Samsung UE32EH4000 Operating Instructions

Page 1
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre.
Country
AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) www.samsung.com BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be (Dutch)
BOSNIA 051 133 1999 www.samsung.com BULGARIA 07001 33 11 , share cost tariff www.samsung.com/bg CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 786) www.samsung.com/hr CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr GERMANY 0180 6 SAMSUNG bzw.
CYPRUS 8009 4000 only from landline www.samsung.com/gr GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/hu ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com NORWAY 815 56480 www.samsung.com POLAND
PORTUGAL 808 20-SAMSUNG (808 20 7267) www.samsung.com ROMANIA 08008 SAMSUNG (08008 726 7864)
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com SPAIN 902172678 www.samsung.com SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com SWITZERLAND 0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min) www.samsung.com/ch (German)
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com EIRE 0818 717100 www.samsung.com LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee TURKEY 444 77 11 www.samsung.com
Customer Care Centre
Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o. V Parku 2343/24, 148 00 - Praha 4
0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk
max. 0,60 €/Anruf)
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
0 801-172-678* lub +48 22 607-93-33 **
*(całkowity koszt połączenia jak za 1 impuls według taryfy operatora) ** (koszt połączenia według taryfy operatora)
TOLL FREE No.
Web Site
www.samsung.com/be_fr (French)
www.samsung.com
www.samsung.com/gr
www.samsung.com/pl
www.samsung.com/ro
www.samsung.com/ch_fr (French)
LED TV
user manual
LED TV
user manual
Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at
www.samsung.com/register
Model _____________Serial No. _____________
© 2012 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
BN68-03951G-03
Page 2
For more information on how to use e-Manual (P. 8)
Figures and illustrations in this User Manual are provided for reference only and may differ from actual product appearance. Product design and specifications may be changed without notice.
Important Warranty Information Regarding Television Format Viewing
1. Functionalities related to Digital TV (DVB) are only available in countries/areas where DVB-T (MPEG2 and MPEG4 AVC) digital terrestrial signals are
broadcasted or where you are able to access to a compatible DVB-C (MPEG2 and MPEG4 AAC) cable-TV service. Please check with your local dealer the possibility to receive DVB-T or DVB-C signal.
2. DVB-T is the DVB European consortium standard for the broadcast transmission of digital terrestrial television and DVB-C is that for the broadcast
transmission of digital TV over cable. However, some differentiated features like EPG (Electric Programme Guide), VOD (Video On Demand) and so on, are not included in this specification. So, they cannot be workable at this moment.
3. Although this TV set meets the latest DVB-T and DVB-C standards, as of [August, 2008], the compatibility with future DVB-T digital terrestrial and
DVB-C digital cable broadcasts cannot be guaranteed.
4. Depending on the countries/areas where this TV set is used some cable-TV providers may charge an additional fee for such a service and you may
be required to agree to terms and conditions of their business.
5. Some Digital TV functions might be unavailable in some countries or regions and DVB-C might not work correctly with some cable service providers.
6. For more information, please contact your local Samsung customer care centre.
The reception quality of TV may be affected due to differences in broadcasting method between the countries. Please check the TV
performance in the local SAMSUNG Authorized Dealer, or the Samsung Call Centre whether it can be improved by reconfiguring TV setting or not.
Still image warning
Avoid displaying still images (like jpeg picture files) or still image element (like TV programme logo, panorama or 4:3 image format, stock or news bar at screen bottom etc.) on the screen. Constant displaying of still picture can cause ghosting of LED screen, which will affect image quality. To reduce risk of this effect, please follow below recommendations:
• Avoid displaying the same TV channel for long periods.
• Always try do display any image on full screen, use TV set picture format menu for best possible match.
• Reduce brightness and contrast values to minimum required to achieve desired picture quality, exceeded values may speed up the burnout
process.
• Frequently use all TV features designed to reduce image retention and screen burnout, refer to proper user manual section for details.
Securing the Installation Space
Keep the required distances between the product and other objects (e.g. walls) to ensure proper ventilation. Failing to do so may result in fire or a problem with the product due to an increase in the internal temperature of the product.
When using a stand or wall-mount, use parts provided by Samsung Electronics only.
• If you use parts provided by another manufacturer, it may result in a problem with the product or an injury due to the product falling. The appearance may differ depending on the product.
Be careful when you contact the TV because some parts can be somewhat hot.
Installation with a stand. Installation with a wall-mount.
10 cm
10 cm10 cm
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Correct disposal of batteries in this product (Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems)
This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66. If batteries are not properly disposed of, these substances can cause harm to human health or the environment. To protect natural resources and to promote material reuse, please separate batteries from other types of waste and recycle them through your local, free battery return system.
CIS languages (Russian, Ukrainian, Kazakhs) are not available for this product, since this is manufactured for customers in EU region.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
English - 2
Page 3
Accessories
Please make sure the following items are included with your TV. If any items are missing, contact your dealer.
The items’ colours and shapes may vary depending on the models.
Cables not included in the package contents can be purchased separately.
y Remote Control & Batteries (AAA x 2) y Warranty Card / Safety Guide (Not available in some locations)
An administration fee may be charged if either (a) an engineer is called out at your request and there is no defect in the product (i.e. where you have failed to read this user manual) (b) you bring the unit to a repair centre and there is no defect in the product (i.e. where you have failed to read this user manual)
The amount of such administration charge will be advised to you before any work or home visit is carried out.
y Power Cord y Owner’s Instructions
Using the TV’s Controller (Panel Key)
English
TV Controller is a multi directional button that helps navigate without remote control.
Some functions which require a PIN code may not be available.
The product colour and shape may vary depending on the model.
Exits the menu when pressing the controller more than 1 second.
When selecting the function by moving the controller to the up/down/left/right directions, be sure not to press the controller. If you press it first, you cannot operate it to move the up/down/left/right directions.
Power on Turns the TV on by pressing the controller in standby mode. Adjusting the volume Adjusts the volume by moving the controller from side to side when the power is on. Selecting a channel Selects a channel by moving the controller up and down when the power is on. Using the function menu Press the controller when the power is on, then the function menu screen appears. If you
Using the Menu
Selecting the Source Selects the Source(
Selecting the Contents Home Selects the Contents Home(
Power Off
press it again, the function menu screen disappears.
m
Selects the MENU( Screen Display) of your TV’s feature appears.
list screen appears.
The Contents Home main screen appears.
Selects the Power Off( screen.
) by moving the controller in the function menu screen. The OSD(On
) by moving the controller in the function menu screen. The Source
P
Function menu
Left
Return
Remote control sensor
) by moving the controller in the function menu screen.
) to turn the TV off by moving the controller in the function menu
Down (Front)
Up (Rear)
TV Controller
Right
Standby mode
Do not leave your TV in standby mode for long periods of time (when you are away on a holiday, for example). A small amount of electric power is still consumed even when the power button is turned off. It is best to unplug the power cord.
English - 3
Page 4
Viewing the Remote Control
This is a special remote control for the visually impaired persons and has Braille points on the Power, Channel, and Volume buttons.
Turns the TV on and off.
Alternately select Teletext ON, Double, Mix or
OFF.
Adjusts the volume.
Displays the main on-screen menu.
Views the Contents Home.
Quickly select frequently used functions.
Selects the on-screen menu items and changes the values seen on the menu.
Returns to the previous menu.
E-MANUAL: Displays the e-Manual
guide. (p. 8)
P.SIZE: Selects the picture size.
AD/SUBT.: Audio Description selection.
(Not available in some locations) / Displays
digital subtitles.
CONTENT
A B C D
E-MANUAL
P.SIZE
AD/SUBT.
Displays and selects the available video sources.
Press to directly access to channels.
Returns to the previous channel.
Cuts off the sound temporarily.
Changes channels.
Displays channel lists on the screen.
Displays the EPG (Electronic Programme Guide).
Displays information on the TV screen.
Exits the menu.
Use these buttons according to the direction on screen.
Use these buttons in a specific feature. For details, refer to the e-Manual.
Installing batteries (Battery size: AAA)
English - 4
Page 5
Initial Setup
When the TV is initially powered on, a sequence of on-screen prompts will assist in configuring basic settings. Press the POWERP button. Setup is available only when the source is set to TV.
1. Menu Language: Selecting a menu language
Press the or button, then press the ENTERE button. Select the desired OSD (On Screen Display) language.
2. Use Mode: Selecting Store Demo or Home Use
Press the or button, then press the ENTERE button. Select the Home Use mode. Store Demo mode is for retail environments.
When pressing TV controller, the function menu screen appears. Select the MENU(m) and press it more than 5 seconds using the controller. The Store Demo mode is set.
Cancel the Store Demo by selecting Source( ) and pressing it more than 5 seconds.
Store Demo is only for shop display. If you select it, several functions are not able to use. Please select Home Use when you watch at home.
3. Country (Depending on the country): Selecting a country
Press the or button, then press the ENTERE button. Select the appropriate country.
After selecting the country in the country menu, some models may proceed with an additional option to setup the pin number.
4. Auto Tuning (Step 1): Selecting how you watch your TV
Let’s find and store channels on your TV. Do you need to search for channels?
• Yes, I need to.: Memorises all of the available channels using RF cable.
• No, I don’t need to.: You don’t need to use Auto Tuning to find channels.
English
5. Auto Tuning (Step 2): Selecting a search options
Select the desired broadcasting signal and antenna source. Press the ▲/▼/◄/► button, then press the ENTERE button. When setting the antenna source to Cable, a step appears allowing you to assign numerical values (channel frequencies) to the
channels. For more information, refer to Channel Auto Tuning.
Press the ENTERE button at any time to interrupt the memorisation process.
See e-Manual chapter “Retuning Channels > Auto Tuning”
6. Clock: Setting the Clock Mode
• Auto: Set the current time automatically.
• Manual: Allows you to manually set the current date and time.
7. Time Zone (Depending on the country): Setting your Time Zone
This step is only available when the clock mode is set to Auto.
• Auto: Set the time zone automatically.
• Manual: Set the time zone manually.
If you selected Manual, you can select whether to turn DST (Daylight Savings Time) On or Off. (Depending on the country)
8. Setup Complete
Press the ENTERE button.
The completed settings are displayed.
If You Want to Reset This Feature...
Select System - Setup (Initial Setup). Enter your 4 digit PIN number. The default PIN number is “0-0-0-0”. If you want to change the PIN number, use the Change PIN function.
You should do Setup (MENU System) again at home although you did in shop.
If you forget the PIN code, press the remote control buttons in the following sequence in Standby mode, which resets the PIN to “0-0-0-0”: MUTE 8 2 4 POWER (on).
English - 5
Page 6
Connections
USB
(5V 0.5A)
TV Side Panel
It may differ depending on the model.
HDMI, HDMI/DVI connection
BD Player / PC
DVI OUTHDMI OUT
HDMI IN
SERVICE
1 (DVI)2
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
Component connection AV connection
AUDIO OUT
R-AUDIO-L
R
WR
BD Player
VIDEO OUT
BD Player
AUDIO OUT
R-AUDIO-L
COMPONENT OUT
PR PB Y
R
AUDIO
R B RG
W W
R B
WR
COMPONENT / AV IN
R
G
VIDEO
Y
Y
It supports both Component and AV connection in one port.
Headphone connection
ANT IN
OPTICAL
Audio connection
EXT (RGB)
VHF/UHF Antenna
or
Cable
English - 6
The position of port may differ depending on the model.
EXT
VCR or DVD
SCART connection
TV Rear Panel
Page 7
Display Modes (HDMI/DVI Input)
Optimal resolution is 1366 X 768 @ 60 Hz. See specification page for full available resolution.
SERVICE
English
SERVICE
NOTE
• For HDMI/DVI cable connection, you must use the HDMI IN 1(DVI) port.
• If an HDMI to DVI cable is connected to the HDMI IN 1(DVI) port, the audio does not work.
• When connecting a PC to the HDMI cable, you must use the HDMI IN 1(DVI) port.
• The interlace mode is not supported.
• The set might operate abnormally if a non-standard video format is selected.
• PC(D-Sub) and PC/DVI AUDIO IN input are not supported.
• Connecting through the HDMI cable may not be supported depending on the PC.
• The headphone jack supports only the 3 conductor tip-ring-sleeve (TRS) type.
Connector for service only.
Connecting to a COMMON INTERFACE slot
(Your TV viewing Card Slot)
To watch paid channels, the “CI or CI+ CARD” must be inserted.
• If you do not insert the “CI or CI+ CARD”, some channels will display the message “Scrambled Signal”.
• The pairing information containing a telephone number, the “CI or CI+ CARD” ID the Host ID and other information will be displayed in about 2~3 minutes. If an error message is displayed, please contact your service provider.
• When the configuration of channel information has finished, the message “Updating Completed” is displayed, indicating the channel list is updated.
y The image may differ depending on the model.
Changing the Input Source
Source
TV / Ext. / HDMI1/DVI / HDMI2 / AV / Component
Use to select TV or other external input sources such as DVD / Blu-ray players / cable box / STB satellite receiver connected to the TV.
In the displaying Source list, connected inputs will be highlighted.
PC(D-Sub) input is not supported. If you want to connect PC to the TV, use HDMI1/DVI input.
Ext. always stays activated.
Press the TOOLS button.
• Edit Name
You can set an external input sources name you want.
– When connecting a PC to the HDMI IN 1(DVI) port with HDMI cable, you should set the TV to PC mode under Edit Name. – When connecting a PC to the HDMI IN 1(DVI) port with HDMI to DVI cable, you should set the TV to DVI PC mode under
Edit Name.
– When connecting an AV devices to the HDMI IN 1(DVI) port with HDMI to DVI cable, you should set the TV to DVI Devices
mode under Edit Name.
• Information
You can see detailed information about the connected external device.
English - 7
Page 8
How to use the e-Manual
E-MANUAL
Screen Display
Currently displayed
video, TV
Programme, etc.
You can find instructions about your TV’s features in the e-Manual in your TV. To use, press the E-MANUAL button on your remote. Move the cursor using the up/down/right/left buttons to highlight a category, then a topic, and then press the ENTERE button. The e-Manual displays the page you want to see.
You can also access it through the menu:
MENUm Support e-Manual ENTERE
O
To return to the e-Manual main menu, press the E-MANUAL button on the remote.
The category list. Press or button to
Basic Features
Changing the Preset Picture Mode
Adjusting Picture Settings
Changing the Picture Options
Changing the Preset Sound Mode
Adjusting Sound Settings
}
Index E Enter e Exit
Operation Buttons
}
Index: Displays the index screen.
E
Enter: Selects a category or sub-menu.
e
Exit: Exit the e-Manual.
<Viewing the Contents>
a
Try now: Displays the OSD menu that corresponds to the topic. To return to the e-Manual screen, press
the E-MANUAL button.
b
Home: Moves to the e-Manual home screen.
L
Page: Moves to previous or next page.
{ Zoom: Magnifies a screen.
– Press the { (Zoom) button to magnify the screen. You can scroll through the magnified screen
by using the or buttons. To return to the screen to normal size, press the RETURN button.
select the category you want.
Displays the sub-menu list. Use the arrow buttons on your remote to move the cursor. Press ENTER menu you want.
E
button to select the sub-
How to toggle between an e-Manual topic and the corresponding OSD menu(s).
This function is not enabled in some menus.
You cannot use the Tr y now function if the menu is not activated.
Method 1 Method 2
1. If you want to use the menu that corresponds to an e-Manual topic, press the red button to select Try now.
2. To return to the e-Manual screen, press the E-MANUAL button.
1. Press the ENTER you sure?” appears. Select Yes , and then press the ENTER
button. The OSD window appears.
2. To return to the e-Manual screen, press the E-MANUAL button.
E
How to search for a topic on the index page
This function may not be supported depending on the language.
1. If you want to search a keyword, press the blue button to select Index.
2. Press the or button to select a character order you want.
3. Press the or button to select a keyword you want to see, and then press the ENTER
4. You can view the corresponding e-Manual instruction screen.
To close the Index screen, press the RETURN button.
E
English - 8
button when a topic is displayed. “Are
button.
E
Page 9
Installing the Wall Mount
The wall mount kit (sold separately) allows you to mount the TV on the wall. For detailed information on installing the wall mount, see the instructions provided with the wall mount. Contact a technician for assistance when installing the wall mount bracket. We do not advice you to do it yourself.
Samsung Electronics is not responsible for any damage to the product or injury to yourself or others if you select to install the TV on your own.
Wall Mount Kit Specifications (VESA)
Wall mount kit is not supplied but sold separately.
Install your wall mount on a solid wall perpendicular to the floor. When attaching to other building materials, please contact your nearest dealer. If installed on a ceiling or slanted wall, it may fall and result in severe personal injury.
NOTE
Standard dimensions for wall mount kits are shown in
x
the table below. When purchasing our wall mount kit, a detailed
x
installation manual and all parts necessary for assembly are provided.
Do not use screws that do not comply with the VESA
x
standard screw specifications. Do not use screws longer than the standard dimension,
x
as they may cause damage to the inside of the TV set. For wall mounts that do not comply with the VESA
x
standard screw specifications, the length of the screws may differ depending on their specifications.
Do not fasten the screws too strongly, this may damage
x
the product or cause the product to fall, leading to personal injury. Samsung is not liable for these kinds of accidents.
Samsung is not liable for product damage or personal
x
injury when a non-VESA or non-specified wall mount is used or the consumer fails to follow the product installation instructions.
Do not exceed 15 degrees tilt when mounting this TV.
x
inches VESA Spec. (A * B)
19~22 75 X 75
26 100 X 100 32~40 200 X 200 M6 46~60 400 X 400 M8
Do not install your Wall Mount Kit while your TV is turned on. It may result in personal injury due to electric shock.
Standard
Screw
M4
Quantity
4
Securing the TV to the Wall
Caution: Pulling, pushing, or climbing onto the TV may cause the TV to fall. In particular, ensure that your children do not hang over or destabilize the TV; doing so may cause the TV to tip over, resulting in serious injuries or death. Follow all safety precautions provided on the included Safety Flyer. For added stability, install the anti-fall device for safety purposes, as follows.
To avoid the TV from falling
Wall
1. Put the screws into the clamps and firmly fasten them onto the
wall. Confirm that the screws have been firmly installed onto the wall.
You may need additional material such as an anchor depending on the type of wall.
Since the necessary clamps, screws, and string are not supplied, please purchase these additionally.
2. Remove the screws from the centre back of the TV, put the
screws into the clamps, and then fasten the screws onto the TV again.
Screws may not be supplied with the product. In this case, please purchase the screws of the following specifications.
3. Connect the clamps fixed onto the TV and the clamps fixed onto
the wall with a strong string and then tie the string tightly.
NOTE
• Install the TV near to the wall so that it does not fall backwards.
• It is safe to connect the string so that the clamps fixed on the wall are equal to or lower than the clamps fixed on the TV.
• Untie the string before moving the TV.
4. Verify all connections are properly secured. Periodically check
connections for any sign of fatigue for failure. If you have any doubt about the security of your connections, contact a professional installer.
English
English - 9
Page 10
Troubleshooting
If the TV seems to have a problem, first try this list of possible problems and solutions. If none of these troubleshooting tips apply, visit “www.samsung.com”, then click on Support, or call Samsung customer service centre.
Issues
• Make sure the AC power cord is securely plugged in to the wall outlet and the TV.
• Make sure the wall outlet is working.
• Try pressing the POWER button on the TV to make sure the problem is not the remote. If the TV turns on, refer to
“Remote control does not work” below.
Issues
• Check cable connections (remove and reconnect all cables connected to the TV and external devices).
• Set your external device’s (Cable/Set top Box, DVD, Blu-ray etc) video outputs to match the connections to the TV input.
For example, if an external device’s output is HDMI, it should be connected to an HDMI input on the TV.
• Make sure your connected devices are powered on.
• Be sure to select the TV’s correct source by pressing the SOURCE button on the remote control.
• Reboot the connected device by reconnecting the device’s power cable.
Issues
• Replace the remote control batteries with the poles (+/–) in the right direction.
• Clean the sensor’s transmission window on the remote.
• Try pointing the remote directly at the TV from 5~6 feet away.
Issues
• Program the Cable/Set top box remote control to operate the TV. Refer to the Cable/Set user manual for the SAMSUNG TV code.
The TV will not turn on.
There is no picture/video.
The remote control does not work.
The cable/set top box remote control doesn’t turn the TV on or off, or adjust the volume.
You can keep your TV as optimum condition to upgrade the latest firmware on web site (www.samsung.com Support Downloads) by USB.
This TFT LED panel uses a panel consisting of sub pixels which require sophisticated technology to produce. However, there may be a few bright or dark pixels on the screen. These pixels will have no impact on the performance of the product.
English - 10
Page 11
Specifications
10°C 40°C 50°F 104°F
10°C 40°C 50°F 104°F
-20°C 45°C -4°F 113°F
Display Resolution 1366 x 768
Environmental Considerations Operating Temperature Operating Humidity Storage Temperature Storage Humidity
to
to
(
(
10% to 80%, non-condensing
5% to 95%, non-condensing
to
to
English
)
)
TV System Analogue: B/G, D/K, L, I (Depending on your country selection)
Colour/Video System Analogue: PAL, SECAM, NTSC-4.43, NTSC-3.58, PAL60
Sound System BG, DK, L, NICAM, MPEG1, DD, DD+, HEAAC
HDMI IN Video: 1080 24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 480p
Model Name UE26EH4000 UE32EH4000
Screen Size
Sound (Output) 5W X 2 10W X 2
Dimensions (WxDxH) Body With stand
Weight Without Stand With Stand
Design and specifications are subject to change without prior notice.
For information about power supply, and more about power consumption, refer to the label attached to the product.
Typical power consumption is measured according to IEC 62087 Ed.2
Digital: MPEG-2 MP@ML, MPEG-4, H.264/AVC MP@L3, MP@L4.0, HP@L4.0
Audio: 2Ch Linear PCM 32/44.1/48kHz, 16/20/24bits.
inches
615.1 X 93.3 X 365.6 (mm)
615.1 X 180.7 X 419.2 (mm)
4.2 kg
4.7 kg
Digital: DVB-T/DVB-C
inches
738.8 X 93.3 X 436.7 (mm)
738.8 X 191.7 X 493.3 (mm)
5.7 kg
6.3 kg
English - 11
Page 12
Supported Video Formats
File Extention Container Video Codec Resolution Frame rate (fps) Bit rate (Mbps) Audio Codec
*.avi
*.mkv
*.asf *.wmv *.mp4
*.3gp
*.vro *.mpg
*.mpeg
*.ts *.tp
*.trp
*.mov
*.flv
*.vob
*.svi
*.m2ts
*.mts *.divx
AVI MKV ASF MP4 3GP VRO VOB
PS
TS
DivX 3.11/4.x/5.x/6.x
MPEG4 SP/ASP
H.264 BP/MP/HP
Motion JPEG 640 x 480 8
Window Media Video v9
MPEG2
MPEG1
1920 x 1080
6~30
1920 x 1080 30
30
AC3
LPCM
ADPCM
(IMA, MS)
AAC
HE-AAC
WMA
DD+ MPEG (MP3)
DTS Core
G.711(A-Law,
μ-Law)
Full available resolution: 1366 X 768 @ 60 Hz
Mode Resolution
IBM
MAC
VESA DMT
640 x 350 31.469 70.086 25.175 +/­720 x 400 31.469 70.087 28.322 -/+ 640 x 480 35.000 66.667 30.240 -/­832 x 624 49.726 74.551 57.284 -/­640 x 480 31.469 59.940 25.175 -/­640 x 480 37.861 72.809 31.500 -/­640 x 480 37.500 75.000 31.500 -/­800 x 600 37.879 60.317 40.000 +/+ 800 x 600 48.077 72.188 50.000 +/+
800 x 600 46.875 75.000 49.500 +/+ 1024 x 768 48.363 60.004 65.000 -/­1024 x 768 56.476 70.069 75.000 -/­1024 x 768 60.023 75.029 78.750 +/+ 1280 x 720 45.000 60.000 74.250 +/+ 1366 x 768 47.712 59.790 85.500 +/+
Horizontal Frequency
(KHz)
Vertical Frequency
(Hz)
Pixel Clock Frequency
(MHz)
Sync Polarity
(H / V)
English - 12
Page 13
Licence
Storage and Maintenance
If you remove the attached sticker on the TV screen, clean the residues and then watch TV.
The exterior and screen of the product can get scratched during cleaning. Be sure to wipe the exterior and screen carefully using a soft cloth to prevent scratches.
English
Do not spray water directly onto the product. Any liquid that goes into the product may cause a failure, fire, or electric shock.
Clean the product with a soft cloth dapped in a small amount of water. Do not use a flammable liquid (e.g. benzene, thinners) or a cleaning agent.
English - 13
Page 14
Další informace o použití Elektronické příručky (str. 8)
Obrázky a ilustrace v této uživatelské příručce slouží pouze pro informaci a mohou se lišit od skutečného vzhledu výrobku. Provedení a specifikace výrobku se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Důležité záruční informace týkající se formátu obrazu při sledování televizoru
1. Funkce spojené s digitálním televizním vysíláním (DVB) jsou dostupné pouze v zemích/oblastech, kde jsou vysílány signály pozemního digitálního
vysílání DVB-T (MPEG2 a MPEG4 AVC) nebo kde je přístup ke kompatibilní službě kabelové televize DVB-C (MPEG2 a MPEG4 AAC). Ohledně příjmu signálů DVB-T nebo DVB-C kontaktujte svého místního prodejce.
2. DVB-T je evropský standard digitálního televizního vysílání přes pozemní vysílače a DVB-C je standard digitálního televizního vysílání v sítích
kabelových televizí. V těchto standardech však nejsou zahrnuty zvláštní služby, jako například EPG (Elektronický programový průvodce), VOD (Video-On-Demand) a další. Tyto služby proto nejsou v tuto chvíli podporovány.
3. Ačkoli tento televizor splňuje nejnovější standardy DVB-T a DVB-C k datu [srpen, 2008], kompatibilitu s budoucím pozemním digitálním vysíláním
DVB-T a kabelovou televizí DVB-C nelze zaručit.
4. V závislosti na zemi nebo oblasti, ve které se nacházíte, mohou někteří poskytovatelé kabelového televizního vysílání za takovou službu vybírat
zvláštní poplatek a může být třeba váš souhlas s jejich smluvními podmínkami.
5. Některé funkce digitální televize nemusí být v některých zemích dostupné a DVB-C nemusí u některých poskytovatelů služeb kabelové televize
fungovat správně.
6. Další informace získáte ve vašem středisku péče o zákazníky Samsung.
Kvalita příjmu televizoru může být negativně ovlivněna rozdíly ve způsobu vysílání v různých zemích. Prověřte výkon televizoru u místního
autorizovaného prodejce společnosti SAMSUNG nebo v centru telefonické podpory společnosti Samsung a zjistěte, zda jej lze zlepšit změnou konfigurace nastavení televizoru.
Upozornění týkající se statických obrázků
Nezobrazujte na obrazovce statické obrázky (např. obrazové soubory JPEG) nebo statické obrazové prvky (např. logo televizního programu, panoramatický formát obrazu nebo formát 4:3, informační pruh s cenami akcií nebo se zprávami ve spodní části obrazovky atd.). Dlouhodobé zobrazování statických obrazů může na obrazovce LED způsobit zbytkový obraz a nepříznivě tak ovlivnit kvalitu obrazu. Abyste snížili riziko vzniku tohoto jevu, postupujte podle níže uvedených doporučení:
• Nezobrazujte po delší dobu stejný televizní kanál.
• Vždy se obraz snažte zobrazit na celou obrazovku. Použijte nabídku pro nastavení formátu televizního obrazu a nastavte nejbližší možný
formát.
• Snižte hodnoty jasu a kontrastu na minimum nutné pro dosažení požadované kvality obrazu. Nadměrné hodnoty mohou urychlit vznik zbytkového obrazu.
• Používejte často všechny funkce televizoru určené pro zkrácení doby zobrazení stejného obrazu a pro snížení rizika vytváření zbytkového obrazu. Podrobné údaje naleznete v příslušné části uživatelské příručky.
Zabezpečení prostoru instalace
Zajistěte potřebnou vzdálenost mezi výrobkem a jinými objekty (např. zdmi), aby byla umožněna dostatečná ventilace. V opačném případě může dojít k požáru nebo problémům s výrobkem v důsledku zvýšení teploty uvnitř výrobku.
Při použití stojanu nebo při montáži na zeď používejte pouze díly společnosti Samsung Electronics.
• Použijete-li díly jiného výrobce, může dojít k potížím s výrobkem nebo ke zranění způsobenému jeho pádem. Vzhled se může lišit v závislosti na modelu.
Při kontaktu s televizorem buďte opatrní, některé části mohou být horké.
Instalace se stojanem. Instalace s držákem na zeď.
10 cm
10 cm10 cm
Správná likvidace tohoto výrobku (odpady z elektrických a elektronických zařízení) (Platí v Evropské unii a v dalších evropských zemích se zavedenými systémy třídění odpadu.)
Toto označení na výrobku, na příslušenství a v tištěných materiálech znamená, že by se tento výrobek a jeho elektronická příslušenství (např. nabíječka, sluchátka či kabel USB) na konci životnosti neměly likvidovat společně s jiným domovním odpadem. Oddělením od jiných druhů odpadu a zodpovědnou recyklací podpoříte trvale udržitelné opakované využití materiálních zdrojů, zabráníte znečištění životního prostředí nebo poškození zdraví způsobenému neřízenou likvidací odpadu. Domácí uživatelé by měli kontaktovat buď maloobchodního prodejce, u kterého tento výrobek zakoupili, nebo úřad místní správy, a vyžádat si informace o tom, kam a jak mohou tyto jednotky dopravit za účelem recyklace bezpečné pro životní prostředí. Firemní uživatelé by se měli obrátit na svého dodavatele a zkontrolovat podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek a jeho elektronická příslušenství by neměla být slučována s jiným hospodářským odpadem.
Správná likvidace baterií v tomto výrobku (Platí v Evropské unii a v dalších evropských zemích se zavedenými systémy samostatného sběru baterií.)
Toto označení na baterii, v příručce nebo na obalu znamená, že by baterie na konci své životnosti neměla být likvidována společně s jiným domovním odpadem. Označení chemickými symboly Hg, Cd nebo Pb znamená, že baterie obsahuje vyšší úroveň rtuti, kadmia nebo olova, než určuje směrnice ES 2006/66. Pokud nebudou baterie vhodně zlikvidovány, tyto látky mohou poškozovat zdraví nebo životní prostředí. V zájmu ochrany přírodních zdrojů a opětovného použití materiálů vás žádáme, abyste oddělili baterie od ostatních typů odpadu a recyklovali je v rámci místního systému recyklace baterií.
Jazyky CIS (ruština, ukrajinština, kazaština) nejsou pro tento výrobek dostupné, protože je vyráběn pro uživatele voblasti EU.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Čeština– 2
Page 15
Příslušenství
Přesvědčte se, zda jste obdrželi spolu s televizorem všechny následující položky. Pokud některé položky chybí, obraťte se na prodejce.
Barva a tvar výrobku se mohou u jednotlivých modelů lišit.
Kabely, které nejsou zahrnuty do obsahu balení, lze zakoupit samostatně.
y Dálkový ovladač a baterie (AAA x 2) y Záruční list / Bezpečnostní příručka (v některých zemích nejsou dostupné)
Správní poplatek bude účtován v případě, že (a) je na vaši žádost přivolán technik a na výrobku není odhalena žádná závada (např. když jste řádně nenastudovali uživatelskou příručku), (b) přinesete výrobek do opravárenského střediska a na výrobku není odhalena žádná závada (např. když jste řádně nenastudovali uživatelskou příručku),
Výše takového správního poplatku vám bude oznámena před tím, než bude provedena jakákoli práce nebo než dojde k návštěvě technika.
y Napájecí kabel y Návod k použití
Používání ovladače televizoru (tlačítko na panelu)
Čeština
Televizní ovladač je vícesměrné tlačítko, spomocí kterého můžete procházet nabídky bez použití dálkového ovladače.
Některé funkce vyžadující zadání kódu PIN nemusí být kdispozici.
Barva itvar výrobku mohou být různé vzávislosti na modelu.
Stisknutím ovladače déle než 1sekundu opustíte nabídku.
Při výběru funkce pomocí ovladače (ve směrech nahoru/ dolů/doleva/doprava) buďte opatrní, abyste ovladač nestiskli. Pokud ovladač nejprve stisknete, nebudete pak již moci provádět akce směrem nahoru/dolů/doleva/ doprava.
Zapnutí Slouží kzapnutí televizoru zpohotovostního režimu (stisknutí ovladače). Nastavení hlasitosti Slouží knastavení hlasitosti, je-li televizor zapnutý (pohyb ovladače doleva a doprava). Výběr kanálu Slouží kvýběru kanálu, je-li televizor zapnutý (pohyb ovladače nahoru a dolů). Použití nabídky funkcí Je-li televizor zapnutý, po stisknutí ovladače se zobrazí obrazovka nabídky funkcí. Dalším
Použití nabídky
Výběr zdroje Vyberte možnost Zdroj(
Výběr Správa obsahu Vyberte možnost Správa obsahu(
Vypnutí
stisknutím obrazovka nabídky funkcí zmizí.
Vyberte možnost MENU( nabídka na obrazovce (OSD) funkcí vašeho televizoru.
obrazovka seznamu nabídky Zdroj.
Zobrazí se hlavní obrazovka nabídky Správa obsahu.
Výběrem možnosti Vypnout( funkcí).
Nabídka funkcí
Vlevo
Zpět
Snímač dálkového
ovladače
m
) (pohyb ovladače na obrazovce nabídky funkcí). Zobrazí se
) (pohyb ovladače na obrazovce nabídky funkcí). Zobrazí se
) (pohyb ovladače na obrazovce nabídky funkcí).
P
) vypnete televizor (pohyb ovladače na obrazovce nabídky
Dolů (dopředu)
Nahoru (dozadu)
Televizní ovladač
Vpravo
Pohotovostní režim
Nenechávejte televizor v pohotovostním režimu delší dobu (například po dobu dovolené). I v případě, kdy je přístroj tlačítkem napájení vypnutý, stále spotřebovává malé množství energie. Nejlepší je odpojit napájecí kabel.
Čeština– 3
Page 16
Popis dálkového ovladače
Jedná se o speciální dálkové ovládání pro zrakově postižené osoby, na tlačítkách Napájení, Kanál a Hlasitost jsou reliéfní znaky Braillova písma.
Zapnutí a vypnutí televizoru.
Můžete zvolit možnost Teletext ZAPNUTÝ,
Dvojitý, Mix nebo VYPNUTÝ.
Slouží k nastavení hlasitosti.
