Samsung TX-R2728G User Manual

TX-R2735/TX-R2435 TX-R2728
TÉLÉVISEUR COULEUR
Guide de l’utilisateur
2
Les téléviseurs à format d’affichage standard (4:3 – ratio largeur/hauteur de l’affichage) sont conçus pour afficher les animations vidéo intégrales. Les images affichées sur ces écrans devraient être principalement en format 4:3 standard et animées continuellement. L’affichage de graphiques et d’images immobiles, par exemple les bandes noires au haut et au bas de l’écran dans le format extra-large, doit être limité à 15 % ou moins du temps total de fonctionnement du téléviseur.
Les téléviseurs à format d’affichage grand écran (16:9 – ratio largeur/hauteur de l’affichage) sont conçus pour afficher les animations vidéo grand écran. Les images affichées sur ces écrans devraient être principalement en format grand écran 16:9, ou agrandies pour remplir l’écran si votre modèle offre cette fonction, et animées continuellement. L’affichage de graphiques et d’images immobiles, par exemple les bandes latérales noires dans les formats de programma­tion et vidéo standard non agrandi, doit être limité à 15 % ou moins du temps total de fonc­tionnement du téléviseur.
De plus, l’affichage d’autres images et textes immobiles (cotes de la bourse, jeux vidéo, logos de chaîne, sites Web, images et représentations informatiques, etc.) doit être limité de la façon décrite ci-dessus sur tous les téléviseurs. L’affichage d’images immobiles pendant des périodes supérieures aux indications données ci-dessus peut causer un vieillissement inégal du tube cathodique et l’apparition d’images rémanentes à l’écran. Pour éviter ce problème, variez la pro­grammation et les images, et affichez principalement des images animées plein écran, et non des formes immobiles ou des bandes noires. Sur les modèles dotés de fonctions de dimension­nement de l’image, utilisez ces commandes pour voir les différents formats en mode plein écran.
Choisissez soigneusement et variez les formats d’affichage du téléviseur. La garantie limitée de Samsung ne couvre pas le vieillissement inégal du tube cathodique dû au choix et à l’utilisation des formats, ainsi que les autres problèmes de rémanence de l’image.
TABLE DES MATIÈRES
3
Chapitre 1: Votre nouveau téléviseur. . . . . . 5
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Touches du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prises du panneau latéral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Prises sur le panneau arriére . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Chapitre 2: Installation . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Branchement des antennes VHF et UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antenne 300 ohms à 2 conducteurs plats . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antenne 75 ohms avec connecteur rond. . . . . . . . . . . . . . . . 12
Antennes VHF et UHF distinctes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Branchement du câble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Câble sans câblosélecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Branchement d’un câblosélecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Branchement d’un câblosélecteur qui débrouille certains canaux
. . 13
Connexion d’un magnétoscope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Connexion d'un magnétoscope S-VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connexion d'un second magnétoscope pour enregistrer des
émissions télévisées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connexion d'un lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connexion d'un caméscope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Insertion des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Chapitre 3:
Fonctionnement du téléviseur
. 20
Mise en fonction/hors fonction du téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Programme de configuration automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Affichage des menus et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Affichage des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Affichage des paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sélection de la langue des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mémorisation des chaînes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sélection de la source de diffusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mémorisation des chaînes (méthode automatique) . . . . . . . . 25
Addition et suppression de chaînes (Méthode manuelle). . . . 26
Sélection d’une chaîne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation des touches CH et CH . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Accès direct aux chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utiliser la touche PRE-CH pour sélectionner la chaîne précédente
. 27
Nommer les chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Réglages vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglage automatique de l’image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilisation de la sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Réglages audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Réglage automatique du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation d’une source de diffusion externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Réglage de la source de diffusion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Attribution de noms au mode d’entrée externe . . . . . . . . . . . 38
TABLE DES MATIÈRES
4
Chapitre 4: Caractéristiques spéciales . . . . 39
Modification de la tonalité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Redimensionnement de l’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Réduction numérique des bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Panoram. vert (Choix). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Retour automatique à un canal préféré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sélection d’une piste audio MTS (Multi-Channel
Sound, ou audio multichaîne). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Paramètres audio additionnels (Volume auto, Turbo-Son ou
Pseudo stéréo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Réglage de la minuterie de marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Minuterie d'arrêt automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Réglage du volume favori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Utilisation de la fonction de contrôle parental (V-Chip). . . . . . . . . . . . 49
Affichage des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Réglage du mode écran bleu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Réglage de la mélodie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Affichage du programme de démonstration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Chapitre 5: Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Identification des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Annexe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Nettoyage et entretien du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Utilisation de votre téléviseur dans un autre pays . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
5
Chapitre Un
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
Caractéristiques
Votre nouveau téléviseur intègre les plus récentes technologies. Ce téléviseur hautes performances est doté des caractéristiques suivantes :
• Écran plat
• Télécommande d'emploi facile
• Menus à l'écran faciles à utiliser
• Minuterie pour allumer et éteindre automatiquement le téléviseur
• Réglages vidéo et audio pouvant être mémorisés
• Autodétection de jusqu'à 181 canaux
• Filtre spécial pour réduire ou éliminer les problèmes de réception
• Décodeur audio multivoies intégré pour stéréophonie et dialogues bilingues
• Haut-parleurs intégrés à deux voies
• Minuterie spéciale pour éteindre le téléviseur automatiquement
• Fonction de contrôle parental “Puce V”
Accessoires
Quand vous avez déballé votre téléviseur, vérifiez si vous avez toutes les pièces illustrées ci-dessous. Appelez votre concessionnaire si une pièce est manquante ou brisée.
