Samsung VC07M3150VU operation manual

Vacuum cleaner
User manual
SC07M31
• Before operating this unit, please read the instructions carefully.
• For indoor use only.

Series
Contents
PREPARATION
Safety information 3
Important safety instructions 4
INSTALLATION
Name of the parts 10
Accessories 11
OPERATIONS
Using the vacuum cleaner 12
Using the body 12 Using the handle 12 Using the brushes 13
MAINTENANCE
Cleaning and maintaining 14
APPENDICES
Notes and cautions 17
In use 17 Cleaning and maintenance 17
Troubleshooting 19
Product che 20
When to empty the dustbin 14 Cleaning the dustbin 14 Cleaning the dust lter 15 Cleaning the outlet lter 15 Cleaning the pipe 15 Cleaning the brush 16 Cleaning the hose 16 Storing the vacuum cleaner 16
2
English
PREPARATION
Safety information
• Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it for your reference.
• Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your vacuum cleaner may differ slightly from those described in this manual.
Caution/Warning symbols used
WARNING
Indicates that a danger of death or serious injury exists.
CAUTION
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
Other symbols used
NOTE
Indicates that the following text contains additional important information.
PREPARATION
• For information on Samsung’s environmental commitments and product specic regulatory obligations e.g. REACH visit: samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.htm
3
PREPARATION
Important safety instructions
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
WARNING
This vacuum cleaner is designed for household use only. Use the vacuum cleaner only for its intended use as described in these
instructions. Always install the lters in the correct position as shown in this manual. Failure to meet these requirements could cause damage to the internal
parts and void your warranty. Please contact the manufacturer or service agent for a replacement.
General
• Read all instructions carefully. Before switching on, make sure that the voltage of your electricity supply is the same as that indicated on the rating plate on the bottom of the cleaner.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Do not allow the vacuum cleaner to run unattended at any time.
4
English
Power related
• Switch the vacuum cleaner off on the body of the machine before unplugging from the electrical outlet. Disconnect the plug from the electrical outlet before emptying the dustbin. To avoid damage, please remove the plug by grasping the plug itself, not by pulling on the cord.
• The plug must be removed from the socket outlet before cleaning or maintaining the appliance.
• The use of an extension cord is not recommended.
• Please prevent any risk of electric shock or re.
– Do not damage the power cord. – Do not pull the power cord too hard or touch the power plug with wet
hands.
– Do not use a power source other than the national rated voltage and
also do not use a multi-outlet to supply power to number of devices at
the same time. – Do not leave the power cord carelessly on the oor. – Do not use a damaged power plug, power cord or loose power outlet.
PREPARATION
– Turn off the power before connecting or disconnecting the power plug
to the power outlet and make sure your ngers don’t come in contact
with the pins of the power plug. – Do not disassemble or modify the vacuum cleaner. When power cord is
damaged, contact the manufacturer or service agent to get it replaced
by certied repairman. – Clean dust or any foreign matters on the pin and contact part of the
power plug.
5
PREPARATION
• Unplug the cleaner when not in use. Turn off the power switch before unplugging.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
In use
• Don’t carry the vacuum cleaner by holding the hose. Use the handle on the vacuum cleaner set for lifting or carrying vacuum cleaner.
• Unplug the cleaner when not in use. Turn off the power switch before unplugging.
• Do not use outdoors, or on wet rugs or surfaces.
• Do not use this product outdoors since it’s designed for household use only.
– There is a risk of malfunction or damage.
Outdoor cleaning : Stone, Cement A billiard room : Powder of a chalk An aseptic room of a hospital
• Do not use the vacuum cleaner to suction up liquids(such as water), blades, pins or embers.
– There is a risk of malfunction or damage.
• Be sure children do not touch the vacuum cleaner when you use it.
– The children may get burned if the body is overheated.
• Do not mount or make any physical impacts on the body.
– It may result in injury or damage.
6
English
• Do not use the vacuum cleaner to pick up matches, live ashes or cigarette butts. Keep the vacuum cleaner away from stoves and other heat sources. Heat can deform and discolour the plastic parts of the unit.
• Avoid picking up hard, sharp objects with the vacuum cleaner as they may damage the cleaner parts.
• Do not block the suction or the exhaust port.
• Do not use the vacuum cleaner without a dustbin and lters in place.
• Do not use worn, deformed or damaged lters. Insert lter properly.
