Samsung SYNCMASTER 460UT, SYNCMASTER 460UTN User Manual [cz]

Page 1
SyncMaster 460UT, 460UTn

Monitor LCD

Uživatelská příručka
Page 2

Bezpečnostní pokyny

Značky

Poznámka
Tyto bezpečnostní pokyny je nutné dodržovat, abyste zajistili svou bezpečnost a zabránili poškození majetku.
Varování / Upozornění
Pokud se nebudete řídit pokyny vyjádřenými tímto symbolem, může dojít k ublížení na těle nebo poškození výrobku.
Použité značky

Napájení

Zakázáno
Nerozebírejte
Nedotýkejte se
Není-li výrobek po delší dobu používán, nastavte počítač do režimu DPM.
Pokud používáte spořič obrazovky, nastavte jej do režimu aktivní obra­zovky.
Vyobrazení zde uvedená mají jen referenční účel a nevztahují se na všechny případy (nebo země).
Odkaz na pokyny ohledně potlačení efektu zbytkového obrazu
Nepoužívejte poškozený napájecí kabel nebo zástrčku ani poš-
kozenou nebo uvolněnou zásuvku.
Důležité, čtěte s porozumě­ním
Odpojte od zdroje elektrické energie
Uzemněte, abyste zabránili úrazu elektrickým proudem
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Když zasunujete napájecí zástrčku do zásuvky nebo ji vytahu-
jete, nedotýkejte se jí vlhkýma rukama.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem.
Zajistěte, aby byl napájecí kabel připojen do uzemněné zásuv-
ky.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo zranění osob.
Page 3
Bezpečnostní pokyny
Zajistěte, aby byla napájecí zástrčka pevně a správně zasunuta
do zásuvky.
V opačném případě může dojít k požáru.
Neohýbejte napájecí zástrčku silou ani za ni netahejte a nepo-
kládejte na ni žádné těžké předměty.
V opačném případě může dojít k požáru.
Nepřipojujte ke stejné zásuvce více spotřebičů.
V opačném případě může dojít k požáru v důsledku přehřátí.
Pokud je výrobek zapnutý, nevytahujte napájecí kabel ze zá-
suvky.
V opačném případě může být výrobek poškozen v důsledku nárazu elektrického proudu.
Při odpojení zařízení ze sítě je nutné vytáhnout vidlici ze síťové
zásuvky. Síťová vidlice musí být proto snadno přístupná.

Instalace

Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Používejte pouze napájecí kabel dodaný naší společností. Ne-
používejte napájecí kabel dodaný s jiným výrobkem.
V opačném případě může dojít k požáru nebo k úrazu elek­trickým proudem.
Pokud chcete umístit monitor v prašném prostředí, v prostředí s vysokými nebo nízkými teplotami, s vysokou vlhkostí, chemickými látkami nebo tam, kde bude v provozu 24 hodin denně (letiště, nádraží atp.), kontak­tujte autorizované servisní středisko.
V opačném případě hrozí výrobku vážné poškození.
Zajistěte, aby výrobek zvedaly a přesunovaly nejméně dvě oso-
by.
V opačném případě může dojít k pádu výrobku. Pád může způsobit zranění osob nebo poškození výrobku.
Při instalaci do skříňky nebo na polici dejte pozor, aby dolní
přední část výrobku nevyčnívala.
V opačném případě může dojít k pádu výrobku a zranění osob.
Použijte skříňku nebo polici, která odpovídá velikosti výrobku.
NEUMISŤUJTE DO BLÍZKOSTI VÝROBKU SVÍČKY, REPE-
LENTY PROTI HMYZU, CIGARETY ANI ŽÁDNÁ TOPIDLA.
V opačném případě může dojít k požáru.
Page 4
Bezpečnostní pokyny
Udržujte topidla co nejdále od napájecího kabelu a od výrobku.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Neinstalujte výrobek do nedostatečně větraných prostor,
například do knihovny nebo uzavřené skříně.
V opačném případě může dojít k požáru v důsledku zvýšení teploty uvnitř výrobku.
Výrobek pokládejte vždy opatrně a jemně.
V opačném případě může dojít k poškození obrazovky moni­toru.
Nepokládejte přední část výrobku na podlahu.
V opačném případě může dojít k poškození obrazovky moni­toru.
Zajistěte, aby instalaci držáku na zeď provedla autorizovaná
instalační společnost.

Čištění

V opačném případě může dojít k pádu výrobku a následnému zranění osob.
Používejte pouze držák na zeď, který odpovídá vašemu výr­obku.
Instalujte výrobek na dostatečně větrané místo. Zajistěte, aby
mezi výrobkem a stěnou zůstala alespoň 10cm mezera.
V opačném případě může dojít k požáru v důsledku zvýšení teploty uvnitř výrobku.
Zajistěte, aby byly vinylové části obalu mimo dosah dětí.
V opačném případě může dojít k vážnému úrazu (udušení), pokud by si s tímto materiálem děti hrály.
Pokud lze výšku monitoru nastavit, nepokládejte na stojan při
posunování dolů žádný předmět ani se o stojan neopírejte.
Mohlo by dojít k poškození výrobku nebo zranění osoby, která jej nese.
Při čištění krytu monitoru nebo povrchu panelu TFT-LCD použijte mírně navlhčený měkký hadřík.
Nestříkejte čisticí prostředek přímo na povrch výrobku.
V opačném případě mohou v jeho struktuře vzniknout barevné skvrny a zkreslení a může dojít k odlupování povrchu obra­zovky.
Page 5
Bezpečnostní pokyny
Výrobek čistěte měkkým hadříkem a pouze čisticím prostřed­kem určeným pro monitory. Pokud musíte použít jiný čisticí prostředek, než je prostředek určený pro monitory, rozřeďte ho vodou v poměru 1:10.
Při čištění konektorů napájecí zástrčky nebo při oprašování zá­suvky používejte suchý hadřík.
V opačném případě může dojít k požáru.
Při čištění tohoto výrobku nezapomeňte odpojit napájecí kabel.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
Při čištění výrobku nejprve odpojte napájecí kabel a očistěte ho měkkým suchým hadříkem.
(Nepoužívejte chemické látky, například vosk, benzen, alko-
hol, ředidlo, repelent proti hmyzu, mazivo ani čisticí prostředek.) Tyto přípravky by mohly způsobit změnu vzhledu výrobku a také odlepit indikační štítky výrobku.
Zajistěte, aby se pro čištění krytu výrobku používal pouze uve­dený hadřík, protože kryt se snadno poškrábe.

Jiné

Použijte uvedený hadřík a přidejte pouze trochu vody. Protože
může dojít k poškrábání výrobku, jsou-li na hadříku cizí částice, před použitím nejprve hadřík důkladně vyprašte.
Při čištění výrobku nestříkejte vodu přímo na hlavní část výr­obku.
Zajistěte, aby se voda nedostala do výrobku a výrobek ne-
navlhl.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem,
požáru nebo ke vzniku poruchy.
V tomto výrobku se nachází vysoké napětí. Zajistěte, aby výr­obek nebyl rozebírán, opravován ani upravován samotnými uži­vateli.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem
nebo požáru. Jestliže je třeba výrobek opravit, obraťte se na servisní středisko.
Pokud dojde k výskytu podivného zápachu nebo zvuku nebo pokud z výrobku uniká kouř, okamžitě odpojte napájecí zástrčku a obraťte se na servisní středisko.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
Výrobek neinstalujte v místě vystaveném působení vlhkosti, prachu, kouře, vody ani v automobilu.
Page 6
Bezpečnostní pokyny
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
Pokud výrobek upadne nebo dojde k rozbití krytu, vypněte na­pájení a odpojte napájecí kabel. Obraťte se na servisní středi­sko.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
Za bouřky nebo při výskytu blesků se nedotýkejte napájecího kabelu ani kabelu antény.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
Nepokoušejte se přesouvat monitor pouze taháním za napájecí nebo signální kabel.
V opačném případě může výrobek upadnout a může dojít k úr-
azu elektrickým proudem, poškození výrobku nebo ke vzniku požáru v důsledku poškození kabelu.
Nezdvihejte výrobek ani jím nepohybujte dozadu, dopředu, do­prava ani doleva pouze držením napájecího kabelu nebo signál­ních kabelů.
V opačném případě může výrobek upadnout a může dojít k úr-
azu elektrickým proudem, poškození výrobku nebo ke vzniku požáru v důsledku poškození kabelu.
Zajistěte, aby ventilační otvor nebyl blokován stolem nebo zá­věsem.
V opačném případě může dojít k požáru v důsledku zvýšení
teploty uvnitř výrobku.
Nepokládejte na výrobek žádné nádoby s vodou, vázy, květi­náče, léky ani žádné kovové předměty.
Jestliže se do výrobku dostane voda nebo cizí částice, odpojte
napájecí zástrčku a obraťte se na servisní středisko.
Mohlo by dojít k nesprávné funkci, úrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
V blízkosti výrobku nepoužívejte ani neskladujte hořlavé spreje ani hořlavé materiály.
V opačném případě může dojít k výbuchu nebo požáru.
Nevkládejte do výrobku žádný kov, například jídelní hůlky, mince, sponky a svorky ani hořlavé předměty, například sirky nebo papír (ventilačními otvory, vstupními a výstupními konektory apod.).
Jestliže se do výrobku dostane voda nebo cizí částice, odpojte
napájecí kabel a obraťte se na servisní středisko.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
Page 7
Bezpečnostní pokyny
Při dlouhodobém používání nepohyblivého obrazu může dojít k efektu zbytkového obrazu nebo vzniku skvrn.
Jestliže nebudete výrobek po dlouhou dobu používat, přep-
něte jej do režimu spánku nebo použijte pohyblivý spořič ob­razovky.
Nastavte rozlišení a frekvenci, která je pro výrobek vhodná.
V opačném případě může dojít k poškození zraku.
Když používáte sluchátka nebo sluchátka do uší, nenastavujte příliš vysokou úroveň hlasitosti.
Příliš hlasitý zvuk může poškodit váš sluch.
Pokud se budete stále přibližovat k obrazovce výrobku, může se vám zhoršit zrak.
Používáte-li monitor jednu (1) hodinu, alespoň na pět (5) minut si odpočiňte.
Ulevíte tak svým očím od únavy.
Neinstalujte výrobek na nestabilní místa, například nestabilní polici nebo nerovný povrch ani na místa vystavená vibracím.
V takovém případě může dojít k pádu výrobku, který může
způsobit zranění osob nebo poškození výrobku.
Pokud budete výrobek používat na místech vystavených vi-
bracím, může dojít k poškození výrobku nebo vzniku požáru.
Při přesouvání výrobku vypněte napájení a odpojte napájecí zástrčku, kabel antény a všechny kabely, které jsou k výrobku připojeny.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
Zajistěte, aby se za výrobek nedržely děti ani na něj nevylézaly.
Může dojít k pádu výrobku a následně zranění osob nebo
smrti.
Pokud výrobek po dlouhou dobu nepoužíváte, odpojte napájecí kabel ze zásuvky.
V opačném případě může dojít k přehřátí vlivem prachu a
může dojít ke vzniku požáru v důsledku nárazu elektrického proudu nebo netěsnosti.
Nepokládejte na výrobek žádné těžké předměty ani hračky ne­bo cukrovinky, například sušenky apod., které by mohly přitáhnout pozornost dětí.
Děti by se mohly za výrobek držet, způsobit tak jeho pád a
v důsledku toho by mohlo dojít ke zranění osob nebo smrti.
Page 8
Bezpečnostní pokyny
Po vyjmutí baterie z dálkového ovládání dbejte na to, aby ji děti nevkládaly do úst. Umístěte baterii na místo mimo dosah dětí a batolat.
Pokud dítě vloží baterii do úst, ihned se poraďte se svým lé-
kařem.
Když baterii vyměňujete, dbejte na dodržení správné polarity (+, -).
V opačném případě může dojít k poškození baterie nebo k po-
žáru, zranění osob nebo poškození v důsledku úniku vnitřního elektrolytu.
Používejte pouze předepsané standardní baterie. Nepoužívejte nové a použité baterie současně.
V opačném případě může dojít k poškození baterií nebo k po-
žáru, zranění osob nebo poškození v důsledku úniku vnitřního elektrolytu.
Baterie (a nabíjecí baterie) nejsou běžný odpad a je nutné je vrátit k recyklaci. Zákazník je odpovědný za vrácení použitých na­bíjecích baterií k recyklaci.
Zákazník může použité nabíjecí baterie vrátit do nejbližšího
veřejného recyklačního střediska nebo do obchodu, který pro­dává stejný typ baterií nebo nabíjecích baterií.
Neumisťujte výrobek na místo vystavené přímému slunečnímu světlu ani do blízkosti zdroje tepla, například ohně nebo topení.
Mohlo by to zkrátit dobu životnosti výrobku a způsobit vznik
požáru.
Nenechte na výrobek upadnout žádné předměty, které by způ­sobily náraz.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
Nepoužívejte v blízkosti výrobku vlhčicí zařízení ani kuchyňský stůl.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
Pokud dojde k úniku plynu, nedotýkejte se výrobku ani napájecí zástrčky, ale ihned zajistěte odvětrání prostoru.
Pokud by vznikla jiskra, mohla by způsobit výbuch nebo požár.
Pokud je výrobek po dlouhou dobu zapnutý, zobrazovací panel se silně zahřeje. Nedotýkejte se ho.
Uchovávejte příslušenství malých rozměrů na místě mimo dos­ah dětí.
Page 9
Bezpečnostní pokyny
Při nastavování úhlu výrobku nebo výšky stojanu buďte opatrní.
Mohlo by dojít ke zranění osob, protože by se vám zde mohla
zachytit ruka nebo prsty.
Také pokud byste výrobek naklonili příliš daleko, spadne a
může způsobit zranění osob.
Neinstalujte výrobek tak nízko, aby na něj dosáhly děti.
V opačném případě může dojít k pádu výrobku a následnému
zranění osob.
Přední část výrobku je těžká, výrobek proto instalujte na rov-
nou a stabilní plochu.
Nepokládejte na výrobek žádné těžké předměty.
Mohlo by dojít ke zranění osob nebo poškození výrobku.
Page 10

Úvod

Obsah balení

Poznámka
Přesvědčte se, že součástí dodávky vašeho displeje LCD jsou následující položky.
Pokud některé položky chybí, kontaktujte svého prodejce.
Chcete-li zakoupit volitelné položky, kontaktujte místního prodejce.
Poznámka
Tento stojan není určen pro typ výrobku stojící na podlaze.