Slouží k zobrazení hlavní nabídky na obrazovce.
Slouží kzobrazení nabídky Správa
obsahu.
Rychlý výběr často používaných funkcí.
Slouží k výběru položek nabídky na obrazovce
a změně hodnot zobrazených v nabídce.
Slouží k návratu do předchozí nabídky.
E-MANUAL: Slouží k zobrazení
elektronické příručky. (str.8)
P.SIZE: Slouží k výběru velikosti obrazu.
AD/SUBT.: Slouží k výběru zvukového
popisu. (v některých oblastech
nedostupné) / Slouží k zobrazení
digitálních titulků.
CONTENT
A B C D
E-MANUAL
P.SIZE
AD/SUBT.
Zobrazení a výběr dostupných zdrojů videa.
Stisknutím přejdete přímo ke kanálům.
Návrat na předchozí kanál.
Dočasné vypnutí zvuku.
Přepnutí kanálů.
Zobrazení seznamu kanálů na obrazovce.
Slouží k zobrazení elektronického programového průvodce EPG.
Zobrazení informací na obrazovce televizoru.
Zavře nabídku.
Tato tlačítka mají různé funkce vzávislosti na aktuální obrazovce.
Funkce těchto tlačítek se liší v závislosti na konkrétní činnosti. Podrobnosti naleznete v elektronické příručce.
Instalace baterií (velikost baterií: AAA)
Čeština– 4
Page 17
Počáteční nastavení
Při prvním zapnutí televizoru vám sekvence výzev na obrazovce pomůže provést konfiguraci základního nastavení. Stiskněte tlačítko
POWERP. Nastavení je kdispozici pouze tehdy, je-li zdroj nastaven na možnost TV.
1. Jazyk menu: Výběr jazyka nabídky
Stiskněte tlačítko nebo , pak stiskněte tlačítko ENTERE. Vyberte požadovaný jazyk nabídky na obrazovce (OSD).
2. Režim použití: Výběr možnosti Prodejna nebo Domácnost
Stiskněte tlačítko nebo , pak stiskněte tlačítko ENTERE. Vyberte režim Domácnost. Režim Prodejna je určen pro použití vmaloobchodní prodejně.
Stisknutím ovladače televizoru zobrazíte obrazovku nabídky funkcí. Vyberte možnost MENU(m) a stiskněte na ní ovladač po dobu více než 5 sekund. Bude nastaven režim Prodejna.
Režim Prodejna zrušíte výběrem možnosti Zdroj ( ) a stisknutím ovladače po dobu více než 5sekund.
Režim Prodejna je určen pouze pro předvádění vprodejně. Pokud jej vyberete, nebude možné použít několik funkcí. Pro sledování televizoru doma vyberte režim Domácnost.
3. Země (podle země): Výběr země
Stiskněte tlačítko nebo , pak stiskněte tlačítko ENTERE. Vyberte příslušnou zemi.
Jakmile nastavíte vnabídce Země vaši zemi, některé modely mohou nabídnout další možnost– nastavení čísla PIN.
4. Automatické ladění (Krok1): Výběr způsobu sledování televizoru
Najde a uloží kanály na Vašem televizoru. Přejete si vyhledat kanály ?
• Ano, chci.: Uloží všechny dostupné kanály kabelu RF.
• Ne, nechci.: Kvyhledání kanálů není třeba použít funkci Automatické ladění.
Čeština
5. Automatické ladění (Krok2): Výběr možností vyhledávání
Vyberte požadovaný vysílací signál a zdroj antény. Stiskněte tlačítko ▲/▼/◄/► a pak tlačítko ENTERE. Pokud zdroj antény nastavíte na možnost Kabel, zobrazí se krok postupu, který umožní kanálům přidělit číselné hodnoty (kmitočty
kanálů). Další informace najdete včásti Kanál Automatické ladění.
Proces ukládání do paměti můžete kdykoli přerušit stisknutím tlačítka ENTERE.
Viz příručka e-Manual, kapitola „Opětovné naladění kanálů > Automatické ladění“
6. Hodiny: Nastavení režimu hodin.
• Autom.: Automatické nastavení aktuálního času.
• Manuální: Umožňuje ruční nastavení aktuálního data a času.
7. Časové pásmo (podle země): Nastavení vašeho časového pásma.
Tento krok můžete provést pouze vpřípadě, že je režim hodin nastaven na hodnotu Autom.
• Autom.: Automatické nastavení časového pásma.
• Manuální: Ruční nastavení časového pásma.
Pokud vyberete možnost Manuální, můžete si vybrat, zda nastavíte Letní čas na hodnotu Zapnuto nebo Vypnuto. (podle země)
8. Nastavení dokončeno
Stiskněte tlačítko ENTERE.
Zobrazí se dokončené nastavení.
Obnovení původních nastavení této funkce...
Vyberte možnost Systém– Nastavení (Počáteční nastavení). Zadejte svůj 4číselný kód PIN. Výchozí kód PIN je „0-0-0-0“. Chcete-li kód PIN změnit, použijte funkci Změna kódu PIN.
Nastavení (MENUSystém) byste měli provést znovu doma, přestože proběhlo vobchodě.
Zapomenete-li kód PIN, stiskněte v pohotovostním režimu tlačítka dálkového ovladače v následujícím pořadí. Obnovíte tak původní kód PIN „0-0-0-0“: MUTE 8 2 4 POWER (zapnuto)
Čeština– 5
Page 18
Připojení
Připojení kabelem HDMI, HDMI/DVI
USB
(5V 0.5A)
Boční panel televizoru
U jednotlivých modelů se může lišit.
Přehrávač BD / PC
DVI OUTHDMI OUT
HDMI IN
SERVICE
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
Připojení Component Připojení AV
Přehrávač BD
AUDIO OUT
R-AUDIO-L
1 (DVI)2
COMPONENT OUT
PR PB Y
R
AUDIO
R B RG
W W
R B
WR
COMPONENT / AV IN
R
G
VIDEO
Přehrávač BD
AUDIO OUT
R-AUDIO-L
R
WR
VIDEO OUT
Y
Y
Jediný konektor podporuje připojení rozhraní Component i AV.
Připojení sluchátka
OPTICAL
Připojení zvuku
ANT IN
Anténa VHF/UHF
EXT (RGB)
nebo
Kabel
Čeština– 6
Zadní panel televizoru
Umístění konektoru se může lišit podle modelu.
EXT
Videorekordér nebo
přehrávač DVD
Připojení SCART
Page 19
Režimy zobrazení (vstup HDMI/DVI)
Optimální rozlišení je 1366 × 768 při 60 Hz. Informace o úplném dostupném rozlišení najdete na stránce specifikací.
SERVICE
SERVICE
POZNÁMKA
• Pro připojení pomocí kabelu HDMI/DVI je nutné použít konektor HDMI IN 1(DVI).
• Je-li kabel HDMI-DVI připojen ke konektoru HDMI IN 1(DVI), zvuk nebude fungovat.
• Pokud chcete provést připojení kpočítači kabelem HDMI, musíte použít konektor HDMI IN 1 (DVI).
• Režim prokládaného zobrazení není podporován.
• Pokud je zvolen nestandardní videoformát, nemusí zařízení fungovat správně.
• Vstupy PC (D-Sub) a PC/DVI AUDIO IN nejsou podporovány.
• Připojení kabelem HDMI nemusí být v závislosti na počítači podporováno.
• Konektor sluchátek podporuje pouze 3kontaktový typ TRS.
Konektor pouze pro servis.
Připojení ke slotu rozhraní COMMON INTERFACE
(slot pro televizní kartu)
Chcete-li sledovat placené kanály, musí být vložena karta „CI nebo CI+“.
• Pokud kartu „CI nebo CI+“ nevložíte, zobrazí některé kanály zprávu „Zakódovaný signál“.
• Přibližně za 2 až 3 minuty se zobrazí přiřazovací údaje obsahující telefonní číslo, ID karty „CI nebo CI+“, ID hostitele a další informace. Pokud se objeví chybová zpráva, obraťte se na svého poskytovatele služeb.
• Po dokončení konfigurace informací o kanálech se zobrazí zpráva „Aktualizace dokončena“, která značí, že seznam kanálů je nyní aktualizován.
y Obrázek se může vzávislosti na modelu lišit.
Čeština
Změna zdroje vstupu
Zdroj
TV / Ext. / HDMI1/DVI / HDMI2 / AV / Komponent
Tuto možnost lze použít k výběru televizního vysílání či dalších externích vstupních zdrojů, jako je přehrávač disků DVD/Blu-ray, kabelový přijímač nebo satelitní přijímač (set-top box), které jsou připojeny k televizoru.
Vzobrazeném seznamu nabídky Zdroj budou zvýrazněny připojené zdroje.
Vstup z počítače (D-Sub) není podporován. Chcete-li k televizoru připojit počítač, použijte vstup HDMI1/DVI.
Možnost Ext. zůstává vždy aktivovaná.
Stiskněte tlačítko TOOLS.
• Upravit název
Externí vstupní zdroje můžete libovolně pojmenovat.
– Pro připojení osobního počítače ke konektoru HDMI IN 1(DVI) kabelem HDMI musíte televizor nastavit do režimu PC pod
položkou Upravit název.
– Pro připojení osobního počítače ke konektoru HDMI IN 1(DVI) kabelem HDMI-DVI musíte televizor nastavit do režimu DVI
PC pod položkou Upravit název.
– Pro připojení AV zařízení ke konektoru HDMI IN 1(DVI) kabelem HDMI-DVI musíte televizor nastavit do režimu Zařízení DVI
pod položkou Upravit název.
• Informace
Lze zobrazit podrobné informace opřipojeném externím zařízení.
Čeština– 7
Page 20
Jak prohlížet elektronickou příručku
E-MANUAL
Obrazovka
Aktuálně je
zobrazeno video,
televizní program
Pokyny ohledně funkcí televizoru naleznete v příručce e-Manual televizoru. Použijte ji stisknutím tlačítka
E-MANUAL na dálkovém ovladači. Pohybem kurzoru pomocí tlačítek nahoru/dolů/doprava/doleva zvýrazněte
kategorii a poté téma a stiskněte tlačítko ENTERE. V e-Manual se zobrazí požadovaná stránka. Můžete ji také otevřít prostřednictvím nabídky:
MENUm Podpora e-Manual ENTERE
O
Do hlavní nabídky příručky e-Manual se můžete vrátit stisknutím tlačítka E-MANUAL na dálkovém ovladači.
Seznam kategorií. Tlačítkem nebo vyberte požadovanou kategorii.
Zobrazí seznam podnabídek. K ovládání pohybu kurzoru použijte tlačítka se šipkami na dálkovém ovladači. Stisknutím tlačítka
E
ENTER
nabídku.
vyberte požadovanou dílčí
apod.
Základní funkce
Změna přednastaveného režimu obrazu
Úprava nastavení obrazu
Změna možností nastavení obrazu
Změna přednastaveného režimu zvuku
Úprava nastavení zvuku
}
Rejstřík E Zadat e Konec
Ovládací tlačítka
}
Rejstřík: Zobrazí obrazovku rejstříku.
E
Zadat: Vybere kategorii nebo podnabídku.
e
Konec: Ukončí e-Manual.
<Zobrazení obsahu>
a
Spustit: Zobrazí na obrazovce nabídku OSD, jež odpovídá danému tématu. Pro návrat na obrazovku
příručky e-Manual stiskněte tlačítko E-MANUAL.
b
Domů: Slouží k přesunu na domovskou obrazovku příručky e-Manual.
L
Strana: Slouží k přesunu na předchozí nebo další stránku.
{ Zvětšený obraz: Zvětší obrazovku.
– Stisknutím tlačítka { (Zvětšený obraz) zvětšíte obrazovku. Po zvětšené obrazovce se můžete
posouvat tlačítky nebo . Pro navrácení obrazovky do normální velikosti stiskněte tlačítko
RETURN.
Postup přepínání mezi tématem v Elektronické příručce a odpovídající nabídkou na obrazovce
Tato funkce není v některých nabídkách aktivní.
Pokud není nabídka aktivní, nemůžete použít funkci Spustit.
Postup1 Postup2
1. Chcete-li použít nabídku, která odpovídá tématu v příručce e-Manual, vyberte stisknutím červeného tlačítka položku Spustit.
2. Pro návrat na obrazovku příručky e-Manual stiskněte tlačítko
E-MANUAL.
1. Při zobrazení tématu stiskněte tlačítko ENTER
dotaz „Chcete spustit tuto funkci?“. Vyberte možnost Ano a poté stiskněte tlačítko ENTER obrazovce.
2. Pro návrat na obrazovku příručky e-Manual stiskněte tlačítko
E-MANUAL.
E
. Zobrazí se nabídka na
Hledání tématu na stránce rejstříku
V závislosti na jazyce nemusí být tato funkce podporována.
1. Chcete-li hledat podle klíčového slova, zvolte stisknutím modrého tlačítka možnost Rejstřík.
2. Stisknutím tlačítka nebo vyberte požadované pořadí znaků.
E
3. Stisknutím tlačítka nebo vyberte požadované klíčové slovo a pak stiskněte tlačítko ENTER
4. Uvidíte příslušnou obrazovku instrukcí Elektronické příručky.
K uzavření obrazovky Rejstřík stiskněte tlačítko RETURN.
.
Čeština– 8
E
. Zobrazí se
Page 21
Instalace sady pro upevnění na zeď
Sada pro upevnění na zeď (prodává se samostatně) umožňuje připevnit televizor na zeď. Podrobnější informace o instalaci sady pro upevnění na zeď naleznete v návodu přiloženému k sadě pro upevnění na zeď. Při instalaci držáku na zeď si vyžádejte pomoc odborného technika. Nedoporučujeme, abyste prováděli tyto akce sami.
Společnost Samsung Electronics není zodpovědná za žádná poškození výrobku nebo zranění způsobená chybnou instalací televizoru zákazníkem.
Specifikace sady pro upevnění na zeď (VESA)
Sada pro upevnění na zeď není součástí dodávky, prodává se samostatně.
Sadu pro upevnění na zeď instalujte na pevnou zeď kolmou k podlaze. Při montáži do jiných stavebních materiálů se obraťte na nejbližšího prodejce. Pokud je sada namontována na strop nebo šikmou zeď, může dojít k jejímu uvolnění a pádu, což může vést k závažným poraněním osob.
POZNÁMKA
Standardní rozměry sad pro upevnění na zeď jsou
x
uvedeny v tabulce níže. Pokud si zakoupíte naši sadu pro montáž na zeď, je s ní
x
dodáván také podrobný průvodce instalací a všechny nezbytné součásti.
Nepoužívejte šrouby, které neodpovídají specifikaci
x
šroubů standardu VESA. Nepoužívejte delší šrouby než standardního rozměru,
x
mohlo by dojít k poškození vnitřní části televizoru. V případě nástěnných sad, které neodpovídají
x
specifikacím pro šrouby VESA, se může délka šroubů lišit v závislosti na jejich specifikacích.
Vyvarujte se příliš silného utažení šroubů. Tento
x
postup by mohl způsobit poškození výrobku nebo vést ke zranění osob způsobenému pádem výrobku. Společnost Samsung není zodpovědná za tento druh poškození nebo zranění.
Společnost Samsung není zodpovědná za poškození
x
výrobku nebo zranění osoby v případě použití nespecifikovaného držáku na zeď, popřípadě držáku, který neodpovídá standardu VESA, nebo v případě nedodržení pokynů k instalaci výrobku.
Při montáži tohoto televizoru nepřekračujte úhel náklonu
x
15 stupňů.
palce
19~22 75 x 75
26 100 x 100 32~40 200 x 200 M6 46~60 400 x 400 M8
Specifikace VESA
(A * B)
Sadu pro upevnění na zeď neinstalujte, když je televizor zapnutý. Mohlo by dojít ke zranění osob elektrickým proudem.
Standardní
šroub
M4
Počet
4
Připevnění televizoru ke zdi
Upozornění: Posunování či tažení televizoru nebo lezení na něj může způsobit pád televizoru. Zejména dbejte na to, aby se na televizor nezavěšovaly děti nebo jiným způsobem nenarušovaly jeho stabilitu. Mohlo by dojít k převrhnutí televizoru a vážným nebo i smrtelným zraněním. Dodržujte všechna bezpečnostní opatření uvedená na dodaném bezpečnostním letáku. Pro zvýšení stability namontujte z bezpečnostních důvodů následující zařízení zabraňující pádu televizoru.
Postup pro zamezení pádu televizoru
Zeď
1. Vložte šrouby do svorek a pevně je připevněte ke zdi. Ověřte si,
zda jsou šrouby ve zdi nainstalovány dostatečně pevně.
V závislosti na typu zdi je možné, že budete potřebovat další materiál, například hmoždinky.
Svorky, šrouby a lanko, které budete potřebovat, nejsou součástí dodávky a je nutné je zakoupit samostatně.
2. Ze středu zadní části televizoru vyjměte šrouby, vložte šrouby do
svorek a připevněte je zpět k televizoru.
Šrouby nemusí být dodány spolu s výrobkem. V takovém případě zakupte šrouby podle následujících specifikací.
3. Pomocí pevného lanka propojte svorky připevněné k televizoru a
svorky připevněné ke zdi a poté lanko pevně zavažte.
POZNÁMKA
• Umístěte televizor v blízkosti zdi, aby nemohl spadnout směrem dozadu.
• Je bezpečné spojit lanko takovým způsobem, že svorky připevněné ke zdi jsou ve stejné výšce nebo níže než svorky připevněné k televizoru.
• Chcete-li televizor přesunout, uvolněte lanko.
4. Zkontrolujte, zda jsou všechna připevnění dostatečně zajištěna.
Pravidelně kontrolujte, zda připevnění nevykazují známky únavy nebo poškození materiálu. Máte-li jakékoli pochybnosti o bezpečnosti připevnění svého televizoru, obraťte se na kvalifikovaného montážního pracovníka.
Čeština
Čeština– 9
Page 22
Odstraňování potíží
Pokud se u televizoru objeví nějaký problém, nejdříve vyzkoušejte seznam možných problémů a jejich řešení. Pokud se žádný z těchto tipů pro odstraňování potíží nehodí, navštivte webové stránky „www.samsung.com“ a klikněte na tlačítko Podpora nebo
se obraťte na službu péče o zákazníky společnosti Samsung.
Potíže
• Ujistěte se, zda je napájecí kabel pevně připojen do elektrické zásuvky a k televizoru.
• Ujistěte se, zda je elektrická zásuvka funkční.
• Stisknutím tlačítka POWER na televizoru ověřte, zda problém není způsoben dálkovým ovladačem. Pokud se televizor
zapne, přejděte k části „Dálkový ovladač nefunguje“ níže.
Potíže
• Zkontrolujte připojení kabelů (odpojte a znovu připojte všechny kabely připojené k televizoru a externím zařízením).
• Nastavte video výstupy externího zařízení (terminál kabelové televize nebo set-top box, DVD, Blu-ray apod.) tak, aby
se shodovaly s připojeními ke vstupu televizoru. Je-li například nastaven výstup externího zařízení na HDMI, měl by být připojen ke vstupu HDMI na televizoru.
• Zkontrolujte, zda jsou připojená zařízení zapnutá.
• Ujistěte se, zda jste stisknutím tlačítka SOURCE na dálkovém ovladači zvolili správný zdroj pro televizor.
• Restartujte zařízení odpojením a opětovným zapojením napájecího kabelu.
Potíže
• Vyměňte baterie dálkového ovladače, přičemž dodržte správnou polaritu (+/−).
• Vyčistěte okénko vysílací diody na dálkovém ovladači.
• Zkuste namířit dálkový ovladač přímo na televizor ze vzdálenosti 1,5 až 1,8 m.
Potíže
• Naprogramujte dálkový ovladač přijímače kabelové televize nebo set-top boxu tak, aby umožnil ovládání televizoru. Kód televizoru SAMSUNG naleznete v uživatelské příručce přijímače kabelové televize / set-top boxu.
Televizor se nezapne.
Žádný obraz/video.
Dálkový ovladač nefunguje.
Dálkový ovladač kabelového přijímače / set-top boxu nevypne či nezapne televizor nebo neumožňuje nastavit jeho hlasitost.
Televizor můžete udržovat voptimálním stavu tak, že upgradujete prostřednictvím konektoru USB na nejnovější firmware stažitelný na našich webových stránkách (www.samsung.com Podpora Download Centrum).
Tento panel TFT LED se skládá ze subpixelů, jejichž výroba vyžaduje propracovanou technologii. Na obrazovce se však přesto může vyskytovat několik světlých nebo tmavých pixelů. Tyto pixely nebudou mít žádný vliv na výkon výrobku.
Čeština– 10
Page 23
Specifikace
10°C 40°C 50°F 104°F
10°C 40°C 50°F 104°F
-20°C 45°C -4°F 113°F
Rozlišení displeje 1366 x 768
Provozní prostředí Provozní teplota Provozní vlhkost Skladovací teplota Skladovací vlhkost
(
(
10% až 80%, bez kondenzace
5% až 95%, bez kondenzace
)
)
Čeština
Televizní systém Analogový: B/G, D/K, L, I (v závislosti na výběru země)
Systém barev/videa Analogový: PAL, SECAM, NTSC-4.43, NTSC-3.58, PAL60
Zvukový systém BG, DK, L, NICAM, MPEG1, DD, DD+, HEAAC
HDMI IN Video: 1080 24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 480p
Název modelu UE26EH4000 UE32EH4000
Velikost obrazovky
Zvuk (výstup) 5W X 2 10W X 2
Rozměry (Š × H × V) Televizor Se stojanem
Hmotnost Bez stojanu Se stojanem
Provedení a specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Údaje o napájení a spotřebě energie naleznete na štítku umístěném na výrobku.
Typická spotřeba energie je měřena podle normy IEC 62087 Ed.2
Digitální: MPEG-2 MP@ML, MPEG-4, H.264/AVC MP@L3, MP@L4.0, HP@L4.0
Zvuk: 2kanálový lineární PCM 32 / 44,1 / 48 kHz, 16/20/24 bitů.
palců
615,1 X 93,3 X 365,6 (mm)
615,1 X 180,7 X 419,2 (mm)
4,2 kg 4,7 kg
Digitální: DVB-T/DVB-C
palců
738,8 X 93,3 X 436,7 (mm)
738,8 X 191,7 X 493,3 (mm)
5,7 kg 6,3 kg
Čeština– 11
Page 24
Podporované formáty videa
Přípona souboru Kontejner Videokodek Rozlišení
*.avi
*.mkv
*.asf *.wmv *.mp4
*.3gp
*.vro *.mpg
*.mpeg
*.ts *.tp
*.trp
*.mov
*.flv
*.vob
*.svi
*.m2ts
*.mts *.divx
AVI
MKV
ASF MP4 3GP VRO VOB
PS TS
DivX 3.11/4.x/5.x/6.x
MPEG4 SP/ASP
H.264 BP/MP/HP
Motion JPEG 640 x 480 8
Window Media Video v9
MPEG2
MPEG1
1920 x 1080
1920 x 1080 30
Úplné dostupné rozlišení: 1366 x 768 při 60Hz
Obnovovací
kmitočet (snímky/
sekundu)
6~30
Přenosová
rychlost (Mb/s)
30
Audiokodek
AC3
LPCM
ADPCM
(IMA, MS)
AAC
HE-AAC
WMA
DD+
MPEG
(MP3)
DTS Core
G.711(A-Law,
μ-Law)
Režim Rozlišení
IBM
MAC
VESA DMT
640 x 350 31.469 70.086 25.175 +/­720 x 400 31.469 70.087 28.322 -/+ 640 x 480 35.000 66.667 30.240 -/­832 x 624 49.726 74.551 57.284 -/­640 x 480 31.469 59.940 25.175 -/­640 x 480 37.861 72.809 31.500 -/­640 x 480 37.500 75.000 31.500 -/­800 x 600 37.879 60.317 40.000 +/+ 800 x 600 48.077 72.188 50.000 +/+
800 x 600 46.875 75.000 49.500 +/+ 1024 x 768 48.363 60.004 65.000 -/­1024 x 768 56.476 70.069 75.000 -/­1024 x 768 60.023 75.029 78.750 +/+ 1280 x 720 45.000 60.000 74.250 +/+ 1366 x 768 47.712 59.790 85.500 +/+
Horizontální frekvence
(kHz)
Vertikální frekvence
(Hz)
Bodová hodinová frekvence
(MHz)
Synchronizační
polarita (H/V)
Čeština– 12
Page 25
Licence
Skladování a údržba
Po odstranění nálepky na obrazovce televizoru očistěte nečistoty a teprve potom sledujte televizor.
Při čištění může dojít kpoškrábání povrchu a obrazovky výrobku. Při otírání povrchu a obrazovky postupujte opatrně a používejte měkký hadřík, který nepůsobí škrábance.
Nestříkejte vodu přímo na výrobek. Kapalina, která vnikne do výrobku, může způsobit nefunkčnost, požár nebo úraz elektrickým proudem.
Výrobek čistěte měkkým hadříkem lehce navlhčeným vodou. Nepoužívejte hořlaviny (např. benzín, ředidlo) ani čisticí prostředky.
Čeština
Čeština– 13
Page 26
Ďalšie informácie o používaní návodu e-Manual (str. 8)
Snímky a obrázky v tejto používateľskej príručke vám poskytujeme len ako referenciu, pričom sa môžu odlišovať od skutočného vzhľadu produktu. Dizajn a technické údaje produktu sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Dôležité informácie o záruke ohľadne sledovaných televíznych formátov
1. Funkcie v spojitosti s digitálnou TV (DVB) sú dostupné len v krajinách/oblastiach, kde sa vysielajú digitálne terestriálne signály DVB-T (MPEG2 a
MPEG4 AVC), prípadne kde je k dispozícii prístup ku kompatibilnej službe káblovej TV DVB-C (MPEG2 a MPEG4 AAC). Prosím, overte si možnosť príjmu signálu DVB-T a DVB-C u vášho miestneho predajcu.
2. DVB-T je norma Európskeho konzorcia DVB pre prenos vysielania digitálnej terestriálnej televízie a DVB-C slúži na prenos vysielania digitálnej televízie
cez káblové rozvody. Avšak niektoré diferencované funkcie, ako je napr. EPG (Elektronický programový sprievodca), VOD (Video on Demand) a tak ďalej, však nie sú súčasťou tejto špecifikácie. Preto ich v súčasnosti nemožno prevádzkovať.
3. Hoci tento TV prijímač spĺňa najnovšie štandardy DVB-T a DVB-C od [augusta 2008], kompatibilitu s budúcimi verziami digitálneho terestriálneho
vysielania DVB-T a digitálneho káblového vysielania DVB-C nemožno garantovať.
4. V závislosti od krajín/oblastí, kde sa tento TV prijímač používa, niektorí poskytovatelia káblovej TV môžu spoplatňovať takúto službu ďalšími poplatkami
a od vás sa môže požadovať, aby ste vyjadrili súhlas s podmienkami a ustanoveniami ich obchodného pôsobenia.
5. Niektoré funkcie digitálnej TV môžu byť nedostupné v niektorých krajinách alebo regiónoch a DVB-C nemusí správne fungovať u niektorých
poskytovateľov káblových služieb.
6. Viac informácií získate v miestnom stredisku služieb zákazníkom spoločnosti Samsung.
Kvalita príjmu televízora môže byť ovplyvnená odlišnými metódami vysielania v rozličných krajinách. U miestneho autorizovaného predajcu
značky SAMSUNG alebo na linke podpory spoločnosti Samsung si overte, či možno výsledky dosahované s TV vylepšiť zmenou nastavení alebo nie.
Upozornenie v spojitosti so statickými obrázkami
Na obrazovke nenechávajte zobrazené statické obrázky (napr. obrazové súbory jpeg) alebo statické prvky obrazu (ako je logo TV programu, panoráma, formát obrazu 4:3 alebo lišta s akciami alebo novinkami na spodku obrazovky atď.). Ak ponecháte na obrazovke zobrazený statický obrázok, môže dôjsť k zobrazovaniu duchov na LED obrazovke, čo môže ovplyvniť kvalitu obrazu. V záujme zníženia tohto efektu dodržiavajte nižšie uvedené odporúčania:
• Nenechávajte dlhý čas zobrazený rovnaký TV kanál.
• Obrázky sa vždy snažte zobraziť na celú obrazovku. Na dosiahnutie optimálneho zobrazenia použite ponuku formátu obrazu na televízore.
• Znížte hodnoty kontrastu a jasu na úroveň, pri ktorej sa dosahuje požadovaná kvalita obrazu, nadmerné hodnoty môžu urýchliť proces
vypaľovania.
• Často používajte funkcie TV, ktoré slúžia na znižovanie retencie obrazu a vypaľovania obrazovky. Podrobnosti nájdete v príslušnej časti príručky.
Zabezpečenie priestoru inštalácie
Zachovávajte požadované vzdialenosti medzi zariadením a okolitými predmetmi (napr. stenami), aby sa zabezpečilo dostatočné vetranie. Nevyhovenie tejto požiadavke môže spôsobiť požiar alebo problém so zariadením z dôvodu zvýšenia jeho vnútornej teploty.
Keď sa používa stojan alebo držiak na stenu, používajte len diely poskytované spoločnosťou Samsung Electronics.
• Ak použijete diely od iného výrobcu, tieto diely môžu spôsobiť problém so zariadením alebo zranenie z dôvodu pádu zariadenia. Vzhľad sa v závislosti od produktu môže odlišovať.
Dávajte si pozor pri kontakte s TV, pretože niektoré diely môžu byť mierne horúce.
Inštalácia so stojanom. Inštalácia s držiakom na stenu.
10 cm
10 cm10 cm
Správna likvidácia tohto produktu (odpadové elektrické a elektronické vybavenie) (Platné v Európskej Únii a ostatných európskych krajinách so systémom separovaného zberu)
Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení životnosti produktu a elektronického príslušenstva (napr. nabíjačka, náhlavná súprava, kábel USB) by sa tieto položky nemali likvidovať s iným komunálnym odpadom. Aby ste zabránili možnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia spôsobeného nekontrolovanou likvidáciou odpadu, tak, prosím, oddeľte tieto položky od iných typov odpadu a zodpovedne ich recyklujte, aby ste podporili nepretržité opätovné využívanie materiálnych zdrojov. Domáci používatelia musia ohľadom informácií o tom, kde a akým spôsobom môžu odniesť tieto položky za účelom recyklácie ohľaduplnej k životnému prostrediu, kontaktovať predajcu, u ktorého si daný produkt zakúpili alebo ich mestský úrad. Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a elektronické príslušenstvo by sa nemali likvidovať spolu s ostatným priemyselným odpadom.
Správna likvidácia batérií v tomto zariadení (Platné v Európskej Únii a ostatných európskych krajinách so systémami separovaného vracania batérií)
Toto označenie na batérii, príručke alebo balení indikuje, že batérie v tomto zariadení by sa po skončení životnosti nemali likvidovať s iným komunálnym odpadom. Ak sú vyznačené, chemické symboly Hg, Cd alebo Pb naznačujú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo, ktoré presahuje referenčné hladiny v norme ES 2006/66. Ak sa batérie správne nelikvidujú, tieto látky môžu škodiť ľudskému zdraviu alebo prostrediu. Aby sa chránili prírodné zdroje a podporovalo sa opätovné používanie materiálov, oddeľujte batérie od iného typu odpadu a recyklujte ich prostredníctvom miestneho bezplatného systému vrátenia batérií.
Jazyky CIS (ruština, ukrajinčina, kazaština) nie sú pre tento výrobok k dispozícii, pretože bol vyrobený pre zákazníkov v EÚ.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Slovenčina - 2
Page 27
Príslušenstvo
Uistite sa, prosím, že vám boli nasledujúce položky dodané spolu s televízorom. Ak akákoľvek položka chýba, kontaktujte vášho predajcu.
Farba a tvar položiek sa môže odlišovať v závislosti od modelu.
Káble, ktoré nie sú súčasťou balenia, môžete zakúpiť samostatne.
y Diaľkové ovládanie a batérie (AAA x 2) y Záručný list/Bezpečnostná príručka (nie sú dostupné v niektorých lokalitách)
Môže vám byť účtovaný správny poplatok, ak (a) zavoláte technika a produkt neobsahuje žiadnu poruchu (t.j. keď ste si neprečítali túto používateľskú príručku) (b) zariadenie prinesiete do strediska opráv a produkt neobsahuje žiadnu poruchu (t.j. keď ste si neprečítali túto používateľskú príručku)
Výšku daného správneho poplatku vám oznámime skôr, ako sa vykoná akákoľvek obhliadka v práci alebo domácnosti.
y Sieťový kábel y Používateľská príručka
Používanie ovládača TV (ovládača na paneli)
Slovenčina
Ovládač TV je viacsmerové tlačidlo, ktoré slúži na navigáciu bez použitia diaľkového ovládania.
Niektoré funkcie, ktoré si vyžadujú kód PIN, môžu byť nedostupné.
Farba a tvar produktu sa môžu odlišovať v závislosti od modelu.
Ak podržíte ovládač stlačený dlhšie ako 1 sekundu, uzavrie funkciu ponuky.
Pri vyberaní funkcie pohybom ovládača nahor/nadol/ doľava/doprava dbajte na to, aby ste ovládač nestlačili. Ak ho najskôr stlačíte, nebudete sa môcť pomocou neho pohybovať nahor/nadol/doľava/doprava.
Zapnúť Stlačením ovládača v pohotovostnom režime sa zapne TV. Nastavenie hlasitosti Po zapnutí nastavuje hlasitosť posunom ovládača z jednej strany na druhú. Výber kanálu Po zapnutí vyberie kanál posunom ovládača hore alebo dolu. Používanie funkcie ponuky Po zapnutí sa stlačením ovládača zobrazí obrazovka s funkciou ponuky. Opätovným
Použitie menu
Výber zdroja Vyberie Zdroj(
Voľba Obsah - Domov Vyberie Obsah - Domov(
Vypnúť
Pohotovostný režim
Televízor nenechávajte v pohotovostnom režime na dlhú dobu (ak ste napríklad preč na dovolenke). Aj keď je tlačidlo napájania vypnuté, zariadenie stále spotrebúva malé množstvo elektrickej energie. Najlepšie je odpojiť sieťový kábel.
stlačením obrazovka s funkciou ponuky zmizne.
Vyberie možnosť MENU( obrazovke sa zobrazí OSD (zobrazenie na obrazovke) funkcií vášho TV.
zobrazí zoznam Zdroj.
Zobrazí sa hlavná obrazovka Obsah - Domov.
Vyberie Vypnúť(
) posunom ovládača na obrazovke s funkciou ponuky. Na obrazovke sa
P
) na vypnutie TV posunom ovládača na obrazovke s funkciou ponuky.
