Continuous exposure to sound pressure levels over 100dB may cause permanent
hearing loss.High powered auto sound systems may produce sound pressure levels well
over 130dB.Use common sense and practice safe sound.
If,after reading your manual,you still have questions regarding this product,we recommend that you see
your Rockford Fosgate dealer.If you need further assistance,you can call us direct at
1-800-669-9899.Be sure to have your serial number,model number and date of purchase available when
you call.
The serial number can be found on the outside of the box.Please record it in the space provided below as
your permanent record.This will serve as verification of your factory warranty and may become useful in
recovering your unit if it is ever stolen.
Serial Number:______________________________________
Model Number:_____________________________________
Ì
ЯЮФЫ СЪ ЭСТМЫТМН
ײ¬®±¼«½¬·±²ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò î
Í¿º»¬§ ײ-¬®«½¬·±²-ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò í
Ü»-·¹² Ú»¿¬«®»-ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ì
ײ-¬¿´´¿¬·±²ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ëóé
ТСМЫжReview each section for more detailed information.
2006 Rockford Corporation.All rights reserved.
Rockford Fosgate,the Rockford Fosgate logo,and the PUNCH logo are either
registered trademarks or trademarks of Rockford Corporation.
Ñ°»®¿¬·±²ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò è
Ì®±«¾´»-¸±±¬·²¹ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ç
Í°»½·º·½¿¬·±²-ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ïð
Ô·³·¬»¼ É¿®®¿²¬§ ײº±®³¿¬·±²ò ò ò ò ò ò ò ò ïï
Welcome to Rockford Fosgate! This manual is designed to provide information for the owner,
salesperson and installer.For those of you who want quick information on how to install this product,
please turn to the ײ-¬¿´´¿¬·±² Í»½¬·±² of this manual.Other information can be located by using the
Table of Contents.We,at Rockford Fosgate,have worked very hard to make sure all the information in
this manual is current.But,as we are constantly finding new ways to improve our product,this
information is subject to change without notice.
Í
ЯЪЫМЗ ЧТНМОЛЭМЧСТН
This symbol with ЙЯОТЧТЩ! is intended to alert the user to the
presence of important instructions.Failure to heed the instructions
will result in severe injury or death.
This symbol with ЭЯЛМЧСТ! is intended to alert the user to the
presence of important instructions.Failure to heed the instructions
can result in injury or unit damage.
ЭЯЛМЧСТ:To prevent injury and damage to the unit,please read and follow the
instructions in this manual.We want you to enjoy this system,not get a
headache.
ЭЯЛМЧСТ If you feel unsure about installing this system yourself,have it installed by a
qualified Rockford Fosgate technician.
ЭЯЛМЧСТ Before installation,disconnect the battery negative (-) terminal to prevent
damage to the unit,fire and/or possible injury.
Ý
СТМЫТМН СЪ ЭЯОМСТ
Either a Power Mono T500-1bd,or
T1500-1bd Amplifier
Installation & Operation Manual
The hardware kit included with each amplifier contains the mounting hardware necessary to secure the
amplifier to the vehicle.
Mounting Hardware Kit
Visit our web site for the latest information on all Rockford products.
of an impedance is detected at the speaker connections.The amplifier will automatically shut down if
this occurs.
4. Ý¿-¬ ß´«³·²«³ Ø»¿¬-·²µ " The cast aluminum heatsink of the Power amplifier dissipates heat
generated by the amplifier's circuitry.
5. Í°»¿µ»® Ì»®³·²¿´- " The heavy duty,nickel-plated clamp wire connectors (õand ó) will accept wire
sizes from 8 AWG to 18 AWG.
6. λ³±¬» Ы²½¸ ÛÏ øÑ°¬·±²¿´ ݱ²¬®±´´»®÷ " The Remote Punch EQ connection is made with a RJ-45
cable and can be installed in a variety of ways for easy control access.The control is used to boost low
and/or high frequency information to overcome road noise.The remote overrides the Punch EQ on the
amplifier when connected.
ТСМЫжPrevious (prior to 2007) Punch Bass and Para-Punch remotes will not work with these amplifiers.
7. Ы²½¸ ÛÏ " This control is a narrow band adjustment variable from 0dB to +18dB @ 45Hz with a
Gyrator based Punch EQ that eliminates frequency shift with boost.
8. ײº®¿-±²·½ Ú·´¬»® " A 28Hz High Pass filter designed to prevent frequencies below the audio range
from being applied to the subwoofer from the amplifier.Consequently improving subwoofer
performance and power handling,particularly in vented enclosures.
