Samsung AM14B1E07, AM18B1E09, AM20B1E06, AM20B1E09, AM26B1E07 User Manual [es]

...

OWNER’S INSTRUCTIONS

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUEL D’UTILISATION

ISTRUZIONI PER L’USO

 

MANUAL DE INSTRU

ES

GEBRAUCHSANWEISUNG

√¢∏°π∂™ Ã∏™Δ∏

 

азлнкмдсаь ийгъбйЗДнЦгь

Indoor unit

Outdoor unit

AM14B1(B2)E07

UM14B1(B2)E2

AM18B1(B2)E09

UM18B1(B2)E2

AM20B1(B2)E06

UM20B1(B2)E3

AM20B1(B2)E09

 

 

AM26B1(B2)E07

UM26B1(B2)E3

AM26B1(B2)E12

 

 

AM18B1(B2)B09

UM18B1(B2)B2

AM26B1(B2)B13

UM26B1(B2)B2

AM26B1(B2)B13A

UM26B1(B2)B2A

AM27B1(B2)C07

UM27B1(B2)C3

AM27B1(B2)C13

 

 

MC18AC2-09

MC18AC2X

 

MC19AC2-07

MC19AC2X

 

MC19AC2-12

 

MC24AC2X

 

MC24AC2-12

 

MC26AC2-07

MC26AC2X

 

MC26AC2-12

 

 

 

AM26B2B2A

 

 

MULTI-SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER ( Cool )

 

ACONDICIONADOR DE AIRE DOM STICO SISTEMA MULTI SPLIT ( Refrigeraci n )

CLIMATISEUR DE TYPE MULTIPLE ( Refroidissement )

 

CONDIZIONATORE D’ARIA PER PI AMBIENTI AD UNIT

SEPARATE ( Raffreddamento )

AR CONDICIONADO MULTI SPLIT ( Refrigera o )

 

RAUMKLIMAGER T IN MEHRFACH GETEILTER AUSF HRUNG ( K

hlen )

¶O§Y¢IAIPOYMENO K§IMATI™TIKO ¢øMATIOY( æ‡Í˘ )

дйезДнзхв ЗйбСмтзхв дйзСасайзЦк наиД емгъна-лигаí ( éı·ʉÂÌË )

RUSSIAN E§§HNIKA DEUTSCH PORTUGUÉS ITALIANO FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH

E S F I P D G R DB98-03915A(5)

Gane premios cuando registre su producto en

www.samsung.com/global/register

Precauciones de seguridad

Las advertencias de seguridad siguientes deben ser tomadas al usar su acondicionador de aire.

ADVERTENCIA

Riesgo de la descarga eléctrica. Puede resultar en la muerte o heridas

graves. Desconecte todas las fuentes de alimentación eléctrica remotas

 

 

antes de mantener, instalar o limpiar. Esto debe ser efectuado por el

 

 

fabricante o su servicio técnico o un personal de servicio autorizado para

 

 

evitar posibles accidentes o daños materiales.

 

 

 

 

 

 

DURANTE LA

OPERACIÓN

DISPONER LA UNIDAD

OTROS

Los usuarios de este producto no deben desmontar o modifique de ninguna manera. En lugar, les solicitan poner en contacto con directamente el servicio técnico señalado o la tienda donde el producto fue comprado.

Nunca derrame cualquier clase de líquido en la unidad. Si esto sucede, desenchufe o apaque el interruptor principal de la unidad y póngase en contacto con su servicio técnico autorizado.

No inserte cualquier cosa entre las láminas del enchufe de aire porque el ventilador interno puede ser dañado y podría causar daños materiales. Proteja a los niños de la unidad.

No coloque ninguna obstáculos delante de la unidad.

No rocíe cualquier clase del líquido en la unidad interior. Si sucede esto, apaque el interruptor usado para su acondicionador de aire y póngase en contacto con su especialista en la instalación.

Asegúrese de que la unidad esté ventilada correctamente siempre: No coloque la ropa u otros materiales encima de la unidad.

Si el mando a distancia sin cables no será utilizado durante mucho tiempo, quite las baterías. (Si es aplicable)

Al usar un mando a distancia sin cables, la distancia no debe estar más de 7 metros del acondicionador de aire. (Si es aplicable)

Antes de dejar el dispositivo, es necesario tirar las células de la batería y quitar ellas con seguridad por razones de reciclaje.

Cuando usted necesita disponer de la unidad, consulte a su proveedor. Si las pipas se quitan incorrectamente, el refrigerante puede apagarse y entrar en contacto con su piel, causando posibles accidentes.

Emitir el refrigerante en la atmósfera también daña los ambientes.

Por favor recicle o disponga del material empaquetado para este producto de una manera ambientalmente responsable.

Nunca almacene o embarque el acondicionador de aire al revés hacia abajo u oblicuo para evitar daño al compresor.

La aplicación no es pensada para el uso por los niños jóvenes o las personas enfermizas sin la supervisión: Los niños jóvenes deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con la aplicación.

La corriente máxima se mide según el estándar del IEC para la seguridad y la corriente se mide según el estándar de ISO para el rendimiento energético.

S-2

Indice

 

PREPARACION DEL AIRE ACONDICIONADO

 

Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . 2

Revisión de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 4

Control remoto - Botones y visor . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 6

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 7

Colocación de las pilas del control remoto . . . . . . . . . . .