Funkcia ponuky
Doľava
Späť
Senzor diaľkového
ovládania
m
) posunom ovládača na obrazovke s funkciou ponuky. Na
) posunom ovládača na obrazovke s funkciou ponuky.
Nadol (Dopredu)
Doprava
Nahor (Dozadu)
Ovládač TV
Slovenčina - 3
Page 28
Pohľad na diaľkové ovládanie
Toto je špeciálne diaľkové ovládanie pre zrakovo postihnuté osoby, ktorý má Braillove body na tlačidlách Napájanie, Kanál a Hlasitosť.
Zapína a vypína TV.
Prepína režimy teletextu na Teletext ZAP.,
dvojitý, zmiešaný alebo VYP.
Nastavuje hlasitosť.
Zobrazuje hlavnú ponuku na obrazovke.
Zobrazí Obsah - Domov.
Možnosť rýchleho výberu často používaných
funkcií.
Vyberá položky ponuky na obrazovke a mení
hodnoty zobrazené v ponuke.
Návrat do predchádzajúcej ponuky.
E-MANUAL: Zobrazuje príručku
e-Manual. (str. 8)
P.SIZE: Vyberá veľkosť obrazu.
AD/SUBT.: Výber popisu zvuku. (Nie je
dostupný vo všetkých lokalitách) / Zobrazí
digitálne titulky.
CONTENT
A B C D
E-MANUAL
P.SIZE
AD/SUBT.
Zobrazuje a vyberá dostupné zdroje videa.
Stlačením priamo prepnete na príslušný kanál.
Návrat na predchádzajúci kanál.
Dočasne stlmí zvuk.
Prepína kanály.
Na obrazovke zobrazí zoznamy kanálov.
Zobrazí EPG (elektronický programový sprievodca).
Na obrazovke TV zobrazí informácie.
Opustí ponuku.
Tieto tlačidlá použite podľa pokynov na obrazovke.
Používajte tieto tlačidlá pre špecifickú funkciu. Pre podrobnejšie informácie si pozrite elektronickú príručku.
Inštalácia batérií (veľkosť batérií: AAA)
Slovenčina - 4
Page 29
Počiatočné nastavenie
Pri prvom zapnutí televízora vám pri konfigurácii základných nastavení pomôže sekvencia výziev na obrazovke. Stlačte tlačidlo
POWERP. Nastavenie je k dispozícii, iba ak je zdroj nastavený na TV.
1. Jazyk ponuky: Výber jazyka menu
Stlačte tlačidlo alebo a potom stlačte tlačidlo ENTERE. Vyberte požadovaný jazyk OSD (displej na obrazovke).
2. Režim použitia: Výber Ukáž. v obch. alebo Domáce použitie
Stlačte tlačidlo alebo a potom stlačte tlačidlo ENTERE. Vyberte režim Domáce použitie. Režim Ukáž. v obch. je určený do priestorov predajní.
Po stlačení ovládača TV sa zobrazí obrazovka s funkciou ponuky. Vyberte MENU(m) a použitím ovládača ju stlačte na dlhšie ako 5 sekúnd. Režim Ukáž. v obch. je nastavený.
Zrušte možnosť Ukáž. v obch. výberom Zdroj( ) a stlačením na dlhšie ako 5 sekúnd.
Ukáž. v obch. slúži iba na ukážku v predajni. Po jej voľbe nebudete môcť používať niektoré funkcie. Vyberte Domáce použitie, ak pozeráte televíziu doma.
3. Krajina (V závislosti od krajiny): Výber krajiny
Stlačte tlačidlo alebo a potom stlačte tlačidlo ENTERE. Zvoľte príslušnú krajinu.
Po výbere krajiny v ponuke krajín môžu niektoré modely pokračovať s ďalšou možnosťou na nastavenie čísla pin.
4. Automatické ladenie (Krok 1): Voľba, ako pozerať svoj TV
Nájdite a uložte kanály na Vašom televízore. Želáte si vyhľadať kanály?
• Áno, musím.: Uloží do pamäte všetky kanály dostupné pomocou kábla RF.
• Nie, nemusím: Aby ste našli kanály, nemusíte použiť automatické ladenie.
Slovenčina
5. Automatické ladenie (Krok 2): Možnosti výberu vyhľadávania
Výber želaného signálu prenosu a zdroja antény. Stlačte tlačidlo ▲/▼/◄/►, potom stlačte tlačidlo ENTERE. Pri nastavení zdroja antény na možnosť Kábel sa zobrazí krok, ktorý vám umožní priradiť numerické hodnoty (frekvencie kanálov) k
jednotlivým kanálom. Ďalšie informácie si pozrite v Kanál Automatické ladenie.
Stlačením tlačidla ENTERE v ľubovoľnom čase prerušíte proces ukladania do pamäte.
Pozrite si príručku e-Manual, kapitolu „Preladenie kanálov > Automatické ladenie
6. Hodiny: Nastavenie režimu hodín
• Automatický: Čas nastavte automaticky.
• Manuálny: Umožňuje vám nastaviť dátum a presný čas manuálne.
7. Časové pásmo (v závislosti of krajiny): Nastavenie časového pásma
Táto funkcia je dostupná len vtedy, keď je režim hodín nastavený na možnosť Automatický.
• Automatické: Časové pásmo nastavte automaticky.
• Manuálne: Časové pásmo nastavte ručne.
Ak vyberiete položku Manuálne, môžete vybrať nastavenie režimu DST (Letný čas) na možnosť Zap. alebo Vyp.. (V závislosti od krajiny)
8. Ukončenie nastavenia
Stlačte tlačidlo ENTERE.
Zobrazia sa ukončené nastavenia.
Ak chcete obnoviť túto funkciu...
Vyberte položku Systém - Nastavenie (úvodné nastavenie). Zadajte vaše 4-miestne číslo PIN. Predvolené číslo PIN je „0-0-0-0“. Ak chcete číslo PIN zmeniť, použite funkciu Zmeniť PIN.
Postup Nastavenie (MENU Systém) by ste mali zopakovať aj doma, napriek tomu, že ste to urobili v predajni.
Ak kód PIN zabudnete, v pohotovostnom režime stlačte tlačidlá diaľkového ovládača v nasledujúcom postupe, čím sa PIN obnoví na „0-0-0-0“: MUTE 8 2 4 POWER (zap.).
Slovenčina - 5
Page 30
Pripojenia
USB
(5V 0.5A)
Bočný panel TV
V závislosti od modelu sa môže líšiť.
Pripojenie HDMI, HDMI/DVI
BD prehrávač / PC
DVI OUTHDMI OUT
HDMI IN
SERVICE
1 (DVI)2
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
Komponentové pripojenie Pripojenie AV
BD prehrávač
AUDIO OUT
R-AUDIO-L
COMPONENT OUT
PR PB Y
R
AUDIO
R B RG
W W
R B
WR
COMPONENT / AV IN
R
G
VIDEO
BD prehrávač
AUDIO OUT
R-AUDIO-L
R
WR
VIDEO OUT
Y
Y
Jeden port podporuje komponent, ako aj AV pripojenie.
Pripojenie slúchadiel
OPTICAL
Audio pripojenie
ANT IN
Anténa VHF/UHF
EXT (RGB)
alebo
Kábel
Slovenčina - 6
Zadný panel TV
Umiestnenie portu sa môže líšiť vzávislosti od modelu.
EXT
Videorekordér alebo DVD
Pripojenie SCART
Page 31
Režimy zobrazenia (vstup HDMI/DVI)
Optimálne rozlíšenie je 1366 X 768 pri 60 Hz. Úplné dostupné rozlíšenie nájdete na strane s technickými údajmi.
SERVICE
SERVICE
POZNÁMKA
• Keď používate pripojenie pomocou kábla HDMI/DVI, musíte používať port HDMI IN 1(DVI).
• Ak je kábel HDMI do DVI pripojený k portu HDMI IN 1(DVI), zvuk nefunguje.
• Pri pripájaní počítača pomocou kábla HDMI musíte použiť port HDMI IN 1(DVI).
• Režim prekladaného zobrazenia sa nepodporuje.
• V prípade zvolenia neštandardného formátu obrazu môže televízor pracovať nezvyčajne.
• Vstupy PC (D-Sub) a PC/DVI AUDIO IN nie sú podporované.
• Pripojenie cez kábel HDMI v závislosti od počítača nemusí byť podporované.
• Konektor na slúchadlá podporuje len trojvodičový typ (TRS).
Konektor len pre údržbu.
Pripojenie do BEŽNÉHO ROZHRANIA
(zásuvky pre Váš CAM modul)
Ak chcete sledovať platené kanály, musíte vložiť kartu „CI alebo CI+ CARD“.
• Ak nevložíte kartu „CI alebo CI+“, niektoré kanály zobrazia správu „Kódovaný signál“.
• Za približne 2 až 3 minúty sa zobrazí informácia o spárovaní, ktorá obsahuje telefónne číslo, ID karty „CI alebo CI+ CARD“, ID hostiteľa a iné informácie. Ak sa zobrazí správa o chybe, kontaktujte vášho poskytovateľa služby.
• Po skončení konfigurácie informácií o kanáli sa zobrazí správa „Aktualizácia ukončená“, ktorá označuje, že sa práve aktualizoval zoznam kanálov.
y Obrázok sa môže líšiť v závislosti od modelu.
Slovenčina
Zmena vstupného zdroja
Zdroj
TV / Ext. / HDMI1/DVI / HDMI2 / AV / Komponent
Použite pre výber TV alebo iných externých vstupných zdrojov, ako sú napríklad DVD prehrávače/prehrávače Blu-Ray/prijímače káblovej televízie/STB satelitné prijímače pripojené k TV.
Pod položkou Zdroj sa zobrazia pripojené vstupy.
Vstup PC (D-Sub) nie je podporovaný. Ak chcete pripojiť PC k televízoru, použite vstup HDMI1/DVI.
Ext. Zostáva vždy aktívny.
Stlačte tlačidlo TOOLS.
• Upraviť názov
Externé zdroje vstupu môžete pomenovať podľa želania.
– Pri pripájaní počítača k portu HDMI IN 1(DVI) pomocou kábla HDMI, TV nastavte na režim PC v položke Upraviť názov. – Pri pripájaní počítača k portu HDMI IN 1(DVI) pomocou kábla HDMI do DVI, TV nastavte na režim DVI PC v položke
Upraviť názov.
– Pri pripájaní zariadení AV k portu HDMI IN 1(DVI) pomocou kábla HDMI do DVI, TV nastavte na režim Zariadenia DVI v
položke Upraviť názov.
• Informácie
Môžete zobraziť podrobné informácie o pripojenom externom zariadení.
Slovenčina - 7
Page 32
Spôsob zobrazenia návodu e-Manual
E-MANUAL
Pokyny o funkciách TV nájdete v návode e-Manual vo vašom TV. Ak chcete tento návod použiť, na diaľkovom ovládaní stlačte tlačidlo E-MANUAL. Posunom kurzora pomocou tlačidiel nahor/nadol/doprava/doľava zvýraznite kategóriu, potom tému a potom stlačte tlačidlo ENTERE. Príručka e-Manual zobrazí želanú stránku.
Prístup k tomuto návodu môžete získať aj prostredníctvom ponuky:
MENUm Podpora e-Manual ENTERE
O
Na hlavnú ponuku návodu e-Manual sa vráťte stlačením tlačidla E-MANUAL na diaľkovom ovládaní.
Zobrazenie na obrazovke
Aktuálne zobrazené
video, TV program
atď.
Prevádzkové tlačidlá
} E e
<Zobrazenie možnosti Obsah>
a
b L { Priblížiť: Zväčší obrazovku.
Zoznam kategórií. Želanú kategóriu vyberte
Základné funkcie
Zmena režimu predvoleného obrazu
Kongurácia nastavení obrazu
Zmena možností obrazu
Zmena režimu predvoleného zvuku
Kongurácia nastavení zvuku
}
Register E Zadať e Koniec
Register: Zobrazuje obrazovku registra.
Zadať: Zvolí kategóriu alebo podponuku. Koniec: Vystúpi z príručky e-Manual.
Skús teraz: Zobrazí ponuku OSD, ktorá zodpovedá téme. Ak sa chcete vrátiť na obrazovku príručky
Domov: Presunie sa na domovskú stránku príručky e-Manual.
Strana: Presun na predchádzajúcu alebo ďalšiu stranu.
e-Manual, stlačte tlačidlo E-MANUAL.
– Stlačením tlačidla { (Priblížiť) zväčšite obrazovku. Po zväčšenej obrazovke môžete prechádzať
pomocou tlačidiel alebo . Ak chcete obrazovku vrátiť na normálnu veľkosť, stlačte tlačidlo
RETURN.
stlačením tlačidla alebo .
Zobrazuje zoznam podponúk. Kurzorom pohybujte pomocou tlačidiel šípok na diaľkovom ovládaní. Stlačením tlačidla
E
ENTER
vyberte želanú podponuku.
Spôsob prepínania medzi témou návodu e-Manual a príslušnou ponukou(-ami) OSD.
Táto funkcia nie je v niektorých ponukách zapnutá.
Ak ponuka nie je aktivovaná, nie je možné použiť funkciu Skús teraz.
Metóda 1 Metóda 2
1. Ak chcete použiť ponuku zodpovedajúcu téme príručky e-Manual, stlačte červené tlačidlo na výber možnosti Skús teraz.
2. Na obrazovku návodu e-Manual sa vráťte stlačením tlačidla
E-MANUAL.
1. Po zobrazení témy stlačte tlačidlo ENTER vykonať?” sa zobrazí. Vyberte možnosť Áno a potom stlačte
tlačidlo ENTER
2. Na obrazovku návodu e-Manual sa vráťte stlačením tlačidla
E-MANUAL.
E
. Zobrazí sa okno OSD.
Vyhľadávanie témy na registrovej stránke
Táto funkcia nemusí byť podporovaná v závislosti od jazyka.
1. Ak chcete vyhľadať kľúčové slovo, stlačte modré tlačidlo a vyberte Register.
2. Stlačením tlačidiel alebo vyberte poradie znakov, ktoré chcete.
3. Stlačením tlačidiel alebo vyberte kľúčové slovo, ktoré chcete zobraziť a potom stlačte tlačidlo ENTER
4. Zobrazí sa príslušná obrazovka elektronickej príručky s inštrukciami.
Obrazovku Register zatvorte stlačením tlačidla RETURN.
Slovenčina - 8
E
.
E
. “Chcete to
Page 33
Montáž držiaka na stenu
Príslušenstvo pre upevnenie na stenu (predáva sa samostatne) umožňuje namontovať TV na stenu. Pre podrobné informácie o montáži držiaka na stenu si pozrite pokyny, ktoré sa dodávajú spolu s držiakom na stenu. Pri inštalácii nástennej konzoly sa poraďte s technikom. Neodporúčame vám robiť to samostatne.
Spoločnosť Samsung Electronics nie je zodpovedná za akékoľvek poškodenie produktu, vaše zranenie alebo zranenia druhých, keď sa rozhodnete, že TV namontujete sami.
Technické údaje súpravy upevňovacej konzoly (VESA)
Súprava na montáž na stenu nie je súčasťou dodávky, musíte ju zakúpiť samostatne.
Nástenný držiak nainštalujte na pevnú stenu kolmú voči podlahe. Pri montáži na iné stavebné materiály, sa prosím, poraďte s vaším najbližším predajcom. Ak inštalujete na strop alebo šikmú stenu, môže padnúť a spôsobiť vážne fyzické zranenie.
POZNÁMKA
Štandardné rozmery pre súpravy držiaka na stenu sú
x
znázornené v nižšie uvedenej tabuľke. Pri zakúpení našej súpravy upevňovacej konzoly sa
x
dodá aj podrobná príručka inštalácie a všetky diely, potrebné na zloženie.
Nepoužívajte skrutky, ktoré nie sú v súlade s
x
technickými údajmi pre skrutky podľa normy VESA. Nepoužívajte skrutky, ktoré sú dlhšie ako bežné
x
rozmery, pretože môžu spôsobiť poškodenie vnútra TV prijímača.
Pri upevneniach na stenu, ktoré nie sú v súlade s
x
technickými údajmi pre skrutky podľa normy VESA, sa môže dĺžka skrutiek odlišovať v závislosti od ich technických údajov.
Skrutky nadmerne nedoťahujte, pretože sa tým môže
x
poškodiť produkt alebo to môže spôsobiť jeho pád, ktorý by mal za následok fyzické zranenie. Spoločnosť Samsung nie je zodpovedná za tento druh nehôd.
Spoločnosť Samsung nie je zodpovedná za poškodenie
x
produktu alebo fyzické zranenie, keď sa použije nástenný držiak, ktorý nie je v súlade s normou VESA alebo nie je uvedený, prípadne ak spotrebiteľ nedodrží pokyny pre inštaláciu produktu.
Pri montáži tohto TV neprekračujte sklon 15 stupňov.
x
palce
19~22 75 X 75
26 100 X 100 32~40 200 X 200 M6 46~60 400 X 400 M8
Technické údaje
VESA (A * B)
Neinštalujte súpravu nástenného držiaka, zatiaľ čo máte zapnutý TV. Mohlo by to zapríčiniť fyzické zranenie spôsobené zásahom elektrického prúdu.
Bežná
skrutka
M4
Množstvo
4
Upevnenie TV na stenu
Upozornenie: Ťahanie, tlačenie alebo lezenie na TV môže spôsobiť, že TV spadne. Obzvlášť zaistite, aby sa vaše deti nevešali na TV alebo ho nedestabilizovali. Takáto činnosť môže spôsobiť prevrátenie TV, čo by mohlo spôsobiť vážne zranenia alebo smrť. Dodržujte všetky bezpečnostné opatrenia uvedené v pribalenom bezpečnostnom letáku. Na zaistenie dodatočnej stability nainštalujte z bezpečnostných dôvodov zariadenie zabraňujúce pádu tak, ako je uvedené ďalej.
Zabránenie v spadnutí TV
Stena
1. Vložte skrutky do svoriek a pevne ich dotiahnite k stene. Overte,
že sa skrutky pevne nainštalovali do steny.
V závislosti od typu steny možno budete potrebovať dodatočný materiál, ako napríklad kotvu.
Pretože potrebné svorky, skrutky a šnúry sa nedodávajú, zakúpte si ich samostatne.
2. Vyberte skrutky zo stredu zadnej časti TV, vložte ich do svoriek a
potom ich opätovne dotiahnite do TV.
Skrutky sa s produktom nemusia dodávať. V tomto prípade si zakúpte skrutky s nasledujúcimi technickými údajmi.
3. Pripevnite svorky upevnené k TV a svorky upevnené na stene s
dlhou šnúrou a potom šnúru pevne dotiahnite.
POZNÁMKA
• TV nainštalujte blízko pri stene, aby nemohol spadnúť dozadu.
• Šnúru je bezpečné pripojiť tak, aby boli svorky upevnené k stene v rovnakej výške alebo nižšie ako svorky upevnené na TV.
• Pred premiestnením TV odviažte šnúru.
4. Overte, či sú všetky miesta dostatočne zabezpečené.
Pravidelne kontrolujte pripojenia, či nevykazujú žiadne známky opotrebovania. Ak máte akékoľvek pochybnosti o zabezpečení pripojení, kontaktujte profesionálneho inštalatéra.
Slovenčina
Slovenčina - 9
Page 34
Riešenie problémov
Ak sa vám zdá, že TV má problém, najprv vyskúšajte tento zoznam možných problémov a riešení. Ak žiadny z týchto tipov na riešenie problémov nie je relevantný, navštívte lokalitu „www.samsung.com“, potom kliknite na položku Podpora, prípadne
zavolajte na stredisko zákazníckych služieb spoločnosti Samsung.
Problémy
• Uistite sa, že je kábel sieťového napájania bezpečne zapojený k sieťovej zásuvke a k TV.
• Uistite sa, že sieťová zásuvka funguje.
• Skúste stlačiť tlačidlo POWER na TV, aby ste sa uistili, že diaľkové ovládanie správne funguje. Ak sa TV zapne, obráťte sa
na nižšie uvedenú časť „Diaľkové ovládanie nefunguje“.
Problémy
• Skontrolujte káblové pripojenia (odpojte a opätovne pripojte všetky káble TV a externých zariadení).
• Nastavte výstup videa vášho externého zariadenia (káblový/koncový prijímač, DVD, Blu-ray atď.) tak, aby sa zhodoval s
pripojeniami na vstupe TV. Ak je napríklad výstup externého zariadenia HDMI, mali by ste ho pripojiť k vstupu HDMI na TV.
• Uistite sa, že vaše pripojené zariadenia sú zapnuté.
• Nezabudnite vybrať správny zdroj TV tak, že stlačíte tlačidlo SOURCE na diaľkovom ovládaní TV.
• Reštartujte pripojené zariadenie tak, že opätovne pripojíte napájací kábel zariadenia.
Problémy
• Vymeňte batérie diaľkového ovládania a póly (+/–) dajte správnym smerom.
• Vyčistite vysielacie okienko senzora na diaľkovom ovládači.
• Vyskúšajte namieriť diaľkové ovládanie priamo na TV zo vzdialenosti 5-6 stôp.
Problémy
• Naprogramujte diaľkové ovládania prijímača káblového vysielania/set top boxu na ovládanie TV. Kód TV SAMSUNG nájdete v používateľskej príručke prijímača káblovej televízie/zostavy.
TV sa nezapína.
Nezobrazuje sa obraz/video.
Diaľkové ovládanie nefunguje.
Prijímač káblového vysielania / set top box nezapína / nevypína TV, ani neupravuje hlasitosť.
Váš TV môžete udržiavať v optimálnom stave aktualizáciou najnovšieho firmvéru na webovej lokalite (www.samsung. com Podpora Download Centrum) cez USB.
Tento TFT LED panel používa panel zložený z podpixelov, ktorý vyžaduje sofistikovanú technológiu výroby. Preto sa môže na obrazovke vyskytnúť pár svetlých alebo tmavých pixlov. Tieto pixle nemajú žiadny vplyv na výkon spotrebiča.
Slovenčina - 10
Page 35
Technické údaje
10°C 40°C 50°F 104°F
10°C 40°C 50°F 104°F
-20°C 45°C -4°F 113°F
Rozlíšenie displeja 1366 x 768
Pokyny pre životné prostredie Prevádzková teplota Prevádzková vlhkosť Teplota uskladnenia Vlhkosť uskladnenia
(
(
10% až 80%, bez kondenzácie
5% až 95%, bez kondenzácie
)
)
TV systém Analógový: B/G, D/K, L, I (v závislosti od výberu krajiny)
Systém farieb/videa Analógový: PAL, SECAM, NTSC-4.43, NTSC-3.58, PAL60
Zvukový systém BG, DK, L, NICAM, MPEG1, DD, DD+, HEAAC
HDMI IN Video: 1080 24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 480p
Názov modelu UE26EH4000 UE32EH4000
Veľkosť obrazovky
Zvuk (Výstup) 5W X 2 10W X 2
Rozmery (ŠxHxV) Telo So stojanom
Hmotnosť Bez stojana So stojanom
Dizajn a vlastnosti sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Informácie o sieťovom napájaní a bližšie podrobnosti o spotrebe energie nájdete na štítku prilepenom na produkte.
Bežná spotreba energie sa meria podľa normy IEC 62087 Ed.2
Digitálny: MPEG-2 MP@ML, MPEG-4, H.264/AVC MP@L3, MP@L4.0, HP@L4.0
Audio: 2-kanálové lineárne PCM 32/44,1/48 kHz, 16/20/24-bitové.
palce
615,1 X 93,3 X 365,6 (mm)
615,1 X 180,7 X 419,2 (mm)
4,2 kg 4,7 kg
Digitálny: DVB-T/DVB-C
palce
738,8 X 93,3 X 436,7 (mm)
738,8 X 191,7 X 493,3 (mm)
5,7 kg 6,3 kg
Slovenčina
Slovenčina - 11
Page 36
Podporované formáty videa
Prípona súboru Kontajner Video kodek Rozlíšenie
*.avi
*.mkv
*.asf *.wmv *.mp4
*.3gp
*.vro *.mpg
*.mpeg
*.ts *.tp
*.trp
*.mov
*.flv
*.vob
*.svi
*.m2ts
*.mts *.divx
AVI
MKV
ASF MP4 3GP VRO VOB
PS TS
DivX 3.11/4.x/5.x/6.x
MPEG4 SP/ASP
H.264 BP/MP/HP
Motion JPEG 640 x 480 8
Window Media Video v9
MPEG2
MPEG1
1920 x 1080
1920 x 1080 30
Úplné dostupné rozhranie: 1366 x 768 pri 60 Hz
Počet snímkov za
sekundu (sn./s)
6~30
Bitová rýchlosť
(Mb/s)
30
Audio kodek
AC3
LPCM
ADPCM
(IMA, MS)
AAC
HE-AAC
WMA
DD+
MPEG
(MP3)
DTS Core
G.711(A-Law,
μ-Law)
Režim Rozlíšenie
IBM
MAC
VESA DMT
640 x 350 31.469 70.086 25.175 +/­720 x 400 31.469 70.087 28.322 -/+ 640 x 480 35.000 66.667 30.240 -/­832 x 624 49.726 74.551 57.284 -/­640 x 480 31.469 59.940 25.175 -/­640 x 480 37.861 72.809 31.500 -/­640 x 480 37.500 75.000 31.500 -/­800 x 600 37.879 60.317 40.000 +/+ 800 x 600 48.077 72.188 50.000 +/+
800 x 600 46.875 75.000 49.500 +/+ 1024 x 768 48.363 60.004 65.000 -/­1024 x 768 56.476 70.069 75.000 -/­1024 x 768 60.023 75.029 78.750 +/+ 1280 x 720 45.000 60.000 74.250 +/+ 1366 x 768 47.712 59.790 85.500 +/+
Horizontálna frekvencia
(kHz)
Vertikálna frekvencia
(Hz)
Frekvencia vzorkovania
(MHz)
Synchronizačná
polarita (H/V)
Slovenčina - 12
Page 37
Licencia
Uskladnenie a údržba
Ak z obrazovky TV odstránite prilepenú nálepku, očistite aj jej zvyšky a TV sledujte až potom.
Vonkajšie časti a obrazovka zariadenia sa môžu čistením poškriabať. Vonkajšie časti a obrazovku utierajte opatrne pomocou jemnej tkaniny, aby nedošlo k poškriabaniu.
Slovenčina
Nestriekajte vodu priamo na produkt. Akákoľvek tekutina, ktorá sa dostane do produktu, môže spôsobiť zlyhanie, požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
Produkt čistite jemnou tkaninou namočenou v malom množstve vody. Nepoužívajte horľavé kvapaliny (napr. benzén, riedidlá) alebo čistiace prostriedky.
Slovenčina - 13
Page 38
Lai uzzinātu vairāk par to, kā izmantot e-Manual rokasgrāmatu (8. lpp.)
Šīs lietotāja rokasgrāmatas attēli un ilustrācijas ir sniegti tikai uzziņai un var atšķirties no patiesā izstrādājuma izskata. Izstrādājuma dizains un specifikācijas var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma.
Svarīga garantijas informācija par televīzijas formāta skatīšanos
1. Ar digitālo televīziju (DVB) saistītās funkcijas ir pieejamas tikai valstīs/reģionos, kur tiek raidīti DVB-T (MPEG2 un MPEG4 AVC) digitālie virszemes
apraides signāli vai kur ir iespējams piekļūt saderīgiem DVB-C (MPEG2 un MPEG4 AAC) kabeļtelevīzijas pakalpojumiem. Par DVB-T vai DVB-C signāla saņemšanu, lūdzu, jautājiet vietējam izplatītājam.
2. DVB-T ir DVB Eiropas konsorcija standarts digitālās virszemes televīzijas pārraidei, bet DVB-C ir standarts digitālās kabeļtelevīzijas pārraidei.
Tomēr dažas no atšķirīgajām funkcijām, piemēram, EPG (elektroniskais programmu ceļvedis), VOD (pieprasījumvideo) un citas, nav iekļautas šajā specifikācijā. Tādēļ šobrīd tās netiek izmantotas.
3. Lai arī šis televizors atbilst jaunākajiem DVB-T un DVB-C standartiem [kopš 2008. gada augusta], nav iespējams garantēt saderību ar nākotnes
DVB-T digitālās virszemes apraides un DVB-C digitālās kabeļtelevīzijas sistēmām.
4. Atkarībā no valstīm vai reģioniem, kuros televizors tiek izmantots, daži kabeļtelevīzijas pakalpojumu sniedzēji var pieprasīt papildu samaksu par
šādiem pakalpojumiem, un jums var tikt pieprasīts piekrist viņu biznesa noteikumiem un nosacījumiem.
5. Dažas digitālās televīzijas funkcijas var nebūt pieejamas dažās valstīs vai reģionos, un DVB-C var nedarboties pareizi ar atsevišķiem kabeļtelevīzijas
pakalpojumu sniedzējiem.
6. Lai iegūtu plašāku informāciju, lūdzu, sazinieties ar vietējo Samsung klientu apkalpošanas centru.
Televīzijas uztveršanas kvalitāti var ietekmēt apraides metodes atšķirības dažādās valstīs. Lūdzu, pārbaudiet televizora darbību pie vietējā
SAMSUNG autorizētā izplatītāja, vai piezvaniet uz Samsung zvanu centru, lai uzzinātu, vai to ir iespējams uzlabot, pārkonfigurējot televizora uzstādījumu.
Brīdinājums par nekustīgiem attēliem
Izvairieties no nekustīgu attēlu (piemēram, jpeg attēlu failu) vai nekustīgu attēlu elementu (piemēram, televīzijas programmu logotipu, panorāmas vai 4:3 attēla formāta, akciju vai ziņu informācijas joslu ekrāna apakšdaļā utt.) attēlošanas ekrānā. Ilgstoša nekustīgu attēlu attēlošana ekrānā var izraisīt LED ekrāna dubultattēlu veidošanos, tādējādi ietekmējot attēla kvalitāti. Lai samazinātu šo risku, lūdzu, ievērojiet šos ieteikumus:
• Izvairieties no ilgstošas viena televīzijas kanāla skatīšanās.
• Vienmēr mēģiniet attēlu rādīt pilnekrāna režīmā, izmantojiet televizora attēla formāta izvēlni, lai izvēlētos atbilstošāko formātu.
• Samaziniet spilgtuma un kontrasta vērtības līdz minimumam, kas nepieciešams, lai nodrošinātu vēlamo attēla kvalitāti, jo pārāk lielas vērtības
var paātrināt izdegšanas procesu.
• Bieži izmantojiet visas televizora funkcijas, kas paredzētas attēla aizkavēšanās un ekrāna izdegšanas samazināšanai, sīkāku informāciju skatiet attiecīgajā lietotāja rokasgrāmatas sadaļā.
Uzstādīšanas vietas nodrošināšana
Ievērojiet prasītos attālumus starp izstrādājumu un citiem objektiem (piem. sienām), lai nodrošinātu pareizu ventilāciju. Ja tas netiek ievērots, izstrādājuma iekšējās temperatūras paaugstināšanās dēļ var izcelties ugunsgrēks vai rasties problēmas ar izstrādājumu.
Ja lietojat statīvu vai sienas montāžas kronšteinu, lietojiet tikai Samsung Electronics piegādātās detaļas.
• Ja izmantosiet cita ražotāja piegādātās detaļas, tas var izraisīt problēmas ar izstrādājumu vai arī, izstrādājumam nokrītot, var rasties
savainojumi.
Izskats var atšķirties atkarībā no izstrādājuma.
Esiet uzmanīgs pieskaroties televizoram, jo dažas tā detaļas var uzkarst.
Uzstādīšana, izmantojot statīvu. Uzstādīšana, izmantojot sienas montāžas kronšteinu.
10 cm
10 cm10 cm
Pareiza atbrīvošanās no šī izstrādājuma (Nolietotas elektriskās un elektroniskās ierīces) (Ir spēkā Eiropas Savienībā un citās Eiropas valstīs, kurās ir atsevišķas atkritumu savākšanas sistēmas)
Šis apzīmējums, kas redzams uz izstrādājuma, papildpiederumiem vai dokumentācijā, norāda, ka no izstrādājuma un tā elektroniskajiem papildpiederumiem (piem., lādētāja, austiņām, USB vada) kalpošanas laika beigās nedrīkst atbrīvoties kopā ar citiem mājsaimniecības atkritumiem. Lai novērstu videi un cilvēku veselībai iespējamo kaitējumu, kas ir saistīts ar nekontrolējamu atkritumu izmešanu, iepriekšminētie priekšmeti jānošķir no citiem atkritumiem un jāpārstrādā, lai sekmētu materiālo resursu atbildīgu atkārtotu lietošanu. Mājsaimniecības lietotājiem jāsazinās vai nu ar veikalu, kurā šis izstrādājums ir pirkts, vai vietējo pašvaldību, lai saņemtu informāciju par vietu un veidu, kādā var nodrošināt videi draudzīgu šī izstrādājuma otrreizēju pārstrādi. Rūpnieciskajiem lietotājiem jāsazinās ar piegādātāju un jāpārbauda pirkuma līguma nosacījumi. Šo izstrādājumu un tā elektroniskos papildpiederumus nedrīkst sajaukt ar citiem rūpnieciskajiem atkritumiem.
Pareiza atbrīvošanās no šī izstrādājuma baterijām (Ir spēkā Eiropas Savienībā un citās Eiropas valstīs, kurās ir atsevišķas bateriju nodošanas sistēmas)
Šis baterijas, rokasgrāmatas vai iepakojuma marķējums norāda, ka izstrādājuma baterijas to ekspluatācijas laika beigās nedrīkst izmest kopā ar citiem mājsaimniecības atkritumiem. Šis baterijas, rokasgrāmatas vai iepakojuma marķējums norāda, ka izstrādājuma baterijas to ekspluatācijas laika beigās nedrīkst izmest kopā ar citiem mājsaimniecības atkritumiem. Marķējumi ar ķīmiskajiem simboliem Hg, Cd vai Pb norāda, ka baterijas dzīvsudraba, kadmija vai svina daudzums pārsniedz Direktīvā 2006/66/EK norādītos līmeņus. Ja no baterijām neatbrīvojas atbilstoši nosacījumiem, šīs vielas var radīt kaitējumu cilvēku veselībai un videi. Lai aizsargātu dabas resursus un veicinātu materiālu otrreizēju izmantošanu, lūdzu, atdaliet baterijas no cita veida atkritumiem un nododiet pārstrādei, izmantojot vietējo bezmaksas bateriju savākšanas sistēmu.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
CIS valodas (Krievu, Ukraiņu, Kazahu) šim produktam nav pieejamas, jo tas tiek ražots klientiem ES reģionā.