9. Ê¿®·¿¾´» Ý®±--±ª»® " Is a built-in 24dB/octave Butterworth filter with a crossover point variable
from 35Hz to 250Hz.The crossover is set to Low-Pass (LP).
10. Ù¿·² ݱ²¬®±´ " The input gain control is preset to match the output of most source units.It can be
adjusted to match output levels from a variety of source units.
11. ÎÝß Ð¿--ó̸®« Ö¿½µ- " This Pass-Thru provides a convenient source for daisy-chaining an additional
amplifier without running an extra set of RCA cables from the front of the vehicle to the rear amplifier
location.
12. ÎÝß ×²°«¬ Ö¿½µ- " The industry standard RCA jacks provide an easy connection for signal level input.
They are nickel-plated to resist the signal degradation caused by corrosion.
13. ÎÛÓ Ì»®³·²¿´ " The heavy duty,nickel-plated captive c-clamp wire connector will accept wire sizes
from 12 AWG to 24 AWG.This terminal is used to remotely turn-on and turn-off the amplifier when
+12V DC is applied.
ТСМЫжWe recommend a 4 AWG wire for use on the power (B+) and ground (GND) connections.
This section focuses on some of the vehicle considerations for installing your new amplifier.
Pre-planning your system layout and best wiring routes will save installation time.When deciding on the
layout of your new system,be sure that each component will be easily accessible for making adjustments.
Battery post wrench
Hand held drill w/assorted bits
1/8" diameter heatshrink tubing
Assorted connectors
Adequate Length#Red Power Wire
Adequate Length#Remote Turn-on Wire
Adequate Length#Black Grounding Wire
ЭЯЛМЧСТ:If you feel unsure about installing this system yourself,have it installed by a
qualified technician.
ЭЯЛМЧСТ:Before installation,disconnect the battery negative (-) terminal to prevent
damage to the unit,fire and/or possible injury.
Before beginning any installation,follow these simple rules:
1.Be sure to carefully read and understand the instructions before attempting to install the unit.
2.For safety,disconnect the negative lead from the battery prior to beginning the installation.
3.For easier assembly,we suggest you run all wires prior to mounting your unit in place.
4.Route all of the RCA cables close together and away from any high current wires.
5.Use high quality connectors for a reliable installation and to minimize signal or power loss.
6.Think before you drill! Be careful not to cut or drill into gas tanks,fuel lines,brake or hydraulic lines,
vacuum lines or electrical wiring when working on any vehicle.
7.Never run wires underneath the vehicle.Running the wires inside the vehicle provides the best
protection.
8.Avoid running wires over or through sharp edges.Use rubber or plastic grommets to protect any
wires routed through metal,especially the firewall.
9.ALWAYS protect the battery and electrical system from damage with proper fusing.Install the
appropriate fuse holder and fuse on the +12V power wire within 18" (45.7 cm) of the battery
terminal.
10.When grounding to the chassis of the vehicle,scrape all paint from the metal to ensure a good,clean
ground connection.Grounding connections should be as short as possible and always be connected to
metal that is welded to the main body,or chassis,of the vehicle.
УСЛТМЧТЩ ФСЭЯМЧСТН
Û²¹·²» ݱ³°¿®¬³»²¬
Never mount this unit in the engine compartment.Mounting the unit in the engine compartment will void
your warranty.
Ì®«²µ Ó±«²¬·²¹
Mounting the amplifier vertically or inverted will provide adequate cooling of the amplifier.
Mounting the amplifier on the floor of the trunk will provide the best cooling of the amplifier.
ë
×
ТНМЯФФЯМЧСТ
п--»²¹»® ݱ³°¿®¬³»²¬ Ó±«²¬·²¹
Mounting the amplifier in the passenger compartment will work as long as you provide a sufficient amount
of air for the amplifier to cool itself.If you are going to mount the amplifier under the seat of the vehicle,
you must have at least 1" (2.54cm) of air gap around the amplifier's heatsink.
Mounting the amplifier with less than 1" (2.54cm) of air gap around the amplifier's heatsink in the
passenger compartment will not provide proper cooling and will severely affect the performance of the
amplifier and is strongly not recommended.
