• Before operating this unit, please read the instructions carefully.
• For indoor use only.
Series
Page 2
English
Contents
PREPARATION
Safety information 3
Important safety instructions 4
INSTALLATION
Name of the parts 10
Accessories 11
OPERATIONS
Using the vacuum cleaner 12
Using the body 12
Using the handle 12
Using the brushes 13
MAINTENANCE
Cleaning and maintaining 14
APPENDICES
Notes and cautions 17
In use 17
Cleaning and maintenance 17
Troubleshooting 19
Product che 20
When to empty the dustbin 14
Cleaning the dustbin 14
Cleaning the dust lter 15
Cleaning the outlet lter 15
Cleaning the pipe 15
Cleaning the brush 16
Cleaning the hose 16
Storing the vacuum cleaner 16
2
Page 3
English
PREPARATION
Safety information
• Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and
retain it for your reference.
• Because these following operating instructions cover various models, the
characteristics of your vacuum cleaner may differ slightly from those
described in this manual.
Caution/Warning symbols used
WARNING
Indicates that a danger of death or serious injury exists.
CAUTION
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
Other symbols used
NOTE
Indicates that the following text contains additional important information.
PREPARATION
• For information on Samsung’s environmental commitments and product
specic regulatory obligations e.g. REACH visit: samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.htm
3
Page 4
English
PREPARATION
Important safety instructions
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed,
including the following:
WARNING
This vacuum cleaner is designed for household use only.
Use the vacuum cleaner only for its intended use as described in these
instructions.
Always install the lters in the correct position as shown in this manual.
Failure to meet these requirements could cause damage to the internal
parts and void your warranty.
Please contact the manufacturer or service agent for a replacement.
General
• Read all instructions carefully. Before switching on, make sure that the
voltage of your electricity supply is the same as that indicated on the
rating plate on the bottom of the cleaner.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance. Do not allow the vacuum cleaner to run unattended at any
time.
4
Page 5
English
Power related
• Switch the vacuum cleaner off on the body of the machine before
unplugging from the electrical outlet. Disconnect the plug from the
electrical outlet before emptying the dustbin. To avoid damage, please
remove the plug by grasping the plug itself, not by pulling on the cord.
• The plug must be removed from the socket outlet before cleaning or
maintaining the appliance.
• The use of an extension cord is not recommended.
• Please prevent any risk of electric shock or re.
– Do not damage the power cord.
– Do not pull the power cord too hard or touch the power plug with wet
hands.
– Do not use a power source other than the national rated voltage and
also do not use a multi-outlet to supply power to number of devices at
the same time.
– Do not leave the power cord carelessly on the oor.
– Do not use a damaged power plug, power cord or loose power outlet.
PREPARATION
– Turn off the power before connecting or disconnecting the power plug
to the power outlet and make sure your ngers don’t come in contact
with the pins of the power plug.
– Do not disassemble or modify the vacuum cleaner. When power cord is
damaged, contact the manufacturer or service agent to get it replaced
by certied repairman.
– Clean dust or any foreign matters on the pin and contact part of the
power plug.
5
Page 6
English
PREPARATION
• Unplug the cleaner when not in use. Turn off the power switch before
unplugging.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer
or its service agent or a similarly qualied person in order to avoid a
hazard.
In use
• Don’t carry the vacuum cleaner by holding the hose. Use the handle on
the vacuum cleaner set for lifting or carrying vacuum cleaner.
• Unplug the cleaner when not in use. Turn off the power switch before
unplugging.
• Do not use outdoors, or on wet rugs or surfaces.
• Do not use this product outdoors since it’s designed for household use
only.
– There is a risk of malfunction or damage.
Outdoor cleaning : Stone, Cement
A billiard room : Powder of a chalk
An aseptic room of a hospital
• Do not use the vacuum cleaner to suction up liquids(such as water),
blades, pins or embers.
– There is a risk of malfunction or damage.
• Be sure children do not touch the vacuum cleaner when you use it.
– The children may get burned if the body is overheated.
• Do not mount or make any physical impacts on the body.
– It may result in injury or damage.
6
Page 7
English
• Do not use the vacuum cleaner to pick up matches, live ashes or cigarette
butts. Keep the vacuum cleaner away from stoves and other heat sources.
Heat can deform and discolour the plastic parts of the unit.
• Avoid picking up hard, sharp objects with the vacuum cleaner as they
may damage the cleaner parts.
• Do not block the suction or the exhaust port.
• Do not use the vacuum cleaner without a dustbin and lters in place.
• Do not use worn, deformed or damaged lters. Insert lter properly.
– It can be a reason of penetration of dust and debris into motor.
• If there’s any gas leak or when using combustible sprays such as a
dust remover, do not touch the power outlet and open the windows to
ventilate the room.
– There is a risk of explosion or re.
• Do not use this vacuum cleaner to clean building waste and debris, toner
of laser printer. Regularly keep the lters in clean conditions to prevent
of collecting ne dust in them.
• Dry carpet cleaners or fresheners, powders and ne dust such as our
should be only vacuumed in very small amounts.
PREPARATION
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to suction up water.
• Do not immerse in water for cleaning.
• The hose should be checked regularly and must not be used if damaged.
• Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip
when rewinding.
7
Page 8
English
PREPARATION
Cleaning and maintenance
• Do not lift or carry the vacuum cleaner putting a brush in the groove for
storage.
• Never twist dust lter after washing.
– It can be a reason of deformation or damage lter.
• Use a dry cloth or towel to clean the body and make sure to unplug
the vacuum cleaner before cleaning. Do not spray water directly or use
volatile materials (such as benzen, thinner or alcohol) or combustible
sprays (such as a dust remover) for cleaning.
– If water or other liquid gets into the product and causes malfunction,
turn off the vacuum cleaner, unplug the power plug and then consult a
service agent.
• Do not use alkaline or industrial detergents, air fresheners or (acetic)
acids to clean the washable parts of the vacuum cleaner. (Refer to the
following table.)
– It may cause damage, deformation or discoloration of the plastic parts.
The washable partsDustbin of the body, Dust lter
Available detergentNeutral detergentKitchen cleaner
Unavailable detergentAlkaline detergentBleach, Mold cleaner, etc.
Suction control may differ depending on the models.
OPERATIONS
Using the body
Power cord
On/Off
Using the handle
NOTE
• To vacuum fabrics, push the cover
downward to reduce suction.
• The handle does not control the power
of the product.
03
02
01
Suction control
01 Low suction power
02 High suction power
12
Transmission
01 Power ON/OFF
02 Minimum / Medium suction power
03 Maximum suction power
NOTE
• Do not cover the transmission with a
0201
hand. If it is blocked, the product will not
work.
Page 13
English
Using the brushes
❻
❼
❹
❶❶❺
Where to use the brushes
❶ 2-step brush
Floor
Carpet
❷ Pet brush
❸ Anti-Tangle tool
❷
❹ Porch brush
❸
OPERATIONS
❺ Parquet master❻ Dusting brush❼ Crevice tool
13
Page 14
English
MAINTENANCE
Cleaning and maintaining
You must unplug the vacuum cleaner before cleaning it.
When to empty the dustbin
Cleaning the dustbin
Clean the dustbin if there is a lot of dust in
the bin.
12
78
01
9
02
01
10
Click
a
Anti-Tangle Turbine(Cyclone Force)
– Based on internal testing. Tested at the
turbine fan using a mix of hair, pet hair
on Floor.
CAUTION
02
MAINTENANCE
34
56
14
02
01
• If tool is required for cleaning,
please be careful not to damage
the mesh.
How to empty the dustbin easily
Page 15
English
Cleaning the dust lter
1
34
56
2
Cleaning the outlet lter
1
01
02
34
5
2
6
Click
7
8
Click
CAUTION
• Make sure the dust lter is completely
dry before putting it back into the
vacuum cleaner. Allow 12 hours for it to
dry.
Cleaning the pipe
MAINTENANCE
15
Page 16
English
Cleaning the brush
2-step brush
Cleaning method for the 2-step, Anti-
Tangle tool, Parquet master and Porch
brushes is the same.
1
2
Cleaning the hose
Storing the vacuum cleaner
MAINTENANCE
3
Pet brush
16
4
Page 17
English
APPENDICES
Notes and cautions
In use
NOTE
• Product features may vary according to model.
• If the handle control is not working, the vacuum cleaner can be operated using the
[Power] button on the body.
• When you use the dusting brush or crevice tool, you may feel vibration from the
vacuum cleaner.
• When the vacuum cleaner does not work, replace the batteries. If the problem persists,
please contact our authorized dealer. Use 2 batteries of size AA.
CAUTION
• When removing the power plug from the electrical outlet, grasp the plug, not the cord.
• Please do not press the button of dustbin handle when carrying the vacuum cleaner.
• For storage of the product, park the oor nozzle in the small groove on the bottom of
the body.
Cleaning and maintenance
NOTE
• To clean the dust lter, add neutral detergent into lukewarm water and soak the lter
for 30 minutes before washing it.
• Do not wash the outlet lter with water.
• To maintain the best performance of the outlet lter, replace it once a year.
• To prevent oors from scratches, inspect condition of the brush and replace it if it is
worn down.
• Replacement lters are available at your local Samsung service agent.
• Hold the power cord and then press the Cord rewind button since you can get injured if
the power cord may lose control while rewinding it.
• If the power cord is not rewinding well, press the Cord rewind button again after pulling
the power cord about 2 ~ 3 m.
• To empty and clean the dustbin, you may rinse the dustbin with cold water.
• When suction power is noticeably reduced continuously, please clean the dust lter by
referring to the "Cleaning the dust lter" section.
APPENDICES
17
Page 18
English
CAUTION
• Make sure the dust lter is completely dry before putting it back into the vacuum
cleaner.
– Allow 12 hours for it to dry.
• Dry the dust lter in the shade, not under sunlight, to prevent transformation or
discoloration.
• When suction is noticeably reduced continuously or vacuum cleaner abnormally
overheats, please clean the outlet lter.
• Suction may reduce noticeably due to wrong reassembling of the dust lter.
• Please contact a nearest service agent if you cannot remove foreign matters from the
hose.
• Store the vacuum cleaner in the shade to prevent deformation or discoloration.
• When changing the batteries of the vacuum cleaner, please follow the instrcutions
below.
– Never disassemble or recharge the batteries.
– Never heat up the batteries or throw them into re.
– Do not reverse (+), (-) poles.
– Dispose of the batteries properly.
APPENDICES
18
Page 19
English
Troubleshooting
SymptomChecklist
Motor does not start.• Check the cable, the power plug and outlet.
• Check if there is any blockage, and remove it if required.
Suction force is gradually
decreasing.
Cord does not rewind
fully.
Body overheating
Static electricity
discharge.
During using, stop the
unit
• Please check the lters, and if required, clean as illustrated
in this manual.
– If lters are out of condition, replace them with new
ones.
• Pull the power cord out 2 - 3 m and press the Cord rewind
button.
• Check the lters, and clean as illustrated in this manual if
required.
• Reduce suction.
• This may also occur when air in the room is very dry.
Ventilate the room so that air humidity becomes normal.
• This vacuum cleaner has a special thermostat that protects
the motor in case of its overheating. If the vacuum cleaner
suddenly shuts off, turn off the switch and unplug the
vacuum cleaner. Check the vacuum cleaner for possible
source of overheating such as a full dustbin, a blocked
hose, pipe, or clogged lter. If these conditions are found,
x them and wait at least 30 minutes before attempting to
use the vacuum cleaner.
• This Vacuum cleaner is approved the following.
– Electromagnetic Compatibility Directive : 2004/108/EEC
– Low Voltage Directive : 2006/95/EC
APPENDICES
19
Page 20
Product che
[English]
According to Commission Regulation (EU) No 665/2013 and No 666/2013
SupplierSamsung Electronics., Co. Ltd
A
ModelSC07M31VSC07M31H
B
Energy Efciency ClassAA
C
Annual Energy Consumption (kWh/yr)28,028,0
D
Carpet Cleaning Performance ClassDD
E
Hardoor Cleaning Performance ClassAA
F
Dust Re-Emission ClassBB
G
Sound Power Level (dBA)8080
H
Rated Input Power (W)650650
I
TypeGeneral purpose vacuum cleaner
J
1 Indicative annual energy consumption (kWh per year), based on 50 cleaning
tasks. Actual annual energy consumption will depend on how the appliance is
used.