Télécommande sans fil/
Piles AAA
Guide de l’utilisateur
/
Guide de sécurité
Carte de garantie; 2EA/
Carte d’enregistrement
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
6
Fonctions de base
Touches du panneau avant
Les touches du panneau avant permettent de commander les principales fonctions du téléviseur, y compris le menu à l’écran. Pour accéder aux fonctions plus avancées, vous devez utiliser la télécommande.
˛
MENU
Permet d’afficher le menu des fonctions du téléviseur.
«
VOL – , +
Pour monter ou de baisser le volume, et sélec­tionner des options de menu.
CH et CH
Pour changer la chaîne et mettre en surbrillance des options de menu.
Capteur télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur sur le téléviseur.
TIMER indicator (Voyant minuterie)
Quand le téléviseur est sous tension, le voyant de la minuterie clignote dix fois. Ce voyant s’illu­mine quand la minuterie a été activée. Il faut d’abord régler l’horloge et la minuterie marche/arrêt utilisant la télécommande. Même si le téléviseur est hors tension, le voyant reste illuminé.
POWER
Permet d’allumer et d’éteindre le téléviseur.
TX-R2435 / TX-R2735
TX-R2728
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
7
Prises du panneau latéral
Les prises du panneau latéral permettent de brancher un dispositif audiovisuel utilisé occasionnellement, par exemple un caméscope ou une console de jeu vidéo. (Pour savoir comment brancher ces dispositifs, reportez-vous aux page 18.)
˛
Prises d’entrée AUDIO
Permettent de brancher le signal audio d’un caméscope ou d’une console de jeu vidéo.
«
Prise d’entrée VIDEO
Permet de brancher le signal vidéo d’un camés­cope ou d’une console de jeu vidéo.
Prise d’entrée S-VIDEO
Permet de brancher le signal super-vidéo provenant d’un lecteur DVD ou d’un magnéto­scope S-VHS. Remarque : Dans le mode S-Vidéo, la sortie audio dépend de la source audio branchée dans les prises d’entrée audio latérales (AV2).
TX-R2735
TX-R2728 TX-R2435
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
8
Prises sur le panneau arriére
Servez-vous des prises en arrière pour raccordez un appareil AV que vous utilisez pen­dant une longue période de temps tels qu’un magnétoscope ou un lecteur de disques laser. Étant donné que le téléviseur est doté de deux séries de prises, vous pouvez raccorder deux appareils différents au téléviseur tels qu’un magnétoscope et un lecteur de disques laser ou deux magnétoscopes, etc.
Pour des renseignements supplémentaires sur le branchement de l’appareil, consultez les pages 11– 17.
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
9
˛
PRISES D’ENTRÉE VIDEO
Utilisez cette prise pour capter le signal vidéo provenant d’un magnétoscope, d’un lecteur de disques laser ou d’autres appareils semblables.
