Samsung TX-20P1F, TX-20P1DF, TX-14P7F, TX-14P1DF, TX-14P1F User Manual [de, es]

...
COMBI VISION TELEVISOR EN COLOR y APARATO DE VÍDEO COMBINADO
Manual de instrucciones
Antes de poner en marcha la unidad lea
detenidamente este manual de instrucciones.
CRYSTAL PLAYBACK
(según el modelo)
Instrucciones de seguridad
2
NO ABRA NUNCA EL TELEVISOR
En las siguientes figuras se representan las precauciones que debe observar al utilizar y trasladar el Combi Vision de un lugar a otro.
Precauciones
PRECAUCIÓN:PARA EVITAR EL RIESGO DE UNA
DESCARGA ELÉCTRICA NO DESMONTE LA CUBIERTA POSTERIOR. EL INTERIOR DE ESTE APARATO NO CONTIENE PARTES QUE PUEDAN SER REEMPLAZADAS POR EL USUARIO. EN CASO DE NECESIDAD, ACUDA A PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO.
Voltaje principal: 220V-240V~, 50Hz (o el indicado en la parte posterior del televisor.)
El símbolo del rayo con la flecha hacia abajo representado dentro del triángulo es una señal de aviso, que le advierte sobre la peligrosidad de las tensiones existentes dentro de este aparato.
El signo de admiración dentro del triángulo es un signo de aviso, que le advierte sobre instrucciones importantes que acompañan al aparato.
ADVERTENCIA:para prevenir daños que podrían
ocasionar fuego o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
E
PRECAUCIÓN
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
10%
H
5°
35°
75%
H
Índice
PRÓLOGO
Instrucciones de seguridad............................................................................ 2
Precauciones................................................................................................. 2
CONEXIÓN Y PREPARACIÓNDESUCOMBI VISION
Conexión de la antena o red de televisión por cable..................................... 5
Conexión de un decodificador....................................................................... 5
Conexión de otro equipo de vídeo................................................................. 6
Instalación de las pilas en el mando a distancia ........................................... 7
Encendido y apagado del Combi Vision........................................................ 7
Desmagnetización Automática para Eliminar Manchas de Color.................. 8
Familiarización con el mando a distancia...................................................... 8
Familiarización con el sistema de menús...................................................... 9
Selección de una opción de menú ................................................................ 10
Elección del idioma........................................................................................ 11
Ajuste de la fecha y la hora........................................................................... 12
AJUSTE DE CANALES
Memorización automática de los canales
(según el modelo)
........................ 13
Organización y/o eliminación de los canales memorizados.......................... 14
Cambio de canales........................................................................................ 15
Selección de canales con el número diez en adelante ................................. 15
Memorización manual de los canales ........................................................... 16
Activación de la función de 3DB LNA
(según el modelo)
.............................. 17
USO DE LAS FUNCIONES DEL TELEVISOR
Ajuste de la imagen y memorización de preferencias................................... 18
Selección del tipo de imagen......................................................................... 18
Ajuste del volumen........................................................................................ 19
Ajuste del sonido y memorización de sus preferencias (según el modelo)... 20
Selección del tipo de sonido (según el modelo)............................................ 20
Selección del modo de sonido (según el modelo)
......................................... 21
Selección de un modo de salida audio (según el modelo)
............................ 21
Desactivación temporal del sonido................................................................ 22
Ajuste del Combi Vision para su encendido automático ............................... 22
Ajuste del temporizador de autoapagado...................................................... 23
Visualización de imágenes de fuentes externas ........................................... 23
Visualización de información en pantalla ...................................................... 24
USO DE LAS FUNCIONES DE VÍDEO
Tipos de cinta y velocidades de grabación
(Opción)
..................................... 25
Protección de una cinta grabada................................................................... 25
Selección del estándar de vídeo
(según el modelo)
...................................... 26
Reproducción de una cinta............................................................................ 26
3
Acaba de adquirir un
Combi Vision, televisor en color
y aparato de vídeo combinado de SAMSUNG.
