Samsung VC07M3150VU operation manual

Page 1
Vacuum cleaner
User manual
SC07M31
• Before operating this unit, please read the instructions carefully.
• For indoor use only.

Series
Page 2
Contents
PREPARATION
Safety information 3
Important safety instructions 4
INSTALLATION
Name of the parts 10
Accessories 11
OPERATIONS
Using the vacuum cleaner 12
Using the body 12 Using the handle 12 Using the brushes 13
MAINTENANCE
Cleaning and maintaining 14
APPENDICES
Notes and cautions 17
In use 17 Cleaning and maintenance 17
Troubleshooting 19
Product che 20
When to empty the dustbin 14 Cleaning the dustbin 14 Cleaning the dust lter 15 Cleaning the outlet lter 15 Cleaning the pipe 15 Cleaning the brush 16 Cleaning the hose 16 Storing the vacuum cleaner 16
2
Page 3
English
PREPARATION
Safety information
• Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it for your reference.
• Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your vacuum cleaner may differ slightly from those described in this manual.
Caution/Warning symbols used
WARNING
Indicates that a danger of death or serious injury exists.
CAUTION
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
Other symbols used
NOTE
Indicates that the following text contains additional important information.
PREPARATION
• For information on Samsung’s environmental commitments and product specic regulatory obligations e.g. REACH visit: samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.htm
3
Page 4
PREPARATION
Important safety instructions
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
WARNING
This vacuum cleaner is designed for household use only. Use the vacuum cleaner only for its intended use as described in these
instructions. Always install the lters in the correct position as shown in this manual. Failure to meet these requirements could cause damage to the internal
parts and void your warranty. Please contact the manufacturer or service agent for a replacement.
General
• Read all instructions carefully. Before switching on, make sure that the voltage of your electricity supply is the same as that indicated on the rating plate on the bottom of the cleaner.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Do not allow the vacuum cleaner to run unattended at any time.
4
Page 5
English
Power related
• Switch the vacuum cleaner off on the body of the machine before unplugging from the electrical outlet. Disconnect the plug from the electrical outlet before emptying the dustbin. To avoid damage, please remove the plug by grasping the plug itself, not by pulling on the cord.
• The plug must be removed from the socket outlet before cleaning or maintaining the appliance.
• The use of an extension cord is not recommended.
• Please prevent any risk of electric shock or re.
– Do not damage the power cord. – Do not pull the power cord too hard or touch the power plug with wet
hands.
– Do not use a power source other than the national rated voltage and
also do not use a multi-outlet to supply power to number of devices at
the same time. – Do not leave the power cord carelessly on the oor. – Do not use a damaged power plug, power cord or loose power outlet.
PREPARATION
– Turn off the power before connecting or disconnecting the power plug
to the power outlet and make sure your ngers don’t come in contact
with the pins of the power plug. – Do not disassemble or modify the vacuum cleaner. When power cord is
damaged, contact the manufacturer or service agent to get it replaced
by certied repairman. – Clean dust or any foreign matters on the pin and contact part of the
power plug.
5
Page 6
PREPARATION
• Unplug the cleaner when not in use. Turn off the power switch before unplugging.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
In use
• Don’t carry the vacuum cleaner by holding the hose. Use the handle on the vacuum cleaner set for lifting or carrying vacuum cleaner.
• Unplug the cleaner when not in use. Turn off the power switch before unplugging.
• Do not use outdoors, or on wet rugs or surfaces.
• Do not use this product outdoors since it’s designed for household use only.
– There is a risk of malfunction or damage.
Outdoor cleaning : Stone, Cement A billiard room : Powder of a chalk An aseptic room of a hospital
• Do not use the vacuum cleaner to suction up liquids(such as water), blades, pins or embers.
– There is a risk of malfunction or damage.
• Be sure children do not touch the vacuum cleaner when you use it.
– The children may get burned if the body is overheated.
• Do not mount or make any physical impacts on the body.
– It may result in injury or damage.
6
Page 7
English
• Do not use the vacuum cleaner to pick up matches, live ashes or cigarette butts. Keep the vacuum cleaner away from stoves and other heat sources. Heat can deform and discolour the plastic parts of the unit.
• Avoid picking up hard, sharp objects with the vacuum cleaner as they may damage the cleaner parts.
• Do not block the suction or the exhaust port.
• Do not use the vacuum cleaner without a dustbin and lters in place.
• Do not use worn, deformed or damaged lters. Insert lter properly.
– It can be a reason of penetration of dust and debris into motor.
• If there’s any gas leak or when using combustible sprays such as a dust remover, do not touch the power outlet and open the windows to ventilate the room.
– There is a risk of explosion or re.
• Do not use this vacuum cleaner to clean building waste and debris, toner of laser printer. Regularly keep the lters in clean conditions to prevent of collecting ne dust in them.
• Dry carpet cleaners or fresheners, powders and ne dust such as our should be only vacuumed in very small amounts.
PREPARATION
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to suction up water.
• Do not immerse in water for cleaning.
• The hose should be checked regularly and must not be used if damaged.
• Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when rewinding.
7
Page 8
PREPARATION
Cleaning and maintenance
• Do not lift or carry the vacuum cleaner putting a brush in the groove for storage.
• Never twist dust lter after washing.
– It can be a reason of deformation or damage lter.
• Use a dry cloth or towel to clean the body and make sure to unplug the vacuum cleaner before cleaning. Do not spray water directly or use volatile materials (such as benzen, thinner or alcohol) or combustible sprays (such as a dust remover) for cleaning.
– If water or other liquid gets into the product and causes malfunction,
turn off the vacuum cleaner, unplug the power plug and then consult a service agent.
• Do not use alkaline or industrial detergents, air fresheners or (acetic) acids to clean the washable parts of the vacuum cleaner. (Refer to the following table.)
– It may cause damage, deformation or discoloration of the plastic parts.
The washable parts Dustbin of the body, Dust lter
Available detergent Neutral detergent Kitchen cleaner
Unavailable detergent Alkaline detergent Bleach, Mold cleaner, etc.
Acid detergent Parafn oil, Emulsier, etc.
Industrial detergent NV-I, PB-I, Opti, Alcohol, Acetone,
Benzene, Thinner, etc.
Air freshener Air freshener(Spray)
Oil Animal or vegetable oil
Etc. Edible acetic acid, Vinegar, Glacial
acetic acid, etc.
• Do not stand on the hose assembly. Do not put weight on the hose.
8
Page 9
English
CAUTION
In use
• Do not use the pipe for anything other than its intended purpose. – It may result in injury or damage.
• Do not pull the power cord beyond the yellow mark and hold the power
cord with one hand when rewinding it.
– If you try to pull it beyond the yellow mark, power cord can be
damaged and if you don’t hold the power cord while rewinding, it may lose control and cause injury or damage to people or objects around it.
• If any abnormal sounds, smells or smoke come from the vacuum cleaner,
immediately unplug the power plug and contact a service agent.
– There is a risk of re or electric shock.
• Do not use the vacuum cleaner in any places near heating appliances
(such as stove), combustible spray or ammable materials.
– It may cause re or deformation of the product.
• Empty the dustbin before it is full in order to maintain the best efciency.
PREPARATION
Cleaning and maintenance
• Unplug the vacuum cleaner if you do not use it for a long time. – It may cause electric shock or re.
9
Page 10
INSTALLATION
INSTALLATION
Name of the parts
Product design may differ depending on the models.
02
01
03
04
06 07
05
01 Pipe 02 Handle control 03 Hose 04 Dustbin 05 Power button
08
09
06 Cord rewind button / Carry handle 07 Power cord 08 Outlet lter 09 Anti-Tangle Turbine (Cyclone Force)
10
Page 11
English
Accessories
Accessories may differ depending on the models.
Hose Hose Pipe
INSTALLATION
2-step brush Pet Brush Parquet master
Porch brush Anti-Tangle tool 2-in-1 accessory
User manual
11
Page 12
OPERATIONS
MIN MAX
Using the vacuum cleaner
Suction control may differ depending on the models.
OPERATIONS
Using the body
Power cord
On/Off
Using the handle
NOTE
• To vacuum fabrics, push the cover downward to reduce suction.
• The handle does not control the power of the product.
03
02
01
Suction control
01 Low suction power 02 High suction power
12
Transmission
01 Power ON/OFF 02 Minimum / Medium suction power 03 Maximum suction power
NOTE
• Do not cover the transmission with a
0201
hand. If it is blocked, the product will not work.
Page 13
English
Using the brushes
Where to use the brushes
2-step brush
Floor
Carpet
Pet brush
Anti-Tangle tool
Porch brush
OPERATIONS
Parquet master Dusting brush Crevice tool
13
Page 14
MAINTENANCE
Cleaning and maintaining
You must unplug the vacuum cleaner before cleaning it.
When to empty the dustbin
Cleaning the dustbin
Clean the dustbin if there is a lot of dust in the bin.
1 2
7 8
01
9
02
01
10
Click
a
Anti-Tangle Turbine(Cyclone Force)
– Based on internal testing. Tested at the
turbine fan using a mix of hair, pet hair on Floor.
CAUTION
02
MAINTENANCE
3 4
5 6
14
02
01
• If tool is required for cleaning, please be careful not to damage the mesh.
How to empty the dustbin easily
Page 15
English
Cleaning the dust lter
1
3 4
5 6
2
Cleaning the outlet lter
1
01
02
3 4
5
2
6
Click
7
8
Click
CAUTION
• Make sure the dust lter is completely dry before putting it back into the vacuum cleaner. Allow 12 hours for it to dry.
Cleaning the pipe
MAINTENANCE
15
Page 16
Cleaning the brush
2-step brush
Cleaning method for the 2-step, Anti-
Tangle tool, Parquet master and Porch brushes is the same.
1
2
Cleaning the hose
Storing the vacuum cleaner
MAINTENANCE
3
Pet brush
16
4
Page 17
English
APPENDICES
Notes and cautions
In use
NOTE
• Product features may vary according to model.
• If the handle control is not working, the vacuum cleaner can be operated using the [Power] button on the body.
• When you use the dusting brush or crevice tool, you may feel vibration from the vacuum cleaner.
• When the vacuum cleaner does not work, replace the batteries. If the problem persists, please contact our authorized dealer. Use 2 batteries of size AA.
CAUTION
• When removing the power plug from the electrical outlet, grasp the plug, not the cord.
• Please do not press the button of dustbin handle when carrying the vacuum cleaner.
• For storage of the product, park the oor nozzle in the small groove on the bottom of the body.
Cleaning and maintenance
NOTE
• To clean the dust lter, add neutral detergent into lukewarm water and soak the lter for 30 minutes before washing it.
• Do not wash the outlet lter with water.
• To maintain the best performance of the outlet lter, replace it once a year.
• To prevent oors from scratches, inspect condition of the brush and replace it if it is worn down.
• Replacement lters are available at your local Samsung service agent.
• Hold the power cord and then press the Cord rewind button since you can get injured if the power cord may lose control while rewinding it.
• If the power cord is not rewinding well, press the Cord rewind button again after pulling the power cord about 2 ~ 3 m.
• To empty and clean the dustbin, you may rinse the dustbin with cold water.
• When suction power is noticeably reduced continuously, please clean the dust lter by referring to the "Cleaning the dust lter" section.
APPENDICES
17
Page 18
CAUTION
• Make sure the dust lter is completely dry before putting it back into the vacuum cleaner.
– Allow 12 hours for it to dry.
• Dry the dust lter in the shade, not under sunlight, to prevent transformation or discoloration.
• When suction is noticeably reduced continuously or vacuum cleaner abnormally overheats, please clean the outlet lter.
• Suction may reduce noticeably due to wrong reassembling of the dust lter.
• Please contact a nearest service agent if you cannot remove foreign matters from the hose.
• Store the vacuum cleaner in the shade to prevent deformation or discoloration.
• When changing the batteries of the vacuum cleaner, please follow the instrcutions below.
– Never disassemble or recharge the batteries. – Never heat up the batteries or throw them into re. – Do not reverse (+), (-) poles. – Dispose of the batteries properly.
APPENDICES
18
Page 19
English
Troubleshooting
Symptom Checklist
Motor does not start. • Check the cable, the power plug and outlet.
• Check if there is any blockage, and remove it if required.
Suction force is gradually decreasing.
Cord does not rewind fully.
Body overheating
Static electricity discharge.
During using, stop the unit
• Please check the lters, and if required, clean as illustrated in this manual.
– If lters are out of condition, replace them with new
ones.
• Pull the power cord out 2 - 3 m and press the Cord rewind button.
• Check the lters, and clean as illustrated in this manual if required.
• Reduce suction.
• This may also occur when air in the room is very dry. Ventilate the room so that air humidity becomes normal.
• This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the motor in case of its overheating. If the vacuum cleaner suddenly shuts off, turn off the switch and unplug the vacuum cleaner. Check the vacuum cleaner for possible source of overheating such as a full dustbin, a blocked hose, pipe, or clogged lter. If these conditions are found, x them and wait at least 30 minutes before attempting to use the vacuum cleaner.
• This Vacuum cleaner is approved the following. – Electromagnetic Compatibility Directive : 2004/108/EEC – Low Voltage Directive : 2006/95/EC
APPENDICES
19
Page 20
Product che
[English] According to Commission Regulation (EU) No 665/2013 and No 666/2013
Supplier Samsung Electronics., Co. Ltd
A
Model SC07M31V SC07M31H
B
Energy Efciency Class A A
C
Annual Energy Consumption (kWh/yr) 28,0 28,0
D
Carpet Cleaning Performance Class D D
E
Hardoor Cleaning Performance Class A A
F
Dust Re-Emission Class B B
G
Sound Power Level (dBA) 80 80
H
Rated Input Power (W) 650 650
I
Type General purpose vacuum cleaner
J
1 Indicative annual energy consumption (kWh per year), based on 50 cleaning
tasks. Actual annual energy consumption will depend on how the appliance is used.
2 Measurements for power consumption and performance are based on methods
in EN60312-1 and EN60704.
Page 21
Usisivač
Korisnički priručnik
Serija SC07M31
• Pre rukovanja uređajem pažljivo pročitajte uputstva.
• Predviđen je samo za upotrebu u zatvorenom prostoru.

