Samsung XUST24P6GEA5SM, US12PGGE, US09PEGE, US09P8GB, US09P8GE User Manual [it, ms]

...
E§§HNIKA
ENGLISH
OWNER’S INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’UTILISATION ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES GEBRAUCHSANWEISUNG
√¢∏°π∂™ Ã∏™∆∏
азлнкмдсаь ийгъбйЗДнЦгь
Split-type Room Air Conditioner
(Cool)
Aire acondicionado doméstico sistema Split (Refrigeración)
Climatiseur de type Séparé (Refroidissement)
Condizionatore d’aria per ambienti ad unità Separate
(Raffreddamento)
Aparelho de ar condicionado tipo Split (Refrigeração)
Geteilte raumklimaanlage (Kühlen)
¢IAIPOYMENO K§IMATI™TIKO ¢øMATIOY
(æ‡Í˘)
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
DEUTSCH
E S F I P D G DB98-14367A(1)
AS07P8GB AS07P8GE AS09P8GB AS09P8GE AS12PGGB AS12PGGE AS14PGGB AS18P0GB AS18P0GE AS24P6GB AST24P6GE
Indoor unit
US07P8GB US07P8GE US09P8GB US09P8GE US12PGGB US12PGGE US14PGGB US18P0GB US18P0GE US24P6GB UST24P6GE
Outdoor unit
I-2
Precauzioni per la Sicurezza
Se la corda dell’alimentazione elettrica è danneggiato, questo deve essere sostituito dal fabbricante o suo servizio del personale autorizzato solo per evitare un pericolo della sicurezza.
AVVERTIMENTO
Non tentare ad installare l’aria condizionata da solo.
Queata unita non contiene le parti funzionale per utente. Consultare
sempre lo servizio del personale autorizzato per riparazione.
Quando in movimento, consultare lo servizio del personale autorizzato per disinserimento e installa dell’unita.
Non diventare sovraesporre all’aria fredda da resistendo nel sentiero diretto dell’aria corrente d’aria condizionata per I periodi estesi del tempo.
Non inserire le dita o gli oggetti nel porto sboco o griglie immissioni.
Non iniziare e fermare l’operazione d’aria condizionata da disinseriendo
la corda d’alimentazione elettrica e cosi via.
Attentare per non avere il danneggio la corda d’alimentazione elettrica.
Di fatto di disfunzione (l’odore brucia ecc), immediatamente fermare
l’operazione, spengere l’interruttore eletrico e consultare lo sevizio del personale autorizzato.
PERICOLO
Fornire occazionale ventilazione mentre l’uso.
Non indirizzare l’aria corrente al focolare o l’apparato riscaldamento.
Non salire sopra o mettere oggetti sopra l’aria condizionata.
Non appendere oggetti dall’unita interna.
Non mettere vasi fiori o contenitori d’acqua sulla cima d’aria
condizionata.
Non esprre l’aria condizionate direttamente all’acqua.
Non tocare la spina dell’alimentazione elettrica con mani bagnati.
Non spengere l’aria condizionata con tirando la corda potenza.
Spengere il ponte potenza quando non usando l’unita per I periodi
estesi.
Non mettere animali o pianti nel sentiero diretto dell’aria corrente.
Non bere l’acqua scarica dall’aria condizionata.
Non usare nei applicazioni coinvolti l’immagazzinamento di cibo,
pianti o animali, attrezzature precisione,o lavori d’arte.
Non bloccare o coprire la griglia immesione e la porta sbocca nel uso.
Non usare I gas infiammabile vicino l’aria condizionata.
Se la corda d’alimentazione è danneggiato, questo deve essere
ricollocato dalla manifattura del centro di servizio o allo stesso modo le presone qualificato per evitare un pericolo.
Prima di buttare il dispositivo, è necessario togliere gli elementi della batteria e sistemarli al sicuro.
Prego riciclare o predisporre il pacco di materiale per questo prodotto nella maniera responsabile ambientalemante.
L’apparecchio non è destinato all’uso dei bambini o delle persone invalide senza supervisione; i bambini dovranno essere soprintesi di assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
La corrente massima deve essere misurata secondo la norma di IEC per la scurezza e la corrente deve essere misurata secondo la norma di ISO per l'efficienza dell'energia.