Le rogamos dedique el tiempo necesario a leer
estas instrucciones, ya que le permitirán
instalar y utilizar su Combi Vision
con suma facilidad.
P 02
4
Índice
(continuación)
USO DE LAS FUNCIONES DE VÍDEO (CONTINUACIÓN)
Utilización del Crystal Playback..................................................................... 27
Ajuste de la calidad de imagen durante la reproducción............................... 27
Ajuste de los contornos de imagen ............................................................... 27
Selección del tipo de cinta............................................................................. 28
Rebobinado y avance rápido de una cinta.................................................... 28
Reproducción de una cinta a cámara lenta................................................... 29
Reproducción de una secuencia fotograma a fotograma.............................. 29
Grabación de un programa de forma inmediata............................................ 30
Grabación de un programa con parada automática...................................... 31
Uso de la función ShowView (Opción).......................................................... 32
Ajuste de la unidad de vídeo para grabar un programa automáticamente.... 34
Comprobación de una grabación programada.............................................. 36
Cancelación de una grabación programada.................................................. 36
BÚSQUEDA DE UNA SECUENCIA
Uso del contador de cinta para buscar una secuencia.................................. 37
Uso de los índices para buscar una secuencia............................................. 38
Exploración de las marcas de índice............................................................. 38
Repetición de la reproducción de una secuencia o cinta.............................. 39
UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE TELETEXTO (SEGUN EL MODELO)
Función de teletexto...................................................................................... 40
Visualización de la pantalla de teletexto........................................................ 41
Selección de las opciones de visualización................................................... 41
Selección de una página de teletexto............................................................ 42
Almacenamiento de páginas de teletexto...................................................... 43
Recuperación de una página almacenada.................................................... 43
RECOMENDACIONES DE UTILIZACIÓN
Utilización de los botones del panel frontal................................................... 44
Bloqueo del panel frontal............................................................................... 44
Conexión de auriculares................................................................................ 45
Limpieza de los cabezales de vídeo.............................................................. 45
Antes de ponerse en contacto con el servicio post-venta............................. 46
Especificaciones técnicas.............................................................................. 47
Cableado de euroconectores ........................................................................ 48
Utilización de su Combi Vision en diferentes países..................................... 49
Glosario......................................................................................................... 49
Vista frontal del Combi Vision
(según el modelo)
.......................................... 50
Vista posterior del Combi Vision.................................................................... 51
Mando a distancia (opción teletexto)............................................................. 52
Mando a distancia (todas las funciones excepto teletexto)........................... 53
?
01:28
Pulsar
Mantener
pulsado
Importante
Nota
Símbolos
E
5
Para recibir correctamente programas de televisión, la señal debe llegar al aparato de una de las siguientes fuentes:
Una antena exterior
Una red de televisión por cable
Conecte la antena o el cable de entrada de la red de televisión por cable al conector que se encuentra en la parte inferior del panel posterior del aparato.
Si desea abonarse a una red de TV por cable, póngase en contacto con su distribuidor local.
Este aparato Combi Vision está totalmente equipado para recibir emisiones codificadas de cadenas de pago.
Ejemplo
: Emisiones de estrenos.
Si desea conectar un decodificador y un aparato de vídeo
externo al euroconector, debe conectar:
el decodificador al aparato de vídeo
el aparato de vídeo al Combi Vision (véase Conexión
de otro equipo de vídeo en la página siguiente para más detalles).
1 Conecte el cable del euroconector suministrado con el decodificador en el
euroconector situado en la parte posterior del aparato.
2 Conecte el otro extremo en el decodificador.
Conexión de la antena o red de televisión por cable
Conexión de un decodificador
PANEL POSTERIOR DEL APARATO
Euroconector
Decodificador
Red de TV por cable
PANEL POSTERIOR
DEL APARATO
o
Conexión de otro equipo de vídeo
6
Los conectores RCA se utilizan para equipos, como aparatos de vídeo y cámaras de vídeo.
