (Sprog), og tryk derefter på knappen [OK].
De tilgængelige sprogindstillinger vises.
6. Flyt knappen [Zoom] op eller ned for at vælge det
ønskede skærmsprog, og tryk derefter på knappen [OK].
Skærmsproget opdateres til det valgte sprog.
7. Tryk på knappen [MENU] for at afslutte.
[ Bemærk ] Ordet <Language> (Sprog) i menusystemet vises altid på engelsk.
Kuvaruutunäytön kielen valitseminen (Language) Indstilling af skærmsprog (Language)
Indledende indstilling: Indstilling af systemmenu
Alkuasetukset:
Järjestelmävalikon asetukset
Camera Mode
System
Clock Set Remote Beep Sound Language Demonstration
OnOnEnglishOn
Move Select Exit
MENUOKZOOM
4
P
L
A
Y
E
R
C
A
M
E
R
A
C
A
M
E
R
A
P
L
A
Y
E
R
1
DANSKSUOMI
2828
Indledende indstilling: Indstilling af systemmenu
Alkuasetukset:
Järjestelmävalikon asetukset
Esittelytoimintoa voidaan käyttää ainoastaan
<Camera> (kamera) -tilassa niin, että videokamerassa ei ole kasettia. sivu 19
Ennen kuin aloitat: Varmista, että videokamerassa ei
ole nauhaa. sivu 32
Esittely näyttää automaattisesti videokameran
tärkeimmät toiminnot, jotta opit helpommin käyttämään niitä.
Esittely toistuu, kunnes se poistetaan käytöstä.
1. Aseta [Power] -kytkin asentoon [CAMERA].
2. Aseta [Mode] -kytkin asentoon [TAPE].
(vain VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
3. Paina [MENU]-painiketta.
Näyttöön tulee valikkoluettelo.
4. Valitse <System> (järjestelmä) siirtämällä [Zoom] ­vipua ylös tai alas ja paina sitten [OK]-painiketta.
5. Valitse <Demonstration> (esittely) siirtämällä [Zoom] -vipua ylös tai alas ja paina sitten [OK]­painiketta.
6. Valitse <On> (päälle) siirtämällä [Zoom] -vipua ylös tai alas ja paina sitten [OK]-painiketta.
7. Paina [MENU]-painiketta.
Esittely alkaa.
8. Poistu esittelystä painamalla [MENU]-painiketta.
[ Huomautuksia ]
Esittelytoiminto aktivoituu automaattisesti, kun videokamera on ollut joutilaana yli 10 minuuttia <Camera> (kamera) -tilaan siirtymisen jälkeen (jos videokamerassa ei ole kasettia).
Jos esittelytilassa painetaan jotakin muuta painiketta (FADE, MF/AF, PHOTO, EASY.Q), esittely keskeytyy väliaikaisesti ja jatkuu 10 minuutin kuluttua, ellei mitään muuta toimintoa käytetä.
Funktionen Demonstration (Demonstration) kan kun anvendes i tilstanden <Camera> (Kamera), uden at der er bånd i videokameraet. side 19
Der må ikke være et bånd i videokameraet. side 32
Demonstration viser automatisk de vigtigste funktioner
på dit videokamera, så du nemt kan bruge dem selv.
Demonstration vises igen og igen, indtil du indstiller
Demonstration til Off (Fra).
1. Indstil tænd/sluk-knappen til [CAMERA].
2. Sæt tilstandsvælgeren på [TAPE].
(Kun VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i).)
3. Tryk på knappen [MENU].
Menulisten vises.
4. Flyt knappen [Zoom] op eller ned for at vælge <System>, og tryk derefter på knappen [OK].
5. Flyt knappen [Zoom] op eller ned for at vælge <Demonstration> (Demonstration), og tryk derefter på knappen [OK].
6. Flyt knappen [Zoom] op eller ned for at vælge <On> (Til), og tryk derefter på knappen [OK].
7. Tryk på knappen [MENU].
Demonstrationen starter.
8.
For at afslutte demonstrationen skal du trykke på knappen [MENU].
[ Bemærkninger ]
Funktionen Demonstration aktiveres automatisk, hvis videokameraet er inaktivt i mere end 10 minutter efter skift til tilstanden <Camera> (Kamera) (hvis der ikke er isat bånd i videokameraet).
Hvis du trykker på andre knapper (FADE, MF/AF, PHOTO, EASY.Q) i tilstanden Demonstration,
stopper demonstrationen midlertidigt og genoptages 10 minutter senere, hvis du ikke anvender andre funktioner.