ЮЯММЫОЗ ЯТЬ ЭШЯОЩЧТЩ
Amplifiers will put an increased load on the vehicle's battery and charging system.We recommend
checking your alternator and battery condition to ensure that the electrical system has enough capacity to
handle the increased load of your stereo system.Stock electrical systems which are in good condition
should be able to handle the extra load of any Power Series amplifier without problems,although battery
and alternator life can be reduced slightly.To maximize the performance of your amplifier,we suggest the
use of a heavy duty battery and an energy storage capacitor.
ЙЧОЧТЩ МШЫ НЗНМЫУ
ЭЯЛМЧСТ:If you do not feel comfortable with wiring your new unit,please see your
local Authorized Rockford Fosgate Dealer for installation.
ЭЯЛМЧСТ:Before installation,disconnect the battery negative (-) terminal to prevent
damage to the unit,fire and/or possible injury.
ЭЯЛМЧСТ:Avoid running power wires near the low level input cables,antenna,power
leads,sensitive equipment or harnesses.The power wires carry substantial
current and could induce noise into the audio system.
1.Plan the wire routing.Keep RCA cables close together but isolated from the amplifier's power cables
and any high power auto accessories,especially electric motors.This is done to prevent coupling the
noise from radiated electrical fields into the audio signal.When feeding the wires through the firewall
or any metal barrier,protect them with plastic or rubber grommets to prevent short circuits.Leave
the wires long at this point to adjust for a precise fit at a later time.
ТСМЫжWe recommend a 4 AWG wire for use on the power (B+) and ground (GND) connections.
2.Prepare the RED wire (power cable) for attachment to the amplifier by stripping 5/8" of insulation
from the end of the wire.Insert the bared wire into the B+ terminal and tighten the set screw to
secure the cable in place.
ТСМЫжThe B+ cable MUST be fused 18" or less from the vehicle's battery.Install the fuseholder under
the hood and ensure connections are water tight.
3.Trim the RED wire (power cable) within 18" of the battery and splice in a inline fuse holder (not
supplied).See Specifications for the rating of the fuse to be used. ÜÑ ÒÑÌ ·²-¬¿´´ ¬¸» º«-» ¿¬
¬¸·- ¬·³»ò
4.Strip 1/2" from the battery end of the power cable and
crimp a large ring terminal to the cable.Use the ring terminal
to connect to the battery positive terminal.
5.Prepare the BLACK wire (Ground cable) for attachment to
the amplifier by stripping 5/8" of insulation from the end of
the wire.Insert the bare wire into the GROUND terminal
and tighten the set screw to secure the cable in place.
Prepare the chassis ground by scraping any paint from the
metal surface and thoroughly clean the area of all dirt and
grease.Strip the other end of the wire and attach a ring
connector.Fasten the cable to the chassis using a
non-anodized screw and a star washer.
ТСМЫжKeep the length of the BLACK wire (Ground) as short as
possible.Always less than 30"(76.2cm).
ê
×
Í»» Í°»½·º·½¿¬·±²-
ТНМЯФФЯМЧСТ
6.Prepare the Remote turn-on wire for for attachment to the amplifier by stripping 5/8" of insulation
from the end of the wire.Insert the bared wire into the REMOTE terminal and tighten the set screw
to secure the wire in place.Connect the other end of the Remote wire to a switched 12 volt positive
source.The switched voltage is usually taken from the source unit's remote amp on lead.If the source
unit does not have this output available,the recommended solution is to wire a mechanical switch in
line with a 12 volt source to activate the amplifier.
7.Securely mount the amplifier to the vehicle or amp rack.Be careful not to mount the amplifier on
cardboard or plastic panels.Doing so may enable the screws to pull out from the panel due to road
vibration or sudden vehicle stops.
8.Connect from source signal by plugging the RCA cables into the input jacks at the amplifier.
ЭЯЛМЧСТ:Always ensure power is off or disconnected at the amplifier before
connecting RCA cables.Failure to do so may cause injury,damage to the
amplifier and/or connected components.
9.Connect the speakers.Strip the speaker wires 1/2" and insert into the speaker terminal and tighten
the set screw to secure into place.Be sure to maintain proper speaker polarity.DO NOT chassis
ground any of the speaker leads as unstable operation may result.
10.Perform a final check of the completed system wiring to ensure that all connections are accurate.
Check all power and ground connections for frayed wires and loose connections which could cause
problems.Install inline fuse near battery connection.
ТСМЫжFollow the diagrams for proper signal polarity.
ЭЯЛМЧСТ:Overexcursion and subsequent damage may occur at high levels of boost.