– It can be a reason of penetration of dust and debris into motor.
• If there’s any gas leak or when using combustible sprays such as a dust remover, do not touch the power outlet and open the windows to ventilate the room.
– There is a risk of explosion or re.
• Do not use this vacuum cleaner to clean building waste and debris, toner of laser printer. Regularly keep the lters in clean conditions to prevent of collecting ne dust in them.
• Dry carpet cleaners or fresheners, powders and ne dust such as our should be only vacuumed in very small amounts.
PREPARATION
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to suction up water.
• Do not immerse in water for cleaning.
• The hose should be checked regularly and must not be used if damaged.
• Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when rewinding.
7
PREPARATION
Cleaning and maintenance
• Do not lift or carry the vacuum cleaner putting a brush in the groove for storage.
• Never twist dust lter after washing.
– It can be a reason of deformation or damage lter.
• Use a dry cloth or towel to clean the body and make sure to unplug the vacuum cleaner before cleaning. Do not spray water directly or use volatile materials (such as benzen, thinner or alcohol) or combustible sprays (such as a dust remover) for cleaning.
– If water or other liquid gets into the product and causes malfunction,
turn off the vacuum cleaner, unplug the power plug and then consult a service agent.
• Do not use alkaline or industrial detergents, air fresheners or (acetic) acids to clean the washable parts of the vacuum cleaner. (Refer to the following table.)
– It may cause damage, deformation or discoloration of the plastic parts.
The washable parts Dustbin of the body, Dust lter
Available detergent Neutral detergent Kitchen cleaner
Unavailable detergent Alkaline detergent Bleach, Mold cleaner, etc.
Acid detergent Parafn oil, Emulsier, etc.
Industrial detergent NV-I, PB-I, Opti, Alcohol, Acetone,
Benzene, Thinner, etc.
Air freshener Air freshener(Spray)
Oil Animal or vegetable oil
Etc. Edible acetic acid, Vinegar, Glacial
acetic acid, etc.
• Do not stand on the hose assembly. Do not put weight on the hose.
8
English
CAUTION
In use
• Do not use the pipe for anything other than its intended purpose. – It may result in injury or damage.
• Do not pull the power cord beyond the yellow mark and hold the power
cord with one hand when rewinding it.
– If you try to pull it beyond the yellow mark, power cord can be
damaged and if you don’t hold the power cord while rewinding, it may lose control and cause injury or damage to people or objects around it.
• If any abnormal sounds, smells or smoke come from the vacuum cleaner,
immediately unplug the power plug and contact a service agent.
– There is a risk of re or electric shock.
• Do not use the vacuum cleaner in any places near heating appliances
(such as stove), combustible spray or ammable materials.
– It may cause re or deformation of the product.
• Empty the dustbin before it is full in order to maintain the best efciency.
PREPARATION
Cleaning and maintenance
• Unplug the vacuum cleaner if you do not use it for a long time. – It may cause electric shock or re.
9
INSTALLATION
INSTALLATION
Name of the parts
Product design may differ depending on the models.
02
01
03
04
06 07
05
01 Pipe 02 Handle control 03 Hose 04 Dustbin 05 Power button
08
09
06 Cord rewind button / Carry handle 07 Power cord 08 Outlet lter 09 Anti-Tangle Turbine (Cyclone Force)
10
English
Accessories
Accessories may differ depending on the models.
Hose Hose Pipe
INSTALLATION
2-step brush Pet Brush Parquet master
Porch brush Anti-Tangle tool 2-in-1 accessory
User manual
11
OPERATIONS
MIN MAX
Using the vacuum cleaner
Suction control may differ depending on the models.
OPERATIONS
Using the body
Power cord
On/Off
Using the handle
NOTE
• To vacuum fabrics, push the cover downward to reduce suction.
• The handle does not control the power of the product.
03
02
01
Suction control
01 Low suction power 02 High suction power
12
Transmission
01 Power ON/OFF 02 Minimum / Medium suction power 03 Maximum suction power
NOTE
• Do not cover the transmission with a
0201
hand. If it is blocked, the product will not work.
English
Using the brushes
Where to use the brushes
2-step brush
Floor
Carpet
Pet brush
Anti-Tangle tool
Porch brush
OPERATIONS
Parquet master Dusting brush Crevice tool
13
MAINTENANCE
Cleaning and maintaining
You must unplug the vacuum cleaner before cleaning it.
When to empty the dustbin
Cleaning the dustbin
Clean the dustbin if there is a lot of dust in the bin.
1 2
7 8
01
9
02
01
10
Click
a
Anti-Tangle Turbine(Cyclone Force)
– Based on internal testing. Tested at the
turbine fan using a mix of hair, pet hair on Floor.
CAUTION
02
MAINTENANCE
3 4
5 6
14
02
01
• If tool is required for cleaning, please be careful not to damage the mesh.
How to empty the dustbin easily
English
Cleaning the dust lter
1
3 4
5 6
2
Cleaning the outlet lter
1
01
02
3 4
5
2
6
Click
7
8
Click
CAUTION
