SAMSUNG TX-R2664W, TX-R3064W, TX-R3065W User Manual

Guide de l’utilisateur
TÉLÉVISEUR COULEUR
TX-R2764/TX-R3064W TX-R3264/TX-R2765 TX-R3065W/TX-R3265 TX-R2664W
Information relative à la garantie et aux formats d’affichage du téléviseur
Les téléviseurs à format d’affichage standard (4:3 – ratio largeur/hauteur de l’affichage) sont conçus pour afficher les animations vidéo intégrales. Les images affichées sur ces écrans devraient être principalement en format 4:3 standard et animées continuellement. L’affichage de graphiques et d’images immobiles, par exemple les bandes noires au haut et au bas de l’écran dans le format extra-large, doit être limité à 15 % ou moins du temps total de fonctionnement du téléviseur.
Les téléviseurs à format d’affichage grand écran (16:9 – ratio largeur/hauteur de l’affichage) sont conçus pour afficher les animations vidéo grand écran. Les images affichées sur ces écrans devraient être principalement en format grand écran 16:9, ou agrandies pour remplir l’écran si votre modèle offre cette fonction, et animées continuellement. L’affichage de graphiques et d’images immobiles, par exemple les bandes latérales noires dans les formats de programma­tion et vidéo standard non agrandi, doit être limité à 15 % ou moins du temps total de fonc­tionnement du téléviseur.
De plus, l’affichage d’autres images et textes immobiles (cotes de la bourse, jeux vidéo, logos de chaîne, sites Web, images et représentations informatiques, etc.) doit être limité de la façon décrite ci-dessus sur tous les téléviseurs. L’affichage d’images immobiles pendant des périodes supérieures aux indications données ci-dessus peut causer un vieillissement inégal du tube cathodique et l’apparition d’images rémanentes à l’écran. Pour éviter ce problème, variez la pro­grammation et les images, et affichez principalement des images animées plein écran, et non des formes immobiles ou des bandes noires. Sur les modèles dotés de fonctions de dimension­nement de l’image, utilisez ces commandes pour voir les différents formats en mode plein écran.
Choisissez soigneusement et variez les formats d’affichage du téléviseur. La garantie limitée de Samsung ne couvre pas le vieillissement inégal du tube cathodique dû au choix et à l’utilisation des formats, ainsi que les autres problèmes de rémanence de l’image.
TABLE DES MATIÈRES
Chapitre 1: Votre nouveau téléviseur. . . . . . 5
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Touches du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prises du panneau latéral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Prises sur le panneau arriére . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Chapitre 2: Installation . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Branchement des antennes VHF et UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antenne 300 ohms à 2 conducteurs plats . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antenne 75 ohms avec connecteur rond. . . . . . . . . . . . . . . . 12
Antennes VHF et UHF distinctes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Branchement du câble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Câble sans câblosélecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Branchement d’un câblosélecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Branchement d’un câblosélecteur qui débrouille certains canaux
Connexion d’un magnétoscope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Connexion d'un magnétoscope S-VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connexion d'un second magnétoscope pour enregistrer des
émissions télévisées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connexion d'un lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connexion d’un récepteur TV numérique (480p/1080i) . . . . . . . . . . . 18
Connexion d'un caméscope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Insertion des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . 13
Chapitre 3:
Fonctionnement du téléviseur. .
Mise en fonction/hors fonction du téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programme de configuration automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Affichage des menus et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Affichage des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Affichage des paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sélection de la langue des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mémorisation des chaînes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sélection de la source de diffusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mémorisation des chaînes (méthode automatique) . . . . . . . . 27
Ajout et retrait de chaînes (méthode manuelle). . . . . . . . . . . 28
Changement de la chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilisation des touches CH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Syntonisation directe des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Touche PRE-CH pour syntoniser la chaîne précédente . . . . . 29
Identification des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglages vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Réglage automatique de l’image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation de la sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
22
TABLE DES MATIÈRES
Chapitre 3: Fonctionnement du téléviseur (Cont.)
