Samsung US30C2BC, US18A0RCF/KCV, US12ABMCF/KCV, US09A6MAF/KCV, US07A6MA User Manual [fr]

...
ENGLISH
OWNER’S INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’UTILISATION
Split Type Air Conditioner (Cool)
Acondicionador de aire del tipo partido (Refrigeración)
Climatiseur type Split (Refroidissement)
DB98-15772A(2)
ESPAÑOL
FRANÇAIS
AS07A5(6)MA AS09A5(6)MAF AS12AA(B)MCF AS18A9(0)RCF AS24A1(2)RC AS30C1(2)BC
Indoor Unit
US07A5(6)MA US09A5(6)MAF US12AA(B)MCF US18A9(0)RCF US24A1(2)RC US30C1(2)BC
Outdoor Unit
F-2
Consignes de Sécurité
Les précautions de sécurité suivantes doivent être prises lors de l’utilisation du climatiseur.
Les utilisateurs ne doivent pas essayer de réparer l’appareil par eux-mêmes. Ils sont invités à contacter immédiatement un centre de service agréé ou le magasin où a été effectué l’achat du produit.
Ne renversez jamais un quelconque liquide sur l’appareil. Si c’est le cas, débranchez ou mettez hors tension l’appareil et contactez un centre de service agréé.
N’introduisez jamais rien à l’intérieur des pales afin d’éviter l’endommagement du ventilateur interne ou une blessure personnelle. Gardez les enfants loin de l’appareil.
Ne placez aucun objet en face de l’appareil.
Ne vaporisez aucun liquide sur l’appareil. Si c’est le cas, éteignez
l’interrupteur de l’appareil et contactez un spécialiste d’installation.
Assurez-vous que l’appareil est ventilé correctement et en permanence. Ne placez pas de vêtement ou d’autre objet sur l’appareil.
En cas de non utilisation prolongée de la télécommande, retirez les batteries (si applicable).
Lors de l’utilisation de la télécommande, la distance avec le climatiseur ne doit pas dépasser 23ft(7m) (si applicable).
ATTENTION
P
ENDANT LE
FONCTIONNEMENT
Ne stockez ni ne transportez jamais le climatiseur renversé ou placé latéralement afin d’éviter l’endommagement du compresseur.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par les enfants ou par les personnes infirmes sans surveillance : les enfants doivent être surveillés pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Le courant maximum est mesuré selon le standard IEC pour la sécurité et le courant est mesuré selon le standard ISO pour l’efficacité d’énergie.
DIVERS
Avant de jeter le dispositif, il est nécessaire de retirer les batteries pour le recyclage.
En cas de nécessité d’élimination de l’appareil, contactez votre revendeur. Si les tubes ne sont pas correctement retirés, le réfrigérant peut s’échapper et provoquer une blessure personnelle par contact avec la peau. L’échappement du réfrigérant dans l’atmosphère est aussi dangereux car il peut faire du dégât sur l’environnement.
Veuillez recycler le matériel d’emballage de ce produit ou éliminez-le en respectant l’environnement.
É
LIMINATION DE
L
APPAREIL
Risque de choc électrique. Pouvant provoquer une blessure
personnelle voir mortelle. Débranchez tous les cordons d’alimentation avant d’effecteur l’entretien, l’installation ou le nettoyage. Ces procédures doivent être effectuées uniquement par le fabricant, par son centre de service ou par une personne qualifiée afin d’éviter tout risque.
Sommaire
P
RÉPARER LE CLIMATISEUR
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Description des unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Télécommande - Boutons et affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Avant-propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Insérer les piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation du support de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . 8
U
TILISER LE CLIMATISEUR
Fonction 5 Way (façons) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utiliser le climatiseur en mode automatique . . . . . . . . . . . . . . 10
Refroidir la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Changer la température de la pièce rapidement . . . . . . . . . . . 12
Déshumidifier la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Aérer la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Régler le flux d’air vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Régler le flux d’air horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
P
ROGRAMMER LE CLIMATISEUR
Régler la minuterie de mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Régler la minuterie d’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Annuler l’arrêt après six heures de fonctionnement . . . . . . . . 18
C
ONSIGNES D
UTILISATION
Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Température et humidité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 20
Nettoyer le climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Avant d’appeler le service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Installer un filtre (optionnel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
S
PECIFICATIONS TECHNIQUES
F-3
FRANÇAIS
Description des unités
F-4
Le design et I’apparence diffèrent un peu selon le modèle.