Rozbalení

Příručky
Příručka pro rychlou insta-
laci
Disk
CD se softwarem MagicIn-
fo, Disk CD s příručkou
k softwaru MagicInfo
(Platí pouze pro model
UTn)
Kabely
Displej LCD
Záruční list
(V některých zemích není
přiložen)
Uživatelská příručka
Napájecí kabel
Jiné
Dálkové ovládání Baterie (AAA x 2)
Feritové jádro kabelu LAN
Page 11
Jiné
Úvod
(V některých zemích není
přiložen)
(Platí pouze pro model
UTn)
Konektor s adaptérem
BNC na RCA
Prodává se samostatně
Kabel DVI SOUPRAVA pro montáž
Síťové pouzdro
(Platí pouze pro model UT)
Kabel LAN
na stěnu
(Platí pouze pro model
UTn)
Box televizního tuneru Kabel BNC
Kalibrátor Přídržný panel
SOUPRAVA Semi Stand Další informace o použití
kalibrátoru naleznete v ná-
povědě Natural Color Ex-
pert.
Kabel D-Sub
Poznámka
Je možné zakoupit a připojit samostatné síťové pouzdro nebo box televizního tuneru. Informace o použití těchto zařízení naleznete v příslušných uživatelských příručkách zařízení.
Můžete připojit pouze jeden externí box.
Přídržný panel (4x) / Šroub
(16x)
(Viz část Kde a jak sestavit
přídržný panel.)
Feritové jádro
Feritová jádra slouží k ochraně kabelů proti rušení.
Při připojování kabelu otevřete feritové jádro a připněte ho ke kabelu blízko zásuvky.
Page 12

Váš displej LCD

Pohled zepředu

Poznámka
Úvod
Tlačítka jsou vpravo na zadní straně výrobku.
Tlačítko MENU [MENU]
Otevře nebo zavře nabídku na obrazovce. Slouží také k zavření nabídky na obrazovce a návratu do předchozí nabídky.
Navigační tlačítka (Tlačítka nahoru – dolů)
Slouží k přesunu z jedné položky nabídky na druhou ve vertikálním směru nebo k nastavení vybraných hodnot nabídky.
Tlačítka nastavení (Tlačítka doleva - doprava)/Tlačítka hlasitosti
Slouží k přesunu z jedné položky nabídky na druhou v horizontálním směru nebo k nastavení vybraných hodnot nabídky. Pokud není zobrazena na­bídka na obrazovce, upravte hlasitost pomocí tlačítka.
Tlačítko ENTER [ENTER]
Aktivuje zvýrazněnou položku nabídky.
Tlačítko SOURCE [SOURCE]
Slouží k přepínání z režimu PC na režim Video. Změna zdroje je funkční pouze pro externí zařízení, která jsou v dané době k displeji LCD připojena.
[PC] [DVI] [AV] [HDMI] [MagicInfo] [TV] [BNC] [Com­ponent]
Poznámka
Nabídka TV je k dispozici, pokud je nainstalován box televizního tuneru.
Po připojení síťového pouzdra může model UT používat nabídku Mag­icInfo.
D.MENU
Otevře D.MENU na obrazovce.
Page 13
Úvod
Poznámka
Je k dispozici pouze tehdy, pokud je nainstalován box televizního tu­neru.
Vypínač [ ]
Tímto tlačítkem displej LCD zapnete nebo vypnete.
Snímač jasu
Funkce Snímač jasu automaticky detekuje pomocí snímače jasu okolní jas a na základě toho upravuje jas obrazu displeje LCD.
Indikátor napájení
Blikáním zeleného světla signalizuje režim PowerSaver.
Poznámka
Další informace o funkcích úspory energie naleznete v příručce v části PowerSaver. Chcete-li spořit energii, vypněte displej LCD, kdykoli jej neb­udete potřebovat nebo delší dobu používat.
Senzor dálkového ovládání

Pohled zezadu

Poznámka
Podrobnější informace o zapojení kabelů naleznete v kapitole Zapojení kabelů v části Nas­tavení. Uspořádání zadní části displeje LCD se může lišit v závislosti na modelu displeje LCD.
Zaměřte dálkové ovládání na tento bod na displeji LCD.
POWER S/W ON [ │ ] / OFF [O]
Zapíná/vypíná LCD displej.
POWER IN
Napájecí kabel se připojuje k displeji LCD a do zásuvky ve zdi.
Page 14
Úvod
RS232C OUT/IN (Sériový PORT
RS232C)
Port programu MDC (Multiple Display Con­trol)
DVI / PC / HDMI IN [DVI/PC/HDMI AU­DIO IN] (PC/DVI/HDMI Konektor zapojení audiosignálu (vstup))
DVI / PC / HDMI IN [HDMI]
Propojte konektor HDMI na zadní straně dis­pleje LCD s konektorem HDMI zařízení s dig­itálním výstupem pomocí kabelu HDMI.
DVI / PC / HDMI IN [RGB](Konektor za­pojení videosignálu z počítače)
Pomocí kabelu D-Sub (15kolíkový D-Sub) – Režim PC (analogový počítač)
DVI / PC / HDMI IN [DVI] (Konektor za­pojení videosignálu z počítače)
Pomocí kabelu DVI (DVI-D – DVI-D) – režim DVI (digitální počítač)
DC OUT
Ujistěte se, že připojujete autorizovaný TV­Tuner Box [SBB-DT*] ke konektoru DC­OUT.
V opačném případě může dojít k poš-
kození výrobku.
AV IN [VIDEO] (Konektor zapojení vid­eosignálu)
Připojte terminál [ VIDEO ] vašeho monitoru k terminálu výstupu videa externího zařízení pomocí kabelu VIDEO.
AV AUDIO IN [L-AUDIO-R](Audio přípoj­ka displeje LCD (Vstup))
AV AUDIO OUT [L-AUDIO-R] (Audio přípojka displeje LCD (Výstup))
Page 15
Úvod
BNC/COMPONENT OUT[R/PR, G/Y, B/ PB, H, V]
(Konektor zapojení komponentního signálu/ BNC (výstup))
Zapojení BNC (analogový počítač): zapojení portů R, G, B, H, V.
Zapojení komponentního signálu: zapojení portů PR, Y, PB.
BNC/COMPONENT IN[R/PR, G/Y, B/ PB, H, V]
(Konektor zapojení komponentního signálu/ BNC (vstup))
RGB OUT
(Platí pouze pro model UTn)
LAN (Konektor připojení místní sítě LAN)
(Platí pouze pro model UTn)
USB(Konektor připojení USB)
Kompatibilní s klávesnicí/myší a velkokapa­citním paměťovým zařízením.
(Platí pouze pro model UTn)
Kensington Lock
Kensingtonský zámek je zařízení sloužící k fyzickému zabezpečení systému umístě­ného na veřejném místě. Uzamykací zaříze­ní je třeba zakoupit samostatně. Vzhled a metoda uzamčení se mohou lišit od ilustrace v závislosti na výrobci. Správné použití si ověřte v příručce dodané s Kensingtonským zámkem. Uzamykací zařízení je třeba za­koupit samostatně.
Poznámka
Umístění Kensingtonského zámku se může lišit podle modelu.
Page 16
Poznámka
Další informace týkající se zapojení kabelů najdete v části Zapojení kabelů.

Dálkové ovládání

Poznámka
Úvod
Použití Kensingtonského zámku zabraňujícího odcizení
1. Zasuňte uzamykací zařízení do slotu
monitoru pro Kensingtonský zámek ( ) a otočte jím ve směru uzamykání (
).
2. Připojte lanko Kensingtonského zámku.
3. Upevněte Kensingtonský zámek ke sto-
lu nebo těžkému stacionárnímu objektu.
Výkon dálkového ovládání může být ovlivňován televizorem nebo jiným elektronickým zaříze­ním umístěným v blízkosti displeje LCD, způsobujícím nesprávnou činnost kvůli rušení frekvence.
POWER
OFF
Tlačítka s čísly
Tlačítko DEL + VOL -
MUTE
TV/DTV
MENU
INFO
BAREVNÁ TLAČÍTKA
TTX/MIX
STILL
AUTO
S.MODE
MDC
LOCK
SOURCE
ENTER/PRE-CH
CH/P
D.MENU
Page 17
Úvod
GUIDE
RETURN
Tlačítka nahoru – dolů a nalevo – napravo
EXIT
SRS
MagicInfo
P.MODE
DUAL/MTS
PIP SWAP
1. POWER
2. Off
3. Tlačítka s čísly Stisknutím změníte kanál.
4. Tlačítko DEL
5. + VOL - Nastavuje hlasitost zvuku.
6. MUTE
7. TV/DTV Slouží k přímému výběru režimu TV a DTV.
8. MENU Otevře nebo zavře nabídku na obrazovce nebo zavře na-
9.
10. INFO
Zapne výrobek.
Vypne výrobek.
Tlačítko „-“ funguje pouze pro DTV. Používá se pro výběr MMS (vícekanál) pro DTV.
Dočasně ztlumí zvuk. Toto se zobrazí v levém dolním rohu obrazovky. Zvuk se znovu spustí, pokud se v režimu Ztlu­mení stiskne tlačítko MUTE nebo - VOL +.
bídku nastavení.
Aktivuje zvýrazněnou položku nabídky.
Zobrazení informací o aktuálním obrazu v levém horním ro­hu obrazovky.
11.BAREVNÁ TLAČÍTKA Stisknutím přidáte nebo odstraníte kanály a uložíte kanály do seznamu oblíbených kanálů v nabídce „Seznam kanálů“.
12. TTX/MIX
13.STILL Jedním stisknutím tlačítka zastavíte obraz. Chcete-li jej
14.AUTO Automaticky nastavuje obrazovku displeje v režimu PC.
Televizní kanály poskytují informace ve formě psaného tex­tu prostřednictvím služby teletext.
- Tlačítka teletextu
Další informace > TTX / MIX
uvolnit, stiskněte tlačítko znovu.
Jestliže změníte rozlišení prostřednictvím okna ovládacích panelů, bude provedena funkce automatického nastavení.
Page 18
Úvod
15. S.MODE Pokud stisknete toto tlačítko, zobrazí se uprostřed dolní části obrazovky aktuální režim. Displej LCD obsahuje ves­tavěný stereofonní zesilovač s vysokou věrností přenosu zvuku. Opětovným stisknutím tlačítka budete znovu pro­cházet předkonfigurované režimy. ( Standard Music Movie Speech Custom )
16.MDC MDCTlačítko rychlého spuštění.
17.LOCK Aktivuje nebo deaktivuje všechna tlačítka na dálkovém ov­ládání i na displeji LCD s výjimkou tlačítek Power a LOCK.
SOURCE
18.
ENTER/PRE-CH
19.
CH/P V režimu TV slouží k výběru televizních kanálů.
20.
21.D.MENU Zobrazení nabídky DTV
22.GUIDE Zobrazení přehledu EPG (Electronic Program Guide)
23. RETURN
24. Tlačítka nahoru – dolů a
nalevo – napravo
25. EXIT
26. SRS
Stisknutím tlačítka SOURCE lze změnit zdroj vstupního sig­nálu.
Změna zdroje pomocí tlačítka SOURCE je funkční pouze pro externí zařízení, která jsou k monitoru v dané době připojena.
Toto tlačítko slouží k návratu na kanál sledovaný naposledy před přepnutím.
Slouží k návratu do předchozí nabídky.
Slouží k přesunu z jedné položky nabídky na druhou v hor­izontálním nebo vertikálním směru nebo k nastavení vybra­ných hodnot nabídky.
Slouží k zavření obrazovky s nabídkou.
SRS TS XT
27.MagicInfo MagicInfo Tlačítko rychlého spuštění.
28. P.MODE Stisknete-li toto tlačítko, zobrazí se současný obrazový re­žim v dolní části ve středu obrazovky.
AV / HDMI / TV : P.MODE
Displej LCD je vybaven čtyřmi automatickými továrními nas­taveními obrazu. Poté můžete opětovným stisknutím tlačít­ka přecházet dostupnými přednastavenými režimy. ( Dynamic Standard Movie Custom )
PC / DVI / MagicInfo: M/B (MagicBright)
MagicBright je funkce poskytující optimální prostředí pro zobrazení, závisející na obsahu sledovaného obrazu. Poté můžete opětovným stisknutím tlačítka přecházet dostupný­mi přednastavenými režimy. (Entertain Internet Text Custom )
Page 19
Úvod
29. DUAL/MTS
30.
PIP
31.
SWAP
DUAL-
Při sledování televizního vysílání lze aktivovat režimy STEREO/MONO, DUAL l / DUAL ll a MONO/NICAM MONO/NICAM STEREO v závislosti na typu vysílání po­mocí tlačítka DUAL na dálkovém ovládání.
MTS-
Můžete zvolit režim MTS (Vícekanálová televize stereo).
Typ zvuku Režim MTS/S Výchozí
FM Stereo Mono Mono Ruční změna
Stereo Mono Stereo SAP Mono SAP Mono
Při každém stisknutí tlačítka se zobrazí obrazovka s obra­zem v obraze.
- Tato funkce není u tohoto displeje LCD funkční.
Slouží k záměně obsahu obrazu v obraze a hlavního obra­zu. Obraz v obraze se zobrazí na hlavním zobrazení a obsah hlavního zobrazení se zobrazí v okně obrazu v ob­raze.

Kde a jak sestavit přídržný panel

Rozbalení

- Tato funkce není u tohoto displeje LCD funkční.
Přídržný panel
– horní část
Přídržný panel
– spodní část
Přídržný panel
– levá část
Přídržný panel
– pravá část
Šroub (FH,
M4*L10 16x)
Page 20

Sestavení přídržného panelu

Úvod
Před nasazením vnejšího krytu soupravy poté, co jste nainstalovali Video Wall nebo Sam­sung UD, odstraňte nejprve nálepky na otvorech pro šrouby.
Poznámka
Pokud nehodláte panel sestavovat, neodstraňujte nálepky.

Mechanické rozvržení (460UT, 460UTn)

Mechanické rozvržení

Vlastní displej LCD

Page 21
Úvod

Instalace držáku VESA

Pokud instalujete VESA, ujistěte se, že jednáte ve shodě s mezinárodními normami tý-
kajícími se standardu VESA.
Zakoupení držáku VESA a informace o instalaci: Pro objednání kontaktujte nejbližšího
prodejce společnosti SAMSUNG. Po vytvoření objednávky vás navštíví odborní pracov­níci, kteří držák nainstalují.
K přemístění displeje LCD jsou nutné nejméně 2 osoby.
Společnost SAMSUNG neodpovídá za poškození výrobku nebo zranění způsobená in-
stalací podle vůle zákazníka.
Page 22
Rozměry
Úvod
Poznámka
Pro připevnění držáku na zeď použijte šroubky se šestihrannou hlavou o průměru 6 mm a délce 8 mm až 12 mm.

