Děkujeme vám za zakoupení výrobku Samsung.
Chcete-li získat další služby, zaregistrujte svůj výrobek na
webové stránce
www.samsung.com/register
Obrázky ailustrace vtéto uživatelské příručce slouží pouze pro informaci amohou se lišit od skutečného vzhledu výrobku.
Provedení aspecifikace výrobku se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Oznámení odigitálním televizním vysílání
1. Funkce související sdigitálním televizním vysíláním (DVB) jsou kdispozici pouze vzemích/oblastech, kde jsou vysílány signály pozemního digitálního
vysílání ve standardu DVB-T (MPEG2 a MPEG4 AVC) nebo kde je dostupná služba kabelové televize kompatibilní se standardemDVB-C (MPEG2 a
MPEG4 AAC). Ohledně příjmu signálů DVB-T nebo DVB-C kontaktujte svého místního prodejce.
2. DVB-T je standard digitálního televizního vysílání přes pozemní vysílače a DVB-C je standard digitálního televizního vysílání vsítích kabelových televizí.
3. Ačkoli tento televizor splňuje nejnovější standardy DVB-T a DVB-C kdatu [srpen, 2008], kompatibilitu sbudoucím pozemním digitálním vysíláním
DVB-T a kabelovou televizí DVB-C nelze zaručit.
4. Vzávislosti na zemi nebo oblasti, ve které se nacházíte, mohou někteří poskytovatelé kabelového televizního vysílání za takovou službu vybírat zvláštní
poplatek a může být třeba váš souhlas sjejich smluvními podmínkami.
5. Některé funkce digitální televize nemusí být vněkterých zemích dostupné aDVB-C nemusí uněkterých poskytovatelů služeb kabelové televize
fungovat správně.
6. Další informace získáte ve vašem středisku péče o zákazníky Samsung.
Kvalita příjmu televizoru může být negativně ovlivněna rozdíly ve způsobu vysílání vrůzných zemích. Prověřte výkon televizoru umístního
✎
autorizovaného prodejce společnosti SAMSUNG nebo vcentru telefonické podpory společnosti Samsung azjistěte, zda jej lze zlepšit změnou
konfigurace nastavení televizoru.
Upozornění týkající se statických obrázků
Nezobrazujte na obrazovce statické obrázky (např. obrazové soubory JPEG) nebo statické obrazové prvky (např. logo televizního programu, panoramatický
formát obrazu nebo formát 4:3, informační pruh scenami akcií nebo se zprávami ve spodní části obrazovky atd.). Dlouhodobé zobrazování statických
obrazů může způsobit zbytkový obraz na obrazovce, anepříznivě tak ovlivnit kvalitu obrazu. Abyste snížili riziko vzniku tohoto jevu, postupujte podle níže
uvedených doporučení:
• Nezobrazujte po delší dobu stejný televizní kanál.
• Vždy se obraz snažte zobrazit na celou obrazovku. Použijte nabídku pro nastavení formátu televizního obrazu anastavte nejbližší možný formát.
• Snižte hodnoty jasu akontrastu na minimum nutné pro dosažení požadované kvality obrazu. Nadměrné hodnoty mohou urychlit proces vypálení.
• Používejte často všechny funkce televizoru určené pro zkrácení doby zobrazení stejného obrazu a pro snížení rizika vypálení obrazu do obrazové
vrstvy. Podrobné údaje naleznete vpříslušné části uživatelské příručky.
Zabezpečení prostoru instalace
Zajistěte potřebnou vzdálenost mezi výrobkem ajinými objekty (např. zdmi), aby byla umožněna dostatečná ventilace.
Vopačném případě může dojít kpožáru nebo problémům svýrobkem vdůsledku zvýšení teploty uvnitř výrobku.
Vzávislosti na modelu se může skutečný vzhled televizoru lišit od obrázků vtéto příručce.
✎
Při používání dotykového ovládání u televizoru buďte opatrní. Některé části mohou být horké.
✎
Instalace se stojanem.Instalace sdržákem na zeď.