• Make sure the dust lter is completely dry before putting it back into the vacuum cleaner. Allow 12 hours for it to dry.
Cleaning the pipe
MAINTENANCE
15
Cleaning the brush
2-step brush
Cleaning method for the 2-step, Anti-
Tangle tool, Parquet master and Porch brushes is the same.
1
2
Cleaning the hose
Storing the vacuum cleaner
MAINTENANCE
3
Pet brush
16
4
English
APPENDICES
Notes and cautions
In use
NOTE
• Product features may vary according to model.
• If the handle control is not working, the vacuum cleaner can be operated using the [Power] button on the body.
• When you use the dusting brush or crevice tool, you may feel vibration from the vacuum cleaner.
• When the vacuum cleaner does not work, replace the batteries. If the problem persists, please contact our authorized dealer. Use 2 batteries of size AA.
CAUTION
• When removing the power plug from the electrical outlet, grasp the plug, not the cord.
• Please do not press the button of dustbin handle when carrying the vacuum cleaner.
• For storage of the product, park the oor nozzle in the small groove on the bottom of the body.
Cleaning and maintenance
NOTE
• To clean the dust lter, add neutral detergent into lukewarm water and soak the lter for 30 minutes before washing it.
• Do not wash the outlet lter with water.
• To maintain the best performance of the outlet lter, replace it once a year.
• To prevent oors from scratches, inspect condition of the brush and replace it if it is worn down.
• Replacement lters are available at your local Samsung service agent.
• Hold the power cord and then press the Cord rewind button since you can get injured if the power cord may lose control while rewinding it.
• If the power cord is not rewinding well, press the Cord rewind button again after pulling the power cord about 2 ~ 3 m.
• To empty and clean the dustbin, you may rinse the dustbin with cold water.
• When suction power is noticeably reduced continuously, please clean the dust lter by referring to the "Cleaning the dust lter" section.
APPENDICES
17
CAUTION
• Make sure the dust lter is completely dry before putting it back into the vacuum cleaner.
– Allow 12 hours for it to dry.
• Dry the dust lter in the shade, not under sunlight, to prevent transformation or discoloration.
• When suction is noticeably reduced continuously or vacuum cleaner abnormally overheats, please clean the outlet lter.
• Suction may reduce noticeably due to wrong reassembling of the dust lter.
• Please contact a nearest service agent if you cannot remove foreign matters from the hose.
• Store the vacuum cleaner in the shade to prevent deformation or discoloration.
• When changing the batteries of the vacuum cleaner, please follow the instrcutions below.
– Never disassemble or recharge the batteries. – Never heat up the batteries or throw them into re. – Do not reverse (+), (-) poles. – Dispose of the batteries properly.
APPENDICES
18
English
Troubleshooting
Symptom Checklist
Motor does not start. • Check the cable, the power plug and outlet.
• Check if there is any blockage, and remove it if required.
Suction force is gradually decreasing.
Cord does not rewind fully.
Body overheating
Static electricity discharge.
During using, stop the unit
• Please check the lters, and if required, clean as illustrated in this manual.
– If lters are out of condition, replace them with new
ones.
• Pull the power cord out 2 - 3 m and press the Cord rewind button.
• Check the lters, and clean as illustrated in this manual if required.
• Reduce suction.
• This may also occur when air in the room is very dry. Ventilate the room so that air humidity becomes normal.
• This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the motor in case of its overheating. If the vacuum cleaner suddenly shuts off, turn off the switch and unplug the vacuum cleaner. Check the vacuum cleaner for possible source of overheating such as a full dustbin, a blocked hose, pipe, or clogged lter. If these conditions are found, x them and wait at least 30 minutes before attempting to use the vacuum cleaner.
• This Vacuum cleaner is approved the following. – Electromagnetic Compatibility Directive : 2004/108/EEC – Low Voltage Directive : 2006/95/EC
APPENDICES
19
Product che
[English] According to Commission Regulation (EU) No 665/2013 and No 666/2013
Supplier Samsung Electronics., Co. Ltd
A
Model SC07M31V SC07M31H
B
Energy Efciency Class A A
C
Annual Energy Consumption (kWh/yr) 28,0 28,0
D
Carpet Cleaning Performance Class D D
E
Hardoor Cleaning Performance Class A A
F
Dust Re-Emission Class B B
G
Sound Power Level (dBA) 80 80
H
Rated Input Power (W) 650 650
I
Type General purpose vacuum cleaner
J
1 Indicative annual energy consumption (kWh per year), based on 50 cleaning
tasks. Actual annual energy consumption will depend on how the appliance is used.
2 Measurements for power consumption and performance are based on methods
in EN60312-1 and EN60704.
Usisivač
Korisnički priručnik
Serija SC07M31
• Pre rukovanja uređajem pažljivo pročitajte uputstva.
• Predviđen je samo za upotrebu u zatvorenom prostoru.

