Samsung VC-8930EN User Manual [hu]

Page 1
VACUUM CLEANER
Before operating this unit, please read the instructions carefully.
EN HU
Operating Instructions
Használati útmutató
DJ68-00093P(EN) 11/2/02 11:53 AM Page 1
Page 2
FEATURES
Features include indicator and automatic cord rewind.
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read all instructions carefully. Before switching on, make sure that the voltage of your electricity sup­ply is the same as that indicated on the rating plate on the bottom of the cleaner.
2. WARNING: Do not use the vacuum cleaner when rug or floor is wet.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Do not allow the vac­uum cleaner to be used as a toy. Do not allow the vacuum cleaner to run unattended at any time. Use the vacuum cleaner only for its intended use as described in these instructions.
4. Do not use the vacuum cleaner without a dust bag. Change the dust bag before it is full in order to maintain the best efficiency.
5. Do not use the vacuum cleaner to pick up matches,live ashes or cigarette butts. Keep the vacuum cleaner away from stoves and other heat sources. Heat can deform and discolour the plastic parts of the unit.
6. Avoid picking up hard,sharp objects with the vacuum cleaner as they may damage the cleaner parts. Do not stand on the hose assembly. Do not put a weight on the hose. Do not block the suction or the exhaustion part.
7. Switch the vacuum cleaner off at the machine before unplugging from the electrical outlet. Grasp the plug to disconnect cord from electrical outlet before changing the dust bag.
8. The use of an extension cord is not recommended.
9. If your vacuum cleaner is not operating correctly,switch off the power supply and consult an autho­rized service agent.
10. Do not attempt to replace a damaged power supply cord. Only the manufacturer or qualified service
personnel can replace power cords. Serious injury may result.
W ARNING
1. Do not use to suck up water.
2. Do not immerse in water for cleaning
3. The hose should be checked regularly and must not be used if damaged.
NOTE : Not all models have the same features.
DJ68-00093P(EN) 11/2/02 11:53 AM Page 2
Page 3
IDENTIFICATIONS OF PARTS
Features marked with *may vary according to model.
REMOTE POWER CONTROL *
(REMOTE CONTROL TYPE ONLY)
CARRYING HANDLE
DUST COVER
TOOL STORAGE COVER
BUTTON FOR SUCTION HOSE REMOVAL
ON/OFF BUTTON
POWER CONTROL SWITCH *
AUTO BUTTON
CORD REWIND BUTTON
FLOOR NOZZLE *
TUBE *
CYCLONIC FILTER *
TRANSPARENT TUBE *
SUCTION REGULATOR *
HANDLE *
HOSE *
CLAMPER FOR DUST BAG COMPARTMENT
DJ68-00093P(EN) 11/2/02 11:53 AM Page 3
Page 4
ASSEMBLING THE VACUUM-CLEANER READY FOR USE
2)
Adjust the suction tube(depending on model).
4)
Open the hose connection cover.
3)
Connect the nozzle to the suction tube.
EXTENDING :
Holding the narrow part of
the telescopic tube with one hand, push the handle in the opposite direction with your other hand.
SHORTENING :
Holding the narrow part of the telescopic tube with one hand, pull the handle towards it using the other hand.
OPTION :
Connect the suction tubes together.
1)
Connect the suction hose to the suction tube.
NOTE :
Adjustable telescopic tube is not available with all models.
OPTION
5)
Connect the body connector to the body of the cleaner.
DJ68-00093P(EN) 11/2/02 11:53 AM Page 4
Page 5
You can start or stop your vacuum cleaner by pressing the on/off switch lightly with your toe.
ON/OFF SWITCH
POWER CONTROL
(VARIABLE CONTROL TYPE ONL Y)
The vacuuming power can be adjusted to suit any situation with electrical power control.
MIN = For delicate fabrics, e.g. net curtains. ECO = Economy setting for normally soiled carpets. MAX = For hard floors and heavily soiled carpets.
1) For slider control types
Slide the controller to upwards or downwards to adjust the power output.
Model with controller on the body of cleaner
Model with controller on the body of cleaner
2) For button control types
Press (+)button to heighten the power. Press (-)button to lower the power.
Model with controller on the handle
NOTE :
When removing the power cord from the electrical outlet,grasp the plug,not the cord.
POWER CORD
1) PULLING OUT :
The power cord is long enough to drawn out for convenience.