10 cm
10 cm
• Správní poplatek bude účtován vpřípadě, že
– a) je na vaši žádost přivolán technik ana výrobku není odhalena žádná závada
(např. když jste řádně nenastudovali uživatelskou příručku)
– b) přinesete výrobek do opravárenského střediska ana výrobku není odhalena žádná závada
(např. když jste řádně nenastudovali uživatelskou příručku)
• Výše takového správního poplatku vám bude oznámena před tím, než bude provedena jakákoli práce nebo než dojde knávštěvě technika.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Čeština
2
Obsah
Obsah
Začínáme
4
Připojení
15
Základní funkce
21
Pokročilé funkce
4 Bezpečnostní opatření
11 Příslušenství
12 Instalace stojanu
13 Seznámení sovládacím panelem
14 Popis dálkového ovladače
15 Připojení antény
15 Funkce Plug & Play (Počáteční nastavení)
16 Připojení kaudiovizuálnímu zařízení
18 Připojování ke slotu COMMON INTERFACE
19 Připojení ke zvukovému zařízení
20 Připojení k počítači
21 Změna zdroje vstupu
21 Procházení nabídkami
22 Použití tlačítka INFO (Průvodce Now & Next)
22 Používání nabídky kanálů
24 Nabídka kanálů
25 Nabídka obrazu
29 Nabídka zvuku
30 Systémová nabídka
34 Nabídka podpory
36 Používání funkce Můj obsah
41 Anynet+ (HDMI-CEC)
ČEŠTINA
Další informace
t
TOOLS
Tuto funkci lze použít stiskem tlačítka
TOOLS na dálkovém ovladači.
36
45
45 Instalace ovladače zařízení
46 Funkce teletextu uanalogových kanálů
47 Montáž držáku na zeď/stolního stojanu
48 Připevnění kabelů
48 Zámek Kensington proti krádeži
49 Odstraňování potíží
53 Specifikace
54 Rejstřík
Řiďte se symboly!
PoznámkaPříručka Krok za krokem
Čeština
3
Začínáme
Začínáme
Ikony použité u bezpečnostních opatření
Bezpečnostní opatření
VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
Tuto akci neprovádějte.
Tento postup je nutné dodržovat.
UPOZORNĚNÍ
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTŘINOU – NEOTVÍREJTE
UPOZORNĚNÍ: ABY SE SNÍŽILO RIZIKO ÚRAZU ELEKTŘINOU, NESNÍMEJTE
KRYT (ANI ZADNÍ PANEL). UVNITŘ SE NENACHÁZEJÍ ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ
BY MOHL UŽIVATEL SÁM OPRAVIT. VŠECHNY OPRAVY PŘENECHEJTE
KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU TECHNIKOVI.
Vpřípadě nedodržení bezpečnostních opatření označených tímto symbolem může
dojít kvážnému poranění nebo dokonce k úmrtí.
Vpřípadě nedodržení bezpečnostních opatření označených tímto symbolem může
dojít ke zranění osob nebo kpoškození majetku.
Tento symbol znamená, že součásti uvnitř jsou
pod vysokým napětím. Jakýkoli kontakt svnitřní
částí přístroje je nebezpečný.
Tento symbol upozorňuje, že stímto výrobkem
byla dodána důležitá dokumentace týkající se
provozu a údržby.
¦ Informace související snapájením
✎
Následující vyobrazení jsou pouze informativní povahy a mohou se lišit podle jednotlivých modelů a zemí.
Varování
Nepoužívejte poškozený napájecí
kabel nebo zástrčku ani uvolněnou
zásuvku.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
Napájecí kabel nezapojujte ani
neodpojujte mokrýma rukama.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem.
!
Nezapojujte více elektrických
spotřebičů do jedné síťové zásuvky.
y Vopačném případě může dojít
kpožáru vdůsledku přehřátí
síťové zásuvky.
Zapojte napájecí zástrčku pevně.
y Vopačném případě může dojít
kpožáru.
Zajistěte, aby byl napájecí kabel
připojen kuzemněné síťové
zásuvce (platí pouze pro zařízení
izolační třídy 1).
!
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem
nebo zranění.
Zabraňte přílišnému ohýbání a
kroucení napájecího kabelu a
nepokládejte na napájecí kabel
žádné těžké předměty.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem
nebo kpožáru vdůsledku
poškození napájecího kabelu.