«
PRISES D’ENTRÉE AUDIO (Entrée1 et 2)/ PRISES D’ENTRÉE DVD (Entrée 2)
Utilisez cette prise pour capter le signal audio provenant d’un magnétoscope, d’un lecteur de disques laser ou d’autres appareils semblables. Utilisez ces prises pour capter les signaux audio provenant d’un lecteur de DVN. Quand les prises d’entrée vidéo à composants ne sont pas en usage, les prises d’entrée audio à composants peuvent servir de deuxième jeu de prises audio ou S-Vidéo.
PRISES DE SORTIE AUDIO­VIDEO
Ces signaux audio-vidéo corresponent aux sig­naux AV affichés au téléviseur. (Servez-vous de ces prises pour transmettre les signaux AV à un magnétoscope enregistreur.)
PRISE D’ENTRÉE S-VIDÉO
Utilisez cette prise pour capter le signal S-Vidéo provenant d’un magnétoscope ou d’un lecteur de disques laser S-VHS.
PRISES D’ENTRÉE DVD
Utilisez ces prises pour capter le signal vidéo provenant d’un lecteur de DVD. Note : Seulement des signaux noirs et blancs sant sortis d’un moniteur en mode de DVD.
Borne d’antenne VHF/UHF
Utilisez cette borne pour raccorder un câble d’an­tenne ou de système de câblodistribution.
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
10
Télécommande
Utilisez la télécommande à moins de 23 pieds du téléviseur et pointez-le toujours directement vers le téléviseur.
˛
POWER
Pour allumer et éteindre le téléviseur.
«
Touches numériques
Pour syntoniser directement une chaîne.
+100
Pour syntoniser les chaînes des positions supérieures à 100. Par exemple, pour syntoniser la chaîne 121, appuyez sur “+100”, puis sur ”2” et sur “1”.
MUTE
Permet de couper temporairement le son et de le rétablir.
VOL -, VOL +
Pour monter et baisser le volume.
SLEEP
Pour sélectionner un délai de mise hors fonction automatique.
MENU
Pour afficher le menu principal.
MTS (Multichannel Television Stereo)
Pour sélectionner le son stéréo, mono ou SAP (Separate Audio Program).
PRE-CH
Pour syntoniser la chaîne précédente.
TV/VIDEO
Pour afficher toutes les sources vidéo disponibles (p. ex. AV1, AV2, S-VIDÉO).
CH et CH (chaîne supérieure/inférieure)
Permettent de changer la chaîne. Appuyez sur CH ou CH pour changer de chaîne.
INFO
Pour afficher l’heure, le numéro de la chaîne syntonisée, etc. Permet aussi de quitter l’écran des menus.
EXIT
Permet de fermer le menu.
æ
Touches vers le haut, vers le bas, vers la gauche, vers la droite (▲,▼,ˇ ,ˆ ) et ENTER
Permettent de sélectionner vers le haut, vers le bas, vers la gauche et vers la droite. Dans les menus, la touche ENTER permet d’activer (ou de modifier) les options.
R-SURF
Pour resyntoniser automatique­ment une chaîne favorite après un délai défini par l’utilisateur.
INSTALLATION
11
Chapitre Deux
INSTALLATION
Branchement des antennes VHF et UHF
Si la terminaison du fil d'antenne est comme dans la figure ci-contre, reportez-vous à la section Antenne de 300 ohms à deux conducteurs plats, ci-après.
Si la terminaison du fil d'antenne est comme dans la figure ci-contre, reportez-vous à la section Antenne de 75 ohms avec connecteur rond, à la page suivante
Si vous connectez deux antennes, reportez-vous à la section Antennes VHF et UHF séparées, à la page suivante
Antenne 300 ohms à 2 conducteurs plats
Pour brancher une antenne (de toit ou “oreilles de lapin”), procédez comme suit.
1
Placez les fils des conducteurs plats sous les vis d'un adaptateur 300-75 ohms (non fourni). Serrez les vis.
2
Branchez l'adaptateur au connecteur d'antenne VHF/UHF placé au bas du panneau arrière.
INSTALLATION
12
Branchement du câble
Pour brancher le câble, procédez comme suit.
Câble sans câblosélecteur
1
Branchez le câble dans le connecteur VHF/UHF placé au bas du panneau arrière.
Ce téléviseur étant prêt pour le câble, l'ajout d'un câblosélecteur n'est pas nécessaire pour les canaux non brouillés.
2
Branchez le combiné au connecteur d'antenne VHF/UHF placé au bas du panneau arrière.
