Samsung XUQT24P6GE5UPA, XUQ18P0GEA6SAR, XUQ12PBGE5/UPA, XUQ18P0GEA, XUQ24P6GEA6SAR User Manual [fr, de, kk]

...
E§§HNIKA
ENGLISH
OWNERS INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL DUTILISATION ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES GEBRAUCHSANWEISUNG
Split-type Room Air Conditioner (Cool and Heat)
Aire acondicionado doméstico sistema Split (Refrigeración y Calefacción)
Climatiseur de type Séparé
(Refroidissement et Chauffage)
Condizionatore daria per ambienti ad unità Separate (Raffreddamento e Riscaldamento)
Aparelho de ar condicionado tipo Split (Refrigeração e Aquecimento)
Geteilte raumklimaanlage
(Kühlen und Wärmen)
¢IAIPOYMENO K§IMATI™TIKO ¢øMATIOY (æ‡Í˘ Î·È £¤ÚÌ·ÓÛ˘)
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
DEUTSCH
E S F I P D G DB98-14758A(4)
AQ07P2GE SH07APG SH07APGA SH07ZP2 SH07ZP2A AQ09P2GB AQ09P2GE SH09APG SH09APGA SH09ZP2 SH09ZP2A AQ12P4GB AQ12P4GE SH12APG SH12APGA SH12ZP4 SH12ZP4A
AQ18P0GBA AQ18P0GEA SH18AP0 SH18ZP0B AQ24P6GBA AQ24P6GEA SH24AP6 SH24ZP6B
Indoor unit
UQ07P2GE SH07APGX SH07APGAX SH07ZP2X SH07ZP2AX UQ09P2GB UQ09P2GE SH09APGX SH09APGAX SH09ZP2X SH09ZP2AX UQ12P4GB UQ12P4GE SH12APGX SH12APGAX SH12ZP4X SH12ZP4AX
UQ18P0GBA UQ18P0GEA SH18AP0X SH18ZP0BX UQ24P6GBA UQ24P6GEA SH24AP6X SH24ZP6BX
Outdoor unit
F-2

Consignes de Sécurité

Les précautions de sécurité suivantes doivent être prises lors de l’utilisation du climatiseur.
Les utilisateurs ne doivent pas essayer de réparer l’appareil par eux-mêmes. Ils sont invités à contacter immédiatement un centre de service agréé ou le magasin où a été effectué l’achat du produit.
Ne renversez jamais un quelconque liquide sur l’appareil. Si c’est le cas, débranchez ou mettez hors tension l’appareil et contactez un centre de service agréé.
N’introduisez jamais rien à l’intérieur des pales afin d’éviter l’endommagement du ventilateur interne ou une blessure personnelle. Gardez les enfants loin de l’appareil.
Ne placez aucun objet en face de l’appareil.
Ne vaporisez aucun liquide sur l’appareil. Si c’est le cas, éteignez
l’interrupteur de l’appareil et contactez un spécialiste d’installation.
Assurez-vous que l’appareil est ventilé correctement et en permanence. Ne placez pas de vêtement ou d’autre objet sur l’appareil.
En cas de non utilisation prolongée de la télécommande, retirez les batteries (si applicable).
Lors de l’utilisation de la télécommande, la distance avec le climatiseur ne doit pas dépasser 7 métres (si applicable).
A TTENTION
P
ENDANT LE FONC
-
TIONNEMENT
Ne stockez ni ne transportez jamais le climatiseur renversé ou placé latéralement afin d’éviter l’endommagement du compresseur.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par les enfants ou par les personnes infirmes sans surveillance : les enfants doivent être surveillés pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Le courant maximum est mesuré selon le standard IEC pour la sécurité et le courant est mesuré selon le standard ISO pour l’efficacité d’énergie.
DIVERS
Avant de jeter le dispositif, il est nécessaire de retirer les batteries pour le recyclage.
En cas de nécessité d’élimination de l’appareil, contactez votre revendeur. Si les tubes ne sont pas correctement retirés, le réfrigérant peut s’échapper et provoquer une blessure personnelle par contact avec la peau. L’échappement du réfrigérant dans l’atmosphère est aussi dangereux car il peut faire du dégât sur l’environnement.
Veuillez recycler le matériel d’emballage de ce produit ou éliminez-le en respectant l’environnement.
É
LIMINATION DE L’AP
-
PAREIL
Risque de choc électrique. Pouvant provoquer une blessure personnelle voir mortelle. Débranchez tous les cordons d’alimentation avant d’effecteur l’entretien, l’installation ou le nettoyage. Ces procédures doivent être effectuées uniquement par le fabricant, par son centre de service ou par une personne qualifiée afin d’éviter tout risque.
F-3
FRANÇAIS
Sommaire
P
RÉPARER LE CLIMATISEUR
Consignes de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Description des unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Télécommande - Boutons et affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Avant-propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Insérer les piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
U
TILISER LE CLIMATISEUR
Utiliser le climatiseur en mode automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Refroidir la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réchauffer la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Changer la température de la pièce rapidement . . . . . . . . . . . . . . 12
Déshumidifier la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Aérer la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mode de sélection de l’économisation d’énergie . . . . . . . . . . . . . . 15
Produire de l’Anion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Régler le flux d’air vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réglez le flux d’air horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
P
ROGRAMMER LE CLIMATISEUR
Régler la minuterie de mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Régler la minuterie d’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Arrêter le climatiseur après six heures de fonctionnement . . . . . . 20
C
ONSIGNES D
UTILISATION
Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Température et humidité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utiliser le climatiseur sans télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Avant d’appeler le service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Nettoyez le climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nettoyage de Filtres Déodorisants et Biofiltre-Vert (Optionnel) . . . 25