Page 22
Sadržaj
PRIPREMA
Bezbednosne informacije 3
Važna bezbednosna uputstva 4
INSTALACIJA
Nazivi delova 10
Dodatna oprema 11
RADNJE
Korišćenje usisivača 12
Korišćenje kućišta 12 Korišćenje usisne drške 12 Korišćenje papučica 13
ODRŽAVANJE
Čišćenje i održavanje 14
DODACI
Napomene i mere opreza 17
Tokom korišćenja 17 Čišćenje i održavanje 17
Rešavanje problema 19
Podaci o proizvodu 20
Kada se prazni posuda za prašinu 14 Čišćenje posude za prašinu 14 Čišćenje ltera za prašinu 15 Čišćenje izduvnog ltera 15 Čišćenje cevi 15 Čišćenje papučice 16 Čišćenje creva 16 Čuvanje usisivača 16
2
Page 23
Srpski

PRIPREMA

Bezbednosne informacije

• Pre rukovanja uređajem pažljivo pročitajte ovaj priručnik i sačuvajte ga
kao referencu.
• Karakteristike vašeg modela usisivača mogu malo da se razlikuju u
odnosu na one opisane u ovom priručniku zbog toga što uputstva za rukovanje u njemu obuhvataju različite modele.
Korišćeni simboli za oprez/upozorenje
UPOZORENJE
Ukazuje na to da postoji smrtna opasnost ili opasnost od ozbiljne povrede.
PRIPREMA
OPREZ
Ukazuje na to da postoji opasnost od telesne povrede ili oštećenja imovine.
Drugi simboli koji se koriste
NAPOMENA
Ukazuje da tekst koji sledi sadrži dodatne važne informacije.
• Informacije o posvećenosti kompanije Samsung zaštiti životne sredine i
specičnim regulatornim obavezama u pogledu bezbednosti proizvoda, npr. REACH, potražite na adresi: samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.htm
3
Page 24
PRIPREMA

Važna bezbednosna uputstva

Prilikom korišćenja električnog uređaja morate se pridržavati osnovnih mera predostrožnosti, što podrazumeva sledeće:
Ovaj usisivač namenjen je isključivo za kućnu upotrebu. Usisivač koristite isključivo za predviđenu namenu, u skladu sa
uputstvima u ovom priručniku. Filtere uvek postavite u ispravan položaj kao što je prikazano u ovom
priručniku. Neispunjenje ovih uslova može da dovede do oštećenja unutrašnjih
delova i poništenja garancije. Ako ga je potrebno zameniti, obratite se proizvođaču ili ovlašćenom
servisu.
UPOZORENJE
Opšte
• Pažljivo pročitajte sva uputstva. Pre nego što uključite uređaj, proverite da li se napon u naponskoj mreži podudara sa vrednošću koja je navedena na pločici sa oznakama sa donje strane usisivača.
• Uređaj mogu da koriste deca starija od 8 godina, osobe sa umanjenim zičkim, senzornim ili psihičkim sposobnostima i osobe koje ne poseduju odgovarajuće iskustvo i znanje ako su pod nadzorom ili su dobile uputstva za bezbedno korišćenje uređaja i ako razumeju opasnosti koje korišćenje uređaja sa sobom nosi. Deca ne smeju da se igraju sa uređajem. Čišćenje i održavanje uređaja ne smeju da obavljaju deca beznadzora.
• Deca bi trebalo da budu pod nadzorom kako se ne bi igrala uređajem. Nemojte da dozvolite da usisivač radi bez nadzora ni u jednom trenutku.
4
Page 25
Srpski
Informacije o napajanju
• Isključite usisivač pomoću prekidača na kućištu pre nego što ga isključite iz zidne utičnice. Isključite utikač iz zidne utičnice pre nego što ispraznite posudu za prašinu. Kada isključujete utikač iz utičnice, nemojte vući kabl, već uhvatite utikač da biste izbegli oštećenja.
• Pre čišćenja i održavanja uređaja neophodno je isključiti utikač iz zidne utičnice.
• Ne preporučuje se korišćenje produžnog kabla.
• Sprečite opasnost od strujnog udara ili požara.
– Nemojte oštetiti kabl za napajanje. – Nemojte vući kabl za napajanje previše jako niti dodirivati utikač
vlažnim rukama.
– Nemojte da koristite drugi izvor napajanja osim standardnog napona
propisanog u vašoj zemlji i nemojte da koristite produžni kabl sa više utičnica da biste istovremeno obezbedili napajanje većem broju uređaja.
PRIPREMA
– Nemojte da ostavljate kabl na podu. – Nemojte da koristite oštećen utikač, kabl ili utičnicu koja nije pravilno
pričvršćena na zid.
– Isključite napajanje pre priključivanja i isključivanja utikača iz strujne
utičnice i vodite računa da prstima ne dodirnete viljuške utikača.
– Ne rastavljajte i ne modikujte usisivač. Ako je strujni kabl oštećen,
obratite se proizvođaču ili ovlašćenom servisu da bi ga popravio ovlašćeni majstor.
– Očistite prašinu i uklonite sva strana tela sa kontakata na utikaču.
5
Page 26
• Isključite usisivač kada ga ne koristite. Isključite prekidač za napajanje
PRIPREMA
• Ako je kabl za napajanje oštećen, neophodno je tražiti zamenu od
Tokom korišćenja
• Nemojte nositi usisivač tako što ćete držati crevo. Koristite ručku na
• Isključite usisivač kada ga ne koristite. Isključite prekidač za napajanje
• Nemojte da koristite usisivač napolju niti na mokrim tepisima i
pre nego što ga isključite iz zidne utičnice.
proizvođača, predstavnika ovlašćenog servisa ili kvalikovanog lica kako bi se izbegla mogućnost nastanka opasnosti.
kućištu usisivača za podizanje ili nošenje usisivača.
pre nego što ga isključite iz zidne utičnice.
površinama.
• Ne koristite ovaj proizvod na otvorenom jer je namenjen samo za upotrebu u domaćinstvima u zatvorenom prostoru.
– Postoji opasnost od kvara ili oštećenja.
Čišćenje na otvorenom: Kamen, cement Bilijarske sale: Prah od krede Sterilisane prostorije u bolnici
• Ne koristite ovaj usisivač za usisavanje tečnosti (npr. vode), sečiva, igli ili žara.
– Postoji opasnost od kvara ili oštećenja.
• Vodite računa da deca ne dodiruju usisivač dok ga koristite.
– Deca mogu da se opeku ako se kućište pregreje.
• Nemojte kačiti usisivač i ne izlažite njegovo kućište zičkim udarima.
– Može doći do povrede ili oštećenja.
6
Page 27
Srpski
• Nemojte da koristite usisivač za uklanjanje šibica, upaljenog pepela niti opušaka od cigareta. Držite usisivač dalje od pećnica i drugih izvora toplote. Toplota može da izazove deformacije ili promenu boje plastičnih delova uređaja.
• Izbegavajte da usisavate čvrste, oštre predmete pošto oni mogu da oštete delove usisivača.
• Nemojte da blokirate otvor za usisavanje niti izduv.
• Nemojte da koristite usisivač bez posude za prašinu i ltera.
• Nemojte da koristite pohabane, deformisane ili oštećene ltere. Filter postavite ispravno.
– To može biti razlog prodiranja prašine i ostataka u motor.
• Ako u vazduhu ima iscurelog gasa ili prilikom korišćenja zapaljivog spreja, npr. spreja za uklanjanje prašine, ne dodirujte strujnu utičnicu i otvorite prozore da se prostorija provetri.
PRIPREMA
– Postoji opasnost od eksplozije ili požara.
• Nemojte koristiti ovaj usisivač za usisavanje otpada i ostataka od građevinskih radova, tonera laserskog štampača. Redovno čistite ltere da se u njima ne bi nakupljala vrlo sitna prašina.
• Sredstva za suvo pranje tepiha ili osveživači, prahovi i vrlo sitna prašina kao što je brašno mogu se usisavati samo u jako malim količinama.
• Budite naročito pažljivi prilikom čišćenja stepenica.
• Ne koristiti za usisavanje vode.
• Ne potapati u vodu prilikom čišćenja.
• Crevo treba redovno proveravati i ne sme se koristiti ako je oštećeno.
• Držite utikač prilikom uvlačenja kabla. Nemojte dozvoliti da se utikač nekontrolisano pomera prilikom uvlačenja.
7
Page 28
Čišćenje i održavanje
PRIPREMA
• Ne podižite i ne nosite usisivač tako što ćete staviti papučicu u urez za
• Nikada nemojte izvrtati lter za prašinu nakon pranja.
• Suvom krpom ili peškirom očistite kućište; isključite strujni kabl
• Ne koristite bazne ili industrijske deterdžente, osveživače vazduha
čuvanje i nositi usisivač tako okačen o papučicu.
– Na taj način, lter može da se deformiše ili ošteti.
iz utičnice pre čišćenja. Ne prskajte vodu direktno na usisivač i ne koristite isparljive materije (apotekarski benzin, razređivač ili alkohol) niti zapaljive sprejeve (npr. onaj za uklanjanje prašine) za čišćenje.
– Ako u uređaj uđe voda ili druga tečnost i dovede do kvara, isključite
usisivač, isključite strujni kabl iz utičnice i obratite se servisu.
ili (sirćetne) kiseline pri čišćenju perivih delova usisivača. (Pogledajte tabelu ispod.)
– To može da dovede do oštećenja, deformacije ili obezbojenja
plastičnih delova.
Perivi delovi Posuda za prašinu u telu, lter za
prašinu
Prikladni deterdženti za čišćenje
Neprikladni deterdženti Alkalni deterdžent Izbeljivač, sredstvo za uklanjanje
Neutralni deterdžent Kuhinjsko sredstvo za čišćenje
buđi itd.
Kiseli deterdžent Paransko ulje, emulgator itd.
Industrijski deterdžent NV-I, PB-I, Opti, alkohol, aceton,
apotekarski benzin, razređivač itd.
Osveživač vazduha Osveživač vazduha (u spreju)
Ulje Životinjske i biljne masti
Drugo Jestiva sirćetna kiselina, sirće,
nerazblažena sirćetna kiselina itd.
• Nemojte gaziti po crevu. Nemojte jako pritiskati crevo.
8
Page 29
Srpski
OPREZ
Tokom korišćenja
• Cev koristite samo za predviđene namene.
– Može doći do povrede ili oštećenja.
• Ne vucite strujni kabl nakon što dođe do žute oznake; držite strujni kabl jednom rukom dok ga namotavate.
– Ako budete vukli strujni kabl dalje od žute oznake, može da se
ošteti, a ako ga ne budete držali tokom namotavanja, može da izgubi kontrolu i dovede do povrede osoba ili oštećenja predmeta u svojoj okolini.
• Ako iz usisivača čujete čudne zvukove, osetite mirise ili vidite dim, odmah isključite strujni kabl iz zidne utičnice i obratite se servisu.
– Postoji opasnost od požara ili strujnog udara.
PRIPREMA
• Ne koristite usisivač na mestima u blizini grejnih tela (npr. pećnica), zapaljivog spreja ili zapaljivih materija.
– To može da dovede do požara ili deformisanja uređaja.
• Ispraznite posudu za prašinu pre nego što se napuni da biste obezbedili potpunu ekasnost.
Čišćenje i održavanje
• Isključite strujni kabl usisivača iz utičnice ako ga nećete koristiti duže vreme.
– To može da dovede do strujnog udara ili požara.
9
Page 30

