◆ No exponga el televisor a condiciones de temperatura o humedad extremas.
◆ No exponga el televisor a la luz solar directa ni a otras fuentes de calor.
◆ No exponga el televisor al contacto con ningún líquido.
◆ No introduzca nunca objetos de ningún tipo en el televisor ni coloque recipientes con agua sobre
él.
◆ Durante las tormentas (especialmente si están acompañadas de aparato eléctrico), desenchufe el
televisor de la toma de red eléctrica y de la antena.
◆ No pise ni retuerza el cable de alimentación.
◆ No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables de extensión, ya que esto puede causar
incendios o descargas eléctricas.
◆ Utilice un paño suave y seco (sin sustancias volátiles) para limpiar el televisor.
◆ Si el televisor se rompe, no intente repararlo usted mismo. Póngase en contacto con el personal
cualificado del servicio técnico.
◆ Si el mando a distancia no se va a utilizar durante un período largo de tiempo, quite las pilas y
guárdelo en un lugar fresco y seco.
◆ No deje caer el mando a distancia.
La visualización de imágenes estáticas durante mucho tiempo puede producir un
☛
envejecimiento desigual de los tubos de imagen (CTR), lo que provocará una reproducción
superpuesta sutil pero permanente de la imagen de televisión. Para evitarlo, varíe la
programación y las imágenes y, sobre todo, visualice imágenes en movimiento a toda
pantalla, no gráficos estáticos ni barras oscuras.
Este dispositivo no está destinado a entornos industriales.
La unidad del producto que se incluye con este manual del
usuario se suministra con licencia bajo derechos de propiedad
intelectual de terceros. Esta licencia está limitada al uso no
comercial privado de consumidores que sean usuarios finales para
contenido con licencia. No se otorga ningún derecho para uso
comercial. La licencia no cubre a ninguna unidad del producto
que no sea ésta y la licencia no se extiende a ninguna unidad del
producto o proceso sin licencia en conformidad con el ISO/IEC
11172-3 o ISO/IEC 13818-3 utilizada o vencida en combinación
con esta unidad del producto.
La licencia solo cubre el uso de esta unidad para codificar y/o
descodificar archivos de audio en conformidad con el ISO/IEC
11172-3 o ISO/IEC 13818-3. No se otorga ningún derecho bajo
esta licencia para características o funciones del producto que no
estén conformes con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
2
Precaución
NO ABRIR
PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
ESP
Un triángulo con un rayo y una
punta de flecha es un símbolo de
advertencia que alerta de “voltaje
peligroso” dentro del producto.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS,
NO ABRA LA CUBIERTA POSTERIOR; EN EL INTERIOR NO HAY
PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. CONSULTE AL
PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR AVERÍAS QUE PUEDEN
CAUSAR INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
Un triángulo con un signo de
exclamación es un símbolo de
advertencia que le alerta de que
hay instrucciones importantes
relacionadas con el producto.
El voltaje principal se indica en la parte
☛
posterior del TV y la frecuencia es de
50 ó 60Hz.
3
ESP
Índice (continuación)
◆ INTRODUCCIÓN
■ Instrucciones de seguridad ...........................................................................2
La configuración real del televisor puede variar dependiendo del
➢
modelo.
Panel de control del televisor
UW21J10VD
UW28J10VD
Bandeja del disco
Cargue el disco aquí.
Platina de vídeo
Inserte una cinta de vídeo VHS
estándar.
Alimentación
Púlselo para encender o apagar el
televisor.
UW17J11
Bandeja del disco
Cargue el disco aquí.
Platina de vídeo
Inserte una cinta de vídeo VHS
estándar.
Alimentación
Púlselo para encender o apagar el
televisor.
6
Panel de conexiones del televisor
1
2
3
1
2
3
La configuración real del televisor puede variar dependiendo del
➢
modelo.
Panel de control del televisor (continuación)
ESP
Œ SKIP/SEARCH
Púlselo para saltar o buscar el título, capítulo o
pista.
´ PLAY/PAUSE
Púlselo para reproducir o efectuar una pausa en
el disco.
ˇ STOP
¨ OPEN/CLOSE
ˆ STAND BY
Ø TIMER
∏ REC
” Sensor del mando a distancia
(DVD)
Púlselo para detener el disco.
Púlselo para abrir o cerrar la bandeja de discos.
Se enciende cuando el TV está apagado.