2) REWINDING :
When you have finished cleaning,discon­nect the plug from the electrical outlet and simply press the cord rewind button lightly with your toe.
Model with controller on the handle
DJ68-00093P(EN) 11/2/02 11:53 AM Page 5
Page 6
Using Exbug Elimination System
(DEPENDING ON MODEL)
AUTO MODE (BUTTON CONTROL TYPE ONLY)
If you press AUTO MODE, the power is automatically set at 1200~1300 watt. This mode reduces the suction power fluctuation which is caused by the fluctuation of airflow quantity to the motor.
For example, when dust bag is full, the quantity of air to the motor will be decreased and power will be down followingly. AUTO MODE, in this case, increases the power automatically for sufficient suction.
If you want to go back to the normal control type, just press "+" or "-" buttons.
It is best to use the Mite Killing cycle immediately after you have finished your cleaning.
Ensure machine is plugged in and the power point is switched on. Disconnect the hose from the cleaner by pressing in the two but-
tons on the hose end and lift the hose out. Close the hose connection cover on the top of the cleaner until
tone is heard. Make sure that it is fully shut. Switch the cleaner on and the cleaner will run. The Mite Killer cycle will automatically stop when complete.
Unplug the cleaner, rewind the cord, open the hoses connection cover and re-connect the hose. Your cleaner can be used immediately after the Mite Killer cycle stop or by interrupting the cycle. To do this,switch cleaner off,open the hose connection cover and re-connect the hose.
DJ68-00093P(EN) 11/2/02 11:53 AM Page 6
Page 7
Open the tool storage cover upwards.
USING THE ACCESSORIES
CREVICE DUSTING UPHOLSTERY
Crevice tool for radiators, crevices, corners, between cushions.
Dusting brush for furniture, shelves, books, etc.
Upholstery brush for cushions and drapery.
PARK POSITION
TRANSPORTING AND STORING THE VACUUM CLEANER
Located in the top rear side of the vacuum cleaner,there is a nozzle support that can be used to park the nozzle during pauses in cleaning
For easy storage and transportation, this vacuum cleaner has a clip system built into body, which will keep the wand, hose and nozzle in an upright position.
DJ68-00093P(EN) 11/2/02 11:53 AM Page 7
Page 8
FOR CLOTH FILTER BAG
After using,if the cloth filter bag is full of dust, clean the cloth filter bag and use it again.
NOTE :
Used dust bags can be sealed by removing the film from the paper and sticking over the suction opening.
REPLACING THE DUST BAG
2)
Remove the dust bag from the cleaner
1)
To open the dust cover of the dust bag com­partment, press the clamper upwards(the clam­per is located at the front of the dust cover).
4)
Press the dust cover down gently until the clamper relocks.
3)
After removing the used dust bag, insert the cardboard bag collar of the new dust bag into its original position.
DUST -FULL INDICAT OR
If the “Dust-Full” indicator switch changes to “RED” while you are cleaning, the dust bag is full and must be replaced.
NOTE :
If the “Dust-Full” indicator continues to display “RED” even after changing the dust bag, turn the cleaner off and check whether the hose, tube or nozzle is clogged.
DJ68-00093P(EN) 11/2/02 11:53 AM Page 8
Page 9
MAINTENANCE OR REPLACEMENT OF THE FILTERS
INLET FILTER
The secondary filter, located behind the grille in the back of dust bag compartment, protects the motor from dirt particles. Do not allow the filter to become clogged. Suction power reduction or motor damage may result. If filter becomes dirty, pull off the grille and lift out filter. After cleaning the secondary filter attach it in place.
For HEPA Filter Type For Micro Filter Type
OUTLET FILTER
Open the dust cover and lift off the grille.
Grasp filter and pull it out with preliminary filter. After cleaning preliminary filter, reposition new filter and preliminary filter by reversing this procedure.
Grasp grille filter and pull it out with preliminary filter. After cleaning preliminary filter, reposition new filter compartment and preliminary filter by reversing this procedure.
NOTE :
The filters must be completely dried before being replaced in the dust compartment.
HEPA Filter
Preliminary Filter
Grille Filter
Micro Filter
Preliminary Filter
DJ68-00093P(EN) 11/2/02 11:53 AM Page 9
Page 10
NOTE: For optimum efficiency, clean floor brush with crevice tool.
TRANSPARENT TUBE
Transparent tube prevent the tube and hose from being clogged by obstacle like as socks and clothes.