Réglages audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Réglage automatique du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilisation d’une source de diffusion externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Réglage de la source de diffusion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Attribution de noms au mode d’entrée externe . . . . . . . . . . . 40
. 37
Chapitre 4: Caractéristiques spéciales . . . . 41
Syntonisation fine des chaînes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Modification de la tonalité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Redimensionnement de l’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Réduction numérique des bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Panoram. vert (Inclinaison). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Retour automatique à un canal préféré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Arrêt sur image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sélection d’une piste audio MTS (Multi-Channel Sound,
ou audio multichaîne). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ajustant le volume automatiquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Réglage de ambiophonie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Réglage de Turbo-son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Réglage de la minuterie de marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Minuterie d'arrêt automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Réglage du volume favori et du canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Affichage des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Réglage de la mélodie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Utilisation de la fonction de contrôle parental (V-Chip). . . . . . . . . . . . 56
Programmation de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Chapitre 5: Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Identification des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Nettoyage et entretien du téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Utilisation de votre téléviseur dans un autre pays. . . . . . . . . . . . . . . . 66
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
Chapitre Un
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
Caractéristiques
Votre nouveau téléviseur intègre les plus récentes technologies. Ce téléviseur hautes performances est doté des caractéristiques suivantes :
• Écran plat
• Minuterie pour allumer et éteindre automatiquement le téléviseur
• Réglages vidéo et audio pouvant être mémorisés
• Autodétection de jusqu'à 181 canaux
• Filtre spécial pour réduire ou éliminer les problèmes de réception
• Décodeur audio multivoies intégré pour stéréophonie et dialogues bilingues
• Haut-parleurs intégrés à deux voies
• Minuterie spéciale pour éteindre le téléviseur automatiquement
• Fonction de contrôle parental “Puce V”
Accessoires
Quand vous avez déballé votre téléviseur, vérifiez si vous avez toutes les pièces illustrées ci-dessous. Appelez votre concessionnaire si une pièce est manquante ou brisée.
Télécommande sans fil
Piles AAA (4301-000121)
(AA59-00322B)
/
Guide de l’utilisateur
Guide de sécurité
/
Carte de garantie; 2EA/
Carte d’enregistrement
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
SOURCE
Fonctions de base
Touches du panneau avant
Les touches du panneau avant permettent de commander les principales fonctions du téléviseur, y compris le menu à l’écran. Pour accéder aux fonctions plus avancées, vous devez utiliser la télécommande.
TX-R2764 / TX-R3064W / TX-R3264 / TX-R2664W
TX-R2765 / TX-R3065W / TX-R3265
˛
TV/VIDEO, SOURCE
Permet de permuter entre les programmes de télévision et les signaux en provenance des autres composants.
«
MENU
Permet d’afficher le menu des fonctions du téléviseur.
VOL – et +
Pour monter ou de baisser le volume, et sélec­tionner des options de menu.
CH () et CH (▲)
Pour changer la chaîne et mettre en surbrillance des options de menu.
Capteur télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur sur le téléviseur.
TIMER indicator (Voyant minuterie)
Lorsque le téléviseur est allumé, le voyant TIMER clignote cinq fois. Ce voyant s’allume lorsque le mode TIMER est activé (position “On”) après avoir réglé l’horloge et le On timer (la minuterie de mise en marche) ou le Off timer (la minuterie d’arrêt), à l’aide de la télécom­mande. Même si le téléviseur est éteint, ce voy­ant reste allumé. (L’horloge doit être réglée avant d’utiliser cette fonction.)
POWER
Permet d’allumer et d’éteindre le téléviseur.
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
S-VIDEO
AV IN1
Prises du panneau latéral
Les prises du panneau latéral permettent de brancher un dispositif audiovisuel utilisé occasionnellement, par exemple un caméscope ou une console de jeu vidéo. (Pour savoir comment brancher ces dispositifs, reportez-vous aux page 20.)
TX-R3064W/TX-R3264 TX-R2764/TX-R2664W
˛
Prises d’entrée AUDIO
Permettent de brancher le signal audio d’un caméscope ou d’une console de jeu vidéo.
«
Prise d’entrée VIDEO
Permet de brancher le signal vidéo d’un camés­cope ou d’une console de jeu vidéo.
TX-R2765/TX-R3065W TX-R3265
Prise d’entrée S-VIDEO
Permet de brancher le signal super-vidéo provenant d’un lecteur DVD ou d’un magnéto­scope S-VHS. Remarque : Dans le mode S-Vidéo, la sortie audio dépend de la source audio branchée dans les prises d’entrée audio latérales (AV1).