2 Measurements for power consumption and performance are based on methods
in EN60312-1 and EN60704.
Page 21
Usisivač
Korisnički priručnik
Serija SC07M31
• Pre rukovanja uređajem pažljivo pročitajte uputstva.
• Predviđen je samo za upotrebu u zatvorenom prostoru.
Kada se prazni posuda za prašinu 14
Čišćenje posude za prašinu 14
Čišćenje ltera za prašinu 15
Čišćenje izduvnog ltera 15
Čišćenje cevi 15
Čišćenje papučice 16
Čišćenje creva 16
Čuvanje usisivača 16
2
Page 23
Srpski
PRIPREMA
Bezbednosne informacije
• Pre rukovanja uređajem pažljivo pročitajte ovaj priručnik i sačuvajte ga
kao referencu.
• Karakteristike vašeg modela usisivača mogu malo da se razlikuju u
odnosu na one opisane u ovom priručniku zbog toga što uputstva za
rukovanje u njemu obuhvataju različite modele.
Korišćeni simboli za oprez/upozorenje
UPOZORENJE
Ukazuje na to da postoji smrtna opasnost ili opasnost od ozbiljne
povrede.
PRIPREMA
OPREZ
Ukazuje na to da postoji opasnost od telesne povrede ili oštećenja
imovine.
Drugi simboli koji se koriste
NAPOMENA
Ukazuje da tekst koji sledi sadrži dodatne važne informacije.
• Informacije o posvećenosti kompanije Samsung zaštiti životne sredine i
specičnim regulatornim obavezama u pogledu bezbednosti proizvoda,
npr. REACH, potražite na adresi: samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.htm
3
Page 24
Srpski
PRIPREMA
Važna bezbednosna uputstva
Prilikom korišćenja električnog uređaja morate se pridržavati osnovnih
mera predostrožnosti, što podrazumeva sledeće:
Ovaj usisivač namenjen je isključivo za kućnu upotrebu.
Usisivač koristite isključivo za predviđenu namenu, u skladu sa
uputstvima u ovom priručniku.
Filtere uvek postavite u ispravan položaj kao što je prikazano u ovom
priručniku.
Neispunjenje ovih uslova može da dovede do oštećenja unutrašnjih
delova i poništenja garancije.
Ako ga je potrebno zameniti, obratite se proizvođaču ili ovlašćenom
servisu.
UPOZORENJE
Opšte
• Pažljivo pročitajte sva uputstva. Pre nego što uključite uređaj, proverite
da li se napon u naponskoj mreži podudara sa vrednošću koja je
navedena na pločici sa oznakama sa donje strane usisivača.
• Uređaj mogu da koriste deca starija od 8 godina, osobe sa umanjenim
zičkim, senzornim ili psihičkim sposobnostima i osobe koje ne
poseduju odgovarajuće iskustvo i znanje ako su pod nadzorom ili
su dobile uputstva za bezbedno korišćenje uređaja i ako razumeju
opasnosti koje korišćenje uređaja sa sobom nosi. Deca ne smeju da se
igraju sa uređajem. Čišćenje i održavanje uređaja ne smeju da obavljaju
deca beznadzora.
• Deca bi trebalo da budu pod nadzorom kako se ne bi igrala uređajem.
Nemojte da dozvolite da usisivač radi bez nadzora ni u jednom
trenutku.
4
Page 25
Srpski
Informacije o napajanju
• Isključite usisivač pomoću prekidača na kućištu pre nego što ga
isključite iz zidne utičnice. Isključite utikač iz zidne utičnice pre nego
što ispraznite posudu za prašinu. Kada isključujete utikač iz utičnice,
nemojte vući kabl, već uhvatite utikač da biste izbegli oštećenja.
• Pre čišćenja i održavanja uređaja neophodno je isključiti utikač iz zidne
utičnice.
• Ne preporučuje se korišćenje produžnog kabla.
• Sprečite opasnost od strujnog udara ili požara.
– Nemojte oštetiti kabl za napajanje.
– Nemojte vući kabl za napajanje previše jako niti dodirivati utikač
vlažnim rukama.
– Nemojte da koristite drugi izvor napajanja osim standardnog napona
propisanog u vašoj zemlji i nemojte da koristite produžni kabl sa
više utičnica da biste istovremeno obezbedili napajanje većem broju
uređaja.
PRIPREMA
– Nemojte da ostavljate kabl na podu.
– Nemojte da koristite oštećen utikač, kabl ili utičnicu koja nije pravilno
pričvršćena na zid.
– Isključite napajanje pre priključivanja i isključivanja utikača iz strujne
utičnice i vodite računa da prstima ne dodirnete viljuške utikača.
– Ne rastavljajte i ne modikujte usisivač. Ako je strujni kabl oštećen,
obratite se proizvođaču ili ovlašćenom servisu da bi ga popravio
ovlašćeni majstor.
– Očistite prašinu i uklonite sva strana tela sa kontakata na utikaču.
5
Page 26
Srpski
• Isključite usisivač kada ga ne koristite. Isključite prekidač za napajanje
PRIPREMA
• Ako je kabl za napajanje oštećen, neophodno je tražiti zamenu od
Tokom korišćenja
• Nemojte nositi usisivač tako što ćete držati crevo. Koristite ručku na
• Isključite usisivač kada ga ne koristite. Isključite prekidač za napajanje
• Nemojte da koristite usisivač napolju niti na mokrim tepisima i
pre nego što ga isključite iz zidne utičnice.
proizvođača, predstavnika ovlašćenog servisa ili kvalikovanog lica
kako bi se izbegla mogućnost nastanka opasnosti.
kućištu usisivača za podizanje ili nošenje usisivača.
pre nego što ga isključite iz zidne utičnice.
površinama.
• Ne koristite ovaj proizvod na otvorenom jer je namenjen samo za
upotrebu u domaćinstvima u zatvorenom prostoru.
– Postoji opasnost od kvara ili oštećenja.
Čišćenje na otvorenom: Kamen, cement
Bilijarske sale: Prah od krede
Sterilisane prostorije u bolnici
• Ne koristite ovaj usisivač za usisavanje tečnosti (npr. vode), sečiva, igli
ili žara.
– Postoji opasnost od kvara ili oštećenja.
• Vodite računa da deca ne dodiruju usisivač dok ga koristite.
– Deca mogu da se opeku ako se kućište pregreje.
• Nemojte kačiti usisivač i ne izlažite njegovo kućište zičkim udarima.
– Može doći do povrede ili oštećenja.
6
Page 27
Srpski
• Nemojte da koristite usisivač za uklanjanje šibica, upaljenog pepela
niti opušaka od cigareta. Držite usisivač dalje od pećnica i drugih
izvora toplote. Toplota može da izazove deformacije ili promenu boje
plastičnih delova uređaja.
• Izbegavajte da usisavate čvrste, oštre predmete pošto oni mogu da
oštete delove usisivača.
• Nemojte da blokirate otvor za usisavanje niti izduv.
• Nemojte da koristite usisivač bez posude za prašinu i ltera.
• Nemojte da koristite pohabane, deformisane ili oštećene ltere. Filter
postavite ispravno.
– To može biti razlog prodiranja prašine i ostataka u motor.
• Ako u vazduhu ima iscurelog gasa ili prilikom korišćenja zapaljivog
spreja, npr. spreja za uklanjanje prašine, ne dodirujte strujnu utičnicu i
otvorite prozore da se prostorija provetri.
PRIPREMA
– Postoji opasnost od eksplozije ili požara.
• Nemojte koristiti ovaj usisivač za usisavanje otpada i ostataka od
građevinskih radova, tonera laserskog štampača. Redovno čistite ltere
da se u njima ne bi nakupljala vrlo sitna prašina.
• Sredstva za suvo pranje tepiha ili osveživači, prahovi i vrlo sitna
prašina kao što je brašno mogu se usisavati samo u jako malim
količinama.
• Budite naročito pažljivi prilikom čišćenja stepenica.
• Ne koristiti za usisavanje vode.
• Ne potapati u vodu prilikom čišćenja.
• Crevo treba redovno proveravati i ne sme se koristiti ako je oštećeno.
• Držite utikač prilikom uvlačenja kabla. Nemojte dozvoliti da se utikač
nekontrolisano pomera prilikom uvlačenja.
7
Page 28
Srpski
Čišćenje i održavanje
PRIPREMA
• Ne podižite i ne nosite usisivač tako što ćete staviti papučicu u urez za
• Nikada nemojte izvrtati lter za prašinu nakon pranja.
• Suvom krpom ili peškirom očistite kućište; isključite strujni kabl
• Ne koristite bazne ili industrijske deterdžente, osveživače vazduha
čuvanje i nositi usisivač tako okačen o papučicu.
– Na taj način, lter može da se deformiše ili ošteti.
iz utičnice pre čišćenja. Ne prskajte vodu direktno na usisivač i ne
koristite isparljive materije (apotekarski benzin, razređivač ili alkohol)
niti zapaljive sprejeve (npr. onaj za uklanjanje prašine) za čišćenje.
– Ako u uređaj uđe voda ili druga tečnost i dovede do kvara, isključite
usisivač, isključite strujni kabl iz utičnice i obratite se servisu.
ili (sirćetne) kiseline pri čišćenju perivih delova usisivača. (Pogledajte
tabelu ispod.)
– To može da dovede do oštećenja, deformacije ili obezbojenja
plastičnih delova.
Perivi deloviPosuda za prašinu u telu, lter za
prašinu
Prikladni deterdženti za
čišćenje
Neprikladni deterdženti Alkalni deterdžentIzbeljivač, sredstvo za uklanjanje
Neutralni deterdžentKuhinjsko sredstvo za čišćenje
• Nemojte gaziti po crevu. Nemojte jako pritiskati crevo.
8
Page 29
Srpski
OPREZ
Tokom korišćenja
• Cev koristite samo za predviđene namene.
– Može doći do povrede ili oštećenja.
• Ne vucite strujni kabl nakon što dođe do žute oznake; držite strujni
kabl jednom rukom dok ga namotavate.
– Ako budete vukli strujni kabl dalje od žute oznake, može da se
ošteti, a ako ga ne budete držali tokom namotavanja, može da izgubi
kontrolu i dovede do povrede osoba ili oštećenja predmeta u svojoj
okolini.
• Ako iz usisivača čujete čudne zvukove, osetite mirise ili vidite dim,
odmah isključite strujni kabl iz zidne utičnice i obratite se servisu.
– Postoji opasnost od požara ili strujnog udara.
PRIPREMA
• Ne koristite usisivač na mestima u blizini grejnih tela (npr. pećnica),
zapaljivog spreja ili zapaljivih materija.
– To može da dovede do požara ili deformisanja uređaja.
• Ispraznite posudu za prašinu pre nego što se napuni da biste obezbedili
potpunu ekasnost.
Čišćenje i održavanje
• Isključite strujni kabl usisivača iz utičnice ako ga nećete koristiti duže
vreme.
– To može da dovede do strujnog udara ili požara.
9
Page 30
Srpski
INSTALACIJA
Nazivi delova
Dizajn uređaja može se razlikovati u zavisnosti od modela.
02
INSTALACIJA
03
04
01
01 Cev
02 Regulator na rukohvatu
03 Crevo
04 Posuda za prašinu
05 Dugme za napajanje
06 Dugme za uvlačenje kabla/ručka za
nošenje
07 Kabl za napajanje
08 Izduvni lter
09 Turbina za dlake (ciklonska sila)
0607
05
08
09
10
Page 31
Srpski
Dodatna oprema
Dodatna oprema se može razlikovati u zavisnosti od modela.