INSTALACIJA

Nazivi delova

Dizajn uređaja može se razlikovati u zavisnosti od modela.
02
INSTALACIJA
03
04
01
01 Cev 02 Regulator na rukohvatu 03 Crevo 04 Posuda za prašinu 05 Dugme za napajanje
06 Dugme za uvlačenje kabla/ručka za
nošenje
07 Kabl za napajanje 08 Izduvni lter 09 Turbina za dlake (ciklonska sila)
06 07
05
08
09
10
Page 31
Srpski

Dodatna oprema

Dodatna oprema se može razlikovati u zavisnosti od modela.
Crevo Crevo Cev
Dvonamenska papučica
Nastavak za čišćenje
verande
Četka za životinjske
dlake
Papučica za dlake Nastavak „2 u 1“
Papučica za parket
INSTALACIJA
Korisnički priručnik
11
Page 32

RADNJE

MIN MAX

Korišćenje usisivača

Kontrola snage usisavanja može se razlikovati u zavisnosti od modela.
RADNJE

Korišćenje kućišta

Kabl za napajanje
Uključivanje/isključivanje

Korišćenje usisne drške

NAPOMENA
• Prilikom usisavanja tekstila, gurnite poklopac nadole da biste smanjili snagu usisavanja.
• Pomoću drške se ne može uključivati i isključivati napajanje uređaja.
03
02
Kontrola snage usisavanja
01 Mala snaga usisavanja 02 Velika snaga usisavanja
12
01
Prenosnik snage
01 Uključivanje/isključivanje napajanja 02 Minimalna/srednja snaga usisavanja 03 Maksimalna snaga usisavanja
NAPOMENA
0201
• Nemojte pokrivati prenosnik snage rukom. Ako je blokiran, uređaj neće raditi.
Page 33
Srpski

Korišćenje papučica

Gde koristiti papučice
Dvonamenska
papučica
Čvrste podne
obloge
Tepih
Četka za
životinjske dlake
Papučica za
dlake
RADNJE
Nastavak
za čišćenje verande
Papučica za
parket
Nastavak za
prašinu
Alatka za
nepristupačne delove
13
Page 34

ODRŽAVANJE

Čišćenje i održavanje

Usisivač mora da se isključi iz utičnice pre čišćenja.

Kada se prazni posuda za prašinu

Čišćenje posude za prašinu

Očistite posudu za prašinu kada se u njoj nakupi dosta prašine.
1 2
7 8
9
02
01
Turbina za dlake (ciklonska sila)
– Zasnovano na internom testiranju.
Testirano na turbinskom ventilatoru sa mešavinom kose i životinjske dlake na čvrstoj podnoj oblozi.
10
Škljoc
a
02
01
ODRŽAVANJE
3 4
5 6
14
02
OPREZ
• Ako je pri čišćenju neophodno koristiti neki nastavak, pazite da ne oštetite mrežicu.
01
Kako da na jednostavan način ispraznite posudu za prašinu
Page 35
Srpski
Čišćenje ltera za prašinu
1
3 4
5 6
2
Čišćenje izduvnog ltera
1
01
02
3 4
5
2
6
Škljoc
7
8
Škljoc
OPREZ
• Proverite da li je lter za prašinu potpuno suv pre nego što ga vratite u usisivač. Odložite ga na 12 sati da se osuši.

Čišćenje cevi

ODRŽAVANJE
15
Page 36

Čišćenje papučice

Dvonamenska papučica
Dvonamenska papučica, papučica za
dlake, papučica za parket i nastavak za čišćenje verande čiste se na isti način.
1
2

Čišćenje creva

Čuvanje usisivača

ODRŽAVANJE
3
Četka za životinjske dlake
16
4
Page 37
Srpski

DODACI

Napomene i mere opreza

Tokom korišćenja

NAPOMENA
• Funkcije uređaja se mogu razlikovati u zavisnosti od modela.
• Ako regulator na dršci ne radi, usisivačem se može upravljati pomoću dugmeta [Napajanje] na kućištu.
• Tokom korišćenja nastavka za prašinu ili alatke za nepristupačne delove, iz usisivača mogu da se osete vibracije.
• Ako usisivač ne radi, zamenite baterije. Ako usisivač i dalje ne radi, obratite se ovlašćenom distributeru. Upotrebite 2 baterije tipa AA.
OPREZ
• Kada isključujete utikač iz utičnice, nemojte vući kabl, već uhvatite utikač.
• Ne pritiskajte dugme na dršci posude za prašinu prilikom nošenja usisivača.
• Prilikom skladištenja pričvrstite dodatak za čišćenje poda u mali prorez na dnu kućišta.

Čišćenje i održavanje

NAPOMENA
• Za čišćenje ltera za prašinu sipajte neutralni deterdžent u mlaku vodu i ostavite lter u njoj 30 minuta, pa ga operite.
• Ne perite izduvni lter vodom.
• Da bi se očuvao optimalan rad izduvnog ltera, menjajte ga jednom godišnje.
• Da se podovi ne bi grebali, proveravajte u kakvom su stanju papučice i menjajte ih kada se pohabaju.
• Rezervne ltere možete kupiti u lokalnom servisu kompanije Samsung.
• Pridržavajte strujni kabl dok ga namotavate pomoću dugmeta za uvlačenje kabla, jer u suprotnom strujni kabl može da vas povredi ako izgubi kontrolu pri uvlačenju.
• Ako strujni kabl nije pravilno uvučen, izvucite strujni kabl za 2–3 m, pa ponovo pritisnite dugme za uvlačenje kabla.
• Da biste ispraznili i očistili posudu za prašinu, isperite je hladnom vodom.
• Ako primetite da usisna snaga opada, očistite lter za prašinu prema uputstvima iz odeljka „Čišćenje ltera za prašinu“.
DODACI
17
Page 38
OPREZ
• Proverite da li je lter za prašinu potpuno suv pre nego što ga vratite u usisivač. – Odložite ga na 12 sati da se osuši.
• Osušite lter za prašinu u hladovini, na mestu van direktne sunčeve svetlosti, da ne bi
došlo do izobličenja ili gubitka boje.
• Ako primetite da je snaga usisavanja opala ili da se usisivač pregreva, očistite izduvni
lter.
• Usisna snaga može vidno da opadne ako se lter za prašinu ne postavi na pravilan
način.
• Ako ne možete da uklonite strana tela iz creva, obratite se najbližem servisu.
• Usisivač čuvajte van direktne sunčeve svetlosti da ne bi došlo do deformisanja ili
obezbojenja.
• Prilikom zamene baterija u usisivaču pratite uputstva u nastavku. – Ni u kom slučaju nemojte da rasklapate baterije, niti da ih punite. – Ni u kom slučaju nemojte da zagrevate baterije, niti da ih bacate u vatru. – Vodite računa da ne obrnete polove (+) i (-). – Baterije odložite na predviđen način.
DODACI
18
Page 39
Srpski

Rešavanje problema

Simptom Lista za proveru
Motor se ne uključuje. • Proverite kabl, utikač i utičnicu.
• Proverite da li postoji blokada i uklonite je ako je ima.
Snaga usisavanja se postepeno smanjuje.
Kabl se ne uvlači u potpunosti.
Kućište se pregreva
Pražnjenje statičkog elektriciteta.
Tokom korišćenja, uređaj se isključuje
• Proverite ltere i, ako je potrebno, očistite ih u skladu sa uputstvima u ovom priručniku.
– Ako su lteri pohabani, zamenite ih novim.
• Izvucite kabl 2–3 m, pa pritisnite dugme za uvlačenje kabla.
• Proverite ltere i, ako je potrebno, očistite ih u skladu sa uputstvima u ovom priručniku.
• Smanjite snagu usisavanja.
• Do toga može da dođe i kada je vazduh u prostoriji vrlo suv. Provetrite prostoriju da bi se vlažnost vazduha normalizovala.
• Ovaj usisivač ima specijalni termostat koji štiti motor u slučaju pregrevanja. Ako se usisivač iznenada isključi, isključite prekidač i isključite strujni kabl usisivača iz utičnice. Pregledajte usisivač zbog mogućih izvora pregrevanja kao što su puna posuda za prašinu, začepljeno crevo, cev ili zapušen lter. Ako su ova stanja pronađena, popravite ih i sačekajte barem 30 minuta pre upotrebe usisivača.
• Ovaj usisivač je usklađen sa sledećim direktivama. – Direktiva o elektromagnetnoj kompatibilnosti: 2004/108/EZ – Direktiva o niskom naponu: 2006/95/EZ
DODACI
19
Page 40

Podaci o proizvodu

[Srpski] Prema Uredbi komisije (EU) br. 665/2013 i br. 666/2013
Dobavljač Samsung Electronics., Co. Ltd
A
Model SC07M31V SC07M31H
B
Klasa energetske ekasnosti A A
C
Godišnja potrošnja električne
D
energije (kWh/god)
Klasa radnog učinka pri čišćenju
E
tepiha
Klasa radnog učinka pri čišćenju
F
tvrdih podova
Klasa reemisije prašine B B
G
Nivo zvučne snage (dBA) 80 80
H
Nazivna ulazna snaga (W) 650 650
I
Tip Usisivač opšte namene
J
1 Orijentaciona godišnja potrošnja električne energije (kWh/god.) izračunata na
osnovu 50 čišćenja. Stvarna godišnja potrošnja električne energije zavisiće od načina korišćenja uređaja.
2 Merenja potrošnje električne energije i učinka su zasnovana na metodama u
EN 60312-1 i EN 60704.
28,0 28,0
D D
A A
Page 41
Usisivač
Korisnički priručnik
Serija SC07M31
• Prije rada s ovim uređajem pažljivo pročitajte upute.
• Samo za korištenje u zatvorenom prostoru.

Page 42
Sadržaj
PRIPREMA
Informacije o sigurnosti 3
Važne upute o sigurnosti 4
POSTAVLJANJE
Nazivi dijelova 10
Dodaci 11
OPERACIJE
Korištenje usisivača 12
Korištenje kućišta 12 Korištenje ručke 12 Korištenje četki 13
ODRŽAVANJE
Čišćenje i održavanje 14
DODACI
Napomene i upozorenja 17
U upotrebi 17 Čišćenje i održavanje 17
Rješavanje problema 19
Podatkovni list proizvoda 20
Kada isprazniti posudu za prašinu 14 Čišćenje posude za prašinu 14 Čišćenje ltra za prašinu 15 Čišćenje izlaznog ltra 15 Čišćenje cijevi 15 Čišćenje četke 16 Čišćenje crijeva 16 Pohrana usisivača 16
2
Page 43
Hrvatski

PRIPREMA

Informacije o sigurnosti

• Prije upotrebe uređaja temeljito pročitajte ovaj priručnik i sačuvajte ga
za buduće potrebe.
• Budući da sljedeće upute za rukovanje obuhvaćaju različite modele,
značajke vašeg usisavača mogu se malo razlikovati od onih koje su opisane u ovom priručniku.
Simboli opreza/upozorenja
UPOZORENJE
Označava da postoji opasnost od smrti ili teških ozljeda.
PRIPREMA
OPREZ
Označava da postoji opasnost od tjelesnih ozljeda ili materijalne štete.
Ostali simboli
NAPOMENA
Označava da tekst koji slijedi sadrži dodatne važne informacije.
• Informacije o predanosti zaštiti okoliša i regulatornim obvezama
u vezi s određenim proizvodom, npr. uredbom REACH, potražite na adresi: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.htm
3
Page 44
PRIPREMA