Čeština
4
Začínáme
!
!
!
!
!
!
Napájecí kabel a výrobek udržujte
mimo dosah topných těles.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
Upozornění
Neodpojujte napájecí zástrčku,
pokud je výrobek vprovozu.
y Vopačném případě může
dojít kpoškození výrobku
elektrickým proudem.
Při odpojování napájecí zástrčky ze
síťové zásuvky vždy držte napájecí
zástrčku, nikoli kabel.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
¦ Informace související sinstalací
Varování
Nepokládejte na výrobek hořící
svíčky, repelenty proti hmyzu ani
cigarety a neinstalujte výrobek
vdosahu topných těles.
y Vopačném případě může dojít
kpožáru.
Neinstalujte výrobek na místo
snedostatečným větráním,
například uvnitř knihovny nebo
skříně.
y Vopačném případě může dojít
kpožáru vdůsledku vnitřního
přehřátí výrobku.
Neinstalujte výrobek na místo, které
není stabilní nebo je vystaveno
přílišným vibracím, například na
nestabilní nebo nakloněnou polici.
y Výrobek by se mohl pádem
poškodit anebo způsobit
zranění.
y Pokud budete výrobek používat
na místech vystavených
přílišným vibracím, může dojít
kpotížím svýrobkem nebo ke
vzniku požáru.
Jestliže jsou konektory napájecí
zástrčky nebo síťové zásuvky
pokryty prachem, vyčistěte je
suchým hadříkem.
!
y Vopačném případě může dojít
kpožáru.
Vždy používejte pouze napájecí kabel
dodaný naší společností. Kromě toho
nepoužívejte napájecí kabely jiných
elektrických spotřebičů.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
Připojte napájecí zástrčku do snadno
přístupné síťové zásuvky.
y Pokud by došlo kpotížím
svýrobkem, musíte zcela odpojit
napájení odpojením napájecí
zástrčky. Napájení nelze zcela
odpojit pomocí tlačítka napájení
umístěného na výrobku.
Chcete-li výrobek instalovat na zeď,
požádejte o pomoc instalačního
technika nebo příslušnou
společnost.
y Vopačném případě může dojít
ke zranění.
y Používejte pouze specifi kovaný
držák na zeď.
Plastové sáčky použité jako obaly
výrobku uchovávejte mimo dosah
dětí.
y Pokud by si dítě navléklo
plastový sáček na hlavu, mohlo
by se udusit.
Neinstalujte výrobek na místo, kde by
byl vystaven působení prachu, vlhkosti
(např. vsauně), oleje, kouře nebo vody
(např. dešťových kapek). Neinstalujte
výrobek do automobilu.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem
nebo kpožáru.
Čeština
5
Začínáme
!
!
!
!
SAMSUNG
!
Neinstalujte výrobek na místo,
kde by byl vystaven přímému
slunečnímu záření. Neinstalujte
výrobek vblízkosti tepelného zdroje,
například u krbu nebo topného
tělesa.
y Mohla by se zkrátit životnost
Na místě vstupu kabelu venkovní
antény kabel ohněte dolů, aby
dovnitř nenatekla dešťová voda.
y Pokud by se do výrobku
Upozornění
Při přesunování výrobku dbejte,
aby neupadl.
y Jinak by mohlo dojít kpotížím
výrobku nebo by mohl nastat
požár.
dostala dešťová voda, může
dojít kúrazu elektrickým
proudem nebo kpožáru.
svýrobkem nebo ke zranění.
Neinstalujte výrobek do takové
výšky, kde na něj mohou snadno
dosáhnout děti.
y Pokud by se dítě výrobku
dotklo, výrobek může upadnout
a způsobit zranění.
y Protože je přední část výrobku
těžší, instalujte jej na rovnou a
stabilní plochu.
Instalujte anténu daleko od
veškerých kabelů svysokým
napětím.
y Pokud se anténa dotkne kabelu
svysokým napětím nebo na
něj spadne, může dojít kúrazu
elektrickým proudem nebo
kpožáru.
Neumísťujte výrobek přední stranou
na podlahu.
y Mohlo by tak dojít kpoškození
panelu výrobku.