When transparent tube is clogged.
Separate the nozzle from the tube. Remove the alien substance with a stick from it. After cleaning it, reassemble the nozzle to the tube.
USAGE OF FLOOR NOZZLE
Select the carpet indicator when cleaning carpets. Select flat surface indicator when cleaning the floors, tiles, etc.
FOR RUG / FLOOR SELECTOR
Before use make sure that the position of the selector is in the right position for the type of surface to be cleaned.
FOR UNIVERSAL BRUSH
Use the floor nozzle for cleaning all surfaces.
DJ68-00093P(EN) 11/2/02 11:53 AM Page 10
Page 11
EN-10
Motor does not start. No power supply. Check cable, plug and
socket.
Suction force is gradually Filter, nozzle, suction hose Remove the object. decreasing. or tube is blocked.
Cord does not rewind fully. Check that the cord is not Pull the cord out 2~3m &
twisted or wound unevenly. push down the cord rewind
button.
PROBLEM CAUSE REMEDY
TROUBLE SHOOTING
This Vacuum cleaner is approved the following. EMC Directive : 89/336/EEC , 92/31/EEC and 93/68/EEC Low Voltage Safety Directive : 73/23/EEC and 93/68/EEC
CYCLONIC FILTER
(ONLY CYCLONIC FILTER TYPES)
You can use a dust bag in your cleaner for a long time thanks to the Cyclonic Filter system and it maintain the maximum cleaning efficiency. The larger particle of dust filtered from Cyclonic Filter remain in Dust Barrel when suctioned air and dust revolves in the Cyclonic Filter. So the dust bag contains only smaller ones. When the Dust Barrel is filled with dust up to the indicating line, it needs disposing and cleaning. Dust Barrel can be cleaned in water.
1. Turn the Dust Barrel to the left and pull it.
2. Disconnect the Cyclonic Filter from extension wand and handle.
3. Remove thread and hair tangled around the net.
4. After cleaning the Dust Barrel and Cyclonic Filter, connect the Cyclonic Filter with extension wand and handle(washed part should be dried in the shade throughly before assembling.)
5. Push and turn the Dust Barrel to the right. Adjust indicating marks each other carved on Dust Barrel and Cyclonic Filter.
CYCLONIC FILTER
DUST BARREL
CREVICE TOOL
DJ68-00093P(EN) 11/2/02 11:53 AM Page 11
Page 12
Használati útmutató
Háztartási
MielŒtt használja a készüléket, kérjük, hogy gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót.
PORSZÍVÓ
DJ68-00093P(HU) 11/2/02 11:58 AM Page 1
Page 13
T U L A J D O N S Á G O K
A készülék jellemzŒ tulajdonságai közé tartozik az automatikus kábel visszatekercselés és a portelítettség jelzése.
FONTOS BIZTONSÁGI ELÃÍRÁSOK
1 . Gondosan olvasson el minden elŒírást. Bekapcsolás elŒtt ellenŒrizze, hogy a készüléket ugyanolyan
f e s z ü l t s é g
ı
hálózatra csatlakoztatja-e, mint a gyártócímkén (porszívó alján) található névleges fes-
zültség értéke.
2. VIGYÁZAT! Ne használja a porszívót, ha a padló, vagy szŒnyegtisztító fej nedves.
3. Különösen figyeljen, ha gyermek közelében használja a készüléket. A porszívó nem játékszer, gyer­mek ne játsszon vele. Felügyelet nélkül soha ne m
ı
ködtesse a porszívót. Kizárólag csak a leírásban
megjelölt célra és módon használja a készüléket.
4. Porzsák nélkül ne üzemeltesse a készüléket. A hatékony porelszívás érdekében cserélje ki a porzsákot, mielŒtt még teljesen megtelik.
5. Soha ne használja a porszívót égŒ gyufa, izzó parázs, vagy cigarettavég felszívására. A hŒtŒl eldefor­málódhat és elszínezŒdhet a porszívó mıanyag burkolata.
6. Kerülje hegyes tárgyak felszívását, mert azok károsíthatják a készüléket, illetve a porzsákot. Ne álljon a szívótömlŒre. Ne helyezzen nehéz tárgyat a tömlŒre. Ne zárja el a vákuum útját a tömlŒben, vagy más részeknél.