Važne upute o sigurnosti

Tijekom upotrebe električnog uređaja treba se pridržavati osnovnih mjera opreza, uključujući sljedeće:
Ovaj usisivač namijenjen je isključivo za kućnu upotrebu. Usisivač koristite samo u svrhu za koju je namijenjen te u skladu s
uputama u ovom priručniku. Filtre uvijek umetnite na odgovarajuće mjesto naznačeno u priručniku. Ako ne zadovoljite ove uvjete, može doći do oštećenja unutarnjih
komponenti i poništavanja garancije. Obratite se proizvođaču ili servisnom agentu za zamjenu.
Općenito
• Pažljivo pročitajte sve upute. Prije uključivanja provjerite je li napon
UPOZORENJE
vaše električne mreže jednak onome koji je naznačen na pločici s tehničkim karakteristikama na donjoj strani usisivača.
• Ovaj uređaj mogu upotrebljavati djeca od 8 godina i starija te osobe smanjenih zičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili s nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili u skladu s uputama koje se odnose na upotrebu uređaja na sigurni način i ako razumiju uključene opasnosti. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju obavljati djeca bez nadzora.
• Djeca moraju biti pod nadzorom kako se ne bi igrala s uređajem. Usisivač nikada nemojte ostavljati da radi bez nadzora.
4
Page 45
Hrvatski
Povezano s napajanjem
• Prije iskopčavanja iz naponske utičnice isključite usisivač na kućištu uređaja. Prije pražnjenja posude za prašinu iskopčajte utikač iz naponske utičnice. Kako biste izbjegli oštećenja, prilikom iskopčavanja utikača držite utikač – nemojte povlačiti kabel.
• Prije čišćenja ili održavanja uređaja potrebno je iskopčati utikač iz naponske utičnice.
• Ne preporučuje se korištenje produžnog kabela.
• Spriječite sve vrste rizika od strujnog udara ili požara.
– Ne oštećujte kabel napajanja. – Ne povlačite kabel napajanja previše snažno i ne dodirujte utikač
napajanja mokrim rukama.
– Ne upotrebljavajte izvor električne energije pod naponom koji ne
odgovara nacionalnom nazivnom naponu niti višestruku utičnicu za istovremeno opskrbljivanje više uređaja električnom energijom.
PRIPREMA
– Nemojte ostavljati kabel za napajanje na podu. – Nemojte upotrebljavati oštećeni utikač, kabel ili neučvršćenu strujnu
utičnicu.
– Isključite napajanje prije priključivanja utikača za napajanje u utičnicu
ili iskopčavanja i pripazite da prstima ne dotaknete dijelove utikača pod naponom.
– Nemojte rastavljati ili izvoditi preinake na usisivaču. Ako je kabel za
napajanje oštećen, kontaktirajte proizvođača ili servisnog agenta da bi ga zamijenio ovlašteni serviser.
– Očistite prašinu i strane tvari s kontaktnih dijelova utikača.
5
Page 46
• Kada se ne koristi, iskopčajte usisivač iz napajanja. Prije iskopčavanja
PRIPREMA
• Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, servisni
U upotrebi
• Nemojte prenositi usisivač držanjem za crijevo. Usisivač podižite i
• Kada se ne koristi, iskopčajte usisivač iz napajanja. Prije iskopčavanja
• Ne upotrebljavajte na otvorenom, mokrim tepisima ni mokrim
• Nemojte koristiti proizvod na otvorenome jer je namijenjen za
isključite prekidač napajanja.
agent ili osoba sa sličnim kvalikacijama kako bi se izbjegle opasnosti.
nosite pomoću drške na usisivaču.
isključite prekidač napajanja.
površinama.
upotrebu samo u kućanstvima.
– Postoji opasnost od kvara ili oštećenja.
Čišćenje na otvorenome: kamen, beton Soba za biljar: kreda Aseptična soba u bolnici
• Nemojte koristiti usisivač za usisavanje tekućina (kao što je voda), oštrih predmeta, igala ili žara.
– Postoji opasnost od kvara ili oštećenja.
• Pripazite da djeca ne dodiruju usisivač dok ga koristite.
– Ako je kućište pregrijano, može doći do opeklina.
• Nemojte sjedati na kućište ili ga udarati.
– Može doći do ozljeda ili oštećenja.
6
Page 47
Hrvatski
• Usisivač nemojte koristiti za skupljanje šibica, vrućeg pepela ni opušaka. Usisivač držite podalje od pećnica i drugih izvora topline. Plastični dijelovi uređaja se uslijed djelovanja topline mogu izobličiti i izgubiti boju.
• Izbjegavajte skupljanje tvrdih i oštrih predmeta usisivačem, jer takvi predmeti mogu oštetiti njegove dijelove.
• Nemojte zatvarati ulaze za usisavanje i ispuh.
• Usisivač nemojte koristiti bez posude za prašinu i ltara.
• Ne koristite istrošene, izobličene ili oštećene ltre i pravilno ih umetnite.
– U suprotnom može doći do nakupljanja prašine i prljavštine u motoru.
• U slučaju istjecanja plina ili prilikom korištenja zapaljivih sredstava kao što je sredstvo protiv prašine, nemojte dirati utičnicu i otvorite prozor da biste provjetrili prostoriju.
PRIPREMA
– Postoji opasnost od eksplozije ili požara.
• Usisivač ne koristite za čišćenje otpada i ostataka od građevinskih radova ili tonera laserskog pisača. Redovito čistite ltar kako biste spriječili nakupljanje ne prašine.
• Sredstva za suho čišćenje tepiha, prašak i ni prah poput brašna smije se usisivati isključivo u veoma malim količinama.
• Osobito pripazite prilikom čišćenja stepenica.
• Nemojte usisavati vodu.
• Nemojte uranjati u vodu radi čišćenja.
• Crijevo se mora redovito provjeravati i ne smije se koristiti ako je oštećeno.
• Držite utikač prilikom namotavanja kabela na kotač. Pripazite da utikač prilikom namatanja ne udari u nešto.
7
Page 48
Čišćenje i održavanje
PRIPREMA
• Nemojte podizati ili prenositi usisivač bez prethodnog stavljanja četke
• Nikada ne savijajte ltar za prašinu nakon pranja.
• Prije čišćenja iskopčajte usisivač i koristite suhu krpu ili ručnik za
• Nemojte koristiti alkalna ili industrijska sredstva za čišćenje,
u žlijeb za pohranu.
– To može uzrokovati izobličenje ili oštećenje ltra.
čišćenje kućišta. Prilikom čišćenja nemojte izravno prskati vodom, koristiti zapaljive materijale (kao što su benzen, razrjeđivač ili alkohol) ili zapaljiva sredstva za čišćenje (kao što je sredstvo protiv prašine).
– Ako voda ili druga tekućina uđe u proizvod i izazove kvar, isključite
usisivač, iskopčajte utikač i obratite se servisnom agentu.
osvježivače za zrak ili kiseline za čišćenje perivih dijelova usisivača. (Pogledajte sljedeću tablicu.)
– Može dovesti do oštećenja, deformacija ili diskoloracije plastičnih
dijelova.
Perivi dijelovi Posuda za prašinu, ltar za
prašinu
Dostupni deterdžent Neutralni deterdžent Kuhinjsko sredstvo za čišćenje
Nedostupni deterdžent Alkalni deterdžent Izbjeljivač, sredstvo za uklanjanje
plijesni itd.
Kiseli deterdžent Paransko ulje, emulgator itd.
Industrijski deterdžent NV-I, PB-I, Opti, alkohol, aceton,
benzen, razrjeđivač itd.
Osvježivač za zrak Osvježivač za zrak (sprej)
Ulje Životinjsko ili biljno ulje
itd. Jestiva acetatna kiselina, ocat,
octena kiselina itd.
• Nemojte stajati na sklop crijeva. Na crijevo nemojte stavljati teret.
8
Page 49
Hrvatski
OPREZ
U upotrebi
• Nemojte koristiti cijev u druge svrhe osim one za koju je namijenjena.
– Može doći do ozljeda ili oštećenja.
• Nemojte povlačiti kabel za napajanje dalje od žute oznake i držite ga jednom rukom prilikom namotavanja.
– Ako ga pokušate izvući dalje od žute oznake, kabel se može oštetiti,
a ako ga ne držite prilikom namotavanja, može oštetiti predmete ili ozlijediti osobe u blizini.
• Ako se iz usisivača pojave neuobičajeni zvukovi, mirisi ili dim, odmah iskopčajte utikač i obratite se servisnom agentu.
– Postoji rizik od požara ili strujnog udara.
• Nemojte koristiti usisivač pokraj uređaja koji proizvode toplinu (poput štednjaka), zapaljivih sprejeva ili materijala.
PRIPREMA
– Može doći do požara ili deformacije proizvoda.
• Posudu za prašinu ispraznite prije nego se potpuno napuni kako bi se održala najveća učinkovitost.
Čišćenje i održavanje
• Iskopčajte usisivač ako ga dulje vrijeme ne koristite.
– Može uzrokovati strujni udar ili požar.
9
Page 50

POSTAVLJANJE

POSTAVLJANJE

Nazivi dijelova

Dizajn proizvoda može se razlikovati ovisno o modelu.
02
01
03
04
06 07
05
01 Cijev 02 Kontrola na dršci 03 Crijevo 04 Posuda za prašinu 05 Gumb napajanja
08
09
06 Gumb za namotavanje kabela / ručka
za nošenje
07 Kabel napajanja 08 Izlazni ltar 09 Turbina protiv zapetljavanja (Cyclone
Force)
10
Page 51
Hrvatski

Dodaci

Dodaci se mogu razlikovati ovisno o modelu.
Crijevo Crijevo Cijev
POSTAVLJANJE
Četka s dva položaja
Četka za terasu
Korisnički priručnik
Četka za dlake kućnih
ljubimaca
Dodatak protiv
zapetljavanja
Glavna četka za paket
Dodatak s dvije funkcije
11
Page 52

OPERACIJE

MIN MAX

Korištenje usisivača

Kontrola usisavanja može se razlikovati ovisno o modelu.
OPERACIJE

Korištenje kućišta

Kabel napajanja
Uključivanje/isključivanje

Korištenje ručke

NAPOMENA
• Prilikom usisavanja tkanina pritisnite poklopac prema dolje za slabije usisavanje.
• Na ručkama nije moguće uključiti/ isključiti proizvod.
03
02
Kontrola usisavanja
01 Niska snaga usisavanja 02 Visoka snaga usisavanja
12
01
Prijenos
01 Uključivanje/isključivanje napajanja 02 Minimalna/srednja snaga usisavanja 03 Maksimalna snaga usisavanja
NAPOMENA
0201
• Nemojte prijenos blokirati rukom. Ako se blokira, proizvod neće funkcionirati.
Page 53
Hrvatski

Korištenje četki

Gdje koristiti četke
Četka s dva
položaja
Pod
Tepih
Četka za
dlake kućnih ljubimaca
Dodatak protiv
zapetljavanja
Četka za terasu
OPERACIJE
Glavna četka za
parket
Četka za prašinu Cjevasti
nastavak
13
Page 54

ODRŽAVANJE

Čišćenje i održavanje

Iskopčajte usisivač iz napajanja prije čišćenja.

Kada isprazniti posudu za prašinu

Čišćenje posude za prašinu

Očistite posudu za prašinu ako u njoj ima mnogo prašine.
1 2
7 8
9
02
01
Turbina protiv zapetljavanja (Cyclone
Force)
– Na temelju internog testiranja.
Testirano na ventilatoru turbine pomoću kose i krzna ljubimaca na podu.
10
Klik
a
02
01
ODRŽAVANJE
3 4
5 6
14
02
OPREZ
• Ako je za čišćenje potreban alat, pripazite da ne oštetite mrežicu.
01
Kako jednostavno isprazniti posudu za prašinu
Page 55
Hrvatski
Čišćenje ltra za prašinu
1
3 4
5 6
2
Čišćenje izlaznog ltra
1
01
02
3 4
5
2
6
Klik
7
8
Klik
OPREZ
• Prije vraćanja u usisivač ltar za prašinu mora se potpuno osušiti. Ostavite ga da se suši 12 sati.