Instalace držáku pro připevnění na zeď

Držák si nechte nainstalovat odborným technikem.
Společnost SAMSUNG Electronics neodpovídá za škody na výrobku nebo škody způso-
bené spotřebitelům, pokud držák instalují sami.
Tento výrobek je určen pro montáž pouze na zeď. Plastové nebo dřevěné stěny nemusí
výrobek udržet.
Součásti
Používejte pouze součásti a příslušenství dodané spolu s výrobkem.
Držák na zeď (1) Závěs (levý 1, pravý1)Plastový
háček (4)
Šroub (A)(11)
Šroub (B)(4)
Hmož­dinka (11)
Montáž držáku pro připevnění na zeď
Poznámka
Součástí dodávky jsou dva závěsy (levý a pravý). Použijte ten správný.
1. Vložte a utáhněte šroub s roznýtovaným koncem ve směru šipky.
Poté upevněte držák na zeď.
Page 23
Úvod
Součástí dodávky jsou dva závěsy (levý a pravý). Použijte ten správný.
A - Šroub s roznýtovaným koncem B - Držák pro připevnění na zeď C - Závěs (levý) D - Závěs (pravý)
2. Dříve než začnete vrtat do zdi, zkontrolujte, zda je vzdálenost mezi dvěma otvory na
zadní straně výrobku správná.
Pokud je vzdálenost příliš krátká nebo dlouhá, upravte vzdálenost povolením všech nebo některých ze 4 šroubů.
A - Vzdálenost mezi dvěma otvory
3. Prohlédněte si instalační schéma a na zdi vyznačte místa pro vyvrtání otvorů. Pro vrtání
otvorů hlubších než 35 mm použijte vrták o průměru 5,0 mm. Do příslušných otvorů usaďte hmoždinky. Srovnejte do zákrytu otvory v držáku a v závěsech s příslušnými otvory v hmoždinkách; vložte a utáhněte 11 šroubů A.
Page 24
Montáž výrobku na držák
Tvar výrobku může být různý v závislosti na modelu. (Sestavy plastového háčku a šroubu jsou stejné)
Úvod
1. Demontujte 4 šrouby na zadní straně výrobku.
2. Vložte šroub B do plastového háčku.
Poznámka
Připevněte výrobek k držáku a ujistěte se, zda je správně upevněn k levému a pra­vému plastovému háčku.
Při montáži výrobku na držák buďte opatrní, může dojít k zachycení prstů v otvorech.
Ujistěte se, že držák je bezpečně připevněn ke zdi, v opačném případě může dojít k pádu výrobku.
3. V druhém kroku utáhněte 4 šrouby (plastový háček + šroub B) v zadních otvorech výr­obku.
Page 25
Úvod
4. Vytáhněte bezpečnostní kolík (3) a do příslušných otvorů držáku (1) vložte 4 opěry výr­obku. Poté řádně připevněte zařízení (2) k držáku. Nezapomeňte znovu upevnit bez­pečnostní kolík (3), aby byl výrobek bezpečně připevněn k držáku.
A - Displej LCD B - Držák pro připevnění na zeď C - Zeď
Nastavení úhlu držáku
Před instalací držáku na zeď nastavte jeho úhel na -2˚.
1. Upevněte výrobek k držáku.
2. Uchopte výrobek nahoře uprostřed a tahem dolů (ve směru šipky) nastavte úhel.
Poznámka
Úhel držáku můžete nastavit na hodnotu mezi -2˚ a 15˚.
Page 26
Úvod
Při nastavování úhlu je nutné uchopit výrobek nahoře uprostřed, nikoliv na pravé nebo levé straně.
Page 27

Zapojení

Připojení počítače

Použití napájecího kabelu s uzemněním
Poškození zemnicího vodiče může způsobit elektrický šok. Před připo-
Poznámka
K displeji LCD lze připojit zařízení se vstupem AV, například přehrávače DVD, videorekordéry nebo videokamery, ale také i počítač. Podrobnější informace o připojení zařízení se vstupem AV získáte v obsahu části Adjust Your LCD Display (Nastavení displeje LCD).
jením napájení střídavým elektrickým proudem zkontrolujte, zda je zemnicí vodič správně zapojen. Při odpojování zemnicího vodiče musí být vodič nejdříve odpojen od zdroje napájení.
Zapojte napájecí kabel displeje LCD do portu pro napájecí kabel v zadní části displeje LCD. Zapněte spínač napájení.
Jsou 2 způsoby, jak zapojit výstup D-sub k displeji LCD. Vyberte jednu z následujících možností:
Použití konektoru D-sub (analogový) na videokartě.
Kabelem D-sub propojte 15kolíkový port, RGB na zadní straně displeje LCD a 15kolíkový port D-sub počítače.
Použití konektoru DVI (digitálního) na videokartě.
Kabelem DVI propojte port DVI na zadní straně displeje LCD a port DVI počítače.
Page 28
Zapojení
Poznámka
Zapněte počítač a displej LCD.
Chcete-li zakoupit volitelné položky, kontaktujte společnost SAMSUNG Electronics prostřednictvím Servisního střediska.
Použití konektoru BNC (analogového) videokarty.
Zapojte kabel BNC do portů BNC/COMPONENT IN - R, G, B, H, V na zadní straně displeje LCD a do 15kolíkového portu D-sub v počítači.
Připojte audiokabel displeje LCD k audioportu na zadní straně počítače.

Připojení k ostatním zařízením

Použití napájecího kabelu s uzemněním
Poškození zemnicího vodiče může způsobit elektrický šok. Před připo­jením napájení střídavým elektrickým proudem zkontrolujte, zda je zemnicí vodič správně zapojen. Při odpojování zemnicího vodiče musí být vodič nejdříve odpojen od zdroje napájení.
Poznámka
K displeji LCD lze připojit zařízení se vstupem AV, například přehrávače DVD, videorekordéry nebo videokamery, ale také i počítač. Podrobnější informace o připojení zařízení se vstupem AV získáte v obsahu části Adjust Your LCD Display (Nastavení displeje LCD).

Připojení audiovizuálních zařízení

1. Připojte port přehrávače DVD, videorekordéru (DVD/DTV set-top boxu) k portu [R-AU­DIO-L] na displeji LCD.
2. Poté zapněte DVD, videorekordér nebo videokameru s vloženým diskem nebo páskou.
3. Zvolte zařízení AV pomocí volby SOURCE .
Page 29
Poznámka
Displej LCD má propojovací svorky AV pro připojení vstupních zařízení AV, jako jsou přeh­rávače DVD, videorekordéry nebo videokamery. Dokud je displej LCD zapnut, můžete se těšit ze signálu AV.

Připojení k videokameře

Zapojení
1. Najděte konektory výstupu AV na videokameře. Obvykle se nacházejí na boku nebo na zadní části kamery. Připojte sadu zvukových kabelů ke konektorům AUDIOVÝSTUPU na videokameře a ke konektorům AV AUDIO IN [L-AUDIO-R] na displeji LCD.
2. Připojte videokabel ke konektoru VIDEOVÝSTUPU na videokameře a ke konektoru AV IN [VIDEO] na displeji LCD.
3. Zvolte vstup AV pro připojení videokamery použitím tlačítka SOURCE na přední straně displeje LCD nebo na dálkovém ovládání.
4. Poté zapněte videokameru s vloženou kazetou.
Poznámka
Zde vyobrazené zvukové a videokabely jsou obvykle přiloženy k videokameře. (Není-li tomu tak, navštivte obchod s elektronikou.) Pracuje-li vaše kamera v režimu stereo, musíte připojit sadu o dvou kabelech.

Připojení přehrávače DVD

Page 30
1. Zapojte sadu zvukových kabelů do vstupů AV AUDIO IN [L-AUDIO-R] na displeji LCD a do konektorů AUDIO OUT na přehrávači DVD.
2. Zapojte komponentní kabel do portu BNC/COMPONENT IN – PR, Y, PB na displeji LCD a konektorů PR, Y, PB na přehrávači DVD.
Poznámka
Zvolte vstup Component pro připojení přehrávače DVD použitím tlačítka SOURCE na
přední straně displeje LCD nebo na dálkovém ovládání.
Poté zapněte přehrávač DVD (s vloženým diskem DVD).
Poznámka
Lze použít komponentní kabel.
Vysvětlení komponentního videa najdete v příručce k přehrávači DVD.

Zapojení set-top boxu

Poznámka
Zapojení
Uvádíme připojení běľného digitálního televizního přijímače.
1. Zapojte komponentní kabel do portu BNC/COMPONENT IN – PR, Y, PB na displeji LCD a konektorů PR, Y, PB set-top boxu.
2. Připojte sadu zvukových kabelů k portu AV AUDIO IN [L-AUDIO-R] na displeji LCD a konektorům AUDIO OUT na set-top boxu.
Poznámka
Pro připojení set-top boxu zvolte pomocí tlačítka SOURCE na přední straně displeje LCD
nebo na dálkovém ovládání možnost Komponenta.
Poznámka
Vysvětlení komponentního videa najdete v uživatelské příručce set-top boxu.
Page 31

Připojení pomocí kabelu HDMI

Poznámka
Vstupní zařízení, například digitální přehrávač DVD, jsou připojena ke konektoru HDMI
na displeji LCD pomocí kabelu HDMI.
Počítač nelze připojit ke konektoru HDMI.

Připojení pomocí kabelu DVI-HDMI

Zapojení
Poznámka
Propojte konektor výstupu DVI zařízení s digitálním výstupem a konektor HDMI displeje
LCD pomocí kabelu DVI-HDMI.
Připojte červené a bílé konektory kabelu stereo RCA ke zdířkám zvukového výstupu
zařízení s digitálním výstupem stejné barvy a konektor na druhém konci ke zdířce DVI / PC / HDMI AUDIO IN displeje LCD.

Připojení ke zvukovému systému

Poznámka
Připojte sadu zvukových kabelů k levé a pravé zdířce AUX na ZVUKOVÉM SYSTÉMU a
k výstupu AUDIO OUT [L-AUDIO-R] na displeji LCD.
Page 32

Připojení kabelu místní sítě LAN

Použití napájecího kabelu s uzemněním
Poškození zemnicího vodiče může způsobit elektrický šok. Před připo­jením napájení střídavým elektrickým proudem zkontrolujte, zda je zemnicí vodič správně zapojen. Při odpojování zemnicího vodiče musí být vodič nejdříve odpojen od zdroje napájení.
Poznámka
K displeji LCD lze připojit zařízení se vstupem AV, například přehrávače DVD, videorekordéry nebo videokamery, ale také i počítač. Podrobnější informace o připojení zařízení se vstupem AV získáte v obsahu části Adjust Your LCD Display (Nastavení displeje LCD).
Zapojení
Připojte kabel LAN.
Poznámka
(Platí pouze pro model UTn)

Připojení zařízení USB

Použití napájecího kabelu s uzemněním
Poškození zemnicího vodiče může způsobit elektrický šok. Před připo­jením napájení střídavým elektrickým proudem zkontrolujte, zda je zemnicí vodič správně zapojen. Při odpojování zemnicího vodiče musí být vodič nejdříve odpojen od zdroje napájení.
Poznámka
K displeji LCD lze připojit zařízení se vstupem AV, například přehrávače DVD, videorekordéry nebo videokamery, ale také i počítač. Podrobnější informace o připojení zařízení se vstupem AV získáte v obsahu části Adjust Your LCD Display (Nastavení displeje LCD).
Page 33
Zapojení
Můžete připojit zařízení s portem USB, např. myš nebo klávesnici.
Poznámka
(Platí pouze pro model UTn)
Page 34

Používání softwaru

Ovladač monitoru

Poznámka
Po zobrazení výzvy operačního systému na poskytnutí ovladače monitoru vložte disk CD-ROM dodaný s tímto monitorem. Instalace ovladače se v jed­notlivých operačních systémech mírně liší. Postupujte podle pokynů pro operační systém, který používáte.
Připravte si prázdnou disketu a stáhněte soubor ovladače ze zde uvedené stránky v síti Internet. Webové stránky v síti Internet:
http://www.samsung.com/ (pro celý svět)

Instalace ovladače monitoru (automatická)

1. Vložte disk CD do jednotky CD-ROM.
2. Klepněte na položku „Windows“.
3. Vyberte v seznamu modelů příslušný model monitoru a klepněte na tlačítko „OK“.
4. Pokud se zobrazí následující okno se zprávou, klepněte na tlačítko „Continue Anyway (Pokračovat)“. Potom klepněte na tlačítko „OK“ (operační systémy Microsoft® Win­dows® XP/2000).
Page 35
Poznámka
Pro ovladač monitoru probíhá certifikace pro získání loga MS a jeho instalace nepoškodí systém.
Certifikovaný ovladač bude umístěn na domovské stránce monitoru Samsung.
http://www.samsung.com/

Instalace ovladače monitoru (ruční)