ЧТЪОЯНСТЧЭ ЪЧФМЫО
Placing the switch to "ON" engages a 28Hz infrasonic filter limiting the amount of low frequency
information going to the woofer.Set this to your personal preference while listening to the system one
way,then the other.
ÒÑÌÛ:We recommend using the infrasonic filter when using vented enclosures with this amplifier.
РЛТЭШ ЫП
Turning the knob clockwise increases the bass boost from 0 to +18dB @ 45Hz.Set this to your personal
preference while listening to the system.
ÒÑÌÛ:Connecting the optional remote overrides the Punch EQ control on the amplifier.
ЯЬЦЛНМЧТЩ ЭОСННСКЫО ЪОЫПЛЫТЭЗ
The crossover frequency can be adjusted between 35-250Hz.The crossover is set to LP (Low Pass)
operation only.
Turn the crossover adjustment knob all the way down.With the system playing,turn the crossover
adjustment knob up slowly until the desired crossover point is achieved.
ЯЬЦЛНМЧТЩ ЩЯЧТ
To adjust the gain setting,turn the amplifier gains all the way down
(counter-clockwise).Turn the source unit volume up until distortion
is audible and then turn it down a bit until the distortion is inaudible.
This will be about all the way up on most source units.Next,increase the amplifier
gain setting until adequate volume is achieved.
ТСМЫжBest signal to noise and dynamic range are realized with the gain at
minimum.Most users find adequate gain and volume is achieved at about
halfway in the adjustment range.
ЭЯЛМЧСТ:Avoid setting the amplifier gain very high as noise and
distortion will increase significantly.
ТСМЫжFor a more in depth setting procedure,contact Rockford Technical
Support.
è
Ì
ОСЛЮФЫНШССМЧТЩ
ТСМЫжIf you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below.
1.Check in-line fuse on battery positive cable.Replace if necessary.
2.Check fuse(s) on amplifier.Replace if necessary.
3.Verify that Ground connection is connected to clean metal on the vehicle$s chassis.Repair/replace if
necessary.
4.Verify there is 9 to 16 Volts present at the positive battery and remote turn-on cable.Verify quality
connections for both cables at amplifier,stereo,and battery/fuseholder.Repair/replace if necessary.
Ю±½»¼«®» îæЮ±¬»½¬ ±® ̸»®³¿´ ´·¹¸¬ ·- ±²ò
1.If the Protect light is on,this is a sign of a possible short in the speaker connections.Check for
proper speaker connections and use an ohm meter to check for possible shorts in the speaker wiring.
Too low of a speaker impedance may also cause Protect to light.
2.If the Thermal light is on,check for proper speaker impedance,rewire if needed.This can also be a sign
of driving the amplifier at very high power levels without adequate airflow around the amplifier.Shut
off the system and allow amplifier to cool.Check that the vehicle charging system is maintaining
proper voltage.If the previous items do not solve the problem,a fault may be in the amplifier,call
customer service for support.
Ю±½»¼«®» íæݸ»½µ ß³°´·º·»® º±® ¿«¼·± ±«¬°«¬ò
1.Verify good RCA input connections at stereo and amplifier.Check entire length of cables for kinks,
splices,etc.Test RCA inputs for AC volts with stereo on.Repair/replace if necessary.
2.Disconnect RCA input from amplifier.Connect RCA input from test stereo directly to amplifier input.
1.Route all signal carrying wires (RCA,Speaker cables) away from power and ground wires.
ÑÎ
2.Bypass any and all electrical components between the stereo and the amplifier(s).Connect stereo
directly to input of amplifier.If noise goes away the unit being bypassed is the cause of the noise.
ÑÎ
3.Remove existing ground wires for all electrical components.Reground wires to different locations.
Verify that grounding location is clean,shiny metal free of paint,rust etc.
ÑÎ
4.Add secondary ground cable from negative battery terminal to the chassis metal or engine block of
vehicle.
ÑÎ
5.Have alternator and battery load tested by your mechanic.Verify good working order of vehicle
electrical system including distributor,spark plugs,spark plug wires,voltage regulator etc.