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
ANT IN
Prises sur le panneau arriére
Servez-vous des prises en arrière pour raccordez un appareil AV que vous utilisez pen­dant une longue période de temps tels qu’un magnétoscope ou un lecteur de disques laser. Étant donné que le téléviseur est doté de trois séries de prises, vous pouvez rac­corder trois appareils différents au téléviseur tels qu’un magnétoscope et un lecteur de disques laser ou deux magnétoscopes, etc.
Pour des renseignements supplémentaires sur le branchement de l’appareil, consultez les pages 11– 19.
TX-R2765/TX-R3065W TX-R3265
˛
Prises de sortie moniteur audio/vidéo
Ces signaux audio-vidéo corresponent aux signaux AV affichés au téléviseur. (Servez-vous de ces prises pour transmettre les signaux AV à un magnétoscope enreg­istreur.)
« ,
Prises d’entrée audio/vidéo
Pour brancher les sorties vidéo et audio d’un magnétoscope, d’un lecteur de DVD et d’appareils similaires. Remarque : Les fonctions de la prise commune du com­posant 1 et de AV2, et des prises d’entrée du com­posant 2 et de AV3 s’excluent mutuellement.
TX-R3064W/TX-R3264 TX-R2764/TX-R2664W
Prise VHF/UHF
Pour connecter une antenne ou un câble.
Prises d’entrée du com­posant 1, 2 (480i/480p/1080i)
Vous pouvez relier ces prises aux prises de sortie audio et de composant d’un lecteur DVD ou d’un décodeur. Remarque : Dans le mode DVD/DTV, seuls les signaux en noir et blanc peuvent être transmis d’un moniteur.
Prise d’entrée S-VIDEO
Permet de brancher le signal super-vidéo provenant d’un lecteur DVD ou d’un magnétoscope S-VHS. Remarque : Dans le mode S-Vidéo, la sortie audio dépend de la source audio branchée dans les prises d’entrée audio latérales (AV1).
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
Télécommande
Utilisez la télécommande à moins de 23 pieds du téléviseur et pointez-le toujours directement vers le téléviseur. Servez-vous de votre télécommande pour commander aussi votre décodeur, magnéto­scope et votre décodeur. Consultez la page 63 pour des détails.
˛
POWER
Pour allumer et éteindre le téléviseur.
«
S.MODE
Permet de régler le son du téléviseur en sélectionnant l’un des réglages définis en usine (ou vous pouvez choisir les paramètres que vous désirez).
P.MODE
Permet de régler l’image en sélec­tionnant l’un des réglages définis en usine (ou vous pouvez choisir les paramètres que vous désirez).
Touches numériques
Pour syntoniser directement une chaîne.
+100
Pour syntoniser les chaînes des positions supérieures à 100. Par exemple, pour syntoniser la chaîne 121, appuyez sur “+100”, puis sur ”2” et sur “1”.
VOL -, VOL +
Pour monter et baisser le volume.
MUTE
Permet de couper temporairement le son et de le rétablir.
SLEEP
Pour sélectionner un délai de mise hors fonction automatique.
MENU
Pour afficher le menu principal.
P.SIZE
Pour changer de format d’af­fichage.
R.SURF
Pour resyntoniser automatique­ment une chaîne favorite après un délai défini par l’utilisateur.
MODE
Pour sélectionner l’appareil qui sera commandé par la télécom­mande Samsung (p. ex., téléviseur, décodeur, magnétoscope, câblosélecteur ou lecteur de DVD).
PRE-CH
Pour syntoniser la chaîne précédente.
æ
TV/VIDEO
Appuyez sur cette touche pour afficher tous les signaux vidéo disponibles. (ex. Antenne/câble, VCR).
CH et CH (chaîne supérieure/ inférieure)
Permettent de changer la chaîne.
INFO
Pour afficher l’heure, le numéro de la chaîne syntonisée, etc.
ı
EXIT
Permet de fermer le menu.
Touches vers le haut, vers le bas, vers la gauche, vers la droite (▲,▼,ˇ ,ˆ ) et ENTER
Permettent de sélectionner vers le haut, vers le bas, vers la gauche et vers la droite. Dans les menus, la touche ENTER permet d’activer (ou de modifier) les options.
ł
TURBO
Permet d’activer et de désactiver le son amplifié.
ø
MTS (Multichannel Television Stereo)
Pour sélectionner le son stéréo, mono ou SAP (Separate Audio Program).