CrevoCrevoCev
Dvonamenska papučica
Nastavak za čišćenje
verande
Četka za životinjske
dlake
Papučica za dlakeNastavak „2 u 1“
Papučica za parket
INSTALACIJA
Korisnički priručnik
11
Page 32
Srpski
RADNJE
MINMAX
Korišćenje usisivača
Kontrola snage usisavanja može se razlikovati u zavisnosti od modela.
RADNJE
Korišćenje kućišta
Kabl za napajanje
Uključivanje/isključivanje
Korišćenje usisne drške
NAPOMENA
• Prilikom usisavanja tekstila, gurnite
poklopac nadole da biste smanjili snagu
usisavanja.
• Pomoću drške se ne može uključivati i
isključivati napajanje uređaja.
03
02
Kontrola snage usisavanja
01 Mala snaga usisavanja
02 Velika snaga usisavanja
12
01
Prenosnik snage
01 Uključivanje/isključivanje napajanja
02 Minimalna/srednja snaga usisavanja
03 Maksimalna snaga usisavanja
NAPOMENA
0201
• Nemojte pokrivati prenosnik snage
rukom. Ako je blokiran, uređaj neće
raditi.
Page 33
Srpski
Korišćenje papučica
❻
❼
❹
❶❶❺
Gde koristiti papučice
❶ Dvonamenska
papučica
Čvrste podne
obloge
Tepih
❷ Četka za
životinjske
dlake
❸ Papučica za
dlake
❷
❸
RADNJE
❹ Nastavak
za čišćenje
verande
❺ Papučica za
parket
❻ Nastavak za
prašinu
❼ Alatka za
nepristupačne
delove
13
Page 34
Srpski
ODRŽAVANJE
Čišćenje i održavanje
Usisivač mora da se isključi iz utičnice pre čišćenja.
Kada se prazni posuda za
prašinu
Čišćenje posude za prašinu
Očistite posudu za prašinu kada se u njoj
nakupi dosta prašine.
12
78
9
02
01
Turbina za dlake (ciklonska sila)
– Zasnovano na internom testiranju.
Testirano na turbinskom ventilatoru
sa mešavinom kose i životinjske
dlake na čvrstoj podnoj oblozi.
10
Škljoc
a
02
01
ODRŽAVANJE
34
56
14
02
OPREZ
• Ako je pri čišćenju neophodno
koristiti neki nastavak, pazite da
ne oštetite mrežicu.
01
Kako da na jednostavan način
ispraznite posudu za prašinu
Page 35
Srpski
Čišćenje ltera za prašinu
1
34
56
2
Čišćenje izduvnog ltera
1
01
02
34
5
2
6
Škljoc
7
8
Škljoc
OPREZ
• Proverite da li je lter za prašinu
potpuno suv pre nego što ga vratite u
usisivač. Odložite ga na 12 sati da se
osuši.
Čišćenje cevi
ODRŽAVANJE
15
Page 36
Srpski
Čišćenje papučice
Dvonamenska papučica
Dvonamenska papučica, papučica za
dlake, papučica za parket i nastavak za
čišćenje verande čiste se na isti način.
1
2
Čišćenje creva
Čuvanje usisivača
ODRŽAVANJE
3
Četka za životinjske dlake
16
4
Page 37
Srpski
DODACI
Napomene i mere opreza
Tokom korišćenja
NAPOMENA
• Funkcije uređaja se mogu razlikovati u zavisnosti od modela.
• Ako regulator na dršci ne radi, usisivačem se može upravljati pomoću dugmeta
[Napajanje] na kućištu.
• Tokom korišćenja nastavka za prašinu ili alatke za nepristupačne delove, iz usisivača
mogu da se osete vibracije.
• Ako usisivač ne radi, zamenite baterije. Ako usisivač i dalje ne radi, obratite se
ovlašćenom distributeru. Upotrebite 2 baterije tipa AA.
OPREZ
• Kada isključujete utikač iz utičnice, nemojte vući kabl, već uhvatite utikač.
• Ne pritiskajte dugme na dršci posude za prašinu prilikom nošenja usisivača.
• Prilikom skladištenja pričvrstite dodatak za čišćenje poda u mali prorez na dnu
kućišta.
Čišćenje i održavanje
NAPOMENA
• Za čišćenje ltera za prašinu sipajte neutralni deterdžent u mlaku vodu i ostavite
lter u njoj 30 minuta, pa ga operite.
• Ne perite izduvni lter vodom.
• Da bi se očuvao optimalan rad izduvnog ltera, menjajte ga jednom godišnje.
• Da se podovi ne bi grebali, proveravajte u kakvom su stanju papučice i menjajte ih
kada se pohabaju.
• Rezervne ltere možete kupiti u lokalnom servisu kompanije Samsung.
• Pridržavajte strujni kabl dok ga namotavate pomoću dugmeta za uvlačenje kabla, jer
u suprotnom strujni kabl može da vas povredi ako izgubi kontrolu pri uvlačenju.
• Ako strujni kabl nije pravilno uvučen, izvucite strujni kabl za 2–3 m, pa ponovo
pritisnite dugme za uvlačenje kabla.
• Da biste ispraznili i očistili posudu za prašinu, isperite je hladnom vodom.
• Ako primetite da usisna snaga opada, očistite lter za prašinu prema uputstvima iz
odeljka „Čišćenje ltera za prašinu“.
DODACI
17
Page 38
Srpski
OPREZ
• Proverite da li je lter za prašinu potpuno suv pre nego što ga vratite u usisivač.
– Odložite ga na 12 sati da se osuši.
• Osušite lter za prašinu u hladovini, na mestu van direktne sunčeve svetlosti, da ne bi
došlo do izobličenja ili gubitka boje.
• Ako primetite da je snaga usisavanja opala ili da se usisivač pregreva, očistite izduvni
lter.
• Usisna snaga može vidno da opadne ako se lter za prašinu ne postavi na pravilan
način.
• Ako ne možete da uklonite strana tela iz creva, obratite se najbližem servisu.
• Usisivač čuvajte van direktne sunčeve svetlosti da ne bi došlo do deformisanja ili
obezbojenja.
• Prilikom zamene baterija u usisivaču pratite uputstva u nastavku.
– Ni u kom slučaju nemojte da rasklapate baterije, niti da ih punite.
– Ni u kom slučaju nemojte da zagrevate baterije, niti da ih bacate u vatru.
– Vodite računa da ne obrnete polove (+) i (-).
– Baterije odložite na predviđen način.
DODACI
18
Page 39
Srpski
Rešavanje problema
SimptomLista za proveru
Motor se ne uključuje.• Proverite kabl, utikač i utičnicu.
• Proverite da li postoji blokada i uklonite je ako je ima.
Snaga usisavanja se
postepeno smanjuje.
Kabl se ne uvlači
u potpunosti.
Kućište se pregreva
Pražnjenje statičkog
elektriciteta.
Tokom korišćenja, uređaj
se isključuje
• Proverite ltere i, ako je potrebno, očistite ih u skladu sa
uputstvima u ovom priručniku.
– Ako su lteri pohabani, zamenite ih novim.
• Izvucite kabl 2–3 m, pa pritisnite dugme za uvlačenje
kabla.
• Proverite ltere i, ako je potrebno, očistite ih u skladu sa
uputstvima u ovom priručniku.
• Smanjite snagu usisavanja.
• Do toga može da dođe i kada je vazduh u prostoriji vrlo
suv. Provetrite prostoriju da bi se vlažnost vazduha
normalizovala.
• Ovaj usisivač ima specijalni termostat koji štiti motor u
slučaju pregrevanja. Ako se usisivač iznenada isključi,
isključite prekidač i isključite strujni kabl usisivača
iz utičnice. Pregledajte usisivač zbog mogućih izvora
pregrevanja kao što su puna posuda za prašinu,
začepljeno crevo, cev ili zapušen lter. Ako su ova stanja
pronađena, popravite ih i sačekajte barem 30 minuta pre
upotrebe usisivača.
• Ovaj usisivač je usklađen sa sledećim direktivama.
– Direktiva o elektromagnetnoj kompatibilnosti: 2004/108/EZ
– Direktiva o niskom naponu: 2006/95/EZ
DODACI
19
Page 40
Podaci o proizvodu
[Srpski]
Prema Uredbi komisije (EU) br. 665/2013 i br. 666/2013
DobavljačSamsung Electronics., Co. Ltd
A
ModelSC07M31VSC07M31H
B
Klasa energetske ekasnostiAA
C
Godišnja potrošnja električne
D
energije (kWh/god)
Klasa radnog učinka pri čišćenju
E
tepiha
Klasa radnog učinka pri čišćenju
F
tvrdih podova
Klasa reemisije prašineBB
G
Nivo zvučne snage (dBA)8080
H
Nazivna ulazna snaga (W)650650
I
TipUsisivač opšte namene
J
1 Orijentaciona godišnja potrošnja električne energije (kWh/god.) izračunata na
osnovu 50 čišćenja. Stvarna godišnja potrošnja električne energije zavisiće od
načina korišćenja uređaja.
2 Merenja potrošnje električne energije i učinka su zasnovana na metodama u
EN 60312-1 i EN 60704.
28,028,0
DD
AA
Page 41
Usisivač
Korisnički priručnik
Serija SC07M31
• Prije rada s ovim uređajem pažljivo pročitajte upute.
• Samo za korištenje u zatvorenom prostoru.
Page 42
Hrvatski
Sadržaj
PRIPREMA
Informacije o sigurnosti 3
Važne upute o sigurnosti 4
POSTAVLJANJE
Nazivi dijelova 10
Dodaci 11
OPERACIJE
Korištenje usisivača 12
Korištenje kućišta 12
Korištenje ručke 12
Korištenje četki 13
ODRŽAVANJE
Čišćenje i održavanje 14
DODACI
Napomene i upozorenja 17
U upotrebi 17
Čišćenje i održavanje 17
Rješavanje problema 19
Podatkovni list proizvoda 20
Kada isprazniti posudu za prašinu 14
Čišćenje posude za prašinu 14
Čišćenje ltra za prašinu 15
Čišćenje izlaznog ltra 15
Čišćenje cijevi 15
Čišćenje četke 16
Čišćenje crijeva 16
Pohrana usisivača 16
2
Page 43
Hrvatski
PRIPREMA
Informacije o sigurnosti
• Prije upotrebe uređaja temeljito pročitajte ovaj priručnik i sačuvajte ga
za buduće potrebe.
• Budući da sljedeće upute za rukovanje obuhvaćaju različite modele,
značajke vašeg usisavača mogu se malo razlikovati od onih koje su
opisane u ovom priručniku.
Simboli opreza/upozorenja
UPOZORENJE
Označava da postoji opasnost od smrti ili teških ozljeda.
PRIPREMA
OPREZ
Označava da postoji opasnost od tjelesnih ozljeda ili materijalne štete.
Ostali simboli
NAPOMENA
Označava da tekst koji slijedi sadrži dodatne važne informacije.
• Informacije o predanosti zaštiti okoliša i regulatornim obvezama
u vezi s određenim proizvodom, npr. uredbom REACH, potražite
na adresi: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.htm
3
Page 44
Hrvatski
PRIPREMA
Važne upute o sigurnosti
Tijekom upotrebe električnog uređaja treba se pridržavati osnovnih
mjera opreza, uključujući sljedeće:
Ovaj usisivač namijenjen je isključivo za kućnu upotrebu.
Usisivač koristite samo u svrhu za koju je namijenjen te u skladu s
uputama u ovom priručniku.
Filtre uvijek umetnite na odgovarajuće mjesto naznačeno u priručniku.
Ako ne zadovoljite ove uvjete, može doći do oštećenja unutarnjih
komponenti i poništavanja garancije.
Obratite se proizvođaču ili servisnom agentu za zamjenu.
Općenito
• Pažljivo pročitajte sve upute. Prije uključivanja provjerite je li napon
UPOZORENJE
vaše električne mreže jednak onome koji je naznačen na pločici s
tehničkim karakteristikama na donjoj strani usisivača.