(indicador)
Se enciende cuando se han memorizado
tiempos de programas.
(indicador)
Se enciende cuando el vídeo está grabando.
Dirija el mando a distancia hacia este punto del
televisor.
(DVD)
(DVD)
(DVD)
(indicador)
Panel de conexiones del televisor
Lateral del TV
’ REC
˝ STOP/EJECT
Ô REW / FF
PLAY/PAUSE
Ò – +
Ú ▼ C/P.▲
Æ MENU
(Vídeo)
Púlselo para empezar la grabación.
(Vídeo)
Pulse este botón para detener una cinta durante
la reproducción, la grabación, el rebobinado o el
avance rápido. Púlselo para extraer una cinta de
vídeo si la cinta está parada.
(Vídeo)
Púlselos para rebobinar o avanzar rápidamente
la cinta de vídeo.
(Vídeo)
Púlselos para reproducir o realizar una pausa en
la cinta de vídeo.
Púlselos para aumentar o reducir el volumen.
Púlselos para cambiar de canal.
Pulse este botón para ver el menú en pantalla.
Parte posterior del televisor
UW21J10VD/UW28J10VD
Œ Salidas de audio
digital
Entradas de
audio (R, L)
Entrada de vídeo
Conector de
auriculares
Encontrará más detalles sobre la conexión en las páginas 75~76
➢
Al conectar un sistema de audio o vídeo al televisor, asegúrese de que todos
☛
elementos están apagados.
Consulte la documentación que acompaña al equipo si desea obtener
instrucciones detalladas sobre conexión y precauciones de seguridad relacionadas.
UW17J11
´ Entrada/salidas de
euroconector de
audio/vídeo
ˇ Conector coaxial de
75Ω para antena/red
por cable
los
7
ESP
Mando a distancia de infrarrojos (Funciones del Televisor y Teletexto)
ENCENDIDO
SELECCIÓN DIRECTA DE
SELECCIÓN DE CANAL DE
UNO/DOS DÍGITOS
SELECCIÓN DEL MODO DE
DESACTIVACIÓN TEMPORAL
AJUSTE DE VOLUMEN
ÍNDICE DE TELETEXTO
SELECCIÓN DEL MODO DE
VISUALIZACIÓN DE MENÚ
CANAL
SONIDO
DE SONIDO
SONIDO
CAMBIAR ENTRE EL MODO
TV/VÍDEO Y DVD
CAMBIAR DE FORMA REPETIDA
ENTRE LOS ÚLTIMOS DOS
CANALES VISUALIZADOS
VISUALIZACIÓN TELETEXTO
SELECCIÓN DE ENTRADA
EXTERNA
SELECCIÓN DE CANALES
PÁGINA SIGUIENTE DE
TELETEXTO
PÁGINA ANTERIOR DE
TELETEXTO
MEZCLAR INFORMACIÓN DE
TELETEXTO Y EMISIÓN NORMAL
SELECCIÓN DE MODO DE
IMAGEN
VISUALIZAR EN PANTALLA
SELECCIÓN DE TAMAÑO DE
IMAGEN
IR A LA OPCIÓN DE MENÚ
REQUERIDA/AJUSTAR UN
VALOR DE OPCIÓN
RESPECTIVAMENTE
APAGADO AUTOMÁTICO
MEMORIZAR TELETEXTO
PÁGINA SECUNDARIA DE
TAMAÑO DE TELETEXTO
MOSTRAR TELETEXTO
El funcionamiento del mando a distancia puede verse afectado por la luz artificial brillante cerca
➣
TELETEXTO
CONFIRMACIÓN DE
CAMBIO/SELECCIÓN DE OPCIÓN
RESALTADA
CANCELAR TELETEXTO
SELECCIÓN DE MODO DE
TELETEXTO (LIST/FLOF)
TELETEXTO EN ESPERA
del equipo de TV.