Operační systém Microsoft® Windows Vista™
1. Vložte disk CD s příručkou do jednotky CD-ROM.
2.
Klepněte na tlačítko (Start) a potom na položku „Control Panel (Ovládací panely)“. Potom poklepejte na položku „Appearance and Personalization (Vzhled a přizpůsobe­ní)“.
Používání softwaru
3. Klepněte na položku „Personalization (Individuální nastavení)“ a potom na „Display Set­tings (Nastavení zobrazení)“.
4. Klepněte na tlačítko „Advanced Settings... (Upřesnit nastavení…)“.
Page 36
Používání softwaru
5. Na kartě „Monitor“ klepněte na tlačítko „Properties (Vlastnosti)“. Pokud není tlačítko „Properties (Vlastnosti)“ aktivní, je konfigurace monitoru dokončena. Monitor může být používán.
Pokud se zobrazí zpráva „Windows needs... (K pokračování této akce potřebuje systém Windows...)“, viz níže uvedený obrázek, klepněte na tlačítko „Continue (Pokračovat)“.
Poznámka
Ovladač monitoru je certifikovaný MS a jeho instalace nepoškodí systém.
Certifikovaný ovladač bude umístěn na domovské stránce monitoru Samsung.
6. Na kartě „Driver (Ovladač)“ klepněte na tlačítko „Update Driver... (Aktualizovat ovla­dač...)“.
7. Zaškrtněte políčko „Browse my computer for driver software (Vyhledat ovladač v počí­tači)“ a klepněte na možnost „Let me pick from a list of device drivers on my computer (Vybrat ovladač ze seznamu)“.
Page 37
Používání softwaru
8. Klepněte na tlačítko „Have Disk... (Z diskety…)“, vyberte složku (např. D:\Jednotka), ve které je umístěn instalační soubor ovladače, a klepněte na tlačítko „OK“.
9. Ze seznamu monitorů na obrazovce vyberte model, který odpovídá vašemu monitoru, a klepněte na tlačítko „Next (Další)“.
10. Klepněte na následujících obrazovkách, které se postupně zobrazí, na tlačítka „Close (Zavřít)“ „Close (Zavřít)“ „OK“ „OK“.
Page 38
Používání softwaru
Operační systém Microsoft® Windows® XP
1. Vložte disk CD do jednotky CD-ROM.
2. Klepněte na tlačítko „Start“ „Control Panel (Ovládací panely)“ a potom klepněte na ikonu „Appearance and Themes (Vzhled a motivy)“.
3. Klepněte na ikonu „Display (Zobrazení)“, vyberte kartu „Settings (Nastavení)“ a klepněte na tlačítko „Advanced... (Upřesnit...)“.
4. Na kartě „Monitor“ klepněte na tlačítko „Properties (Vlastnosti)“ a vyberte kartu „Driver (Ovladač)“.
Page 39
Používání softwaru
5. Klepněte na tlačítko „Update Driver... (Aktualizovat ovladač)...“, klepněte na přepínač „Install from a list or... (Instalovat ze seznamu či...)“ a klepněte na tlačítko „Next (Další)“.
6. Klepněte na přepínač „Don't search, I will... (Nevyhledávat, zvolím...)“, klepněte na tla­čítko „Next (Další)“ a potom klepněte na tlačítko „Have disk (Z diskety)“.
7. Klepněte na tlačítko „Browse (Procházet)“, vyberte složku A:(D:\Driver), v seznamu modelů vyberte příslušný model monitoru a klepněte na tlačítko „Next (Další)“.
8. Pokud se zobrazí následující okno se zprávou, klepněte na tlačítko „Continue Anyway (Pokračovat)“. Poté klepněte na tlačítko „OK“.
Page 40
Používání softwaru
Poznámka
Pro ovladač monitoru probíhá certifikace pro získání loga MS a jeho instalace nepoškodí systém.
Certifikovaný ovladač bude umístěn na domovské stránce monitoru Samsung.
http://www.samsung.com/
9. Klepněte na tlačítko „Close (Zavřít)“ a potom na tlačítko „OK“.
10. Instalace ovladače monitoru je dokončena.
Operační systém Microsoft® Windows® 2000
Pokud se na monitoru zobrazí zpráva „Digital Signature Not Found (Nebyl nalezen digitální podpis)“, postupujte podle následujících kroků.
1. V okně „Insert disk (Vložit disketu)“ klepněte na tlačítko „OK“.
2. V okně „File Needed (Potřebný soubor)“ klepněte na tlačítko „Browse (Procházet)“.
3. Vyberte cestu A:(D:\Driver), klepněte na tlačítko „Open (Otevřít)“ a potom klepněte na tlačítko „OK“.
Postup instalace
1. Klepněte na tlačítko „Start“, příkaz „Setting (Nastavení)“ a položku „Control Panel (Ov­ládací panely)“.
Page 41
Používání softwaru
2. Poklepejte na ikonu „Display (Zobrazení)“.
3. Vyberte kartu „Settings (Nastavení)“ a klepněte na tlačítko „Advanced Properties (Upřes­nit)“.
4. Klepněte na kartu „Monitor“.
Případ 1: Není-li tlačítko „Properties (Vlastnosti)“ aktivní, znamená to, že je váš monitor správně konfigurován. Ukončete instalaci.
Případ 2: Pokud je tlačítko „Properties (Vlastnosti)“ aktivní, klepněte na tlačítko „Prop­erties (Vlastnosti)“ a postupujte podle následujících kroků.
5. Klepněte na kartu „Driver (Ovladač)“, dále na tlačítko „Update Driver... (Aktualizovat...)“ a potom klepněte na tlačítko „Next (Další)“.
6. Klepněte na přepínač „Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver (Zobrazit seznam známých ovladačů tohoto zařízení a umožnit výběr určitého ovladače)“, klepněte na tlačítko „Next (Další)“ a potom klepněte na tlačítko „Have disk (Z diskety)“.
7. Klepněte na tlačítko „Browse (Procházet)“ a zvolte cestu A:(D:\Driver).
8. Klepněte na tlačítko „Open (Otevřít)“ a potom na tlačítko „OK“.
9. Vyberte příslušný model monitoru, klepněte na tlačítko „Next (Další)“ a potom opět na tlačítko „Next (Další)“.
10. Klepněte na tlačítko „Finish (Dokončit)“ a poté na tlačítko „Close (Zavřít)“.
Pokud se zobrazí okno „Digital Signature Not Found (Nebyl nalezen digitální podpis)“, klepněte na tlačítko „Yes (Ano)“. Následně klepněte na tlačítko „Finish (Dokončit)“ a pak na tlačítko „Close (Zavřít)“.
Operační systém Microsoft® Windows® Millennium
1. Klepněte na tlačítko „Start“, příkaz „Setting (Nastavení)“ a položku „Control Panel (Ov­ládací panely)“.
2. Poklepejte na ikonu „Display (Zobrazení)“.
3. Vyberte kartu „Settings (Nastavení)“ a klepněte na tlačítko „Advanced Properties (Upřes­nit)“.
4. Vyberte kartu „Monitor“.
5. V oblasti „Monitor Type (Typ monitoru)“ klepněte na tlačítko „Change (Změnit)“.
6. Vyberte položku „Specify the location of the driver (Zadat umístění ovladače)“.
7. Zvolte možnost „Display a list of all the driver in a specific location... (Zobrazit seznam všech ovladačů v daném umístění...)“, poté klepněte na tlačítko „Next (Další)“.
8. Klepněte na tlačítko „Have Disk (Z diskety)“.
9. Zadejte cestu A:\(D:\driver) a klepněte na tlačítko „OK“.
10. Zvolte možnost „Show all devices (Zobrazit všechna zařízení)“, vyberte monitor odpo­vídající tomu, který jste připojili k počítači, a klepněte na tlačítko „OK“.
Page 42
Používání softwaru
11. Pokračujte klepnutím na tlačítka „Close (Zavřít)“ a „OK“, dokud nezavřete dialogové okno Zobrazení – vlastnosti.
Operační systém Microsoft® Windows® NT
1. Klepněte na tlačítko „Start“, příkaz „Setting (Nastavení)“ a položku „Control Panel (Ov­ládací panely)“. Potom poklepejte na ikonu „Display (Zobrazení)“.
2. V okně „Registration Information window (Registrační informace zobrazení)“ klepněte na kartu „Settings (Nastavení)“ a potom klepněte na položku „All Display Modes (Všech­ny režimy zobrazení)“.
3. Vyberte režim, který chcete použít (Resolution (Rozlišení), Number of colors (Počet barev) a Vertikální frekvence) a potom klepněte na tlačítko „OK“.
4. Pokud se po klepnutí na tlačítko „Test“ chová obrazovka normálně, klepněte na tlačítko „Apply (Použít)“. Pokud zobrazení není normální, změňte režim (nižší rozlišení, barvy nebo frekvence).
Poznámka
Pokud není v okně All Display Modes (Všechny režimy zobrazení) k dispozici žádný režim, vyberte rozlišení a hodnotu Vertikální frekvence uvedené v části Přednastavené režimy ča­sování v uživatelské příručce.
Operační systém Linux
U systému X-Window je třeba vytvořit soubor X86Config, což je typ souboru systémových nastavení.
1. Po spuštění souboru X86Config stiskněte na první a druhé obrazovce klávesu „Enter“.
2. Třetí obrazovka slouží k nastavení myši.
3. Nastavte myš pro svůj počítač.
4. Další obrazovka je určena k výběru klávesnice.
5. Nastavte klávesnici pro svůj počítač.
6. Následující obrazovka slouží k nastavení monitoru.
7. Nejdříve nastavte horizontální frekvenci monitoru. (Frekvenci je možné zadat přímo.)
8. Nastavte hodnotu Vertikální frekvence monitoru. (Frekvenci je možné zadat přímo.)
9. Zadejte název modelu monitoru. Tyto informace neovlivní skutečné spuštění systému X-Window.
10. Dokončili jste nastavení monitoru. Po nastavení ostatního potřebného hardwaru spusťte systém X-Window.

WhiteBalance

Program WhiteBalance dodaný společně s výrobkem pracuje pouze se zařízením X-Rite Eye-One Display 2, které může zákazník v případě potřeby dokoupit.
Program WhiteBalance dodaný společně s výrobkem umožňuje uživateli upravovat hodnotu WhiteBalance výrobku na požadované hodnoty.
Program WhiteBalance nemůže být spuštěn, pokud zároveň běží klient MagicInfo nebo po­kud je již program WhiteBalance spuštěn.
Page 43
Používání softwaru
Program WhiteBalance nemůže být spuštěn, pokud není připojeno zařízení Eye One
Display.
Po připojení zařízení Eye One Display je nutné nainstalovat ovladač Eye-One USB, aby
jej bylo možné používat.
Požadovaný ovladač naleznete na disku CD Eye One Display (název složky na disku CD: Eye-One USB Driver) a je také dostupný v UTn LFD ve složce D:\WhiteBalance.
Funkce Calibration Mode MagicInfo je v UTn LFD podporována.
(Spuštění aplikace WhiteBalance na samotném LFD). Soubory s výsledky kalibrace bu­dou uloženy v UTn LFD ve složce D:\WhiteBalance.
Funkce Calibration Mode PC/DVI je v UT/UTn LFD podporována.
(Spuštění aplikace WhiteBalance na externím PC a použití LFD jako monitoru.) Soubory s výsledky kalibrace budou uloženy na externím PC ve složce System32\WhiteBalance. V tomto případě je nutné propojit externí PC a UT/UTn LFD sériovým kabelem.
Poznámka
LFD: velkoformátový displej
UTn: název modelu LFD se síťovou kartou
UT: název modelu LFD bez síťové karty
PC: osobní počítač
Podrobné pokyny získáte instalací zařízení Eye-One Display, spuštěním programu White­Balance a stisknutím tlačítka Help ve spodní části okna (viz obrázek výše).
Page 44
MDC

Instalace

Používání softwaru
1. Vložte instalační disk CD do jednotky CD-ROM.
2. Klepněte na instalační soubor MDC.
Poznámka
Pokud se na hlavní obrazovce nezobrazí automaticky otevřené okno pro instalaci soft­waru, nainstalujte program MDC pomocí spustitelného souboru na disku CD.
3. Když se objeví okno Průvodce InstallShield, klepněte na tlačítko „Next (Další)“.
4. Vyberte možnost „I agree to the terms of the license agreement (Souhlasím s podmín­kami licenčního ujednání)“, pokud souhlasíte s podmínkami používání.
5. Klepněte na položku „Install (Nainstalovat)“.
6. Objeví se okno „Installation Status (Stav instalace)“.
7. Klepněte na tlačítko „Finish (Dokončit)“.
8. Po dokončení instalace se na ploše objeví ikona spustitelného souboru programu MDC. Program spustíte poklepáním na ikonu.
Ikona pro spuštění programu MDC se nemusí v závislosti na specifikaci počítačo­vého systému nebo monitoru zobrazit. Pokud k této situaci dojde, stiskněte klávesu F5.
Problémy při instalaci
Instalace programu MDC může být ovlivněna několika faktory, jako je videokarta, základní deska a síťové prostředí.