Sadržaj
PRIPREMA
Bezbednosne informacije 3
Važna bezbednosna uputstva 4
INSTALACIJA
Nazivi delova 10
Dodatna oprema 11
RADNJE
Korišćenje usisivača 12
Korišćenje kućišta 12 Korišćenje usisne drške 12 Korišćenje papučica 13
ODRŽAVANJE
Čišćenje i održavanje 14
DODACI
Napomene i mere opreza 17
Tokom korišćenja 17 Čišćenje i održavanje 17
Rešavanje problema 19
Podaci o proizvodu 20
Kada se prazni posuda za prašinu 14 Čišćenje posude za prašinu 14 Čišćenje ltera za prašinu 15 Čišćenje izduvnog ltera 15 Čišćenje cevi 15 Čišćenje papučice 16 Čišćenje creva 16 Čuvanje usisivača 16
2
Srpski

PRIPREMA

Bezbednosne informacije

• Pre rukovanja uređajem pažljivo pročitajte ovaj priručnik i sačuvajte ga
kao referencu.
• Karakteristike vašeg modela usisivača mogu malo da se razlikuju u
odnosu na one opisane u ovom priručniku zbog toga što uputstva za rukovanje u njemu obuhvataju različite modele.
Korišćeni simboli za oprez/upozorenje
UPOZORENJE
Ukazuje na to da postoji smrtna opasnost ili opasnost od ozbiljne povrede.
PRIPREMA
OPREZ
Ukazuje na to da postoji opasnost od telesne povrede ili oštećenja imovine.
Drugi simboli koji se koriste
NAPOMENA
Ukazuje da tekst koji sledi sadrži dodatne važne informacije.
• Informacije o posvećenosti kompanije Samsung zaštiti životne sredine i
specičnim regulatornim obavezama u pogledu bezbednosti proizvoda, npr. REACH, potražite na adresi: samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.htm
3
PRIPREMA