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
Télécommande
TV/COMPONENT
Permet d’alterner entre les modes Téléviseur, Composant 1 ou 2.
Commandes du magnétoscope (DVD,DVR ou STB)
REW (Rembobinage)
Permet de rembobiner la cassette dans votre magnétoscope.
STOP (Ar
Permet d’arrêter la vidéocassette pendant la lecture, l’enreg­istrement, le rembobinage ou l’a­vance rapide. Si vous appuyez sur cette touche pendant le mode lec­ture automatique complète, la fonction est annulée.
PLAY/P AUSE (LECTURE/PAUSE)
Lance la lecture d’une cassette préenregistrée ou permet de faire une pause pendant la lecture d’une cassette.
rêt)
STILL (image princi­pale)
Permet d’immobiliser l’image. Appuyez de nouveau sur la touche pour reprendre la diffusion normale. Remarque : Cette fonction n’est pas disponible en mode Composant 1 ou 2.
RESET
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, retirez les piles et appuyez sur la touche RESET pendant deux ou trois secondes. Remettez les piles, puis essayez de nouveau la télécommande.
FF (Avance rapide)
Permet de faire dérouler rapide­ment vers l’avant la cassette dans votre magnétoscope.
SET
Permet de configurer la télécom­mande pour qu’elle commande votre décodeur, votre magnéto­scope, votre câblosélecteur ou votre lecteur de DVD.
10
Chapitre Deux
INSTALLATION
INSTALLATION
Branchement des antennes VHF et UHF
Si la terminaison du fil d'antenne est comme dans la figure ci-contre, reportez-vous à la section Antenne de 300 ohms à deux conducteurs plats, ci-après.
Si la terminaison du fil d'antenne est comme dans la figure ci-contre, reportez-vous à la section Antenne de 75 ohms avec connecteur rond, à la page suivante
Si vous connectez deux antennes, reportez-vous à la section Antennes VHF et UHF séparées, à la page suivante
Antenne 300 ohms à 2 conducteurs plats
Pour brancher une antenne (de toit ou “oreilles de lapin”), procédez comme suit.
1
Placez les fils des conducteurs plats sous les vis d'un adaptateur 300-75 ohms (non fourni). Serrez les vis.
2
Branchez l'adaptateur au connecteur d'antenne VHF/UHF placé au bas du panneau arrière.
11
INSTALLATION
Antenne 75 ohms avec connecteur rond
1
Branchez l'antenne dans le connecteur VHF/UHF placé au bas du panneau arrière.
Antennes VHF et UHF distinctes
Si vous utilisez deux antennes séparées pour le téléviseur (une VHF et une UHF), vous devez combiner les signaux de ces deux antennes avant de les relier au téléviseur. Cette connexion nécessite un combiné-adaptateur (offert dans la plupart des boutiques d'électronique).
1
Connectez les 2 conduc­teurs au combiné.
2
Branchez le combiné au connecteur d'antenne VHF/UHF placé au bas du panneau arrière.
Branchement du câble
Pour brancher le câble, procédez comme suit.
Câble sans câblosélecteur
1
Branchez le câble dans le connecteur VHF/UHF placé au bas du panneau arrière.
Ce téléviseur étant prêt pour le câble, l'ajout d'un câblosélecteur n'est pas nécessaire pour les canaux non brouillés.
12
INSTALLATION
Branchement d’un câblosélecteur
1
Repérez le câble branché à la sortie (ANTENNA OUT) du câblosélecteur.
Ce connecteur peut porter la mention ANT OUT, VHF OUT ou simplement OUT.
2
Branchez l'autre extrémité de ce câble au connecteur VHF/UHF placé au bas du panneau arrière du téléviseur.
Branchement d’un câblosélecteur qui débrouille certains canaux
Si votre cablôsélecteur débrouille uniquement certains canaux (par exemple, des canaux payants), procédez comme suit. Vous aurez besoin d'un répartiteur 2 voies, d'un commuta­teur RF (A/B) et de 4 longueurs de câble coaxial (ces articles sont offerts dans la plupart des boutiques d'électronique).
1
Débranchez le câble qui est relié au connecteur ANTENNA IN du câblosélecteur.
Ce connecteur peut porter la mention ANT IN, VHF IN ou sim­plement IN.
2
Branchez ce câble au répartiteur 2 voies.