Odebrání

Software MDC může být odstraněn pouze pomocí funkce „Add or Remove Programs (Přidat nebo odebrat programy)“ prostřednictvím ovládacího panelu systému Windows®.
Při odebírání programu MDC postupujte podle těchto kroků.
V nabídce „Start“ zvolte položky „Setting/Control Panel (Nastavení/Ovládací panely)“ a po­klepejte na ikonu „Add/Delete a program (Přidat nebo odebrat programy)“.
Ze seznamu vyberte položku MDC a klepněte na tlačítko „Add/Delete (Změnit nebo odebrat)“.
Page 45
Použití MDC
Používání softwaru
Page 46
Úvod
Aplikace Multiple Display Control (MDC – ovládání více displejĤ) umožĖuje snadno pĜipojit více obrazovek k jednomu poþítaþi. Pro komunikaci mezi poþítaþem a displejem se používá norma pro sériovou komunikaci RS-232C. Proto musí být sériový port poþítaþe propojen sériovým kabelem se sériovým portem displeje.
Zaþínáme - Hlavní obrazovka
Program spusĢte klepnutím na tlaþítko Start > Program > Samsung > MDC System.
Vyberte zaĜízení; posuvník udává jeho hlasitost.
Page 47
Main Icons (Hlavní ikony) Tlaþítko Select (Vybrat) Remocon Info Grid (Informaþní mĜížka)
Safety Lock
Port Selection (VýbČr portu) Control Tools (Nástroje ovládání)
1. Hlavními ikonami se pĜepíná na jednotlivé obrazovky.
2. UmožĖuje aktivovat nebo deaktivovat funkci pĜíjmu signálu dálkového ovladaþe zobrazovací jednotky.
3. Nastavení funkce Safety Lock. PĜi nastavení zámku lze ovládat pouze tlaþítka power (napájení) a lock (uzamknutí) na dálkovém ovládání a pĜístroji.
4. Nastavení sériového portu poþítaþe se mĤže zmČnit. Výchozí hodnota je COM1.
5. Klepnutím na tlaþítko Select all (Vybrat vše) nebo Clear (Vymazat) vyberte nebo vymažte všechny obrazovky.
6. Pomocí mĜížky lze zobrazit struþné informace o vybrané obrazovce.
7. Vyberte zobrazení z voleb zobrazení.
8. Pomocí položky Control Tools (Nástroje ovládání) nastavte obrazovky.
<Poznámka> Funkce dálkového ovladaþe Enable/Disable (Aktivovat/Deaktivovat) funguje bez ohledu na stav
napájení (On/Off - Zap./Vyp.). To platí pro všechny obrazovky propojené s aplikací MDC. Bez ohledu na stav v okamžiku zavĜení aplikace MDC se však funkce pĜíjmu signálu dálkového ovladaþe všech obrazovek spouští ve stavu Enable (Aktivovat).
Display Selection (VýbČr obrazovky)
Port Selection (VýbČr portu)
Page 48
1. Aplikace Multiple Display Control je implicitnČ nastavena na hodnotu COM1.
2. Pokud se používá libovolný jiný port než COM1, v nabídce Port Selection (VýbČr portu) lze vybrat porty COM1 až COM4.
3. Nebude-li vybrán správný název portu propojeného s monitorem sériovým kabelem, komunikace nebude možná.
4. Vybraný port se uloží do programu a použije se i pro pĜíští program.
Power Control (Napájení)
1. Klepnutím na ikonu Power Control (Napájení) zobrazte obrazovku Power Control (Napájení).
Page 49
Informaþní mĜížka zobrazuje základní informace nutné pro Ĝízení napájení.
1) Power Status (Stav napájení)
2) Input
3) Image Size (Velikost obrazu)
4) On Timer
5) Off Timer
2. Tlaþítkem Select All (Vybrat vše) nebo zaškrtnutím políþka vyberte obrazovku, kterou chcete nastavit.
Nabídka Power Control (Napájení) umožĖuje ovládání funkcí vybrané obrazovky.
1)
Power On/Off (Napájení Zap./Vyp.)
Page 50
- Slouží k zapnutí nebo vypnutí napájení vybrané obrazovky.
2) Volume (Hlasitost)
- Slouží k ovládání úrovnČ hlasitosti vybrané obrazovky. Hodnota hlasitosti vybrané obrazovky se pĜijímá ze zaĜízení a zobrazuje se v posuvníku. (Pokud zrušíte výbČr nebo vyberete vše (Select All), hodnoty se vrátí na výchozí hodnotu 10.)
3)
Mute On/Off (Ztlumení Zap./Vyp.)
- Vypíná/zapíná funkci video stČny vybraného displeje. Když vybíráte jednotlivá zaĜízení, aktivujte funkci Mute (Ztlumit), pokud je u daného zaĜízení k dispozici. Funkce Mute (Ztlumit) se automaticky deaktivuje pĜi nastavování úrovnČ hlasitosti. (Pokud zrušíte výbČr nebo zvolíte "Select All" (Vybrat vše), hodnoty se vrátí na výchozí.)
Funkce Power Control (Napájení) je k dispozici pro všechny obrazovky. Funkce Volume Control (Ovládání hlasitosti) a Mute (Ztlumit) jsou k dispozici pouze u obrazovek se
stavem napájení ON (ZAP.).
Input Source (Zdroj vstupu)
1. Klepnutím na ikonu Input Source (Zdroj vstupu) zobrazte obrazovku Input Source (Zdroj vstupu). Tlaþítkem Select All (Vybrat vše) nebo zaškrtnutím políþka vyberte obrazovku, kterou chcete nastavit.
• TV Mode
• MagicInfo Mode
Page 51
Informaþní mĜížka zobrazuje základní informace nutné pro ovládání zdroje.
1) PC (Poþítaþ)
- Slouží ke zmČnČ zdroje vstupu vybrané obrazovky na možnost PC (Poþítaþ).
2) BNC
- Slouží ke zmČnČ zdroje vstupu vybrané obrazovky na BNC.
3) DVI
- Slouží ke zmČnČ zdroje vstupu vybrané obrazovky na DVI.
4) TV
- Slouží ke zmČnČ zdroje vstupu vybrané obrazovky na TV.
5) DTV
- Slouží ke zmČnČ zdroje vstupu vybrané obrazovky na DTV.
6) AV
- Slouží ke zmČnČ zdroje vstupu vybrané obrazovky na AV.
7) S-Video
- Slouží ke zmČnČ zdroje vstupu vybrané obrazovky na S-Video.
8) Component
- Slouží ke zmČnČ zdroje vstupu vybrané obrazovky na Component (Komponentní).
9) MagicInfo
- Zdroj vstupu typu MagicInfo funguje pouze u modelu MagicInfo.
10) HDMI
- Slouží ke zmČnČ zdroje vstupu vybrané obrazovky na HDMI.
11) Channel
- Pokud je jako Input Source (Zdroj vstupu) nastaven TV, objeví se šipka Channel (Kanál).
Možnost Zdroj TV lze vybrat pouze v zaĜízeních s TV a kontrola kanálĤ je povolena pouze, pokud je jako zdroj vstupu nastavena TV.
Funkce Input Source Control (Zdroj vstupu) je k dispozici pouze u obrazovek se stavem napájení ON (ZAP.).
Image Size
PC, BNC, DVI
1. Klepnutím na ikonu Image Size (Velikost obrazu) zobrazte obrazovku Image Size (Velikost obrazu).
Page 52
Informaþní mĜížka zobrazuje základní informace nutné pro ovládání velikosti obrazu.
1)
Power Status (Stav napájení)
- Zobrazuje stav napájení aktuální obrazovky.
2) Image Size (Velikost obrazu)
- Slouží k zobrazení aktuální velikosti obrazu používané obrazovky.
3) Input
- Slouží k zobrazení aktuálního zdroje vstupu používané obrazovky.
4) Informaþní mĜížka zobrazuje pouze obrazovky, jejichž zdroj vstupu je PC, BNC nebo DVI.
5) PC Source - Po klepnutí na položku Image Size (Velikost obrazu) se nejprve zobrazí karty PC (Poþítaþ).
-Tlaþítkem ovládání velikosti obrazu se ovládá velikost obrazu - pro PC, BNC, DVI.
6) Video Source
- Chcete-li ovládat velikost obrazu pro pĜíslušný Input Source (Zdroj vstupu), klepnČte na kartu Video Source (Zdroj video).
Zdroj vstupu typu MagicInfo funguje pouze u modelu MagicInfo. Ovládání velikosti obrazu je k dispozici pouze u obrazovek, jejichž stav napájení je ON (ZAP.)
Image Size
TV, AV, S-Video, Component, HDMI, DTV.
1. Klepnutím na ikonu Image Size (Velikost obrazu) zobrazte obrazovku Image Size (Velikost obrazu).
Page 53
Informaþní mĜížka zobrazuje základní informace nutné pro ovládání velikosti obrazu.
1) Chcete-li upravit velikost obrazu pro TV, AV, S-Video, Komponent, klepnČte na kartu Video Source (Zdroj video). Tlaþítkem Select All (Vybrat vše) nebo zaškrtnutím políþka vyberte obrazovku, kterou chcete nastavit.
2) Informaþní mĜížka zobrazuje pouze obrazovku se zdroji vstupu TV, AV, S-Video, Component, HDMI nebo DTV.
3) Namátkou pĜepnČte velikost obrazu vybrané obrazovky.
Poznámka Auto Wide (Automatická šíĜka), Zoom1 a Zoom2 nejsou pro výbČr k dispozici, pokud typ vstupního signálu pro Komponent a DVI (HDCP) je 720p nebo 1080i.
Zdroj vstupu typu MagicInfo funguje pouze u modelu MagicInfo. Funkce Image Size Control (Velikost obrazu) je k dispozici pouze u obrazovek se stavem napájení ON
(ZAP.).
Time
1. Klepnutím na ikonu Time (ýas) zobrazte obrazovku Time Control (ýas).
Page 54
Informaþní mĜížka zobrazuje základní informace nutné pro ovládání þasu.
1) Current Time (Aktuální þas)
- Slouží k nastavení aktuálního þasu pro vybranou obrazovku (ýas poþítaþe).
- Chcete-li zmČnit aktuální þas, zmČĖte þas poþítaþe.
2) On Time Setup (Nastavení þasu zapnutí)
Nastavte hodnoty pro položky Hour (Hodiny), Minute (Minuty), AM/PM (DOP/ODP) v nabídce On Time Setup
­(Nastavení doby zapnutí), Status (Stav), Source (Zdroj), Volume (Hlasitost) vybraného displeje.
3) Off Time Setup (Nastavení þasu vypnutí) Nastavte hodnoty pro položky Hour (Hodiny), Minute (Minuty), AM/PM (DOP/ODP), Status (Stav) v nabídce Off
­Time Setup (Nastavení doby vypnutí) vybraného displeje.
4) Zobrazí nastavení nabídky On Time (Doba zapnutí).
5) Zobrazí nastavení nabídky On Time (Doba vypnutí).
Zdroj vstupu typu MagicInfo funguje pouze u modelu MagicInfo. Ovládání þasu je k dispozici pouze u obrazovek, jejichž stav napájení je ON (ZAP.) V nabídce On Time Setup (Nastavení doby zapnutí) funguje možnost TV Source (Zdroj TV) pouze u
modelĤ s TV.
PIP
PIP Size
1. Klepnutím na ikonu PIP zobrazte obrazovku PIP. Tlaþítkem Select All (Vybrat vše) nebo zaškrtnutím políþka vyberte obrazovku, kterou chcete nastavit.
Page 55
Informaþní mĜížka zobrazuje základní informace nutné pro ovládání velikosti PIP (obrazu v obraze).
1) PIP Size (Velikost PIP)
- Slouží k zobrazení aktuální velikosti obrazu v obraze používané obrazovky.
2) OFF (VYP.)
- Slouží k vypnutí funkce PIP vybrané obrazovky.
3) Large (Velký)
- Slouží k zapnutí obrazu v obraze vybrané obrazovky a zmČnČ velikosti na Large (Velký).
4) Small (Malý)
- Slouží k zapnutí obrazu v obraze vybrané obrazovky a zmČnČ velikosti na Small (Malý).
5) Double1
- Slouží k zapnutí obrazu v obraze vybrané obrazovky a zmČnČ velikosti na Double 1.
6) Double 2
- Slouží k zapnutí obrazu v obraze vybrané obrazovky a zmČnČ velikosti na Double 2.
7) Double 3 (Dvojitý 3) (Obraz za obrazem-PBP)
- Zapne funkci PBP vybraného displeje a zmČní velikost na Double 3 (Dvojitý 3).
Zdroj vstupu typu MagicInfo funguje pouze u modelu MagicInfo. Velikost obrazu v obraze lze ovládat zapnutím monitoru.
PIP
PIP Source
1. Klepnutím na ikonu PIP zobrazte obrazovku PIP.
Page 56
Informaþní mĜížka zobrazuje základní informace nutné pro ovládání zdroje PIP (obrazu v obraze).
1) PIP Source (Zdroj PIP)
- Zdroj obrazu v obraze lze ovládat zapnutím monitoru.
2) PC (Poþítaþ)
- Slouží ke zmČnČ zdroje obrazu v obraze vybrané obrazovky na možnost PC (poþítaþ).
3) BNC
- Slouží ke zmČnČ zdroje obrazu v obraze vybrané obrazovky na možnost BNC.
4) DVI
- Slouží ke zmČnČ zdroje obrazu v obraze vybrané obrazovky na možnost DVI.
5) AV
- Slouží ke zmČnČ zdroje obrazu v obraze vybrané obrazovky na možnost AV.
6) S-Video
- Slouží ke zmČnČ zdroje obrazu v obraze vybrané obrazovky na možnost S-Video.
7) Component (Komponentní)
- Slouží ke zmČnČ zdroje obrazu v obraze vybrané obrazovky na možnost Component.
8) HDMI
- Slouží ke zmČnČ zdroje obrazu v obraze vybrané obrazovky na možnost HDMI.
Poznámka NČkteré zdroje obrazu v obraze nemusí být k dispozici pro výbČr. Závisí to na typu zdroje vstupu hlavní obrazovky.
Zdroj vstupu typu MagicInfo funguje pouze u modelu MagicInfo. Funkce PIP Control (PIP) je k dispozici pouze u obrazovek se stavem napájení ON (ZAP.) a s
nastavením funkce PIP na ON (ZAP.).
Settings
Picture
1. Klepnutím na ikonu Settings (Nastavení) zobrazte obrazovku Settings Control (Nastavení).
Page 57
Informaþní mĜížka zobrazuje základní informace nutné pro ovládání nastavení. PĜi výbČru jednotlivých funkcí se jejich nastavená hodnota zobrazuje v posuvníku. PĜi výbČru možnosti Select All (Vybrat vše) se vrátí výchozí hodnota (50). ZmČnou hodnoty v tomto zobrazení se automaticky zmČní režim na "CUSTOM" (UŽIVATELSKÝ).
1) Picture (Obraz)
- K dispozici pouze pro TV, AV, S-Video, Component HDMI a DTV.
2) Contrast (Kontrast)
- Slouží k nastavení kontrastu vybrané obrazovky.
3) Brightness (Jas)
- Slouží k nastavení jasu vybrané obrazovky.
4) Sharpness (Ostrost)
- Slouží k nastavení ostrosti vybrané obrazovky.
5) Color (Barvy)
- Slouží k nastavení barev vybrané obrazovky.
6) Tint (Odstín)
- Slouží k nastavení odstínu vybrané obrazovky.
7) Color Tone (Barevný tón)
- Slouží k nastavení barevného tónu vybrané obrazovky.
8) Color Temp
- Upravuje Color Temp vybraného displeje.
Tato funkce je aktivní pouze tehdy, pokud je funkce Tón barev nastavena do polohy Vypnuto.
9) Brightness Sensor
- Upravuje Brightness Sensor vybraného displeje.
10) Dynamic Contrast
- Upravuje Dynamic Contrast vybraného displeje.
Zdroj vstupu typu MagicInfo funguje pouze u modelu MagicInfo. Tato funkce je k dispozici pouze u obrazovek se stavem napájení ON (ZAP.). Pokud není proveden
žádný výbČr, jsou zobrazeny výchozí hodnoty nastavené z výroby.
Settings
Picture PC
1. Klepnutím na ikonu Settings (Nastavení) zobrazte obrazovku Settings Control (Nastavení).
Page 58
Informaþní mĜížka zobrazuje základní informace nutné pro ovládání nastavení. PĜi výbČru každé z funkcí se nastavená hodnota funkce zobrazí na posuvníku. Pokud je funkce vybrána, dojde k zjištČní hodnoty pro zaĜízení a jejímu zobrazení na posuvníku. PĜi výbČru možnosti Select All (Vybrat vše) se vrátí výchozí hodnota (50). ZmČnou hodnoty v tomto zobrazení se automaticky zmČní režim na "CUSTOM" (UŽIVATELSKÝ).
1) Picture PC (Obraz - PC)
- K dispozici pouze pro PC, BNC, DVI.
2) Contrast (Kontrast)
- Slouží k nastavení kontrastu vybrané obrazovky.
3) Brightness (Jas)
- Slouží k nastavení jasu vybrané obrazovky.
4) Red (ýervená)
- Slouží k nastavení þervené barvy vybrané obrazovky.
5) Green (Zelená)
- Slouží k nastavení zelené barvy vybrané obrazovky.
6) Blue (Modrá)
- Slouží k nastavení modré barvy vybrané obrazovky.
7) Color Tone
- Upravuje Color Tone vybraného displeje.
8) Color Temp
- Upravuje Color Temp vybraného displeje.
Tato funkce je aktivní pouze tehdy, pokud je funkce Tón barev nastavena do polohy Vypnuto.
9) Brightness Sensor
- Upravuje Brightness Sensor vybraného displeje.
Zdroj vstupu typu MagicInfo funguje pouze u modelu MagicInfo. Tato funkce je k dispozici pouze u obrazovek se stavem napájení ON (ZAP.). Pokud není proveden
žádný výbČr, jsou zobrazeny výchozí hodnoty nastavené z výroby.
Settings
Audio
1. Klepnutím na ikonu Settings (Nastavení) zobrazte obrazovku Settings Control (Nastavení).
Page 59
Informaþní mĜížka zobrazuje základní informace nutné pro ovládání nastavení. PĜi výbČru každé z funkcí se nastavená hodnota funkce zobrazí na posuvníku. Pokud je funkce vybrána, dojde k zjištČní hodnoty pro zaĜízení a jejímu zobrazení na posuvníku. PĜi výbČru možnosti Select All (Vybrat vše) se vrátí výchozí hodnota (50). ZmČnou hodnoty v tomto zobrazení se automaticky zmČní režim na "CUSTOM" (UŽIVATELSKÝ).
1) Audio (Zvuk)
- Slouží k nastavení zvuku pro všechny zdroje vstupu.
2) Bass (Hloubky)
- Slouží k nastavení hlubokých tónĤ vybrané obrazovky.
3) Treble (Výšky)
- Slouží k nastavení vysokých tónĤ vybrané obrazovky.
4) Balance (Vyvážení)
- Slouží k nastavení vyváĐení zvuku vybrané obrazovky.
5) SRS TSXT
- Zapnutí a vypnutí zvuku SRS TSXT vybrané obrazovky.
6) Sound Select
-PĜi zapnutí funkce obrazu v obraze vyberte možnost Main (Hlavní) nebo Sub (Vedlejší).
Zdroj vstupu typu MagicInfo funguje pouze u modelu MagicInfo. Tato funkce je k dispozici pouze u obrazovek se stavem napájení ON (ZAP.). Pokud není proveden
žádný výbČr, jsou zobrazeny výchozí hodnoty nastavené z výroby.
Settings
Image Lock
1. Klepnutím na ikonu Settings (Nastavení) zobrazte obrazovku Settings Control (Nastavení).
Page 60
Informaþní mĜížka zobrazuje základní informace nutné pro ovládání nastavení.
1) Image Lock (Zámek obrazu)
- K dispozici pouze pro PC a BNC.
2) Coarse (Hrubé nastavení)
- Slouží k hrubému nastavení vybrané obrazovky.
3) Fine (Jemné nastavení)
- Slouží k jemnému nastavení vybrané obrazovky.
4) Position (Poloha)
- Slouží k nastavení polohy vybrané obrazovky.
5) Auto Adjustment (Automatické nastavení)
- Automatické nastavení pĜíchozího signálu z poþítaþe.
Zdroj vstupu typu MagicInfo funguje pouze u modelu MagicInfo. Nastavení je k dispozici pouze u obrazovek, jejichĐ stav napájení je ON (ZAP.)
Maintenance
Lamp Control
1. Klepnutím na ikonu "Maintenance" (Údržba) zobrazte obrazovku Maintenance (Údržba).
Page 61
Zobrazí se informaþní mĜížka "Info Grid" se základními údaji.
1) Maintenance (Údržba)
-UmožĖuje použít funkci Maintenance Control (Ovládání údržby) pro všechny zdroje vstupu.
2) Auto Lamp Control (Automatické nastavení lampy)
- Slouží k automatickému nastavení podsvícení vybrané obrazovky v urþený þas. Ruþní Lamp Control (Ovládání lampy) se automaticky vypne, pokud provedete nastavení funkce Auto Lamp Control (Automatické ovládání lampy).
3) Manual Lamp Control (Ruþní nastavení lampy)
-UmožĖuje nastavit podsvícení vybrané obrazovky bez ohledu na þas. Funkce Auto Lamp Control (Automatické nastavení lampy) se automaticky vypne pĜi nastavení funkce Manual Lamp Control (Ruþní nastavení lampy).
Funkce Maintenance Control (Údržba) je k dispozici pouze u obrazovek se stavem napájení ON (ZAP.). Zdroj vstupu typu MagicInfo funguje pouze u modelu MagicInfo.
Maintenance
Scroll
1. Klepnutím na ikonu "Maintenance" (Údržba) zobrazte obrazovku Maintenance (Údržba).
Page 62
1) Screen Scroll
- Slouží k eliminaci retence obrazu, k níž dochází pĜi delší dobČ neþinnosti vybrané obrazovky. ýasovaþ opakovacího cyklu lze nastavit výbČrem hodnot "Interval" - hodiny, a "Second" - sekundy. Screen Type (Typ obrazovky) lze nastavit na možnosti Scroll (Posuvník), Pixel, Bar (Lišta) a Eraser (Guma).
Zdroj vstupu typu MagicInfo funguje pouze u modelu MagicInfo. Hodnoty položky Sekundy lze nastavit na 1, 2, 3, 4, 5 pro typ Posuvník a na 10, 20, 30, 40, 50 pro typy
Pixel, Lišta a Guma. Funkce Maintenance Control (Údržba) je k dispozici pouze u obrazovek se stavem napájení ON (ZAP.).
Maintenance
Video Wall
1. Klepnutím na ikonu "Maintenance" (Údržba) zobrazte obrazovku Maintenance (Údržba).
Page 63
1) Video Wall
-Video stČna je sada video obrazovek, které jsou vzájemnČ spojeny tak, aby každá obrazovka ukazovala þást celého obrazu nebo aby se stejný obraz opakoval na každé z obrazovek.
2) Video Wall (Screen divider)
- Obrazovka se dá rozdČlit na. Poþet obrazovek se dá vybrat spoleþnČ s rĤzným rozvržením pĜi jejich dČlení.
z
Vyberte režim z rozdČlovaþe obrazovek.
z
Vyberte zobrazení z voleb zobrazení.
z
Místo se nastaví stisknutím þísla ve vybraném režimu.
z
Program MDC dodaný spoleþností Samsung podporuje až 5*5 displejĤ LCD.
3) On / Off
- Vypíná/zapíná funkci video stČny vybraného displeje.
4) Format
- Formát lze vybrat pro zobrazení rozdČlené obrazovky.
z
Full
z
Natural
Je možné, že v softwaru MagicInfo nebude tato funkce fungovat. Funkce Maintenance Control (Údržba) je k dispozici pouze u obrazovek se stavem napájení ON (ZAP.).
Troubleshooting
1.
Obrazovka, kterou chcete nastavit, se nezobrazuje na informaþní mĜížce napájení.
-Zkontrolujte pĜipojení RS232C. (Zkontrolujte, zda je ĜádnČ pĜipojeno k portu Com1.)
-
Zkontrolujte, zda nemá nČkterá další z pĜipojených obrazovek totožné ID. Pokud má více obrazovek totožné ID,
Page 64
tyto obrazovky nebudou programem správnČ identifikovány z dĤvodu konfliktu dat.
- Zkontrolujte, zda je ID obrazovky pĜedstavováno þíslem od 0 do 25 (nastavuje se v nabídce Display (Obrazovka)). Poznámka: ID obrazovky musí být hodnota od 0 do 25.
2. Obrazovka, kterou chcete nastavit, se nezobrazuje na informaþní mĜížce napájení.
- Zkontrolujte, zda je zapnuto napájení obrazovky. (Kontrolu lze provést na informaþní mĜížce napájení.)
- Zkontrolujte, zda lze provádČt zmČny zdroje vstupu obrazovky.
3. OpakovanČ se zobrazí dialogové okno.
- Zkontrolujte, zda je vybrána obrazovka, kterou chcete ovládat.
4. Jsou nastaveny þasovaþe zapnutí i vypnutí, ale zobrazuje se odlišný þas.
- K synchronizaci hodin obrazovky použijte aktuální þas.
5. Pokud vypnete funkci dálkového ovládání, odpojíte kabel RS-232C nebo nestandardnČ ukonþíte program, dálkový ovladaþ nemusí fungovat. Znovu spusĢte program a opČtovným zapnutím funkce dálkového ovládání obnovte normální provoz.
Pokud je hodnota mimo rozsah, systém MDC nemĤže ovládat obrazovku.
<Poznámka> Problémy chodu programu mohou být zpĤsobeny chybou v obvodu komunikace nebo rušením z
blízkých elektronických zaĜízení.
Zobrazení hodnot nastavení v režimu více obrazovek
Je-li pĜipojena více než jedna obrazovka, hodnoty nastavení se zobrazují následovnČ:
1. Žádný výbČr: Zobrazuje se výchozí hodnota z výroby.
2. Je vybrána jedna obrazovka: Udává a zobrazuje se hodnota nastavení pro vybranou obrazovku.
3. Je vybrána jedna obrazovka (ID1) a pĜidána další obrazovka (ID3): Program, který zobrazoval hodnotu nastavení obrazovky ID 1, udává a zobrazuje hodnotu nastavení ID3.
4. Jsou vybrána všechna zaĜízení pomocí funkce Select All (Vybrat vše): Vrátí se výchozí hodnota z výroby.
Page 65