Unité intérieure
Filtre à air (sous la grille)
Lames de sortie d’air
Entrée d’air
Voyant de la minuterie
Indicateur STANDARD
Indicateur NATURE
Indicateur POWER
Indicateur SILENCE
Capteur de la télécommande
Indicateur SAVING
Bouton On/Off et 5 WAY (façons)
Pour les details du système 5 WAY (façons), voir page 9.
NNNNoooottttee
ee
✴✴07/09/12/18/24✴✴
Unité intérieure
✴✴30✴✴
Filtre à air (sous la grille)
Lames de sortie d’air
Entrée d’air
Indicateur STANDARD
Indicateur NATURE
Indicateur POWER
Indicateur SILENCE
Voyant de la minuterie
Indicateur SAVING
Bouton On/Off et 5 WAY (façons)/ Capteur de la télécommande/ Indicateur Inverter (convertible) Power Monitor (uniquement les
modèles convertibles)
Pour les details du système 5 WAY (façons), voir page 9.
NNNNoooottttee
ee
F-5
FRANÇAIS
Entrée d’air (derrière)
Sortie d’air
Vanne de connexion
Unité extérieure
Unité extérieure
Entrée d’air (derrière)
Sortie d’air
Vanne de connexion
Entrée d’air (derrière)
Sortie d’air
Vanne de connexion
Unité extérieure
Entrée d’air (derrière)
Sortie d’air
Vanne de connexion
Unité extérieure
US07A5(6)MA US09A5(6)MAF
US12AA(B)MCF
US18A9(0)RCF US24A1(2)RC
US30C1(2)BC
Télécommande - Boutons et affichage
Mode de fonctionnement
( Automatique,
Refroidissement, Déshumidification,
Ventilation)
Voyant de transmission de
la télécommande
Sélection du mode de fonctionnement (Automatique, Refroidissement, Déshumidification, Ventilation)
Bouton de sélection Turbo/Sleep
Bouton de réglage de l’orientation du flux d’air
Bouton de la minuterie de mise en marche
Bouton de la minuterie d’arrêt
Bouton de Réglage/Annulation de la minuterie de mise en marche/arrêt
Bouton de réglage de la vitesse du ventilateur
Réglage de la tempéra­ture
Réglage de la température
Mode Sleep
Mode Turbo
Affichage de la vitesse du ventilateur
Affichage de l’orientation
du flux de l’air
Réglage de la minuterie
de mise en marche
Réglage de la minuterie d’arrêt
Indicateur d’usure des piles
Bouton de sélection
5 Way (façons)
F-6
Avant-propos
Vous venez d’acheter un climatiseur de type séparé qu’un technicien
qualifié vous a installé.
Ce manuel contient des informations importantes sur l’utilisation du climatiseur.
Lisez-le attentivement afin de profiter pleinement de toutes les fonctions de l’appareil.
Le manuel est organisé comme suit.
Les figures des pages 4 et 6 illustrent :
- les unités intérieure et extérieure,
-les boutons et l’afficheur de la télécommande. Ces figures vous aideront à repérer les boutons et à comprendre les symboles affichés.
Du manuel, vous trouverez une série de procédé étape-par-étape pour chaque fonction disponible.
Les illustrations des procédures utilisent les trois symboles suivants :
APPUYEZ POUSSEZ
MAINTENEZ
APPUYE
F-7
FRANÇAIS
F-8
Insérer les piles dans la télécommande
En utilisant votre pouce, poussez le couvercle du compartiment des piles dans le sens de la flèche et enlevez-le.
Insérez les deux piles, en respectant les polarités indiquées :
le + de la pile avec le + de la télécommande,
le - de la pile avec le - de la télécommande.
1
2
Remettez le couvercle en place en le faisant glisser jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
3
Utiliser deux piles LR03 de 1,5V.
Ne jamais utiliser de piles anciennes ou de piles de marques
différentes ensemble.
Les piles risquent de se décharger complètement après un an, même si elles n’ont pas été utilisées.
Vous devez insérer ou remplacer les piles de la télécommande lorsque :
vous venez d’acheter le climatiseur.
la télécommande ne fonctionne plus correctement.
NNNNoooottttee
ee
Installation du support de la télécommande
Poser le support de la télécommande sur le mur.
Fixer le support de la télécommande en serrant les vis.
1
2
Poser la télécommande dans son support comme indiqu sur la figure.
Afin de faciliter l'installation, il est conseillé de poser le support sur une surface en bois.
3
Loading...
+ 18 hidden pages