• Ovaj uređaj mogu upotrebljavati djeca od 8 godina i starija te osobe
smanjenih zičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili s nedostatkom
iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili u skladu s uputama koje se
odnose na upotrebu uređaja na sigurni način i ako razumiju uključene
opasnosti. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i korisničko
održavanje ne smiju obavljati djeca bez nadzora.
• Djeca moraju biti pod nadzorom kako se ne bi igrala s uređajem.
Usisivač nikada nemojte ostavljati da radi bez nadzora.
4
Page 45
Hrvatski
Povezano s napajanjem
• Prije iskopčavanja iz naponske utičnice isključite usisivač na kućištu
uređaja. Prije pražnjenja posude za prašinu iskopčajte utikač iz
naponske utičnice. Kako biste izbjegli oštećenja, prilikom iskopčavanja
utikača držite utikač – nemojte povlačiti kabel.
• Prije čišćenja ili održavanja uređaja potrebno je iskopčati utikač iz
naponske utičnice.
• Ne preporučuje se korištenje produžnog kabela.
• Spriječite sve vrste rizika od strujnog udara ili požara.
– Ne oštećujte kabel napajanja.
– Ne povlačite kabel napajanja previše snažno i ne dodirujte utikač
napajanja mokrim rukama.
– Ne upotrebljavajte izvor električne energije pod naponom koji ne
odgovara nacionalnom nazivnom naponu niti višestruku utičnicu za
istovremeno opskrbljivanje više uređaja električnom energijom.
PRIPREMA
– Nemojte ostavljati kabel za napajanje na podu.
– Nemojte upotrebljavati oštećeni utikač, kabel ili neučvršćenu strujnu
utičnicu.
– Isključite napajanje prije priključivanja utikača za napajanje u utičnicu
ili iskopčavanja i pripazite da prstima ne dotaknete dijelove utikača
pod naponom.
– Nemojte rastavljati ili izvoditi preinake na usisivaču. Ako je kabel za
napajanje oštećen, kontaktirajte proizvođača ili servisnog agenta da
bi ga zamijenio ovlašteni serviser.
– Očistite prašinu i strane tvari s kontaktnih dijelova utikača.
5
Page 46
Hrvatski
• Kada se ne koristi, iskopčajte usisivač iz napajanja. Prije iskopčavanja
PRIPREMA
• Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, servisni
U upotrebi
• Nemojte prenositi usisivač držanjem za crijevo. Usisivač podižite i
• Kada se ne koristi, iskopčajte usisivač iz napajanja. Prije iskopčavanja
• Ne upotrebljavajte na otvorenom, mokrim tepisima ni mokrim
• Nemojte koristiti proizvod na otvorenome jer je namijenjen za
isključite prekidač napajanja.
agent ili osoba sa sličnim kvalikacijama kako bi se izbjegle opasnosti.
nosite pomoću drške na usisivaču.
isključite prekidač napajanja.
površinama.
upotrebu samo u kućanstvima.
– Postoji opasnost od kvara ili oštećenja.
Čišćenje na otvorenome: kamen, beton
Soba za biljar: kreda
Aseptična soba u bolnici
• Nemojte koristiti usisivač za usisavanje tekućina (kao što je voda),
oštrih predmeta, igala ili žara.
– Postoji opasnost od kvara ili oštećenja.
• Pripazite da djeca ne dodiruju usisivač dok ga koristite.
– Ako je kućište pregrijano, može doći do opeklina.
• Nemojte sjedati na kućište ili ga udarati.
– Može doći do ozljeda ili oštećenja.
6
Page 47
Hrvatski
• Usisivač nemojte koristiti za skupljanje šibica, vrućeg pepela ni
opušaka. Usisivač držite podalje od pećnica i drugih izvora topline.
Plastični dijelovi uređaja se uslijed djelovanja topline mogu izobličiti i
izgubiti boju.
• Izbjegavajte skupljanje tvrdih i oštrih predmeta usisivačem, jer takvi
predmeti mogu oštetiti njegove dijelove.
• Nemojte zatvarati ulaze za usisavanje i ispuh.
• Usisivač nemojte koristiti bez posude za prašinu i ltara.
• Ne koristite istrošene, izobličene ili oštećene ltre i pravilno ih
umetnite.
– U suprotnom može doći do nakupljanja prašine i prljavštine u motoru.
• U slučaju istjecanja plina ili prilikom korištenja zapaljivih sredstava kao
što je sredstvo protiv prašine, nemojte dirati utičnicu i otvorite prozor
da biste provjetrili prostoriju.
PRIPREMA
– Postoji opasnost od eksplozije ili požara.
• Usisivač ne koristite za čišćenje otpada i ostataka od građevinskih
radova ili tonera laserskog pisača. Redovito čistite ltar kako biste
spriječili nakupljanje ne prašine.
• Sredstva za suho čišćenje tepiha, prašak i ni prah poput brašna smije
se usisivati isključivo u veoma malim količinama.
• Osobito pripazite prilikom čišćenja stepenica.
• Nemojte usisavati vodu.
• Nemojte uranjati u vodu radi čišćenja.
• Crijevo se mora redovito provjeravati i ne smije se koristiti ako je
oštećeno.
• Držite utikač prilikom namotavanja kabela na kotač. Pripazite da utikač
prilikom namatanja ne udari u nešto.
7
Page 48
Hrvatski
Čišćenje i održavanje
PRIPREMA
• Nemojte podizati ili prenositi usisivač bez prethodnog stavljanja četke
• Nikada ne savijajte ltar za prašinu nakon pranja.
• Prije čišćenja iskopčajte usisivač i koristite suhu krpu ili ručnik za
• Nemojte koristiti alkalna ili industrijska sredstva za čišćenje,
u žlijeb za pohranu.
– To može uzrokovati izobličenje ili oštećenje ltra.
čišćenje kućišta. Prilikom čišćenja nemojte izravno prskati vodom,
koristiti zapaljive materijale (kao što su benzen, razrjeđivač ili alkohol)
ili zapaljiva sredstva za čišćenje (kao što je sredstvo protiv prašine).
– Ako voda ili druga tekućina uđe u proizvod i izazove kvar, isključite
usisivač, iskopčajte utikač i obratite se servisnom agentu.
osvježivače za zrak ili kiseline za čišćenje perivih dijelova usisivača.
(Pogledajte sljedeću tablicu.)
– Može dovesti do oštećenja, deformacija ili diskoloracije plastičnih
dijelova.
Perivi dijeloviPosuda za prašinu, ltar za
prašinu
Dostupni deterdžentNeutralni deterdžentKuhinjsko sredstvo za čišćenje
Nedostupni deterdžentAlkalni deterdžentIzbjeljivač, sredstvo za uklanjanje
Kontrola usisavanja može se razlikovati ovisno o modelu.
OPERACIJE
Korištenje kućišta
Kabel napajanja
Uključivanje/isključivanje
Korištenje ručke
NAPOMENA
• Prilikom usisavanja tkanina pritisnite
poklopac prema dolje za slabije
usisavanje.
• Na ručkama nije moguće uključiti/
isključiti proizvod.
03
02
Kontrola usisavanja
01 Niska snaga usisavanja
02 Visoka snaga usisavanja
12
01
Prijenos
01 Uključivanje/isključivanje napajanja
02 Minimalna/srednja snaga usisavanja
03 Maksimalna snaga usisavanja
NAPOMENA
0201
• Nemojte prijenos blokirati rukom. Ako
se blokira, proizvod neće funkcionirati.
Page 53
Hrvatski
Korištenje četki
❼
❹
❻
❶❶❺
Gdje koristiti četke
❶ Četka s dva
položaja
Pod
Tepih
❷ Četka za
dlake kućnih
ljubimaca
❸ Dodatak protiv
zapetljavanja
❷
❹ Četka za terasu
❸
OPERACIJE
❺ Glavna četka za
parket
❻ Četka za prašinu❼ Cjevasti
nastavak
13
Page 54
Hrvatski
ODRŽAVANJE
Čišćenje i održavanje
Iskopčajte usisivač iz napajanja prije čišćenja.
Kada isprazniti posudu za
prašinu
Čišćenje posude za prašinu
Očistite posudu za prašinu ako u njoj ima
mnogo prašine.
12
78
9
02
01
Turbina protiv zapetljavanja (Cyclone
Force)
– Na temelju internog testiranja.
Testirano na ventilatoru turbine
pomoću kose i krzna ljubimaca na
podu.
10
Klik
a
02
01
ODRŽAVANJE
34
56
14
02
OPREZ
• Ako je za čišćenje potreban alat,
pripazite da ne oštetite mrežicu.
01
Kako jednostavno isprazniti
posudu za prašinu
Page 55
Hrvatski
Čišćenje ltra za prašinu
1
34
56
2
Čišćenje izlaznog ltra
1
01
02
34
5
2
6
Klik
7
8
Klik
OPREZ
• Prije vraćanja u usisivač ltar za
prašinu mora se potpuno osušiti.
Ostavite ga da se suši 12 sati.
Čišćenje cijevi
ODRŽAVANJE
15
Page 56
Hrvatski
Čišćenje četke
Četka s dva položaja
Metode čišćenja za četku s 2 položaja,
dodatak protiv zapetljavanja, glavnu
četku za parket i četku za terasu
jednake su.
1
2
Čišćenje crijeva
Pohrana usisivača
ODRŽAVANJE
3
Četka za dlake kućnih ljubimaca
16
4
Page 57
Hrvatski
DODACI
Napomene i upozorenja
U upotrebi
NAPOMENA
• Značajke proizvoda mogu se razlikovati ovisno o modelu.
• Ako kontrola na dršci ne funkcionira, usisivač se može uključiti pomoću gumba
[Power] (Napajanje) na kućištu.
• Kada koristite četku za prašinu ili cjevasti nastavak, možete osjetiti vibracije
usisivača.
• Ako usisivač ne radi, zamijenite baterije. Ako se problem nastavi, obratite se
ovlaštenom trgovcu. Koristite 2 baterije veličine AA.
OPREZ
• Prilikom izvlačenja utikača iz naponske utičnice držite utikač, a ne kabel.
• Nemojte pritiskati gumb na dršci posude za prašinu prilikom prenošenja usisivača.
• Prilikom pohrane papučicu za pod postavite u mali utor na dnu kućišta.
Čišćenje i održavanje
NAPOMENA
• Za čišćenje ltra za prašinu dodajte neutralni deterdžent u mlaku vodu i natopite
ltar 30 minuta prije pranja.
• Vanjski ltar nemojte prati vodom.
• Za najbolje rezultate zamijenite vanjske ltre jednom godišnje.
• Provjerite stanje četke i zamijenite je ako je oštećena da biste zaštitili podove od
ogrebotina.
• Zamjenske ltre možete nabaviti kod lokalnog servisnog agenta tvrtke Samsung.
• Držite kabel napajanja i pritisnite gumb za namotavanje kabela da biste spriječili
ozljede koje mogu nastati uslijed nekontroliranog namotavanja kabela.
• Ako se kabel ne namotava ravnomjerno, povucite kabel od 2 do 3 m i ponovno
pritisnite gumb za namotavanje kabela.
• Da biste ispraznili i očistili posudu za prašinu, isperite posudu hladnom vodom.
• Kada se snaga usisavanja znatno trajno smanji, očistite ltar za prašinu prema
uputama u odjeljku "Čišćenje ltra za prašinu".
DODACI
17
Page 58
Hrvatski
OPREZ
• Prije vraćanja u usisivač ltar za prašinu mora se potpuno osušiti.
– Ostavite ga da se suši 12 sati.
• Osušite ltar za prašinu u hladu i nikako izravno izložen sunčevoj svjetlosti da biste
spriječili deformacije ili diskoloraciju.
• Ako je usisavanje primjetno slabije ili se usisivač neumjereno zagrijava, očistite
izlazni ltar.
• Usisavanje može biti slabije i zbog pogrešnog sklapanja ltra za prašinu.