Čišćenje cijevi

ODRŽAVANJE
15
Page 56

Čišćenje četke

Četka s dva položaja
Metode čišćenja za četku s 2 položaja,
dodatak protiv zapetljavanja, glavnu četku za parket i četku za terasu jednake su.
1
2

Čišćenje crijeva

Pohrana usisivača

ODRŽAVANJE
3
Četka za dlake kućnih ljubimaca
16
4
Page 57
Hrvatski

DODACI

Napomene i upozorenja

U upotrebi

NAPOMENA
• Značajke proizvoda mogu se razlikovati ovisno o modelu.
• Ako kontrola na dršci ne funkcionira, usisivač se može uključiti pomoću gumba [Power] (Napajanje) na kućištu.
• Kada koristite četku za prašinu ili cjevasti nastavak, možete osjetiti vibracije usisivača.
• Ako usisivač ne radi, zamijenite baterije. Ako se problem nastavi, obratite se ovlaštenom trgovcu. Koristite 2 baterije veličine AA.
OPREZ
• Prilikom izvlačenja utikača iz naponske utičnice držite utikač, a ne kabel.
• Nemojte pritiskati gumb na dršci posude za prašinu prilikom prenošenja usisivača.
• Prilikom pohrane papučicu za pod postavite u mali utor na dnu kućišta.

Čišćenje i održavanje

NAPOMENA
• Za čišćenje ltra za prašinu dodajte neutralni deterdžent u mlaku vodu i natopite ltar 30 minuta prije pranja.
• Vanjski ltar nemojte prati vodom.
• Za najbolje rezultate zamijenite vanjske ltre jednom godišnje.
• Provjerite stanje četke i zamijenite je ako je oštećena da biste zaštitili podove od ogrebotina.
• Zamjenske ltre možete nabaviti kod lokalnog servisnog agenta tvrtke Samsung.
• Držite kabel napajanja i pritisnite gumb za namotavanje kabela da biste spriječili ozljede koje mogu nastati uslijed nekontroliranog namotavanja kabela.
• Ako se kabel ne namotava ravnomjerno, povucite kabel od 2 do 3 m i ponovno pritisnite gumb za namotavanje kabela.
• Da biste ispraznili i očistili posudu za prašinu, isperite posudu hladnom vodom.
• Kada se snaga usisavanja znatno trajno smanji, očistite ltar za prašinu prema uputama u odjeljku "Čišćenje ltra za prašinu".
DODACI
17
Page 58
OPREZ
• Prije vraćanja u usisivač ltar za prašinu mora se potpuno osušiti. – Ostavite ga da se suši 12 sati.
• Osušite ltar za prašinu u hladu i nikako izravno izložen sunčevoj svjetlosti da biste
spriječili deformacije ili diskoloraciju.
• Ako je usisavanje primjetno slabije ili se usisivač neumjereno zagrijava, očistite
izlazni ltar.
• Usisavanje može biti slabije i zbog pogrešnog sklapanja ltra za prašinu.
• Obratite se najbližem servisnom agentu ako ne možete ukloniti strane objekte iz
crijeva.
• Usisivač pohranite u hladu da biste spriječili deformacije ili promjene boje.
• Pri zamjeni baterija usisivača pratite upute u nastavku. – Baterije nikada nemojte rastavljati niti ponovo puniti. – Baterije nikada nemojte zagrijavati niti ih bacati u vatru. – Nemojte preokretati polove (+) i (-). – Baterije odlažite u otpad na pravilan način.
DODACI
18
Page 59
Hrvatski

Rješavanje problema

Simptom Popis za provjeru
Ne pokreće se motor. • Provjerite kabel, utikač i utičnicu.
• Provjerite postoji li začepljenje i uklonite ga.
Usisna snaga postupno se smanjuje.
Kabel se ne namotava u potpunosti.
Pregrijavanje kućišta
Pražnjenje statičkog elektriciteta.
Tijekom korištenja zaustavite jedinicu
• Provjerite ltre i prema potrebi ih očistite u skladu sa slikama u ovim uputama.
– Ako su ltri istrošeni, zamijenite ih novima.
• Povucite kabel od 2 do 3 m i pritisnite gumb za namotavanje kabela.
• Provjerite ltre i ako je to potrebno, očistite ih kako je prikazano na slikama u ovim uputama.
• Smanjite usisavanje.
• Javlja se i ako je zrak u prostoriji jako suh. Provjetrite sobu tako da se vlaga u zraku vrati na uobičajenu razinu.
• Usisivač sadrži posebni termostat koji štiti motor u slučaju pregrijavanja. Ako se usisivač iznenada isključi, isključite prekidač i iskopčajte usisivač iz napajanja. Provjerite moguće izvore pregrijavanja usisivača, primjerice je li posuda za prašinu puna, jesu li crijevo ili cijev blokirani i je li ltar začepljen. Ako ste otkrili neki od navedenih izvora pregrijavanja, uklonite ga i pričekajte najmanje 30 minuta prije ponovnog korištenja usisivača.
• Ovaj je usisivač odobren u skladu sa sljedećim. – Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti: 2004/108/EEZ – Direktiva o niskom naponu: 2006/95/EZ
DODACI
19
Page 60

Podatkovni list proizvoda

[Hrvatski] U skladu s uredbama Komisije (EU) broj 665/2013 i broj 666/2013
Dobavljač Samsung Electronics., Co. Ltd
A
Model SC07M31V SC07M31H
B
Razred energetske
C
učinkovitosti
Godišnja potrošnja
D
energije (kWh/g)
Razred učinkovitosti
E
čišćenja tepiha
Razred učinkovitosti
F
čišćenja tvrdih podova
Razred ponovne emisije
G
prašine
Razina zvučne snage (dBA) 80 80
H
Nazivna ulazna snaga (W) 650 650
I
Tip Usisivač općenite namjene
J
1 Indikativna godišnja potrošnja energije (kWh/g), na temelju 50 postupaka
čišćenja. Stvarna godišnja potrošnja energije ovisit će o tome kako se uređaj koristi.
A A
28,0 28,0
D D
A A
B B
2 Mjerenja potrošnje energije i performanse temelje se na metodama u
standardima EN60312-1 i EN60704.
Page 61
Правосмукалка
Упатство за користење
Серија SC07M31
• Ве молиме внимателно прочитајте го упатството пред да започнете со употребата на апаратот.
• Се користи само во затворени простории.

Page 62
Содржина
ПОДГОТОВКА
Безбедносни информации 3
Важни безбедносни инструкции 4
МОНТИРАЊЕ
Имиња на деловите 10
Дополнителна опрема 11
ОПЕРАЦИИ
Користење на правосмукалката 12
Користење на надворешното куќиште 12
Користење на рачката 12
Користење на четките 13
ОДРЖУВАЊЕ
ДОПОЛНЕНИЈА
Забелешки и мерки на претпазливост 17
При употреба 17
Чистење и одржување 17
Отстранување проблеми 19
Информативен лист за производот 20
Чистење и одржување 14
Кога треба да ја испразните кантичката за прав
Чистење на кантичката за прав 14
Чистење на филтерот за прав 15
Чистење на излезниот филтер 15
Чистење на цевката 15
Чистење на четката 16
Чистење на цревото 16
Складирање на правосмукалката 16
2
14
Page 63
Македонски

ПОДГОТОВКА

Безбедносни информации

• Пред да започнете со употребата на апаратот, внимателно прочитајте го
упатството и зачувајте го за користење во иднина.
• Поради тоа што следните инструкции за ракување опфаќаат повеќе модели,
карактеристиките на вашата правосмукалка може да се разликуваат од опишаните.
Симболи кои се користат за внимание/предупредување
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Укажува на постоење опасност од смрт или тешки повреди.
ВНИМАНИЕ
Укажува дека постои ризик за повреда или материјална штета.
Други симболи кои се користат
ЗАБЕЛЕШКА
Укажува дека текстот во продолжение содржи важни дополнителни информации.
ПОДГОТОВКА
• За повеќе информации во врска со определбите на компаниjата Samsung за
заштита на животната средина и посебните законски обврски за производите, како на пр. REACH, посетете ја веб-страницата: samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.htm
3
Page 64
ПОДГОТОВКА

Важни безбедносни инструкции

При употреба на електричен апарат, придржувајте се кон основните мерки за претпазливост, во кои спаѓаат:
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Оваа правосмукалка е дизајнирана само за употреба во домаќинствата.
Користете ја правосмукалката само за нејзината намена, како што е опишано во упатството.
Секогаш поставувајте ги филтрите во правилна положба, како што е прикажано во ова упатство.
Доколку не се придржувате до овие правила, можно е да предизвикате оштетување на внатрешните делови и да ја поништите гаранцијата.
Ве молиме обратете се кај производителот или сервисерот за замена на делот.
Општо
• Внимателно прочитајте ги сите инструкции. Пред вклучувањето, проверете дали напонот на вашата електрична мрежа е ист како напонот назначен на плочката од долната страна на правосмукалката.
• Уредот може да го користат деца постари од 8 години, како и лица со намалени физички, сетилни или ментални способности, недоволно искусни или обучени лица, доколку бидат надгледувани или им се дадени упатства за користење на апаратот на безбеден начин и доколку ја разбираат опасноста која им се заканува. Децата не смеат да играат со уредот. Децата не смеат да го чистат уредот или да изведуваат корисничко одржување без надзор.
• Децата треба да се надгледуваат за да не си играат со уредот. Не дозволувајте правосмукалката да остане вклучена без надзор.
4
Page 65
Македонски
Во врска со напојувањето
• Исклучете ја правосмукалката на куќиштето на апаратот пред да го извадите приклучникот од штекерот. Извадете го приклучникот од штекерот пред да ја празните кантичката за прав. За да избегнете оштетувања, извадете го приклучникот држејќи го него, а не со влечење на кабелот.
• Приклучникот мора да биде изваден од штекерот пред чистењето или одржувањето на апаратот.
• Не се препорачува користење на продолжен кабел.
• Спречете каков било ризик од струен удар или пожар.
– Немојте да го оштетувате кабелот за напојување. – Не влечете го кабелот за напојување и не допирајте го штекерот со влажни
раце.
– Немојте да користите извор на напојување кој е различен од државниот
напон, ниту пак продолжителен кабел со повеќе приклучоци за истовремено напојување на повеќе уреди.
– Не го оставајте кабелот за напојување на подот. – Не употребувајте оштетен штекер, кабел или разлабавен штекер.
ПОДГОТОВКА
– Исклучете го напојувањето пред да го приклучите или исклучите кабелот
за напојување во електричниот приклучок и внимавајте да не ги допрете контактите на приклучокот од кабелот за напојување со прсти.
– Не ја расклопувајте или модифицирајте правосмукалката. Ако кабелот за
напојување е оштетен, обратете се кај производителот или сервисерот за да го замени овластено лице за сервисирање.
– Исчистете ја правта или другите надворешни честички од контактот на
приклучокот за напојување.
• Извадете го кабелот од штекер кога не ја користите правосмукалката. Исклучете го прекинувачот за напојување пред да го извадите кабелот.
• Ако кабелот за струја е оштетен, тој мора да биде заменет од страна на производителот, сервисерот или друго квалификувано лице со цел да се избегнат несакани ситуации.
5
Page 66
ПОДГОТОВКА
При употреба
• Немојте да ја носите правосмукалката држејќи го цревото. Користете ја рачката на куќиштето за да ја кревате или носите правосмукалката.
• Извадете го кабелот од штекер кога не ја користите правосмукалката. Исклучете го прекинувачот за напојување пред да го извадите кабелот.
• Не ја употребувајте надвор, на влажен тепих или на влажни површини.
• Овој производ не треба да се користи на отворен простор, бидејќи е дизајниран само за употреба во домаќинствата.
– Постои ризик од дефект или оштетување.
• Немојте да ја користите правосмукалката за вшмукување течности (како вода), сечила, игли или жар.
– Постои ризик од дефект или оштетување.
• Внимавајте децата да не ја допираат правосмукалката додека ја користите.
– Децата можат да се изгорат доколку надворешното куќиште е премногу
Чистење на отворен простор: Камен, цемент
Соба за билјард: Прав од креда
Асептична просторија во болница
загреано.
• Не ставајте ништо врз надворешното куќиште и избегнувајте какви било физички удари врз него.
– Тоа може да резултира со повреда или оштетување.
• Немојте да ја користите правосмукалката за собирање чкорчиња, топол пепел или отпушоци. Чувајте ја правосмукалката далеку од шпорети и други извори на топлина. Топлината може да ги изобличи и обезбои пластичните делови на апаратот.
• Избегнувајте собирање тврди и остри предмети со правосмукалката, бидејќи тие можат да ги оштетат деловите на апаратот.
6
Page 67
Македонски
• Немојте да го блокирате влезниот или излезниот отвор.
• Немојте да ја користите правосмукалката без соодветно да ги поставите вреќичката за прав и филтрите.
• Не употребувајте користени, деформирани или оштетени филтри. Ставете го филтерот правилно.
– Тоа може да предизвика навлегување на прав и честички во моторот.
• Во случај на протекување на гас или при користење на запаливи спрејови како средства за отстранување прав, не допирајте го електричниот приклучок и отворете ги прозорците за да ја проветрите просторијата.
– Постои ризик од експлозија или пожар.
• Немојте да ја користите оваа правосмукалка за чистење градежни отпадоци и остатоци и тонер за ласерски печатачи. Чистете ги филтрите редовно за да спречите насобирање на ситна прав во нив.
• Препорачливо е да вшмукувате само мали количества на освежувачи или средства за хемиско чистење на килими, остатоци во прав и ситна прав, како брашно.
• Треба многу да внимавате кога чистите скали.
ПОДГОТОВКА
• Не употребувајте ја за вшмукување вода.
• Не потопувајте ја во вода при чистењето.
• Проверувајте го цревото редовно, бидејќи не смее да се користи доколку е оштетено.
• Држете го приклучокот за напојување кога го намотувате кабелот на макарата. Не дозволувајте приклучокот за напојување да се движи слободно при намотувањето.
7
Page 68
ПОДГОТОВКА
Чистење и одржување
• Не подигнувајте ја и не носете ја правосмукалката со ставање на четка во просторот за складирање.
• Филтерот за прав не треба никогаш да се превиткува.
– Тоа може да предизвика деформација или оштетување на филтерот.
• Чистете го надворешното куќиште со сува крпа и не заборавајте да го исклучите кабелот за напојување на правосмукалката пред да започнете со чистењето. Не прскајте вода директно врз површината и не користете испарливи материјали (како бензен, разредувач или алкохол) или запаливи спрејови (како средства за отстранување прав) при чистењето.
– Ако во производот навлезе вода или други течности и настане дефект,
• Не користете алкални или индустриски детергенти, освежувачи за воздух или (оцетни) киселини за чистење на деловите на правосмукалката што можат да се измијат. (Погледнете ја следната табела.)
– Тоа може да предизвика оштетување, деформација или избледување на боите
исклучете ја правосмукалката, исклучете го кабелот за напојување и обратете се кај сервисерот.
на пластичните делови.
Делови што можат да се измијат Кантичката за прав на надворешното куќиште,
филтерот за прав
Детергент што смее да се користи
Детергент што не смее да се користи
Неутрален детергент Средства за чистење кујни
Алкален детергент Средство за белење, средство за чистење
мувла итн.
Солна киселина Парафинско масло, адитив за соединување итн.
Индустриски детергент
Освежувач за воздух Освежувач за воздух (спреј)
Масло Масло од животинско или растително потекло
Друго Оцетна киселина, оцет, оцетна киселина што не
NV-I, PB-I, Opti, алкохол, ацетон, бензен, разредувач итн.
содржи вода итн.
• Не газете врз склопот со цревото. Не ставајте тежина врз цревото.
8
Page 69
Македонски
ВНИМАНИЕ
При употреба
• Не употребувајте ја цевката за ништо друго освен за нејзината намена.
– Тоа може да резултира со повреда или оштетување.
• Не извлекувајте го кабелот за напојување преку жолтата ознака и држете го кабелот за напојување со една рака при намотувањето.
– Ако се обидете да го извлечете преку жолтата ознака, кабелот за напојување
може да се оштети, а ако не го држите кабелот за напојување при намотувањето, можете да ја изгубите контролата и да предизвикате повреда на луѓето или оштетување на предметите околу вас.
• Доколку од правосмукалката доаѓаат невообичаени звуци, мириси или чад, веднаш исклучете го кабелот за напојување и обратете се кај сервисерот.
– Постои опасност од пожар или струен удар.
• Немојте да ја користите правосмукалката на места во близина на апарати за затоплување (како шпорет), запаливи спрејови или запаливи материјали.
– Можно е да настане пожар или деформација на производот.
ПОДГОТОВКА
• За најголема ефикасност, испразнете ја кантичката за прав пред целосно да се наполни.
Чистење и одржување
• Извадете го кабелот за напојување на правосмукалката доколку не ја користите подолг временски период.
– Можно е да настане електричен удар или пожар.
9
Page 70