8
Mando a distancia de infrarrojos (Funciones de vídeo y DVD)
ESP
AJUSTE DE ALINEACIÓN DE
BÚSQUEDA HACIA ATRÁS
ATRÁS, SALTAR TÍTULO,
CAPÍTULO O PISTA
VER MENÚ DE DVD
ABRIR/CERRAR LA BANDEJA DE
AVANCE DE REPRODUCCIÓN
POR FOTOGRAMA
ACCEDER A VARIOS ÁNGULOS
DE CÁMARA EN UN DVD
REPETIR REPRODUCCIÓN
GRABACIÓN DE PREAJUSTE \
(Impreso como VIDEOPLUS en vez de
SHOWVIEW para unidades del Reino
CINTA
PARAR
DISCOS
ZOOM
SHOWVIEW
Unido)
REPRODUCIR A CÁMARA
LENTA
BÚSQUEDA ADELANTE
REPRODUCIR/PAUSA
ADELANTE, SALTAR TÍTULO,
CAPÍTULO O PISTA
APARATO DE VÍDEO:
CONTADOR, RESTANTE
DVD: VISUALIZAR
GRABAR VÍDEO/VOLVER A
MENÚ ANTERIOR
CANCELAR O BORRAR
FUNCIÓN SELECCIONADA
REPRODUCCIÓN CRISTAL
(IPC)
VER SUBTÍTULOS
SELECCIÓN DE VELOCIDAD DE
VÍDEO
(REPRODUCCIÓN/REPRODUCCI
ÓN LARGA ESTÁNDAR)
9
ESP
Inserción de las pilas en el mando a distancia
Debe insertar o sustituir las pilas del mando a distancia cuando:
◆ Compre el televisor
◆ El mando a distancia deje de funcionar correctamente
1Retire la tapa de la parte posterior del mando a distancia pulsando
() y deslizando hacia abajo la tapa y, a continuación, tirando de
ella con firmeza hasta sacarla.
2Inserte dos pilas de tipo R03, UM4, “AAA” o equivalentes de 1,5
V, teniendo cuidado de respetar las polaridades:
◆El símbolo
distancia
◆El símbolo
3Vuelva a colocar la tapa alineándola con la base del mando a
distancia y empujándola hasta volver a colocarla en su lugar.
+
de la pila con el símbolo+del mando a
-
de la pila con el símbolo -del mando a distancia
Conexión a una antena o red de televisión por cable
Parte posterior del televisor
o bien
Red de televisión por
cable
10
Para ver correctamente los canales de televisión, el aparato debe
recibir una señal de alguna de las siguientes fuentes:
◆ Una antena exterior.
◆ Una red de televisión por cable.
◆ Una red satélite.
1En los tres primeros casos, conecte el cable de entrada de la
antena o de la red a la toma coaxial de 75Ω de la parte posterior
del televisor.
2Si utiliza una antena interior, puede que deba encenderla al
sintonizar el televisor hasta obtener una imagen definida y nítida..
Si desea más información, consulte:
◆“Memorización automática de canales” en la página 16.
◆“Memorización manual de canales” en la página 17.
Apagado y encendido del televisor
El enchufe de la red eléctrica se conecta a la parte posterior del
televisor.
1Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica adecuada.
La tensión principal se indica en la parte posterior del
➢
televisor y la frecuencia es de 50 ó 60 Hz.
2Pulse el botón “ I ” (Encender / Apagar) de la parte frontal del
televisor.
Resultado:
3Pulse el botón POWER () del mando a distancia para encender
el televisor.
Resultado:
➢
4Para apagar el televisor, vuelva a pulsar el botón POWER () de
la parte frontal del televisor.
Se enciende el indicador de modo en espera de la
parte frontal del televisor.
El programa que estaba viendo por última vez se
vuelve a seleccionar de forma automática.
Si aún no ha memorizado ningún canal, no aparecerá
ninguna imagen definida. Consulte “Memorización
automática de canales” en la página 16 o “Memorización
manual de canales” en la página 17.
ESP
Parte frontal del TV
Cómo poner el televisor en modo de espera
El televisor se puede poner en modo de espera para reducir el
consumo eléctrico.
El modo de espera puede ser útil si desea dejar de ver el televisor
de forma temporal (durante una comida, por ejemplo).
1Pulse el botón POWER () del mando a distancia.
Resultado:
2Para volver a encender la pantalla, sólo tiene que volver a pulsar
de nuevo el botón POWER () del mando a distancia.
☛
La pantalla se apaga y el indicador de modo de
espera de la parte frontal del televisor se enciende.
No deje el televisor en modo de espera durante
períodos largos de tiempo (cuando está de vacaciones,
por ejemplo). Apague el televisor pulsando el botón
“ I “ (Encender/Apagar) de la parte frontal del televisor.
Lo mejor es desenchufar el aparato de la red eléctrica y
de la antena.