Nastavení displeje LCD

Input

Dostupné režimy
PC / DVI
AV
HDMI
MagicInfo
TV
Poznámka
Nabídka TV je k dispozici, pokud je nainstalován box televizního tuneru.
Po připojení síťového pouzdra může model UT používat nabídku MagicInfo.

Source List

MENU ENTER ENTER
, ENTER
Použijte pro výběr možnost PC, DVI nebo jiný externí vstupní zdroj připojený k displeji LCD. Slouží k volbě požadované obrazovky.
1. PC
2. DVI
3. AV
4. HDMI
Je deaktivováno, pokud je nainstalován box televizního tuneru.
Page 66
Nastavení displeje LCD
5. MagicInfo
Po připojení síťového pouzdra může model UT používat nabídku MagicInfo.
6. TV
Je aktivováno, pokud je nainstalován box televizního tuneru.
7. BNC
Režim BNC není podporován, pokud je připojen kabel component. Chcete-li režim BNC používat, odpojte kabel component a připojte kabel BNC.
8. Component
Režim Component není podporován, pokud je připojen kabel BNC . Chcete-li režim Component používat, odpojte kabel BNC a připojte kabel Component.
Poznámka
Tlačítko pro přímý přístup k této funkci má na dálkovém ovládání označení SOURCE.

Edit Name

MENU ENTER ENTER
Slouží k pojmenování vstupního zařízení připojeného ke vstupním konektorům a následnému usnadnění výběru zdroje na vstupu.
VCR / DVD / Cable STB / HD STB / Satellite STB / AV Receiver / DVD Receiver / Game / Camcorder / DVD Combo / DHR / PC
Poznámka
Při připojování počítače ke konektoru HDMI nebo DVI nastavte Edit Name na PC. Ve všech ostatních případech nastavte Edit Name na AV. Protože jsou však 640x480, 720P (1280x720) a 1080p (1920x1080) běžné signály pro AV a PC, nastavte Edit Name podle vstupního signálu.
Nabídka Picture se mění v závislosti na vstupním signálu a Edit Name.
Page 67
Nastavení displeje LCD

Picture [Režimy PC / DVI / MagicInfo]

Dostupné režimy
PC / DVI
AV
HDMI
MagicInfo
TV
Poznámka
Nabídka TV je k dispozici, pokud je nainstalován box televizního tuneru.
Po připojení síťového pouzdra může model UT používat nabídku MagicInfo.

MagicBright

MENU ENTER ENTER
, ENTER
MagicBright je funkce poskytující optimální prostředí pro zobrazení, závisející na obsahu sledovaného obrazu. V současnosti jsou k dispozici čtyři různé režimy: Entertain, Internet, Text a Custom. Každý režim má vlastní přednastavenou úroveň jasu.
(Není k dispozici, pokud je režim Dynamic Contrast nastaven na možnost On.)
1. Entertain
Vysoký jas
Pro sledování filmů například z disků DVD nebo VCR.
2. Internet
Střední jas
Pro práci s různými druhy obrazu, jako je text a grafika.
3. Text
Normální jas
Pro dokumenty nebo práci s obtížným textem.
Page 68

Custom

Contrast
Nastavení displeje LCD
4. Custom
Přestože byly přednastavené hodnoty našimi techniky pečlivě zvoleny, nemusí v závi­slosti na vašich zvyklostech vyhovovat pro optimální pohodu vašich očí.
V takovém případě nastavte jas a kontrast pomocí nabídky na obrazovce.
V nabídce na obrazovce si můžete nastavit kontrast a jas podle svých požadavků.
MENU ENTER ENTER
(Není k dispozici, pokud je režim Dynamic Contrast nastaven na možnost On.)
Poznámka
Při úpravě obrazu pomocí funkce Custom se režim MagicBright změní na Custom.
MENU
, ENTER
Slouží k nastavení kontrastu.
Brightness
MENU
, ENTER
Slouží k nastavení jasu.
Sharpness
MENU
ENTER ENTER ENTER
ENTER ENTER ENTER
ENTER ENTER ENTER
, ENTER
Slouží k nastavení ostrosti.

Color Tone

MENU ENTER ENTER
Page 69
Nastavení displeje LCD
, ENTER
Odstíny barev lze upravit.
(Není k dispozici, pokud je režim Dynamic Contrast nastaven na možnost On.)
1. Off
2. Cool
3. Normal
4. Warm
5. Custom
Poznámka
Pokud nastavíte možnost Color Tone na hodnotu Cool, Normal, Warm nebo Custom, funkce Color Temp se nebude povolena.
Pokud nastavíte možnost Color Tone na hodnotu Off, funkce Color Control nebude povolena.

Color Control

Slouží k nastavení vlastního vyvážení barevných složek červené, zelené a modré.
MENU
(Není k dispozici, pokud je režim Dynamic Contrast nastaven na možnost On.)
Poznámka
Nastavíte-li vlastnosti obrazu pomocí funkce Color Control, změní se režim Color Tone na Custom.
Red
ENTER → → ENTER
Green
MENU ENTER ENTER ENTER
→ , → ENTER
MENU → → ENTER → → → → → ENTER → → → ENTER →
Page 70
→ , → ENTER
Blue
MENU ENTER ENTER ENTER
, ENTER

Color Temp

MENU ENTER ENTER
Nastavení displeje LCD
, ENTER
Color Temp znamená měření „hřejivosti“ barev obrazu.
(Není k dispozici, pokud je režim Dynamic Contrast nastaven na možnost On.)
Tato funkce je k dispozici pouze v případě, že je režim Color Tone nastaven na Off.

Image Lock

Funkce Image Lock se používá pro jemné ladění, abyste dosáhli co nejlepšího obrazu tak, že odstraníte šum, který vytváří nestabilní, chvějící se obraz. Pokud nedosáhnete uspokoji­vého výsledku pomocí nastavení Fine (Jemné), použijte nastavení Coarse (Hrubé) a poté použijte znovu nastavení Fine (Jemné).
(Dostupné pouze v režimu PC.)
MENU
Coarse
MENU ENTER ENTER
Poznámka
ENTER ENTER
Fine
, ENTER
Odstraní šum typu svislé pruhy. Hrubé nastavení může posunout plochu zobrazení. Můžete ji znovu vrátit na střed pomocí nabídky horizontálního ovládání.
MENU ENTER ENTER ENTER
Page 71
H-Position
Nastavení displeje LCD
, ENTER
Odstraní šum typu vodorovné pruhy. Pokud šum přetrvává i po provedení jemného ladění, opakujte jej po nastavení frekvence (taktovacího kmitočtu).
MENU
ENTER
→ , → ENTER
Slouží k nastavení horizontální polohy obrazovky.
V-Position
MENU ENTER ENTER
→ → ENTER →
→ , → ENTER
Slouží k nastavení vertikální polohy obrazovky.

Auto Adjustment

MENU ENTER ENTER
ENTER ENTER
Hodnoty Fine, Coarse, Position jsou nastaveny automaticky. Se změnou rozlišení pomocí ovládacích panelů se provede funkce automatického nastavení.
(Dostupné pouze v režimu PC.)
Poznámka
Tlačítko pro přímý přístup k této funkci má na dálkovém ovládání označení AUTO.