A! Weighted Signal to Noise Ratio
Referenced to 1 Watt into 4 ohms80 dB
A! Weighted Signal to Noise Ratio
Referenced to rated output into 4 ohms100 dB
Crossover Slope24dB/octave Butterworth
Crossover Frequencyvariable from 35Hz to 250Hz
Frequency Response20Hz to 250Hz ±0.5dB
Signal Voltage Adjustment RangeVariable from 150mV to 5V (RCA Input)
ProtectionShort circuit protection shut downs the amplifier in
Equalization PEQ (Punch Equalization)Variable from 0dB to +18dB @ 45Hz
Input Impedance20K ohms
Infrasonic FilterSelectable 12dB/Octave,-3dB @ 28Hz
Rockford Corporation offers a limited warranty on Rockford Fosgate products on the
following terms:
Ô»²¹¬¸ ±º É¿®®¿²¬§
Н±«®½» Л²·¬-фН°»¿µ»®-фН·¹²¿´ Р®±½»--±®- ¿²¼ РЛТЭШ Я³°´·º·»®- P п З»¿®
РСЙЫО Я³°´·º·»®- P о З»¿®Я²§ Ъ¿½¬±®§ О»º«®¾·-¸»¼ Р®±¼«½¬ P зр ¼¿§- ш®»½»·°¬ ®»¯«·®»¼ч
ɸ¿¬ ·- ݱª»®»¼
This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by Authorized
Rockford Fosgate Dealers in the United States of America or its possessions.Product
purchased by consumers from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in another country are
covered only by that country$s Distributor and not by Rockford Corporation.
ɸ± ·- ݱª»®»¼
This warranty covers only the original purchaser of Rockford product purchased from an
Authorized Rockford Fosgate Dealer in the United States.In order to receive service,the
purchaser must provide Rockford with a copy of the receipt stating the customer name,dealer
name,product purchased and date of purchase.
Products found to be defective during the warranty period will be repaired or replaced
(with a product deemed to be equivalent) at Rockford's discretion.
ɸ¿¬ ·- Ò±¬ ݱª»®»¼
1.Damage caused by accident,abuse,improper operations,water,theft,shipping
2.Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product
3.Service performed by anyone other than Rockford or an Authorized Rockford Fosgate
Service Center
4.Any product which has had the serial number defaced,altered,or removed
5.Subsequent damage to other components
6.Any product purchased outside the U.S.
7.Any product not purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer
Ô·³·¬ ±² ׳°´·»¼ É¿®®¿²¬·»-
Any implied warranties including warranties of fitness for use and merchantability are limited in
duration to the period of the express warranty set forth above.Some states do not allow limitations
on the length of an implied warranty,so this limitation may not apply.No person is authorized to
assume for Rockford Fosgate any other liability in connection with the sale of the product.
Contact the Authorized Rockford Fosgate Dealer you purchased this product from.
If you need further assistance,call 1-800-669-9899 for Rockford Customer Service.You ³«-¬
obtain an Îßý ø묫®² ß«¬¸±®·¦¿¬·±² ²«³¾»®÷ to return any product to Rockford Fosgate.
You are responsible for shipment of product to Rockford.
ÛË É¿®®¿²¬§
This product meets the current EU warranty requirements,see your Authorized dealer for
details.
Numéro de série :___________________________________
Numéro de modèle :__________________________________
Ì
ßÞÔÛ ÜÛÍ ÓßÌ×7ÎÛÍ
ײ¬®±¼«½¬·±²ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò î
ݱ²-·¹²»- ¼» -’½«®·¬’ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò í
ﮬ·½«´¿®·¬’- ¬»½¸²·¯«»-ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ì
ײ-¬¿´´¿¬·±²ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ëóé
Ü’°¿²²¿¹»ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ç
Ý¿®¿½¬’®·-¬·¯«»-ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ïð
ײº±®³¿¬·±²- -«® ´¿ ¹¿®¿²¬·» ´·³·¬’»ò ò ò ò ïï
Rockford Fosgate,le logo Rockford Fosgate,le logo POWER et le logo PUNCH sont des marques
déposées ou des marques de commerce de Rockford Corporation.
2006 Rockford Corporation.Tous droits réservés.
î
ЯКЯТМ ЬЫ ЭСУУЫТЭЫО
Bienvenue à Rockford Fosgate ! Ce manuel vise à informer le propriétaire,le vendeur et l$installateur de
l$appareil.Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit,consultez la section Installation
du manuel.Reportez-vous à la Table des matières pour d$autres informations.Nous nous efforçons de faire
en sorte que toutes les informations contenues dans ce manuel soient à jour.Mais comme nous améliorons
constamment nos produits,nous nous réservons le droit de modifier ces informations sans aucun préavis.