• Obratite se najbližem servisnom agentu ako ne možete ukloniti strane objekte iz
crijeva.
• Usisivač pohranite u hladu da biste spriječili deformacije ili promjene boje.
• Pri zamjeni baterija usisivača pratite upute u nastavku.
– Baterije nikada nemojte rastavljati niti ponovo puniti.
– Baterije nikada nemojte zagrijavati niti ih bacati u vatru.
– Nemojte preokretati polove (+) i (-).
– Baterije odlažite u otpad na pravilan način.
DODACI
18
Page 59
Hrvatski
Rješavanje problema
SimptomPopis za provjeru
Ne pokreće se motor.• Provjerite kabel, utikač i utičnicu.
• Provjerite postoji li začepljenje i uklonite ga.
Usisna snaga postupno
se smanjuje.
Kabel se ne namotava
u potpunosti.
Pregrijavanje kućišta
Pražnjenje statičkog
elektriciteta.
Tijekom korištenja
zaustavite jedinicu
• Provjerite ltre i prema potrebi ih očistite u skladu sa
slikama u ovim uputama.
– Ako su ltri istrošeni, zamijenite ih novima.
• Povucite kabel od 2 do 3 m i pritisnite gumb za
namotavanje kabela.
• Provjerite ltre i ako je to potrebno, očistite ih kako je
prikazano na slikama u ovim uputama.
• Smanjite usisavanje.
• Javlja se i ako je zrak u prostoriji jako suh. Provjetrite
sobu tako da se vlaga u zraku vrati na uobičajenu razinu.
• Usisivač sadrži posebni termostat koji štiti motor u
slučaju pregrijavanja. Ako se usisivač iznenada isključi,
isključite prekidač i iskopčajte usisivač iz napajanja.
Provjerite moguće izvore pregrijavanja usisivača,
primjerice je li posuda za prašinu puna, jesu li crijevo
ili cijev blokirani i je li ltar začepljen. Ako ste otkrili
neki od navedenih izvora pregrijavanja, uklonite ga i
pričekajte najmanje 30 minuta prije ponovnog korištenja
usisivača.
• Ovaj je usisivač odobren u skladu sa sljedećim.
– Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti: 2004/108/EEZ
– Direktiva o niskom naponu: 2006/95/EZ
DODACI
19
Page 60
Podatkovni list proizvoda
[Hrvatski]
U skladu s uredbama Komisije (EU) broj 665/2013 i broj 666/2013
DobavljačSamsung Electronics., Co. Ltd
A
ModelSC07M31VSC07M31H
B
Razred energetske
C
učinkovitosti
Godišnja potrošnja
D
energije (kWh/g)
Razred učinkovitosti
E
čišćenja tepiha
Razred učinkovitosti
F
čišćenja tvrdih podova
Razred ponovne emisije
G
prašine
Razina zvučne snage (dBA)8080
H
Nazivna ulazna snaga (W)650650
I
TipUsisivač općenite namjene
J
1 Indikativna godišnja potrošnja energije (kWh/g), na temelju 50 postupaka
čišćenja. Stvarna godišnja potrošnja energije ovisit će o tome kako se uređaj
koristi.
AA
28,028,0
DD
AA
BB
2 Mjerenja potrošnje energije i performanse temelje se na metodama u
standardima EN60312-1 i EN60704.
Page 61
Правосмукалка
Упатство за користење
Серија SC07M31
• Ве молиме внимателно прочитајте го упатството пред да започнете со употребата на апаратот.
• Се користи само во затворени простории.
Page 62
Македонски
Содржина
ПОДГОТОВКА
Безбедносни информации 3
Важни безбедносни инструкции 4
МОНТИРАЊЕ
Имиња на деловите 10
Дополнителна опрема 11
ОПЕРАЦИИ
Користење на правосмукалката 12
Користење на надворешното куќиште 12
Користење на рачката 12
Користење на четките 13
ОДРЖУВАЊЕ
ДОПОЛНЕНИЈА
Забелешки и мерки на претпазливост 17
При употреба 17
Чистење и одржување 17
Отстранување проблеми 19
Информативен лист за производот 20
Чистење и одржување 14
Кога треба да ја испразните кантичката за прав
Чистење на кантичката за прав 14
Чистење на филтерот за прав 15
Чистење на излезниот филтер 15
Чистење на цевката 15
Чистење на четката 16
Чистење на цревото 16
Складирање на правосмукалката 16
2
14
Page 63
Македонски
ПОДГОТОВКА
Безбедносни информации
• Пред да започнете со употребата на апаратот, внимателно прочитајте го
упатството и зачувајте го за користење во иднина.
• Поради тоа што следните инструкции за ракување опфаќаат повеќе модели,
карактеристиките на вашата правосмукалка може да се разликуваат од
опишаните.
Симболи кои се користат за внимание/предупредување
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Укажува на постоење опасност од смрт или тешки повреди.
ВНИМАНИЕ
Укажува дека постои ризик за повреда или материјална штета.
Други симболи кои се користат
ЗАБЕЛЕШКА
Укажува дека текстот во продолжение содржи важни дополнителни информации.
ПОДГОТОВКА
• За повеќе информации во врска со определбите на компаниjата Samsung за
заштита на животната средина и посебните законски обврски за производите,
како на пр. REACH, посетете ја веб-страницата: samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.htm
3
Page 64
Македонски
ПОДГОТОВКА
Важни безбедносни инструкции
При употреба на електричен апарат, придржувајте се кон основните мерки за
претпазливост, во кои спаѓаат:
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Оваа правосмукалка е дизајнирана само за употреба во домаќинствата.
Користете ја правосмукалката само за нејзината намена, како што е опишано во
упатството.
Секогаш поставувајте ги филтрите во правилна положба, како што е прикажано
во ова упатство.
Доколку не се придржувате до овие правила, можно е да предизвикате
оштетување на внатрешните делови и да ја поништите гаранцијата.
Ве молиме обратете се кај производителот или сервисерот за замена на делот.
Општо
• Внимателно прочитајте ги сите инструкции. Пред вклучувањето, проверете дали
напонот на вашата електрична мрежа е ист како напонот назначен на плочката
од долната страна на правосмукалката.
• Уредот може да го користат деца постари од 8 години, како и лица со намалени
физички, сетилни или ментални способности, недоволно искусни или обучени
лица, доколку бидат надгледувани или им се дадени упатства за користење
на апаратот на безбеден начин и доколку ја разбираат опасноста која им се
заканува. Децата не смеат да играат со уредот. Децата не смеат да го чистат
уредот или да изведуваат корисничко одржување без надзор.
• Децата треба да се надгледуваат за да не си играат со уредот. Не дозволувајте
правосмукалката да остане вклучена без надзор.
4
Page 65
Македонски
Во врска со напојувањето
• Исклучете ја правосмукалката на куќиштето на апаратот пред да го извадите
приклучникот од штекерот. Извадете го приклучникот од штекерот пред да
ја празните кантичката за прав. За да избегнете оштетувања, извадете го
приклучникот држејќи го него, а не со влечење на кабелот.
• Приклучникот мора да биде изваден од штекерот пред чистењето или
одржувањето на апаратот.
• Не се препорачува користење на продолжен кабел.
• Спречете каков било ризик од струен удар или пожар.
– Немојте да го оштетувате кабелот за напојување.– Не влечете го кабелот за напојување и не допирајте го штекерот со влажни
раце.
– Немојте да користите извор на напојување кој е различен од државниот
напон, ниту пак продолжителен кабел со повеќе приклучоци за истовремено
напојување на повеќе уреди.
– Не го оставајте кабелот за напојување на подот.– Не употребувајте оштетен штекер, кабел или разлабавен штекер.
ПОДГОТОВКА
– Исклучете го напојувањето пред да го приклучите или исклучите кабелот
за напојување во електричниот приклучок и внимавајте да не ги допрете
контактите на приклучокот од кабелот за напојување со прсти.
– Не ја расклопувајте или модифицирајте правосмукалката. Ако кабелот за
напојување е оштетен, обратете се кај производителот или сервисерот за да
го замени овластено лице за сервисирање.
– Исчистете ја правта или другите надворешни честички од контактот на
приклучокот за напојување.
• Извадете го кабелот од штекер кога не ја користите правосмукалката.
Исклучете го прекинувачот за напојување пред да го извадите кабелот.
• Ако кабелот за струја е оштетен, тој мора да биде заменет од страна на
производителот, сервисерот или друго квалификувано лице со цел да се
избегнат несакани ситуации.
5
Page 66
Македонски
ПОДГОТОВКА
При употреба
• Немојте да ја носите правосмукалката држејќи го цревото. Користете ја рачката
на куќиштето за да ја кревате или носите правосмукалката.
• Извадете го кабелот од штекер кога не ја користите правосмукалката.
Исклучете го прекинувачот за напојување пред да го извадите кабелот.
• Не ја употребувајте надвор, на влажен тепих или на влажни површини.
• Овој производ не треба да се користи на отворен простор, бидејќи е дизајниран
само за употреба во домаќинствата.
– Постои ризик од дефект или оштетување.
• Немојте да ја користите правосмукалката за вшмукување течности (како вода),
сечила, игли или жар.
– Постои ризик од дефект или оштетување.
• Внимавајте децата да не ја допираат правосмукалката додека ја користите.
– Децата можат да се изгорат доколку надворешното куќиште е премногу
Чистење на отворен простор: Камен, цемент
Соба за билјард: Прав од креда
Асептична просторија во болница
загреано.
• Не ставајте ништо врз надворешното куќиште и избегнувајте какви било
физички удари врз него.
– Тоа може да резултира со повреда или оштетување.
• Немојте да ја користите правосмукалката за собирање чкорчиња, топол пепел
или отпушоци. Чувајте ја правосмукалката далеку од шпорети и други извори
на топлина. Топлината може да ги изобличи и обезбои пластичните делови на
апаратот.
• Избегнувајте собирање тврди и остри предмети со правосмукалката, бидејќи
тие можат да ги оштетат деловите на апаратот.
6
Page 67
Македонски
• Немојте да го блокирате влезниот или излезниот отвор.
• Немојте да ја користите правосмукалката без соодветно да ги поставите
вреќичката за прав и филтрите.
• Не употребувајте користени, деформирани или оштетени филтри. Ставете го
филтерот правилно.
– Тоа може да предизвика навлегување на прав и честички во моторот.
• Во случај на протекување на гас или при користење на запаливи спрејови како
средства за отстранување прав, не допирајте го електричниот приклучок и
отворете ги прозорците за да ја проветрите просторијата.
– Постои ризик од експлозија или пожар.
• Немојте да ја користите оваа правосмукалка за чистење градежни отпадоци
и остатоци и тонер за ласерски печатачи. Чистете ги филтрите редовно за да
спречите насобирање на ситна прав во нив.
• Препорачливо е да вшмукувате само мали количества на освежувачи или
средства за хемиско чистење на килими, остатоци во прав и ситна прав, како
брашно.
• Треба многу да внимавате кога чистите скали.
ПОДГОТОВКА
• Не употребувајте ја за вшмукување вода.
• Не потопувајте ја во вода при чистењето.
• Проверувајте го цревото редовно, бидејќи не смее да се користи доколку е
оштетено.
• Држете го приклучокот за напојување кога го намотувате кабелот на макарата.
Не дозволувајте приклучокот за напојување да се движи слободно при
намотувањето.
7
Page 68
Македонски
ПОДГОТОВКА
Чистење и одржување
• Не подигнувајте ја и не носете ја правосмукалката со ставање на четка во
просторот за складирање.
• Филтерот за прав не треба никогаш да се превиткува.
– Тоа може да предизвика деформација или оштетување на филтерот.
• Чистете го надворешното куќиште со сува крпа и не заборавајте да го
исклучите кабелот за напојување на правосмукалката пред да започнете
со чистењето. Не прскајте вода директно врз површината и не користете
испарливи материјали (како бензен, разредувач или алкохол) или запаливи
спрејови (како средства за отстранување прав) при чистењето.