11
ESP
Desmagnetización automática para eliminar parches de colores
Alrededor del tubo de imagen se ha montado una bobina desmagnetizadora con lo que no es necesaria
la degmanetización externa después de trasladar el receptor. Si se traslada o se coloca el receptor en
una dirección diferente, o si aparece un parche de color en la pantalla, el interruptor de encendido
debe apagarse durante 120 minutos o el cable de alimentación desenchufarse durante el mismo tiempo
para permitir desmagnetizar automáticamente los circuitos para que funcionen correctamente.
Por seguridad, el receptor debe desconectarse del interruptor de alimentación principal cuando no se
utilice.
Los campos magnéticos pueden causar averías en el televisor. La desmagnetización es un
☛
proceso que neutraliza los campos magnéticas.
12
Familiarización con el mando a distancia
El mando a distancia se utiliza principalmente para:
◆ Cambiar canales y ajustar el volumen
◆ Configurar el televisor utilizando el sistema de menú en
pantalla
En la siguiente tabla aparecen los botones utilizados con más
frecuencia y sus funciones.
BotónFunción de visualizaciónFunción de menú
ESP
Se utiliza para acceder al
siguiente canal memorizado.
Se utiliza para acceder al
canal anterior memorizado.
a Se utilizan para acceder a los canales correspondientes.
-/--
PRE-CHSe usa para conmutar repetidamente entre los dos últimos
MUTESe utiliza para desactivar el sonido de forma temporal.
MENUSe utiliza para acceder al Se utiliza para volver al
Se utiliza para seleccionar un canal con el número 10 o
superior. Al pulsar este botón aparece el símbolo “P
Introduzca los dos dígitos del número de canal.
canales visualizados
Se utiliza para aumentar
el volumen.
Se utiliza para reducir
el volumen.
Para volver a activarlo, pulse de nuevo este botón o
➢
los botones o .
sistema de menús en pantalla.. al menú anterior o a la
-
-
--
”.
-
-
visualización normal.
-
-
Se utiliza para...
◆ Acceder a un submenú
las selecciones de
opción de menú actual.
◆ Aumentar/reducir el
valor de una opción de
menú.
Cuando el televisor se enciende por primera vez, algunos valores se
establecen de forma automática y correlativa: Los ajustes son los
siguientes.
1Si el televisor está en modo de espera, pulse el botón
POWER () del mando a distancia.
Resultado:
Aparece Plug & Play.
2Para comenzar Plug & Play, pulse el botón ENTER.
Resultado:
Aparece el menú Idioma.
3Seleccione el idioma correspondiente pulsando el botón † o ….
Pulse el botón MENU () para confirmar la selección.
Resultado:
Aparece el mensaje Revisar Ant..
Salir
Canal
Memoria automatica
País: España
Buscar: 435.250MHz
SeleccionarAjusteSalir
Canal
Memoria automatica
País: España
Buscar: 435.250MHz
SeleccionarAjusteSalir
P 1 C
-- -----
67.250 MHz 783 %
4Asegúrese de que la antena está conectada al TV.
Resultado:
Tras unos instantes, aparece el menú País.
5Seleccione el país pulsando el botón ▲ o ▼. Pulse el botón
MENU () para confirmar la selección.
Resultado:
Aparece el menú Memoria automatica.
6Para comenzar la memorización de canales, pulse el botón
ENTER.
Resultado:
La búsqueda finaliza de forma automática. Los
canales se clasifican y memorizan en un orden que
refleja su posición en el rango de frecuencias (el más
bajo el primero y el más alto el último).
Para detener la búsqueda antes de que finalice o volver al
➢
modo de visualización normal, seleccione Salir y pulse el
botón ENTER
.
4Una vez finalizada la búsqueda y memorización, aparece el menú
Hora.
5Pulse el botón œ o √ para mover la hora o minuto. Introduzca la
hora o minuto pulsando el botón ▲ o ▼ (consulte “Ajuste de la
fecha y hora actuales” en la página 32).
7Cuando termine el ajuste, aparecerá el mensaje Enjoy viewing
your new TV, y el canal memorizado se activará.
Salir
Hora
Reloj- - : - -
MoverSalir
ENJOY YOUR WATCHING
14
Función Plug & Play
Si desea reiniciar esta función...
1Pulse el botón.
Resultado:
2Pulse el botón † o … para seleccionar Función.