PARTE FRONTAL (o LATERAL) DEL APARATO
(según el modelo)
El euroconector se utiliza para equipos con salida RGB, como
aparatos de vídeo, videojuegos, reproductores de videodiscos, cámaras de vídeo y ordenadores personales.
Este extremo puede ser del tipo euroconector o conectores RCA.
Videojuego
Reproductor de
videodiscos
Cámara de vídeo
PANEL POSTERIOR DEL APARATO
Aparato de vídeo
Cámara de vídeo
Aparato de vídeo
Euroconector
o
La copia de cintas pregrabadas o la nueva grabación de las mismas en cualquier formato sin el permiso de los propietarios de los derechos de propiedad intelectual supone una infracción de las leyes sobre derechos de propiedad intelectual.
Cuando estén conectados equipos externos a los conectores frontal (o lateral) y posterior, el conector frontal
(o lateral) tendrá prioridad. Para utilizar el equipo conectado al euroconector posterior, en primer lugar debe desconectar el equipo conectado al RCA frontal (o lateral).
E
7
El cable de alimentación se encuentra incorporado en el lado derecho del Combi Vision.
1 Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente y pulse el botón
de encendido ( I ). Resultado
: El aparato se pone en modo de espera y se enciende el
indicador de espera del panel frontal.
2 Pulse el botón POWER ( ) para encender el aparato.
Resultado
: Si ya se han memorizado las cadenas, se selecciona auto-
máticamente la cadena (o entrada AV) que estuviera viendo la última vez. Ahora puede utilizar el mando a distancia, según sea necesario.
3 Pulse POWER ( ) de nuevo para apagar el aparato.
Si desea desconectar el Combi Vision completamente,
desconéctelo de la toma de corriente o pulse el botón de encendido. Esto es especialmente recomendable cuando no se vaya a utilizar el aparato durante un período prolongado, y no se haya programado el aparato del vídeo para grabar un programa de forma automática.
Encendido y apagado del Combi Vision
Debe insertar o cambiar las pilas del mando a distancia cuando:
compre el Combi Vision
el mando a distancia deje de funcionar correctamente.
1 Retire la tapa de la parte posterior del mando a distancia, poniendo el
dedo sobre el símbolo marcado y empujando la tapa en la dirección de la flecha.
2 Introduzca dos pilas LR03, AAA o equivalentes, respetando las polari-
dades siguientes:
+ de la pila con + del mando a distancia
- de la pila con - del mando a distancia.
3 Vuelva a poner la tapa alineándola con la base del mando a distancia y
empujándola hasta que se coloque en su lugar (sonará un clic carac­terístico).
Instalación de las pilas en el mando a distancia
PRESS
INPUT
Familiarización con el mando a distancia
Algunos botones del mando a distancia se utilizan para diversas funciones comunes. La tabla siguiente presenta los botones de uso más frecuente y sus respectivas funciones.
Botón Función de visualización Función de menú
P Se utiliza para mostrar Se utiliza para seleccionar la
el canal siguiente. opción anterior del menú.
P
Se utiliza para mostrar el Se utiliza para seleccionar la
canal anterior. siguiente opción del menú.
+ Se utiliza para subir Se utiliza para:
el volumen. mostrar un submenú con
las selecciones que puede hacer para la opción actual del menú
buscar canales hacia adelante manualmente
aumentar el valor de una opción del menú.
-
Se utiliza para bajar Se utiliza para: el volumen. mostrar un submenú con
las selecciones que puede hacer para la opción actual del menú
buscar canales hacia atrás manualmente
reducir el valor de una opción del menú.
MENU Se utiliza para mostrar Se utiliza para salir del menú
( ) el menú del televisor. del televisor y volver a la
visualización normal.
V.MENU Se utiliza para mostrar Se utiliza para salir del menú
( ) el menú de vídeo. de vídeo y volver a la visuali-
zación normal.