Latviski - 2
Page 39
Papildpiederumi
Lūdzu, pārliecinieties, vai jūsu televizora komplektācijā ietilpst šie priekšmeti. Ja kāds no priekšmetiem trūkst, sazinieties ar savu izplatītāju.
Priekšmetu krāsa un forma atkarībā no modeļa var būt atšķirīga.
Kabeļus, kas nav iekļauti iepakojuma saturā, var iegādāties atsevišķi.
y Tālvadības pults un baterijas (AAA x 2) y Garantijas karte / Drošas lietošanas rokasgrāmata (Nav pieejama dažos
reģionos)
Administrācijas maksa var tikt pieprasīta, ja (a) pēc jūsu pieprasījuma tiek izsaukts inženieris, kas konstatē, ka izstrādājumam nav nekādu defektu (t.i., ja neesat pilnībā iepazinies ar šajā lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju) (b) jūs aizvedat televizoru uz remonta centru, kurā tiek konstatēts, ka izstrādājumam nav nekādu defektu (t.i., ja neesat pilnībā iepazinies ar šajā lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju)
Jūs tiksiet informēts par šīs administrācijas maksas apjomu vēl pirms jebkādu darbību veikšanas vai mājas vizītes.
y Strāvas vads y Īpašnieka rokasgrāmata
Televizora kontrollera izmantošana (paneļa taustiņš)
Televizora kontrolleris ir vairāku virzienu poga, kas palīdz pārvietoties ekrānā, neizmantojot tālvadības pulti.
Dažas funkcijas, kuru izmantošanai nepieciešams ievadīt PIN kodu, var nebūt pieejamas.
Izstrādājuma krāsa un forma atkarībā no modeļa var būt atšķirīga.
Nospiežot kontrolleri un turot to nospiestu ilgāk kā 1 sekundi, tas iziet no izvēlnes.
Lai atlasītu funkciju, kustinot kontrolleri virzienā uz augšu/ uz leju/pa labi/pa kreisi, pārliecinieties, ka neesat to pirms tam nospiedis. Ja pirms tam būsiet nospiedis kontrolleri, to nebūs iespējams izmantot, lai pārvietotos virzienā uz leju/uz augšu/pa labi/pa kreisi.
Ieslēgšana Lai ieslēgtu televizoru, nospiediet kontrolleri gaidstāves režīma laikā. Skaļuma regulēšana Lai regulētu skaļumu, kad ieslēgta televizora barošana, kustiniet kontrolleri no vienas puses
Kanāla izvēle Lai atlasītu kanālu, kad ieslēgta televizora barošana, kustiniet kontrolleri uz augšu un leju. Funkciju izvēlnes lietošana Nospiežot kontrolleri, kad ieslēgta televizora barošana, tiek atvērts funkciju izvēlnes ekrāns.
Izvēlnes lietošana
Avota atlase Kustinot kontrolleri funkciju izvēlnes ekrānā, atlasiet opciju Avots(
Satura sākumlapa atlase Kustinot kontrolleri funkciju izvēlnes ekrānā, atlasiet opciju Satura sākumlapa(
Izslēgšana
uz otru.
Nospiežot to vēlreiz, funkciju izvēlnes ekrāns pazūd.
Kustinot kontrolleri funkciju izvēlnes ekrānā, atlasiet opciju IZVĒLNE( tiek atvērts televizora OSD (ekrāna displejs).
saraksta ekrāns.
Tiek atvērts Satura sākumlapa galvenais ekrāns.
Lai izslēgtu televizoru, atlasiet opciju Izslēgt(
Funkciju izvēlne
Atgr.
Tālvadības pults sensors
P
), kustinot kontrolleri funkciju izvēlnes ekrānā.
Pa kreisi
Uz leju (Priekšpuse)
Uz augšu (Aizmugure)
Televizora kontrolleris
m
). Funkciju ekrānā
). Tiek atvērts Avots
Latviski
Pa labi
).
Gaidstāves režīms
Neatstājiet televizoru gaidstāves režīmā pārāk ilgi (piemēram, dodoties brīvdienās). Pat tad, kad barošanas poga ir izslēgta, tiek patērēts neliels elektriskās strāvas daudzums. Tā vietā ieteicams atvienot strāvas vadu.
Latviski - 3
Page 40
Tālvadības pults apskats
Šī tālvadības pults ir paredzēta vājredzīgiem cilvēkiem, un uz tās Power, Channel un Volume pogām atrodas Braila raksta punkti.
Ieslēdz un izslēdz televizoru.
Pārmaiņus atlasa ieslēgts teleteksts, dubultais,
sajaukums vai izslēgts teleteksts režīmu.
Regulē skaļumu.
Parāda galveno ekrāna izvēlni.
Ļauj aplūkot Satura sākumlapa.
Ļauj ātri atlasīt bieži izmantotās funkcijas.
Ļauj izvēlēties ekrānā redzamos izvēlnes
vienumus un mainīt izvēlnes vērtības.
Izmantojiet, lai atgrieztos iepriekšējā izvēlnē.
E-MANUAL: atver e-Manual
rokasgrāmatu. (8. lpp.)
P.SIZE: atlasa opciju Attēla izmērs.
AD/SUBT.: audio apraksta atlase. (Nav
pieejams dažās atrašanās vietās) / parāda
digitālos subtitrus.
CONTENT
A B C D
E-MANUAL
P.SIZE
AD/SUBT.
Ļauj attēlot un atlasīt pieejamos video avotus.
Nospiediet, lai uzreiz piekļūtu kanāliem.
Ļauj atgriezties iepriekšējā kanālā.
Īslaicīgi izslēdz skaņu.
Pārslēdz kanālus.
Parāda ekrānā kanālu sarakstu.
Parāda EPG (elektronisko programmu ceļvedi).
Attēlo informāciju televizora ekrānā.
Iziet no izvēlnes.
Lietojiet šīs pogas saskaņā ar ekrānā redzamajām norādēm.
Izmantojiet šīs pogas konkrētai funkcijai. Sīkāku informāciju skatiet e-Manual rokasgrāmatā.
Bateriju ievietošana (bateriju izmērs: AAA)
Latviski - 4
Page 41
Sākotnējā uzstādīšana
Pirmoreiz ieslēdzot televizoru, ekrānā parādīsies vairākas uzvednes, kas palīdzēs konfigurēt pamatiestatījumus. Nospiediet pogu
POWERP. Uzstādīšana pieejama tikai tad, kad avots ir iestatīts uz TV.
1. Izvēlnes valoda: izvēlnes valodas atlasīšanai
Nospiediet pogu vai un pēc tam nospiediet pogu ENTERE. Atlasiet vēlamo OSD (ekrāna displeja) valodu.
2. Lietoš. režīms: Sagl. dem. vai Lietošana mājās atlase
Nospiediet pogu vai un pēc tam nospiediet pogu ENTERE. Atlasiet režīmu Lietošana mājās. Režīms Sagl. dem. ir paredzēts tirdzniecības vietām.
Nospiežot televizora kontrolleri, tiek atvērts funkciju izvēlnes ekrāns. Atlasiet IZVĒLNE(m) un, izmantojot kontrolleri, turiet to nospiestu ilgāk kā 5 sekundes. Tiek iestatīts Sagl. dem. režīms.
Režīmu Sagl. dem. var atcelt, atlasot opciju Avots( ) un turot to nospiestu ilgāk kā 5 sekundes.
Sagl. dem. paredzēts izmantošanai tikai tirdzniecības vietās. Atlasot to, dažas funkcijas var nebūt pieejamas lietošanai. Skatoties televizoru mājās, lūdzu, atlasiet režīmu Lietošana mājās.
3. Valsts (atkarībā no valsts): valsts atlase
Nospiediet pogu vai un pēc tam nospiediet pogu ENTERE. Izvēlieties vajadzīgo valsti.
Pēc tam, kad esat valsts izvēlnē iestatījis valsti, daži modeļi var piedāvāt papildu opciju PIN koda iestatīšanai.
4. Autom. kanālu iestatīšana (1. solis): televizora skatīšanās veida atlase
Atradīsim un saglabāsim kanālus jūsu TV. Vai jums ir nepieciešams meklēt kanālus?
• Jā, man ir nepieciešams.: saglabā atmiņā visus, izmantojot RF kabeli, pieejamos kanālus.
• Nē, man nav nepieciešams.: Kanālu atrašanai nav nepieciešams izmantot Autom. kanālu iestatīšanu.
Latviski
5. Autom. kanālu iestatīšana (2. solis): meklēšanas opciju atlasīšana
Atlasiet vēlamo apraides signālu un antenas avotu. Nospiediet pogu ▲/▼/◄/► un pēc tam nospiediet pogu ENTERE. Ja iestatāt antenas avotu uz Kabelis, parādās solis, kurā var iestatīt kanāliem skaitliskas vērtības (kanālu frekvences). Lai iegūtu
plašāku informāciju, sk. Kanāls Autom. kanālu iestatīšana.
Lai pārtrauktu saglabāšanas atmiņā procesu, jebkurā laikā varat nospiest pogu ENTERE.
Skatiet e-Manual nodaļu „Kanālu pārregulēšana > Autom. kanālu iestatīšana
6. Pulkstenis: pulksteņa režīma iestatīšana
• Autom.: izmantojiet, lai iestatītu pašreizējo laiku automātiski.
• Manuāls: ļauj manuāli iestatīt pašreizējo datumu un laiku.
7. Laika zona (atkarībā no valsts): laika zonas iestatīšana
Šis solis pieejams tikai tad, ja pulksteņa režīms ir iestatīts uz Autom.
• Autom.: izmantojiet, lai iestatītu laika zonu automātiski.
• Manuāls: izmantojiet, lai iestatītu laika zonu manuāli.
Ja atlasījāt opciju Manuāls, varat atlasīt, vai DST (Ziemas un vasaras laiks) opcijai jābūt Ieslēgts vai Izslēgts. (atkarībā no valsts)
8. Uzstādīšana pabeigta
Nospiediet pogu ENTERE.
Tiek parādīti pabeigtie iestatījumi.
Ja vēlaties atiestatīt šo funkciju...
Atlasiet Sistēma - Uzstādīšana (Sākotnējā uzstādīšana). Ievadiet 4 ciparu PIN kodu. Noklusējuma PIN kods ir „0-0-0-0”. Ja vēlaties mainīt PIN kodu, izmantojiet funkciju Mainīt PIN.
Uzstādot televizoru mājās, Uzstādīšana (MENU Sistēma) iestatīšana jāveic vēlreiz pat tad, ja iestatījāt to jau veikalā.
Ja esat aizmirsis PIN kodu, nospiediet tālvadības pults pogas šādā secībā, kas atiestata PIN kodu uz „0-0-0-0”: MUTE 8 2 4 POWER (ieslēgt).
Latviski - 5
Page 42
Savienojumi
USB
(5V 0.5A)
TV sānu panelis
Opcija var būt atšķirīga atkarībā no modeļa.
HDMI, HDMI/DVI savienojums
BD atskaņotājs / PC
DVI OUTHDMI OUT
HDMI IN
SERVICE
1 (DVI)2
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
Komponenšu savienojums AV savienojums
BD atskaņotājs
AUDIO OUT
R-AUDIO-L
COMPONENT OUT
PR PB Y
R
AUDIO
R B RG
W W
R B
WR
COMPONENT / AV IN
R
G
VIDEO
BD atskaņotājs
AUDIO OUT
R-AUDIO-L
R
WR
VIDEO OUT
Y
Y
Tas vienā porta atbalsta gan komponentu, gan AV savienojumu.
Austiņas savienojums
ANT IN
OPTICAL
Audio savienojums
EXT (RGB)
VHF/UHF antena
vai
Kabelis
Latviski - 6
TV aizmugurējais panelis
Porta novietojums atkarībā no modeļa var būt atšķirīgs.
EXT
VCR vai DVD
SCART savienojums
Page 43
Rādīšanas režīmi (HDMI/DVI ieeja)
Optimālā izšķirtspēja ir 1366 X 768 @ 60 Hz. Lai aplūkotu pilnu pieejamo izšķirtspēju, sk. tehnisko datu lapu.
SERVICE
SERVICE
PIEBILDE
• Izmantojot HDMI/DVI kabeļa savienojumu, jālieto HDMI IN 1(DVI) kontaktspraudnis.
• Ja pie HDMI IN 1(DVI) pieslēgvietas ir pievienots HDMI IN 1(DVI) kabelis, audio nedarbojas.
• Pievienojot datoru, izmantojot HDMI kabeli, jāizmanto HDMI IN 1(DVI) pieslēgvieta.
• Rindpārlēces režīms netiek atbalstīts.
• Televizors var nedarboties normāli, ja tiks atlasīts nestandarta video formāts.
• PC(D-Sub) un PC/DVI AUDIO IN ieejas netiek atbalstītas.
• Atkarībā no datora, savienojums, izmantojot HDMI kabeli, var netikt atbalstīts.
• Austiņu ligzda atbalsta tikai 3 vadītāju uzgaļa-gredzena-uzmavas (TRS) tipa savienojumu.
Tikai apkopei paredzēts savienotājs.
Pievienošana COMMON INTERFACE slotam
(televīzijas kartes slotam)
Lai skatītos maksas kanālus, jāievieto „CI vai CI+ KARTE”.
• Ja netiek ievietota „CI vai CI+ KARTE”, dažos kanālos tiek rādīts paziņojums „Traucēts signāls”.
• Pēc 2~3 minūtēm parādās saistītā informācija, kas satur tālruņa numuru, „CI vai CI+ KARTES” ID, saimniekdatora ID un citu informāciju. Ja parādās kļūdas paziņojums, sazinieties ar savu pakalpojumu sniedzēju.
• Kad kanālu informācijas konfigurācija beigusies, parādās paziņojums „Updating Completed”, norādot, ka kanālu saraksts ir atjaunināts.
y Attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Latviski
Ievades avota maiņa
Avots
TV / Ārējais / HDMI1/DVI / HDMI2 / AV / Komponents
Izmantojiet, lai atlasītu televizoru vai citus televizoram pievienotus ārējus ievades avotus, piemēram, DVD / Blu-ray atskaņotājus / kabeļtelevīzijas vadības blokus / STB satelītuztvērējus.
Attēlotajā Avots sarakstā būs izceltas televizoram pievienotās ievades ierīces.
PC (D-Sub) ieeja netiek atbalstīta. Ja vēlaties savienot datoru ar televizoru, izmantojiet HDMI1/DVI ieeju.
Ārējais ir vienmēr aktīvs.
Nospiediet pogu TOOLS.
• Rediģēt nosaukumu
Varat iestatīt ārējās ievades avotiem sev vēlamos nosaukumus.
– Pievienojot datoru HDMI IN 1(DVI) pieslēgvietai, izmantojot HDMI kabeli, televizorā zem Rediģēt nosaukumu jāiestata PC
režīms.
– Pievienojot datoru HDMI IN 1(DVI) pieslēgvietai, izmantojot HDMI-DVI kabeli, televizorā zem Rediģēt nosaukumu jāiestata
DVI PC režīms.
– Pievienojot AV ierīces HDMI IN 1(DVI) pieslēgvietai, izmantojot HDMI-DVI kabeli, televizorā zem Rediģēt nosaukumu
jāiestata DVI ierīces režīms.
• Informācija
Izmantojiet, lai skatītu detalizētu informāciju par pievienoto ārējo ierīci.
Latviski - 7
Page 44
Kā aplūkot e-Manual rokasgrāmatu
E-MANUAL
Ekrāna displejs
Šobrīd attēlotais
videoklips,
televīzijas
programma, u.c.
Varat atrast instrukcijas par televizora funkcijām televizora e-Manual rokasgrāmatā. Lai to izmantotu, nospiediet tālvadības pults pogu E-MANUAL. Ar pogām uz augšu/uz leju/pa labi/pa kreisi pārvietojiet kursoru, lai izgaismotu kategoriju, tad tematu, un tad nospiediet pogu ENTERE. e-Manual rokasgrāmata attēlos vēlamo lapu.
Varat tai piekļūt arī, izmantojot izvēlni:
MENUm Atbalsts e-Manual ENTERE
O
Lai atgrieztos e-Manual rokasgrāmatas galvenajā izvēlnē, nospiediet tālvadības pults pogu E-MANUAL.
Kategoriju saraksts. Nospiediet pogu vai
Pamatfunkcijas
Sākotnēji iestatītā attēla režīma maiņa
Attēla iestatījumu regulēšana
Attēla opciju mainīšana
Sākotnēji iestatītā attēla režīma maiņa
Skaņas iestatījumu pielāgošana
}
Saturs E Ievadīt e Iziet
Darbības pogas
}
Saturs: attēlotu satura ekrānu.
E
Ievadīt: izmantojiet, lai atlasītu kategoriju vai apakšizvēlni.
e
Iziet: izmantojiet, lai izietu no e-Manual rokasgrāmatas.
<Satura aplūkošana>
a
Mēģ. tagad: attēlo tematam atbilstošo OSD izvēlni. Lai atgrieztos e-Manual rokasgrāmatas ekrānā,
b
Sākums: izmantojiet, lai pārietu uz e-Manual rokasgrāmatas sākuma ekrānu.
L
Lapa: izmantojiet, lai pārietu iepriekšējo vai nākamo lapu.
{ Tālummaiņa: izmantojiet, lai palielinātu ekrānu.
nospiediet pogu E-MANUAL.
– Nospiediet pogu { (Tālummaiņa), lai palielinātu ekrānu. Varat ritināt palielināto ekrānu,
izmantojot pogas vai . Lai atjaunotu ekrāna normālo izmēru, nospiediet pogu RETURN.
, lai atlasītu vēlamo kategoriju.
Attēlo apakšizvēlņu sarakstu. Izmantojiet tālvadības pults bultiņu pogas, lai pārvietotu kursoru. Nospiediet pogu ENTER atlasītuvēlamo apakšizvēlni.
E
, lai
Kā pārslēgties starp e-Manual rokasgrāmatas tematu un attiecīgo OSD izvēlni(-ēm).
Šī funkcija dažās izvēlnēs ir atspējota.
Nevarat izmantot Mēģ. tagad funkciju, ja izvēlne nav aktivizēta.
1. metode 2. metode
1. Ja vēlaties izmantot izvēlni, kas atbilst e-Manual rokasgrāmatas tematam, nospiediet sarkano pogu, lai atlasītu Mēģ. tagad.
2. Lai atgrieztos e-Manual rokasgrāmatas ekrānā, nospiediet pogu
E-MANUAL.
1. Kad tiek atvērts temats, nospiediet pogu ENTER
paziņojums „Vai vēlaties to izpildīt?”. Atlasiet Jā un tad nospiediet pogu ENTER
2. Lai atgrieztos e-Manual rokasgrāmatas ekrānā, nospiediet pogu
E-MANUAL.
E
Kā meklēt tematu, izmantojot satura lapu
Atkarībā no valodas šī funkcija var nebūt atbalstīta.
1. Ja vēlaties meklēt atslēgvārdu, nospiediet zilo pogu, lai atlasītu Saturs.
2. Nospiediet pogu vai , lai izvēlētos vēlamo rakstzīmju secību.
E
3. Nospiediet pogu vai , lai atlasītu vēlamo atslēgvārdu, un pēc tam nospiediet pogu ENTER
4. Tagad varat redzēt atbilstošo e-Manual rokasgrāmatas instrukciju ekrānu.
Lai aizvērtu Saturs ekrānu, nospiediet pogu RETURN.
.
Latviski - 8
. Parādās OSD logs.
E
. Parādās
Page 45
Sienas montāžas kronšteina
uzstādīšana
Sienas montāžas kronšteina komplekts (jāiegādājas atsevišķi) ļauj uzstādīt televizoru pie sienas. Detalizētu informāciju par sienas montāžas kronšteina uzstādīšanu, skatiet sienas montāžas kronšteinam pievienotajā instrukcijā. Lai uzstādītu sienas montāžas kronšteinu, sazinieties ar kvalificētu tehnisko darbinieku. Mēs neiesakām to veikt pašrocīgi.
Samsung Electronics nav atbildīgs par izstrādājuma nodarītajiem bojājumiem vai par kaitējumu pašam vai citiem cilvēkiem, ja uzstādīšanu veic pats klients.
Sienas montāžas kronšteinu specifikācijas (VESA)
Sienas montāžas komplekts nav nodrošināts, taču to var iegādāties atsevišķi.
Uzstādiet kronšteinu pie izturīgas sienas, perpendikulāri grīdai. Ja jāpiestiprina pie citiem celtniecības materiāliem, lūdzu, sazinieties ar tuvāko izplatītāju. Ja ierīkosiet kronšteinu pie griestiem vai pie slīpas sienas, ierīce var nokrist un radīt nopietnas traumas.
PIEBILDE
Sienas kronšteinu standarta izmēri norādīti nākamajā
x
tabulā. Iegādājoties mūsu sienas montāžas kronšteinu,
x
komplektācijā ietilpst detalizēta uzstādīšanas rokasgrāmata un visas uzstādīšanai nepieciešamās detaļas.
Neizmantojiet skrūves, kas neatbilst VESA standarta
x
skrūvju specifikācijām. Nelietojiet skrūves, kas garākas par standarta izmēru, jo
x
tās var bojāt televizora iekšpusi. Sienas stiprinājumiem, kas neatbilst VESA standarta
x
skrūvju specifikācijām, skrūvju garums var atšķirties atkarībā no specifikācijas.
Nepievelciet skrūves pārāk cieši, lai izvairītos no ierīces
x
sabojāšanas vai krišanas, kas var radīt savainojumus. Samsung neuzņemas atbildību par šādiem nelaimes gadījumiem.
Samsung neuzņemas atbildību par izstrādājuma
x
sabojāšanos vai traumām, ja tiek lietoti nevis VESA, bet citi sienas montāžas kronšteini, kas neatbilst specifikācijām, vai ja lietotājs neievēro izstrādājuma uzstādīšanas instrukcijas.
Uzstādot šo televizoru, tā slīpuma leņķis nedrīkst būt
x
lielāks par 15 grādiem.
collas VESA Spec. (A * B)
19~22 75 X 75
26 100 X 100 32~40 200 X 200 M6 46~60 400 X 400 M8
Neuzstādiet sienas montāžas kronšteina komplektu, kamēr televizors ir ieslēgts. Šādas rīcības rezultātā varat iegūt elektriskā šoka radītas traumas.
Standarta
skrūve
M4
Daudzums
4
Televizora piestiprināšana pie sienas
Uzmanību: ja stumsiet, grūdīsiet vai uzkāpsiet uz televizora, tas var nokrist. Pievērsiet īpašu uzmanību, lai bērni neliecas pāri televizoram un nepadara to nestabilu, jo televizors var apgāzties, izraisot nopietnus savainojumus vai nāvi. Ievērojiet visus komplektācijā iekļautajā drošības lapā minētos noteikumus. Lai palielinātu stabilitāti un drošību, uzstādiet pret nokrišanas ierīci atbilstoši turpmāk minētajiem noteikumiem.
Lai televizors nenokristu
Siena
1. Ievietojiet skrūves skavās un cieši pieskrūvējiet tās pie sienas.
Pārliecinieties, ka skrūves ir cieši pieskrūvētas sienai.
Atkarībā no sienas tipa, jums var būt nepieciešami papildus nostiprināšanas materiāli.
Tā kā nepieciešamās skavas, skrūves un stieples nav iekļautas televizora komplektācijā, lūdzu, iegādājieties tās atsevišķi.
2. Noņemiet skrūves no televizora aizmugures centrālās daļas,
ievietojiet tās skavās un vēlreiz piestipriniet televizoram.
Skrūves var nebūt iekļautas izstrādājuma komplektācijā. Tādā gadījumā, lūdzu, iegādājieties skrūves, kas atbilst norādītajām specifikācijām.
3. Savienojiet televizoram pievienotās skavas ar skavām, kas
pieskrūvētas pie sienas, izmantojot stipru stiepli un pēc tam cieši pievelciet tās.
PIEBILDE
• Uzstādiet televizoru tuvu sienai, lai tas nevarētu nokrist uz aizmuguri.
• Lai stiepļu savienojums būtu drošs, skavām pie sienas ir jābūt piestiprinātām tikpat augstu vai zemāk, nekā televizora skavām.
• Pirms noņemat televizoru, noņemiet stieples.
4. Pārliecinieties, vai visi savienojumi ir pietiekami nostiprināti.
Laiku pa laikam pārbaudiet, vai savienojumi nav kļuvuši vaļīgāki. Ja jums rodas šaubas par savienojumu drošību, sazinieties ar profesionālu televizoru uzstādītāju.
Latviski
Latviski - 9
Page 46
Traucējummeklēšana
Ja liekas, ka televizoram ir problēma, vispirms mēģiniet to atrisināt, izmantojot šo iespējamo problēmu un risinājumu sarakstu. Ja neviens no šiem traucējummeklēšanas padomiem nepalīdz, apmeklējiet vietni „www.samsung.com”, tad uzklikšķiniet uz
Atbalsts vai sazinieties ar Samsung klientu servisa centru.
Problēmas
• Pārliecinieties, ka maiņstrāvas strāvas vads ir stingri pievienots sienas kontaktligzdai un televizoram.
• Pārliecinieties, ka sienas kontaktligzda strādā.
• Mēģiniet nospiest televizora pogu POWER, lai pārliecinātos, vai problēma nav tālvadības pultij. Ja televizors ieslēdzas,
skatiet sadaļu „Nedarbojas tālvadības pults”.
Problēmas
• Pārbaudiet kabeļa savienojumus (atvienojiet un no jauna pievienojiet visus televizora un ārējo ierīču kabeļus).
• Iestatiet, lai jūsu ārējās ierīces (kabeļtelevīzijas vadības bloka/satelītuztvērēja bloka, DVD, Blu-ray u.c.) video izejas atbilstu
izmantotajiem televizora ieejas savienojumiem. Piemēram, ja ārējās ierīces izeja ir HDMI, tai jābūt savienotai ar televizora HDMI ieeju.
• Pārliecinieties, ka pievienotās ierīces ir ieslēgtas.
• Nospiežot tālvadības pogu SOURCE, pārliecinieties, ka televizorā izvēlēts pareizais avots.
• Pārlādējiet pievienoto ierīci, vēlreiz pievienojot ierīces barošanas kabeli.
Problēmas
• Ielieciet tālvadības pults baterijas tā, lai poli (+/–) būtu vērsti pareizā virzienā.
• Notīriet tālvadības pults sensora pārraides stiklu.
• Mēģiniet vērst tālvadības pulti tieši pret televizoru no 5~6 pēdu attāluma.
Problēmas
• Programmējiet kabeļtelevīzijas vadības bloka/televizora pierīces tālvadību, lai ar to vadītu televizoru. Skatiet kabeļtelevīzijas vadības bloka/televizora pierīces lietotāja rokasgrāmatu, lai uzzinātu SAMSUNG TV kodu.
Televizors neieslēdzas.
Nav attēla/video.
Nedarbojas tālvadības pults.
Kabeļtelevīzijas vadības bloka/televizora pierīces tālvadības pults neieslēdz vai neizslēdz televizoru, vai neregulē skaļumu.
Jūs varat nodrošināt optimālu televizora darbību, veicot jaunākās programmaparatūras uzstādīšanu, kuru varat lejupielādēt no tīmekļa vietnes (www.samsung.com Atbalsts → Lejupielādes Centrs), izmantojot USB.
Šis TFT LED panelis izmanto paneli, kas sastāv no apakšpikseļiem, kuru ražošanā tiek izmantota sarežģīta tehnoloģija. Taču ekrānā var būt redzami daži spilgti vai tumši pikseļi. Šie pikseļi neietekmē izstrādājuma darbību.
Latviski - 10
Page 47
Specifikācijas
10°C 40°C 50°F 104°F
10°C 40°C 50°F 104°F
-20°C 45°C -4°F 113°F
Displeja izšķirtspēja 1366 x 768
Ar vidi saistīti apsvērumi Darbības temperatūra Darbības vides mitrums Uzglabāšanas temperatūra Uzglabāšanas vides mitrums
no
līdz
no 10% līdz 80%, nekondensējošs
no
līdz
no 5% līdz 95%, nekondensējošs
(no
(no
līdz
līdz
)
)
Televizora sistēma Analogā: B/G, D/K, L, I (atkarībā no izvēlētās valsts)
Krāsu/video sistēma Analogā: PAL, SECAM, NTSC-4.43, NTSC-3.58, PAL60
Skaņas sistēma BG, DK, L, NICAM, MPEG1, DD, DD+, HEAAC
HDMI IN Video: 1080 24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 480p
Modeļa nosaukums UE26EH4000 UE32EH4000
Ekrāna izmērs
Skaņa (izvade) 5W X 2 10W X 2
Izmēri (PxDxA) Korpuss Ar statīvu
Svars Bez statīva Ar statīvu
Dizains un specifikācijas var mainīties bez iepriekšēja brīdinājuma.
Informāciju par barošanu un elektroenerģijas patēriņu skatiet izstrādājumam pievienotajā etiķetē.
Tipiski strāvas patēriņš tiek mērīts atbilstoši IEC 62087 2. izd.
Digitālā: MPEG-2 MP@ML, MPEG-4, H.264/AVC MP@L3, MP@L4.0, HP@L4.0
Audio: 2 kanālu lineārā PCM 32/44,1/48 kHz, 16/20/24 bitu.
collas
615,1 X 93,3 X 365,6 (mm)
615,1 X 180,7 X 419,2 (mm)
4,2 kg 4,7 kg
Digitālā: DVB-T/DVB-C
collas
738,8 X 93,3 X 436,7 (mm)
738,8 X 191,7 X 493,3 (mm)
5,7 kg 6,3 kg
Latviski
Latviski - 11
Page 48
Atbalstītie videoformāti
Faila
paplašinājums
*.avi
*.mkv
*.asf *.wmv *.mp4
*.3gp
*.vro *.mpg
*.mpeg
*.ts *.tp
*.trp
*.mov
*.flv
*.vob
*.svi
*.m2ts
*.mts *.divx
Konteiners Video kodeks Izšķirtspēja
DivX 3.11/4.x/5.x/6.x
MPEG4 SP/ASP
AVI
MKV
ASF MP4 3GP VRO VOB
PS TS
H.264 BP/MP/HP
Motion JPEG 640 x 480 8
Window Media Video v9
MPEG2
MPEG1
Pilna pieejamā izšķirtspēja: 1366 X 768 pie 60 Hz
Kadru ātrums
(kadri/sekundē)
1920 x 1080
6~30
1920 x 1080 30
Bitu pārraides ātrums (Mb/s)
Audio kodeks
30
AC3
LPCM
ADPCM
(IMA, MS)
AAC
HE-AAC
WMA
DD+
MPEG
(MP3)
DTS Core
G.711(A-Law,
μ-Law)
Režīms Izšķirtspēja
IBM
MAC
VESA DMT
640 x 350 31.469 70.086 25.175 +/­720 x 400 31.469 70.087 28.322 -/+ 640 x 480 35.000 66.667 30.240 -/­832 x 624 49.726 74.551 57.284 -/­640 x 480 31.469 59.940 25.175 -/­640 x 480 37.861 72.809 31.500 -/­640 x 480 37.500 75.000 31.500 -/­800 x 600 37.879 60.317 40.000 +/+ 800 x 600 48.077 72.188 50.000 +/+
800 x 600 46.875 75.000 49.500 +/+ 1024 x 768 48.363 60.004 65.000 -/­1024 x 768 56.476 70.069 75.000 -/­1024 x 768 60.023 75.029 78.750 +/+ 1280 x 720 45.000 60.000 74.250 +/+ 1366 x 768 47.712 59.790 85.500 +/+
Horizontālā frekvence
(kHz)
Vertikālā frekvence
(Hz)
Pikseļu taktētāja frekvence
(MHz)
Sinhronizācijas polaritāte (H/V)
Latviski - 12
Page 49
Licence
Uzglabāšana un apkope
Noņemot uz televizora ekrāna pielīmētu uzlīmi, pirms televizora skatīšanās notīriet līmes pēdas.
Tīrīšanas laikā izstrādājuma korpuss un ekrāns var tikt saskrāpēts. Lai izvairītos no korpusa un ekrāna skrāpējumiem to tīrīšanas laikā, izmantojiet mīkstu drāniņu.
Neizsmidziniet ūdeni tieši uz izstrādājuma. Jebkurš izstrādājumā iekļuvis šķidrums var izraisīt izstrādājuma darbības kļūdu, ugunsgrēku vai elektrošoku.
Tīriet izstrādājumu ar mīkstu drāniņu, kas samitrināta nelielā ūdens daudzumā. Nelietojiet viegli uzliesmojošu šķidrumu (piem., benzolu, šķīdinātājus) vai tīrīšanas līdzekli.
Latviski
Latviski - 13
Page 50
Sužinoti daugiau apie „e-Manual“ vad. naudojimą (8 psl.)
Paveikslėliai ir iliustracijos šiame vartotojo vadove pateikiami tik kaip pavyzdžiai, o tikroji gaminio išvaizda gali skirtis. Gaminio konstrukcija ir techniniai parametrai gali būti keičiami iš anksto apie tai neįspėjus.
Svarbi garantinė informacija apie televizoriaus formato peržiūrą
1. Su skaitmenine televizija (DVB) susijusios funkcinės galimybės veikia tik tose šalyse ar regionuose, kuriuose transliuojama skaitmeninė antžeminė
televizija DVB-T (MPEG2 ir MPEG4 AVC) arba kuriuose galima prieiga prie suderinamos kabelinės televizijos DVB-C (MPEG2 ir MPEG4 AAC) paslaugų. Ar jūsų regione priimami DVB-T arba DVB-C signalai, sužinosite iš vietinio prekybos agento.
2. DVB-T yra Europos konsorciumo DVB skaitmeninės antžeminės televizijos transliavimo, o DVB-C – skaitmeninės kabelinės televizijos transliavimo
standartas. Tačiau kai kurios atskiros funkcijos, pvz., EPG (elektroninio programų vadovo), VOD (Video On Demand) ir kitos, nėra įtrauktos į šią specifikaciją. Šiuo momentu šios funkcijos neveikia.
3. Nors šis televizorius [nuo 2008 m. rugpjūčio mėn.] atitinka naujausius DVB-T ir DVB-C standartus, suderinamumas su transliuojama skaitmenine
antžemine DVB-T ir skaitmenine kabeline DVB-C televizija ateityje negarantuojamas.
4. Atsižvelgiant į šalį ar regioną, kuriame naudojamas šis televizorius, kai kurie kabelinės televizijos transliuotojai gali papildomai apmokestinti šią
paslaugą, o jums gali tekti sutikti su bendrosiomis šių paslaugų teikimo sąlygomis.