Resultado:
3Pulse el botón œ o √.
4Pulse el botón † o … para seleccionar Plug & Play.
5Pulse el botón œ o √.
Resultado:
Aparece el menú principal.
Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Función.
Esta función se inicia mostrando el mensaje
Plug & Play.
Función
TV/AV: TV
Idioma: Español
Hora√
Plug & Play√
Pantalla azul: Apagar
Bloquear Tec.: Apagar
SeleccionarIntroSalir
ESP
Elección de idioma
Cuando el televisor se utiliza por primera vez, debe seleccionar el
idioma en el que desea que aparezcan los menús e indicaciones.
1Pulse el botón MENU.
Resultado:
2Pulse el botón † o … para seleccionar Función.
Resultado:
3Pulse el botón œ o √.
Resultado:
4Seleccione el idioma correspondiente pulsando de forma repetida
el botón œ o √.
Aparece el menú principal.
Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Función.
Puede explorar los rangos de frecuencia disponibles (la
disponibilidad depende del país). Puede que los números de
programa asignados automáticamente no correspondan a los
números de programa reales o deseados. Sin embargo, puede
ordenar los números de forma manual y borrar los canales que no
desee ver.
1Pulse el botón MENU.
Resultado:
Aparece el menú principal.
2Pulse el botón † o … para selecciona Canal.
Resultado:
Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Canal.
3Pulse el botón œ o √.
Resultado:
Se selecciona la opción Memoria automatica.
4Pulse de nuevo el botón œ o √.
Resultado:
Aparece el menú Memoria automatica con la
opción País seleccionada.
Canal
Memoria automatica
País: España
Buscar: 435.250MHz
SeleccionarAjusteSalir
P 1 C
-- -----
67.250 MHz 783 %
Salir
5Seleccione el país pulsando el botón œ o √.
Los países aparecen en el siguiente orden:
Belgie
-
Deutschland-España-France-Italia
Nederland-Sverige-Schweiz-UK-Otros.
➢Si ha seleccionado la opción Otros pero no desea explorar
el rango de frecuencias PAL, memorice los canales
manualmente (consulte la página 17).
6Pulse el botón † o … para seleccionar Buscar.
7Pulse el botón œ o √ para iniciar la búsqueda.
Resultado:
➢
8Cuando los canales están memorizados, puede:
◆
◆
◆
◆
Los canales se memorizan en un orden que refleja su
posición en el rango de frecuencias. Por último, la
búsqueda finaliza de forma automática.
Para detener la búsqueda antes de que finalice o volver al
modo de visualización normal, pulse el botón MENU.
Asignar un nombre a los canales memorizados
(consulte la página 19).
Borrar un canal (consulte la página 20).
Realizar la sintonía fina de la recepción de canales si es
necesario (consulte la página 21).
Clasificarlos en el orden que le interese
(consulte la página 22).
-
16
Memorización manual de canales
Puede memorizar un gran número de canales de televisión,
incluidos aquellos que se reciben mediante redes por cable.
Al almacenar canales de forma manual, puede elegir:
◆ Almacenar o no cada uno de los canales encontrados
◆ El número de programa de cada canal almacenado que
desee identificar.
1Pulse el botón MENU.
Resultado:
2Pulse el botón † o … para seleccionar Canal.
Resultado:
3Pulse el botón œ o √.
Aparece el menú principal.
Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Canal.
Sistema sonido : B/G
Buscar: 435.250MHz
Canal: C 2
Prog. No.: P 1
Memorizar: ?
-----
ESP
4Pulse el botón † o … para seleccionar Guardar manual.
Pulse el botón œ o √.
Resultado:
Aparece el menú Guardar manual con la opción
Sistema color seleccionada.
5Si es necesario, seleccione el formato de emisión necesario
pulsando varias veces el botón œ o √.
Resultado:
Aparecen los estándares de color en el siguiente
orden (dependiendo del modelo).
◆
AUTO
-
PAL-SECAM
◆
AUTO-PAL-SECAM-NTSC4.43-NTSC3.58
-
NTSC4.43
6Pulse el botón † o … para seleccionar Sistema sonido. Pulse
de forma repetida el botónœ o √.
Resultado:
Aparecen los estándares de sonido en el siguiente
orden (dependiendo del modelo).