7. A hálózati csatlakozókábel kihúzása elŒtt mindig kapcsolja ki elŒször a porszívót. Mindig a dugót fogja meg, ne a vezetéknél fogva húzza ki az aljzatból. A porzsák cseréje elŒtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozókábelt a fali aljzatból.
8. Hosszabbító kábel használatát nem javasoljuk.
9. Ha meghibásodott a porszívó, kapcsolja ki, és forduljon elektromos a márkaszervizhez.
10. Ha hibás a hálózati csatlakozó kábel, a teljes vezetéket ki kell cseréltetni márkaszervizben (csak
szakképzett személy végezheti).
V I G YÁ Z AT !
1 . Víz felszívására tilos használni a készüléket!
2. Tisztításkor ne helyezze vízbe a készüléket.
3. Rendszeresen ellenŒrizze a szívótömlŒt, és ha sérült, ne használja.
1
MEGJEGYZÉS : Nem mindegyik modell rendelkezik ugyanazokkal a jellemzŒkkel.
HU-1
DJ68-00093P(HU) 11/2/02 11:58 AM Page 2
Page 14
A KÉSZÜLÉK ALKOTÓRÉSZEI
A csillaggal * jelölt alkotórészek típusonként változhatnak.
KÉZI SZABÁLYOZÓ *
(CSAK A KÉZI SZABÁLYOZÓ
T Í P U S O K N Á L )
F O G A N T Y Ú
PORZSÁK TARTÓ FEDELE
ESZKÖZTÁROLÓ FEDELE
SZÍVÓCSÃ ELTÁVOLÍTÓ GOMB
[ON/OFF] GOMB
TELJ. SZABÁLYOZÓ *
AUTO GOMB
KÁBEL VISSZATEKER­CSELÃ GOMB
PADLÓTISZTÍTÓ FEJ *
CSÃ *
SZÍVÁSSZABÁLYOZÓ *
LEVEGÃSZABÁL YOZÓ *
TARTÓ *
TÖMLÃ *
2
PORZSÁK TARTÓ FEDÉL NYITÓ
HU-2
DJ68-00093P(HU) 11/2/02 11:59 AM Page 3
Page 15
3
A PORSZÍVÓ ÖSSZESZERELÉSE
2) . Csúsztassa össze a szívócsŒ részeket (model­lenként változhat).
4) . Nyissa ki a szívócsŒ csatlakozó fedelét.
L E H E T Ã S É G :
HOSSZABBÍTÁS: Tartsa a kihúzható csövet a nyíl felöli oldalánál egyik kezében, míg a másik kezével húzza az ellenkezŒ oldalát.
RÖVIDÍTÉS: Húzza a fogórészt a csŒ nyíl felöli oldalán a másik kezével.
L E H E T à S É G : Illessze össze a szívócsŒ darabokat.
1) . Csúsztassa a toldalék csŒ szabad végét a s z í v ó c s Œ b e .
MEGJEGYZÉS : Állítható teleszkóp csövek nem
mindegyik modellhez tartoznak.
3) . Csatlakoztassa a szívófejet a szívócsŒre.
5) . Majd illessze a készülék szívónyílásába a csŒrendszert a nyíl irányában.
HU-3
DJ68-00093P(HU) 11/2/02 11:59 AM Page 4
L E H E T à S É G : Illessze össze a szívócsŒ darabokat.
3) . Csatlakoztassa a szívófejet a szívócsŒre.
5) . Majd illessze a készülék szívónyílásába a csŒrendszert a nyíl irányában.
MEGJEGYZÉS : Állítható teleszkóp csövek nem
mindegyik modellhez tartoznak.
4) . Nyissa ki a szívócsŒ csatlakozó fedelét.
Page 16
4
A porszívót be- illetve kikapcsolhatja, ha lábával enyhén megnyomja az [ON/OFF] kapcsolót.
FÃKAPCSOLÓ [ON/OFF] GOMB
A porszívó elektronikusan változtatható szívásszabályozási lehetŒsége a készülék sokoldalúságát bizonyítja. A tisztítási igénynek megfelelŒ beállítást válassza ki.
[MIN.] - Finomabb szövetek, pl. függönyök esetén. [ECO] - Nem különösebbe szennyezett szŒnyegek és kárpitok tisztítása esetén. [MAX.] -ErŒsen szennyezett szŒnyegek, vagy padló esetén.
A szívóteljesítményt a gomb jobbra, balra forgatásával szabályozhatja.