Při instalaci výrobku na konzolu nebo
polici zkontrolujte, zda přední část
výrobku nevyčnívá zkonzoly nebo police.
y Vopačném případě může dojít
kpádu výrobku, kjeho poškození
anebo ke zranění osob.
y Výrobek vždy instalujte na skříň
nebo na polici, jejíž velikost
odpovídá velikosti výrobku.
Je-li výrobek instalován na místě,
kde se značně mění provozní
podmínky, může takové prostředí
způsobit vážné problémy skvalitou
výrobku. Vtakovém případě výrobek
instalujte až po poradě sněkterým
znašich servisních techniků.
y Jde o místa vystavená
působení mikroskopických
prachových částic,
chemických látek, příliš vysoké
nebo nízké teploty, vysoké
vlhkosti, jako například letiště
nebo stanice, kde je výrobek
nepřetržitě používán po
dlouhou dobu a podobně.
Výrobek pokládejte opatrně.
y Vopačném případě může dojít
kpotížím svýrobkem nebo ke
zranění.
Čeština
6
Začínáme
!
!
!
!
!
¦ Informace související sčištěním
Varování
Před zahájením čištění výrobku
odpojte napájecí kabel.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
Upozornění
Nepostřikujte výrobek přímo
čisticím prostředkem.
y Mohlo by to způsobit barevné
skvrny nebo praskliny na
povrchu výrobku nebo
odlupování povrchu panelu.
Při čištění výrobku nestříkejte vodu
přímo na části výrobku.
y Zajistěte, aby se do výrobku
nedostala voda.
y Vopačném případě může dojít
kpožáru, úrazu elektrickým
proudem nebo potížím
svýrobkem.
Při čištění výrobku nejprve odpojte
napájecí kabel a očistěte výrobek
měkkým suchým hadříkem.
y Při čištění výrobku nepoužívejte
chemické látky, například
vosk, benzen, alkohol,
ředidlo, repelent proti hmyzu,
parfémované látky, mazivo
nebo čisticí prostředek.
Jinak by mohlo dojít
kdeformaci povrchu výrobku
nebo kodstranění potisku.
Výrobek otřete měkkým vlhkým
hadříkem napuštěným čisticím
prostředkem určeným výhradně
pro monitory.
y Nemáte-li kdispozici čisticí
prostředek určený výhradně
pro monitory, připravte si pro
čištění výrobku roztok čisticího
prostředku svodou vpoměru
1:10.
¦ Informace související spoužíváním
Varování
Protože je výrobek pod
vysokým napětím, nikdy jej sami
nerozebírejte, neopravujte ani
neupravujte.
y Vopačném případě může
dojít kpožáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
y Jestliže je třeba výrobek
opravit, obraťte se na servisní
středisko.
Protože se vnější povrch produktu
snadno poškrábe, vždy používejte
vhodný čisticí hadřík.
Chcete-li výrobek přesunout,
odpojte napájení a odpojte napájecí
kabel, kabel antény a všechny
ostatní kabely připojené kvýrobku.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem
nebo kpožáru vdůsledku
poškození napájecího kabelu.
Čeština
7
Začínáme
!
!
!
!
GAS
!
100
Pokud dojde kvýskytu podivného
hluku, pachu spáleniny nebo
pokud zvýrobku uniká kouř,
okamžitě odpojte napájecí zástrčku
a obraťte se na servisní středisko.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
Pokud výrobek upadne nebo dojde
krozbití pláště, vypněte napájení a
odpojte napájecí kabel. Obraťte se
na servisní středisko.
y Vopačném případě může
dojít kpožáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Během bouřky nebo blýskání
odpojte napájecí kabel a vžádném
případě se nedotýkejte kabelu
antény. Je to nebezpečné.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
Nepřesunujte výrobek taháním za
napájecí kabel ani za kabel antény.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem,
kpožáru nebo kpotížím
svýrobkem způsobeným
poškozením kabelu.
Nezdvihejte výrobek držením za
napájecí nebo signální kabel.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem,
kpožáru nebo kpotížím
svýrobkem způsobeným
poškozením kabelu.