. . . . 8

FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO

 

Función de 5 maneras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 9

Selección del modo de funcionamiento automático . . . . .

. . . 10

Refrescar su habitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 11

Cambio rápido de la temperatura ambiental . . . . . . . . . .

. . . 12

Eliminación del exceso de humedad . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . 13

Ventilando su habitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . 14

Ajuste de la dirección del flujo de aire verticalmente . . .

. . . 15

Ajuste de la dirección del flujo de aire horizontalmente

. . . . 15

PROGRAMACION DEL AIRE ACONDICIONADO

 

Ajustar el tiempo para encender . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 16

Ajustar el tiempo para apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 17

Ajuste de la función tiempo dormido . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . 18

RECOMENDACIONES DE USO

 

Consejos de utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . 19

Rangos de temperatura y humedad . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 20

Limpieza del aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 20

Solución de problemas comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . 21

Instalación de filtros (Opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . 22

ESPECIFICACIONES TECNICAS

 

Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte)

(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)

La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña,indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.

Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes,para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.

Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.

ESPAÑOL

S-3

Revisión de la unidad

El diseño y la configuración están sujetos al cambio según el medelo.

Unidad Interior

Filtro del aire

Guías del flujo

Entrada del aire

(instalado debajo

de aire(externas)

 

de la rejilla)

 

 

Indicador del

 

 

temporizador

 

Sensor de control remoto

 

 

Indicador ESTANDAR

 

Indicador de AHORRO

 

 

 

 

Indicador de SILENCIADOR

Inicador NATURAL

 

Indicador de SOFOCAR

 

 

ENCENDER/APAGAR

 

 

& Botón de selección

 

 

de 5 maneras

Nota Para detalles de 5 maneras, fijese a la página 9.

S-4

Samsung AM14B1E07, AM18B1E09, AM20B1E06, AM20B1E09, AM26B1E07 User Manual

Unidad Interior MC C2

ESPAÑOL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Filtro del aire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Entrada del aire

 

ENCENDER/APAGAR

(instalado debajo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

& Botón de selección

 

 

 

 

Guías del flujo

 

 

 

 

 

de la rejilla)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de 5 maneras/Sensor

 

 

 

 

de aire(externas)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de control remoto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicador del temporizador

Indicador ESTANDAR

Indicador de SILENCIADOR

Inicador NATURAL

Indicador de AHORRO

Indicador de SOFOCAR

Nota Para detalles de 5 maneras, fijese a la página 9.

Unidad Exterior El diseño y la configuración están sujetos al cambio según el medelo.

Entrada del aire (trasero)

 

Entrada del aire (trasero)

Salida

 

Salida

del aire

 

 

del aire

 

 

 

Valvula de

Valvula de

 

conección

 

conección

 

 

S-5

Control remoto - Botones y visor

Indicador de transmisión

del control remoto

Modo de operacion (Automática,Refrigeración,

Deshumidificación, Ventilación)

Ajuste de temperatura

Modo de Turbo

Modo Dormido

Velocidad del Ventilador

Dirección del flujo de aire

Ajuste para encender el tiempo

Ajuste para apagar el tiempo

Indicador de descarga de las baterias

Botón de selección de 5 maneras

Botón de selección de modo

(Automática, Refrigeración,

Deshumidificación, Ventilación)

Botones de ajuste de la temperatura

Botón de selección del modo Turbo/Dormido

Botón de ajuste de la velocidad del ventilado

Botón de balance

Botón para encender

el tiempo

Botón para apagar el tempo

Encender/Apagar & ajuste de alarma/botón de cancelar

S-6

Hacer Funcionar

Acaba de adquirir un aire acondicionado doméstico sistema “split” y se lo ha instalado el técnico especialista.

En el presente manual de instrucciones encontrará información de gran utilidad para el uso del aire acondicionado. Dedique el tiempo necesario para la lectura de

este manual, ya que le ayudará a sacar el máximo partido de las funciones del aparato.

Este manual está organizado de la siguiente manera.

En las páginas 4 y 6 aparecen las siguientes ilustraciones:

-Unidades exterior e interior del acondicionador

-Control remoto (botones y visor)

Dichas ilustraciones le resultarán de utilidad para localizar los botones y entender los símbolos que aparecen en el manual.

En el resto del manual, encontrará una serie de procedimientos detallados referentes a cada una de las funciones disponibles.

En las ilustraciones de los procedimientos detallados se utilizan diferentes símbolos:

PRESS

PUSH

HOLD DOWN

 

 

 

S-7

Colocación de las pilas del control remoto

Deberá insertar o cambiar las pilas del control remoto:Al adquirir el aire acondicionador

Si el control remoto no funciona correctamente

Nota Use dos baterias de tipo AAA, LR03 1.5V.

No use baterias antiguas o dos baterias de diferente clase.

Las baterias provablemente se descargara por absoluto después de 12 meses, aunque no lo hayan usado actualmente.

1Presione la tapa de la pila, situada en la parte posterior del control remoto, deslizándola en la dirección de la flecha y quítela.

2 IIntroduzca las dos pilas, comprobando los polos :

el polo + de la pila con el polo + del control remotoel polo - de la pila con el polo - del control remoto

3 Cierre la tapa deslizándola en dirección contraria a la flecha hasta que quede en su lugar con un chasquido.

S-8

Loading...
+ 16 hidden pages