Važna bezbednosna uputstva

Prilikom korišćenja električnog uređaja morate se pridržavati osnovnih mera predostrožnosti, što podrazumeva sledeće:
Ovaj usisivač namenjen je isključivo za kućnu upotrebu. Usisivač koristite isključivo za predviđenu namenu, u skladu sa
uputstvima u ovom priručniku. Filtere uvek postavite u ispravan položaj kao što je prikazano u ovom
priručniku. Neispunjenje ovih uslova može da dovede do oštećenja unutrašnjih
delova i poništenja garancije. Ako ga je potrebno zameniti, obratite se proizvođaču ili ovlašćenom
servisu.
UPOZORENJE
Opšte
• Pažljivo pročitajte sva uputstva. Pre nego što uključite uređaj, proverite da li se napon u naponskoj mreži podudara sa vrednošću koja je navedena na pločici sa oznakama sa donje strane usisivača.
• Uređaj mogu da koriste deca starija od 8 godina, osobe sa umanjenim zičkim, senzornim ili psihičkim sposobnostima i osobe koje ne poseduju odgovarajuće iskustvo i znanje ako su pod nadzorom ili su dobile uputstva za bezbedno korišćenje uređaja i ako razumeju opasnosti koje korišćenje uređaja sa sobom nosi. Deca ne smeju da se igraju sa uređajem. Čišćenje i održavanje uređaja ne smeju da obavljaju deca beznadzora.
• Deca bi trebalo da budu pod nadzorom kako se ne bi igrala uređajem. Nemojte da dozvolite da usisivač radi bez nadzora ni u jednom trenutku.
4
Srpski
Informacije o napajanju
• Isključite usisivač pomoću prekidača na kućištu pre nego što ga isključite iz zidne utičnice. Isključite utikač iz zidne utičnice pre nego što ispraznite posudu za prašinu. Kada isključujete utikač iz utičnice, nemojte vući kabl, već uhvatite utikač da biste izbegli oštećenja.
• Pre čišćenja i održavanja uređaja neophodno je isključiti utikač iz zidne utičnice.
• Ne preporučuje se korišćenje produžnog kabla.
• Sprečite opasnost od strujnog udara ili požara.
– Nemojte oštetiti kabl za napajanje. – Nemojte vući kabl za napajanje previše jako niti dodirivati utikač
vlažnim rukama.
– Nemojte da koristite drugi izvor napajanja osim standardnog napona
propisanog u vašoj zemlji i nemojte da koristite produžni kabl sa više utičnica da biste istovremeno obezbedili napajanje većem broju uređaja.
PRIPREMA
– Nemojte da ostavljate kabl na podu. – Nemojte da koristite oštećen utikač, kabl ili utičnicu koja nije pravilno
pričvršćena na zid.
– Isključite napajanje pre priključivanja i isključivanja utikača iz strujne
utičnice i vodite računa da prstima ne dodirnete viljuške utikača.
– Ne rastavljajte i ne modikujte usisivač. Ako je strujni kabl oštećen,
obratite se proizvođaču ili ovlašćenom servisu da bi ga popravio ovlašćeni majstor.
– Očistite prašinu i uklonite sva strana tela sa kontakata na utikaču.
5
• Isključite usisivač kada ga ne koristite. Isključite prekidač za napajanje
PRIPREMA
• Ako je kabl za napajanje oštećen, neophodno je tražiti zamenu od
Tokom korišćenja
• Nemojte nositi usisivač tako što ćete držati crevo. Koristite ručku na
• Isključite usisivač kada ga ne koristite. Isključite prekidač za napajanje
• Nemojte da koristite usisivač napolju niti na mokrim tepisima i
pre nego što ga isključite iz zidne utičnice.
proizvođača, predstavnika ovlašćenog servisa ili kvalikovanog lica kako bi se izbegla mogućnost nastanka opasnosti.
kućištu usisivača za podizanje ili nošenje usisivača.
pre nego što ga isključite iz zidne utičnice.
površinama.
• Ne koristite ovaj proizvod na otvorenom jer je namenjen samo za upotrebu u domaćinstvima u zatvorenom prostoru.
– Postoji opasnost od kvara ili oštećenja.
Čišćenje na otvorenom: Kamen, cement Bilijarske sale: Prah od krede Sterilisane prostorije u bolnici
• Ne koristite ovaj usisivač za usisavanje tečnosti (npr. vode), sečiva, igli ili žara.
– Postoji opasnost od kvara ili oštećenja.
• Vodite računa da deca ne dodiruju usisivač dok ga koristite.
– Deca mogu da se opeku ako se kućište pregreje.
• Nemojte kačiti usisivač i ne izlažite njegovo kućište zičkim udarima.
– Može doći do povrede ili oštećenja.
6
Srpski
• Nemojte da koristite usisivač za uklanjanje šibica, upaljenog pepela niti opušaka od cigareta. Držite usisivač dalje od pećnica i drugih izvora toplote. Toplota može da izazove deformacije ili promenu boje plastičnih delova uređaja.