Signal Balance

Používá se při slabém signálu RGB přenášeném dlouhým kabelem.
MENU ENTER ENTER
(Dostupné pouze v režimu PC.)
Signal Balance
MENU ENTER
ENTER → → → → → → → ENTER
Page 72
, ENTER
Zvolí možnosti On nebo Off s ovládáním signálu.
Signal Control
Nastavení displeje LCD
MENU ENTER
1. R-Gain
2. G-Gain
3. B-Gain
ENTER → → ENTER
MENU ENTER → → ENTER
ENTER ENTER ENTER
, ENTER
MENU
, ENTER
MENU → → ENTER → → → → → ENTER→ → ENTER
ENTER → → ENTER
→ ENTER → → → → ENTER → ENTER
→ ENTER → → → → ENTER
, ENTER
4. R-Offset
MENU → ENTER → → → ENTER
→ ENTER → → → → → → ENTER→ → ENTER
→ , → ENTER
5. G-Offset
Page 73

Size

Nastavení displeje LCD
MENU → ENTER → → → ENTER
→ ENTER → → → → → → → ENTER→ → ENTER
→ , → ENTER
6. B-Offset
MENU → → ENTER → → → → → → → → ENTER → → ENTER → → → → → → → → ENTER → → ENTER
, ENTER
MENU ENTER → → ENTER
, ENTER
Možnost Size lze přepínat.
1. 16:9
2. 4:3

Dynamic Contrast

MENU ENTER → → ENTER
, ENTER
Funkce Dynamic Contrast automaticky detekuje distribuci vstupního obrazového signálu a nastavuje optimální kontrast.
Page 74
1. Off
2. On

Brightness Sensor

MENU ENTER ENTER
, ENTER
Funkce Brightness Sensor automaticky detekuje distribuci vstupního obrazového signálu a nastavuje optimální jas.
1. Off
2. On

Picture [Režimy AV / HDMI / TV]

Nastavení displeje LCD

Mode

Dostupné režimy
PC / DVI
AV
HDMI
MagicInfo
TV
Poznámka
Nabídka TV je k dispozici, pokud je nainstalován box televizního tuneru.
Po připojení síťového pouzdra může model UT používat nabídku MagicInfo.
MENU ENTER ENTER
, ENTER
Displej LCD má čtyři automatická nastavení obrazu, která jsou továrně přednastavena („Dynamic“, „Standard“, „Movie“ a „Custom“).
Page 75

Custom

Nastavení displeje LCD
Lze aktivovat možnosti Dynamic, Standard, Movie nebo Custom.
(Není k dispozici, pokud je režim Dynamic Contrast nastaven na možnost On.)
1. Dynamic
2. Standard
3. Movie
4. Custom
Poznámka
Tlačítko pro přímý přístup k této funkci má na dálkovém ovládání označení P.MODE.
V nabídce na obrazovce si můžete nastavit kontrast a jas podle svých požadavků.
MENU ENTER ENTER
(Není k dispozici, pokud je režim Dynamic Contrast nastaven na možnost On.)
Contrast
MENU ENTER ENTER ENTER
, ENTER
Slouží k nastavení kontrastu.
Brightness
MENU ENTER ENTER ENTER
, ENTER
Slouží k nastavení jasu.
Sharpness
MENU
, ENTER
Nastaví ostrost obrazu.
ENTER ENTER ENTER
Page 76
Color
Tint
Nastavení displeje LCD
MENU ENTER ENTER ENTER
→ , → ENTER
Nastaví barvu obrazu.
MENU ENTER ENTER → → → → → ENTER
→ , → ENTER
Zajistí přirozené barvy zobrazení.

Color Tone

MENU ENTER ENTER
, ENTER
Odstíny barev lze upravit. Jednotlivé barevné komponenty jsou rovněž nastavitelné.
(Není k dispozici, pokud je režim Dynamic Contrast nastaven na možnost On.)
1. Off
2. Cool2
3. Cool1
4. Normal
5. Warm1
6. Warm2
Poznámka
Pokud nastavíte možnost Color Tone na hodnotu Cool2, Cool1, Normal, Warm1 nebo Warm2, funkce Color Temp nebude povolena.
Page 77

Color Temp.

MENU ENTER ENTER
, ENTER
Color temp znamená měření „hřejivosti“ barev obrazu.
(Není k dispozici, pokud je režim Dynamic Contrast nastaven na možnost On.)
Tato funkce je k dispozici pouze v případě, že je režim Color Tone nastaven na Off.

Size

MENU ENTER ENTER
Nastavení displeje LCD
Poznámka
, ENTER
Možnost Size lze přepínat.
1. 16:9 – Nastaví obraz do širokoúhlého režimu 16:9.
2. Zoom 1 Zvětší formát obrazu na obrazovce.
3. Zoom 2 Zvětší formát obrazu na velikost větší než Zoom 1.
4. 4 : 3 - Nastaví obraz do normálního režimu 4:3.
5. Just Scan: Zobrazuje vstupní scény v jejich původní podobě bez jakéhokoli oříznutí při
příjmu signálu v režimech HDMI 720p, 1080i a 1080p.
(Není k dispozici, pokud je režim Dynamic Contrast nastaven na možnost On.)
Poznámka
Určitá externí zařízení mohou přivádět do displeje nepodporovaný signál, který může způ­sobit oříznutí i při použití funkce Just Scan.
Funkce Zoom 1, Zoom 2 budou v režimu HDMI nedostupné.
Poznámka
Funkce Position a Reset jsou k dispozici pouze tehdy, když je spuštìn Zoom1 nebo Zoom2.

Digital NR (Digital Noise Reduction)

MENU ENTER ENTER
Page 78
Nastavení displeje LCD
, ENTER
Nastaví funkci redukce digitálního šumu na hodnotu Off/On. Funkce redukce digitálního šumu zajišťuje jasnější a ostřejší obraz.
1. Off
2. On
Poznámka
Funkce Digital NR není k dispozici pro všechna rozlišení.

Film Mode

MENU ENTER ENTER
, ENTER
Možnost Film Mode poskytuje stejný zážitek ze sledování filmu jako sledování v kině.
(Tato funkce je v režimu HDMI dostupná, pokud je vstupní signál prokládaný (interlaced – i); není dostupná pro celosnímkový vstupní signál (progressive – p.).)
1. Off
2. On

Dynamic Contrast

MENU ENTER ENTER
Page 79
, ENTER
Funkce Dynamic Contrast automaticky detekuje distribuci vstupního obrazového signálu a nastavuje optimální kontrast.
1. Off
2. On

Brightness Sensor

MENU ENTER ENTER
, ENTER
Funkce Brightness Sensor automaticky detekuje distribuci vstupního obrazového signálu a nastavuje optimální jas.
Nastavení displeje LCD

Sound

Mode

1. Off
2. On
Dostupné režimy
PC / DVI
AV
HDMI
MagicInfo
TV
Poznámka
Nabídka TV je k dispozici, pokud je nainstalován box televizního tuneru.
Po připojení síťového pouzdra může model UT používat nabídku MagicInfo.
MENU ENTER ENTER
Page 80
Nastavení displeje LCD
, ENTER
Displej LCD obsahuje vestavěný stereofonní zesilovač s vysokou věrností přenosu zvuku.
1. Standard
Zvolte možnost Standard pro standardní tovární nastavení.
2. Music
Zvolte možnost Music při sledování videoklipů nebo koncertů.
3. Movie
Zvolte možnost Movie při sledování filmů.
4. Speech
Zvolte možnost Speech při sledování pořadu s velkým množstvím rozhovorů (například zpravodajství).
5. Custom

Custom

Bass
Zvolte možnost Custom, pokud chcete upravit nastavení podle svých osobních prefer­encí.
Nastavení zvuku lze upravit podle vašich osobních preferencí.
MENU ENTER → → ENTER
Poznámka
Zvuk je slyšitelný i v případě, kdy je úroveň hlasitosti nastavena na možnost 0.
Při úpravě zvuku pomocí funkce Custom se režim Mode změní na Custom.
MENU
, ENTER
Zvýrazní zvuk o nízkých kmitočtech.
ENTER → → ENTER ENTER
Treble
MENU ENTER → → ENTER ENTER
, ENTER
Zvýrazní zvuk o vysokých kmitočtech.
Page 81
Balance
MENU ENTER → → ENTER ENTER
, ENTER
Umožňuje nastavení rovnováhy zvuku mezi levým a pravým reproduktorem.

Auto Volume

MENU ENTER → → → ENTER
Nastavení displeje LCD
, ENTER
Snižuje rozdíly úrovně hlasitosti mezi různými stanicemi.
1. Off
2. On

SRS TS XT

MENU ENTER → → → → ENTER
, ENTER
SRS TS XT je patentovaná technologie SRS, která řeší problém s přehráváním vícekanálo­vého obsahu verze 5.1 přes dva reproduktory. TruSurround poskytuje nepřekonatelný vir­tuální zvukový zážitek prostřednictvím jakéhokoli dvoureproduktorového přehrávacího systému, včetně vnitřních reproduktorů v televizním přijímači. Je plně kompatibilní se všemi vícekanálovými formáty.
1. Off
2. On
Page 82

Setup

Nastavení displeje LCD
Poznámka
Tlačítko pro přímý přístup k této funkci má na dálkovém ovládání označení SRS.
Dostupné režimy
PC / DVI
AV
HDMI
MagicInfo
TV
Poznámka
Nabídka TV je k dispozici, pokud je nainstalován box televizního tuneru.
Po připojení síťového pouzdra může model UT používat nabídku MagicInfo.

Language

MENU ENTER ENTER
, ENTER
Můžete si zvolit jeden z 13 jazyků.
Zvolený jazyk se projeví pouze v nabídce na obrazovce. Nemá vliv na žádný na počítači spuštěný software.
Poznámka

Time

Clock Set
Slouží k výběru jednoho ze 4 nastavení, Clock Set, Sleep Timer, On Timer a Off Timer.
MENU ENTER ENTER
MENU
ENTER ENTER ENTER
Page 83
, , ENTER
Nastavení aktuálního času.
Sleep Timer
Nastavení displeje LCD
MENU
, ENTER
V určitých momentech automaticky vypne displej LCD.
1. Off
2. 30
3. 60
4. 90
5. 120
ENTER ENTER ENTER
On Timer
6. 150
7. 180
MENU
ENTER ENTER ENTER
Page 84
Off Timer
Nastavení displeje LCD
, / , ENTER
Slouží k automatickému zapnutí displeje LCD v určený čas. Řídí režim a úroveň hlasitosti v době, kdy se displej LCD automaticky zapíná.
MENU ENTER ENTER ENTER
, / , ENTER
Slouží k automatickému vypnutí displeje LCD v určený čas.

Menu Transparency

MENU ENTER ENTER
, ENTER
Změna průhlednosti pozadí nabídky na obrazovce.
1. High
2. Medium
3. Low
4. Opaque

Safety Lock PIN

MENU ENTER ENTER
Page 85
[0∼9, 0∼9, 0∼9, 0∼9] [0∼9, 0∼9, 0∼9, 0∼9] [0∼9, 0∼9, 0∼9, 0∼9]
Heslo lze změnit.
Poznámka
Přednastavené heslo displeje LCD je „0000“.

Energy Saving

MENU ENTER ENTER
, ENTER
Nastavení displeje LCD
Tato funkce nastaví spotřebu elektrické energie tak, aby docházelo k úspoře energie.
1. Off
2. On

HDMI Black Level

MENU ENTER ENTER
, ENTER
Pokud je přehrávač DVD nebo set-top-box připojen k televizoru prostřednictvím rozhraní HDMI, může v závislosti na připojeném externím zařízení dojít ke zhoršení kvality obrazu, jako je například vyšší úroveň černé, nižší kontrast, barevné skvrny atd. V takovém případě nastavte kvalitu obrazu pomocí konfigurace možnosti HDMI black level.
1. Normal
2. Low

Video Wall

Funkce Video Wall je sada video obrazovek, které jsou vzájemně spojeny tak, aby každá obrazovka ukazovala část celého obrazu nebo aby se stejný obraz opakoval na každé z ob­razovek.
Page 86
Nastavení displeje LCD
Je-li funkce Video Wall zapnutá, můžete upravit nastavení obrazu funkce Video Wall.
MENU
Je-li spuštěna funkce Video Wall, funkce Auto Adjustment, Image Lock a Size nejsou k dis­pozici. Funkce Video Wall v režimu MagicInfo nepracuje.
Video Wall
MENU → → → → ENTER ENTER
ENTER
→ , → ENTER
ENTER ENTER
Poznámka
Format
Vypíná/zapíná funkci Video Wall vybraného displeje.
1. Off
2. On
MENU → → → → ENTER ENTER
→ → ENTER →
→ , → ENTER
Možnost Format lze vybrat pro zobrazení rozdělené obrazovky.
1. Full
Zobrazuje celou obrazovku bez okrajů.
2. Natural
Poskytuje přirozený obraz s nedotčeným původním poměrem.
Page 87
Horizontal
Vertical
Nastavení displeje LCD
MENU → → → → ENTER ENTER
→ → → ENTER →
→ , → ENTER
Nastavuje počet částí, na které je obrazovka horizontálně rozdělena.
Pět úrovní nastavení: 1, 2, 3, 4 a 5.
MENU
→ → → → ENTER →
→ , → ENTER
Nastavuje počet částí, na které je obrazovka vertikálně rozdělena.
Pět úrovní nastavení: 1, 2, 3, 4 a 5.
Screen Divider
MENU ENTER
→ → → ENTER ENTER
→ → → ENTER ENTER
Obrazovka se dá rozdělit na několik obrazů. Počet obrazovek se dá vybrat společně s různým rozvržením při jejich dělení.
Page 88
Vyberte režim z rozdělovače obrazovek.
Vyberte zobrazení z voleb zobrazení.
Volba se nastaví stisknutím čísla ve vybraném režimu.