8
E
En torno al tubo de imagen se encuentra montada una bobina desmagnetizadora para que normalmente no sea necesario realizar una desmagnetización externa después de mover el aparato. Si el aparato se ha movido o se ha orientado en una dirección distinta o se aprecian en la pantalla manchas de color, debe desconectarse mediante el interruptor de red durante 120 minutos o bien desenchufar el cable de red durante el mismo intervalo; de esta forma los circuitos de desmagnetización automática actuarán adecuadamente.
Por seguridad, el aparato debería desconectarse mediante el interruptor de red cuando no esté siendo usado.
Desmagnetización A utomática para Eliminar Manchas de Color
INPUT
Pre.
V.MENU MUTE
P
MENU
P
DISPLAY P.STD
9
La mayoría de las funciones comunes tienen asignado un botón específico en el mando a distancia. Sin embargo, para evitar tener demasiados botones en el mismo, las demás funciones pueden seleccionarse mediante la visualización de uno de dos menús:
menú del televisor
menú de vídeo.
El menú TV contiene opciones y se visualiza pulsando MENU ( ).
Opción Función
IMAGEN Se utiliza para ajustar el contraste, brillo, intensidad y
color.
SONIDO (Opción) Se utiliza para ajustar los graves, agudos, balance,
volumen y Pseudo Stereo.
SINTONÍA
Se utiliza para memorizar los canales, de forma manual o automática.
CONFIGURAR Se utiliza para:
bloquear el panel frontal del aparato
programar el Combi Vision para que se encienda
automáticamente.
activar la funcionalidad de 3DB LNA (Opción)
--:-- Se utiliza para ajustar la fecha y la hora.
El menú VCR contiene opciones y se visualiza pulsando V.MENU ().
Opción Función
GRABAR PROGRAMA Se utiliza para ajustar el vídeo para que grabe un
programa automáticamente.
REPETIR Se utiliza para repetir la reproducción de toda o parte
de una cinta.
IMAGEN Se utiliza para ajustar los contornos de imagen. SELE.CINTA Se utiliza para seleccionar el tipo de cinta. SIST.VÍDEO Se utiliza para seleccionar el estándar de vídeo:
VELOCIDAD (Opción) Se utiliza para seleccionar la velocidad reconocida.
NICAM (Opción) Para modo MONO, seleccione OFF.
(Sólo se pone en esta posición para grabar el sonido mono estándar durante una reproducción NICAM si el sonido estéreo se distorsiona debido a condiciones de recepción deficientes.)
Para el modo NICAM, seleccione ON. (Normalmente se mantiene en esta posición).
Familiarización con el sistema de menús
MENÚ
IMAGEN
SONIDO SINTONÍA CONFIGURAR
--:--
AJUSTE SELECCIÓN SALIR
MENÚ VÍDEO
GRABAR PROGRAMA
REPETIR : OFF IMAGEN : NORMAL SELE.CINTA : E180/T120 SIST.VÍDEO : AUTOM. VELOCIDAD : SP NICAM : OFF
AJUSTE SELECCIÓN SALIR
V.MENU MUTE
P
DISPLAY P.STD
V.MENU MUTE
DISPLAY P.STD
MENU
P
P
MENU
P
Selección de una opción de menú
Para seleccionar una opción de menú o de submenú, siga el procedimiento que se describe a continuación.
1 Pulse el botón MENU ( ) o V.MENU ( ).
Resultado
: Aparece el menú correspondiente.
2 Pulse P o una o más veces hasta que se muestre la opción deseada. 3 Para visualizar los valores posibles de una opción o de su submenú, pulse
los botones + o -.
Para desplazarse por un submenú y seleccionar la función nece-
saria, pulse los botones P o ▼.
4 Siga las instrucciones detalladas para cada función (memorización de
canales, ajustes, etc.) en este manual.