– Ако во производот навлезе вода или други течности и настане дефект,
• Не користете алкални или индустриски детергенти, освежувачи за воздух или
(оцетни) киселини за чистење на деловите на правосмукалката што можат да се
измијат. (Погледнете ја следната табела.)
– Тоа може да предизвика оштетување, деформација или избледување на боите
исклучете ја правосмукалката, исклучете го кабелот за напојување и обратете
се кај сервисерот.
на пластичните делови.
Делови што можат да се измијатКантичката за прав на надворешното куќиште,
филтерот за прав
Детергент што смее
да се користи
Детергент што не
смее да се користи
Неутрален детергентСредства за чистење кујни
Алкален детергентСредство за белење, средство за чистење
мувла итн.
Солна киселинаПарафинско масло, адитив за соединување итн.
Индустриски
детергент
Освежувач за воздухОсвежувач за воздух (спреј)
МаслоМасло од животинско или растително потекло
ДругоОцетна киселина, оцет, оцетна киселина што не
NV-I, PB-I, Opti, алкохол, ацетон, бензен,
разредувач итн.
содржи вода итн.
• Не газете врз склопот со цревото. Не ставајте тежина врз цревото.
8
Page 69
Македонски
ВНИМАНИЕ
При употреба
• Не употребувајте ја цевката за ништо друго освен за нејзината намена.
– Тоа може да резултира со повреда или оштетување.
• Не извлекувајте го кабелот за напојување преку жолтата ознака и држете го
кабелот за напојување со една рака при намотувањето.
– Ако се обидете да го извлечете преку жолтата ознака, кабелот за напојување
може да се оштети, а ако не го држите кабелот за напојување при
намотувањето, можете да ја изгубите контролата и да предизвикате повреда
на луѓето или оштетување на предметите околу вас.
• Доколку од правосмукалката доаѓаат невообичаени звуци, мириси или чад,
веднаш исклучете го кабелот за напојување и обратете се кај сервисерот.
– Постои опасност од пожар или струен удар.
• Немојте да ја користите правосмукалката на места во близина на апарати за
затоплување (како шпорет), запаливи спрејови или запаливи материјали.
– Можно е да настане пожар или деформација на производот.
ПОДГОТОВКА
• За најголема ефикасност, испразнете ја кантичката за прав пред целосно да се
наполни.
Чистење и одржување
• Извадете го кабелот за напојување на правосмукалката доколку не ја користите
подолг временски период.
– Можно е да настане електричен удар или пожар.
9
Page 70
Македонски
МОНТИРАЊЕ
Имиња на деловите
Дизајнот на производот може да се разликува во зависност од моделите.
02
МОНТИРАЊЕ
01
02
03
04
05
Цевка
Контрола на рачката
Црево
Кантичка за прав
Копче за напојување
01
03
04
06
Копче за намотување на кабелот / Рачка за
0607
05
09
носење
07
Кабел за напојување
08
Излезен филтер
09
Турбина што спречува заплеткување
(голема моќ)
08
10
Page 71
Македонски
Дополнителна опрема
Дополнителната опрема може да се разликува во зависност од моделот.
ЦревоЦревоЦевка
Четка со 2 положби Четка за миленичињаДодаток за паркети
Четка за претсобје
Алатка што спречува
заплеткување
Додаток 2-во-1
МОНТИРАЊЕ
Упатство за користење
11
Page 72
Македонски
ОПЕРАЦИИ
MINMAX
Користење на правосмукалката
Контролата на моќта на вшмукување може да се разликува во зависност од моделот.
Користење на надворешното
куќиште
Кабел за напојување
ОПЕРАЦИИ
Вклучување/исклучување
Користење на рачката
ЗАБЕЛЕШКА
• За вшмукување ткаенини, притиснете го
капакот надолу за да ја намалите моќта на
вшмукување.
• Со рачката не може да се контролира
вклучувањето и исклучувањето на
производот.
03
02
Контрола на моќта на вшмукување
0201
01
Мала моќ на вшмукување
02
Голема моќ на вшмукување
12
01
Пренос
01
ВКЛУЧУВАЊЕ/ИСКЛУЧУВАЊЕ на
напојувањето
02
Минимална / Средна моќ на вшмукување
03
Максимална моќ на вшмукување
ЗАБЕЛЕШКА
• Не го покривајте преносот со рака.
Ако е блокиран, производот нема да
функционира.
Page 73
Македонски
Користење на четките
❻
❼
❹
❶❶❺
Каде треба да ги користите четките
❶
Четка со 2
положби
Под
Килим
❷
Четка за
миленичиња
❸
Алатка што
спречува
заплеткување
❷
❹
Четка за
претсобје
❸
ОПЕРАЦИИ
❺
Додаток за
паркети
❻
Четка за
отстранување
прав
❼
Алатка за
шуплини
13
Page 74
Македонски
ОДРЖУВАЊЕ
Чистење и одржување
Пред да започнете да ја чистите правосмукалката, мора да ја исклучите од мрежата за напојување.
Кога треба да ја испразните
кантичката за прав
Чистење на кантичката за прав
Исчистете ја кантичката за прав доколку во
неа има многу прав.
12
ОДРЖУВАЊЕ
34
02
01
78
9
02
01
Турбина што спречува заплеткување (голема
моќ)
– Врз основа на внатрешно тестирање.
Тестирањето е извршено на роторот
на турбината, а притоа се користени
различни влакна од коса и влакна од
домашни миленичиња на тврд под.
10
Звук на
кликнување
a
02
01
ВНИМАНИЕ
• Ако алатката е потребна за време
на чистењето, внимавајте да не ја
оштетите мрежата.
56
14
Како да ја испразните кантичката за
прав на едноставен начин
Page 75
Македонски
Чистење на филтерот за прав
1
34
56
2
Чистење на излезниот филтер
1
01
02
34
5
2
6
Звук на
кликнување
7
8
Звук на
кликнување
ВНИМАНИЕ
• Проверете дали филтерот за прав е
потполно сув пред да го вратите во
правосмукалката. Оставете го да се суши
најмалку 12 часа.
Чистење на цевката
ОДРЖУВАЊЕ
15
Page 76
Македонски
Чистење на четката
Четка со 2 положби
Методот на чистење на четката со
2 положби, алатката што спречува
заплеткување, додатокот за паркети и
четката за претсобје е идентичен.
1
2
Чистење на цревото
Складирање на
правосмукалката
ОДРЖУВАЊЕ
3
Четка за миленичиња
16
4
Page 77
Македонски
ДОПОЛНЕНИЈА
Забелешки и мерки на претпазливост
При употреба
ЗАБЕЛЕШКА
• Функциите на производот може да се разликуваат во зависност од моделот.
• Ако контролата на рачката не функционира, тогаш правосмукалката ќе може да се користи
преку копчето [Power] (Напојување) на надворешното куќиште.
• При користење на четката за прав или алатката за процепи може да почувствувате вибрации од
правосмукалката.
• Кога правосмукалката не работи, заменете ги батериите. Ако проблемот не биде отстранет,
обратете се до вашиот овластен дистрибутер. Користете 2 батерии со големина AA.
ВНИМАНИЕ
• При вадење на приклучокот за напојување од штекер, држете го приклучокот, а не кабелот.
• Ве молиме не притиснувајте го копчето на рачката на кантичката за прав додека ја носите
правосмукалката.
• За складирање на производот, закачете го подниот чистач во малата вдлабнатина во долниот
дел на куќиштето.
Чистење и одржување
ЗАБЕЛЕШКА
• За да го исчистите филтерот за прав, додајте неутрален детергент во млака вода и потопете го
филтерот во период од 30 минути пред да го исперете.
• Не перете го излезниот филтер со вода.
• За да добивате максимални перформанси од излезниот филтер, тој треба да се менува еднаш
годишно.
• За да спречите гребнатини врз подот, проверувајте ја состојбата на четката и заменете ја
доколку е истрошена.
• Филтри за замена можете да најдете кај вашиот локален сервисер од Samsung.
• Држете го кабелот за напојување, а потоа притиснете го копчето за намотување на кабелот,
бидејќи може да се повредите ако ја изгубите контролата на кабелот за напојување при
намотувањето.
• Ако кабелот за напојување не се намотува правилно, извлечете го приближно 2 ~ 3 метри и
повторно притиснете го копчето за намотување на кабелот.
• За да ја испразните и исчистите кантичката за прав, можете да ја исплакнете со ладна вода.
• Ако вшмукувањето континуирано се намалува, ве молиме исчистете го филтерот за прав откако
ќе погледнете во делот „Чистење на филтерот за прав“.
ДОПОЛНЕНИЈА
17
Page 78
Македонски
ВНИМАНИЕ
• Проверете дали филтерот за прав е потполно сув пред да го вратите во правосмукалката.
– Оставете го да се суши најмалку 12 часа.
• Сушете го филтерот за прав во сенка и не го изложувајте на сончева светлина, за да спречите
деформација или избледување на боите.
• Ако вшмукувањето континуирано се намалува или правосмукалката се прегрева, ве молиме
исчистете го излезниот филтер.
• Вшмукувањето може да се намали значително поради неправилно составување на филтерот за
прав.
• Ве молиме обратете се кај најблискиот сервисер доколку не можете да ги отстраните
надворешните честички од цревото.
• Чувајте ја правосмукалката во сенка за да спречите деформација или избледување на нејзините
бои.
• За да ги смените батериите на правосмукалката, ве молиме следете ги упатствата подолу.
– Никогаш немојте да ги расклопувате или полните батериите.– Никогаш немојте да ги загревате или фрлате во оган.– Немојте да ги замените (+), (-) половите.– Фрлете ги батериите според прописите.
ДОПОЛНЕНИЈА
18
Page 79
Македонски
Отстранување проблеми
СимптомСписок за проверка
Моторот не се вклучува.• Проверете го кабелот, приклучокот за напојување и штекерот.
• Проверете дали има нешто затнато и отстранете го доколку е
потребно.
Силата на вшмукување
постепено се намалува.
Кабелот не може да се
намота
целосно.
Прегревање на куќиштето
Празнење на статички
електрицитет
.
Уредот престанува да
функционира за време на
користењето
• Ве молиме проверете ги филтрите и, доколку е потребно,
исчистете ги како што е прикажано во ова упатство.
– Ако филтрите не се во исправна состојба, заменете ги со
нови.
• Извлечете го кабелот за напојување од 2 до 3 m и притиснете го
копчето за намотување на кабелот.
• Проверете ги филтрите и, ако е потребно, исчистете ги како што
е прикажано во ова упатство.
• Намалете го вшмукувањето.
• Ова може да настане и кога воздухот во просторијата е
многу сув. Проветрете ја просторијата за да ја нормализирате
влажноста на воздухот.
• Оваа правосмукалка има специјален термостат што
го заштитува моторот во случај на прегревање. Ако
правосмукалката се исклучи неочекувано, исклучете го
прекинувачот и извадете го кабелот за напојување на
правосмукалката. Проверете дали кај правосмукалката постои
причина поради која доаѓа до прегревање, како на пример,
полна кантичка за прав, блокирано црево, цевка или затнат
филтер. Во таков случај, отстранете го проблемот и почекајте
најмалку 30 минути пред да се обидете да ја користите
правосмукалката.
• Оваа правосмукалка е одобрена во согласност со:
– Директивата за електромагнетна компатибилност: 2004/108/EEC– Директива за низок напон: 2006/95/EC
ДОПОЛНЕНИЈА
19
Page 80
Информативен лист за производот
[македонски]
Во согласност со Регулативите (ЕУ) бр. 665/2013 и бр. 666/2013 на Комисијата
ДобавувачSamsung Electronics., Co. Ltd
A
МоделSC07M31VSC07M31H
B
Класа на енергетска
C
ефикасност
Годишна потрошувачка на
електрична енергија (kWh
D
годишно)
Класа на ефикасност во
E
чистење на килими
Класа на ефикасност во
F
чистење на тврди подови
Класа на реемисија на
G
прашина
Ниво на јачина на звукот (dBA)8080
H
Номинална моќност (W)650650
I
ТипПравосмукалка за општа употреба
J
1 Индикативна годишна потрошувачка на енергија (kWh годишно), врз основа на 50
работни задачи. Вистинската годишна потрошувачка ќе зависи од тоа како уредот
се користи.