МОНТИРАЊЕ

Имиња на деловите

Дизајнот на производот може да се разликува во зависност од моделите.
02
МОНТИРАЊЕ
01 02 03 04 05
Цевка Контрола на рачката Црево Кантичка за прав Копче за напојување
01
03
04
06
Копче за намотување на кабелот / Рачка за
06 07
05
09
носење
07
Кабел за напојување
08
Излезен филтер
09
Турбина што спречува заплеткување (голема моќ)
08
10
Page 71
Македонски

Дополнителна опрема

Дополнителната опрема може да се разликува во зависност од моделот.
Црево Црево Цевка
Четка со 2 положби Четка за миленичиња Додаток за паркети
Четка за претсобје
Алатка што спречува
заплеткување
Додаток 2-во-1
МОНТИРАЊЕ
Упатство за користење
11
Page 72

ОПЕРАЦИИ

MIN MAX

Користење на правосмукалката

Контролата на моќта на вшмукување може да се разликува во зависност од моделот.

Користење на надворешното куќиште

Кабел за напојување
ОПЕРАЦИИ
Вклучување/исклучување

Користење на рачката

ЗАБЕЛЕШКА
• За вшмукување ткаенини, притиснете го капакот надолу за да ја намалите моќта на вшмукување.
• Со рачката не може да се контролира вклучувањето и исклучувањето на производот.
03
02
Контрола на моќта на вшмукување
0201
01
Мала моќ на вшмукување
02
Голема моќ на вшмукување
12
01
Пренос
01
ВКЛУЧУВАЊЕ/ИСКЛУЧУВАЊЕ на напојувањето
02
Минимална / Средна моќ на вшмукување
03
Максимална моќ на вшмукување
ЗАБЕЛЕШКА
• Не го покривајте преносот со рака. Ако е блокиран, производот нема да функционира.
Page 73
Македонски

Користење на четките

Каде треба да ги користите четките
Четка со 2
положби
Под
Килим
Четка за
миленичиња
Алатка што
спречува заплеткување
Четка за
претсобје
ОПЕРАЦИИ
Додаток за
паркети
Четка за
отстранување прав
Алатка за
шуплини
13
Page 74

ОДРЖУВАЊЕ

Чистење и одржување

Пред да започнете да ја чистите правосмукалката, мора да ја исклучите од мрежата за напојување.

Кога треба да ја испразните кантичката за прав

Чистење на кантичката за прав

Исчистете ја кантичката за прав доколку во неа има многу прав.
1 2
ОДРЖУВАЊЕ
3 4
02
01
7 8
9
02
01
Турбина што спречува заплеткување (голема
моќ)
– Врз основа на внатрешно тестирање.
Тестирањето е извршено на роторот на турбината, а притоа се користени различни влакна од коса и влакна од домашни миленичиња на тврд под.
10
Звук на
кликнување
a
02
01
ВНИМАНИЕ
• Ако алатката е потребна за време на чистењето, внимавајте да не ја оштетите мрежата.
5 6
14
Како да ја испразните кантичката за прав на едноставен начин
Page 75
Македонски

Чистење на филтерот за прав

1
3 4
5 6
2

Чистење на излезниот филтер

1
01
02
3 4
5
2
6
Звук на
кликнување
7
8
Звук на
кликнување
ВНИМАНИЕ
• Проверете дали филтерот за прав е потполно сув пред да го вратите во правосмукалката. Оставете го да се суши најмалку 12 часа.

Чистење на цевката

ОДРЖУВАЊЕ
15
Page 76

Чистење на четката

Четка со 2 положби
Методот на чистење на четката со
2 положби, алатката што спречува заплеткување, додатокот за паркети и четката за претсобје е идентичен.
1
2

Чистење на цревото

Складирање на правосмукалката

ОДРЖУВАЊЕ
3
Четка за миленичиња
16
4
Page 77
Македонски

ДОПОЛНЕНИЈА

Забелешки и мерки на претпазливост

При употреба

ЗАБЕЛЕШКА
• Функциите на производот може да се разликуваат во зависност од моделот.
• Ако контролата на рачката не функционира, тогаш правосмукалката ќе може да се користи преку копчето [Power] (Напојување) на надворешното куќиште.
• При користење на четката за прав или алатката за процепи може да почувствувате вибрации од правосмукалката.
• Кога правосмукалката не работи, заменете ги батериите. Ако проблемот не биде отстранет, обратете се до вашиот овластен дистрибутер. Користете 2 батерии со големина AA.
ВНИМАНИЕ
• При вадење на приклучокот за напојување од штекер, држете го приклучокот, а не кабелот.
• Ве молиме не притиснувајте го копчето на рачката на кантичката за прав додека ја носите правосмукалката.
• За складирање на производот, закачете го подниот чистач во малата вдлабнатина во долниот дел на куќиштето.

Чистење и одржување

ЗАБЕЛЕШКА
• За да го исчистите филтерот за прав, додајте неутрален детергент во млака вода и потопете го филтерот во период од 30 минути пред да го исперете.
• Не перете го излезниот филтер со вода.
• За да добивате максимални перформанси од излезниот филтер, тој треба да се менува еднаш годишно.
• За да спречите гребнатини врз подот, проверувајте ја состојбата на четката и заменете ја доколку е истрошена.
• Филтри за замена можете да најдете кај вашиот локален сервисер од Samsung.
• Држете го кабелот за напојување, а потоа притиснете го копчето за намотување на кабелот, бидејќи може да се повредите ако ја изгубите контролата на кабелот за напојување при намотувањето.
• Ако кабелот за напојување не се намотува правилно, извлечете го приближно 2 ~ 3 метри и повторно притиснете го копчето за намотување на кабелот.
• За да ја испразните и исчистите кантичката за прав, можете да ја исплакнете со ладна вода.
• Ако вшмукувањето континуирано се намалува, ве молиме исчистете го филтерот за прав откако ќе погледнете во делот „Чистење на филтерот за прав“.
ДОПОЛНЕНИЈА
17
Page 78
ВНИМАНИЕ
• Проверете дали филтерот за прав е потполно сув пред да го вратите во правосмукалката.
– Оставете го да се суши најмалку 12 часа.
• Сушете го филтерот за прав во сенка и не го изложувајте на сончева светлина, за да спречите деформација или избледување на боите.
• Ако вшмукувањето континуирано се намалува или правосмукалката се прегрева, ве молиме исчистете го излезниот филтер.
• Вшмукувањето може да се намали значително поради неправилно составување на филтерот за прав.
• Ве молиме обратете се кај најблискиот сервисер доколку не можете да ги отстраните надворешните честички од цревото.
• Чувајте ја правосмукалката во сенка за да спречите деформација или избледување на нејзините бои.
• За да ги смените батериите на правосмукалката, ве молиме следете ги упатствата подолу.
– Никогаш немојте да ги расклопувате или полните батериите. – Никогаш немојте да ги загревате или фрлате во оган. – Немојте да ги замените (+), (-) половите. – Фрлете ги батериите според прописите.
ДОПОЛНЕНИЈА
18
Page 79
Македонски

Отстранување проблеми

Симптом Список за проверка
Моторот не се вклучува. • Проверете го кабелот, приклучокот за напојување и штекерот.
• Проверете дали има нешто затнато и отстранете го доколку е потребно.
Силата на вшмукување постепено се намалува.
Кабелот не може да се намота
целосно.
Прегревање на куќиштето
Празнење на статички електрицитет
.
Уредот престанува да функционира за време на користењето
• Ве молиме проверете ги филтрите и, доколку е потребно, исчистете ги како што е прикажано во ова упатство.
– Ако филтрите не се во исправна состојба, заменете ги со
нови.
• Извлечете го кабелот за напојување од 2 до 3 m и притиснете го копчето за намотување на кабелот.
• Проверете ги филтрите и, ако е потребно, исчистете ги како што е прикажано во ова упатство.
• Намалете го вшмукувањето.
• Ова може да настане и кога воздухот во просторијата е многу сув. Проветрете ја просторијата за да ја нормализирате влажноста на воздухот.
• Оваа правосмукалка има специјален термостат што го заштитува моторот во случај на прегревање. Ако правосмукалката се исклучи неочекувано, исклучете го прекинувачот и извадете го кабелот за напојување на правосмукалката. Проверете дали кај правосмукалката постои причина поради која доаѓа до прегревање, како на пример, полна кантичка за прав, блокирано црево, цевка или затнат филтер. Во таков случај, отстранете го проблемот и почекајте најмалку 30 минути пред да се обидете да ја користите правосмукалката.
• Оваа правосмукалка е одобрена во согласност со:
– Директивата за електромагнетна компатибилност: 2004/108/EEC – Директива за низок напон: 2006/95/EC
ДОПОЛНЕНИЈА
19
Page 80

Информативен лист за производот

[македонски]
Во согласност со Регулативите (ЕУ) бр. 665/2013 и бр. 666/2013 на Комисијата
Добавувач Samsung Electronics., Co. Ltd
A
Модел SC07M31V SC07M31H
B
Класа на енергетска
C
ефикасност
Годишна потрошувачка на електрична енергија (kWh
D
годишно)
Класа на ефикасност во
E
чистење на килими
Класа на ефикасност во
F
чистење на тврди подови
Класа на реемисија на
G
прашина
Ниво на јачина на звукот (dBA) 80 80
H
Номинална моќност (W) 650 650
I
Тип Правосмукалка за општа употреба
J
1 Индикативна годишна потрошувачка на енергија (kWh годишно), врз основа на 50
работни задачи. Вистинската годишна потрошувачка ќе зависи од тоа како уредот се користи.
A A
28,0 28,0
D D
A A
B B
2 Мерењата за потрошувачка на енергија и ефикасност се врз основа на методите од
EN 60312-1 и EN 60704.
Page 81
Fshesë me korrent
Manuali i përdorimit
Seria SC07M31
• Para se ta vini njësinë në punë, lexoni me kujdes udhëzimet.
• Vetëm për përdorim në mjedise të brendshme.