5. Kai kuriose šalyse arba regionuose kai kurios skaitmeninės televizijos funkcijos gali neveikti, o kai kurių kabelinės televizijos paslaugų teikėjų DVB-C
televizijos transliacija gali būti perduodama netinkamai.
6. Daugiau informacijos kreipkitės į vietinį „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą.
Šio televizoriaus priimamo signalo kokybei neigiamos įtakos gali turėti šalyse taikomi skirtingi transliavimo būdai. Apie tai, ar televizoriaus veikimą
galima pagerinti iš naujo sukonfigūravus jo nustatymus, teiraukitės vietinio „Samsung“ įgaliotojo platintojo arba skambinkite į „Samsung“ skambučių centrą.
Įspėjimas dėl nejudančio vaizdo
Stenkitės, kad ekrane nebūtų ilgai rodomi nejudantys vaizdai (pvz., „jpeg“ formato vaizdo failai) arba nejudantys vaizdo elementai (pvz., TV programos logotipas, panoraminis arba 4:3 formato vaizdas, juosta su žiniomis arba vertybinių popierių biržos naujienomis ekrano apačioje ir pan.). Dėl nuolat rodomo nejudančio vaizdo gali atsirasti dvigubas vaizdas, o tai kenkia vaizdo kokybei. Kad sumažintumėte šį pavojų, laikykitės toliau pateikiamų rekomendacijų:
• Stenkitės ilgą laiką nežiūrėti to paties TV kanalo.
• Visada stenkitės žiūrėti vaizdą per visą ekraną – kuo geresniam deriniui gauti naudokite televizoriaus rodomo vaizdo formato nustatymo
meniu.
• Nustatykite minimalias šviesumo ir kontrasto reikšmes, būtinas pageidaujamai vaizdo kokybei gauti – per didelės reikšmės gali paspartinti išdegimo procesą.
• Dažnai naudokite visas televizoriaus funkcijas, skirtas vaizdo užlaikymo trukmei ir ekrano perdegimo tikimybei mažinti. Detalesnė informacija pateikiama atitinkamoje vartotojo instrukcijos dalyje.
Montavimo vietos apsaugojimas
Išlaikykite reikalingą atstumą tarp gaminio ir kitų objektų (pvz., sienų), kad būtų užtikrintas tinkamas vėdinimas. Jei to nepadarysite, dėl pakilusios temperatūros gaminio viduje gali kilti gaisras arba atsirasti gedimas.
Jei naudojate stovą arba sieninį laikiklį, naudokite tik „Samsung Electronics“ tiekiamas dalis.
• Jei naudojate kito gamintojo dalis, gaminys gali neveikti arba krisdamas gaminys gali ką nors sužeisti. Išvaizda gali skirtis pagal gaminį.
Atsargiai lieskite televizorių, nes kai kurios dalys gali būti karštos.
Montavimas naudojant stovą. Montavimas naudojant sieninį laikiklį.
10 cm
10 cm10 cm
Tinkamas šio gaminio (elektros ir elektronikos įrangos atliekų) utilizavimas (Taikoma tik Europos Sąjungos ir kitoms Europos šalims, turinčioms atskiras surinkimo punktų sistemas)
Šis ant gaminio, ant priedų ar literatūroje pateikiamas žymuo nurodo, kad pasibaigus gaminio ir elektroninių jo priedų (pvz., įkroviklio, ausinių, USB laido) tinkamumo naudoti laikui, nederėtų jų išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Siekdami apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą nuo galimos nekontroliuojamo atliekų utilizavimo keliamos žalos ir skatinti antrinių žaliavų panaudojimą aplinkai tausoti, atskirkite jas nuo kitų rūšių atliekų ir atiduokite perdirbti. Dėl informacijos, kur ir kaip pristatyti šį gaminį, kad jis būtų perdirbtas tausojant aplinką, buitiniai vartotojai turėtų kreiptis į parduotuvę, kurioje jį įsigijo, arba į vietos valdžios įstaigą. Komerciniai vartotojai turėtų kreiptis į savo tiekėją ir skaityti bendrąsias pirkimo sutarties sąlygas. Šio gaminio ir elektroninių jo priedų negalima išmesti kartu su kitomis utilizuotinomis komercinėmis atliekomis.
Tinkamas šio gaminio baterijų utilizavimas (Taikoma tik Europos Sąjungos ir kitoms Europos šalims, turinčioms atskiras baterijų surinkimo punktų sistemas)
Šis ant baterijos, instrukcijoje arba ant pakuotės pateikiamas žymuo nurodo, kad pasibaigus baterijų tinkamumo naudoti laikui, nederėtų jų išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Jei baterijos pažymėtos cheminių elementų Hg, Cd ar Pb sutartiniais ženklais, vadinasi, baterijų sudėtyje yra didesnis nei EB direktyvoje 2006/66 nurodytas leidžiamas gyvsidabrio, kadmio ar švino kiekis. Netinkamai utilizuotos baterijos gali sukelti žalą aplinkai ir žmogaus sveikatai. Siekdami apsaugoti gamtinius išteklius ir skatinti pakartotinį medžiagų panaudojimą, prašome atskirti baterijas nuo kitų rūšių atliekų ir atiduoti jas perdirbti į vietinį nemokamo baterijų surinkimo punktą.
Vartotojams Europoje skirtas gaminys nepalaiko CIS kalbų (rusų, ukarainiečių, kazachų).
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Lietuvių k. – 2
Page 51
Priedai
Patikrinkite, ar toliau išvardyti elementai yra televizoriaus pakuotėje. Jeigu trūksta nors vieno iš jų, kreipkitės į platintoją.
Elementų spalva ir forma gali skirtis pagal modelį.
Laidus, kurie neįtraukiami į pakuotę, galima įsigyti atskirai.
y Nuotolinio valdymo pultas ir baterijos (AAA x 2) y Garantinė kortelė / saugos instrukcija (pridedama ne visuose regionuose)
Administracinis mokestis gali būti taikomas, jei: (a) iškvietėte meistrą, tačiau jis neaptiko jokių gaminio defektų (pvz., kai neperskaitėte šios vartotojo instrukcijos) (b) atnešėte prietaisą į remonto centrą, tačiau nebuvo aptikta jokių gaminio defektų (pvz., kai neperskaitėte šios vartotojo instrukcijos)
Prieš bet kokius remonto darbus ar atvykimą į namus jus informuosime apie administracinio mokesčio dydį.
y Maitinimo laidas y Naudojimo instrukcijos
Kaip naudoti televizoriaus valdiklį (skydelio klavišą)
Televizoriaus valdiklis – tai daugiakryptis mygtukas, kuriuo galima naršyti nenaudojant nuotolinio valdymo pulto.
Kai kurios funkcijos, kurias pasirenkant būtina įvesti PIN kodą, gali būti neprieinamos.
Skirtingų modelių gaminių spalva ir forma gali skirtis.
Išeina iš meniu nuspaudus valdiklį daugiau nei 1 sekundę.
Jei norite pasirinkti funkciją valdiklį judindami aukštyn, žemyn, kairėn ar dešinėn, nepaspauskite valdiklio. Jei pirmiausia jį paspausite, negalėsite valdiklio judinti aukštyn, žemyn, kairėn ar dešinėn.
Maitinimas įjungtas Įjungia TV paspaudžiant valdiklį budėjimo režime. Garsumo reguliavimas Reguliuoja garsumą judinant valdiklį į šonus, kai tiekiamas maitinimas. Kanalo pasirinkimas Parenka kanalą judinant valdiklį aukštyn ir žemyn, kai tiekiamas maitinimas. Funkcijų meniu naudojimas Paspauskite valdiklį, kai tiekiamas maitinimas, tada parodomas funkcijų meniu ekranas. Jei
Meniu naudojimas
Šaltinio pasirinkimas Pažymi parinktį Šaltinis(
Turinio pagrindinio puslapio pasirinkimas
Maitinimas išjungtas
paspausite jį dar kartą, funkcijų meniu ekranas bus neberodomas.
Pažymi parinktį MENIU( funkcijos OSD (ekrano rodinys).
ekranas Šaltinis. Pažymi parinktį Turinio pagr. psl.(
Parodomas Turinio pagr. psl. pagrindinis ekranas.
Judinant valdiklį funkcijų meniu ekrane pažymi parinktį Išjungti( išjungtas.
Funkcijų meniu
Kairėn
Grįžti
Nuotolinio valdymo pulto
m
) judinant valdiklį funkcijų meniu ekrane. Parodomas jūsų TV
) judinant valdiklį funkcijų meniu ekrane. Parodomas sąrašo
jutiklis
) judinant valdiklį funkcijų meniu ekrane.
Žemyn (priekyje)
Aukštyn (gale)
TV valdiklis
P
), kad televizorius būtų
Dešinėn
Lietuvių k.
Parengties režimas
Ilgam laikui nepalikite televizoriaus veikti budėjimo režimu (pvz., išvykdami atostogauti). Šiek tiek elektros energijos suvartojama net ir išjungus maitinimo mygtuką. Geriausia yra ištraukti maitinimo laidą.
Lietuvių k. – 3
Page 52
Nuotolinio valdymo pulto apžvalga
Tai specialus silpno regėjimo žmonėms skirtas nuotolinio valdymo pultas su Brailio taškais ant maitinimo, kanalo ir garsumo mygtukų.
Įjungia ir išjungia televizorių.
Pakaitomis galite rinktis „Teletekstas įjungtas“,
„Dvigubas“, „Derinys“ ir „Išjungti“.
Reguliuojamas garsumas.
Rodomas pagrindinis ekrano meniu.
Leidžia peržiūrėti Turinio pagr. psl..
Greitai pasirenkamos dažnai naudojamos
funkcijos.
Parenkami ekrane rodomo meniu elementai ir
pakeičiamos meniu matomos vertės.
Grįžtama į ankstesnį meniu.
E-MANUAL: rodo „e-Manual“ vad. (8
psl.).
P.SIZE: parenka vaizdo dydį. AD/SUBT.: Garso aprašymo
pasirinkimas. (kai kuriuose regionuose ši funkcija negalima) / per skaitmeninę
televiziją rodomi subtitrai.
CONTENT
A B C D
E-MANUAL
P.SIZE
AD/SUBT.
Rodo ir parenka galimus vaizdo šaltinius.
Paspauskite tiesiogiai prieiti prie kanalų.
Įjungiamas ankstesnis kanalas.
Laikinai išjungiamas garsas.
Keičiami kanalai.
Ekrane rodomas kanalų sąrašas.
Rodomas EPG (elektroninis programų vadovas).
Informacija rodoma televizoriaus ekrane.
Meniu uždaromas.
Naudokite šiuos mygtukus pagal kryptį ekrane.
Naudokite šiuos mygtukus specialiai funkcijai. Daugiau informacijos rasite el. instrukcijoje.
Baterijų įdėjimas (baterijų dydis: AAA)
Lietuvių k. – 4
Page 53
Pradiniai nustatymai
Pirmą kartą įjungus televizorių, ekrane vienas po kito pateikiami nurodymai, kaip sukonfigūruoti pagrindinius nustatymus. Paspauskite mygtuką POWERP. Nustatymai veikia, tik jei šaltinis nustatytas į TV.
1. Meniu kalba: kalbos pasirinkimas
Paspauskite mygtuką arba , o paskui – mygtuką ENTERE. Pasirinkite pageidaujamą ekrano rodinių kalbą.
2. Naudoj. režimas: režimo Išs. demon. arba Naud. nam. pasirinkimas
Paspauskite mygtuką arba , o paskui – mygtuką ENTERE. Pasirinkite režimą Naud. nam.. Režimas Išs. demon. skirtas naudoti mažmeninės prekybos aplinkoje.
Paspaudus televizoriaus valdiklį, parodomas funkcijų meniu ekranas. Pasirinkite MENIU(m) ir, naudodami valdiklį, laikykite jį nuspaudę daugiau nei 5 sekundes. Nustatytas Išs. demon. režimas.
Atšaukite Išs. demon. pasirinkdami parinktį Šaltinis( ) ir laikydami ją nuspaudę ilgiau kaip 5 sekundes.
Išs. demon. skirtas naudoti tik parduotuvėse. Jį pasirinkus neveikia kai kurios funkcijos. Kai televizorių žiūrite namuose, pasirinkite režimą Naud. nam..
3. Šalis (pagal šalį): Šalies pasirinkimas
Paspauskite mygtuką arba , o paskui – mygtuką ENTERE. Pasirinkite atitinkamą šalį.
Meniu „Šalis“ pasirinkus šalį, kai kuriuose modeliuose atsiranda papildoma parinktis nustatyti PIN kodą.
4. Automatinis derinimas (1 žingsnis): pasirinkimas, kaip žiūrėsite televiziją
Suraskime ir išsaugokime kanalus jūsų televizoriuje. Jums reikia ieškoti kanalų?
• Taip, reikia.: įsimena visus prieinamus kanalus, naudojant RF kabelį.
• Ne, nereikia.: Norint rasti kanalus, nebūtina naudoti automatinio derinimo funkcijos.
Lietuvių k.
5. Automatinis derinimas (2 žingsnis): paieškos parinkčių pasirinkimas
Pasirinkite norimą transliacijos signalą ir antenos šaltinį. Paspauskite mygtuką, ▲/▼/◄/► , po to paspauskite mygtuką ENTERE. Nustatant antenos šaltinį į Kab., pasirodo lentelė, kurioje kanalams galite priskirti skaitines reikšmes (kanalų dažnius). Daugiau
informacijos žiūrėkite Kanalas Automatinis derinimas.
Norėdami nutraukti įrašymo į atmintį procesą bet kuriuo metu spauskite mygtuką ENTERE.
Žr. e-Manual skyrių „Kaip iš naujo ieškoti kanalų > Automatinis derinimas“.
6. Laikrodis: laikrodžio režimo nustatymas
• Autom.: esamas laikas nustatomas automatiškai.
• Rankinis: esamą datą ir laiką galima nustatyti rankiniu būdu.
7. Laiko zona (priklauso nuo šalies): laiko zonos nustatymas
Ši funkcija prieinama, tik jei laikrodžio režimas nustatytas į Autom.
• Autom.: laiko zona nustatoma automatiškai.
• Rankinis: laiko zoną galima nustatyti rankiniu būdu.
Pasirinkę Rankinis, galite nustatyti Įjungti, ar Išjungti vasaros laiką. (pagal šalį)
8. Nustatymai baigti
Paspauskite mygtuką ENTERE.
Rodomos įvestos nuostatos.
Jei norite atstatyti šią funkciją...
Pasirinkite SistemaNustatymai (Pradiniai nustatymai). Įveskite savo 4-ių skaitmenų PIN kodą. Numatytasis PIN kodas yra „0-0-0-0“. Norėdami pakeisti PIN kodą, naudokite funkciją Keisti PIN kodą.
Nors tai jau atlikote parduotuvėje, namuose turite vėl pakartoti Nustatymai (MENU Sistema).
Jeigu pamiršote PIN kodą, spauskite nuotolinio valdymo pultelio mygtukus nurodyta seka – PIN kodas bus atstatytas į 0-0-0-0:
MUTE 8 2 4 POWER (įjungti)
Lietuvių k. – 5
Page 54
Jungtys
HDMI, HDMI/DVI prijungimas
USB
(5V 0.5A)
Šoninis televizoriaus
skydelis
Skiriasi, atsižvelgiant į modelį.
BD leistuvas / PC
HDMI IN
SERVICE
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
Komponentų prijungimas AV prijungimas
BD leistuvas
DVI OUTHDMI OUT
1 (DVI)2
AUDIO OUT
R-AUDIO-L
COMPONENT OUT
PR PB Y
R
AUDIO
R B RG
W W
R B
WR
COMPONENT / AV IN
R
G
VIDEO
BD leistuvas
AUDIO OUT
R-AUDIO-L
R
WR
VIDEO OUT
Y
Y
Viename prievade palaikomas komponentas ir AV jungtis.
Ausinės jungtis
OPTICAL
Garso jungtis
ANT IN
VHF / UHF antena
Lietuvių k. – 6
arba
Kab.
EXT (RGB)
Galinis televizoriaus skydelis
Prievado padėtis gali skirtis pagal modelį.
EXT
VCR arba DVD
SCART prijungimas
Page 55
Ekrano režimai (HDMI / DVI įvestis)
Optimali skyra yra 1366 X 768 esant 60 Hz. Visą galimą skyrą rasite nurodytą specifikacijų puslapyje.
SERVICE
SERVICE
PAS TABA
• Jungdami HDMI / DVI laidą turite naudoti HDMI IN 1(DVI) lizdą.
• Jeigu HDMI-DVI laidas prijungtas prie HDMI IN 1(DVI) prievado, garsas neveiks.
• Norėdami prijungti kompiuterį prie HDMI laido, naudokite HDMI IN 1(DVI) prievadą.
• Pakaitinis režimas nepalaikomas.
• Pasirinkus nestandartinį vaizdo formatą, televizorius gali veikti netinkamai.
• PC(D-Sub) ir PC/DVI AUDIO IN įvestys nepalaikomos.
• Jungimas HDMI kabeliu gali būti nepalaikomas, tai priklauso nuo kompiuterio.
• Ausinės lizdas yra skirtas tik 3 laidų (antgalis-žiedas-mova (TRS) tipo kištukams.
Tik paslaugų jungtis.
Prijungimas prie COMMON INTERFACE lizdo
(jūsų televizoriaus žiūrėjimo kortelės lizdo)
Norint žiūrėti mokamus kanalus būtina įdėti „Cl“ arba „Cl+“ kortelę.
• Neįdėjus CI arba CI+ kortelės įjungus kai kuriuos kanalus gali būti rodomas pranešimas „Scrambled Signal“.
• Už 2–3 minučių ekrane pasirodys papildoma informacija: telefono numeris, „CI“ arba „CI+“ kortelės atpažinimo kodas, pagrindinio kompiuterio atpažinimo kodas ir kiti duomenys. Jei ekrane rodomas klaidos pranešimas, kreipkitės į paslaugų teikėją.
• Sukonfigūravus kanalų informaciją ekrane rodomas pranešimas „Updating Completed“. Tai nurodo, kad kanalų sąrašas atnaujintas.
y Rodomas vaizdas gali skirtis pagal modelį.
Lietuvių k.
Įvesties šaltinio keitimas
Šaltinis
TV / Išor. / HDMI1/DVI / HDMI2 / AV / Komponentas
Naudokite šį mygtuką norėdami pasirinkti televizoriaus ar kitus papildomus įvesties šaltinius, pvz., prie televizoriaus prijungtą DVD leistuvą / „Blue-ray“ grotuvą / kabelinės televizijos priedėlį / STB palydovinį imtuvą.
Rodomame sąraše Šaltinis prijungtos įvestys bus paryškintos.
Kompiuterio („D-Sub“) įvestis nepalaikoma. Kompiuteriui prie televizoriaus prijungti naudokite HDMI1/DVI įvestį.
Išor. visada lieka suaktyvinta.
Paspauskite mygtuką TOOLS.
• Redaguoti pavadinimą
Galite nustatyti norimą išorinio įvesties šaltinio pavadinimą.
– Kai jungiate kompiuterį prie HDMI IN 1(DVI) prievado HDMI laidu, televizorių reikia nustatyti į PC režimą funkcijoje
Redaguoti pavadinimą.
– Kai jungiate kompiuterį prie HDMI IN 1(DVI) prievado HDMI-DVI laidu, televizorių reikia nustatyti į DVI PC režimą funkcijoje
Redaguoti pavadinimą.
– Kai jungiate AV prietaisą prie HDMI IN 1(DVI) prievado HDMI-DVI laidu, televizorių reikia nustatyti į DVI prietaisai režimą
funkcijoje Redaguoti pavadinimą.
• Informacija
Galite peržiūrėti išsamią informaciją apie prijungtą išorinį įrenginį.
Lietuvių k. – 7
Page 56
Kaip peržiūrėti elektroninę instrukciją
E-MANUAL
Ekrano rodinys
Šiuo metu rodomas
vaizdo įrašas, TV programa ir pan.
Televizoriaus savybių instrukcijas rasite televizoriaus e-Manual. Paspauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką
E-MANUAL. Žymekliu, valdomu mygtukais su rodyklėmis aukštyn, žemyn, į kairę ir į dešinę, pasirinkite kategoriją,
tada temą, po to paspauskite mygtuką ENTERE. e-Manual vad. atidaromas jūsų norimas puslapis. Taip pat galite pasiekti jį per meniu:
MENUm Pagalba e-Manual ENTERE
O
Norėdami sugrįžti į e-Manual pagrindinį meniu, spauskite E-MANUAL mygtuką nuotolinio valdymo pulte.
Kategorijų sąrašas. Paspauskite mygtuką
Pagrindinės funkcijos
Kaip keisti iš anksto nustatytą vaizdo veikseną
Kaip nustatyti vaizdo parametrus
Kaip keisti vaizdo parinktis
Kaip keisti iš anksto nustatytą garso veikseną
Garso nustatymų reguliavimas
}
Rodyklė E Įvesti e Išeiti
Valdymo mygtukai
}
Rodyklė: rodomas rodyklės rodinys.
E
Įvesti: parenkama kategorija arba papildomas meniu.
e
Išeiti: uždaromas e-Manual vad.
<Turinio peržiūrėjimas>
a
Band. dab.: rodo temą atitinkantį OSD ekrano meniu. Norėdami sugrįžti į e-Manual ekrano rodinį,
b
Pagrindinis: pereinama prie pagrindinio e-Manual ekrano rodinio.
L
Puslapis: pereinama prie kito arba prie ankstesnio puslapio.
{ Priartinimas: ekrano rodinys padidinamas.
paspauskite mygtuką E-MANUAL.
– Norėdami padidinti ekraną, paspauskite mygtuką { (Priartinimas). Slinkti per padidintą ekrano
rodinį galite mygtukais arba . Norėdami grąžinti ekraną į normalų dydį, spauskite mygtuką
RETURN.
arba , kad pasirinktumėte pageidaujamą kategoriją.
Rodo papildomų meniu sąrašą. Perkelkite žymeklį nuotolinio valdymo pulto mygtukais su rodyklėmis. Mygtuku ENTER pasirinkite norimą submeniu.
E
Nurodymai, kaip pereiti iš el. instrukcijos į atitinkamą (-us) OSD meniu.
Kai kuriuose meniu ši funkcija neveikia.
Jei meniu nesuaktyvintas, nėra galimybės naudoti funkciją Band. dab..
1 būdas 2 būdas
1. Jei norite naudoti meniu, kuris atitinka e-Manual vad. temą, paspausdami raudoną mygtuką pasirinkite Band. dab..
2. Norėdami sugrįžti į e-Manual ekrano rodinį, paspauskite
mygtuką E-MANUAL.
1. Atidarius temą paspauskite mygtuką ENTER norite tai atlikti?“. Pasirinkite Taip, tada paspauskite mygtuką
E
ENTER
2. Norėdami sugrįžti į e-Manual ekrano rodinį, paspauskite
mygtuką E-MANUAL.
. Atsidaro OSD langas.
Kaip ieškoti temos rodyklės puslapyje
Ši funkcija gali būti nepalaikoma priklausomai nuo kalbos.
1. Jei norite ieškoti reikšminio žodžio, paspauskite mėlyną mygtuką, kad atvertumėte ekraną Rodyklė.
2. Paspauskite mygtuką arba kad pasirinktumėte pageidaujamą ženklų tvarką.
3. Paspauskite mygtuką arba , kad pasirinktumėte norimą matyti reikšminį žodį, o tada paspauskite mygtuką ENTER
4. Galite peržiūrėti atitinkamą el. instrukcijos ekrano rodinį.
Norėdami uždaryti ekrano rodinį Rodyklė, paspauskite mygtuką RETURN.
Lietuvių k. – 8
E
. Atsidaro „Ar
E
.
Page 57
Kaip pritvirtinti sieninį laikiklį
Turint sieninio laikiklio komplektą (parduodamą atskirai) televizorių galima pritvirtinti prie sienos. Išsami informacija apie tai, kaip pritvirtinti sieninį laikiklį, pateikiama kartu su juo pridedamoje instrukcijoje. Kreipkitės į specialistą, kad jis sumontuotų sieninį laikiklį. Nepatariame tai daryti patiems.
Bendrovė „Samsung Electronics“ neatsako, jei nusprendus savarankiškai montuoti televizorių, gaminys sugadinamas arba sužalojamas jo savininkas ar kiti asmenys.
Sieninio laikiklio komplekto specifikacijos (VESA)
Sieninio montavimo komplektas nėra pridėtas, tačiau jį galima įsigyti atskirai.
Pritvirtinkite sieninį laikiklį prie tvirtos sienos statmenai grindims. Prieš tvirtinant prie kitų statybinių medžiagų, patartina susisiekti su artimiausiu pardavimo agentu. Jei montuojate televizorių prie lubų arba pakreiptos sienos, jis gali nukristi ir sukelti sunkių sužalojimų.
PAS TABA
Lentelėje toliau pateikiami įprasti sieninių laikiklių
x
matmenys. Įsigijus sieninio laikiklio komplektą, pridedama išsami
x
montavimo instrukcija ir visos dalys, reikalingos surinkti laikiklį.
Nenaudokite sraigtų, kurie neatitinka standartinių VESA
x
sraigtams keliamų specifikacijų. Nenaudokite varžtų, ilgesnių už standartinio ilgio
x
varžtus, nes jie gali pažeisti televizoriaus vidų. Sieninių laikiklių, kuriems reikalingi varžtai neatitinka
x
standartinių „VESA“ keliamų specifikacijų, varžtų ilgis gali skirtis, atsižvelgiant į specifikacijas.
Neveržkite varžtų labai stipriai, nes galite pažeisti gaminį
x
arba jis gali nukristi ir jus sužeisti. Bendrovė „Samsung“ neatsako už tokio pobūdžio nelaimingus atsitikimus.
Bendrovė „Samsung“ neatsako už gaminio pažeidimą
x
ar asmens sužalojimą, jei naudojamas ne VESA ar ne specialiai nurodytas sieninis laikiklis arba jei klientas nesilaiko gaminio montavimo nurodymų.
Neviršykite 15 laipsnių televizoriaus pakrypimo kampo,
x
kai montuojate šį televizorių.
coliai
19~22 75 X 75
32~40 200 X 200 M6 46~60 400 X 400 M8
VESA specifikacijos
(A * B)
26 100 X 100
Sieninio laikiklio netvirtinkite, jei televizorius įjungtas. Taip galite patirti elektros smūgį ir susižaloti.
Standartinis
varžtas
M4
Kiekis
4
Televizoriaus tvirtinimas prie sienos
Perspėjimas. traukdami, stumdami ar lipdami ant televizoriaus galite jį numesti. Ypač saugokite, kad vaikai nesikabintų už televizoriaus ar neišjudintų jo iš vietos; televizorius gali nukristi ir juos sunkiai ar net mirtinai sužeisti. Laikykitės visų saugos priemonių, nurodytų pridėtame saugos lapelyje. Norėdami užtikrinti didesnį stabilumą, pritaisykite nuo kritimo apsaugantį įrenginį toliau aprašomu būdu.
Kad televizorius nenukristų
Siena
1. Įsukite varžtus į spaustuvus ir stipriai priveržkite juos prie sienos.
Patikrinkite, ar varžtai tvirtai prisukti prie sienos.
Atsižvelgiant į tai, kokia siena, gali prireikti papildomų priemonių, pvz., ankerio.
Kadangi reikiami spaustuvai, varžtai ir virvutė į komplektą neįeina, įsigykite juos atskirai.
2. Atsukite televizoriaus galinės sienelės centre esančius varžtus,
įstatykite juos į spaustuvus, o tada vėl priveržkite juos prie televizoriaus.
Varžtai į gaminio komplektą gali neįeiti. Tokiu atveju įsigykite toliau nurodytas specifikacijas atitinkančių varžtų.
3. Sujunkite prie televizoriaus ir prie sienos pritvirtintus spaustuvus
tvirta virvute, ją stipriai surišdami.
PAS TABA
• Montuokite televizorių arti sienos, kad jis negalėtų kristi atgal.
• Virvutė saugiausiai pritvirtinama, kai prie sienos pritvirtinti spaustuvai yra tame pačiame aukštyje arba žemiau nei prie televizoriaus pritvirtinti spaustuvai.
• Prieš perkeldami televizorių, virvutę atriškite.
4. Patikrinkite, ar visos jungtys tinkamai sutvirtintos. Patikrinkite, ar
visos jungtys tinkamai sutvirtintos. Jei abejojate, ar jungtys tvirtai priveržtos, kreipkitės į profesionalų montuotoją.
Lietuvių k.
Lietuvių k. – 9
Page 58
Gedimų šalinimas
Jei televizoriuje kas nors sugedo ar neveikia, iš pradžių galimų problemų ir jų sprendimų ieškokite šiame sąraše. Jei netinka nė vienas iš pateiktųjų trikčių šalinimo patarimų, apsilankykite svetainėje www.samsung.com, spustelėkite „Pagalba" arba
kreipkitės į „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą.
Problemos
• Patikrinkite, ar kintamosios srovės maitinimo laidas tvirtai įjungtas į kištukinį lizdą sienoje ir televizoriuje.
• Patikrinkite, ar tinkamai veikia sienos kištukinis lizdas.
• Pabandykite paspausti POWER mygtuką televizoriuje, kad patikrintumėte, jog problema nėra susijusi su nuotolinio
valdymo pultu. Jei televizorius įsijungia, skaitykite problemos „Nuotolinio valdymo pultas neveikia“ aprašymą apačioje.
Problemos
• Patikrinkite laidų jungtis (ištraukite ir iš naujo prijunkite visus televizoriaus ir išorinių įrenginių laidus).
• Nustatykite savo išorinio vaizdo (kabelinės televizijos imtuvas / priedėlis, DVD, „Blu-ray“) vaizdo išvestį į televizoriaus įvestį.
Pavyzdžiui, jei išorinio prietaiso išvestis yra HDMI, reikėtų prijungti prie HMDI įvesties televizoriuje.
• Patikrinkite, ar prijungti įrenginiai įjungti.
• Patikrinkite, ar pasirenkate teisingą televizoriaus šaltinį spausdami televizoriaus nuotolinio valdymo pultelio mygtuką
SOURCE.
• Paleiskite iš naujo prijungtą įrenginį atjungę ir vėl prijungę įrenginio maitinimo laidą.
Problemos
• Pakeiskite nuotolinio valdymo pulto elementus, įdėdami juos pagal tinkamus polius (+/–).
• Nuvalykite daviklio siųstuvo langą nuotolinio valdymo pulte.
• Bandykite nukreipti tiesiai į televizorių iš 5~6 pėdų atstumo.
Problemos
• Suprogramuokite kabelinės televizijos imtuvo / signalų keitiklio nuotolinio valdymo pultą valdyti televizorių. SAMSUNG televizoriaus kodą rasite kabelinės televizijos imtuvo/signalų keitiklio nuotolinio valdymo pulto naudotojo vadove.
Nepavyksta įjungti televizoriaus.
Nėra vaizdo ar nerodomas vaizdo įrašas.
Nuotolinio valdymo pultas neveikia.
Kabelinės televizijos/siųstuvo nuotolinio valdymo pultas neįjungia ar neišjungia televizoriaus ir nereguliuoja garso.
Galite išlaikyti optimalią savo televizoriaus būklę atsisiuntę naujausią mikro programinę įrangą iš tinklalapio (www.samsung.com Palaikymas → Siuntų Centras) ir įdiegdami per USB.
Šiame TFT LED skydelyje yra papildomų pikselių, kuriems pagaminti reikalinga sudėtinga technologija. Tačiau ekrane gali būti keli šviesūs ar tamsūs pikseliai. Šie pikseliai neturi įtakos gaminio veikimui.
Lietuvių k. – 10
Page 59
Specifikacijos
10°C 40°C 50°F 104°F
10°C 40°C 50°F 104°F
-20°C 45°C -4°F 113°F
Ekrano skyra 1366 x 768
Aplinkos sąlygos Veikimo temperatūra Veikimo drėgmė Laikymo temperatūra Laikymo drėgmė
iki
iki
(
(
nuo 10 iki 80 proc., be kondensacijos
nuo 5 iki 95 proc., be kondensacijos
iki
iki
)
)
Televizijos sistema Analoginė: B / G, D / K, L, I (pagal pasirinktą šalį)
Spalvų / vaizdo sistema Analoginė: PAL, SECAM, NTSC-4.43, NTSC-3.58, PAL60
Garso sistema BG, DK, L, NICAM, MPEG1, DD, DD+, HEAAC
HDMI IN Vaizdas: 1080 24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 480p
Modelio pavadinimas UE26EH4000 UE32EH4000
Ekrano dydis
Garsas (išvestis) 5W X 2 10W X 2
Matmenys (P x G x A) Korpusas Su stovu
Svoris Be stovo Su stovu
Dizainas ir specifikacijos gali keistis be išankstinio įspėjimo.
Norėdami daugiau sužinoti apie energijos tiekimą ir suvartojimą, žiūrėkite gaminio etiketę.
Standartinės elektros energijos sąnaudos matuojamos pagal standarto IEC 62087 (2 leidimą).
Skaitmeninė: MPEG-2 MP@ML, MPEG-4, H.264/AVC MP@L3, MP@L4.0, HP@L4.0
Garsas: 2 kanalų linijinis PCM 32/44,1/48 kHz, 16/20/24 bitų.
coliai
615,1 X 93,3 X 365,6 (mm)
615,1 X 180,7 X 419,2 (mm)
4,2 kg 4,7 kg
Skaitmeninė: DVB-T/DVB-C
coliai
738,8 X 93,3 X 436,7 (mm)
738,8 X 191,7 X 493,3 (mm)
5,7 kg 6,3 kg
Lietuvių k.
Lietuvių k. – 11
Page 60
Palaikomi vaizdo įrašo formatai
Failo plėtinys
*.avi
*.mkv
*.asf *.wmv *.mp4
*.3gp
*.vro *.mpg
*.mpeg
*.ts *.tp
*.trp
*.mov
*.flv
*.vob
*.svi
*.m2ts
*.mts *.divx
Sudėtinis
rodinys
AVI
MKV
ASF MP4 3GP VRO VOB
PS TS
Vaizdo kodekas Skyra
DivX 3.11/4.x/5.x/6.x
MPEG4 SP/ASP
H.264 BP/MP/HP
Motion JPEG 640 x 480 8
Window Media Video v9
Visa galima skyra: 1366 X 768 @ 60 Hz
MPEG2
MPEG1
Kadrų skaičius per
sekundę (kadr./sek.)
1920 x 1080
6~30
1920 x 1080 30
Megabitų skaičius per
sekundę (Mb / sek.)