◆
B/G-I -D/K-L/L’
◆
B/G-I -D/K-M
SeleccionarAjusteSalir
Canal
Guardar manual
Sistema color: AUTO
Sistema sonido : B/G
Buscar: 435.250MHz
Canal: C 2
Prog. No.: P 1
Memorizar: ?
SeleccionarAjusteSalir
-----
17
ESP
Memorización manual de canales (continuación)
Canal
Guardar manual
Sistema color: AUTO
Sistema sonido : B/G
Buscar: 435.250MHz
Canal: C 2
Prog. No.: P 1
Memorizar: ?
AjusteMoverSalir
Guardar manual
Sistema color: AUTO
Sistema sonido : B/G
Buscar: 435.250MHz
Canal: C 2
Prog. No.: P 1
Memorizar: ?
SeleccionarAjusteSalir
Guardar manual
Sistema color: AUTO
Sistema sonido : B/G
Buscar: 435.250MHz
Canal: C 2
Prog. No.: P 1
Memorizar: ?
SeleccionarAjusteSalir
-----
Canal
-----
Canal
-----
7Si conoce el número del canal que desea memorizar, realice los
siguientes pasos.
◆
Pulse el botón † o … para seleccionar Canal.
◆
Pulse el botón √.
◆
Pulse el botón † o … para seleccionar C (Canal aéreo) o S
(Canal por cable).
◆
Pulse el botón √.
◆
Pulse el botón † o … para seleccionar el número deseado.
Si no se produce ningún sonido o éste no es normal,
➢
vuelva a seleccionar el estándar de sonido necesario.
8Si no conoce los números de canal, seleccione Buscar pulsando
el botón † o …. Pulse el botón œ o √ para iniciar la búsqueda.
Resultado:
El sintonizador explora el rango de frecuencias hasta
que se recibe el primer canal o el canal que ha
seleccionado.
9Para asignar un número de programa a un canal, seleccione
Prog.No. † o … . pulsando el botón œ o √ para encontrar el
número correcto.
10Para memorizar el canal y el número de programa asociado,
seleccione Memorizar pulsando el botón † o …. Se define en OK
pulsando el botón œ o √ .
11Repita los pasos del 7 a 10 con cada uno de los canales que
desee memorizar.
Canal
Guardar manual
Sistema color: AUTO
Sistema sonido : B/G
Buscar: 435.250MHz
Canal: C 2
Prog. No.: P 1
Memorizar:OK
SeleccionarAjusteSalir
18
-----
Modo de canal
☛
◆ P (Modo Programa): al finalizar la sintonización, las
estaciones de emisión de su zona se habrán asignado a
los números de posición de P00 a P99 (máximo). Puede
seleccionar un canal introduciendo el número de
posición en este modo.
◆ C (Modo Canal real): puede seleccionar un canal
introduciendo el número asignado a cada emisora aérea
de este modo.
◆ S (Modo Canal por cable): puede seleccionar un canal
introduciendo el número asignado a cada canal por cable
de este modo.
Asignación de nombres a los canales
Los nombres de los canales se asignarán de forma automática
cuando éstos emitan dicha información. Estos nombres se pueden
cambiar, lo que le permite asignar otros nuevos.
1Pulse el botón MENU.
Resultado:
2Pulse el botón † o … para seleccionar Canal.
Resultado:
Aparece el menú principal.
Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Canal.
5Si es necesario, seleccione el canal al que se va a asignar un
nuevo nombre pulsando el botón † o ….
6Desplácese a la letra siguiente o anterior pulsando el botón œ o
√. Pulse el botón † o … para seleccionar una letra (A~Z), un
número (0~9) o un símbolo (
-
, espacio).
7Repita los pasos 5 a 6 con cada canal al que vaya a asignar un
nuevo nombre.
Canal
Nombre
P 1 :
-----
P 2 :
-----
P 3 :
-----
P 4 :
-----
SeleccionarAjusteSalir
Canal
Nombre
P 1 :
-----
P 2 :
-----
P 3 :
-----
P 4 :
-----
SeleccionarAjusteSalir
19
ESP
Exclusión de canales no deseados
Canal
Memoria automatica√
Guardar manual√
Nombre√
Añadir/Borrar√
Sintonía fina√
Ordenar√
Cierre seg.√
SeleccionarIntroSalir
Canal
Añadir/Borrar
P 1 : Añadido
P 2 : Añadido
P 3 : Añadido
P 4 : Añadido
SeleccionarAjusteSalir
Canal
Añadir/Borrar
P 1 : Borrado
P 2 : Añadido
P 3 : Añadido
P 4 : Añadido
Puede excluir los canales que elija para que no aparezcan en la
exploración de canales. Al explorar los canales memorizados, no
aparecerán los que haya decidido excluir. Durante la exploración
aparecen todos los canales cuya exclusión no se haya indicado
expresamente.