1) Elcsúsztatható szabályozó esetén
Csúsztassa lefelé, vagy felfelé a szabályozót, a teljesítmény beállításához.
A szabályozó a porszívón
A szabályozó a porszívón
2) Teljesítmény beállítása kezelŒgombbal
A [+] gomb megnyomása növeli a teljesítményt. A [-] gomb megnyomása csökkenti a teljesítményt.
A szabályozó a tömlŒ-szívócsŒ tartón
MEGJEGYZÉS : Amikor eltávolítja a kábelt, ne a kábelt húzza, hanem a dugót húzza ki a dugaszoló
a l j z a t b ó l .
A HÁLÓZATI KÁBEL TÁ R O L Á S A
1). KIHÚZÁS
A hosszú hálózati kábel takarítási igényei szerint húzható ki.
2). VISSZATEKERCSELÉS
Használat után kapcsolja ki a porszívót és húzza ki a dugót a fali aljzatból, majd nyomja meg a kábel visszatekercselŒ gombot. A kábelt automatikusan fel­t e k e r c s e l i .
A szabályozó a tömlŒ-szívócsŒ tartón
S Z Í V Ó E RÃ S Z A B Á LYOZÁSA (CSAK A SZABÁLY O Z H ATÓ TÍPUSNÁL)
HU-4
DJ68-00093P(HU) 11/2/02 11:59 AM Page 5
Page 17
5
AZ ATKAÖLÃ FUNKCIÓ HASZNÁLATA (LEHETÃSÉG)
[AUTO] ÜZEMMÓD (CSAK SZABÁLY O Z H ATÓ TÍPUSNÁL)
Ha a porszívót automatikus módba [AUTO MODE] állítja, a porszívót
1 200-1 300 W teljesítményfelvétel tartományban m
ı
k ö d t e t h e t i . Ez a beállítás csökkenti a porszívó teljesítményének ingadozását, amelyet a motort érŒ légáramlás váltakozás okozhat. Például, amikor megtelik a porzsák, akkor ez a motort érŒ légáramlás jelentŒsen csökken, és a teljesítmény is. [AUTO MODE] módban automatikusan növeli a készülék a szívóerŒnek megfelelŒ teljesít­ményt. Ha vissza akar térni normál üzemmódba, nyomja meg a [+], vagy [-] gombok egyikét.
A beállítás használata közvetlenül porszívózás után a l e g j o b b . Csatlakoztassa a porszívót a hálózati feszültséghez, és a tel­jesítménypontot állítsa be.
Távolítsa el a szívócsövet a két gomb megnyomásával. Csukja le a szívócsŒ csatlakozó fedelét a porszívón. Teljesen legyen lezárva.
Kapcsolja be a porszívót, ekkor a készülék elindul. A beállítás végrehajtása után a készülék automatikusan
k i k a p c s o l .
Távolítsa el a hálózati kábelt, tekercselje vissza a készülékbe. Nyissa ki a szívótömlŒ csatlakozó fedelét és helyezze vissza a szívótömlŒt. Az atkaölŒ program után közvetlenül, illetve megszakítva a beállítás m
ı
ködését, használható a
porszívó, ha kinyitja a szívótömlŒ csatlakozó fedelét és visszahelyezi a tömlŒt.
HU-5
DJ68-00093P(HU) 11/2/02 11:59 AM Page 6
Page 18
6
Nyissa ki a tartozék tároló fedelét.
A TA RTOZÉKOK HASZNÁLATA
R É S T I S Z T Í T Ó P O R T A L A N Í T Ó K Á R P I T T I S Z T Í T Ó
A réstisztító szerszám radiátorok, sarkok, bútorok közötti rések tisztítására való.
Bútorok, polcok, könyvek portalanítására alkalmas.
Kárpittisztító kefe huzatok és függönyök tisztításához.
PARKOLÓ HELY Z E T
A KÉSZÜLÉK SZÁLLÍTÁSA ÉS TÁ R O L Á S A
A porszívó hátoldalán, felül elhelyezett támaszték segít­ségével kényelmesen tarthatja a készüléket a takarítás szünetében a szívótömlŒ használatakor.
A porszívót úgy tervezték, hogy függŒleges helyzetben felállítva is tárolható legyen. Ebben a helyzetben kevés helyet foglal el, és sz
ı
k helyen is tudja használni, álló
helyzetben takarításkor.