Safety Screen

Pomocí funkce Safety Screen lze předcházet efektu zbytkového obrazu, který se může ob­jevit při dlouhodobém zobrazení statického obrazu na obrazovce.
Funkce Safety Screen (Bezpečnostní obrazovka) posouvá obrazovku po určitou dobu.
Pokud je monitor vypnut, tato funkce není k dispozici.
Nastavení displeje LCD
Pixel Shift
Pixel Shift
MENU
Poznámka
Funkce Pixel Shift není k dispozici, pokud je zapnuta funkce Video Wall.
MENU ENTER ENTER
Tato funkce každou minutu pohybuje pixely na displeji LCD horizontálním nebo vertikálním směrem a tím brání vzniku zbytkových obrazů na obrazovce.
ENTER ENTER
ENTER ENTER , ENTER
1. Off
2. On
Horizontal Dot
MENU ENTER ENTER
ENTER
Nastaví, o kolik pixelů se posune obraz horizontálně.
ENTER ENTER ,
Page 89
Pět úrovní nastavení: 0, 1, 2, 3 a 4.
Vertical Line
Nastavení displeje LCD
Time
MENU
ENTER
Nastaví, o kolik pixelů se posune obraz vertikálně.
Pět úrovní nastavení: 0, 1, 2, 3 a 4.
MENU ENTER ENTER
ENTER ENTER
→ ENTER → → → → ENTER → → , →
→ ENTER → → → → → ENTER → → , → ENTER
Timer
Timer
Nastavte časový interval pro horizontální a vertikální pohyb (v tomto pořadí).
MENU ENTER ENTER
ENTER ENTER , ENTER
Můžete nastavit časovač Ochrany proti vypálení obrazovky.
Pokud spustíte operaci, která odstraňuje zbytkový obraz, operace bude probíhat po nasta­venou dobu a pak se automaticky ukončí.
Page 90
Mode
Nastavení displeje LCD
1. Off
2. On
Interval
MENU
Hodnotu typ Safety Screen lze změnit.
1. Scroll
2. Bar
3. Eraser
MENU
ENTER ENTER
ENTER ENTER , ENTER
ENTER ENTER
ENTER ENTER , ENTER
Time
Touto funkcí nastavíte interval provedení jednotlivých režimů nastavených v časovači.
MENU
V zadaném časovém intervalu určete čas provedení.
Mode-Scroll : 1~5 sec
ENTER ENTER
→ → ENTER → → → → → ENTER → → , → ENTER
Page 91
Scroll
Nastavení displeje LCD
Mode-Bar, Eraser : 10~50 sec
MENU ENTER ENTER
ENTER
Tato funkce brání vzniku zbytkových obrazů na obrazovce pohybováním pixely na displeji LCD v závislosti na obrazu.
Tuto funkci použijte, pokud se na obrazovce objevují zbytkové obrazy nebo symboly, ob­zvláště pokud byl na obrazovce zobrazen dlouhou dobu nepohyblivý obraz.
Bar
Eraser
MENU
Tato funkce brání vzniku zbytkových obrazů na obrazovce pohybováním dlouhými černými řádky a bílými vertikálními řádky.
MENU ENTER ENTER
ENTER ENTER
→ → → →ENTER →
→ → → → →ENTER →
Tato funkce brání vzniku zbytkových obrazů na obrazovce pohybováním obdélníkového ob­razu.
Page 92

Resolution Select

MENU ENTER ENTER
→ , → ENTER
Pokud není obraz na obrazovce zobrazen správně při nastavení rozlišení grafické karty po­čítače na 1024 x 768 při 60 Hz, 1280 x 768 při 60 Hz, 1360 x 768 při 60 Hz nebo 1366 x 768 při 60 Hz, můžete pomocí této funkce (Nastavení rozlišení) obraz nastavit na vámi specifi­kované rozlišení.
Nastavení displeje LCD
Poznámka
Dostupné pouze v režimu PC.
1. Off
2. 1024 X 768
3. 1280 X 768
4. 1360 x 768
5. 1366 X 768
Poznámka
Výběr nabídky je možný pouze pokud je grafické rozlišení nastaveno na hodnoty 1024 x 768 při 60 Hz, 1280 x 768 při 60 Hz, 1360 x 768 při 60 Hz nebo 1366 x 768 při 60 Hz.

Power On Adjustment

MENU ENTER → → ENTER
→ , → ENTER
Slouží k nastavení Doby zapnutí obrazovky.
Page 93
Upozornění: Nastavte delší Dobu zapnutí, abyste zabránili přepětí.

Side Gray

MENU ENTER → → ENTER
, ENTER
Nastavení displeje LCD
Zvolte jas šedé na pozadí obrazovky.
1. Off
2. Light
3. Dark

Reset

Vrátí nastavení produktu na výchozí tovární hodnoty. Funkce Obnovit je k dispozici pouze při použití režimu PC / DVI.
MENU ENTER
Image Reset
MENU ENTER → →
→ ENTER → → ENTER →
→ , → ENTER
ENTER → →
Dostupné pouze v režimu PC.
Funkce Obnovení výchozího nastavení není k dispozici, je-li režim Video Wall nastaven na On.
Color Reset
MENU ENTER → → ENTER ENTER
Poznámka
Poznámka
Page 94
, ENTER

OSD Rotation

MENU ENTER → →
→ → → ENTER →
→ , → ENTER
Nastavení displeje LCD
Rotace OSD
1. Landscape
2. Portrait

Lamp Control

MENU ENTER → →
→ → ENTER →
→ , → ENTER
Slouží k nastavení invertoru za účelem omezení spotřeby energie.
Poznámka
Funkce není funkční, pokud je možnost Dynamic Contrast nastavena na hodnotu On v reži­mech PC, DVI, AV, HDMI, TV.

Multi Control

Dostupné režimy
PC / DVI
AV
HDMI
MagicInfo
TV
Page 95
Nabídka TV je k dispozici, pokud je nainstalován box televizního tuneru.
Po připojení síťového pouzdra může model UT používat nabídku MagicInfo.

Multi Control

Přiřazuje ZAŘÍZENÍ jednotlivé identifikátory ID.
Nastavení displeje LCD
Poznámka

MagicInfo

MENU
, [0~9]
ID Setup
Přiřazuje ZAŘÍZENÍ rozeznávací identifikátory ID.
ID Input
Slouží k výběru funkcí jednotlivých předávacích ZAŘÍZENÍ. Bude aktivováno pouze ZAŘÍZENÍ, jehož ID odpovídá nastavení předávacího zařízení.
ENTER ENTER
Dostupné režimy
PC / DVI
AV
HDMI
MagicInfo
TV
Poznámka
Nabídka TV je k dispozici, pokud je nainstalován box televizního tuneru.
Po připojení síťového pouzdra může model UT používat nabídku MagicInfo.
Poznámka
Pro funkci MagicInfo je k dispozici dálkový ovladač MagicInfo. Doporučujeme však pou­žívat samostatnou klávesnici USB.
Page 96
Nastavení displeje LCD
Pro funkci MagicInfo v režimu zařízení může přemísťování externích zařízení během za­vádění způsobovat chyby. Externí zařízení lze nastavit pouze tehdy, je-li zapnut displej LCD.
Neodpojujte síťový kabel LAN (kromě při přehrávání videozáznamů). V opačném případě může dojít k ukončení programu (MagicInfo). Pokud kabel odpojíte, restartujte systém.
Neodpojujte kabel LAN používaný zařízením USB (např. při přehrávání videozáznamů). V opačném případě může dojít k ukončení programu (MagicInfo).
Pro zpřístupnění jiných zdrojů stiskněte tlačítko SOURCE v režimu MagicInfo.
Přednastavené heslo displeje LCD je „000000“.
Možnost programu serveru Power-On je dostupná pouze v případě, že napájení displeje LCD je zcela vypnuté.
Přesvědčte se, že nepoužíváte možnost Power-On ve chvíli, kdy se displej LCD vypíná. Mohlo by docházet k chybám systému displeje LCD.
V zobrazení nabídky na obrazovce režimu MagicInfo je režim sítě totožný s režimem zařízení.
Pokud používáte MagicInfo společně se serverovým programem MagicInfo: zvolte režim sítě.
Při použití režimu MagicInfo se zařízením přímo připojeným k displeji LCD: zvolte režim zařízení.
Pro přímý přechod na obrazovku MagicInfo systému Windows stiskněte ALT + F12.
Chcete-li nastavit program MagicInfo na obrazovce systému Windows, je nutné mít klá­vesnici a myš.
Chcete-li nastavit program MagicInfo na obrazovce systému Windows, informace nalez­nete v nápovědě MagicInfo Server Help.
Doporučuje se nevypínat při provozu napájení.
U otočných displejů LCD není podporována průhlednost tickeru.
U otočných displejů LCD je pro filmy podporováno rozlišení až 720*480 (SD).
Pro jednotku D: není funkce EWF dostupná.
Pokud byl obsah položky Nastavení změněn, když byla funkce EWF nastavena na Ena­ble, musíte pro uložení změn na disk zvolit možnost Commit.
Volbou Disable, Enable nebo Commit dojde k restartování systému.

MagicInfo

Page 97
Nastavení displeje LCD
1. Vyberte možnost Magicinfo v nabídce Source List .
2. Objeví se obrazovka MUISetup. Vyberte jazyk, který chcete použít.
3. Stiskněte tlačítko Install.
Pokud vyberete možnost Do not show again a klepnete na tlaèítko Install, po restartování se zobrazí obrazovka Plánovaèe..
4. Pøipojte klávesnici a myš a na klávesnici stisknìte klávesy "ALT + F12".
5. Zobrazí se plocha systému Windows a objeví se ikona MagicInfo (the image will be inser-
ted). Pøesuòte ukazatel myši na ikonu.
Poznámka
Pokud se ikona Magicinfo nezobrazí v oblasti upozornìní, poklepejte na ikonu Magicinfo na ploše okna. Objeví se ikona.
Page 98

Odstraňování potíží

Kontrola funkce samokontroly

Poznámka
Dříve než se obrátíte na odbornou pomoc, zkontrolujte následující. S problémy, které nejste schopni vyřešit sami, se obraťte na Servisní středisko.

Kontrola funkce samokontroly

1. Vypněte počítač a displej LCD.
2. Odpojte videokabel ze zadní části počítače.
3. Zapněte displej LCD.
Pokud displej LCD pracuje normálně, ačkoli není zjištěn žádný videosignál, zobrazí se na černém pozadí níže uvedený nápis („Check Signal Cable“): V režimu samokontroly má indikátor LED napájení stále zelenou barvu a obrázek se pohybuje po obrazovce.
4. Vypněte displej LCD a znovu připojte videokabel. Pak zapněte počítač a displej LCD.
Pokud se po provedení předchozího postupu na obrazovce displeje LCD nic neobjeví, zkon­trolujte grafickou kartu a počítačový systém. Displej LCD funguje správně.

Výstražné zprávy

Obrazovku můžete zobrazit i v rozlišení 1366 x 768. Nicméně na minutu se zobrazí násle­dující zpráva; Po tuto dobu si můžete vybrat, zda změníte rozlišení obrazovky nebo zůstanete ve stávajícím režimu. Pokud bude obnovovací frekvence vyšší než 85 Hz, uvidíte černou obrazovku, protože displej LCD nepodporuje frekvence nad 85 Hz.
Poznámka
Více informací o rozlišeních a frekvencích podporovaných displejem LCD naleznete pod od­kazem Specifikace > Přednastavené režimy časování.

Údržba a čištění

1) Údržba displeje LCD.
Po odpojení napájecího kabelu jej očistěte měkkým hadříkem.
Page 99
Nepoužívejte benzen, ředidlo nebo jiné hořlavé látky
Doporučujeme použít čisticí prostředek SAMSUNG,
2) Údržba obrazovky plochého monitoru.
Jemně jej očistěte měkkým hadříkem (bavlněný flanel).
Nepoužívejte aceton, benzen ani ředidlo.
Náklady a související výdaje na opravu poškození

Příznaky a doporučené postupy

Poznámka
Display LCD obnoví obrazový signál přicházející z počítače. Pokud proto dojde k problému počítače nebo videokarty, může se stát, že se na displeji LCD nic neobjeví, barvy budou špatné, objeví se šum, nebude podporován režim Video atd. V takovém případě nejprve zjistěte zdroj potíží a poté kontaktujte Servisní středisko nebo prodejce.
Odstraňování potíží
ani vlhký hadřík.
aby nedošlo k poškození obrazovky.
(Mohly by způsobit nerovnoměrnosti nebo defor­mace povrchu obrazovky.)
způsobeného uživatelem hradí uživatel.
1. Ověřte, zda je napájecí kabel a videokabel správně připojen k počítači.
2. Ověřte, zda počítač pípá při spouštění více než třikrát.
(Pokud ano, zajistěte servisní zásah pro základní desku počítače.)
3. Pokud jste nainstalovali novou video kartu nebo pokud jste si sami složili počítač, zkon-
trolujte, zda je nainstalován ovladač adaptéru (video).
4. Zkontrolujte, zda je skenovací frekvence obrazovky nastavena mezi 50 Hz - 85 Hz.
(Když používáte maximální rozlišení, nepřekračujte hodnotu 60 Hz.)
5. Pokud máte při instalaci (video) ovladače adaptéru potíže, spusťte počítač v nouzovém
režimu, odeberte grafický adaptér v okně „Control Panel (Ovládací panely) −> System (Systém) −> Device Administrator (Správce zařízení)“ a restartujte počítač, abyste mohli (video) ovladač adaptéru znovu nainstalovat.

Seznam pro kontrolu

Poznámka
V následující tabulce jsou uvedeny možné potíže a jejich řešení. Než se obrátíte na od­bornou pomoc, přečtěte si informace v této části a ověřte, zda se vám problém nepodaří vyřešit vlastními silami. V případě potřeby zavolejte na telefonní číslo uvedené v části Informace nebo kontaktujte svého prodejce.

Problémy s instalací

Poznámka
Problémy týkající se instalace displejů LCD a jejich řešení jsou zde uvedeny.
Q: Obrazovka displeje LCD bliká.
Page 100
A: Zkontrolujte, zda je kabel signálu mezi počítačem a displejem LCD pevně připojen.
(Viz část Připojení k počítači)
Q: Stíny na okraji panelu způsobené technickými omezeními.
A: Nepatrné stíny na okraji panelu jsou způsobeny tím, že vnitřní povrch prosvítá skrz
tenký vnější rám. Nejedná se o závadu, ale o důsledek technických omezení panelu a tenkého designu rámu.

Problémy týkající se obrazovky

Poznámka
Problémy týkající se obrazovky displeje LCD a jejich řešení jsou uvedeny zde.
Q: Obrazovka je prázdná a indicator (indikátor) napájení je vypnutý.
A: Ujistěte se, že je napájecí kabel pevně připojen a že je displej LCD zapnutý.
(Viz část Připojení k počítači)
Q: "Check Signal Cable“ je zobrazeno.
Odstraňování potíží
A: Přesvědčte se, že je kabel signálu pevně připojen k počítači nebo zdroji videa.
(Viz část Připojení k počítači)
A: Zkontrolujte, zda jsou počítač a zdroje videosignálu zapnuté.
Q: "Not Optimum Mode“ je zobrazeno.
A: Zkontrolujte maximální rozlišení a frekvenci videoadaptéru.
A: Porovnejte tyto hodnoty s údaji v tabulce Přednastavené režimy časování.
Q: Obraz se vertikálně posouvá.
A: Zkontrolujte, zda je napájecí kabel řádně připojen. V případě potřeby jej znovu připojte.
(Viz část Připojení k počítači)
Q: Obraz není zřetelný, je rozmazaný.
A: Spusťte ladění frekvence Coarse, Fine.
A: Po odebrání veškerého příslušenství (prodlužovací videokabel apod.) monitor znovu
zapněte.
A: Nastavte rozlišení a frekvenci v doporučeném rozsahu.
Q: Obraz není stabilní a třese se.
A: Zkontrolujte, jestli rozlišení a frekvence videokarty počítače spadají do rozmezí pod-
porovaného displejem LCD. Pokud ne, upravte je v závislosti na aktuálních Informa­cích v nabídce displeje LCD a tabulce Přednastavené režimy časování.
Q: Obraz obsahuje zdvojené obrysy.
A: Zkontrolujte, jestli rozlišení a frekvence videokarty počítače spadají do rozmezí pod-
porovaného displejem LCD. Pokud ne, upravte je v závislosti na aktuálních Informa­cích v nabídce displeje LCD a tabulce Přednastavené režimy časování.
Loading...