Page 82
Përmbajtja
PËRGATITJA
Informacione sigurie 3
Udhëzime të rëndësishme për sigurinë 4
INSTALIMI
Emri i pjesëve 10
Aksesorët 11
PËRDORIMET
Përdorimi i fshesës me korrent 12
Përdorimi i trupit të fshesës 12 Përdorimi i dorezës 12 Përdorimi i furçave 13
MIRËMBAJTJA
Pastrimi dhe mirëmbajtja 14
SHTOJCA
Shënime dhe masa paraprake 17
Gjatë përdorimit 17 Pastrimi dhe mirëmbajtja 17
Zgjidhja e problemit 19
Fleta e të dhënave të produktit 20
Kur duhet zbrazur koshi i pluhurave 14 Pastrimi i koshit të pluhurave 14 Pastrimi i ltrit të pluhurave 15 Pastrimi i ltrit të daljes 15 Pastrimi i tubit 15 Pastrimi i furçës 16 Pastrimi i zorrës 16 Ruajtja e fshesës me korrent 16
2
Page 83
Shqip

PËRGATITJA

Informacione sigurie

• Para se ta vini pajisjen në punë, lexojeni me kujdes këtë manual dhe ruajeni për referencë.
• Duke qenë se udhëzimet e mëposhtme të përdorimit mbulojnë modele të ndryshme, karakteristikat e fshesës tuaj me korrent mund të ndryshojnë disi nga çfarë përshkruhet në këtë manual.
Simbolet e përdorura paralajmëruese/të kujdesit
VINI RE
Tregon se ka rrezik vdekjeje ose lëndimi të rëndë.
KUJDES
Tregon se ekziston një rrezik i plagosjes personale ose dëmit material.
Simbole të tjera të përdorura
SHËNIM
Tregon se teksti në vijim përmban informacion të rëndësishëm shtesë.
PËRGATITJA
• Për informacion rreth zotimeve mjedisore të "Samsung" dhe detyrimeve konkrete rregullatore për produktet p.sh. "REACH" vizitoni: samsung.com/ uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner. htm
3
Page 84
PËRGATITJA

Udhëzime të rëndësishme për sigurinë

Kur përdorni pajisje elektrike, duhet të ndiqni masat bazë të sigurisë, duke përfshirë si vijon:
VINI RE
Kjo fshesë me korrent është krijuar vetëm për përdorim shtëpiak. Përdoreni fshesën me korrent vetëm për qëllimet e përdorimit të
përshkruara në këto udhëzime. Instalojini gjithmonë ltrat në pozicionin e duhur siç tregohet në këtë
manual. Mospërmbushja e këtyre kërkesave mund të dëmtojë pjesët e brendshme
dhe ta bëjë garancinë të pavlefshme. Për ndërrim, kontaktoni prodhuesit ose agjentin e shërbimit.
Të përgjithshme
• Lexojini me kujdes të gjitha udhëzimet. Para se ta ndizni, sigurohuni që tensioni i rrymës elektrike të jetë i njëjtë me atë që tregohet në etiketën metalike në pjesën e poshtme të fshesës.
• Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijët e moshës prej 8 vjeç e më lart, si dhe për personat me aftësi të kuzuara zike, shqisore apo mendore apo për ata që kanë mungesë përvoje nëse u bëhet mbikëqyrja apo udhëzimi në lidhje me përdorimin e pajisjes në mënyrë të sigurt dhe kuptojnë rreziqet e mundshme. Fëmijët nuk duhet të luajnë me aparaturën. Pastrimi dhe mirëmbajtja e përdoruesit nuk duhet bërë nga fëmijë pa mbikëqyrje.
• Fëmijët duhet të mbikëqyren për të siguruar që të mos luajnë me pajisjen. Mos lejoni në asnjë çast që fshesa me korrent të funksionojë e pakomanduar.
4
Page 85
Shqip
Në lidhje me energjinë
• Fikeni fshesën me korrent duke shtypur më parë butonin në trupin e pajisjes, para se ta hiqni nga priza elektrike. Hiqeni spinën nga priza elektrike para se të shkarkoni koshin e pluhurave. Për të shmangur dëmtimet, hiqeni nga priza duke e kapur te spina dhe jo duke tërhequr kordonin.
• Hiqeni nga priza para se të merreni me pastrimin apo me mirëmbajtjen e pajisjes.
• Nuk rekomandohet përdorimi i kordonëve zgjatues.
• Ju lutem parandaloni çdo rrezik goditjeje elektrike ose zjarri.
– Mos e dëmtoni kordonin e korrentit. – Mos e tërhiqni kordonin e korrentit shumë fort ose mos e prekni spinën e
korrentit me duar të lagura.
– Mos përdorni burim energjie me tension të ndryshëm nga tensioni
nominal i hyrjes sipas standardit kombëtar dhe gjithashtu, mos përdorni prizë të shumështë për të furnizuar me energji disa pajisje në të njëjtën kohë.
PËRGATITJA
– Mos e lini kordonin elektrik në mënyrë të shkujdesur në dysheme. – Mos e përdorni një spinë korrenti, kordon korrenti të dëmtuar ose prizë
korrenti të liruar.
– Fikeni pajisjen përpara se ta vendosni apo hiqni nga priza dhe sigurohuni
të mos e prekni me gishta kunjat e prizës.
– Mos e çmontoni apo modikoni fshesën me korrent. Nëse dëmtohet
kordoni elektrik, kontaktoni prodhuesin ose agjentin e shërbimit për ta ndërruar nga një riparues i kualikuar.
– Pastroni pluhurin ose lëndët e huaja te kunji dhe te pjesa e kontaktit e
spinës elektrike.
• Hiqeni fshesën nga priza kur nuk e përdorni. Fikeni çelësin elektrik para se ta hiqni nga priza.
• Për të shmangur rrezikun, nëse kordoni elektrik është dëmtuar, zëvendësimi i tij duhet të bëhet nga prodhuesi ose nga agjenti i shërbimit ose nga një person i kualikuar.
5
Page 86
PËRGATITJA
• Mos e lëvizni fshesën me korrent duke e mbajtur nga zorra. Përdorni dorezën në fshesën me korrent për ta ngritur ose mbajtur fshesën.
• Hiqeni fshesën nga priza kur nuk e përdorni. Fikeni çelësin elektrik para se ta hiqni nga priza.
• Mos e përdorni jashtë shtëpisë ose në qilima apo sipërfaqe të lagura.
• Mos e përdorni këtë produkt në mjedise të jashtme pasi synohet vetëm për përdorim shtëpiak.
– Ka rrezik avarie ose dëmtimi.
Gjatë përdorimit
Pastrimi në mjedise të jashtme: Gurë, çimento Një sallë bilardoje: Pluhur shkumësi Një dhomë septike në spital
• Mos e përdorni fshesën me korrent për të thithur lëngje (si uji), brisqe, kunja ose prush.
– Ka rrezik avarie ose dëmtimi.
• Sigurohuni që fëmijët të mos e prekin fshesën me korrent ndërsa jeni duke e përdorur.
– Fëmijët mund të digjen nëse trupi i fshesës mbinxehet.
• Mos e shkelni dhe mos e përplasni trupin e fshesës.
– Mund të shkaktohet lëndim ose dëmtim.
• Mos e përdorni fshesën me korrent për të pastruar shkrepëset, hirin ose bishtat e cigareve. Mbajeni fshesën me korrent larg sobave ose burimeve të tjera të nxehtësisë. Nxehtësia mund të deformojë dhe të çngjyrosë pjesët plastike të pajisjes.
6
Page 87
Shqip
• Shmangni mbledhjen e objekteve të forta dhe të mprehta nëpërmjet fshesës me korrent, pasi mund të dëmtoni pjesët e saj.
• Mos e bllokoni portën thithëse ose atë shkarkuese.
• Mos e përdorni fshesën me korrent pa vendosur përpara koshin e pluhurave dhe ltrat.
• Mos përdorni ltra të konsumuar, të shformuar apo të dëmtuar. Futeni ltrin siç duhet.
– Mund të bëhet shkak për futjen e pluhurave dhe papastërtive në motor.
• Nëse ka rrjedhje gazi ose kur përdoren spërkatës të djegshëm, si p.sh. heqës pluhuri, mos e prekni prizën, si dhe hapni dritaret për të ajrosur dhomën.
– Ka rrezik shpërthimi ose zjarri.
• Mos e përdorni fshesën me korrent për të pastruar mbetje dhe papastërti ndërtimesh dhe tonerin e printerit me laser. Mbajini rregullisht të pastër ltrat për të parandaluar grumbullimin e pluhurit të imët.
• Pastruesit dhe aromatizuesit e tapeteve dhe pluhurat e imëta si mielli duhet të pastrohen me fshesën me korrent vetëm në sasi shumë të vogla.
PËRGATITJA
• Tregoni kujdes të veçantë kur të pastroni mbi shkallë.
• Mos e përdorni për të thithur ujin.
• Mos e zhytni në ujë për ta pastruar.
• Zorra duhet të kontrollohet rregullisht dhe nuk duhet të përdoret nëse është e dëmtuar.
• Mbani spinën kur mblidhni kordonin në rrotull. Mos lini që spina të përplaset kuturu gjatë mbledhjes.
7
Page 88
PËRGATITJA
• Për ta ruajtur, mos e ngrini apo lëvizni fshesën me korrent me furçën të vendosur në kanal.
• Mos e përdridhni ltrin e pluhurave pas larjes.
– Mund të bëhet shkak për shformimin ose dëmtimin e ltrit.
• Përdorni një leckë të thatë ose peshqir për të pastruar trupin dhe sigurohuni që ta hiqni fshesën me korrent nga priza përpara se ta pastroni. Mos spërkatni ujë drejtpërdrejt mbi fshesë dhe mos përdorni materiale të avullueshme (si benzinë, hollues ose alkool) ose spërkatës të djegshëm (si heqës pluhuri) për ta pastruar.
– Nëse në produkt futet ujë ose lëngje të tjera, të cilat shkaktojnë avari,
keni fshesën, hiqeni nga priza dhe këshillohuni me një agjent shërbimi.
• Mos përdorni detergjente alkaline ose industriale, freskues ajri ose acide (acetike) për të pastruar pjesët e fshesës që mund të lahen. (Shihni tabelën e mëposhtme.)
– Mund të shkaktohet dëmtim, deformim ose çngjyrosje e pjesëve plastike.
Pjesët që mund të lahen Koshi i pluhurave i trupit, ltri i
pluhurave
Pastrimi dhe mirëmbajtja
Detergjent i disponueshëm
Detergjent i padisponueshëm
Detergjent neutral Pastrues për kuzhinën
Detergjent alkalin Çngjyrues, pastrues për mykun etj.
Detergjent acid Vaj parane, emulgator etj.
Detergjent industrial NV-I, PB-I, Opti, alkool, aceton,
benzen, hollues etj.
Freskues ajri Freskues ajri (spërkatës)
Vaj Vaj shtazor ose vegjetal
etj. Acid acetik ushqimor, uthull, acid
acetik i ngrirë etj.
• Mos u mbështetni te grupi i zorrëve. Mos vendosni pesha mbi zorrë.
8
Page 89
Shqip
KUJDES
Gjatë përdorimit
• Mos e përdorni tubin për qëllime të tjera të ndryshme nga ato për të cilat është synuar.
– Mund të shkaktohet lëndim ose dëmtim.
• Mos e tërhiqni kordonin elektrik përtej shenjës së verdhë dhe mbajeni me njërën dorë kur ta mblidhni.
– Kordoni elektrik mund të dëmtohet nëse përpiqeni ta tërhiqni përtej
shenjës së verdhë dhe mund të humbë kontrollin dhe të shkaktojë lëndim të personave ose dëmtim të objekteve përreth nëse nuk e mbani gjatë kthimit pas.
• Nëse nga fshesa me korrent dalin tinguj jonormalë, aroma ose tym, hiqeni menjëherë nga priza dhe kontaktoni me një agjent shërbimi.
– Ekziston rreziku i zjarrit ose goditjeve elektrike.
• Mos e përdorni fshesën me korrent në vende pranë pajisjeve ngrohëse (si soba), spërkatësve të djegshëm ose materialeve të ndezshme.
PËRGATITJA
– Mund të shkaktohet zjarr ose deformim i produktit.
• Për ekasitet më të mirë shkarkojeni koshin e pluhurave para se të mbushet.
Pastrimi dhe mirëmbajtja
• Nëse nuk e përdorni fshesën me korrent për një kohë të gjatë, hiqeni nga priza.
– Mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr.
9
Page 90