Garso
kodekas
30
AC3
LPCM
ADPCM
(IMA, MS)
AAC
HE-AAC
WMA
DD+
MPEG
(MP3)
DTS Core
G.711(A-Law,
μ-Law)
Režimas Skyra
IBM
MAC
VESA DMT
640 x 350 31.469 70.086 25.175 +/­720 x 400 31.469 70.087 28.322 -/+ 640 x 480 35.000 66.667 30.240 -/­832 x 624 49.726 74.551 57.284 -/­640 x 480 31.469 59.940 25.175 -/­640 x 480 37.861 72.809 31.500 -/­640 x 480 37.500 75.000 31.500 -/­800 x 600 37.879 60.317 40.000 +/+ 800 x 600 48.077 72.188 50.000 +/+
800 x 600 46.875 75.000 49.500 +/+ 1024 x 768 48.363 60.004 65.000 -/­1024 x 768 56.476 70.069 75.000 -/­1024 x 768 60.023 75.029 78.750 +/+ 1280 x 720 45.000 60.000 74.250 +/+ 1366 x 768 47.712 59.790 85.500 +/+
Horizontalus dažnis (KHz) Vertikalus dažnis (Hz)
Taškų taktų dažnis
(MHz)
Sinchronizacijos signalo
poliškumas (H / V)
Lietuvių k. – 12
Page 61
Licencija
Laikymas ir priežiūra
Nuplėškite lipnią plėvelę nuo televizoriaus ekrano. Nuvalykite likučius ir tik tada žiūrėkite televizorių.
Valant išorinis gaminio paviršius ar ekranas gali būti pažeistas. Kad nesubraižytumėte, išorinį gaminio paviršių ir ekraną būtinai šluostykite švelnia šluoste.
Nepurkškite vandens tiesiogiai ant gaminio. Bet koks į gaminį patekęs skystis gali sugadinti gaminį arba sukelti gaisro ar elektros smūgio pavojų.
Valykite gaminį švelnia, nedideliu vandens kiekiu suvilgyta šluoste. Nenaudokite degių medžiagų (pvz., benzeno, skiediklio) arba valymo priemonės.
Lietuvių k.
Lietuvių k. – 13
Page 62
Lisateavet e-Manuali kasutamise kohta (lk 8)
Selle kasutusjuhendi joonised on lisatud ainult näitlikustamise eesmärgil ning nendel kujutatu võib erineda toote tegelikust väljanägemisest. Toote disaini ja tehnilisi andmeid võidakse ilma ette teatamata muuta.
Oluline garantiiteave teleri pildiformaadi kohta
1. Digitaaltelevisiooniga (DVB) seotud funktsioonid on kättesaadavad vaid riikides või piirkondades, kus edastatakse DVB-T (MPEG2 ja MPEG4 AVC)
maapealseid digitaalsignaale või kus teil on ligipääs ühilduvale DVB-C (MPEG2 ja MPEG4 AAC) kaabeltelevisiooni teenusele. Kontrollige edasimüüja käest DVB-T või DVB-C signaali vastuvõtmise võimalust.
2. DVB-T on DVB Euroopa konsortsiumi määratud digitaalse maapealse saateedastuse standard ning DVB-C on kaablivõrkudes kasutatava
digitaaltelevisiooni standard. Kuid siiski ei kuulu nende tehniliste näitajate hulka mõned lisafunktsioonid, nt EPG (Electric Programme Guide – elektrooniline saatekava), VOD (Video on Demand – nõudevideo) jne. Seega praegusel hetkel need ei tööta.
3. Kuigi see teler vastab uuematele DVB-T ja DVB-C standarditele (seisuga august 2008), ei saa garanteerida vastavust DVB-T digitaalse maapealse ja
DVB-C digitaalkaabli edastusega tulevikus.
4. Sõltuvalt riikidest/piirkondadest, kus telerit kasutatakse, võivad mõned kaabeltelevisiooni pakkujad sellise teenuse eest rakendada lisatasusid ning
võibolla peate nõustuma nende tegevuse tingimustega.
5. Mõned digitaaltelevisiooni funktsioonid ei pruugi olla mõnes riigis või piirkonnas saadaval ning DVB-C ei pruugi mõnede kaabeltelevisiooni teenuse
pakkujate puhul korralikult töötada.
6. Lisateabe saamiseks võtke ühendust kohaliku Samsungi klienditeeninduskeskusega.
Teleri vastuvõtukvaliteeti võivad mõjutada riikide leviedastusmeetodite erinevused. Kontrollige SAMSUNGi volitatud edasimüüja juures või
Samsungi kõnekeskuses, kas teleri töökvaliteeti saab teleri seadet ümber konfigureerides parandada või mitte.
Hoiatus liikumatute piltide kohta
Vältige liikumatute piltide (näiteks jpeg-vormingus pildifailide) või staatiliste pildielementide (näiteks teleprogrammi logode, panoraamide või 4:3 pildivormingu, börsi- või uudisteriba ekraani allosas jne) kuvamist ekraanil. Pidev liikumatu pildi kuvamine võib põhjustada LED-ekraanil varikujutisi, mis võib pildikvaliteeti mõjutada. Selle ohu vältimiseks järgige neid soovitusi.
• Vältige sama telekanali kuvamist pika aja vältel.
• Proovige alati kuvada pilti täisekraanil, kasutage teleris pildivormingu määramise menüüd parima sobivuse leidmiseks.
• Vähendage heleduse ja kontrastsuse väärtusi soovitud pildikvaliteedi saavutamiseks vajaliku miinimumini, liiga kõrged väärtused võivad
läbipõlemist kiirendada.
• Kasutage sageli kõiki teleri funktsioone, mis on mõeldud ajutise järelkujutise ja ekraani läbipõlemise vähendamiseks; vaadake üksikasju kasutusjuhendi vastavast jaotisest.
Paigalduskoha muutmine turvaliseks
Jätke toote ja teiste objektide (nt seinte) vahele nõutud vahemaa, et tagada piisav ventilatsioon. Vastasel juhul võib tekkida tulekahju või probleemid toote sisemise temperatuuri tõusmise tõttu.
Kui kasutate alust või seinakinnitust, kasutage ainult Samsung Electronicsi osasid.
• Kui kasutate mõne teise tootja osasid, võib tulemuseks olla probleem tootega või vigastused toote kukkumise tõttu. Välimus võib sõltuvalt tootest erineda.
Olge teleri puudutamisel ettevaatlik, kuna mõned osad võivad olla mõnevõrra tulised.
Paigaldus alusega. Paigaldus seinakinnitusega.
10 cm
10 cm10 cm
Toote õige kõrvaldamisviis (elektri- ja elektrooniliste seadmete jäätmed) (Rakendatav ainult Euroopa Liidus ja teistes Euroopa riikides, kus kasutatakse eraldi kogumissüsteeme)
See tähis tootel, lisatarvikutel või dokumentidel näitab, et toodet ja selle elektroonilisi lisatarvikuid (nt laadijat, peakomplekti, USB-kaablit) ei tohi kasutusaja lõppedes kõrvaldada koos muude majapidamisjäätmetega. Selleks, et vältida jäätmete kontrollimatu kõrvaldamisega seotud võimaliku kahju tekitamist keskkonnale või inimeste tervisele ning edendada materiaalsete vahendite säästvat taaskasutust, eraldage need esemed muudest jäätmetest ja suunake taasringlusse. Kodukasutajad saavad teavet keskkonnaohutu ringlussevõtu paikade ja viiside kohta kas toote müüjalt või keskkonnaametist. Ettevõtted peaksid ühendust võtma tarnijaga ning kontrollima ostulepingu tingimusi ja sätteid. Seda toodet ja selle elektroonilisi lisatarvikuid ei tohi panna muude kõrvaldamiseks mõeldud kaubandusjäätmete hulka.
Selles tootes olevate patareide õigesti kõrvaldamine (Rakendatav ainult Euroopa Liidus ja teistes Euroopa riikides, kus kasutatakse patareidele eraldi kogumissüsteeme)
See tähis patareil, kasutusjuhendil või pakendil näitab, et selle toote tühjakssaanud patareisid ei tohi visata muu olmeprahi hulka. Keemiliste sümbolite Hg, Cd või Pb tähised viitavad sellele, et patarei sisaldab rohkem elavhõbedat, kaadmiumi või pliid kui EÜ direktiiviga 2006/66 lubatud. Kui selliseid patareisid ei kõrvaldata ettenähtud viisil, kujutavad need ohtu inimeste tervisele või keskkonnale. Looduse kaitsmiseks ja materjalide taaskasutuse edendamiseks eraldage patareid muudest olmejäätmetest ja viige need lähimasse patareide kogumispunkti.
SRÜ riikide keeled (vene, ukraina ja kasahhi keel) ei ole selle toote puhul saadaval, kuna see on toodetud EL-i piirkonna klientidele.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Eesti - 2
Page 63
Lisatarvikud
Palun kontrollige, kas teie teleriga on kaasas järgmised esemed. Kui mõni ese on puudu, võtke ühendust edasimüüjaga.
Esemete värvid ja kujud võivad mudelitest olenevalt erineda.
Pakendikomplektis mitteleiduvaid juhtmeid saab soetada eraldi.
y Kaugjuhtimispult ja patareid (AAA x 2) y Garantiikaart/ohutusjuhend (pole igal pool saadaval)
Haldustasu võetakse järgmistel juhtudel: (a) te kutsute tehniku toodet üle vaatama, aga tootel ei leita vigu (nt juhul, kui te ei ole lugenud käesolevat kasutusjuhendit); (b) te toote seadme remonti, aga tootel ei leita vigu (nt juhul, kui te ei ole lugenud käesolevat kasutusjuhendit);
Haldustasu suurus teatatakse teile enne mis tahes töö või koduvisiidi tegemist.
y Toitejuhe y Omaniku juhendy
Teleri juhtelemendi kasutamine (paneelinupp)
Teleri juhtnupp on mitmes suunas liigutatav nupp, mille abil saate teleris ilma kaugjuhtimispuldita navigeerida.
Funktsioonid, mille jaoks on vaja PIN-koodi, ei pruugi saadaval olla.
Toote värv ja kuju võivad olenevalt mudelist erineda.
Sulgeb menüü, kui vajutate nuppu kauem kui 1 sekund.
Funktsiooni valimiseks liigutage nuppu üles/alla/ vasakule/paremale, ärge seda samal ajal vajutage. Kui te funktsiooni valimisel seda esmalt vajutate, ei saa te nuppu üles/alla/vasakule/paremale liigutada.
Sisselülitamine Saate teleri ooterežiimil nuppu vajutades sisse lülitada. Helitugevuse reguleerimine Saate reguleerida helitugevust, liigutades nuppu ühele või teisele poole, kui teler on sisse
Kanali valimine Saate valida kanali, liigutades nuppu üles või alla, kui teler on sisse lülitatud. Funktsioonide menüü
kasutamine Menüü kasutamine
Suvandi Allikas valimine Saate valida nupuga funktsioonide menüü ekraanil liikudes suvandi Allikas (
Suvandi Sisu avaleht valimine Saate valida nupuga funktsioonide menüü ekraanil liikudes suvandi Sisu avaleht(
Väljalülitamine
lülitatud.
Vajutage nuppu, kui teler on sisse lülitatud, misjärel ilmub ekraanile funktsioonide menüü. Uuesti vajutades funktsioonide menüü kaob.
Saate valida nupuga funktsioonide menüü ekraanil liikudes MENÜÜ ( ekraanikuva.
loend Allikas.
Kuvatakse suvandi Sisu avaleht peaekraan.
Saate valida nupuga funktsioonide menüü ekraanil liikudes suvandi Lülita välja( välja lülitada.
Funktsioonide menüü
Vasak
Naase
Kaugjuhtimispuldi sensor
Alla (eesmine)
Alla (tagumine)
Teleri juhtnupud
m
). Ilmub teleri
). Kuvatakse
P
Parem
Eesti
).
), et teler
Ooterežiim
Ärge jätke telerit puhkerežiimile pikaks ajaks (näiteks kui lähete puhkusele). Isegi kui toitenupp on välja lülitatud, tarbib teler siiski veidi elektrienergiat. Kõige parem on toitejuhe pistikupesast lahti ühendada.
Eesti - 3
Page 64
Kaugjuhtimispuldi ülevaade
See on spetsiaalselt nägemispuudega inimestele mõeldud kaugjuhtimispult, mille toite-, kanali- ja helinupud on varustatud pimedate punktkirjaga.
Lülitab teleri sisse ja välja.
Funktsioonide Teletekst SEES, Dubleerimine,
Mõlemad või VÄLJAS valimine.
Reguleerib helitugevust.
Kuvatakse põhiekraanimenüü.
Kuvab suvandi Sisu avaleht.
Sageli kasutatud funktsioonide kiiresti valimine.
Valib ekraanimenüü elemendid ja muudab
ekraanil nähtavaid väärtusi.
Naaseb eelmisesse menüüsse.
E-MANUAL: kuvab juhendi e-Manual.
(lk 8)
P.SIZE: valib pildi suuruse.
AD/SUBT.: helikirjelduse valimine. (Pole
mõnedes asukohtades saadaval) / kuvab
digitaalsed subtiitrid.
CONTENT
A B C D
E-MANUAL
P.SIZE
AD/SUBT.
Saadaolevate videoallikate kuvamine ja valimine.
Vajutage kanalitele otse juurdepääsemiseks.
Naaseb eelmisele kanalile.
Vaigistab ajutiselt heli.
Vahetab kanaleid.
Kuvab ekraanil kanalite loetelud.
EPG (elektroonilise saatekava) kuvamine.
Kuvab teleri ekraanile teabe.
Väljub menüüst.
Kasutage neid nuppe vastavalt ekraanil kuvatavatele juhistele.
Nupud on seadistatavad erifunktsiooni täitmiseks. Lisateavet leiate kasutusjuhendist e-Manual.
Patareide paigaldamine (patareide suurus: AAA)
Eesti - 4
Page 65
Algseadistus
Kui teler esimest korda sisse lülitatakse, abistab põhiseadete konfigureerimisel sari ekraanil ilmuvaid küsimusi. Vajutage nuppu
POWERP. Seadistus on saadaval ainult siis, kui allikaks on määratud teler.
1. Menüü keel: menüü keele valimine
Vajutage nuppu või , seejärel vajutage nuppu ENTERE. Valige soovitud ekraanimenüü keel.
2. Kasutusrežiim: režiimi Poedemo või Kodukasutus valimine
Vajutage nuppu või , seejärel vajutage nuppu ENTERE. Valige režiim Kodukasutus. Režiim Poedemo on mõeldud kauplusetingimustesse.
Vajutades teleri juhtnuppu kuvatakse menüüekraan. Valige MENÜÜ (m) ja vajutage seda juhtnuppu kasutades 5 sekundit. Määratakse režiim Poedemo.
Režiimi Poedemo tühistamiseks valige Allikas ( ) ja vajutage seda 5 sekundit.
Poedemo on ainult kaupluses kasutamiseks. Selle valimisel tõkestatakse mitme funktsiooni kasutamine. Kodus vaatamiseks valige Kodukasutus.
3. Riik (olenevalt riigist): riigi valimine
Vajutage nuppu või , seejärel vajutage nuppu ENTERE. Valige sobiv riik.
Pärast riigi valimist menüüs Riik saab mõne mudeli puhul määrata lisavalikuna PIN-koodi.
4. Automaathäälestus (1. samm): teleri vaatamisviisi valimine
Otsida ja salvestada kanalid teie televiisorisse. Kas teil on vaja kanaleid otsida?
• Jah, mul on vaja.: salvestab kõik RF-kaabli vahendusel saadaolevad kanalid.
• Ei, mul ei ole vaja.: Kanalite leidmiseks pole vaja kasutada suvandit Automaathäälestus.
5. Automaathäälestus (2. samm): otsingusuvandi valimine
Valige soovitud telekanali edastussignaal ja antenniallikas. Vajutage nuppe ▲/▼/◄/► ning seejärel nuppu ENTERE. Määrates antenniallikaks valiku Kaabel, kuvatakse ekraan, kus saate määrata kanalitele numbrilised väärtused (kanalisagedused).
Lisateavet vaadake menüüst Kanal Automaathäälestus.
Salvestusprotsessi katkestamiseks vajutage nuppu ENTERE.
Vaadake e-Manuali peatükki „Kanalite uuestihäälestamine > Automaathäälestus
6. Kell: suvandi Kellarežiim seadistamine
• Autom.: määrake kellaaeg automaatselt.
• Käsitsi: lubab määrata kuupäeva ja kellaaja käsitsi.
7. Ajavöönd (olenevalt riigist): suvandi Ajavöönd seadistamine
See toiming on saadaval vaid juhul, kui kellarežiimi olekuks on valitud Autom..
• Autom.: määrake ajavöönd automaatselt.
• Käsitsi: määrake ajavöönd käsitsi.
Kui valisite Käsitsi, saate valida, kas määrata DST (suveaeg) valikule Sees või Väljas. (olenevalt riigist)
8. Seadistus lõpule viidud
Vajutage nuppu ENTERE.
Kuvatakse määratud seaded.
Kui soovite selle funktsiooni lähtestada ...
Valige SüsteemSeadistus (Algseadistus). Sisestage oma neljakohaline PIN-kood. Vaikimisi on PIN-kood „0-0-0-0”. Kui soovite PIN­koodi muuta, kasutage funktsiooni Muutke PIN-i.
Kodus peaksite teostama toimingu Seadistus (MENU Süsteem) uuesti vaatamata sellele, et poes te seda juba tegite.
Kui unustate PIN-koodi, vajutage kaugjuhtimispuldi nuppe järjekorras, millega taastate vaikimisi määratud PIN-koodi „0-0-0-0”:
MUTE 8 2 4 POWER (sisse).
Eesti
Eesti - 5
Page 66
Ühendused
USB
(5V 0.5A)
Teleri külgpaneel
See võib olenevalt mudelist erineda.
HDMI, HDMI/DVI ühendus
BD-mängija / PC
DVI OUTHDMI OUT
HDMI IN
SERVICE
1 (DVI)2
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
Komponendi ühendamine AV-ühendus
AUDIO OUT
R-AUDIO-L
R
WR
BD-mängija
VIDEO OUT
Y
Y
BD-mängija
AUDIO OUT
R-AUDIO-L
COMPONENT OUT
PR PB Y
R
AUDIO
R B RG
W W
R B
WR
COMPONENT / AV IN
R
G
VIDEO
Toetab ühe pordi kaudu nii komponent- kui ka AV-ühendust.
Kõrvaklapidühendus
OPTICAL
Audioühendus
ANT IN
VHF/UHF-antenn
või
Kaabel
Eesti - 6
EXT (RGB)
Teleri tagapaneel
Pordi asukoht võib olenevalt mudelist erineda.
EXT
Videomagnetofon või DVD
SCART-ühendus
Page 67
Kuvarežiimid (HDMI/DVI sisend)
Optimaalne eraldusvõime on 1366 X 768 sagedusel 60 Hz. Saadaolevate eraldusvõimete kohta lisateabe saamiseks vaadake tehniliste andmete lehte.
SERVICE
SERVICE
MÄRKUS
• HDMI/DVI-kaabelühenduse puhul tuleb kasutada pesa HDMI IN 1(DVI).
• Kui HDMI-DVI-kaabel on ühendatud HDMI IN 1(DVI) porti, siis heli ei tööta.
• Ühendades arvuti HDMI-kaabliga, peaksite kasutama porti HDMI IN 1(DVI).
• Ülerealaotusrežiimi tugi puudub.
• Mittestandardse videovormingu kasutamisel ei pruugi teler korralikult töötada.
• Arvuti (D-Sub) ja arvuti / DVI AUDIO IN sisendeid ei toetata.
• HDMI-kaabliga ühendamist ei pruugita toetada, olenevalt personaalarvutist.
• Kõrvaklappide pesa toetab ainult 3 elektrijuhiga TRS-tüüpi.
Konnektor ainult teeninduse jaoks.
Ühendamine pesaga COMMON INTERFACE
(kaardipesa teie teleri vaatamiseks)
Tasuliste kanalite vaatamiseks tuleb sisestada „CI või CI+ CARD”.
• Kui te ei sisesta „CI või CI+ CARD-i”, võivad mõned kanalid kuvada teadet „Šifreeritud kanal”.
• 2–3 minuti jooksul kuvatakse ühendamisteave, mis sisaldab telefoninumbrit, „CI või CI+ CARD-i” tunnust, hosti tunnust ning muid andmeid. Veateate kuvamisel võtke ühendust oma teenusepakkujaga.
• Kui kanaliteabe konfigureerimine on lõpetatud, kuvatakse teade „Värskendamine lõpetatud”, mis tähendab, et kanaliloend on värskendatud.
y Pilt võib olenevalt mudelist erineda.
Sisendallika muutmine
Allikas
TV / Ext. / HDMI1/DVI / HDMI2 / AV / Komponent
Kasutage, et valida teler või mõni muu teleriga ühendatud väline sisendallikas, nagu näiteks DVD-mängija/Blu-ray mängija/ kaabelvastuvõtja/satelliitvastuvõtja (teleriboks).
Kuvatavas loendis Allikas on esile tõstetud ühendatud sisendid.
Arvuti-(D-Sub-)sisendit ei toetata. Kui soovite arvuti teleriga ühendada, kasutage HDMI1/DVI sisendit.
Ext. on alati aktiveeritud.
Vajutage nuppu TOOLS.
• Nime muutmine
Saate määrata välistele sisendallikatele soovitud nime.
– Arvuti ühendamisel HDMI-kaabli abil pordiga HDMI IN 1(DVI) peaksite määrama teleri režiimiks PC, kasutades menüüd
Nime muutmine.
– Arvuti ühendamisel HDMI-DVI-kaabli abil pordiga HDMI IN 1 (DVI) peaksite määrama teleri režiimiks DVI PC, kasutades
menüüd Nime muutmine.
– AV-seadmete ühendamisel HDMI-DVI-kaabli abil pordiga HDMI IN 1(DVI) peaksite määrama teleri režiimiks DVI-seadmed,
kasutades menüüd Nime muutmine.
• Teave
Näete üksikasjalikku teavet ühendatud välisseadme kohta.
Eesti
Eesti - 7
Page 68
Kuidas vaadata e-Manuali
E-MANUAL
Ekraani kuva
Hetkel
kuvatud video,
teleprogramm vms.
Teleri funktsioonide kohta leiate juhiseid teleris olevast juhendist e-Manual. Selle kasutamiseks vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu E-MANUAL. Liigutage kursorit nuppudega üles/alla/paremale/vasakule, et valida kategooria ja siis teema ning vajutage seejärel nuppu ENTERE. e-Manual kuvab lehekülje, mida soovite näha.
Pääsete sellele ligi ka menüü kaudu:
MENUm Tugi e-Manual ENTERE
O
e-Manual jaotisesse peamenüü naasmiseks vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu E-MANUAL.
Kategooriate loetelu. Valige nuppude või
Põhifunktsioonid
Eelseadistatud pildirežiimi muutmine
Pildiseadete reguleerimine
Pildivalikute muutmine
Eelseadistatud helirežiimi muutmine
Heliseadete reguleerimine
}
Indeks E Sisesta e Välju
Funktsiooninupud
}
Indeks: Kuvabsisukorra-lehe.
E
Sisesta : valib kategooria või alammenüü.
e
Välju: saate e-Manual väljuda.
<Sisukorra vaatamine>
a
Proovige: kuvab teemale vastava ekraanimenüü. Juhendi e-Manual ekraanile naasmiseks vajutage nuppu
b
Avaleht: kuvab juhendi e-Manual avaekraani.
L
Lehekülg: kuvab eelmise või järgmise lehekülje.
{ Suum: suurendab ekraanipilti.
E-MANUAL.
{
– Ekraani suurendamiseks vajutage nuppu
abil. Ekraani tavasuurusesse naasmiseks vajutage nuppu RETURN.
(Suum). Suurendusekraanil saate liikuda nupu või
abil soovitud kategooria.
Valige nuppude või abil soovitud kategooria. Kasutage kursori liigutamiseks kaugjuhtimispuldi noolenuppe. Soovitud alammenüü valimiseks vajutage nuppu
E
ENTER
.
Kuidas liikuda e-Manuali teemade ja vastava(te) ekraanimenüü(de) vahel.
See funktsioon ei ole mõnedes menüüdes kasutatav.
Kui menüü on aktiveerimata, ei saa funktsiooni Proovige kasutada.
1. meetod 2. meetod
1. Kui soovite kasutada menüüd, mis vastab mõnele juhendi e-Manual teemale, vajutage suvandi Proovige valimiseks punast
nuppu.
2. Juhendi e-Manual ekraanile naasmiseks vajutage nuppu
E-MANUAL.
1. Kui teema kuvatakse, vajutage nuppu ENTER „Kas soovite selle käivitada?”. Valige Jah ja vajutage seejärel
nuppu ENTER
2. Juhendi e-Manual ekraanile naasmiseks vajutage nuppu
E-MANUAL.
E
Kuidas otsida sisukorralehel teemat
Sõltuvalt keelest ei pruugita seda funktsiooni toetada.
1. Kui soovite otsida märksõna, vajutage sinist nuppu, et valida Indeks.
2. Valige nuppude või abil soovitud tähemärgijärjestus.
3. Valige nuppude ja abil märksõna, mida soovite näha, ja seejärel vajutage nuppu ENTER
4. Vastav e-Manuali juhis ilmub ekraanile.
Ekraani Indeks sulgemiseks vajutage nuppu RETURN.
Eesti - 8
E
. Ilmub päring
. Kuvatakse ekraanimenüü aken.
E
.
Page 69
Seinakinnituse paigaldamine
Seinakomplekti (müüakse eraldi) abil saate teleri seina külge kinnitada. Täpsemat teavet seinakinnituse kohta leiate seinakinnituse juurde kuuluvast juhendist. Seinakinnituse paigaldamisel pöörduge abi saamiseks tehniku poole. Me ei soovita teil seda ise teha.
Samsung Electronics ei vastuta mis tahes tootekahjustuste ega kehavigastuste eest, mis on tekkinud teleri paigaldamisel ilma spetsialisti abita.
Seinakomplekti tehnilised andmed (VESA)
Seinakomplekt ei ole tootega komplektis, seda müüakse eraldi.
Paigaldage seinakomplekt kindlale seinale, mis asetseb põranda suhtes täisnurga all. Muudele materjalidele kinnitamisel võtke esmalt ühendust lähima edasimüüjaga. Lakke või kaldus seinale kinnitamisel võib see kukkuda ja põhjustada raskeid kehalisi vigastusi.
MÄRKUS
Seinakomplektide standardmõõtmed on toodud
x
alljärgnevas tabelis. Seinakomplekti ostmisel saate kaasa üksikasjalikud
x
paigaldusjuhised ja kõik seadme kinnitamiseks vajalikud tarvikud.
Ärge kasutage kruvisid, mis ei vasta VESA standardite
x
kruvispetsifikatsioonidele. Ärge kasutage standardmõõtmetest pikemaid kruvisid,
x
kuna need võivad teleri sisemust kahjustada. Seinakronsteinide puhul, mille kruvispetsifikatsioonid ei
x
vasta VESA standarditele, vőivad kruvipikkused sőltuvalt spetsifikatsioonist olla erinevad.
Ärge keerake kruvisid liiga kõvasti kinni, sest nii võite
x
toodet kahjustada või põhjustada selle allakukkumise, mis omakorda võib tekitada kehavigastusi. Samsung ei vastuta kirjeldatud õnnetusjuhtumite eest.
Samsung ei vastuta toote kahjustuste või kehavigastuste
x
eest, mis võivad tekkida juhul, kui kasutatakse VESA standarditele mittevastavat või mitte­ettenähtud seinakinnitust või kui tarbija ei järgi toote paigaldusjuhiseid.
Teleri paigaldamisel ärge seadke kaldenurka üle 15
x
kraadi.
tolli VESA tähis (A * B) Standardkruvi Kogus
19~22 75 x 75
26 100 x 100 32~40 200 x 200 M6 46~60 400 x 400 M8
Ärge paigaldage seinakomplekti ajal, mil teler on sisse lülitatud. Vastasel juhul võib see põhjustada elektrilöögi.
M4
4
Teleri kinnitamine seinale
Hoiatus. teleri tõmbamine, lükkamine või selle otsa ronimine võib põhjustada teleri allakukkumise. Jälgige, et lapsed teleri küljes ei ripuks ega seda paigast nihutaks; vastasel korral võib teler kinnitustest lahti tulla ja põhjustada kukkudes tõsiseid vigastusi või isegi surma. Järgige kõiki ohutuslehel kirjas olevaid ohutusjuhiseid. Täiendava stabiilsuse tagamiseks ohutuse eesmärgil paigaldage vastavalt järgnevatele juhistele kukkumist takistav seade.
Hoidmaks ära teleri allakukkumist
Sein
1. Asetage kruvid klambritesse ja kinnitage need tugevasti seina
külge. Veenduge, et kruvid on seina küljes kõvasti kinni.
Olenevalt seina tüübist võib vaja minna täiendavaid tarvikuid, näiteks tüübleid.
Kuna vajalikud klambrid, kruvid ja nöör pole tootega kaasas, tuleb need eraldi osta.
2. Eemaldage teleri tagaosas asuvad kruvid, paigutage need
klambritesse ja keerake seejärel kruvid uuesti teleri külge kinni.
Kruvid ei pruugi tootega kaasas olla. Sel juhul ostke need ise, jälgides, et kruvide tehnilised näitajad oleksid järgmised.
3. Ühendage tugeva nööri abil teleri külge kinnitatud klambrid seina
külge kinnitatud klambritega ja siduge nöör seejärel tugevasti kinni.
MÄRKUS
• Paigaldage teler seina lähedale nii, et see tahapoole kaldu ei jääks.
• Turvaline on ühendada nöör nii, et seina külge kinnitatud klambrid oleksid teleri külge kinnitatud klambritega samal kõrgusel või veidi madalamal.
• Enne teleri teise kohta viimist siduge nöör lahti.
4. Veenduge, et kõik ühenduskohad oleksid tugevasti kinni.
Ühenduskohtade lõdvenemise või lahtitulemise avastamiseks tuleb neid regulaarselt kontrollida. Kui teil on ühenduskohtade ohutuse osas kahtlusi, võtke ühendust professionaalse tehnikuga.
Eesti
Eesti - 9
Page 70
Tõrkeotsing
Kui teleril tundub olevat probleem, uurige kõigepealt seda võimalike probleemide ja lahenduste nimekirja. Kui ükski nendest tõrkeotsingu nõuannetest ei ole asjakohane, siis külastage veebisaiti www.samsung.com, klõpsake nupul Tugi või võtke
ühendust Samsungi klienditeenindusega.
Probleemid
• Veenduge, et teleri vooluvõrku ühendamiseks mõeldud toitejuhe on nii seinakontakti kui ka teleriga korralikult ühendatud.
• Veenduge, et pistikupesa töötab.
• Proovige vajutada nuppu POWER teleril, veendumaks, et probleem pole kaugjuhtimispuldis. Kui teler lülitub sisse,
vaadake alljärgnevat jaotist „Kaugjuhtimispult ei tööta”.
Probleemid
• Kontrollige kaablite ühendusi (eemaldage ning ühendage uuesti kõik teleri ja välisseadmete kaablid).
• Viige välisseadme (kaabliboksi/teleriboksi, DVD-mängija, Blu-ray-mängija) videoväljundid vastavusse teleri
sisendühendusega. Näiteks kui välisseadme väljund on HDMI, peaks see olema ühendatud HDMI-sisendiga teleril.
• Veenduge, et ühendatud seadmed on sisse lülitatud.
• Veenduge, et teleril on valitud õige sisend, vajutades teleri kaugjuhtimispuldil olevat nuppu SOURCE.
• Ühendage teleriga ühendatud seadme toitejuhe uuesti vooluvõrku, et seade taaskäivitada.
Probleemid
• Paigutage kaugjuhtimispuldi patareid nii, et poolused (+/–) on õiges suunas.
• Puhastage sensori ülekandeaken puldil.
• Proovige kaugjuhtimispulti 5–6 meetri kauguselt otse telerile suunata.
Probleemid
• Programmeerige kaabelvastuvõtja/teleriboksi kaugjuhtimispult teleri juhtimiseks. Vaadake kaabelvastuvõtja/ satelliidivastuvõtja kasutusjuhendist telerikoodi SAMSUNG TV.
Teler ei lülitu sisse.
Pilt/video puudub.
Kaugjuhtimispult ei tööta.
Kaablivastuvõtja/teleriboksi kaugjuhtimispult ei lülita telerit sisse ega välja ega reguleeri helitugevust.
Et hoida oma teler parimas seisukorras, värskendage selle püsivara USB abil veebisaidil saadaolevate värskendustega (www.samsung.com Tug i Allalaadimiskeskus).
Selle TFT LED-ekraani paneel koosneb kõrgtehnoloogiliselt toodetud alampikslitest. Sellegipoolest võib ekraanil leiduda mõni hele või tume piksel. Need pikslid ei mõjuta seadme tööd.
Eesti - 10
Page 71
Tehnilised andmed
10°C 40°C 50°F 104°F
10°C 40°C 50°F 104°F
-20°C 45°C -4°F 113°F
Ekraani eraldusvõime 1366 x 768
Keskkonnaalased andmed Töötemperatuur Töökeskkonna niiskustase Hoiustamise temperatuur Hoiustamise niiskustase
kuni
10% kuni 80%, mittekondenseeruv
kuni
5% kuni 95%, mittekondenseeruv
(
(
kuni
kuni
)
)
Telerisüsteem Analoog: B/G, D/K, L, I (olenevalt riigi valikust)
Värvi-/videosüsteem Analoog: PAL, SECAM, NTSC-4.43, NTSC-3.58, PAL60
Helisüsteem BG, DK, L, NICAM, MPEG1, DD, DD+, HEAAC
HDMI IN Video: 1080 24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 480p
Mudeli nimi UE26EH4000 UE32EH4000
Ekraani suurus
Heli (väljund) 5W X 2 10W X 2
Mõõtmed (L x S x K) Korpus Koos alusega
Kaal Ilma aluseta Koos alusega
Kujundus ja tehnilised andmed võivad ette hoiatamata muutuda.
Toitenäitajate ja elektritarbe kohta leiate lisateavet tootel olevalt sildilt.
Tüüpilist energiatarvet mõõdetakse vastavalt standardile IEC 62087 (2. versioon).