Ý
СТНЧЩТЫН ЬЫ Н•ЭЛОЧМ•
Le symbole accompagnant le mot « ЯКЫОМЧННЫУЫТМ » signale à
l'utilisateur la présence d$instructions importantes.Le non-respect de
ces instructions causera des blessures graves ou la mort.
Le symbole accompagnant l$expression « УЧНЫ ЫТ ЩЯОЬЫ » signale
à l'utilisateur la présence d$instructions importantes.Le non-respect de
ces instructions peut causer des blessures ou endommager l$appareil.
УЧНЫ ЫТ ЩЯОЬЫ жpour éviter des blessures et ne pas endommager l'appareil,
veuillez lire et suivre les instructions du manuel.Nous espérons
que ce système vous procurera du plaisir et non des tracas.
1. ÜÛÔ ¼ù¿´·³»²¬¿¬·±² ø¿«ó¼»--«- ¼» ´ù¿°°¿®»·´ ó ²±² ³±²¬®’÷ " Cette DEL bleue s'illumine lorsque
l'appareil est allumé.
2. ÜÛÔ ¬¸»®³·¯«» ø¿«ó¼»--«- ¼» ´ù¿°°¿®»·´ ó ²±² ·´´«-¬®’÷ - Cette DEL rouge s'illumine si les composants
internes de l'ampli surchauffent et déclenchent la protection thermique.Si cela se produit,l'ampli s'éteint
pour refroidir.
3. ÜÛÔ ¼» °®±¬»½¬·±² ø¿«ó¼»--«- ¼» ´ù¿°°¿®»·´ ó ²±² ³±²¬®’÷ - Cette DEL jaune s'illumine si un
court-circuit ou une impédance trop basse est détecté au niveau des connexions de haut-parleur.L'ampli
s'éteint automatiquement si cela se produit.
4. Ü·--·°¿¬»«® ¬¸»®³·¯«» »² ¿´«³·²·«³ ½±«´’ " Le dissipateur thermique en aluminium coulé de
l'amplificateur Power dissipe la chaleur générée par les circuits de l'amplificateur.
5. Þ±®²»- ¼» ¸¿«¬ó°¿®´»«® ó Les connecteurs de fil robustes nickelés (+ et -) acceptent des câbles de calibre
8 à 18 AWG.
6. Ì’´’½±³³¿²¼» ¼ù’¹¿´·-»«® Ы²½¸ ø¬’´’½±³³¿²¼» »² ±°¬·±²÷ - La connexion de la télécommande
d'égaliseur Punch se fait à l'aide d'un câble RJ-45 et peut être effectuée de différentes façons de manière à
permettre un accès facile.Cette commande permet d'amplifier les basses et hautes fréquences afin de couvrir le
bruit de la route.La télécommande remplace l'égaliseur Punch de l'ampli une fois connectée.
ОЫУЯОПЛЫ ж Les modèles précédents (antérieurs à 2007) de télécommandes de basses Punch et Para-Punch ne
fonctionneront pas avec ces amplificateurs.
7. •¹¿´·-»«® °«²½¸ - Cette commande des basses permet un réglage sur bande étroite de 0 db à +18 db @
45 Hz,et comporte un égaliseur Punch à base de gyrateur pour éliminer le déplacement de fréquence
produit par l'amplification.
8. Ú·´¬®» ·²º®¿-±²·¯«» P Filtre passe-haut 28 Hz conçu pour empêcher la transmission,de l'ampli au
subwoofer,des fréquences inférieures à la plage sonore.Par conséquent,cela améliore le rendement et la
puissance du subwoofer.
9. Ú·´¬®» ª¿®·¿¾´» " Les amplificateurs sont dotés d'un filtre de Butterworth intégré de 24 dB/octave dont le
point de fréquence varie entre 35 Hz et 250 Hz.Le filtre est réglé sur passe-bas (LP).
10. ݱ³³¿²¼» ¼» ¹¿·² " La commande de gain d'entrée est préréglée de manière à correspondre à la sortie
de la plupart des unités source.Elle peut être réglée en fonction d'une variété d'unités source.
11. Û¨¬»²-·±² ¿³°´· ÎÝß " L'extension ampli permet de connecter en guirlande un second ampli en évitant
d'acheminer des câbles RCA supplémentaires de l'avant du véhicule vers l'emplacement de l'ampli arrière.
12. Ю·-»- ¼ù»²¬®’» ÎÝß " Les prises RCA de norme industrielle permettent une connexion facile pour les
entrées de signaux.Ils sont plaqués de nickelés pour résister à la détérioration de signal due à l'effet de la
corrosion.