5 Cuando haya realizado los ajustes deseados, pulse MENU ( ) o
V.MENU ( ) una o más veces para seguir viendo el programa normal­mente.
El paso 5 es opcional, ya que el menú desaparece
automáticamente pasados 30 segundos.
10
E
V.MENU MUTE
P
MENU
P
DISPLAY P.STD
11
Cuando empiece a usar su televisor por primera vez, deberá seleccionar el idioma en que aparecerán los diversos menús e indicaciones.
1 Pulse el botón LANG.SEL.
Resultado: Aparece la lista de idiomas disponibles.
2 PulseP o una o más veces hasta que se seleccione el idioma
deseado.
3 Cuando haya seleccionado la opción deseada, pulse el botón LANG.SEL
para volver a la visualización normal. Resultado: Los menús aparecen en el idioma elegido.
La lista de idiomas visualizados puede cambiar sin previo aviso.
Elección del idioma
IDIOMA ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
SELECCIÓN
REC
EJECT
INDEX SLEEPMEMORY
TRK CLEARLANG.SEL
P/S
CRYSTAL PB
Ajuste de la fecha y la hora
El Combi Vision contiene un reloj de 24 horas y un calendario que se utilizan para:
programar el vídeo a fin de grabar hasta seis programas
de forma automática en un período de un mes
encender o apagar el aparato automáticamente a una
hora específica.
Debe ajustar la fecha y la hora cuando:
compre el televisor
se desconecte o interrumpa la alimentación.
1 Pulse el botón MENU ( ) del mando a distancia.
Resultado
: Aparece el menú del televisor.
2 Pulse los botones P ▲ o el número de veces correspondiente, seguidos
del botón + para seleccionar la opción . Resultado
: Aparecen la fecha y hora actuales.
3 Introduzca la hora y después los minutos pulsando los botones numéricos.
Cuando se introduce una hora, todos los dígitos simples deben ir
precedidos de un cero. Ejemplo
: 19:05
Introduzca 19:0
5
4 Para seleccionar la fecha, pulse el botón P ▼. 5 Pulse los botones numéricos, + o - para introducir el:
día
mes
año.
Resultado
: El día de la semana se visualiza automáticamente junto a la
fecha.
Cuando se introduce una fecha, todos los dígitos simples deben ir
precedidos de un cero.
Ejemplo: 6 de enero 2000
Introduzca 06/0
4/00
6 Cuando haya realizado los ajustes deseados, pulse el botón MENU ( )
dos veces para volver a la visualización normal.
Si no pulsa ningún botón durante más de 30 segundos,
la visualización desaparece automáticamente. Si comete un error al introducir la fecha o la hora,
pulse el botón - una o más veces para volver al número incorrecto e introducir el correcto.
No puede ajustar la fecha y la hora durante una grabación programada.
12
MENÚ IMAGEN SINTONÍA CONFIGURAR
--:--
AJUSTE SELECCIÓN SALIR
HORA 15:07
DÍA 06/04/00 VI
AJUSTE SELECCIÓN SALIR
E
V.MENU MUTE
P
MENU
P
DISPLAY P.STD
Pre.
13
Puede analizar las bandas de frecuencia disponibles en su televisor y en su país, y memorizar todos los canales que se encuentren de forma automática. Si dispone de un modelo de sintonizador doble, los canales se memorizan para ambos sintonizadores al mismo tiempo (televisión y vídeo).
Los canales se memorizan en el orden en que aparecen en las bandas de frecuencia. Es posible que los números de programas asignados automáticamente no correspondan con los que usted desee para identificar los canales. Si éste es el caso, puede ordenarlos manualmente y eliminar los canales que no desee ver (véase la página 14 para más detalles).
Si quiere recibir un canal de televisión codificado,
compruebe si el decodificador está apagado
. Enciéndalo de nuevo una vez que haya terminado de memorizar los canales.
1 Pulse el botón MENU ( ).
Resultado
: Aparece el menú del televisor.