3
Branchez une longueur de câble coaxial au con­necteur OUTPUT du répartiteur et au con­necteur IN du câblosélecteur.
Câble d'entrée
Séparateur à
deux voies
Câble d'entrée
Séparateur à
deux voies
Décodeur
13
INSTALLATION
4
Branchez une longueur de câble au connecteur ANTENNA OUT du câblosélecteur et au con­necteur B–IN du commu­tateur A/B.
5
Branchez une longueur de câble au connecteur OUT du répartiteur et au con­necteur A–IN du commu­tateur RF (A/B).
6
Branchez la dernière longueur de câble au connecteur OUT du commutateur RF (A/B) et au connecteur VHF/UHF à l'arrière du téléviseur.
Câble
d'entrée
Câble
d'entrée
Câble
d'entrée
Séparateur à
deux voies
Séparateur à
deux voies
Séparateur à
deux voies
Décodeur
Décodeur
Décodeur
Commutateur
RF (A/B)
Commutateur
RF (A/B)
Commutateur
RF (A/B)
Arrière du téléviseur
Une fois les branchements terminés, choisissez la position A du commutateur A/B pour les canaux standard et la position B pour les canaux brouillés. (Lorsque le commutateur A/B est en position B, vous devez syntoniser le canal de sortie du câblosélecteur, qui est habituelle­ment le canal 3 ou 4.)
14
INSTALLATION
A
Connexion d’un magnétoscope
Ces instructions supposent que le téléviseur est déjà connecté à l'antenne ou au câble con­formément aux instructions des pages 11-14. Ignorez l'étape 1 si vous n'avez pas connecté l'antenne ou le câble.
1
Débranchez le câble ou l'antenne à l'arrière du téléviseur.
2
Branchez le câble ou l'antenne au connecteur ANTENNA IN du magné­toscope.
3
Branchez un câble coaxial entre le con­necteur ANTENNA OUT du magnétoscope et le connecteur d'antenne du téléviseur.
Câble
d'entrée
Dos du magnétoscope
Dos du téléviseur
Dos du magnétoscope
ANT IN
Câble coaxial
Si aucun câble n'était fourni avec le magnétoscope, vous en trouverez dans n'importe quelle boutique d'électronique.
4
Branchez un câble audio entre les prises AUDIO OUT du magné­toscope et les prises AUDIO du téléviseur.
Dos du magnétoscope
Câble audio
Dos du téléviseur
5
Branchez un câble vidéo entre les prises VIDEO OUT du magnétoscope et VIDEO du téléviseur.
Dos du magnétoscope
Câble vidéo
Dos du téléviseur
Pour lire des vidéocassettes, reportez-vous à la section Utilisation d’une source de diffu­sion externe.
ANT IN
15
INSTALLATION
AN
A
Connexion d'un magnétoscope S-VHS
Le téléviseur peut recevoir le signal S-Video d'un magnétoscope S-VHS. Un magnétoscope S-VHS fournit une meilleure qualité d’image que les modèles standard.
1
Exécutez les points 1 à 3 de la rubrique précé­dente pour brancher l'antenne ou le câble au magnétoscope et au téléviseur.
2
Branchez un câble audio entre les prises AUDIO OUT du magné­toscope et AUDIO INPUT 2 du téléviseur.
Dos du magnétoscope
Dos du magnétoscope
Utilisez les prises placées sous le numéro 1.
3
Branchez un câble S-Video entre les pris­es S-VIDEO OUT du magnétoscope et S­VIDEO INPUT du téléviseur.
Dos du magnétoscope
Dos du téléviseur
ANT IN
Câble coaxial
Dos du téléviseur
Câble audio
Dos du téléviseur
Câble vidéo
16
Si aucun câble S-Video n'était fourni avec le magnétoscope, vous en trouverez dans n'im­porte quelle boutique d'électronique.
INSTALLATION
Connexion d'un second magnétoscope pour enregistrer des émissions télévisées
Un deuxième magnétoscope peut être connecté au téléviseur pour l'enregistrement. Procédez comme suit :
1
Branchez un câble audio entre les prises AUDIO OUT du téléviseur et AUDIO IN du magnétoscope.
(Les prises d'entrée du magnétoscope peuvent se trouver à l'avant ou à l'arrière de l'ap­pareil.)