• Izbegavajte da usisavate čvrste, oštre predmete pošto oni mogu da oštete delove usisivača.
• Nemojte da blokirate otvor za usisavanje niti izduv.
• Nemojte da koristite usisivač bez posude za prašinu i ltera.
• Nemojte da koristite pohabane, deformisane ili oštećene ltere. Filter postavite ispravno.
– To može biti razlog prodiranja prašine i ostataka u motor.
• Ako u vazduhu ima iscurelog gasa ili prilikom korišćenja zapaljivog spreja, npr. spreja za uklanjanje prašine, ne dodirujte strujnu utičnicu i otvorite prozore da se prostorija provetri.
PRIPREMA
– Postoji opasnost od eksplozije ili požara.
• Nemojte koristiti ovaj usisivač za usisavanje otpada i ostataka od građevinskih radova, tonera laserskog štampača. Redovno čistite ltere da se u njima ne bi nakupljala vrlo sitna prašina.
• Sredstva za suvo pranje tepiha ili osveživači, prahovi i vrlo sitna prašina kao što je brašno mogu se usisavati samo u jako malim količinama.
• Budite naročito pažljivi prilikom čišćenja stepenica.
• Ne koristiti za usisavanje vode.
• Ne potapati u vodu prilikom čišćenja.
• Crevo treba redovno proveravati i ne sme se koristiti ako je oštećeno.
• Držite utikač prilikom uvlačenja kabla. Nemojte dozvoliti da se utikač nekontrolisano pomera prilikom uvlačenja.
7
Čišćenje i održavanje
PRIPREMA
• Ne podižite i ne nosite usisivač tako što ćete staviti papučicu u urez za
• Nikada nemojte izvrtati lter za prašinu nakon pranja.
• Suvom krpom ili peškirom očistite kućište; isključite strujni kabl
• Ne koristite bazne ili industrijske deterdžente, osveživače vazduha
čuvanje i nositi usisivač tako okačen o papučicu.
– Na taj način, lter može da se deformiše ili ošteti.
iz utičnice pre čišćenja. Ne prskajte vodu direktno na usisivač i ne koristite isparljive materije (apotekarski benzin, razređivač ili alkohol) niti zapaljive sprejeve (npr. onaj za uklanjanje prašine) za čišćenje.
– Ako u uređaj uđe voda ili druga tečnost i dovede do kvara, isključite
usisivač, isključite strujni kabl iz utičnice i obratite se servisu.
ili (sirćetne) kiseline pri čišćenju perivih delova usisivača. (Pogledajte tabelu ispod.)
– To može da dovede do oštećenja, deformacije ili obezbojenja
plastičnih delova.
Perivi delovi Posuda za prašinu u telu, lter za
prašinu
Prikladni deterdženti za čišćenje
Neprikladni deterdženti Alkalni deterdžent Izbeljivač, sredstvo za uklanjanje
Neutralni deterdžent Kuhinjsko sredstvo za čišćenje
buđi itd.
Kiseli deterdžent Paransko ulje, emulgator itd.
Industrijski deterdžent NV-I, PB-I, Opti, alkohol, aceton,
apotekarski benzin, razređivač itd.
Osveživač vazduha Osveživač vazduha (u spreju)
Ulje Životinjske i biljne masti
Drugo Jestiva sirćetna kiselina, sirće,
nerazblažena sirćetna kiselina itd.
• Nemojte gaziti po crevu. Nemojte jako pritiskati crevo.
8
Srpski
OPREZ
Tokom korišćenja
• Cev koristite samo za predviđene namene.
– Može doći do povrede ili oštećenja.
• Ne vucite strujni kabl nakon što dođe do žute oznake; držite strujni kabl jednom rukom dok ga namotavate.
– Ako budete vukli strujni kabl dalje od žute oznake, može da se
ošteti, a ako ga ne budete držali tokom namotavanja, može da izgubi kontrolu i dovede do povrede osoba ili oštećenja predmeta u svojoj okolini.
• Ako iz usisivača čujete čudne zvukove, osetite mirise ili vidite dim, odmah isključite strujni kabl iz zidne utičnice i obratite se servisu.
– Postoji opasnost od požara ili strujnog udara.
PRIPREMA
• Ne koristite usisivač na mestima u blizini grejnih tela (npr. pećnica), zapaljivog spreja ili zapaljivih materija.
– To može da dovede do požara ili deformisanja uređaja.
• Ispraznite posudu za prašinu pre nego što se napuni da biste obezbedili potpunu ekasnost.
Čišćenje i održavanje
• Isključite strujni kabl usisivača iz utičnice ako ga nećete koristiti duže vreme.
– To može da dovede do strujnog udara ili požara.
9

INSTALACIJA

Nazivi delova

Dizajn uređaja može se razlikovati u zavisnosti od modela.
02
INSTALACIJA
03
04
01
01 Cev 02 Regulator na rukohvatu 03 Crevo 04 Posuda za prašinu 05 Dugme za napajanje
06 Dugme za uvlačenje kabla/ručka za
nošenje
07 Kabl za napajanje 08 Izduvni lter 09 Turbina za dlake (ciklonska sila)
06 07
05
08
09
10
Loading...
+ 234 hidden pages