2 Seleccione la opción SINTONÍA pulsando P , seguido del botón +.
Resultado
: Aparece el menú de sintonización.
La opción SINTONÍA no está disponible si:
la entrada AV está seleccionada; pulse INPUT ( ) para
seleccionar un canal normal
se está reproduciendo una cinta de vídeo; pare la cinta.
3 Seleccione la opción SINTONÍA AUTO pulsando P , seguido del botón +.
Resultado
: Se muestra el menú
SINTONÍA AUTO con PAÍS seleccionado.
4 Seleccione el país pulsando +. Se dispone de los países siguientes:
AUSTRIA, BÉLGICA, CROACIA, DINAMARCA, FINLANDIA, FRANCIA, ALEMANIA, ISLANDIA, IRLANDA, ITALIA, HOLANDA, NORUEGA, POLONIA, ESPAÑA, SUECIA, SUIZA, TURQUÍA, INGLATERRA
5 Seleccione la opción SINTONÍA AUTO pulsando P , seguido del botón +.
Resultado
: La búsqueda comienza y los canales se memorizan en el
orden en que se encuentran, comenzando por el programa 00. La búsqueda se detiene automáticamente una vez que se han explorado todas las bandas de frecuencia.
Puede detener la búsqueda en cualquier momento pulsando MENU
( ). Sólo se memorizarán los canales encontrados antes de que detenga la búsqueda.
Memorización automática de los canales (según el modelo)
P 02
SINTONÍA SINTONÍA MANUAL
SINTONÍA AUTO
AJUSTE SELECCIÓN SALIR
MENÚ IMAGEN
SINTONÍA
CONFIGURAR
--:--
AJUSTE SELECCIÓN SALIR
SINTONÍA AUTO
PAÍS : ESPAÑOL
SINTONÍA AUTO :
AJUSTE SELECCIÓN SALIR
P 1 FRECUENCIA 225.00MHZ
FIN
INPUT
Organización y/o eliminación de los canales memorizados
La operación de clasificación permite reasignar números de programas a canales memorizados anteriormente o eliminar canales que nunca verá. Esta operación es a menudo necesaria tras memorizar los canales automáticamente. Basta con mantener los canales que desee ver.
1 Seleccione el canal al que se asignará un número de programa nuevo,
utilizando los botones numéricos o los botones P o ▼.
2 Pulse el botón MENU ( ).
Resultado
: Aparece el menú del televisor.
3 Seleccione la opción SINTONÍA pulsando P seguido del botón +.
Resultado
: se muestra el menú de sintonización con
SINTONÍA MANUAL
seleccionado.
La opción SINTONÍA no está disponible si:
la entrada AV está seleccionada; pulse INPUT ( ) para
seleccionar un canal normal
se está reproduciendo una cinta de vídeo; pare la cinta.
4 Pulse el botón +. 5 Para... Entonces...
asignar un número nuevo 1 Seleccione la opción PR.NUEVO e a un canal preseleccionado introduzca el número nuevo de pro-
grama al que se va a asignar el canal. Ejemplo: Para cambiar el canal del
programa 21 al 02, intro­duzca 0
2.
2 Pulse MEMORY ( ) para memorizar
el cambio. Resultado:
:GUARDAR aparece bre-
vemente en rojo.
borrar un canal 1 Seleccione la opción PR.ACTUAL. preseleccionado 2 Pulse CLEAR ( ).
Resultado: X:BORRAR aparece breve-
mente en rojo y se borra el canal. El número de progra­ma puede volverse a utilizar para otro canal. Para asignar un canal nuevo, memorice un canal nuevo manualmente (véase la página 16 para más infor­mación sobre esta función).
6 Repita el paso 5 si quiere volver a asignar o borrar otros programas; pulse
MENU ( ) el número de veces necesario para volver a la visualización normal.
Si quiere cancelar la operación sin guardar los cambios,
pulse MENU ( ) antes
de pulsar MEMORY ( ).