HU-6
DJ68-00093P(HU) 11/2/02 11:59 AM Page 7
Page 19
7
TEXTIL PORZSÁK HASZNÁLATA ESETÉN
Használat után, amikor a porzsák megtelt porral és piszokkal, tisztítsa ki a zsákot és használja
újra. Ha kimossa, akkor mindig gondosan szárítsa meg, mielŒtt visszahelyezi, ellenkezŒ esetben
súlyos sérülés történhet.
M E G J E G Y Z É S : A használt porzsák lezárható, ha
lehúzza a filmet a papírról, és a nyílásra ragasztja.
A PORZSÁK CSERÉJE
2) Vegye ki a porzsákot a porszívóból.
1) Nyomja a nyitóreteszt felfelé porzsák tartó kamra fedelét (a retesz a kamrafedél elején t a l á l h a t ó ) .
4) Nyomja vissza a tartókamra fedelét úgy, hogy az a helyére kattanjon.
3) Cserélje ki a megtelt porzsákot. Illessze be a tiszta porzsák karton részét a csúszó keretbe (lásd az ábrát). Teljesen kilapítva helyezze be a porzsákot a helyére.
P O RTELÍTETTSÉG JELZÉSE
Addig használhatja a porszívót, amíg a portelítettség jelzŒ színe vörösre nem változik. Ez azt
jelenti, hogy a porzsák megtelt és ki kell cserélni.
M E G J E G Y Z É S : Ha a jelzŒ színe folyamatosan vörös a porzsák cseréje után is, akkor kapcsolja
ki és ellenŒrizze a tömlŒt, a toldalék csöveket, stb., hogy nem tömŒdtek-e el.
HU-7
DJ68-00093P(HU) 11/2/02 11:59 AM Page 8
Page 20
8
A SZÙRÃ GONDOZÁSA ÉS CSERÉJE
BELSÃ SZÙRÃ
A másodlagos szırŒ közvetlenül a rács mögött található, hogy védje a motort a portól. Ne hagyja ezt a sz
ı
rŒt eltömŒdni.
Csökken a szívóteljesítmény, vagy károsodhat a készülék. Ha megtelt a sz
ı
r Œ .
Vegye ki, tisztítsa ki és helyezze vissza.
HEPA típusú
s z ı r Œ
Mikro típusú
s z ı r Œ
KÜLSÃ SZÙRÃ
Nyissa ki a tartó fedelét és húzza felfelé a rácsot.
Fogja meg és húzza ki az els
Œ
dleges
s z ı r Œ
v e l
együtt. Az els
Œ
dleges
s z ı r Œ
tisztítása után
helyezze be az új
s z ı r Œ
t az elsŒdleges
s z ı r Œ
v e l
a helyére.
Fogja meg a rácsos
s z ı r Œ
t és húzza ki az
e l s
Œ
dleges
s z ı r Œ
vel együtt. Az elsŒdleges
s z ı r Œ
tisztítása után helyezze be az új
s z ı r Œ
t az
e l s
Œ
dleges
s z ı r Œ
vel a helyére.
M E G J E G Y Z É S : Ha kimosta a szırŒt, teljesen meg kell szárítani, mielŒtt visszahelyezi.
HEPA szırŒ
E l s Œ d l e g e s s z ı r Œ
Rácsos szırŒ
Mikro szırŒ
ElsŒdleges szırŒ
HU-8
DJ68-00093P(HU) 11/2/02 11:59 AM Page 9
Page 21
M E G J E G Y Z É S : A hatékony szívóhatás érdekében tisztítsa le a kefét a réstisztító fejjel.
ÁT L ÁTSZÓ CSÃSZAKASZ
Az átlátszó csŒszakasz megelŒzheti a töml
Œ
és a szívócsŒe l t ö mŒd é s é t .
Ha eltöm
Œ
dött az átlátszó csŒ. Húzza szét a
c s
Œ
szakaszokat és távolítsa el az elzáródást
okozó szennyez
Œ
dést, majd szerelje össze
újra a csöveket.
A PADLÓ SZÍVÓFEJ HASZNÁLATA
Válassza a szŒnyeg jelzést , amikor szŒnyeget kíván tisztítani. Válassza a sík felület jelzést ➁, amikor a padlót, vagy más sima burkolatot kíván porszívózni.