Nedovolte dětem, aby se na
výrobek věšely a šplhaly po něm.
y Vopačném případě může
výrobek upadnout a způsobit
zranění nebo smrt.
Nepokládejte na horní část výrobku
žádné předměty, například hračky
nebo sušenky.
y Pokud se nad výrobek nahne
dítě, aby sebralo nějaký
předmět, může předmět nebo
výrobek upadnout a způsobit
zranění nebo dokonce i smrt.
Nenechte na výrobek upadnout
žádné předměty a nevystavujte
výrobek nárazům.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
Pokud dojde kúniku plynu,
nedotýkejte se výrobku ani napájecí
zástrčky a ihned zajistěte odvětrání
prostoru.
y Jiskra by mohla
způsobitvýbuch nebo požár.
y Během bouřky nebo bouřky
svýskytem blesků se
nedotýkejte napájecího kabelu
ani kabelu antény.
Nepokládejte a nepoužívejte
vblízkosti výrobku hořlavé spreje ani
hořlavé předměty.
y Vopačném případě může dojít
kvýbuchu nebo kpožáru.
Dbejte na to, aby ventilační otvor
nebyl zakrytý ubrusem nebo
záclonou.
y Vopačném případě může dojít
kpožáru vdůsledku vnitřního
přehřátí výrobku.
Nevkládejte žádné kovové
předměty, například jídelní hůlky,
mince nebo sponky a svorky, ani
hořlavé předměty do výrobku (jeho
ventilačními otvory, vstupními a
výstupními konektory apod.).
y Pokud do výrobku vnikne
voda nebo cizí látky, vypněte
napájení, odpojte napájecí
kabel a obraťte se na servisní
středisko.
y Vopačném případě může dojít
kpotížím svýrobkem, kúrazu
elektrickým proudem nebo
kpožáru.
Čeština
8
Začínáme
!
-_-
!
!
!
!
Nepokládejte na výrobek žádné
kovové předměty ani nádoby
skapalinami, například vázy,
květináče, nápoje, kosmetiku nebo
léky.
y Pokud do výrobku vnikne
y Vopačném případě může dojít
Upozornění
Vdůsledku dlouhodobého
zobrazení statického obrazu
může na obrazovce vzniknout
přetrvávající obraz nebo skvrna.
y Pokud výrobek po delší dobu
Nastavte u výrobku vhodné
rozlišení a frekvenci.
y Vopačném případě může
voda nebo cizí látky, vypněte
napájení, odpojte napájecí
kabel a obraťte se na servisní
středisko.
kpotížím svýrobkem, kúrazu
elektrickým proudem nebo
kpožáru.
nepoužíváte, nastavte u něj
režim úspory energie anebo
nastavte spořič obrazovky do
režimu pohyblivého obrázku.
docházet kpřepínání zraku.
Nevyvíjejte na výrobek nadměrný
tlak. Výrobek by se mohl
promáčknout nebo poškodit.
Pokud výrobek po delší dobu
nepoužíváte, například odjedete-li
zdomova, odpojte napájecí kabel
ze síťové zásuvky.
y Vopačném případě by mohlo
dojít knahromadění prachu a
k požáru vdůsledku přehřátí
nebo zkratu anebo by mohlo
dojít kúrazu elektrickým
proudem.
Neotáčejte výrobek vzhůru nohama
ani jej nepřesunujte pouze držením
za stojan.
y Mohlo by to způsobit pád
výrobku, jeho poškození anebo
zranění osob.
Dlouhodobé sledování výrobku
zpříliš malé vzdálenosti může
poškodit zrak.
Při dlouhodobém sledování
obrazovky je důležité nechat
oči odpočinout (každou hodinu
5minut).
y Tak se zmírní namáhání zraku.
Nepoužívejte vblízkosti výrobku
zvlhčovač ani vařič.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
Protože se zobrazovací panel při
dlouhodobém používání zahřeje,
nedotýkejte se výrobku.
Čeština
9
Začínáme
!
!
!
!
Uchovávejte příslušenství malých
rozměrů na místě mimo dosah
dětí.
Nepokládejte na výrobek těžké
předměty.
y Vopačném případě může dojít
kpotížím svýrobkem nebo ke
zranění.