14
MENÚ IMAGEN
SINTONÍA
CONFIGURAR
--:--
AJUSTE SELECCIÓN SALIR
PR.ACTUAL : P 0
PR.NUEVO : P 0 NOMBRE : - - - - ­BUSCAR : FRECUENCIA : 192.00MHz SINT.FINA : ON SISTEMA :
AUTO
:GUARDAR X:BORRAR SALIR AJUSTE SELECCIÓN
E
SINTONÍA
SINTONÍA MANUAL
SINTONÍA AUTO
AJUSTE SELECCIÓN SALIR
V.MENU MUTE
P
MENU
P
DISPLAY P.STD
REC
EJECT
INDEX SLEEPMEMORY
TRK CLEARLANG.SEL
P/S
CRYSTAL PB
15
Una vez haya memorizado los canales de su Combi Vision, puede seleccionarlos con suma facilidad con el mando a distancia.
Para cambiar... Pulse...
al siguiente canal P ▲.
al canal anterior P ▼.
al canal de su elección el botón o botones numéricos correspondientes;
véase más abajo para más información.
repetidamente entre los dos PRE-CH ( ) tantas veces como sea preciso. canales de uso más reciente
Al seleccionar un canal memorizado en una posición de programa con el número diez o superior, siga estas instrucciones.
1 Pulse el botón -/-- del mando a distancia.
Resultado: P-- aparece en el ángulo superior izquierdo de la pantalla.
2 Teclee los dos dígitos del número del programa.
Ejemplo
: Para seleccionar el canal 42, pulse 4 seguido de 2.
3 Para teclear números de programa de un solo dígito:
preceda el número con un cero (0) o
vuelva a pulsar el botón -/--.
Resultado: P- aparece; ahora puede teclear el número de un dígito
necesario sin el cero.
Cambio de canales
Selección de canales con el número diez en adelante
P 02
P--
V.MENU MUTE
P
MENU
P
DISPLAY P.STD
Pre.
Pre.
Memorización manual de los canales
Puede memorizar hasta 100 canales de televisión, incluidos los recibidos a través de la red de televisión por cable. Si dispone de un modelo de sintonizador doble, los canales se memorizan para ambos sintonizadores al mismo tiempo (televisión y vídeo).
Al memorizar canales de forma manual, puede elegir:
si memoriza o no todos los canales encontrados
el número de programa mediante el cual quiere
identificar cada canal memorizado
la introducción directa de la frecuencia del canal que se
va a memorizar, si la conoce.
Dispone de aproximadamente 30 segundos para llevar a cabo cada selección descrita a continuación. Si no realiza ninguna selección durante este período de tiempo, el menú desaparece.
Si quiere recibir un canal de televisión codificado,
compruebe que el descodificador está apagado
. Enciéndalo de nuevo una vez que haya terminado de memorizar los canales.
1 Pulse el botón MENU ( ).
Resultado
: Aparece el menú del televisor.
2 Seleccione la opción SINTONÍA pulsando el botón P ▼ una vez, seguido
del botón +. Resultado: se muestra el menú de sintonización con SINTONÍA MANUAL
seleccionado.
La opción SINTONÍA no está disponible si:
la entrada AV está seleccionada; pulse INPUT ( ) para
seleccionar un canal normal
se está reproduciendo una cinta de vídeo; pare la cinta.
3 Pulse el botónn +.
Resultado: Se visualiza la lista de opciones.
4 Si... Entonces...
conoce la frecuencia Seleccione la opción FRECUENCIA DE del canal que se va a IMAGEN pulsando el botón P el número memorizar de veces que sea necesario.
Introduzca la frecuencia necesaria utilizando los botones numéricos, o los botones + y -. Resultado: Se visualiza el canal.
Vaya al paso 5 en la página siguiente.
no conoce la frecuencia Seleccione la opción BUSCAR pulsando del canal que se va a el botón P el número de veces que memorizar sea necesario.