P A D L Ó / S Z
Ã
NYEG VÁLTÓ
Használat el
Œ
tt gyŒzŒdjön meg róla, hogy a váltó a tisztítandó felületnek
m e g f e l e l
Œ
helyzetben áll-e.
UNIVERZÁLIS KEFE
Használja a padlótisztító fejjel bármilyen felület esetén.
9
HU-9
DJ68-00093P(HU) 11/2/02 11:59 AM Page 10
Page 22
P R O B L É M AO K AM E G O L D Á S
H I B A E L H Á R Í TÁ S
Nem indul a motor.
A szívóerŒ fokozatosan
c s ö k k e n .
Nem lehet a kábelt teljesen
v i s s z a t e k e r c s e l n i .
Nincs hálózati feszültség.
A sz
ı
rŒ, szívófej, szívótömlŒ,
vagy a csŒ eltömŒdött.
E l l e n
Œ
rizze, hogy nem tekeredett­e össze, illetve nem megfelelŒen tekercselŒdött-e fel.
EllenŒrizze a kábelt, dugót és az a l j z a t o t .
Távolítsa el az elzáródást.
Húzza ki a kábelt, kb. 2-3 m hosszan és nyomja meg a visszatekercselŒ gombot.
HU-10
CIKLONIKUS ELÃSZÙRÃ (OPCIONÁLIS)
CIKLONIKUS SZÙRÃ
PORTARTÓ
RÉSTISZTÍTÓ
A porszívóhoz hosszù ideig használhatja a porzsákot a ciklonikus sz¦rŒ rendszernek köszönhetŒ en és változatlan erŒ sség¦ lesz a szívóhatás. A nagyobb porszemcséket a ciklonikus sz¦rŒ választja le, és azok a portartóban összegy¦ lnek, amikor a levegŒ és a por a ciklonikus sz¦rŒben forog. Ennek megfelelŒ en a porzsákban csak finomabb szemcséj¦ por kerül. Amikor a ciklonikus sz¦rŒ ben a jelzést eléri a portartalom, akkor azt ki kell üríteni, és ki kell tisztítani. A ciklonikus sz¦rŒ vízzel tisztítható.
1. Fordítsa el a sz¦rŒ t balra és hùzza ki.
2. Vegye le a ciklonikus sz¦rŒ t a tömlŒ tartórészérŒl.
3. Távolítsa el a háló köré tekeredett haj és fonál részeket.
4. A tisztítás után helyezze vissza a ciklonikus sz¦rŒt a tömlŒ fogórészére (a nedves részeket gondosan szárítsa meg visszahelyezés elŒ tt).
5. Jobbra fordítva erŒsítse vissza a sz¦rŒt a helyére. Ügyeljen a jelzések összeigazítására (az ábra szerint).
DJ68-00093P(HU) 11/2/02 11:59 AM Page 11
Page 23
DJ68-00093P REV(0.2)
MÙSZAKI ADATOK
MINÃSÉGTANÚSÍTÁS
A 2/1984 (III.10.) BkM-IpM számù rendelet alapján, mint forgalmazó tanùsítjuk, hogy a SAMSUNG gyártmányù, VC-8930 típusù háztartási porszívó megfelel az alábbi m¦szaki elŒírásoknak.
Porzsák ¦rtartalma: 4 l Telítettség jelzése: + Teljesítményszabályozás: + Csatlakozó kábel: 10.4 m Hálózati kábel visszatekercselés: + Állítható fémcsŒ : + Sz¦rés: HEPA(6)
Névleges feszültség : 230 V, 50Hz Max. teljesítményfelvétel : 2000 W
Szívóteljesítmény: 350 W Érintésvédelmi osztály : II.
Zajszint: 76 dB(A) Tömeg: 7.2 kg Méretek: 280x230x520 mm Tartozékok: SzŒnyegtisztítófej + Portalanító kefe + Résszívófej +
A porszívó megfelel a következŒ elŒírásoknak: EMC elŒírások: 89/336/EEC, 92/31 EEC és 93/68/EEC Alacsony feszültség¦ biztonsági elŒírások: 73/23/EEC és 93/68/EEC
A termék háztartási használatra készült! Megsz¦nik a jótállási kötelezettség, ha a készüléket ipari-, vendéglátó ipari, kereskedelmi, stb. tevékenységre, és nem háztartási célra használja!
DJ68-00093P(HU) 11/2/02 11:59 AM Page 12
Loading...