AA
28,028,0
DD
AA
BB
2 Мерењата за потрошувачка на енергија и ефикасност се врз основа на методите од
EN 60312-1 и EN 60704.
Page 81
Fshesë me korrent
Manuali i përdorimit
Seria SC07M31
• Para se ta vini njësinë në punë, lexoni me kujdes udhëzimet.
• Vetëm për përdorim në mjedise të brendshme.
Page 82
Shqip
Përmbajtja
PËRGATITJA
Informacione sigurie 3
Udhëzime të rëndësishme për sigurinë 4
INSTALIMI
Emri i pjesëve 10
Aksesorët 11
PËRDORIMET
Përdorimi i fshesës me korrent 12
Përdorimi i trupit të fshesës 12
Përdorimi i dorezës 12
Përdorimi i furçave 13
MIRËMBAJTJA
Pastrimi dhe mirëmbajtja 14
SHTOJCA
Shënime dhe masa paraprake 17
Gjatë përdorimit 17
Pastrimi dhe mirëmbajtja 17
Zgjidhja e problemit 19
Fleta e të dhënave të produktit 20
Kur duhet zbrazur koshi i pluhurave 14
Pastrimi i koshit të pluhurave 14
Pastrimi i ltrit të pluhurave 15
Pastrimi i ltrit të daljes 15
Pastrimi i tubit 15
Pastrimi i furçës 16
Pastrimi i zorrës 16
Ruajtja e fshesës me korrent 16
2
Page 83
Shqip
PËRGATITJA
Informacione sigurie
• Para se ta vini pajisjen në punë, lexojeni me kujdes këtë manual dhe
ruajeni për referencë.
• Duke qenë se udhëzimet e mëposhtme të përdorimit mbulojnë modele të
ndryshme, karakteristikat e fshesës tuaj me korrent mund të ndryshojnë
disi nga çfarë përshkruhet në këtë manual.
Simbolet e përdorura paralajmëruese/të kujdesit
VINI RE
Tregon se ka rrezik vdekjeje ose lëndimi të rëndë.
KUJDES
Tregon se ekziston një rrezik i plagosjes personale ose dëmit material.
Simbole të tjera të përdorura
SHËNIM
Tregon se teksti në vijim përmban informacion të rëndësishëm shtesë.
PËRGATITJA
• Për informacion rreth zotimeve mjedisore të "Samsung" dhe detyrimeve
konkrete rregullatore për produktet p.sh. "REACH" vizitoni: samsung.com/
uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.
htm
3
Page 84
Shqip
PËRGATITJA
Udhëzime të rëndësishme për sigurinë
Kur përdorni pajisje elektrike, duhet të ndiqni masat bazë të sigurisë, duke
përfshirë si vijon:
VINI RE
Kjo fshesë me korrent është krijuar vetëm për përdorim shtëpiak.
Përdoreni fshesën me korrent vetëm për qëllimet e përdorimit të
përshkruara në këto udhëzime.
Instalojini gjithmonë ltrat në pozicionin e duhur siç tregohet në këtë
manual.
Mospërmbushja e këtyre kërkesave mund të dëmtojë pjesët e brendshme
dhe ta bëjë garancinë të pavlefshme.
Për ndërrim, kontaktoni prodhuesit ose agjentin e shërbimit.
Të përgjithshme
• Lexojini me kujdes të gjitha udhëzimet. Para se ta ndizni, sigurohuni që
tensioni i rrymës elektrike të jetë i njëjtë me atë që tregohet në etiketën
metalike në pjesën e poshtme të fshesës.
• Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijët e moshës prej 8 vjeç e më lart, si
dhe për personat me aftësi të kuzuara zike, shqisore apo mendore apo
për ata që kanë mungesë përvoje nëse u bëhet mbikëqyrja apo udhëzimi
në lidhje me përdorimin e pajisjes në mënyrë të sigurt dhe kuptojnë
rreziqet e mundshme. Fëmijët nuk duhet të luajnë me aparaturën. Pastrimi
dhe mirëmbajtja e përdoruesit nuk duhet bërë nga fëmijë pa mbikëqyrje.
• Fëmijët duhet të mbikëqyren për të siguruar që të mos luajnë me
pajisjen. Mos lejoni në asnjë çast që fshesa me korrent të funksionojë e
pakomanduar.
4
Page 85
Shqip
Në lidhje me energjinë
• Fikeni fshesën me korrent duke shtypur më parë butonin në trupin e
pajisjes, para se ta hiqni nga priza elektrike. Hiqeni spinën nga priza
elektrike para se të shkarkoni koshin e pluhurave. Për të shmangur
dëmtimet, hiqeni nga priza duke e kapur te spina dhe jo duke tërhequr
kordonin.
• Hiqeni nga priza para se të merreni me pastrimin apo me mirëmbajtjen e
pajisjes.
• Nuk rekomandohet përdorimi i kordonëve zgjatues.
• Ju lutem parandaloni çdo rrezik goditjeje elektrike ose zjarri.
– Mos e dëmtoni kordonin e korrentit.
– Mos e tërhiqni kordonin e korrentit shumë fort ose mos e prekni spinën e
korrentit me duar të lagura.
– Mos përdorni burim energjie me tension të ndryshëm nga tensioni
nominal i hyrjes sipas standardit kombëtar dhe gjithashtu, mos përdorni
prizë të shumështë për të furnizuar me energji disa pajisje në të njëjtën
kohë.
PËRGATITJA
– Mos e lini kordonin elektrik në mënyrë të shkujdesur në dysheme.
– Mos e përdorni një spinë korrenti, kordon korrenti të dëmtuar ose prizë
korrenti të liruar.
– Fikeni pajisjen përpara se ta vendosni apo hiqni nga priza dhe sigurohuni
të mos e prekni me gishta kunjat e prizës.
– Mos e çmontoni apo modikoni fshesën me korrent. Nëse dëmtohet
kordoni elektrik, kontaktoni prodhuesin ose agjentin e shërbimit për ta
ndërruar nga një riparues i kualikuar.
– Pastroni pluhurin ose lëndët e huaja te kunji dhe te pjesa e kontaktit e
spinës elektrike.
• Hiqeni fshesën nga priza kur nuk e përdorni. Fikeni çelësin elektrik para se
ta hiqni nga priza.
• Për të shmangur rrezikun, nëse kordoni elektrik është dëmtuar,
zëvendësimi i tij duhet të bëhet nga prodhuesi ose nga agjenti i shërbimit
ose nga një person i kualikuar.
5
Page 86
Shqip
PËRGATITJA
• Mos e lëvizni fshesën me korrent duke e mbajtur nga zorra. Përdorni
dorezën në fshesën me korrent për ta ngritur ose mbajtur fshesën.
• Hiqeni fshesën nga priza kur nuk e përdorni. Fikeni çelësin elektrik para se
ta hiqni nga priza.
• Mos e përdorni jashtë shtëpisë ose në qilima apo sipërfaqe të lagura.
• Mos e përdorni këtë produkt në mjedise të jashtme pasi synohet vetëm për
përdorim shtëpiak.
– Ka rrezik avarie ose dëmtimi.
Gjatë përdorimit
Pastrimi në mjedise të jashtme: Gurë, çimento
Një sallë bilardoje: Pluhur shkumësi
Një dhomë septike në spital
• Mos e përdorni fshesën me korrent për të thithur lëngje (si uji), brisqe,
kunja ose prush.
– Ka rrezik avarie ose dëmtimi.
• Sigurohuni që fëmijët të mos e prekin fshesën me korrent ndërsa jeni duke
e përdorur.
– Fëmijët mund të digjen nëse trupi i fshesës mbinxehet.
• Mos e shkelni dhe mos e përplasni trupin e fshesës.
– Mund të shkaktohet lëndim ose dëmtim.
• Mos e përdorni fshesën me korrent për të pastruar shkrepëset, hirin ose
bishtat e cigareve. Mbajeni fshesën me korrent larg sobave ose burimeve
të tjera të nxehtësisë. Nxehtësia mund të deformojë dhe të çngjyrosë
pjesët plastike të pajisjes.
6
Page 87
Shqip
• Shmangni mbledhjen e objekteve të forta dhe të mprehta nëpërmjet
fshesës me korrent, pasi mund të dëmtoni pjesët e saj.
• Mos e bllokoni portën thithëse ose atë shkarkuese.
• Mos e përdorni fshesën me korrent pa vendosur përpara koshin e
pluhurave dhe ltrat.
• Mos përdorni ltra të konsumuar, të shformuar apo të dëmtuar. Futeni
ltrin siç duhet.
– Mund të bëhet shkak për futjen e pluhurave dhe papastërtive në motor.
• Nëse ka rrjedhje gazi ose kur përdoren spërkatës të djegshëm, si p.sh.
heqës pluhuri, mos e prekni prizën, si dhe hapni dritaret për të ajrosur
dhomën.
– Ka rrezik shpërthimi ose zjarri.
• Mos e përdorni fshesën me korrent për të pastruar mbetje dhe papastërti
ndërtimesh dhe tonerin e printerit me laser. Mbajini rregullisht të pastër
ltrat për të parandaluar grumbullimin e pluhurit të imët.
• Pastruesit dhe aromatizuesit e tapeteve dhe pluhurat e imëta si mielli
duhet të pastrohen me fshesën me korrent vetëm në sasi shumë të vogla.
PËRGATITJA
• Tregoni kujdes të veçantë kur të pastroni mbi shkallë.
• Mos e përdorni për të thithur ujin.
• Mos e zhytni në ujë për ta pastruar.
• Zorra duhet të kontrollohet rregullisht dhe nuk duhet të përdoret nëse
është e dëmtuar.
• Mbani spinën kur mblidhni kordonin në rrotull. Mos lini që spina të
përplaset kuturu gjatë mbledhjes.
7
Page 88
Shqip
PËRGATITJA
• Për ta ruajtur, mos e ngrini apo lëvizni fshesën me korrent me furçën të
vendosur në kanal.
• Mos e përdridhni ltrin e pluhurave pas larjes.
– Mund të bëhet shkak për shformimin ose dëmtimin e ltrit.
• Përdorni një leckë të thatë ose peshqir për të pastruar trupin dhe
sigurohuni që ta hiqni fshesën me korrent nga priza përpara se ta pastroni.
Mos spërkatni ujë drejtpërdrejt mbi fshesë dhe mos përdorni materiale të
avullueshme (si benzinë, hollues ose alkool) ose spërkatës të djegshëm (si
heqës pluhuri) për ta pastruar.
– Nëse në produkt futet ujë ose lëngje të tjera, të cilat shkaktojnë avari,
keni fshesën, hiqeni nga priza dhe këshillohuni me një agjent shërbimi.
• Mos përdorni detergjente alkaline ose industriale, freskues ajri ose acide
(acetike) për të pastruar pjesët e fshesës që mund të lahen. (Shihni tabelën
e mëposhtme.)
– Mund të shkaktohet dëmtim, deformim ose çngjyrosje e pjesëve plastike.
Pjesët që mund të lahenKoshi i pluhurave i trupit, ltri i
pluhurave
Pastrimi dhe mirëmbajtja
Detergjent i
disponueshëm
Detergjent i
padisponueshëm
Detergjent neutralPastrues për kuzhinën
Detergjent alkalinÇngjyrues, pastrues për mykun etj.
• Mos u mbështetni te grupi i zorrëve. Mos vendosni pesha mbi zorrë.
8
Page 89
Shqip
KUJDES
Gjatë përdorimit
• Mos e përdorni tubin për qëllime të tjera të ndryshme nga ato për të cilat
është synuar.
– Mund të shkaktohet lëndim ose dëmtim.
• Mos e tërhiqni kordonin elektrik përtej shenjës së verdhë dhe mbajeni me
njërën dorë kur ta mblidhni.