Po vyjmutí baterie zdálkového
ovládání dbejte na to, aby ji
děti nevkládaly do úst. Baterii
uchovávejte na místě mimo dosah
dětí a batolat.
y Pokud dítě vloží baterii do úst,
ihned se poraďte se svým
lékařem.
Při nastavování úhlu výrobku nebo
výšky stojanu buďte opatrní.
y Mohli byste si způsobit zranění
skřípnutím ruky nebo prstu.
y Je-li výrobek příliš nakloněný,
může upadnou a způsobit
zranění.
Když používáte sluchátka nebo
sluchátka do uší, nenastavujte příliš
vysokou úroveň hlasitosti.
y Příliš hlasitý zvuk může poškodit
váš sluch.
Když baterii vyměňujete, dbejte na
dodržení správné polarity (+, -).
y Vopačném případě může
dojít kpoškození baterie nebo
kpožáru, zranění osob nebo
poškození vdůsledku úniku
vnitřního elektrolytu.
Používejte pouze popsané
standardní baterie. Nepoužívejte
zároveň nové a staré baterie.
y Mohlo by dojít kprasknutí
baterie nebo kúniku
elektrolytu a následně
kpožáru, zranění nebo
kontaminaci (poškození).
Baterie (a nabíjecí baterie) nejsou
běžný odpad a je nutné je vrátit
krecyklaci. Zákazník je odpovědný
za vrácení použitých nabíjecích
baterií krecyklaci.
y Zákazník může použité nabíjecí
baterie vrátit do nejbližšího
veřejného recyklačního
střediska nebo do obchodu,
který prodává stejný typ baterií
nebo nabíjecích baterií.
Čeština
10
Začínáme
Příslušenství
✎
Přesvědčte se, že součástí dodávky televizoru jsou následující položky. Pokud některé položky chybí, obraťte se na
prodejce.
✎
Barva atvar výrobku se mohou ujednotlivých modelů lišit.
✎
Kabely, které nejsou zahrnuty do obsahu balení, lze zakoupit samostatně.
✎
Při otevírání krabice se přesvědčte, že za balicími materiály není skryto žádné příslušenství.
[
UPOZORNĚNÍ: KONEKTORY ŘÁDNĚ ZAPOJTE TAK, ABY SE OD ZAŘÍZENÍ NEODPOJILY
y Dálkový ovladač abaterie (AAA×2)y Záruční list / Bezpečnostní příručka (vněkterých zemích nejsou dostupné)
y Uživatelská příručkay Příručka pro rychlou instalaciy Kabel D-Sub
y Stereo kabely Adaptér AV/Componenty Adaptér SCART
y Držák kabeluy Konektor stojanu / Šrouby (2ks)y Podstavec stojanu
y Čisticí textiliey Napájecí kabel
y Adaptér karet CI CARD
✎
Nejlepším způsobem připojení kabelů kvýrobku je použití kabelů sníže uvedenou maximální tloušťkou:
y Maximální tloušťka – 14mm
Čeština
11
Začínáme
B
Instalace stojanu
✎
Než výrobek sestavíte, položte jej na rovnou a stabilní plochu tak, aby obrazovka směřovala dolů.
1
Zapojte konektor stojanu do stojanu ve
směru znázorněném na obrázku.
4
Dejte na stůl měkkou tkaninu, abyste
výrobek chránili, a položte výrobek
na tkaninu tak, aby jeho přední část
směřovala dolů.
2
Zkontrolujte, zda je konektor stojanu
pevně připojen.
5
Zasuňte sestavený stojan do tělesa
výrobku ve směru šipky znázorněné na
obrázku.
3
Otočte spojovacím šroubem na spodní
straně stojanu nadoraz, aby byl stojan
zcela upevněn.
6
Pevně utáhněte stojan šrouby.
- Upozornění
Pokud se výška označená „
jedné straně liší od výšky na druhé
straně, odšroubujte šrouby, výšku
upravte a proveďte opětovnou montáž.
✎
Čisticí hadřík se dodává pouze svysoce lesklými modely.
✎
Barva a vzhled se mohou lišit podle výrobku. Specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění za účelem
zlepšení výkonu výrobku.
A
“ na
Nezdvihejte výrobek pouze držením za
stojan.