13. Þ±®²» ÎÛÓ ó Le connecteur de fil robuste nickelé en C accepte des câbles de calibre 12 à 24 AWG.Cette
borne permet d'allumer et d'éteindre à distance l'amplificateur lorsqu'un courant de +12 V c.c.est envoyé.
14. Þ±®²»- ¼ù¿´·³»²¬¿¬·±² ó Les connexions d'alimentation et de masse sont nickelées et peuvent accueillir
des câbles de calibre allant jusqu'à 4 AWG.
пппнпм
пппнпм
ì
×
ТНМЯФФЯМЧСТ
ЭСТНЧЬ•ОЯМЧСТН ЭСТЭЫОТЯТМ ФKЧТНМЯФФЯМЧСТ
Voici la liste d$outils requis pour l$installation :
Porte-fusible et fusible.
(Voir les spécifications concernant la
capacité des fusibles)
Voltmètre-ohmmètre
Pince à dénuder
Pince à sertir
Coupe-fils
Tournevis à embout cruciforme no2
ОЫУЯОПЛЫ ж Nous recommandons l'utilisation d'un fil de 4 AWG pour les prises d'alimentation (B+) et
de masse (GND).
Cette section traite de points concernant le véhicule dont il faut tenir compte pour l$installation de votre nouvel
ampli.Vous sauverez du temps en planifiant à l$avance la disposition du système et du câblage.Assurez-vous,entre
autres,que chaque composant du système est facilement accessible pour les réglages.
Clé de borne de batterie
Perceuse à main avec mèches assorties
Tube thermorétrécissable de 1/8 po de
УЧНЫ ЫТ ЩЯОЬЫ жavant d'entamer l'installation,déconnectez la broche négative (-)
de la batterie pour éviter tout risque de blessures,d$incendie ou
de dommages à l'appareil.
Avant de commencer l$installation,suivez ces règles toutes simples :
1.Prenez soin de bien lire et comprendre les instructions avant d$installer l$appareil.
2.Par mesure de sécurité,veuillez débrancher le fil négatif de la batterie avant de commencer l$installation.
3.Pour faciliter le montage,nous vous suggérons de dérouler tous les fils avant d$installer l$appareil.
4.Acheminez tous les câbles RCA de façon groupée,à l$écart des fils à courant élevé.
5.Utilisez des connecteurs de haute qualité pour assurer une installation fiable et minimiser la perte de signal
ou de puissance.
6.Réfléchissez avant de percer quoique ce soit! Faites attention de ne pas couper ou percer le réservoir
d$essence,les conduites de carburant,de frein,hydrauliques ou de dépression,ou le câblage électrique
lorsque vous travaillez sur un véhicule.
7.Ne faites jamais passer les fils sous le véhicule.Il vaut mieux les installer à l$intérieur du véhicule pour
assurer une meilleure protection.
8.Évitez de faire passer les fils par dessus ou à travers des bords tranchants.Tout fil acheminé à travers du
métal,un pare-feu en particulier,doit être protégé avec des bagues en caoutchouc ou plastique.
9.Protégez TOUJOURS la batterie et le circuit électrique des dommages potentiels à l$aide de fusibles.Installez
un porte-fusible et un fusible appropriés sur le câble d$alimentation de +12 V à moins de 45,7 cm (18 po) de
la borne de batterie.
10.Préparez la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique afin d$assurer une
bonne mise à la masse.Les connexions de masse doivent être aussi courtes que possible et toujours
connectées à du métal soudé à la carrosserie ou au châssis du véhicule.
ЫУРФЯЭЫУЫТМН ЬЫ УСТМЯЩЫ
ݱ³°¿®¬·³»²¬ ³±¬»«®
Ne montez jamais cet appareil dans le compartiment moteur.Cela entraînerait l$annulation de la garantie.
Ó±²¬¿¹» ¼¿²- ´» ½±ºº®»
Un montage vertical ou inversé de l'ampli assure un refroidissement adéquat.
Le montage de l'ampli sur le plancher du coffre assure un refroidissement optimal.
ë
×
ТНМЯФФЯМЧСТ
Ó±²¬¿¹» ¼¿²- ´K¸¿¾·¬¿½´»
Le montage de l$ampli dans l$habitacle passager est acceptable à condition qu$il reçoive suffisamment d$air
pour se refroidir.Si vous comptez installer l$ampli sous le siège du véhicule,prévoyez un écartement d$au
moins 2,54 cm (1 po) autour du dissipateur thermique de l$ampli.