Digitaalne: MPEG-2 MP@ML, MPEG-4, H.264/AVC MP@L3, MP@L4.0, HP@L4.0
Heli: 2-kanaliline lineaarne PCM 32/44,1/48 kHz, 16/20/24 bitti.
tolli
615,1 X 93,3 X 365,6 (mm)
615,1 X 180,7 X 419,2 (mm)
4,2 kg 4,7 kg
Digitaalne: DVB-T/DVB-C
tolli
738,8 X 93,3 X 436,7 (mm)
738,8 X 191,7 X 493,3 (mm)
5,7 kg 6,3 kg
Eesti
Eesti - 11
Page 72
Toetatud videovormingud
Faililaiend Konteinervorming Videokoodek Eraldusvõime
*.avi
*.mkv
*.asf *.wmv *.mp4
*.3gp
*.vro *.mpg
*.mpeg
*.ts *.tp
*.trp
*.mov
*.flv
*.vob
*.svi
*.m2ts
*.mts *.divx
AVI MKV ASF MP4 3GP VRO VOB
PS
TS
DivX 3.11/4.x/5.x/6.x
MPEG4 SP/ASP
H.264 BP/MP/HP
Motion JPEG 640 x 480 8
Window Media Video v9
MPEG2
MPEG1
1920 x 1080
1920 x 1080 30
Saadaolev eraldusvõime: 1366 x 768 sagedusel 60 Hz
Kaadrisagedus
(kaadrit/s)
6~30
Bitikiirus
(Mbit/s)
30
Helikoodek
AC3
LPCM
ADPCM
(IMA, MS)
AAC
HE-AAC
WMA
DD+
MPEG
(MP3)
DTS Core
G.711(A-Law,
μ-Law)
Režiim Eraldusvõime
IBM
MAC
VESA DMT
640 x 350 31.469 70.086 25.175 +/­720 x 400 31.469 70.087 28.322 -/+ 640 x 480 35.000 66.667 30.240 -/­832 x 624 49.726 74.551 57.284 -/­640 x 480 31.469 59.940 25.175 -/­640 x 480 37.861 72.809 31.500 -/­640 x 480 37.500 75.000 31.500 -/­800 x 600 37.879 60.317 40.000 +/+ 800 x 600 48.077 72.188 50.000 +/+
800 x 600 46.875 75.000 49.500 +/+ 1024 x 768 48.363 60.004 65.000 -/­1024 x 768 56.476 70.069 75.000 -/­1024 x 768 60.023 75.029 78.750 +/+ 1280 x 720 45.000 60.000 74.250 +/+ 1366 x 768 47.712 59.790 85.500 +/+
Horisontaalsagedus (kHz) Vertikaalsagedus (Hz) Pikslikellasagedus (MHz)
Sünkroonimise polaarsus (H/V)
Eesti - 12
Page 73
Litsents
Hoiustamine ja hooldamine
Kui eemaldate teleri ekraanile kinnitatud kleepsu, puhastage enne telerivaatamist ekraan.
Toote välispind ja ekraan võivad puhastamise ajal kriimustuda. Pühkige välispinda ja ekraani kriimustuste vältimiseks ettevaatlikult pehme riidelapiga.
Ärge pihustage vett otse tootele. Tootesse sattunud vedelik võib põhjustada rikke, tulekahju või elektrilöögi.
Puhastage toodet veega kergelt niisutatud pehme riidelapiga. Ärge kasutage tuleohtlikke vedelikke (nt benseen, vedeldid) ega puhastusvahendeid.
Eesti
Eesti - 13
Page 74
Pentru informaţii suplimentare despre utilizarea e-Manual (p. 8)
Imaginile şi ilustraţiile din acest manual de utilizare sunt furnizate doar în scop orientativ şi pot diferi de aspectul real al produsului. Designul şi specificaţiile produsului se pot schimba fără notificare prealabilă.
Informaţii importante despre garanţie, referitoare la formatul de vizionare TV
1. Funcţionalităţile legate de televiziunea digitală (DVB) sunt disponibile numai în ţările/regiunile în care sunt transmise semnale terestre digitale DVB-T
(MPEG2 şi MPEG4 AVC) sau în care aveţi acces la un serviciu de televiziune prin cablu compatibil DVB-C (MPEG2 şi MPEG4 AAC). Consultaţi distribuitorul local asupra posibilităţii de a recepţiona semnale DVB-T sau DVB-C.
2. DVB-T este standardul consorţiului european DVB pentru transmisia semnalelor TV terestre digitale, iar DVB-C este standardul pentru transmisia
semnalelor TV digitale prin cablu. Cu toate acestea, anumite funcţii distinctive, cum ar fi EPG (Electronic Program Guide - Ghidul electronic de programe), VOD (Video on Demand - Video la cerere) şi altele, nu sunt incluse în această specificaţie. Prin urmare, acestea nu sunt disponibile în prezent.
3. Deşi acest televizor se conformează celor mai recente standarde DVB-T şi DVB-C din [august 2008], compatibilitatea cu transmisiile digitale terestre
DVB-T şi prin cablu DVB-C viitoare nu poate fi garantată.
4. În funcţie de ţările/regiunile în care este utilizat acest televizor, anumiţi furnizori de televiziune prin cablu pot percepe o taxă suplimentară pentru un
astfel de serviciu şi vi se poate solicita să vă daţi acordul asupra anumitor condiţii legate de prestarea serviciilor.
5. Este posibil ca anumite funcţii de televiziune digitală să fie indisponibile în anumite ţări sau regiuni şi ca DVB-C să nu funcţioneze corect cu anumiţi
furnizori de servicii prin cablu.
6. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi centrul local de asistenţă pentru clienţi Samsung.
Calitatea recepţiei TV poate fi afectată din cauza diferenţelor în metodele de transmisie din fiecare ţară. Vă rugăm să verificaţi performanţa
televizorului la sediul distribuitorului local autorizat SAMSUNG sau la centrul de asistenţă Samsung, pentru a vedea dacă aceasta poate fi îmbunătăţită prin reconfigurarea setărilor televizorului.
Avertisment privind imaginile statice
Evitaţi afişarea pe ecran a imaginilor statice (cum sunt fişierele de imagine în format jpeg) sau a unor elemente de imagini statice (cum sunt logo­ul programului TV, formatul de imagine panoramic sau 4:3, bara cu informaţii bursiere sau cu ştiri din partea inferioară a ecranului etc.). Afişarea constantă a unei imagini statice poate cauza imagini remanente pe ecranul LED, ceea ce va afecta calitatea imaginii. Pentru a reduce riscul de apariţie a acestui efect, respectaţi recomandările de mai jos:
• Evitaţi afişarea aceluiaşi canal TV perioade de timp îndelungate.
• Încercaţi întotdeauna să afişaţi imaginile pe întreg ecranul; utilizaţi meniul de setare a formatului imaginii pentru a găsi cea mai bună variantă
posibilă.
• Reduceţi luminozitatea şi contrastul la valorile minime necesare pentru obţinerea calităţii dorite a imaginii; valorile prea mari pot accelera procesul de ardere.
• Utilizaţi frecvent toate funcţiile televizorului proiectate pentru reducerea efectelor de remanenţă a imaginii şi de ardere a ecranului; pentru detalii, consultaţi secţiunea corespunzătoare din manualul de utilizare.
Asigurarea spaţiului de instalare
Păstraţi distanţele necesare între produs şi alte obiecte (de exemplu, pereţi) pentru a asigura o ventilare corespunzătoare. Nerespectarea acestei instrucţiuni poate cauza un incendiu sau o problemă la produs din cauza temperaturii interne crescute a acestuia.
La utilizarea unui stativ sau unui suport de perete, utilizaţi exclusiv piese oferite de Samsung Electronics.
• Dacă utilizaţi piese oferite de alt producător, poate apărea o problemă la produs sau există pericolul de rănire din cauza căderii
produsului.
Aspectul poate diferi în funcţie de produs.
Aveţi grijă la atingerea televizorului, deoarece anumite piese pot să fie fierbinţi.
Instalarea cu un stativ. Instalarea cu un suport de perete.
10 cm
10 cm10 cm
Casarea corectă a acestui produs (deşeuri de echipamente electrice şi electronice) (Se aplică în Uniunea Europeană şi în alte ţări europene cu sisteme de colectare separată)
Acest marcaj aplicat pe produs sau accesorii sau inclus în documentaţie indică faptul că produsul şi accesoriile sale electronice (de exemplu, încărcătorul, căştile, cablul USB) nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la sfârşitul duratei de viaţă. Pentru a împiedica afectarea mediului înconjurător sau a sănătăţii umane din cauza eliminării necontrolate a deşeurilor, vă rugăm să separaţi aceste articole de alte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi în mod responsabil pentru a promova reutilizarea durabilă a resurselor materiale. Utilizatorii casnici trebuie să contacteze comerciantul de la care au achiziţionat acest produs sau autoritatea guvernamentală locală pentru a afla detalii despre locul şi modalitatea în care aceste articole pot fi reciclate ecologic în condiţii de siguranţă. Utilizatorii industriali trebuie să contacteze furnizorul şi să consulte termenii şi condiţiile contractului de achiziţie. Acest produs şi accesoriile sale electronice nu trebuie amestecate cu alte deşeuri comerciale pentru eliminare.
Casarea corectă a bateriilor din acest produs (Se aplică în Uniunea Europeană şi în alte ţări europene cu sisteme de colectare separată a bateriilor)
Acest marcaj aplicat pe baterie sau ambalaj sau inclus în documentaţie indică faptul că bateriile din acest produs nu trebuie casate împreună cu alte deşeuri menajere la sfârşitul duratei de utilizare. Acolo unde sunt marcate, simbolurile chimice Hg, Cd sau Pb indică faptul că bateria conţine mercur, cadmiu sau plumb peste nivelurile de referinţă specificate de Directiva CE 2006/66. Dacă bateriile nu sunt casate corespunzător, aceste substanţe pot afecta sănătatea umană sau mediul înconjurător. Pentru a proteja resursele naturale şi a promova reutilizarea materialelor, vă rugăm să separaţi bateriile de alte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi prin intermediul sistemului local gratuit de colectare a bateriilor.
Limbile CIS (rusă, ucraineană, kazahă) nu sunt disponibile pentru acest produs, deoarece este fabricat pentru clienţii din regiunea UE.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Română - 2
Page 75
Accesoriile
Vă rugăm să vă asiguraţi că televizorul este însoţit de următoarele articole. Dacă vreunul dintre aceste articole lipseşte, contactaţi distribuitorul.
Culorile şi formele articolelor pot varia în funcţie de model.
Cablurile care nu sunt incluse în pachet pot fi achiziţionate separat.
y Telecomandă şi baterii (AAA x 2) y Certificat de garanţie / Manual cu instrucţiuni de siguranţă (nu sunt disponibile
în unele ţării)
Poate fi percepută o taxă de administrare în cazul în care (a) primiţi o vizită de la un inginer la solicitarea dvs. şi produsul nu prezintă nicio defecţiune (respectiv, în situaţiile în care nu aţi citit acest manual de utilizare) (b) duceţi unitatea la un centru de reparaţii şi produsul nu prezintă nicio defecţiune (respectiv, în situaţiile în care nu aţi citit acest manual de utilizare)
Valoarea acestei taxe de administrare vă va fi comunicată înaintea efectuării oricărei lucrări sau vizite.
y Cablu de alimentare y Manual de utilizare
Utilizarea controlerului televizorului (panou TV)
Controlerul TV este un buton multidirecţional care ajută la navigarea fără telecomandă.
Anumite funcţii care necesită un cod PIN pot să nu fie disponibile.
Culoarea şi forma produsului pot varia în funcţie de model.
Iese din meniu la apăsarea controlerului mai mult de 1 secundă.
Când selectaţi această funcţie prin deplasarea controlerului în direcţiile sus/jos/stânga/dreapta, asiguraţi-vă că nu apăsaţi controlerul. Dacă apăsaţi mai întâi controlerul, nu îl puteţi opera pentru deplasare în direcţiile sus/jos/stânga/dreapta.
Pornirea Reglarea volumului
Selectarea unui canal
Utilizarea meniului de funcţii
Utilizarea meniului
Selectarea sursei
Selectarea Meniu princ. conţ.
Oprirea
Modul de aşteptare
Nu lăsaţi televizorul în modul de aşteptare perioade lungi de timp (de exemplu, când sunteţi în concediu). Chiar şi atunci când butonul de alimentare este în poziţia închis, tot se mai consumă o cantitate mică de energie electrică. Cel mai bine este să deconectaţi cablul de alimentare.
Porneşte televizorul prin apăsarea controlerului în modul standby.
Reglează volumul prin deplasarea controlerului dintr-o margine în alta când alimentarea este pornită.
Selectează un canal prin deplasarea controlerului în sus şi în jos când alimentarea este pornită.
Apăsaţi controlerul când alimentarea este pornită şi este afişat ecranul meniului de funcţii. Dacă îl apăsaţi din nou, ecranul meniului de funcţii dispare.
m
Selectează MENIU( afişat meniul OSD (afişajul de pe ecran) al televizorului.
Selectează Sursă( ecranul listei Sursă.
Selectează Meniu princ. conţ.( funcţii. Este afişat ecranul Meniu princ. conţ..
Selectează Oprire( meniului de funcţii.
) prin deplasarea controlerului în ecranul meniului de funcţii. Este
) prin deplasarea controlerului în ecranul meniului de funcţii. Apare
P
) pentru oprirea televizorului prin deplasarea controlerului în ecranul
Meniul de funcţii
Revenire
Senzor de telecomandă
) prin deplasarea controlerului în ecranul meniului de
Stânga
Controlerul TV
Jos (faţă)
Dreapta
Sus (spate)
Română
Română - 3
Page 76
Vizualizarea telecomenzii
Aceasta este o telecomandă specială pentru persoanele cu deficienţe vizuale, având puncte Braille pe butoanele Pornire/ Oprire, Canal şi Volum.
Porneşte şi opreşte televizorul.
Selectaţi alternativ Teletext Activat, Dublu, Mixt
sau Dezactivat.
Reglează volumul.
Afişează meniul OSD principal.
Vizualizează Meniu princ. conţ..
Selectaţi rapid funcţii utilizate frecvent.
Selectează elementele meniurilor de pe ecran şi
modifică valorile vizualizate în meniuri.
Revine la meniul anterior.
E-MANUAL: Afişează ghidul e-Manual.
(p. 8)
P.SIZE: Selectează dimensiunea imaginii.
AD/SUBT.: Selectarea descrierii audio.
(nu este disponibilă în anumite locaţii)/
Afişează subtitrări digitale.
CONTENT
A B C D
E-MANUAL
P.SIZE
AD/SUBT.
Afişează şi selectează sursele video disponibile.
Apăsaţi pentru a accesa direct canalele.
Revine la canalul anterior.
Întrerupe temporar sunetul.
Schimbă canalele.
Afişează pe ecran listele de canale.
Afişează EPG (Ghidul electronic de programe).
Afişează informaţii pe ecranul televizorului.
Iese din meniu.
Utilizaţi aceste butoane conform direcţiei de pe ecran.
Utilizaţi aceste butoane într-o funcţie specifică. Pentru detalii, consultaţi e-Manual.
Instalarea bateriilor (dimensiunea bateriei: AAA)
Română - 4
Page 77
Configurarea iniţială
Când televizorul este deschis pentru prima dată, pe ecran apar o serie de instrucţiuni care vă vor ajuta la configurarea setărilor de bază. Apăsaţi butonul POWERP. Funcţia Configurare este disponibilă numai atunci când sursa este setată la TV.
1. Limbă meniu: Selectarea unei limbi pentru meniu
Apăsaţi butonul sau , apoi apăsaţi butonul ENTERE. Selectaţi limba dorită pentru meniul OSD (afişajul de pe ecran).
2. Mod uz: Selectarea modului Demo magazin sau Uz casnic
Apăsaţi butonul sau , apoi apăsaţi butonul ENTERE. Selectaţi modul Uz casnic. Modul Demo magazin este destinat utilizării în spaţii comerciale.
La apăsarea controlerului TV, este afişat ecranul meniului de funcţii. Selectaţi MENIU(m) şi apăsaţi mai mult de 5 secunde utilizând controlerul. Modul Demo magazin este setat.
Anulaţi modul Demo magazin selectând Sursă( ) şi apăsând mai mult de 5 secunde.
Demo magazin este o opţiune destinată exclusiv prezentării în magazine. Dacă o selectaţi, nu veţi putea utiliza o serie de funcţii. Vă rugăm să selectaţi modul Uz casnic pentru vizionarea la domiciliu.
3. Ţară (În funcţie de ţară): Selectarea unei ţări
Apăsaţi butonul sau , apoi apăsaţi butonul ENTERE. Selectaţi ţara corespunzătoare.
După selectarea ţării în meniul Ţară, anumite modele pot iniţia o opţiune suplimentară pentru setarea codului PIN.
4. Reglaj automat (Pasul 1): Selectarea modului de vizionare la televizor
Doriţi sa căutăm si sa stocăm canalele TV în memoria televizorului dvs ?
• Da, doresc.: Memorează toate canalele disponibile utilizând cablul RF.
• Nu doresc.: Nu este nevoie să utilizaţi funcţia Reglaj automat pentru a găsi canale.
5. Reglaj automat (Pasul 2): Selectarea unei opţiuni de căutare
Selectaţi semnalul de emisie dorit şi sursa de semnal. Apăsaţi butonul ▲/▼/◄/►, apoi apăsaţi butonul ENTERE. Dacă setaţi sursa de semnal la Cablu, apare o etapă care vă permite să alocaţi canalelor valori numerice (frecvenţe de canal). Pentru
mai multe informaţii, consultaţi Canal Reglaj automat.
Apăsaţi butonul ENTERE în orice moment pentru a întrerupe procesul de memorare.
Consultaţi capitolul e-Manual „Reexecutarea acordului canalelor > Reglaj automat
6. Oră: Setarea opţiunii Mod oră
• Automat: Setaţi ora curentă automat.
• Manuală: Vă permite să setaţi manual data şi ora curente.
7. Fus orar (în funcţie de ţară): Setarea fusului orar
Acest pas este disponibil numai dacă modul oră este setat la Automat.
• Automat: Setaţi fusul orar automat.
• Manuală: Setaţi fusul orar manual.
Dacă aţi selectat Manuală, puteţi selecta dacă să setaţi DST (Daylight Savings Time) la Activat sau Dezactivat. (în funcţie de ţară)
8. Configurare finalizată
Apăsaţi butonul ENTERE.
Sunt afişate setările configurate.
Dacă doriţi să resetaţi această funcţie...
Selectaţi Sistem - Configurare (configurare iniţială). Introduceţi codul PIN format din 4 cifre. Codul PIN implicit este „0-0-0-0”. Dacă doriţi să schimbaţi codul PIN, utilizaţi funcţia Schimbare PIN.
Trebuie să executaţi din nou funcţia Configurare (MENU Sistem) acasă, chiar dacă a fost executată în magazin.
Dacă aţi uitat codul PIN, apăsaţi butoanele telecomenzii în următoarea succesiune în modul de aşteptare, ceea ce resetează codul PIN la valoarea „0-0-0-0”: MUTE 8 2 4 POWER (activat)
Română
Română - 5
Page 78
Conexiuni
USB
(5V 0.5A)
Panoul lateral al
televizorului
Poate varia în funcţie de model.
Conexiune HDMI, HDMI/DVI
Player BD / PC
DVI OUTHDMI OUT
HDMI IN
SERVICE
1 (DVI)2
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
Conexiune Component Conexiune AV
AUDIO OUT
R-AUDIO-L
R
WR
Player BD
VIDEO OUT
Player BD
AUDIO OUT
R-AUDIO-L
COMPONENT OUT
PR PB Y
R
AUDIO
R B RG
W W
R B
WR
COMPONENT / AV IN
R
G
VIDEO
Y
Y
Acceptă atât conexiunile Componentă, cât şi pe cele AV într-un singur port.
Conexiune căşti
ANT IN
OPTICAL
Conexiune audio
EXT (RGB)
Antenă VHF/UHF
sau
Cablu
Română - 6
Panoul posterior al televizorului
Poziţia portului poate să difere în funcţie de model.
EXT
VCR sau DVD
Conexiune SCART
Page 79
Moduri de afişare (intrare HDMI/DVI)
Rezoluţia optimă este de 1366 X 768 la 60 Hz. Consultaţi pagina de specificaţii pentru rezoluţia maximă disponibilă.
SERVICE
SERVICE
NOTĂ
• La conectarea prin cablu HDMI/DVI, trebuie să utilizaţi mufa HDMI IN 1(DVI).
• Dacă un cablul HDMI - DVI este conectat la portul HDMI IN 1(DVI), sunetul nu este disponibil.
• La conectarea unui PC la cablul HDMI, trebuie să utilizaţi portul HDMI IN 1(DVI).
• Modul interpolat nu este acceptat.
• Este posibil ca televizorul să funcţioneze anormal dacă este selectat un format video nonstandard.
• Intrările PC(D-Sub) şi PC/DVI AUDIO IN nu sunt acceptate.
• Conectarea prin cablu HDMI poate să nu fie acceptată, în funcţie de PC.
• Mufa pentru căşti acceptă doar tipul tip-ring-sleeve (TRS) cu 3 conductori.
Conector utilizat exclusiv pentru service.
Conectarea la un slot COMMON INTERFACE (slotul de card pentru vizionarea la televizor)
Pentru urmărirea canalelor plătite, trebuie să aveţi inserată placa „CI sau CI+ CARD”.
• Dacă nu inseraţi placa „CI sau CI+ CARD”, unele canale vor afişa mesajul „Semnal demodulat”.
• Informaţiile de asociere care conţin un număr de telefon, ID-ul „CI sau CI+ CARD”, ID-ul gazdei şi alte informaţii vor fi afişate în aproximativ 2~3 minute. Dacă este afişat un mesaj de eroare, contactaţi furnizorul de servicii.
• După finalizarea configurării informaţiilor despre canale, este afişat mesajul „Actualizare finalizată”, care indică faptul că lista de canale este actualizată.
y Imaginea poate fi diferită în funcţie de model.
Schimbarea sursei de intrare
Sursă
TV / Ext. / HDMI1/DVI / HDMI2 / AV / Componentă
Se utilizează pentru selectarea televizorului sau altor surse de intrare externe, cum ar fi playere DVD/Blu-ray/receptoare de cablu/satelit STB, conectate la televizor.
În meniul listei Sursă, intrările conectate vor fi evidenţiate.
Intrarea PC(D-Sub) nu este acceptată. Dacă doriţi să conectaţi PC-ul la televizor, utilizaţi intrarea HDMI1/DVI.
Ext. rămâne întotdeauna activată.
Apăsaţi butonul TOOLS.
• Edit.nume
Puteţi seta numele dorit pentru sursele de intrare externe.
– Când se conectează un PC la portul HDMI IN 1(DVI) cu cablu HDMI, trebuie să setaţi televizorul la modul PC în Edit.
nume.
– Când se conectează un PC la portul HDMI IN 1(DVI) cu cablu HDMI - DVI, trebuie să setaţi televizorul la modul DVI PC în
Edit.nume.
– Când se conectează un dispozitiv AV la portul HDMI IN 1(DVI) cu cablu HDMI - DVI, trebuie să setaţi televizorul la modul
Dispozitive DVI în Edit.nume.
• Informaţii
Puteţi vizualiza informaţii detaliate despre dispozitivul extern conectat.
Română - 7
Română
Page 80
Vizualizarea e-Manual
E-MANUAL
Afişajul
Clipul video,
programul TV etc.
afişat momentan.
Puteţi găsi instrucţiuni despre funcţiile televizorului în e-Manual pe televizorul dvs. Pentru a-l utiliza, apăsaţi butonul
E-MANUAL de pe telecomandă. Deplasaţi cursorul utilizând butoanele sus/jos/dreapta/stânga pentru a evidenţia
o categorie, apoi un subiect, după care apăsaţi butonul ENTERE. e-Manual afişează pagina pe care doriţi să o consultaţi.
Accesarea este posibilă şi prin meniu:
MENUm Asistenţă e-Manual ENTERE
O
Pentru a reveni la meniul principal e-Manual, apăsaţi butonul E-MANUAL de pe telecomandă.
Lista de categorii. Apăsaţi butonul sau
Caracteristici de bază
Modicarea modului presetat pentru imagine
Reglarea setărilor pentru imagine
Modicarea opţiunilor pentru imagine
Modicarea modului presetat pentru sunet
Reglarea setărilor de sunet
}
Index E Intrare e Ieşire
Butoane de operare
}
Index: Afişează ecranul de index.
E
Intrare: Selectează o categorie sau un submeniu.
e
Ieşire: Ieşiţi din e-Manual.
<Vizualizarea conţinutului>
a
Înc. acum: Afişează meniul OSD care corespunde subiectului. Pentru a reveni la ecranul e-Manual, apăsaţi
b
Start: Trece la ecranul principal e-Manual.
L
Pagină: Trece la pagina următoare sau anterioară.
{ Zoom: Măreşte un ecran.
butonul E-MANUAL.
– Apăsaţi butonul { (Zoom) pentru a mări imaginea afişată pe ecran. Puteţi să defilaţi prin ecranul
mărit utilizând butonul sau . Pentru a reveni la ecranul de dimensiune normală, apăsaţi butonul RETURN.
pentru a selecta categoria dorită.
Afişează lista de submeniuri. Utilizaţi butoanele cu săgeţi de pe telecomandă pentru a deplasa cursorul. Apăsaţi butonul
E
ENTER
dorit.
pentru a selecta submeniul
Comutarea între un subiect din e-Manual şi meniurile OSD corespunzătoare.
Această funcţie nu este activată în unele meniuri.
Nu puteţi utiliza funcţia Înc. acum dacă meniul nu este activat.
Metoda 1 Metoda 2
1. Dacă doriţi să utilizaţi meniul care corespunde unui subiect din e-Manual, apăsaţi butonul roşu pentru a selecta Înc. acum.
2. Pentru a reveni la ecranul e-Manual, apăsaţi butonul
E-MANUAL.
1. Apăsaţi butonul ENTER
afişează mesajul „Doriţi să executaţi?”. Selectaţi Da, apoi apăsaţi butonul ENTER
2. Pentru a reveni la ecranul e-Manual, apăsaţi butonul
E-MANUAL.
Căutarea unui subiect în pagina de index
În funcţie de limbă, este posibil ca această funcţie să nu fie acceptată.
1. Dacă doriţi să căutaţi un cuvânt cheie, apăsaţi butonul albastru pentru a selecta Index.
2. Apăsaţi butonul sau pentru a selecta caracterul dorit.
3. Apăsaţi butonul sau pentru a selecta cuvântul cheie dorit, apoi apăsaţi butonul ENTER
4. Puteţi vedea ecranul de instrucţiuni eManual corespunzător.
Pentru a închide ecranul Index, apăsaţi butonul RETURN.
Română - 8
E
când este afişat un subiect. Se
E
. Apare fereastra OSD.
E
.
Page 81
Instalarea suportului de perete
Kitul de montare pe perete (comercializat separat) vă permite să montaţi televizorul pe perete. Pentru informaţii detaliate despre instalarea suportului de perete, consultaţi instrucţiunile oferite împreună cu kitul de montare pe perete. Contactaţi un tehnician pentru asistenţă la instalarea suportului de montare pe perete. Nu este recomandat să îl instalaţi fără ajutor specializat.
Samsung Electronics nu este răspunzătoare pentru deteriorarea produsului sau rănirea persoanelor dacă decideţi să instalaţi singur televizorul.
Specificaţiile kitului de montare pe perete (VESA)
Kitul de montare pe perete nu este furnizat, ci se comercializează separat.
Instalaţi suportul de perete pe un perete solid, perpendicular pe podea. Pentru montarea pe alte materiale de construcţie, contactaţi cel mai apropiat distribuitor. Dacă se instalează pe un plafon sau pe un perete înclinat, acesta ar putea cădea, producând vătămări corporale grave.
NOTĂ
Dimensiunile standard pentru kiturile de montare pe
x
perete sunt prezentate în tabelul de mai jos. La achiziţionarea kitului nostru de montare pe perete, vă
x
sunt furnizate un manual detaliat pentru instalare şi toate componentele necesare pentru asamblare.
Nu folosiţi şuruburi care nu respectă specificaţiile
x
referitoare la şuruburi ale standardului VESA. Nu utilizaţi şuruburi mai lungi decât dimensiunea
x
standard, deoarece acestea pot avaria interiorul televizorului.
Pentru suporturile de perete care nu respectă
x
specificaţiile referitoare la şuruburi ale standardului VESA, lungimea şuruburilor poate fi diferită în funcţie de specificaţiile lor.
Nu strângeţi şuruburile excesiv, deoarece acest lucru
x
poate deteriora produsul sau poate determina căderea acestuia, conducând la vătămări corporale. Samsung nu este răspunzătoare pentru aceste tipuri de accidente.
Samsung nu este răspunzătoare pentru deteriorarea
x
produsului sau vătămările corporale survenite în urma utilizării unui suport de perete nespecificat sau care nu este conform standardului VESA sau în cazul în care clientul nu respectă instrucţiunile de instalare a produsului.
La montarea televizorului, nu depăşi unghiul de înclinare
x
de 15 grade.
ţoli Spec. VESA (A * B)
19~22 75 X 75
26 100 X 100 32~40 200 X 200 M6 46~60 400 X 400 M8
Nu instalaţi kitul de montare pe perete cu televizorul pornit. Acest lucru poate conduce la vătămări corporale prin electrocutare.
Şurub
standard
M4
Cantitate
4
Fixarea televizorului pe perete
Atenţie: Tragerea, împingerea sau căţărarea pe televizor poate conduce la căderea acestuia. În special, nu lăsaţi copiii să se agaţe de televizor sau să-l destabilizeze; în caz contrar, este posibil ca televizorul să se răstoarne peste aceştia, cauzând rănirea gravă sau moartea. Respectaţi toate măsurile de siguranţă oferite în broşura cu informaţii de siguranţă inclusă. Pentru o stabilitate sporită, instalaţi dispozitivul împotrivă căderii pentru scopuri de siguranţă, după cum urmează.
Pentru a evita căderea televizorului
Perete
1. Puneţi şuruburile în cleme şi strângeţi-le ferm pe perete. Verificaţi
ca şuruburile să fie instalate ferm pe perete.
Este posibil să aveţi nevoie de materiale suplimentare, precum un diblu, în funcţie de tipul de perete.
Deoarece clemele, şuruburile şi firul necesare nu sunt furnizate, vă rugăm să le achiziţionaţi suplimentar.
2. Îndepărtaţi şuruburile din partea posterioară centrală a
televizorului, puneţi şuruburile în cleme şi apoi strângeţi şuruburile din nou pe televizor.
Este posibil ca şuruburile să nu fie furnizate cu produsul. În acest caz, achiziţionaţi şuruburi cu următoarele specificaţii.
3. Conectaţi clemele fixate pe televizor şi clemele fixate pe perete
cu ajutorul unui fir rezistent şi apoi legaţi strâns firul.
NOTĂ
• Instalaţi televizorul aproape de perete, astfel încât să nu cadă în spate.
• Este sigur să conectaţi firul astfel încât clemele fixate pe perete să fie la aceeaşi înălţime sau mai jos decât clemele fixate pe televizor.
• Dezlegaţi firul înainte de a muta televizorul.
4. Verificaţi siguranţa tuturor conexiunilor. Verificaţi conexiunile
periodic pentru semne de solicitare sau slăbire. Dacă aveţi vreo îndoială cu privire la siguranţa conexiunilor efectuate, contactaţi un instalator profesionist.
Română
Română - 9
Page 82
Depanare
Dacă televizorul pare să aibă o problemă, încercaţi mai întâi ceastă listă de probleme şi soluţii posibile. Dacă niciunul dintre aceste sfaturi de depanare nu se aplică, vizitaţi „www.samsung.com”, apoi faceţi clic pe Suport sau apelaţi centrul de asistenţă
pentru clienţi Samsung.
Probleme
• Verificaţi conectarea corectă a cablului de alimentare c.a. la priza de perete şi la televizor.
• Asiguraţi-vă că priza funcţionează.
• Încercaţi să apăsaţi butonul POWER de pe televizor, pentru a vă asigura că problema nu se datorează telecomenzii.
Dacă televizorul porneşte, consultaţi secţiunea „Telecomanda nu funcţionează” de mai jos.
Probleme
• Verificaţi conexiunile cablurilor (scoateţi şi reconectaţi toate cablurile la televizor şi la dispozitivele externe).
• Setaţi ieşirile video ale dispozitivului extern (receptor de cablu/satelit, DVD, Blu-ray etc.) astfel încât să corespundă
conexiunilor de la intrarea televizorului. De exemplu, dacă ieşirea unui dispozitiv extern este HDMI, conexiunea trebuie făcută la o intrare HDMI a televizorului.
• Asiguraţi-vă că dispozitivele conectate sunt alimentate.
• Selectaţi sursa corectă a televizorului prin apăsarea butonului SOURCE de pe telecomanda televizorului.
• Reporniţi dispozitivul conectat reconectând cablul de alimentare al dispozitivului.
Probleme
• Înlocuiţi bateriile telecomenzii respectând polaritatea corectă (+/-).
• Curăţaţi fereastra de transmisie a senzorului de pe telecomandă.
• Îndreptaţi telecomanda direct spre televizor de la aproximativ 1,5 -2 m distanţă.
Probleme
• Programaţi telecomanda receptorului de cablu/set top boxului pentru a opera televizorul. Consultaţi manualul de utilizare al receptorului de cablu/set top boxului pentru a identifica codul televizorului SAMSUNG.
Televizorul nu porneşte.
Nu există imagine/video.
Telecomanda nu funcţionează.
Telecomanda receptorului de cablu/set top boxului nu funcţionează pentru pornirea sau oprirea televizorului sau reglarea volumului.
Pentru ca televizorul să fie în stare optimă de funcţionare, faceţi upgrade la cel mai recent firmware disponibil pe site-ul Web (www.samsung.com Suport Centru de download) prin USB.
Panoul LED TFT constă dintr-un panou format din subpixeli, necesitând o tehnologie sofisticată de producţie. Este totuşi posibil ca pe ecran să existe pixeli mai luminoşi sau mai întunecaţi. Aceştia nu au niciun impact asupra performanţelor produsului.
Română - 10
Page 83
Specificaţii
10°C 40°C 50°F 104°F
10°C 40°C 50°F 104°F
-20°C 45°C -4°F 113°F
Rezoluţie de afişare 1366 x 768
Specificaţii legate de mediu Temperatură de funcţionare Umiditate de funcţionare Temperatură de depozitare Umiditate de depozitare
~
~
(
(
10% ~ 80%, fără condens
5% ~ 95%, fără condens
~
~
)
)
Sistem TV Analogic: B/G, D/K, L, I (în funcţie de ţara selectată)
Sistem color/video Analogic: PAL, SECAM, NTSC-4.43, NTSC-3.58, PAL60
Sistem de sunet BG, DK, L, NICAM, MPEG1, DD, DD+, HEAAC
HDMI IN Video: 1080 24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 480p
Nume model UE26EH4000 UE32EH4000
Dimensiune ecran
Sunet (Ieşire) 5W X 2 10W X 2
Dimensiuni (lxAxH) Corp Cu stativ
Greutate Fără stativ Cu stativ
Designul şi specificaţiile pot fi modificate fără preaviz.