Description des unités

F-4
Le design et I’apparence diffèrent un peu selon le modèle.
Unité intérieure
Filtre à air (sous la grille)
Lames de sortie d’air
Entrée d’air
Gril automatique
Capteur de la télécommande
Commutateur On/Off
Indicateur d’Opération indicator
Temperature réglée et temperature ambiante
Réglage de la vitesse
de ventilateur
Indicateur de
l’heure de sommeil
Indicateur d’Heure
Indicateur de l’anion
Si vous voulez allumer/éteindre l’écran pendant le fonctionnement, appuyez sur le bouton sur la telécommande.
La sonde de température ambiante détecte la température de l’air autour de la sonde, et montre la température sur l’écran.
NNNNoooottttee
ee
Sonde de température ambiante
F-5
FRANÇAIS
Entrée d’air (derrière)
Sortie
d’air
Vanne de connexion (à l’intérieur)
Unité extérieure
SH07APGX SH07APGAX SH09APGX SH09APGAX SH12APGX SH12APGAX
Entrée d’air (derrière)
Sortie
d’air
Vanne de connexion
Unité extérieure
UQ07P2GE SH07ZP2X SH07ZP2AX UQ09P2GB UQ09P2GE SH09ZP2X SH09ZP2AX UQ12P4GB UQ12P4GE SH12ZP4X SH12ZP4AX
Entrée d’air (derrière)
Sortie
d’air
Vanne de connexion
Unité extérieure
UQ18P0GBA UQ18P0GEA SH18AP0X SH18ZP0BX UQ24P6GBA UQ24P6GEA SH24AP6X SH24ZP6BX

Télécommande - Boutons et affichage

F-6
Voyant de transmission de
la télécommande
Indicateur d’usure des piles
Affichage de la vitesse du ventilateur
Mode Sleep
Réglage de la minuterie
de mise en marche
Sélection du mode de fonctionnement
(Automatique, Refroidissement,
Déshumidification, Ventilation, Chauffage)
Bouton de réglage de la
vitesse du ventilateur
Bouton de sélection Turbo
Bouton de la minuterie de mise en marche
Bouton de la minuterie d’arrêt
Bouton Marche/Arrêt
Indicateur de l’anion
Bouton numerique
i Marche/Arret
Mode de fonctionnement ( Automatique, Refroidissement,
Déshumidification, Ventilation,
Chauffage) Mode Turbo Réglage de la température
Affichage de l’orientation du flux de l’air Réglage de la minuterie d’arrêt
Economisation d’énergie
Bouton d’économisation d’énergie
Bouton de réglage de l’orientation du flux d’air
Bouton de sélection Sleep
Bouton de réglage de l’heure/d’annulation
Bouton d’Anion
Bouton de réglage de la température

A vant-propos

Vous venez d’acheter un climatiseur de type séparé qu’un technicien qualifié vous a installé.
Ce manuel contient des informations importantes sur l’utilisation du climatiseur. Lisez-le attentivement afin de profiter pleinement de toutes les fonctions de l’appareil.
Le manuel est organisé comme suit.
Les figures des pages 4 et 6 illustrent :
- les unités intérieure et extérieure,
- les boutons et l’afficheur de la télécommande. Ces figures vous aideront à repérer les boutons et à comprendre les symboles affichés.
Du manuel, vous trouverez une série de procédé étape-par-étape
pour chaque fonction disponible.
Les illustrations des procédures utilisent les trois symboles suivants :
PRESS PUSH HOLD DOWN
F-7
FRANÇAIS

Insérer les piles dans la télécommande

En utilisant votre pouce, poussez le couvercle du compartiment des piles dans le sens de la flèche et enlevez-le.
Insérez les deux piles, en respectant les polarités indiquées :
le + de la pile avec le + de la télécommande,
le - de la pile avec le - de la télécommande.
1
2
Remettez le couvercle en place en le faisant glisser jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
3
Utiliser deux piles LR03 de 1,5V.
Ne jamais utiliser de piles anciennes ou de piles de marques
différentes ensemble.
Les piles risquent de se décharger complètement après un an, même si elles n’ont pas été utilisées.
Vous devez insérer ou remplacer les piles de la télécommande lorsque :
vous venez d’acheter le climatiseur.
la télécommande ne fonctionne plus correctement.
NNNNoooottttee
ee
F-8
Loading...
+ 18 hidden pages