Antennes VHF et UHF distinctes
Si vous utilisez deux antennes séparées pour le téléviseur (une VHF et une UHF), vous devez combiner les signaux de ces deux antennes avant de les relier au téléviseur. Cette connexion nécessite un combiné-adaptateur (offert dans la plupart des boutiques d'électronique).
1
Connectez les 2 conduc­teurs au combiné.
Antenne 75 ohms avec connecteur rond
1
Branchez l’antenne à la borne VHF/UHF au bas du panneau arrière.
INSTALLATION
13
Branchement d’un câblosélecteur
1
Repérez le câble branché à la sortie (ANTENNA OUT) du câblosélecteur.
Ce connecteur peut porter la mention ANT OUT, VHF OUT ou simplement OUT.
2
Branchez l'autre extrémité de ce câble au connecteur VHF/UHF placé au bas du panneau arrière du téléviseur.
Branchement d’un câblosélecteur qui débrouille certains canaux
Si votre cablôsélecteur débrouille uniquement certains canaux (par exemple, des canaux payants), procédez comme suit. Vous aurez besoin d'un répartiteur 2 voies, d'un commuta­teur RF (A/B) et de 4 longueurs de câble coaxial (ces articles sont offerts dans la plupart des boutiques d'électronique).
1
Débranchez le câble qui est relié au connecteur ANTENNA IN du câblosélecteur.
Ce connecteur peut porter la mention ANT IN, VHF IN ou sim­plement IN.
2
Branchez ce câble au répartiteur 2 voies.
3
Branchez une longueur de câble coaxial au con­necteur OUTPUT du répartiteur et au con­necteur IN du câblosélecteur.
Câble d'entrée
Séparateur à
deux voies
Câble d'entrée
Décodeur
Séparateur à
deux voies
INSTALLATION
14
4
Branchez une longueur de câble au connecteur ANTENNA OUT du câblosélecteur et au con­necteur B–IN du commu­tateur A/B.
5
Branchez une longueur de câble au connecteur OUT du répartiteur et au con­necteur A–IN du commu­tateur RF (A/B).
6
Branchez la dernière longueur de câble au connecteur OUT du commutateur RF (A/B) et au connecteur VHF/UHF à l'arrière du téléviseur.
Une fois les branchements terminés, choisissez la position A du commutateur A/B pour les canaux standard et la position B pour les canaux brouillés. (Lorsque le commutateur A/B est en position B, vous devez syntoniser le canal de sortie du câblosélecteur, qui est habituelle­ment le canal 3 ou 4.)
Câble
d'entrée
Décodeur
Commutateur
RF (A/B)
Séparateur à
deux voies
Câble
d'entrée
Décodeur
Commutateur
RF (A/B)
Séparateur à
deux voies
Câble
d'entrée
Décodeur
Commutateur
RF (A/B)
Arrière du téléviseur
Séparateur à
deux voies
INSTALLATION
15
3
Branchez un câble coaxial entre le con­necteur ANTENNA OUT du magnétoscope et le connecteur d'antenne du téléviseur.
4
Branchez un câble audio entre les prises AUDIO OUT du magné­toscope et les prises AUDIO du téléviseur.
5
Branchez un câble vidéo entre les prises VIDEO OUT du magnétoscope et VIDEO du téléviseur.
Pour lire des vidéocassettes, reportez-vous à la section Utilisation d’une source de diffu­sion externe.
Si aucun câble n'était fourni avec le magnétoscope, vous en trouverez dans n'importe quelle boutique d'électronique.
Connexion d’un magnétoscope
Ces instructions supposent que le téléviseur est déjà connecté à l'antenne ou au câble con­formément aux instructions des pages 11-14. Ignorez l'étape 1 si vous n'avez pas connecté l'antenne ou le câble.
1
Débranchez le câble ou l'antenne à l'arrière du téléviseur.
2
Branchez le câble ou l'antenne au connecteur ANTENNA IN du magné­toscope.
Câble
d'entrée
Dos du magnétoscope
Dos du magnétoscope
Câble coaxial
Dos du téléviseur
Dos du magnétoscope
Câble audio
Dos du téléviseur
Dos du magnétoscope
Câble vidéo
Dos du téléviseur
INSTALLATION
16
3
Branchez un câble S­Video entre les prises S­VIDEO OUT du magnéto­scope et S-VIDEO INPUT du téléviseur.
Si aucun câble S-Video n'était fourni avec le magnétoscope, vous en trouverez dans n'im­porte quelle boutique d'électronique.