Čeština
12
Začínáme
Seznámení sovládacím panelem
✎
Barva atvar výrobku se mohou lišit vzávislosti na modelu.
Ovládací panely
Indikátor napájeníZabliká azhasne při zapnutí napájení asvítí vpohotovostním režimu.
Snímač dálkového ovladačeZaměřte dálkový ovladač na tento bod na televizoru.
SOURCE
MENUSlouží kzobrazení nabídky na obrazovce (OSD) sfunkcemi televizoru.
Y
z
P
E
(Napájení)
Přepíná mezi všemi dostupnými vstupními zdroji. Vnabídce na obrazovce můžete toto
tlačítko použít stejným způsobem jako tlačítko ENTERE na dálkovém ovladači.
Slouží knastavení hlasitosti. Vnabídce na obrazovce lze tlačítka
stejným způsobem jako tlačítka ◄ a ► na dálkovém ovladači.
Slouží ke změně kanálů. Vnabídce na obrazovce lze tlačítka
stejným způsobem jako tlačítka ▼ a ▲ na dálkovém ovladači.
Zapíná nebo vypíná televizor.
Y
z
použít
použít
Reproduktor-
Pohotovostní režim
Nenechávejte televizor vpohotovostním režimu delší dobu (například po dobu dovolené). Ivpřípadě, kdy je přístroj tlačítkem
napájení vypnutý, stále spotřebovává malé množství energie. Nejlepší je odpojit napájecí kabel.
Čeština
13
Začínáme
Popis dálkového ovladače
✎
Jde ospeciální dálkový ovladač pro zrakově postižené osoby, na němž jsou tlačítko Power, Channel aVolume označena
Braillovým písmem.
Při prvním zapnutí televizoru automaticky proběhne základní nastavení.
✎
Přednastavení: Připojení napájení aantény.
ANT OUT
Funkce Plug & Play (Počáteční nastavení)
Při prvním zapnutí televizoru vám sekvence výzev na obrazovce pomůže provést konfiguraci základního nastavení. Stiskněte
tlačítko POWERP. Režim Plug & Play je dostupný pouze tehdy, je-li vstupní Zdroj nastaven na TV.
✎
Před zapnutím televizoru se přesvědčte, že je připojen anténní kabel.
✎
Chcete-li se vrátit kpředchozímu kroku, stiskněte červené tlačítko.
Výběr jazyka
1
Výběr možnosti
2
Prodejna nebo
Domácnost
Výběr země
3
Stiskněte tlačítko ▲ nebo ▼ a poté stiskněte tlačítko ENTER
Vyberte požadovaný jazyk nabídky na obrazovce (OSD).
Stiskněte tlačítko ◄ nebo ► a poté stiskněte tlačítko ENTER
y Vyberte režim Domácnost. Režim Prodejna je určen pro použití
vmaloobchodní prodejně.
y Jak vrátit nastavení přístroje zrežimu Prodejna na režim
Domácnost (standardní nastavení): Stiskněte tlačítko hlasitosti
na televizoru. Po zobrazení nabídky na obrazovce pro hlasitost
stiskněte tlačítko MENU a podržte ho stisknuté po dobu 5sekund.
y Prodejna je určen pouze pro vystavení vobchodu. Pokud jej
vyberete, několik funkcí nelze používat. Vyberte režim Domácnost,
pokud sledujete doma.
Stiskněte tlačítko u nebo d a poté stiskněte tlačítko ENTERE. Vyberte příslušnou zemi.
✎
Jakmile nastavíte vnabídce Země vaši zemi, některé modely mohou nabídnout další
možnost – nastavení čísla PIN. Při zadávání čísla PIN nelze použít číslo „0-0-0-0“.
E
E
.
.
POWER
P
Nastavení možnosti
4
Režim hodin
Výběr antény
5
Výběr kanálu
6
Užijte si svůj televizor.
Režim hodin lze nastavit automaticky nebo ručně.
Stiskněte tlačítko ▲ nebo ▼ a poté stiskněte tlačítko ENTER
Vyberte možnost Anténa jako zdroj, který bude uložen.