INSTALIMI

Emri i pjesëve

Disenjimi i produktit mund të ndryshojë në varësi të modeleve.
02
INSTALIMI
01
Tubi
02
Komanda e dorezës
03
Zorra
04
Koshi i pluhurave
05
Butoni i ndezjes
01
03
04
06
Butoni i mbledhjes së kordonit / Doreza
06 07
05
09
mbajtëse
07
Kordoni elektrik
08
Filtri i daljes
09
Turbina kundër ngecjes (forcë ciklonike)
08
10
Page 91
Shqip

Aksesorët

Aksesorët mund të ndryshojnë në varësi të modeleve.
Zorra Zorra Tubi
Furça me 2 hapa
Furça për verandën Pajisja kundër ngecjes Aksesor 2-në-1
Furça për kafshët
shtëpiake
Furça kryesore për
parketin
INSTALIMI
Manuali i përdorimit
11
Page 92

PËRDORIMET

MIN MAX

Përdorimi i fshesës me korrent

Kontrolli i thithjes mund të ndryshojë në varësi të modeleve.

Përdorimi i trupit të fshesës

Kordoni elektrik
PËRDORIMET
Ndezja/kja

Përdorimi i dorezës

SHËNIM
• Për pastrimin e tekstileve, shtypeni kapakun për poshtë për të ulur fuqinë e thithjes.
• Doreza nuk komandon fuqinë e produktit.
03
02
01
Kontrolli i thithjes
01
Fuqi e ulët thithëse
02
Fuqi e lartë thithëse
12
Transmisioni
01
NDEZJA/FIKJA
02
Fuqia minimale/maksimale e thithjes
03
Fuqia maksimale e thithjes
SHËNIM
• Mos e mbuloni transmisionin me dorë.
0201
Nëse është i bllokuar, produkti nuk punon.
Page 93
Shqip

Përdorimi i furçave

Ku duhen përdorur furçat
Furça me 2 hapa
Dyshemeja
Tapeti
Furça për kafshët
shtëpiake
Pajisja kundër
ngecjes
Furça për
verandë
PËRDORIMET
Kryesorja për
parket
Furça e
pluhurave
Vegla e plasave
13
Page 94

MIRËMBAJTJA

Pastrimi dhe mirëmbajtja

Përpara se të pastroni fshesën me korrent duhet ta hiqni nga priza.

Kur duhet zbrazur koshi i pluhurave

Pastrimi i koshit të pluhurave

Pastrojeni koshin e pluhurave nëse ka shumë pluhura në kosh.
1 2
7 8
9
02
01
Turbina kundër ngecjes (forcë ciklonike)
– Bazuar në testimin e brendshëm.
Testuar në ventilatorin e turbinës duke përdorur përzierje okësh, si dhe qimesh të kafshëve shtëpiake mbi dysheme.
10
Klik
a
02
01
MIRËMBAJTJA
3 4
02
KUJDES
• Nëse nevojitet vegël për pastrim, bëni kujdes të mos dëmtoni
01
rrjetën.
Mënyra e boshatisjes me lehtësi të koshit të pluhurave
5 6
14
Page 95
Shqip
Pastrimi i ltrit të pluhurave
1
3 4
5 6
2
Pastrimi i ltrit të daljes
1
01
02
3 4
5
2
6
Klik
7
8
Klik
KUJDES
• Sigurohuni që ltri i pluhurave të jetë tharë plotësisht përpara se ta rivendosni në fshesën me korrent. Lini 12 orë për tharjen.

Pastrimi i tubit

MIRËMBAJTJA
15
Page 96

Pastrimi i furçës

Furça me 2 hapa
Mënyra e pastrimit për 2-hapëshin,
veglën kundër ngecjes, furçat kryesore të parketi dhe të verandës është e njëjtë.
1
2

Pastrimi i zorrës

Ruajtja e fshesës me korrent

MIRËMBAJTJA
3
Furça për kafshët shtëpiake
16
4
Page 97
Shqip

SHTOJCA

Shënime dhe masa paraprake

Gjatë përdorimit

SHËNIM
• Veçoritë e produktit mund të ndryshojnë në varësi të modelit.
• Nëse komanda e dorezës nuk punon, fshesa me korrent mund të vihet në punë me anë të butonit [Energjia] që ndodhet në trupin e pajisjes.
• Kur përdorni furçën e pluhurave ose veglën për pastrimin e pjesëve të çara, fshesa me korrent mund të shkaktojë dridhje.
• Kur fshesa me korrent nuk funksionon, ndërroni bateritë. Nëse problemi vazhdon, kontaktoni shitësin tonë të autorizuar. Përdorni 2 bateri të madhësisë AA.
KUJDES
• Kur të hiqni spinën nga priza elektrike, kapeni nga spina dhe jo nga kordoni.
• Mos e shtypni butonin e dorezës së koshit të pluhurave gjatë kohës që mbani pajisjen.
• Për ruajtjen e produktit, vendoseni kokën për fshirjen e dyshemesë në vjaskën e vogël në fund të trupit.

Pastrimi dhe mirëmbajtja

SHËNIM
• Për pastrimin e ltrit të pluhurave, shtoni detergjent neutral në ujë të ngrohtë dhe lëreni ltrin në të për 30 minuta përpara se ta lani.
• Mos e lani ltrin e daljes me ujë.
• Për cilësi maksimale pune të ltrit të daljes, ndërrojeni një herë në vit.
• Për të parandaluar gërvishtjen e dyshemeve, kontrolloni gjendjen e furçës dhe ndërrojeni nëse është e konsumuar.
• Filtrat e zëvendësimit disponohen nga agjenti vendor i shërbimit i "Samsung".
• Meqenëse mund të lëndoheni në rastet kur kordoni elektrik humb kontrollin gjatë rimbështjelljes, mbajeni dhe më pas shtypni butonin e rimbledhjes së kordonit.
• Nëse kordoni elektrik nuk mblidhet mirë, rishtypni butonin e rimbështjelljes pasi ta keni tërhequr kordonin elektrik për rreth 2~3 m.
• Për të zbrazur dhe pastruar koshin e pluhurave, mund ta shpëlani koshin e pluhurave me ujë të ftohtë.
• Kur fuqia thithëse bie vazhdueshëm dhe ndjeshëm, pastrojeni ltrin e pluhurave sipas seksionit "Pastrimi i ltri të pluhurave".
SHTOJCA
17
Page 98
KUJDES
• Sigurohuni që ltri i pluhurave të jetë tharë plotësisht përpara se ta rivendosni në fshesën me korrent.
– Lini 12 orë për tharjen.
• Për të parandaluar transformimin ose çngjyrosjen, lëreni ltrin e pluhurave në hije, jo nën rrezet.
• Pastrojeni ltrin e daljes kur fuqia thithëse ulet ndjeshëm vazhdimisht ose kur fshesa ka mbinxehje jonormale.
• Fuqia thithëse mund të ulet ndjeshëm për shkak të rimontimit jo të saktë të ltrit të pluhurave.
• Nëse nuk mund t'i hiqni lëndët e huaja nga zorra, kontaktoni me agjentin më të afërt të shërbimit.
• Ruajeni fshesën me korrent në hije për të parandaluar deforminin ose çngjyrosjen.
• Kur ndërroni bateritë e fshesës me korrent, ndiqni udhëzimet e mëposhtme.
– Mos i hapni dhe mos i ringarkoni kurrë bateritë. – Mos i nxehni dhe mos i hidhni kurrë në zjarr bateritë. – Mos i ndryshoni polet (+), (-). – Eliminojini bateritë sipas rregullave.
SHTOJCA
18
Page 99
Shqip

Zgjidhja e problemit

Shenja treguese Lista e verikimit
Motori nuk ndizet. • Kontrolloni kabllon, spinën dhe prizën.
• Kontrolloni për praninë e ndonjë bllokimi dhe, nëse është e
Fuqia thithëse ulet gradualisht.
Kordoni nuk rimbështillet plotësisht.
Mbinxehje e trupit të pajisjes
Elektrostatiticet elektrostatik.
Gjatë përdorimit, ndalojeni njësinë
nevojshme, hiqeni.
• Kontrolloni ltrat dhe, nëse është e nevojshme, pastrojini sipas ilustrimeve në këtë manual.
– Nëse ltrat nuk janë më funksionalë, ndërrojini me të rinj.
• Tërhiqeni kordonin 2~3 m dhe shtypni butonin e rimbështjelljes.
• Kontrolloni ltrat dhe, nëse është e nevojshme, pastrojini siç ilustrohet në këtë manual.
• Ulje e fuqisë thithëse.
• Kjo mund të ndodhë kur ajri në dhomë është tepër i thatë. Ajrosni dhomën në mënyrë që lagështia e ajrit të jetë në nivele normale.
• Kjo fshesë me korrent ka termostat të posaçëm që mbron motorin në rast mbinxehjeje. Nëse fshesa me korrent ket papritur, kni çelësin dhe hiqeni fshesën nga priza. Kontrolloni fshesën me korrent për burim të mundshëm mbinxehjeje, si p.sh. mbushje plot të koshit të pluhurave ose bllokim të zorrës, tubit apo ltrit. Nëse zbulohen raste të tilla, ndreqini dhe prisni së paku 30 minuta përpara se të provoni të përdorni fshesën me korrent.
• Kjo fshesë me korrent plotëson standardet si më poshtë. – Direktiva e pajtueshmërisë elektromagnetike: 2004/108/KEE – Direktiva për tension të ulët: 2006/95/KE
SHTOJCA
19
Page 100

Fleta e të dhënave të produktit

[Shqip] Sipas Rregullores të Komisionit Europian (BE) Nr 665/2013 dhe Nr 666/2013
Furnizuesi Samsung Electronics., Co. Ltd
A
Modeli SC07M31V SC07M31H
B
Kategoria e ekasitetit të
C
energjisë
Konsumimi vjetor i
D
energjisë (kWh/vit)
Kategoria e performancës
E
së pastrimit të tapetave
Kategoria e performancës së pastrimit të dyshemeve
F
të forta
Kategoria e riemetimit të
G
pluhurit
Niveli i zhurmës (dBA) 80 80
H
Fuqia e klasikuar në hyrje
I
(W)
Lloji Fshesë me korrent, për përdorim të përgjithshëm
J
A A
28,0 28,0
D D
A A
B B
650 650
1 Konsumi tregues vjetor i energjisë (kWh në vit), bazuar në 50 detyra pastrimi.
Konsumi aktual vjetor i energjisë varet nga mënyra e përdorimit të pajisjes.
2 Matjet për konsumin e energjisë dhe performancën janë bazuar mbi metodat në
EN 60312-1 dhe EN 60704.
Loading...