Pentru informaţii privind alimentarea cu energie electrică şi detalii suplimentare despre consumul de energie, consultaţi eticheta ataşată pe produs.
Consumul nominal de energie este măsurat în conformitate cu IEC 62087 Ed.2
Digital: MPEG-2 MP@ML, MPEG-4, H.264/AVC MP@L3, MP@L4.0, HP@L4.0
Sunet: PCM linear pe 2 canale de 32/44,1/48 kHz, 16/20/24 biţi.
ţoli
615,1 X 93,3 X 365,6 (mm)
615,1 X 180,7 X 419,2 (mm)
4,2 kg 4,7 kg
Digital: DVB-T/DVB-C
ţoli
738,8 X 93,3 X 436,7 (mm)
738,8 X 191,7 X 493,3 (mm)
5,7 kg 6,3 kg
Română
Română - 11
Page 84
Formate video acceptate
Extensie fişier Container Codec video Rezoluţie
*.avi
*.mkv
*.asf *.wmv *.mp4
*.3gp
*.vro *.mpg
*.mpeg
*.ts *.tp
*.trp
*.mov
*.flv
*.vob
*.svi
*.m2ts
*.mts *.divx
AVI
MKV
ASF MP4 3GP VRO VOB
PS TS
DivX 3.11/4.x/5.x/6.x
MPEG4 SP/ASP
H.264 BP/MP/HP
Motion JPEG 640 x 480 8
Window Media Video v9
MPEG2
MPEG1
1920 x 1080
1920 x 1080 30
Rezoluţia maximă disponibilă: 1366 X 768 la 60 Hz
Rată de cadre
(cps)
6~30
Rată de biţi
(Mbps)
30
Codec audio
AC3
LPCM
ADPCM
(IMA, MS)
AAC
HE-AAC
WMA
DD+
MPEG
(MP3)
DTS Core
G.711(A-Law,
μ-Law)
Mod Rezoluţie
IBM
MAC
VESA DMT
640 x 350 31.469 70.086 25.175 +/­720 x 400 31.469 70.087 28.322 -/+ 640 x 480 35.000 66.667 30.240 -/­832 x 624 49.726 74.551 57.284 -/­640 x 480 31.469 59.940 25.175 -/­640 x 480 37.861 72.809 31.500 -/­640 x 480 37.500 75.000 31.500 -/­800 x 600 37.879 60.317 40.000 +/+ 800 x 600 48.077 72.188 50.000 +/+
800 x 600 46.875 75.000 49.500 +/+ 1024 x 768 48.363 60.004 65.000 -/­1024 x 768 56.476 70.069 75.000 -/­1024 x 768 60.023 75.029 78.750 +/+ 1280 x 720 45.000 60.000 74.250 +/+ 1366 x 768 47.712 59.790 85.500 +/+
Frecvenţă orizontală (kHz)
Frecvenţă verticală
(Hz)
Frecvenţă rată de
eşantionare (MHz)
Polaritate
sincronizare (O/V)
Română - 12
Page 85
Licenţă
Depozitarea şi întreţinerea
Dacă desprindeţi autocolantul ataşat pe ecranul televizorului, curăţaţi reziduurile înainte de a viziona la televizor.
Suprafaţa exterioară şi ecranul produsului se pot zgâria în timpul curăţării. Ştergeţi suprafaţa exterioară şi ecranul cu atenţie, utilizând o cârpă moale pentru a evita zgârieturile.
Nu pulverizaţi apă direct pe produs. Un lichid care intră în produs poate cauza o defecţiune, un incendiu sau electrocutarea.
Curăţaţi produsul cu o cârpă moale umezită în puţină apă. Nu utilizaţi lichide inflamabile (de exemplu, benzen, diluanţi) sau agent de curăţare.
Română
Română - 13
Page 86
За повече информация как да използвате e-Manual (Стр. 8)
Цифрите и илюстрациите в това ръководство за потребителя са предоставени за справка и могат да се различават от начина, по който изглежда продуктът. Техническите спецификации и дизайнът на продукта подлежат на промяна без предизвестие.
Важна гаранционна информация за гледането на телевизионен формат
1. Функциите, свързани с цифрова телевизия (DVB), са налични само в държави/области, където се излъчват DVB-T (MPEG2 и MPEG4 AVC) цифрови наземни сигнали или където имате достъп до кабелна услуга, съвместима с DVB-C (MPEG2 и MPEG4 AAC). Направете справка с местния дилър възможността да получавате DVB-T или DVB-C сигнали.
2. DVB-T е DVB стандарт на Европейския консорциум за предаване на цифрова наземна телевизия, а DVB-C е за предаване на цифрова телевизия по кабел. Въпреки това някои диференцирани функции, като EPG (Electric Programme Guide), VOD (Video On Demand) и др., не са включени в тази спецификация. Така че не могат да се поддържат в този момент.
3. Въпреки че телевизорът отговаря на най-новите DVB-T и DVB-C стандарти [август 2008 г.], съвместимостта с бъдещи DVB-T цифрови наземни и DVB-C цифрови кабелни предавания не може да се гарантира.
4. В зависимост от страните/областите, където се използва телевизорът, някои доставчици на кабелна телевизия може да таксуват допълнително за такава услуга и може да е необходимо да дадете съгласието си за условията на тяхното предприятие.
5. Някои функции на цифрова телевизия може да не са налични в някои държави или региони и DVB-C може да не работи правилно с всички доставчици.
6. За повече информация се свържете с местния център на Samsung за поддръжка на клиенти.
Качеството на телевизионното приемане може да се влоши поради различия в методите на предаване в различните страни.
Проверете телевизионните показатели от местния оторизиран дилър на SAMSUNG или центъра за обслужване на Samsung ­дали могат да бъдат подобрени с преконфигуриране на настройките на телевизора, или не.
Предупреждение за неподвижен образ
Да се избягва показване на неподвижни образи (като файлове със снимки във формат jpeg), или елемент на неподвижен образ (като лого на телевизионна програма, панорама или формат 4:3 на изображението, лента за борсова информация или новини в долната част на екрана и др.) на екрана. Постоянното показване на неподвижна картина може да причини остатъчни изображения на LED екрана, което ще повлияе на качеството на изображението. За да намалите риска от този ефект, следвайте препоръките по-долу:
• Избягвайте показване на един и същ телевизионен канал за продължителни периоди от време.
• Винаги опитвайте да показвате някое изображение на цял екран и използвайте менюто на телевизора за формат на картината за възможно най-добро съвпадение.
• Намалявайте яркостта и контраста до необходимия минимум, за да постигнете желаното качество на картината. Превишените стойности може да ускорят процеса на прогаряне.
• Често използвайте всички функции на телевизора, предназначени за намаляване на остатъчния образ и прогарянето на екрана. Вижте съответното ръководство за потребителя за повече подробности.
Подсигуряване на мястото за инсталиране
Пазете необходимото разстояние между продукта и други обекти (напр. стени), за да осигурите необходимата вентилация. Ако не го направите, може да възникне пожар или проблем с продукта поради повишаване на вътрешната температура.
Когато използвате стойка или стенна конзола, използвайте само части, предоставени от Samsung Electronics.
• Ако използвате части от друг производител, може да възникне проблем с продукта или нараняване поради падане на
продукта.
Външният вид може да е различен в зависимост от продукта.
Внимавайте, когато докосвате телевизора, защото някои части могат да са нагорещени.
Инсталиране със стойка. Инсталиране със стенна конзола.
10 cm
10 cm10 cm
Изхвърляйте правилно този продукт (отпадъчно електрическо и електронно оборудване) (Приложимо в ЕС и други европейски страни със системи за разделно събиране на отпадъци)
Маркировката на продукта, принадлежностите или неговата документация показват, че продуктът и неговите електронни принадлежности (напр. захранващ кабел, слушалки, USB кабел) не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци след края на експлоатационния им живот. За да се избегне възможна опасност за околната среда или човешкото здраве от неконтролирано изхвърляне на отпадъци, отделяйте тези елементи от другите видове отпадъци и го рециклирайте по отговорен начин, за да съдействате за устойчивото повторно използване на суровините. Битовите потребители трябва да се обърнат или към магазина, откъдето са купили този уред, или към местните органи за подробни данни къде и как могат да предадат тези елементи за рециклиране, безопасно за околната среда. Потребителите от предприятията трябва да се обърнат към доставчика си и да проверят условията в договора за покупка. Това изделие и неговите електронни принадлежности не трябва да се смесват с други търговски отпадъци при изхвърляне.
Правилно изхвърляне на батериите в този продукт (Приложимо в ЕС и други европейски страни с отделни системи за връщане на батерии)
Тази маркировка на батерията, ръководството или опаковката показва, че батериите на продукта не трябва да се изхвърлят с битовия отпадък в края на живота им. Където е маркирано, химическите символи Hg, Cd или Pb показват, че батерията съдържа живак, кадмий и олово над препоръчаните стойности в Директива на ЕС 2006/66. Ако батериите не се изхвърлят правилно, тези субстанции могат да причинят вреда на човешкото здраве и околната среда. За да се предпазва околната среда и да се стимулира рециклирането, отделяйте батериите от други типове отпадък и ги рециклирайте в местните центрове за връщане на батерии.
Езиците от ОНД (рус ки, украински, каз ахски) не са налични за този продукт, тъй като той е произведен за потребители от региона на ЕС.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Български - 2
Page 87
Принадлежности
Моля, проверете дали към вашия телевизор са приложени следните части. Ако някоя част липсва, се обърнете към доставчика си.
Цветовете и формите на частите може да се различават за различните модели.
Кабелите, които не са включени в съ държанието на комплекта, могат да се закупят отделно.
y Дистанционно управление и батерии (AAA x 2) y Гаранционна карта / Ръководство за безопасност (не се предлагат в
някои места)
Може да се начисли такса за администриране, ако: (a) е извикан техник по ваше настояване и няма дефект в продукта
(т.е. не сте прочели ръководството за потребителя) (b) занесете уреда в сервизен център и няма дефект в продукта (т.е. не сте прочели ръководството за потребителя)
Сумата за тази такса за администриране ще ви бъде съобщена, преди да се извърши каквато и да е било работа или посещение вкъщи.
y Захранващ кабел y Инструкции за притежателя
Използване на контролера на телевизора (панел с клавиши)
Контролерът на телевизора е бутон с много посоки, който ви помата да навиригате без дистанционно управление.
Някои функции, които изискват PIN код, може да не са налични.
Цветът и формата на уреда може да се различават за различните модели.
Излиза от менюто при натискане на контролера за повече от 1 секунда.
При избор на функцията чрез местене на контролера нагоре/надолу/наляво/надясно, внимавайте да не го натиснете. Ако го направите, не може да го използвате, за да се местите нагоре/ надолу/наляво/надясно.
Включване Телевизорът се включва с натискане на контролера в режим на готовност.
Регулиране на силата на звука
Избиране на канал Канал се избира с местене на контролера нагоре и надолу, когато телевизорът е
Използване на менюто с функции
Използване на менюто Избира МЕНЮ(
Избор на Източник Избира Източник(
Избор на Съдържание ­начало
Изключване Избира Изключване(
Силата на звука се регулира с местене на контролера встрани, когато телевизорът е включен.
включен.
Натиснете контролера, когато телевизорът е включен, появява се екранът на менюто с функции Ако натиснете отново, екранът на менюто с функции изчезва.
m
Появява се OSD(Екранното меню) на телевизора.
Появява се екранът със списък Източник.
Избира Съдържание - начало( менюто с функции. Появява се главният екран Съдържание - начало.
) с местене на контролера в екрана на менюто с функции.
Меню за функции
Отляво
Връщане
Сензор на
дистанционното
управление
) с местене на контролера в екрана на менюто с функции.
) с местене на контролера в екрана на
P
) с местене на контролера в екрана на менюто с функции.
Долу (преден изглед)
Горе (заден изглед)
Контролер на телевизора
Отдясно
Български
Режим на готовност
Не оставяйте телевизора в режим на готовност за продължителни периоди от време (когато сте в отпуска например). Все още се консумира малко количество електроенергия дори когато бутонът на захранването е изключен. Най-добре е да изваждате щепсела на захранващия кабел от контакта.
Български - 3
Page 88
Преглед на дистанционното управление
Това е специално дистанционно управление за хора с увредено зрение, с точки от брайловата азбука върху бутоните Power, Channel и Volume.
Включване и изключване на телевизора.
Алтернативно избиране на Телетекст ВКЛ.,
Двойно или Смесено или ИЗКЛ.
Регулира силата на звука.
Показва главното екранно меню.
Показва Съдържание - начало.
Бързо избиране на често използвани
функции.
Избира елементи от екранното меню и
променя стойностите, които се виждат на
менюто.
Връщане към предишното меню.
E-MANUAL: Показва Ръков. e-Manual.
(стр. 8)
P.SIZE: Избира размера на картината.
AD/SUBT.: Избор на аудио описание.
(Не е налично на всички места) /
Показва цифровите субтитри.
CONTENT
A B C D
E-MANUAL
P.SIZE
AD/SUBT.
Показва и избира наличните видео източници.
Натиснете за директен достъп до каналите.
Връщане към предишния канал.
Временно спиране на звука.
Сменя каналите.
Показва списъка с канали на екрана.
Показва информацията за EPG (Електронния справочник на програми).
Показване на информация на екрана на телевизора.
Изход от менюто.
Използвайте тези бутони, в зависимост от посоката на екрана.
Използвайте тези бутони в специфична функция. За детайли вж. електронното ръководство.
Поставяне на батериите (размер на батериите: AAA)
Български - 4
Page 89
Първоначална настройка
При първоначално включване на телевизора, последователност от екранни съобщения подпомага конфигурирането на основните настройки. Натиснете бутона POWERP. Настройка е налично само когато източникът е зададен на ТВ.
1. Език: Избор на език на менюто
Натиснете бутона ▲ или ▼, след това натиснете бутона ENTERE. Изберете желания език на OSD (екранното меню).
2. Използване режим: Избиране на Демо магазин или За дома
Натиснете бутона ▲ или ▼, след това натиснете бутона ENTERE. Изберете режима За дома. Режимът Демо магазин е за използване в търговски обекти.
Когато натиснете контролера на телевизора, се появява екранът на менюто с функции. Изберете МЕНЮ(m) и го натиснете за повече от 5 секунди с контролера. Режимът Демо магазин е зададен.
Отменете Демо магазин, като изберете Източник( ) и го натиснете за повече от 5 секунди.
Демо магазин е само за показване в магазин. Ако го изберете, няколко функции няма да са налични. Когато сте у дома, изберете За дома.
3. Държава (в зависимост от страната): Избиране на страна
Натиснете бутона ▲ или ▼, след това натиснете бутона ENTERE. Изберете съответната страна.
След като изберете менюто Държава, някои модели може да продължат с допълнителна опция за настройки на pin код.
4. Автонастройка честота (Стъпка 1): Избор как да гледате вашия телевизор
Намиране и съхраняване на канали на Вашия телевизор. Желаете ли да търсите канали?
Да, желая.: Запаметява всички налични канали, като използва РЧ кабел.
Не, не желая.: Не е необходимо да използвате Автонастройка честота, за да намирате канали.
5. Автонастройка честота (Стъпка 2): Избор на опции за търсене
Изберете желания канал на излъчване и антенен източник. Натиснете бутона ▲/▼/◄/►, след това натиснете бутона
ENTERE.
При задаване на източника от антена на Кабелен се появява опция, която ви разрешава да присвоявате числови величини (канални честоти) на каналите. За повече информация вж. КаналАвтонастройка честота.
Натиснете бутона ENTERE по всяко време, за да прекъснете процеса на запаметяване.
Вж. e-Manual глава “Пренастройка на канали > Автонастройка честота
6. Часовник: Задаване на Режим Часовник
Авто: Автоматична настройка на текущия час.
Ръчно: Позволява да зададете ръчно текущата дата и час.
7. Часови пояс (в зависимост от страната): Настройва вашия Часови пояс
Тази стъпка е налична само когато режимът на часовника е зададен на Авто.
Авто: Автоматична настройка на часовия пояс.
Ръчно: Ръчна настройка на часовия пояс.
Ако сте избрали Ръчно, може да изберете дали да зададете за DST (лятно часово време) Вкл. или Изкл.. (в зависимост от страната)
8. Настройката завърши
Натиснете бутона ENTERE.
Показват се завършените настройки.
Ако искате да нулирате тази функция...
Изберете Система - Настройка (Първоначална настройка). Въведете вашия 4-цифрен PIN код. PIN кодът по подразбиране е “0-0-0-0.” Ако искате да смените PIN кода, използвайте функцията Смяна PIN.
Трябва отново да извършите Настройка (MENUСистема) вкъщи, въпреки че сте го направили в магазина.
Ако забравите PIN кода, натиснете бутоните на дистанционното управление в следната последователност, което нулира PIN кода на “0-0-0-0”: MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (вк л.)
Български
Български - 5
Page 90
Връзки
USB
(5V 0.5A)
Странично табло на
телевизора
Той може да е различен, в зависимост от модела.
HDMI, HDMI/DVI връзка
BD плейър / PC
DVI OUTHDMI OUT
HDMI IN
SERVICE
1 (DVI)2
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
Компонентна връзка AV връзка
BD плейър
AUDIO OUT
R-AUDIO-L
COMPONENT OUT
PR PB Y
R
AUDIO
R B RG
W W
R B
WR
COMPONENT / AV IN
R
G
VIDEO
BD плейър
AUDIO OUT
R-AUDIO-L
R
WR
VIDEO OUT
Y
Y
Поддържа както Компонент, така и AV връзка в един порт.
Слушалки връзка
OPTICAL
Аудио връзка
ANT IN
Антена за VHF/
UHF обхвати
Български - 6
или
Кабел
EXT (RGB)
Задно табло на телевизора
Позицията на порта могат да е различна, в зависимост от модела.
EXT
VCR или DVD
SCART връзка
Page 91
Режими на дисплея (HDMI/DVI вход)
Оптималната разделителна способност е 1366 X 768 при 60 Hz. Вж. страницата със спецификации за пълните налични разделителни способности.
SERVICE
SERVICE
ЗАБЕЛЕЖК А
• За свързване с HDMI/DVI кабел, трябва да използвате гнездото HDMI IN 1(DVI).
• Ако HDMI към DVI кабел е свързан към HDMI IN 1(DVI) порт, аудиото не работи.
• Когато свързвате компютър с HDMI кабел, трябва да използвате порта HDMI IN 1(DVI).
• Презредов режим не се поддържа.
• Апаратът може да показва аномалии, ако се избере нестандартен видео формат.
• Не се поддържат PC(D-Sub) и PC/DVI AUDIO IN.
• Свързването с HDMI кабел може да не се поддържа, в зависимост от компютъра.
• Гнездото за слушалки поддържа само тип TRS конектори с три проводника.
Съединител само за услуга.
Свързване към слот COMMON INTERFACE
(слотът за карта за гледане на вашия телевизор)
За гледане на платени канали трябва да се постави карта CI или
CI+ CARD.
• Ако не се поставят CI или CI+ CARD, някои канали ще показват съобщението "Кодиран сигнал".
• Информацията за сдвояване, съдържаща телефонен номер, CI или CI+ CARD, Хост ID и друга информация, ще се покаже след 2-3 минути. Ако се появи съобщение за грешка, се свържете с вашия доставчик.
• Когато конфигурирането на информацията за канала приключи, се показва съобщението "Updating Completed", което показва, че списъкът с канали е актуализиран.
y Изображението може да е различно, в
зависимост от модела.
Смяна на входния източник
Източник
ТВ / Ext. / HDMI1/DVI / HDMI2 / AV / Компонент
Използвайте, за да изберете телевизор или други външни входни източници като DVD / Blu-ray плейъри / кабелна кутия / сателитен приемник STB, свързани към телевизора.
В списъка Източник свързаните входове ще бъдат осветени.
Не се поддържа вход за компютър (D-Sub). Ако искате да включите компютър към телевизора, използвайте HDMI1/ DVI вход.
Ext. винаги остава активирано.
Натиснете бутона TOOLS.
Промяна Име Може да зададете външен входящ източник по ваше желание.
– При свързване на компютър към порта HDMI IN 1(DVI) с HDMI кабел трябва да настроите телевизора на режим
PC под Промяна Име.
При свързване на компютър към порта HDMI IN 1(DVI) с кабел HDMI към DVI трябва да настроите телевизора на
режим DVI PC под Промяна Име.
При свързване на AV устройства към порта HDMI IN 1(DVI) с HDMI към DVI кабел трябва да настроите
телевизора на режим DVI устройства под Промяна Име.
Информация Можете да видите подробна информация за свързаното външно устройство.
Български - 7
Български
Page 92
Как да разглеждате e-Manual
E-MANUAL
Може да намерите инструкции за функциите на телевизора в e-Manual на вашия телевизор. За да го използвате, натиснете бутона E-MANUAL на вашето дистанционно управление. Движете курсора помощта на бутоните нагоре/надолу/наляво/надясно, за да осветите дадена категория, после тема, а след това натиснете бутона ENTERE. В e-Manual се появява страницата, която искате да видите.
Можете да получите достъп и от менюто:
Екранен дисплей
Показвано в
момента видео,
ТВ програма и др.
MENUm Поддръжка e-Manual ENTERE
O
За да се върнете в основното меню на e-Manual, натиснете бутона E-MANUAL.
Списък с категории. Натиснете бутона
Основни функции
Смяна на предварително зададен режим на картината
Регулиране на настройките на картината
Смяна на опциите на картината
Смяна на предварително зададен режим на звук
Регулиране на настройките на звука
}
Съдържание E Вход e Изход
Работни бутони
}
Съдържание: Показва екрана на съдържанието.
E
Вход: Избира категория или подменю.
e
Изход: Изход от e-Manual.
<Преглед на съдържанието>
a
Опит сега: Показва екранното меню, което съответства на темата. За да се върнете в екрана на
b
Начало: Връща към началния екран на e-Manual.
L
Страница: Преминаване към предишна или следваща страница.
{ Увеличение: Увеличава екрана.
e-Manual, натиснете бутона E-MANUAL.
– Натиснете бутона { (Увеличение), за да увеличите екрана. Може да превъртате през
увеличения екран с бутоните ▲ или ▼. За да върнете екрана към нормален размер, натиснете бутона RETURN.
◄ или ►, за да изберете категорията, която искате.
Показва списъка с подменюта. С бутоните със стрелки на дистанционното управление можете да движите курсора. Натиснете бутона
E
ENTER
което искате.
, за да изберете подменюто,
Как да превключвате между e-Manual и съответните екранни менюта.
Тази функция не е активирана в някои менюта.
Ако менюто не е активирано, не може да използвате функцията Опит сега.
Метод 1 Метод 2
1. Ако искате да използвате менюто, което отговаря на дадена тема от e-Manual, натиснете червения бутон, за да изберете Опит сега.
2. За да се върнете в екрана на e-Manual, натиснете бутона
E-MANUAL.
1. Натиснете бутона ENTER тема. “Искате ли да го изпълните?” се появява на екрана. Изберете Да и натиснете бутона ENTER Появява се прозорецът на екранното меню.
2. За да се върнете в екрана на e-Manual, натиснете бутона
E-MANUAL.
E
, когато се покаже дадена
Как да търсите дадена тема, като използвате страницата със съдържанието
Възможно е тази функция да не се поддържа, в зависимост от езика.
1. Ако искате да търсите ключова дума, натиснете синия бутон, за да изберете Съдържание.
2. Натиснете бутона ◄ или ►, за да изберете последователност на знаци, която искате.
3. Натиснете бутона ▲ или ▼, за да изберете ключова дума, която искате да видите, и после натиснете бутона ENTER
4. Можете да видите съответния екран с инструкции на електронното ръководство.
За да затворите екрана Съдържание, натиснете бутона RETURN.
Български - 8
E
E
.
.
Page 93
Инсталиране на комплекта за
монтиране на стена
Комплектът за монтиране на стена (продава се отделно) ви позволява да монтирате телевизора на стената. За подробна информация за инсталиране на комплекта за монтиране на стена вж. инструкциите, приложени към него. За помощ при монтиране на стенната конзола се обърнете към техник. Не съветваме да го правите сами.
Samsung Electronics не носи отговорност за повреди на изделието или наранявания на вас или други лица, след като сте опитали да инсталирате телевизора сами.
Спецификации на комплекта за монтиране на стена (VESA)
Комплектът за монтиране на стена не се доставя, а се продава отделно.
Инсталирайте конзолата за монтиране на стена върху здрава стена, перпендикулярна на пода. Когато монтирате на други строителни материали, свържете се с най-близкия дилър. Ако бъде монтиран на тавана или наклонена стена, може да падне и да причини телесни повреди.
ЗАБЕЛЕЖК А
Стандартните размери на комплекта за монтиране
x
на стена са показани в таблицата по -долу. Когато купувате комплект за монтиране на
x
стена, се предоставя подробно ръководство за информация и всички необходими части за сглобяване.
Не използвайте винтове, които не отговарят на
x
стандартните спецификации за винтове VESA. Не използвайте винтове, по-дълги от
x
стандартните размери, тъй като могат да повредят вътрешните части на телевизора.
За конзоли за стена, които не отговарят на
x
стандартния винт на VESA спецификациите, дължината на винтовете може да е различна, в зависимост от техните спецификации.
Не затягайте винтовете твърде много, защото това
x
може да повреди продукта или да стане причина за неговото падане и да доведе до телесна повреда. Samsung не носи отговорност за такъв тип злополуки.
Samsung не носи отговорност за повреди на
x
продукта или телесна повреда, при използването на не-VESA и неустановена стенна конзола или когато потребителят не следва инструкциите за монтиране на продукта.
Не надвишавайте 15 градуса, когато накланяте
x
този телевизор.
инчове
19~22 75 X 75
32~40 200 X 200 M6 46~60 400 X 400 M8
Спецификации
VESA (A * B)
26 100 X 100
Не инсталирайте комплекта за монтиране на стена, докато телевизорът е включен. Това може да доведе до телесна повреда поради електрически удар.
Стандартен
винт
M4
Количество
4
Инсталиране на телевизора на
стената
Внимание: Дърпане, бутане или катерене
върху телевизора може да го събори. Особено внимавайте деца да не се увисват върху или дестабилизират телевизора; това може да преобърне телевизора и да доведе до сериозно нараняване или смърт. Следвайте всички предпазни мерки, посочени в брошурата за безопасност. За допълнителна стабилност, инсталирайте устройството против падане, както следва.
За да предотвратите падане на телевизора
Стена
1. Завинтете винтовете в щипките и здраво затегнете на стената. Уверете се, че винтовете са здраво затегнати в стената.
Може да са ви необходими допълнителни материали, например дюбел, в зависимост от стената.
Тъй като необходимите щипки, винтове и въжета не са предоставени, трябва да ги закупите допълнително.
2. Извадете винтовете от центъра на гърба на телевизора, поставете винтовете на щипките и отново затегнете винтовете на телевизора.
Възможно е с продукта да не се предоставят винтове. В този случай закупете винтове със следните спецификации.
3. Свържете щипките, фиксирани на телевизора и тези, фиксирани на стената със здрав шнур и след това завържете шнура здраво.
ЗАБЕЛЕЖК А
• Поставете телевизора до стената, така че да не пада назад.
• Безопасно е да свържете шнура така, че щипките, фиксирани на стената, са равни със или по-ниски от щипките, фиксирани на телевизора.
• Отвържете въжето, преди да местите
4. Проверете дали всички връзки са правилно подсигурени.
телевизора.
Периодично проверявайте връзките за признаци на умора и неизправност. Ако се колебаете за сигурността на връзките, свържете се с професионален техник.
Български
Български - 9
Page 94
Отстраняване на неизправности
Ако изглежда, че има проблем с телевизора, опитайте първо следния списък с възможни проблеми и решения. Ако никой от тези съвети за отстраняване на неизправности не реши проблема, посетете www.samsung.com, после
щракнете върху Поддръжка или се обадете на сервизен център на Samsung.
Проблеми
• Уверете се, че адаптерът за променлив ток е включен здраво в контакта и телевизора.
• Уверете се, че контактът работи.
• Опитайте да натиснете бутона за включване POWER на телевизора, за да се уверите, че проблемът не е в дистанционното управление. Ако телевизорът се включи, вж. "Дистанционното управление не работи" по-долу.
Проблеми
• Проверете свързването на кабелите (извадете и поставете повторно всички кабели, свързани с телевизора и външните устройства).
• Задайте видео изхода на вашите външни устройства (кабел/цифрова приставка, DVD, Blu-ray и др.) да съответства на свързването с входа на телевизора. Ако например външен изход на външното устройство е HDMI, той трябва да се свърже с HDMI вход на телевизора.
• Уверете се, че свързаните ви устройства са включени.
• Уверете се, че избирате правилния източник чрез натискане на бутона SOURCE на дистанционното управление на телевизора.
• Рестартирайте свързаното устройство, като махнете и повторно свържете захранващия кабел на устройството.
Проблеми
• Сменете батериите на дистанционното управление, като съблюдавате посоката на полюсите (+/–).
• Почистете прозорчето на сензора за предаване на дистанционното управление.
• Опитайте да насочите дистанционното управление директно към телевизора от разстояние 5~6 фута.
Проблеми
Телевизорът не се включва.
Няма картина/видео.
Дистанционното управление не работи.
Кабелното/set top box дистанционно управление не включва или изключва телевизора или не регулира силата на звука.
• Програмирайте дистанционното управление за кабел/цифрова приставка да работи с телевизора. Направете справка с ръководството за потребителя за кабела/сателита за код за телевизор SAMSUNG.
Можете да поддържате вашия телевизор в оптимално състояние като надстроите най-новия фърмуер от уеб сайта (www.samsung.com → Поддръжка → Център За Изтегляния) по USB.
Този TFT LED панел се състои от субпиксели, за чието производство е необходима сложна технология. Въпреки това на екрана може да има няколко светли или тъмни пиксела. Тези пиксели няма да повлияят на качеството на работа на продукта.
Български - 10
Page 95
Спецификации
10°C 40°C 50°F 104°F
10°C 40°C 50°F 104°F
-20°C 45°C -4°F 113°F
Разделителна способност на дисплея
Съображения за околната среда Работна температура Работна влажност Температура на съхраняване Влажност на съхраняване
ТВ система Аналогова: B/G, D/K, L, I (В зависимост от вашия избор на държава)
Цветова/видео система Аналогова: PAL, SECAM, NTSC-4.43, NTSC-3.58, PAL60
Звукова система BG, DK, L, NICAM, MPEG1, DD, DD+, HEAAC
HDMI IN Видео: 1080 24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 480p
Име на модел UE26EH4000 UE32EH4000
Размер на екрана
Звук (изход) 5W X 2 10W X 2
Размери (ШxДxВ) Корпус Със стойка
Тегло Без стойка Със стойка
Цифрова: MPEG-2 MP@ML, MPEG-4, H.264/AVC MP@L3, MP@L4.0, HP@L4.0
Звук: 2Ch Linear PCM 32/44.1/48kHz, 16/20/24bits.
инчове
615,1 X 93,3 X 365,6 (mm)
615,1 X 180,7 X 419,2 (mm)
4,2 kg 4,7 kg
1366 x 768
до
10% до 80%, без конденз
5% до 95%, без конденз
Цифрова: DVB-T/DVB-C
до
(
до
(
до
738,8 X 93,3 X 436,7 (mm)
738,8 X 191,7 X 493,3 (mm)
)
)
инчове
5,7 kg 6,3 kg
Конструкцията и спецификациите подлежат на промяна без предизвестие.
За спецификациите на захранването и консумацията на енергия проверете етикета на продукта.
Типичната консумация на енергия е измерена съгласно IEC 62087, Изд.2
Български
Български - 11
Page 96
Поддържани видео формати
Файлово
разширение
*.avi
*.mkv
*.asf
*.wmv
*.mp4
*.3gp
*.vro
*.mpg
*.mpeg
*.ts *.tp
*.trp
*.mov
*.v
*.vob
*.svi
*.m2ts
*.mts *.divx
Контейнер Видео кодек
DivX 3.11/4.x/5.x/6.x
MPEG4 SP/ASP
AVI
MKV
ASF
MP4
3GP VRO VOB
PS TS
H.264 BP/MP/HP
Motion JPEG 640 x 480 8
Window Media Video v9
MPEG2
MPEG1
Разделителна
способност
1920 x 1080
1920 x 1080 30
Пълна налична разделителна способност: 1366 X 768 @ 60 Hz
Режим
IBM
MAC
VESA DMT
Разделителна
способност
640 x 350 31.469 70.086 25.175 +/­720 x 400 31.469 70.087 28.322 -/+ 640 x 480 35.000 66.667 30.240 -/­832 x 624 49.726 74.551 57.284 -/­640 x 480 31.469 59.940 25.175 -/­640 x 480 37.861 72.809 31.500 -/­640 x 480 37.500 75.000 31.500 -/­800 x 600 37.879 60.317 40.000 +/+ 800 x 600 48.077 72.188 50.000 +/+
800 x 600 46.875 75.000 49.500 +/+ 1024 x 768 48.363 60.004 65.000 -/­1024 x 768 56.476 70.069 75.000 -/­1024 x 768 60.023 75.029 78.750 +/+ 1280 x 720 45.000 60.000 74.250 +/+ 1366 x 768 47.712 59.790 85.500 +/+
Хоризонтална честота
(kHz)
Вертикална честота
(Hz)
Скорост на
кадри (fps)
6~30
Пикселна тактова честота
Побитова скорост
(MHz)
(Mbps)
30
Аудио кодек
AC3
LPCM
ADPCM
(IMA, MS)
AAC
HE-AAC
WMA
DD+ MPEG (MP3)
DTS Core
G.711(A-Law,
μ-Law)
Поляритет на
синхронизацията
(Х/В)
Български - 12
Page 97
Лиценз
Съхранение и поддръжка
Ако сте свалили стикера от екрана на телевизора, почистете следите, за да гледате телевизия.
Външните части и екранът на продукта могат да се надраскат при почистване. Уверете се, че почиствате външните части и екрана внимателно, като използвате мека кърпа, за да предотвратите надрасквания.
Не пръскайте с вода директно върху продукта. Всякаква течност, която влезе в продукта, може да причини неизправност, пожар или токов удар.
Почиствайте продукта с мека и леко навлажнена кърпа. Не използвайте запалими течности (напр. бензен, разредители) или почистващи препарати.
Български
Български - 13
Loading...