Esittelyn katseleminen (Demonstration) Visning af demonstration
Move Select Exit
MENUOKZOOM
Off On
Camera Mode
System
Clock Set
Remote
Beep Sound Language Demonstration
OnOnEnglishOn
Move Select Exit
MENUOKZOOM
P
L
A
Y
E
R
C
A
M
E
R
A
C
A
M
E
R
A
P
L
A
Y
E
R
1
4
6
7
SAMSUNG Camcorder is...
Demonstration
Camera Mode
Back
Clock Set
Remote
Beep Sound Language
Demonstration
DANSKSUOMI
2929
Indledende indstilling: Indstilling af skærmmenu
Alkuasetukset:
Näyttövalikon asetukset
LCD-näytön asetukset (LCD Bright / LCD Colour) Justering af LCD-skærmen (LCD-lysstyrke/LCD-farve)
LCD-näytön asetuksia voi määrittää <Camera> (kamera)-/<Player>
(soitin)-/<M.Cam> (muistitallennus)-/<M.Player> (muistitoisto) -
tiloissa. sivu 19
Videokamerassa on 2,5 tuuman (VP-D361(i)/D362(i)/D363(i)) tai 2,7
tuuman (VP-D361W(i)/D364W(i) /D365W(i)) värillinen nestekidenäyttö (LCD), jota voi käyttää kuvaamiseen tai toistamiseen.
Videokameran käyttöolosuhteiden (esim. sisätiloissa tai ulkona)
mukaiset säädöt:
- <LCD Bright> (näytön kirkkaus)
- <LCD Colour> (näytön värit)
1. Aseta [Power] -kytkin asentoon [CAMERA] tai [PLAYER].
2. Aseta [Mode] -kytkin asentoon [TAPE] tai [MEMORY]. (vain VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
3. Paina [MENU]-painiketta.
Näyttöön tulee valikkoluettelo.
4. Valitse <Display> (näyttö) siirtämällä [Zoom] -vipua ylös tai alas ja paina sitten [OK]-painiketta.
5. Valitse asetus (LCD Bright (kirkkaus) tai LCD Colour (värit)), jota haluat säätää siirtämällä [Zoom]
-vipua ylös tai alas ja paina sitten [OK]-painiketta.
6. Säädä valittua asetusta (LCD Bright (kirkkaus) tai LCD Colour (värit)) siirtämällä [Zoom] ­vipua ylös tai alas ja paina sitten [OK]-painiketta.
Asetusten <LCD Bright> (kirkkaus) ja <LCD Colour> (värit) arvot voivat olla <0> ~ <35>.
7. Lopeta painamalla [MENU]-painiketta.
LCD-näytön säädöt eivät vaikuta tallennettavan kuvan kirkkauteen tai väreihin.
Justering af LCD-skærmen kan foretages i tilstandene <Camera>
(Kamera)/<Player> (Afspilning)/<M.Cam>/<M.Player>. side 19
Videokameraet er udstyret med en 2,5" farve-LCD-skærm (VP-
D361(i)/D362(i)/D363(i)) eller en 2,7" farve-LCD-skærm (VP­D361W(i)/D364W(i) /D365W(i)), som gør det muligt at se direkte, hvad du optager eller afspiller.
Afhængigt af de forhold under hvilke du bruger videokameraet (inden
døre eller udendørs f.eks.), kan du justere:
- <LCD Bright> (LCD-lysstyrke)
- <LCD Colour> (LCD-farve)
1. Indstil tænd/sluk-knappen på [CAMERA] eller [PLAYER].
2. Sæt tilstandsvælgeren på [TAPE] eller [MEMORY]. (Kun VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i).)
3. Tryk på knappen [MENU].
Menulisten vises.
4.
Flyt knappen [Zoom] op eller ned for at vælge <Display> (Skærm), og tryk derefter på knappen [OK].
5. Flyt knappen [Zoom] op eller ned for at vælge det emne, du vil justere (LCD Bright (LCD-lysstyrke) eller LCD Colour (LCD-farve)), og tryk derefter på knappen [OK].
6. Flyt knappen [Zoom] op eller ned for at justere værdien for det valgte emne (LCD Bright (LCD- lysstyrke) eller LCD Colour (LCD-farve)), og tryk herefter på knappen [OK].
Du kan indstille værdierne for <LCD Bright> (LCD-lysstyrke) og <LCD Colour> (LCD-farve)
mellem <0> og <35>.
7. Tryk på knappen [MENU] for at afslutte.
Justering af LCD-skærmen påvirker ikke lysstyrken eller farverne på de billeder, du optager.