ATTENZIONE
Contenuti
I-3
ITALIANO
P
REPARAZIONE DEL CONDIZIONATORE D’ARIA
Precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Veduta delle Unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Telecomando - tasti e display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Inserimento delle batterie nel telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
A
ZIONAMENTO DEL CONDIZIONATORE D
ARIA
Selezione della modalità di funzionamento automatico . . . . . . . . . 9
Raffreddamento dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Modifica immediata della temperatura dell’ambiente . . . . . . . . . . . 11
Eliminazione dell’umidità in eccesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Aerazione dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Selezione energia risparmio modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
La Pulizia d’aria (Operazione Filtro Titanio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajuste de la dirección del flujo de aire verticalmente . . . . . . . . . . 16
Ajuste de la dirección del flujo de aire horizontalmente . . . . . . . . 17
P
ROGRAMMAZIONE DEL CONDIZIONATORE D’ARIA
Registrazione dell’On Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Registrazione dell’Off Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Regolazione del timer Sleep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
R
ECOMENDACIONES DE USO
Suggerimenti operativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Temperature ed umidità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Impiego del condizionatore d’aria senza telecomando . . . . . . . . . 22
Risoluzione dei problemi più comuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pulizia del condizionatore d’aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pulizia deodora, Verde-Bio e Filtri Titani (Opzione) . . . . . . . . . . . . 24
SPECIFICAZIONE TECNICA
Veduta delle Unità
I-4
II disegno e la forma saranno cambiati a seconda del modello.
Unità Interna
Filtro dell’aria (sotto la griglia)
Alette flusso d’aria (uscita)
Presa d’aria
Griglia auto
Sensore telecomando
On/Off interruttore
Setting ventaglio
velocità
Indicatore sonno timer
Indicatore timer
Indicatore della pulizia d’aria
Indicatore operazione
Set temperatura & stanza temperatura
Se vuoui accende/spegnere il display mentre operazione, premere il bottone sul controllo remoto.
Il sensore temperatura della stanza rilleva la temperatura intorno il sensore, e mostra la temperatura sul display.
NNNNoooottttaa
aa
Sensore stanza temperatura
I-5
ITALIANO
Unità Esterna
US07P8GB US07P8GE US09P8GB US09P8GE
Presa d’aria (Dietro)
Uscita
d’aria
Valvola di collegamento (Interna)
Unità Esterna
US12PGGB US12PGGE US14PGGB
Presa d’aria (Dietro)
Uscita
d’aria
Valvola di collegamento
Unità Esterna
US18P0GB US18P0GE US24P6GB UST24P6GE
Presa d’aria (Dietro)
Uscita
d’aria
Valvola di collegamento (Interna)
Telecomando - tasti e display
I-6
Indicatore trasmissione
telecomando
Indicatore batteria scarica
Velocità ventilatore
Modalità Sleep
Registrazione On Timer
Tasti regolazione temperatura
Tasto oscillazione
Tasto regolazione velocità ventilatore
Tasto selezione delle modalità Sleep
Tasto On Timer
Tasto Off Timer
Bottone On/Off
Indicatore della pulizia d’aria
Tasto selezione modalità (Automatica, Raffreddamento, Deumidificazione, Ventilatore)
Energia risparmio bottone
Set Timer/Bottone Cancella
Tasto della pulizia d’aria
Tasto selezione delle modalità Turbo
Modalità operativa ( Automatica, Raffreddamento,
Deumidificazione, Ventilatore)
Modalità Turbo Regolazione temperatura
Direzione flusso d’aria
Registrazione Off Timer
Energia risparmio
Bottone On/Off digitale
i
Introduzione
Avete appena acquistato un condizionatore d’aria ad unità separate, che vi è stato installato dal vostro tecnico installatore.
Il manuale di “Istruzioni per l’Uso” contiene numerose informazioni preziose sull’uso del condizionatore d’aria. Dedicate il tempo necessario alla lettura di queste pagine perché vi aiuteranno a trarre pieno profitto dalle funzionalità di questo prodotto.
Il manuale è strutturato come segue.
Nelle pagine 4 e 6 vengono illustrati:
- Le unità interna ed esterna
- Il telecomando (tasti e display) Queste illustrazioni vi consentiranno di localizzare i tasti e di comprendere i simboli visualizzati.
Nel manuale, deve cercare un serio del processo paso paso per ogni funzioni disponibile.
Le illustrazioni nelle procedure graduali utilizzano tre simboli differenti:
PRESS PUSH HOLD DOWN
I-7
ITALIANO
Inserimento delle batterie nel telecomando
Spingete con il pollice il coperchio delle batterie situato sul retro del telecomando nella direzione della freccia, e rimuovetelo.
Inserite due batterie, rispettando le polarità:
il + sulla batteria con il + sul telecomando
il - sulla batteria con il - sul telecomando
1
2
Chiudete il coperchio facendo scorrere indietro finché faccia il clic a posto.
3
Usate due batterie AAA, LR03 1.5V.
Non usate batterie vecchie, o diversi tipi di batterie insieme.
Le batterie verranno scaricate completamente dopo 12 mesi,
anche se effettivamente non saranno usate.
È necessario inserire o sostituire le batterie del telecomando quando:
Il condizionatore d’aria è nuovo
Il telecomando non funziona correttamente
NNNNoooottttaa
aa
I-8
Loading...
+ 18 hidden pages