Dos du téléviseur
Dos du magnétoscope
ANT IN
Câble audio
2
Branchez un câble vidéo entre les prises VIDEO OUT du téléviseur et VIDEO IN du magnéto­scope.
Dos du téléviseur
ANT IN
Dos du magnétoscope
Câble vidéo
Pour savoir comment enregistrer avec ce type de connexion, consultez la documentation du magnétoscope.
Connexion d'un lecteur de DVD
Pour connecter un lecteur de DVD au téléviseur, procédez comme suit :
1
Branchez un câble audio entre les prises COMPO­NENT INPUT (L,R) 1 ou COMPONENT INPUT (L,R) 2 du téléviseur et les prises AUDIO OUT du lecteur de DVD.
Dos du DVDP
Câble audio
Dos du téléviseur
2
Branchez un câble vidéo entre les prises COMPO­NENT INPUT 1 (Y, PB, PR) ou COMPONENT INPUT 2 (Y, PB, PR) du téléviseur et les prises DVD OUT (Y, PB, PR) du lecteur de DVD.
Dos du DVDP
Dos du téléviseur
Câble vidéo
ANT IN
Remarque: Pour une explication des entrées vidéo à composantes, consultez la documenta­tion de votre lecteur de DVD.
17
INSTALLATION
Connexion d’un récepteur TV numérique (480p/1080i)
Connexion aux entrées Y, PBet P
R
Branchez les sorties vidéo Y, PB et PR du décodeur aux entrées correspondantes du téléviseur. Branchez les sorties audio gauche et droite du décodeur aux entrées corre­spondantes du téléviseur (voir figures ci-après).
1
Branchez un câble coaxial entre le connecteur ANTENNA OUT du décodeur et le connecteur d'antenne du téléviseur.
2
Branchez un câble audio entre les prises COMPO­NENT INPUT 2 (L, R) ou COMPONENT INPUT 1 (L, R) du téléviseur et AUDIO OUT du décodeur.
Arrière du convertisseur
Câble coaxial
Arrière du convertisseur
Câble audio
Dos du téléviseur
ANT IN
Dos du téléviseur
18
ANT IN
INSTALLATION
3
Branchez un câble vidéo entre les prises COMPO­NENT INPUT 2 (Y, PB, PR) ou COMPONENT INPUT 1 (Y, PB, PR) du téléviseur et les prises VIDEO OUT (Y, PB, PR) du décodeur.
Arrière du convertisseur
Dos du téléviseur
Câble vidéo
ANT IN
Remarque : Pour des informations sur le fonctionnement du décodeur TV numérique, reportez-vous à sa documentation.
19
INSTALLATION
Connexion d'un caméscope
La connexion d'un caméscope s'effectue à l'aide des prises latérales du téléviseur et permet de visionner une cassette de caméscope sans utiliser le magnétoscope (voir aussi Utilisation d’une source de diffusion externe. (page 39).
1
Repérez les sorties audio-vidéo du camés­cope (elles se trouvent habitu ellement sur le côté ou à l'arrière de l'appareil).
Prises de sortie
du caméscope
2
Branchez un câble audio entre les prises AUDIO OUTPUT du caméscope et les prises AUDIO latérales du téléviseur.
3
Branchez un câble vidéo entre les prises VIDEO OUTPUT du caméscope et les prises VIDEO latérales du téléviseur.
Prises de sortie
du caméscope
Prises de sortie
du caméscope
Câble audio
Connecteur-Y
Câble vidéo
Prises d'entrée du panneau
latérales du téléviseur
Prises d'entrée du panneau
latérales du téléviseur
Si les câbles audio-vidéo illustrés ici n'étaient pas fournis avec le caméscope, vous en trou­verez dans n'importe quelle boutique d'électronique. Si votre caméscope est un modèle stéréo, vous devez utiliser deux câbles ou un câble dou­ble.
20
INSTALLATION
Insertion des piles dans la télécommande
1
Retirez le couvercle en le faisant glisser.
2
Insérez deux pilles AAA.
Veillez à ce que polarités + et – des piles correspondent aux schéma à l’intérieur du compartiment.
3
Replacez le couvercle.
Si vous ne prévoyez pas utiliser la télécommande pour une longue période, retirez les piles et rangez-les dans un endroit frais et sec.
La télécommande a une portée d’en­viron 7 mètres.
(Les piles assurent une autonomie d’environ un an en usage normal.)
21
Loading...
+ 47 hidden pages