Un écartement inférieur à cela n$assure pas un refroidissement satisfaisant,nuit à la performance de l$ampli
et est,pas conséquent,fortement déconseillé.
ЮЯММЫОЧЫ ЫМ ЭШЯОЩЫ
Les amplificateurs exercent une charge accrue sur la batterie et le système de charge du véhicule.Nous
vous conseillons de vérifier l'état de l'alternateur et de la batterie pour vous assurer que le système
électrique puisse supporter la charge accrue de votre système stéréo.Les systèmes électriques ordinaires
en bon état sont normalement capables de fournir sans problème la charge supplémentaire requise par les
amplis Power.Toutefois,la durée de vie de la batterie et de l'alternateur peut s'en trouver affectée
légèrement.Pour maximiser la performance de votre ampli,nous vous suggérons d'utiliser une batterie à
usage intensif et un condensateur de stockage d'énergie.
Э;ЮФЯЩЫ ЬЛ НЗНМ7УЫ
УЧНЫ ЫТ ЩЯОЬЫ жsi vous ne vous sentez pas à l$aise pour effectuer vous-même le
câblage de votre nouvel appareil,veuillez confier l$installation à
votre distributeur agréé Rockford Fosgate.
УЧНЫ ЫТ ЩЯОЬЫ жavant d'entamer l'installation,déconnectez la broche négative (-)
de la batterie pour éviter tout risque de blessures,d$incendie ou
de dommages à l'appareil.
УЧНЫ ЫТ ЩЯОЬЫ жévitez de faire passer les fils d$alimentation près des câbles
d$entrée de signaux faibles,de l$antenne,des câbles
d'alimentation,des équipements ou faisceaux sensibles.Les fils
d$alimentation transportent un courant élevé et peuvent produire
du bruit dans le système audio.
1.Planifiez l$acheminement des fils.Gardez les câbles RCA ensemble mais en les isolant des câbles
d$alimentation de l$ampli et des autres accessoires automobiles de forte puissance,particulièrement les
moteurs électriques,pour éviter que le signal audio ne subisse d'interférence de bruit provenant de champs
de rayonnement électriques.Si vous faites passer les fils par un pare-feu ou autre barrière métallique,
protégez-les à l$aide de bagues en caoutchouc ou en plastique pour éviter les courts-circuits.Conservez
toute la longueur des fils pour l$instant.Vous l$ajusterez plus tard.
ОЫУЯОПЛЫ ж
2.Préparez le fil ROUGE (câble d'alimentation) qui devra être relié à l'ampli en dénudant 5/8 po (1,6 cm) de
son extrémité.Insérez la partie dénudée dans la borne B+,puis fixez le fil en vissant la vis sans tête.
ОЫУЯОПЛЫ ж Le câble B+ DOIT comporter un fusible à 18 po (45,7 cm) ou moins de la batterie du véhicule.
3.Coupez le fil ROUGE (câble d'alimentation) à moins de 18 po (45,7 cm) de la batterie et épissez un portefusible en ligne.Voir les Spécifications en ce qui concerne la capacité du fusible à utiliser.N'INSTALLEZ PAS le
fusible pour l'instant.
4.Dénudez 1/2 po de l$extrémité de batterie du câble d$alimentation et sertissez une grosse cosse à anneau
sur le câble.Connectez la cosse à la borne positive de la batterie.
N$installez pas le fusible pour l'instant.
5.Préparez le fil NOIR (câble de mise à la masse) qui devra être
relié à l$ampli en dénudant 5/8 po (1,6 cm) de son extrémité.
Insérez la partie dénudée dans la borne GND,puis fixez le fil en
vissant la vis sans tête.Préparez la masse du châssis en grattant
toute trace de peinture de la surface métallique et en nettoyant
soigneusement pour éliminer tout dépôt de saleté et de graisse.
Dénudez l$autre extrémité du fil et fixez un connecteur en
anneau.Fixez le câble au châssis à l$aide d$une vis non anodisée et
une rondelle en étoile.
ОЫУЯОПЛЫ ж Gardez le fil NOIR (masse) aussi court que possible.
Nous recommandons l'utilisation d'un fil de 4 AWG pour les prises d'alimentation (B+) et
de masse (GND).
Installez le porte-fusible sous le capot et assurez-vous que les connexions sont étanches.
Toujours inférieur à 30 po (76,2 cm).
ê
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.