Utilisez les prises placées sous le numéro 2.
2
Branchez un câble audio entre les prises AUDIO OUT du magné­toscope et AUDIO INPUT 2 du téléviseur.
1
Exécutez les points 1 à 3 de la rubrique précé­dente pour brancher l'antenne ou le câble au magnétoscope et au téléviseur.
Connexion d'un magnétoscope S-VHS
Le téléviseur peut recevoir le signal S-Video d'un magnétoscope S-VHS. Un magnétoscope S-VHS fournit une meilleure qualité d’image que les modèles standard.
Dos du magnétoscope
Câble coaxial
Dos du téléviseur
Dos du magnétoscope
Câble audio
Dos du téléviseur
Dos du magnétoscope
Câble vidéo
Dos du téléviseur
INSTALLATION
17
Connexion d'un second magnétoscope pour enregistrer des émissions télévisées
Un deuxième magnétoscope peut être connecté au téléviseur pour l'enregistrement. Procédez comme suit :
1
Branchez un câble audio entre les prises AUDIO OUT du téléviseur et AUDIO IN du magnétoscope.
2
Branchez un câble vidéo entre les prises VIDEO OUT du téléviseur et VIDEO IN du magnéto­scope.
Pour savoir comment enregistrer avec ce type de connexion, consultez la documentation du magnétoscope.
(Les prises d'entrée du magnétoscope peuvent se trouver à l'avant ou à l'arrière de l'ap­pareil.)
Connexion d'un lecteur de DVD
Pour connecter un lecteur de DVD au téléviseur, procédez comme suit :
1
Branchez un câble audio entre les prises AUDIO INPUT 2 du téléviseur et les prises AUDIO OUT du lecteur de DVD.
2
Branchez un câble vidéo entre les prises COMPO­NENT INPUT (Y, Pb, Pr) du téléviseur et les pris­es DVD OUT (Y, Pb, Pr) du lecteur de DVD.
Dos du magnétoscope
Câble audio
Dos du téléviseur
Dos du magnétoscope
Câble vidéo
Dos du téléviseur
Dos du DVDP
Dos du téléviseur
Câble audio
Dos du DVDP
Dos du téléviseur
Câble vidéo
Remarque: Pour une explication des entrées vidéo à composantes, consultez la documenta­tion de votre lecteur de DVD.
INSTALLATION
18
2
Branchez un câble audio entre les prises AUDIO OUTPUT du caméscope et les prises AUDIO latérales du téléviseur.
3
Branchez un câble vidéo entre les prises VIDEO OUTPUT du caméscope et les prises VIDEO latérales du téléviseur.
1
Repérez les sorties audio-vidéo du camés­cope(elles se trouvent habitu ellement sur le côté ou à l'arrière de l'appareil).
Connexion d'un caméscope
La connexion d'un caméscope s'effectue à l'aide des prises latérales du téléviseur et permet de visionner une cassette de caméscope sans utiliser le magnétoscope (voir aussi Utilisation d’une source de diffusion externe, page 37).
Si les câbles audio-vidéo illustrés ici n'étaient pas fournis avec le caméscope, vous en trou­verez dans n'importe quelle boutique d'électronique. Si votre caméscope est un modèle stéréo, vous devez utiliser deux câbles ou un câble dou­ble.
Note: Cette figure montre le panneau standard des prises. La configuration pour votre téléviseur peut être différente, selon le modèle.
Prises de sortie
du caméscope
Prises de sortie
du caméscope
Câble audio
Câble vidéo
Connecteur-Y
Prises d'entrée du panneau
latérales du téléviseur
Prises d'entrée du panneau
latérales du téléviseur
Prises de sortie du caméscope
INSTALLATION
19
3
Remplacez le couvercle.
Si vous n’utilisez pas la télécom­mande pendant longtemps, enlevez les piles et conservez-les dans un endroit sec et frais.
La télécommande peut être utilisé jusqu’à 23 pieds du téléviseur.
(Supposant un usage typique du téléviseur, les piles ont une durée de vie d’un an.)
2
Posez deux piles AAA.
Faites attention que les pôles “+
et “
” des piles soient bien alignés
avec les marques à l’intérieur du com­partiment.
Mise en place des piles dans la télécommande
1
Pour ouvrir le comparti­ment des piles, poussez vers le bas le couvercle et faites-le glisser.
Loading...
+ 43 hidden pages