Stiskněte tlačítko ▲ nebo ▼ a poté stiskněte tlačítko ENTER
Vyberte zdroj kanálu, který se má uložit do paměti. Pokud zdroj antény nastavíte na
možnost Kabel, zobrazí se krok postupu, který umožní kanálům přidělit číselné hodnoty
(frekvence kanálů). Další informace najdete včásti Kanál→Automatické ladění (str. 24).
Stiskněte tlačítko ENTERE.
E
E
.
.
7
Obnovení původních nastavení této funkce...
Vyberte možnost Systém – Plug & Play (Počáteční nastavení). Zadejte svůj čtyřmístný kód PIN. Výchozí kód PIN je „0-0-0-0“.
Chcete-li kód PIN změnit, použijte funkci Změna kódu PIN.
Měli byste provést akci Plug & Play (MENU→Systém) znovu doma, i když jste ji provedli vobchodě.
✎
Zapomenete-li kód PIN, stiskněte vpohotovostním režimu tlačítka dálkového ovladače vnásledujícím pořadí, čímž
obnovíte původní kód PIN 0-0-0-0: POWER (v yp.) →MUTE→ 8 → 2 → 4 →POWER (zap.).
Čeština
15
Připojení
Připojení kaudiovizuálnímu zařízení
Použití kabelu HDMI nebo kabelu HDMI-DVI (až do 1080p)
Dostupná zařízení: přehrávač DVD, Blu-ray, dekódovací zařízení HD, satelitní přijímač HD STB (set-top box), videorekordér
Přehrávač DVD /
Blu-ray
Přehrávač DVD /
Blu-ray
W
R
BíláČervená
✎
HDMI IN 1(DVI), 2 / PC/DVI AUDIO IN
Lepší kvalitu obrazu izvuku získáte, pokud digitální zařízení připojíte pomocí kabelu HDMI.
x
Kabel HDMI podporuje video iaudio signály aproto není třeba zvláštní zvukový kabel.
x
R
W
HDMI OUT
DVI OUT
AUDIO OUT
R-AUDIO-L
– Chcete-li televizor připojit kdigitálnímu zařízení, které výstup HDMI nepodporuje, použijte kabely HDMI/DVI
azvukové kabely.
Pokud je ktelevizoru připojeno externí zařízení, které používá starší verzi režimu HDMI, nemusí se obraz zobrazovat
x
normálně (nebo se nezobrazí vůbec), nebo nemusí fungovat zvuk. Pokud se vyskytnou takové potíže, požádejte
výrobce externího zařízení osdělení verze režimu HDMI, apokud je verze zastaralá, vyžádejte si aktualizaci.
Nezapomeňte koupit certifikovaný kabel HDMI. Vopačném případě se nemusí zobrazovat obraz nebo může dojít
x
kchybě připojení.
Doporučujeme použít základní vysokorychlostní kabel HDMI nebo kabel HDMI pro síť Ethernet. Tento produkt
x
funkci sítě Ethernet přes kabel HDMI nepodporuje.
Čeština
16
Připojení
Použití připojení Component (až do 1080p) nebo Audio/Video (pouze 480i) a kabelu Scart
Dostupná zařízení: přehrávač DVD, Blu-ray, dekódovací zařízení HD, satelitní přijímač HD STB (set-top box), videorekordér
Přehrávač DVD /
Blu-ray
AUDIO OUT
COMPONENT OUT
PR PB Y
B
G
W
RR
W
Videorekordér /
Přehrávač DVD
EXT
✎
Vrežimu Ext. podporuje výstup DTV pouze video azvuk ve formátu MPEG SD.
✎
Při připojení ke vstupu AV IN se barva konektoru AV IN [VIDEO] (zelený) nebude shodovat svideokabelem (žlutý).
✎
Chcete-li dosáhnout té nejlepší kvality obrazu, je vhodnější místo připojení A/V použít komponentní připojení.
RR
B
G
R
W
W
RR
Y
B
Videorekordér
AUDIO OUT
R-AUDIO-LR-AUDIO-L
W
R
G
R
ČervenáČervenáBíláBíláŽlutýČervená Modrý Zelený
VIDEO OUT
W
Y
Y
Čeština
17
Loading...
+ 38 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.