1Pulse el botón MENU.
Resultado:
Aparece el menú principal.
2Pulse el botón † o … para seleccionar Canal.
Resultado:
Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Canal.
3Pulse el botón œ o √.
4Pulse el botón † o … para seleccionar Añadir/Borrar.
Pulse el botón œ o √.
Resultado:
Aparecen los canales actuales.
5Pulse el botón † o … bpara seleccionar el canal que se va a
añadir o borrar. Seleccione Borrado o Añadido pulsando el
botón œ o √.
6Repita el paso 5 con cada canal que desee añadir o borrar.
SeleccionarAjusteSalir
20
Sintonía fina de la recepción de canales
Si la recepción es clara, no tiene que realizar la sintonía fina del
canal, ya que esta operación se hace de forma automática durante
la búsqueda y la memorización. Si la señal es débil o está
distorsionada, puede que deba realizar la sintonía fina del canal de
forma manual.
1Pulse el botón MENU.
Resultado:
2Pulse el botón † o … para seleccionar Canal.
Resultado:
3Pulse el botón œ o √.
4Pulse el botón † o … para seleccionar Sintonía fina.
Pulse el botón œ o √.
Resultado:
5Para obtener una imagen nítida y clara y una buena calidad de
sonido, pulse el botón œ o √.
Resultado:
Aparece el menú principal.
Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Canal.
Aparece el menú Sintonía fina con la opción
Sintonizador seleccionada.
Aparece la barra horizontal. Desplace el cursor de la
barra horizontal hacia la izquierda o la derecha
pulsando el botón œ o √.
Esta operación permite cambiar los números de programa de los
canales memorizados. Puede que sea necesario realizarla después
de la memorización automática. Le permitirá eliminar los canales
que no desee conservar.
1Pulse el botón MENU.
Resultado:
Aparece el menú principal.
SeleccionarIntroSalir
Canal
Ordenar
Desde: P 1
Hasta: P
Memorizar: ?
SeleccionarAjusteSalir
Ordenar
Desde: P 1
Hasta: P 3
Memorizar: ?
SeleccionarAjusteSalir
Ordenar
Desde: P 3
Hasta: P 1
Memorizar: OK
-----
-- -----
Canal
-----
-----
Canal
-----
-----
2Pulse el botón † o … para seleccionar Canal.
Resultado:
Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Canal.
3Pulse el botón œ o √.
4Pulse el botón † o … para seleccionar Ordenar.
Pulse el botón œ o √.
Resultado:
Aparece el menú Ordenar con la opción Desde
seleccionada.
5Seleccione el número de canal que desea cambiar pulsando el
botón œ o √ varias veces.
6Pulse el botón † o … para seleccionar Hasta. Seleccione el
nuevo número de canal que desea identificar pulsando el botón œ
o √ repetidas veces.
7Pulse el botón † o … para seleccionar Memorizar. Seleccione OK
para confirmar el intercambio de los números de canal pulsando
el botón œ o √.
Resultado
:
El canal seleccionado sustituye al que se había
memorizado anteriormente con el número elegido.
8Para que todos los canales tengan los números de canal
necesarios, repita los pasos
pulsando el botón † o ….
5 a 7 después de seleccionar Desde
SeleccionarAjusteSalir
22
Activación del cierre de seguridad
Esta opción le permite bloquear los canales de forma que no pueda
conectarse desde el panel delantero en caso de que los canales
estén bloqueados. Sin embargo, es posible seguir conectado con el
mando a distancia. Si no lo deja al alcance de usuarios no
autorizados, los niños por ejemplo, evitará que puedan ver
programas inapropiados.
1Pulse el botón MENU.
Resultado:
2Pulse el botón † o … para seleccionar Canal.
Resultado:
3Pulse el botón œ o √.
4Pulse el botón † o … para seleccionar Cierre seg..
Pulse el botón œ o √.
5Para activar esta función, seleccione On pulsando el botón œ o √.
Aparece el menú principal.
Taparecen las funciones disponibles en el grupo
Canal.