– Kordoni elektrik mund të dëmtohet nëse përpiqeni ta tërhiqni përtej
shenjës së verdhë dhe mund të humbë kontrollin dhe të shkaktojë lëndim
të personave ose dëmtim të objekteve përreth nëse nuk e mbani gjatë
kthimit pas.
• Nëse nga fshesa me korrent dalin tinguj jonormalë, aroma ose tym, hiqeni
menjëherë nga priza dhe kontaktoni me një agjent shërbimi.
– Ekziston rreziku i zjarrit ose goditjeve elektrike.
• Mos e përdorni fshesën me korrent në vende pranë pajisjeve ngrohëse (si
soba), spërkatësve të djegshëm ose materialeve të ndezshme.
PËRGATITJA
– Mund të shkaktohet zjarr ose deformim i produktit.
• Për ekasitet më të mirë shkarkojeni koshin e pluhurave para se të
mbushet.
Pastrimi dhe mirëmbajtja
• Nëse nuk e përdorni fshesën me korrent për një kohë të gjatë, hiqeni nga
priza.
– Mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr.
9
Page 90
Shqip
INSTALIMI
Emri i pjesëve
Disenjimi i produktit mund të ndryshojë në varësi të modeleve.
02
INSTALIMI
01
Tubi
02
Komanda e dorezës
03
Zorra
04
Koshi i pluhurave
05
Butoni i ndezjes
01
03
04
06
Butoni i mbledhjes së kordonit / Doreza
0607
05
09
mbajtëse
07
Kordoni elektrik
08
Filtri i daljes
09
Turbina kundër ngecjes (forcë ciklonike)
08
10
Page 91
Shqip
Aksesorët
Aksesorët mund të ndryshojnë në varësi të modeleve.
ZorraZorraTubi
Furça me 2 hapa
Furça për verandënPajisja kundër ngecjesAksesor 2-në-1
Furça për kafshët
shtëpiake
Furça kryesore për
parketin
INSTALIMI
Manuali i përdorimit
11
Page 92
Shqip
PËRDORIMET
MINMAX
Përdorimi i fshesës me korrent
Kontrolli i thithjes mund të ndryshojë në varësi të modeleve.
Përdorimi i trupit të fshesës
Kordoni elektrik
PËRDORIMET
Ndezja/kja
Përdorimi i dorezës
SHËNIM
• Për pastrimin e tekstileve, shtypeni
kapakun për poshtë për të ulur fuqinë e
thithjes.
• Doreza nuk komandon fuqinë e produktit.
03
02
01
Kontrolli i thithjes
01
Fuqi e ulët thithëse
02
Fuqi e lartë thithëse
12
Transmisioni
01
NDEZJA/FIKJA
02
Fuqia minimale/maksimale e thithjes
03
Fuqia maksimale e thithjes
SHËNIM
• Mos e mbuloni transmisionin me dorë.
0201
Nëse është i bllokuar, produkti nuk
punon.
Page 93
Shqip
Përdorimi i furçave
❻
❼
❹
❶❶❺
Ku duhen përdorur furçat
❶
Furça me 2 hapa
Dyshemeja
Tapeti
❷
Furça për kafshët
shtëpiake
❸
Pajisja kundër
ngecjes
❷
❸
❹
Furça për
verandë
PËRDORIMET
❺
Kryesorja për
parket
❻
Furça e
pluhurave
❼
Vegla e plasave
13
Page 94
Shqip
MIRËMBAJTJA
Pastrimi dhe mirëmbajtja
Përpara se të pastroni fshesën me korrent duhet ta hiqni nga priza.
Kur duhet zbrazur koshi i
pluhurave
Pastrimi i koshit të pluhurave
Pastrojeni koshin e pluhurave nëse ka
shumë pluhura në kosh.
12
78
9
02
01
Turbina kundër ngecjes (forcë ciklonike)
– Bazuar në testimin e brendshëm.
Testuar në ventilatorin e turbinës
duke përdorur përzierje okësh, si
dhe qimesh të kafshëve shtëpiake mbi
dysheme.
10
Klik
a
02
01
MIRËMBAJTJA
34
02
KUJDES
• Nëse nevojitet vegël për pastrim,
bëni kujdes të mos dëmtoni
01
rrjetën.
Mënyra e boshatisjes me lehtësi të
koshit të pluhurave
56
14
Page 95
Shqip
Pastrimi i ltrit të pluhurave
1
34
56
2
Pastrimi i ltrit të daljes
1
01
02
34
5
2
6
Klik
7
8
Klik
KUJDES
• Sigurohuni që ltri i pluhurave të jetë
tharë plotësisht përpara se ta rivendosni
në fshesën me korrent. Lini 12 orë për
tharjen.
Pastrimi i tubit
MIRËMBAJTJA
15
Page 96
Shqip
Pastrimi i furçës
Furça me 2 hapa
Mënyra e pastrimit për 2-hapëshin,
veglën kundër ngecjes, furçat kryesore të
parketi dhe të verandës është e njëjtë.
1
2
Pastrimi i zorrës
Ruajtja e fshesës me korrent
MIRËMBAJTJA
3
Furça për kafshët shtëpiake
16
4
Page 97
Shqip
SHTOJCA
Shënime dhe masa paraprake
Gjatë përdorimit
SHËNIM
• Veçoritë e produktit mund të ndryshojnë në varësi të modelit.
• Nëse komanda e dorezës nuk punon, fshesa me korrent mund të vihet në punë me anë të
butonit [Energjia] që ndodhet në trupin e pajisjes.
• Kur përdorni furçën e pluhurave ose veglën për pastrimin e pjesëve të çara, fshesa me
korrent mund të shkaktojë dridhje.
• Kur fshesa me korrent nuk funksionon, ndërroni bateritë. Nëse problemi vazhdon,
kontaktoni shitësin tonë të autorizuar. Përdorni 2 bateri të madhësisë AA.
KUJDES
• Kur të hiqni spinën nga priza elektrike, kapeni nga spina dhe jo nga kordoni.
• Mos e shtypni butonin e dorezës së koshit të pluhurave gjatë kohës që mbani pajisjen.
• Për ruajtjen e produktit, vendoseni kokën për fshirjen e dyshemesë në vjaskën e vogël në
fund të trupit.
Pastrimi dhe mirëmbajtja
SHËNIM
• Për pastrimin e ltrit të pluhurave, shtoni detergjent neutral në ujë të ngrohtë dhe lëreni
ltrin në të për 30 minuta përpara se ta lani.
• Mos e lani ltrin e daljes me ujë.
• Për cilësi maksimale pune të ltrit të daljes, ndërrojeni një herë në vit.
• Për të parandaluar gërvishtjen e dyshemeve, kontrolloni gjendjen e furçës dhe ndërrojeni
nëse është e konsumuar.
• Filtrat e zëvendësimit disponohen nga agjenti vendor i shërbimit i "Samsung".
• Meqenëse mund të lëndoheni në rastet kur kordoni elektrik humb kontrollin gjatë
rimbështjelljes, mbajeni dhe më pas shtypni butonin e rimbledhjes së kordonit.
• Nëse kordoni elektrik nuk mblidhet mirë, rishtypni butonin e rimbështjelljes pasi ta keni
tërhequr kordonin elektrik për rreth 2~3 m.
• Për të zbrazur dhe pastruar koshin e pluhurave, mund ta shpëlani koshin e pluhurave me
ujë të ftohtë.
• Kur fuqia thithëse bie vazhdueshëm dhe ndjeshëm, pastrojeni ltrin e pluhurave sipas
seksionit "Pastrimi i ltri të pluhurave".
SHTOJCA
17
Page 98
Shqip
KUJDES
• Sigurohuni që ltri i pluhurave të jetë tharë plotësisht përpara se ta rivendosni në fshesën
me korrent.
– Lini 12 orë për tharjen.
• Për të parandaluar transformimin ose çngjyrosjen, lëreni ltrin e pluhurave në hije, jo nën
rrezet.
• Pastrojeni ltrin e daljes kur fuqia thithëse ulet ndjeshëm vazhdimisht ose kur fshesa ka
mbinxehje jonormale.
• Fuqia thithëse mund të ulet ndjeshëm për shkak të rimontimit jo të saktë të ltrit të
pluhurave.
• Nëse nuk mund t'i hiqni lëndët e huaja nga zorra, kontaktoni me agjentin më të afërt të
shërbimit.
• Ruajeni fshesën me korrent në hije për të parandaluar deforminin ose çngjyrosjen.
• Kur ndërroni bateritë e fshesës me korrent, ndiqni udhëzimet e mëposhtme.
– Mos i hapni dhe mos i ringarkoni kurrë bateritë.
– Mos i nxehni dhe mos i hidhni kurrë në zjarr bateritë.
– Mos i ndryshoni polet (+), (-).
– Eliminojini bateritë sipas rregullave.
SHTOJCA
18
Page 99
Shqip
Zgjidhja e problemit
Shenja tregueseLista e verikimit
Motori nuk ndizet.• Kontrolloni kabllon, spinën dhe prizën.
• Kontrolloni për praninë e ndonjë bllokimi dhe, nëse është e
Fuqia thithëse ulet
gradualisht.
Kordoni nuk rimbështillet
plotësisht.
Mbinxehje e trupit të
pajisjes
Elektrostatiticet
elektrostatik.
Gjatë përdorimit,
ndalojeni njësinë
nevojshme, hiqeni.
• Kontrolloni ltrat dhe, nëse është e nevojshme, pastrojini
sipas ilustrimeve në këtë manual.
– Nëse ltrat nuk janë më funksionalë, ndërrojini me të rinj.
• Tërhiqeni kordonin 2~3 m dhe shtypni butonin e
rimbështjelljes.
• Kontrolloni ltrat dhe, nëse është e nevojshme, pastrojini siç
ilustrohet në këtë manual.
• Ulje e fuqisë thithëse.
• Kjo mund të ndodhë kur ajri në dhomë është tepër i thatë.
Ajrosni dhomën në mënyrë që lagështia e ajrit të jetë në
nivele normale.
• Kjo fshesë me korrent ka termostat të posaçëm që mbron
motorin në rast mbinxehjeje. Nëse fshesa me korrent
ket papritur, kni çelësin dhe hiqeni fshesën nga priza.
Kontrolloni fshesën me korrent për burim të mundshëm
mbinxehjeje, si p.sh. mbushje plot të koshit të pluhurave
ose bllokim të zorrës, tubit apo ltrit. Nëse zbulohen raste
të tilla, ndreqini dhe prisni së paku 30 minuta përpara se të
provoni të përdorni fshesën me korrent.
• Kjo fshesë me korrent plotëson standardet si më poshtë.
– Direktiva e pajtueshmërisë elektromagnetike: 2004/108/KEE
– Direktiva për tension të ulët: 2006/95/KE
SHTOJCA
19
Page 100
Fleta e të dhënave të produktit
[Shqip]
Sipas Rregullores të Komisionit Europian (BE) Nr 665/2013 dhe Nr 666/2013
FurnizuesiSamsung Electronics., Co. Ltd
A
ModeliSC07M31VSC07M31H
B
Kategoria e ekasitetit të
C
energjisë
Konsumimi vjetor i
D
energjisë (kWh/vit)
Kategoria e performancës
E
së pastrimit të tapetave
Kategoria e performancës
së pastrimit të dyshemeve
F
të forta
Kategoria e riemetimit të
G
pluhurit
Niveli i zhurmës (dBA)8080
H
Fuqia e klasikuar në hyrje
I
(W)
LlojiFshesë me korrent, për përdorim të përgjithshëm
J
AA
28,028,0
DD
AA
BB
650650
1 Konsumi tregues vjetor i energjisë (kWh në vit), bazuar në 50 detyra pastrimi.
Konsumi aktual vjetor i energjisë varet nga mënyra e përdorimit të pajisjes.
2 Matjet për konsumin e energjisë dhe performancën janë bazuar mbi metodat në
EN 60312-1 dhe EN 60704.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.