Adjust Select Exit
MENUOKZOOM
6
[18]
QUICK MENU
P
L
A
Y
E
R
C
A
M
E
R
A
E
R
A
P
L
A
Y
E
R
P
L
A
Y
E
R
C
A
M
E
R
A
C
A
M
E
R
A
P
L
A
Y
E
R
1
Move Select Exit
MENUOKZOOM
Camera Mode
Display
LCD Bright LCD Colour Date/Time TV Display
4
OffOn
Camera Mode
Back LCD Bright
LCD Colour Date/Time TV Display
DANSKSUOMI
3030
Päivämäärän/kellonajan näyttäminen (Date/Time) Visning af dato/klokkeslæt
Päivämäärä/kellonaika-toiminto on käytettävissä <Camera>
(kamera)-/<Player> (soitin)-/<M.Cam> (muistitallennus)-
/<M.Player> (muistitoisto) -tiloissa. sivu 19
Päivämäärä ja aika tallentuvat automaattisesti nauhan erityiselle
tietoalueelle.
1.
Aseta [Power] -kytkin asentoon [CAMERA] tai [PLAYER].
2. Aseta [Mode] -kytkin asentoon [TAPE] tai [MEMORY].
(vain VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
3. Paina [MENU]-painiketta.
Näyttöön tulee valikkoluettelo.
4.
Valitse <Display> (näyttö) siirtämällä [Zoom] -vipua ylös tai alas ja paina sitten [OK]-painiketta.
5. Valitse <Date/Time> (päivämäärä/kellonaika) siirtämällä [Zoom] -vipua ylös tai alas ja paina sitten [OK]-painiketta.
6. Valitse päivämäärän ja ajan esitystapa siirtämällä [Zoom] -vipua ylös tai alas ja paina sitten [OK]­painiketta.
Päivämäärän ja ajan esitystavat: <Off> (pois), <Date> (päivämäärä), <Time> (kellonaika), <Date&Time> (päivämäärä ja kellonaika).
7. Lopeta painamalla [MENU]-painiketta.
[ Huomautuksia ]
Päivämäärä/kellonaika näkyy muodossa <00:00
1.JAN.2006> seuraavissa tapauksissa.
- Jos toistetaan nauhan tyhjää kohtaa.
- Jos nauha on taltioitu ennen videokameran
<Date/Time> (päivämäärä/kellonaika) ­asetuksen määrittämistä.
- Jos litiumparisto on heikko tai aivan tyhjä.
Kello on asetettava aikaan ennen <Date/Time> (päivämäärä/kellonaika) -toiminnon käyttämistä. sivu 23
Funktionen Date/Time (Dato/klokkeslæt) fungerer i tilstandene
<Camera> (Kamera)/<Player> (Afspilning)/<M.Cam>/<M.Player>.
side 19
Dato og klokkeslæt optages automatisk på et særligt dataområde på
båndet.
1. Indstil tænd/sluk-knappen på [CAMERA] eller [PLAYER].
2. Sæt tilstandsvælgeren på [TAPE] eller [MEMORY]. (Kun VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i).)
3. Tryk på knappen [MENU].
Menulisten vises.
4. Flyt knappen [Zoom] op eller ned for at vælge
<Display> (Skærm), og tryk derefter på knappen [OK].
5. Flyt knappen [Zoom] op eller ned for at vælge <Date/Time> (Dato/klokkeslæt), og tryk derefter
på knappen [OK].
6. Flyt knappen [Zoom] op eller ned for at vælge visningstypen til dato/klokkeslæt, og tryk derefter på knappen [OK].
Visning af dato-/klokkeslæt: <Off> (Fra), <Date> (Dato), <Time> (Klokkeslæt), <Date&Time> (Dato og klokkeslæt).
7. Tryk på knappen [MENU] for at afslutte.
[ Bemærkninger ]
Dato/klokkeslæt vises som <00:00 1.JAN.2006> i følgende situationer:
- Under afspilning af en tom sektion på et bånd.
- Hvis båndet blev indspillet, inden
dato/klokkeslæt blev indstillet i videokameraet.
- Hvis lithium-batteriets spænding bliver lav eller
er helt brugt op.
Inden du bruger funktionen <Date/Time> (Dato/klokkeslæt), skal uret indstilles. side 23
Indledende indstilling: Indstilling af skærmmenu
Alkuasetukset:
Näyttövalikon asetukset
Move Select Exit
MENUOKZOOM
Camera Mode
Display
LCD Bright LCD Colour Date/Time TV Display
4
Move Select Exit
MENUOKZOOM
Off Date Time Date&Time
P
L
A
Y
E
R
C
A
M
E
R
A
C
A
M
E
R
A
P
L
A
Y
E
R
1
OffOn
6
Camera Mode
Back
LCD Bright LCD Colour
Date/Time
TV Display
Loading...
+ 78 hidden pages