Pulse:
- para empezar a buscar hacia atrás a través de las frecuencias
+ para empezar a buscar hacia adelante
a través de las frecuencias.
Resultado: Cuando se encuentra un canal,
la búsqueda se detiene y el canal aparece en la pantalla. Entonces puede:
- continuar la búsqueda pul­sando el botón + o - de nuevo
- memorizar el canal; vaya al paso 5 en la página siguiente.
16
MENÚ IMAGEN
SINTONÍA
CONFIGURAR
--:--
AJUSTE SELECCIÓN SALIR
PR.ACTUAL : P 0 PR.NUEVO : P 0 NOMBRE : - - - - ­BUSCAR :
FRECUENCIA : 192.00MHz
SINT.FINA : ON SISTEMA :
AUTO
:GUARDAR X:BORRAR SALIR
AJUSTE SELECCIÓN
PR.ACTUAL : P 0 PR.NUEVO : P 0 NOMBRE : - - - - -
BUSCAR :
FRECUENCIA : 192.00MHz SINT.FINA : ON SISTEMA :
AUTO
:GUARDAR X:BORRAR SALIR
AJUSTE SELECCIÓN
E
SINTONÍA
SINTONÍA MANUAL
SINTONÍA AUTO
AJUSTE SELECCIÓN SALIR
V.MENU MUTE
P
MENU
P
DISPLAY P.STD
17
5 Cuando el canal que se va a memorizar aparece en la pantalla, seleccione
la opción PR.NUEVO pulsando los botones P o el número de veces que sea necesario.
6 Introduzca el número de programa que se va a asignar al canal utilizando
los botones numéricos, + o -.
7 Pulse el botón MEMORY ( ) para memorizar el canal.
Resultado: :GUARDAR aparece brevemente en rojo.
8 Para memorizar otros canales, vuelva al paso 4.
En caso contrario, pulse MENU ( ) el número de veces correspon­dientes para volver a la visualización normal.
Si quiere cancelar la operación sin memorizar el canal,
pulse MENU ( ) antes
de pulsar MEMORY ( ).
Si ya ha memorizado el canal, puede borrarlo y sustituirlo por un canal diferente.
Para borrar un canal, véase la sección titulada Organización y/o eliminación de los canales memorizados en la página 14.
Memorización manual de los canales
(continuación)
P 02
PR.ACTUAL : P 0
PR.NUEVO : P 1
NOMBRE : - - - - ­BUSCAR : FRECUENCIA : 192.00MHz SINT.FINA : ON SISTEMA :
AUTO
:GUARDAR X:BORRAR SALIR
AJUSTE SELECCIÓN
Esta función es muy útil si el televisor se utiliza en un área de señal débil. El LNA amplifica la señal de televisión en el área de señal débil, pero no el ruido.
Sólo funciona si la señal es débil y está memorizada en el canal actual.
1 Pulse el botón MENU ( ).
Resultado: Aparece el menú del televisor.
2 Seleccione la opción CONFIGURAR pulsando los botones P ▲ o una o
más veces, seguidos del botón +.
3 Para activar esta función, pulse el botón + para ajustar la opción 3DB LNA
en ON.
4 Pulse el botón MENU ( ) el número de veces que sea necesario para
volver a la visualización normal.
5 Si quiere desactivar esta función, repita el procedimiento y ajuste la opción
3DB LNA en OFF.
Activación de la función de 3DB LNA(según el modelo)
MENÚ IMAGEN SINTONÍA
CONFIGURAR
--:--
AJUSTE SELECCIÓN SALIR
CONFIGURAR BLOQUEAR TEC. : OFF TEMPORIZ.ON : OFF
3DB LNA : ON
AJUSTE SELECCIÓN SALIR
REC
EJECT
INDEX SLEEPMEMORY
TRK CLEARLANG.SEL
P/S
CRYSTAL PB
Loading...
+ 39 hidden pages