Samsung SYNCMASTER 460DX, SYNCMASTER 460DXN, SYNCMASTER 400DXN, SYNCMASTER 400DX User Manual [sk]

SyncMaster 400DXn / 460DXn
Model
VybraĢ jazyk
Inštalácia programov PDF manuály Registrácia Bezpeþnostné pokyny
Úvod
Pripojenia
Používanie softvéru
Nastavovanie monitora
Riešenie problémov
Technické údaje
Informácie
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. Vš etky práva vyhradené.
Bezpeþnostné pokyny
Notaþné Napájanie Inštalácia ýistiĢ Ostatné
Úvod Pripojenia Používanie softvéru Nastavovanie monitora Riešenie problémov Technické údaje Informácie Appendix
VybraĢ jazy k Hlavná strana
Model
Farba a vzhĐad výrobku sa môže v závislosti od modelu líšiĢ a technické údaje výrobku podliehajú z dôvodu zdokonalenia výkonu zmenám bez predchádzajúceho upozornenia.
Bezpeþnostné pokyny
Notaþ
Preþítajte si nasledovné bezpeþnostné inštrukcie, aby ste predišli prípadnému poškodeniu majetku alebo úrazu užívateĐa.
Upozornenie/výstraha
Nedodržanie nariadení uvedených týmto symbolom môže viesĢ k úrazu alebo poškodeniu zariadenia.
Notaþné konvencie
Zakázané Dôležité preþítaĢ si a rozumieĢ za každých okolností
Nerozoberajte Odpojte zástrþku zo zásuvky
Nedotýkajte sa Uzemnenie kvôli zabráneniu elektrickému šoku
Napájanie
Keć monitor dlhšie nepoužívate, nastavte PC na DPM. Ak používate šetriþ obrazovky, nastavte ho na režim aktívnej obrazovky.
Tu uvedené obrázky slúžia len ako referencia a nevzĢahujú sa na všetky prípady (alebo krajiny).
Nepoužívajte poškodenú alebo uvoĐnenú zástrþku.
z
Môže to spôsobiĢ elektrický šok alebo požiar.
NeĢahajte zástrþku za drôt ani sa nedotýkajte zástrþky mokrými rukami.
z
Môže to spôsobiĢ elektrický šok alebo požiar.
Používajte iba riadne uzemnenú zástrþku a zásuvku.
z
Nesprávne uzemnenie môže spôsobiĢ elektrický šok alebo poškodenie zariadenia.(Len vybavenie triedy I.)
Pevne zapojte napájací kábel, aby sa neuvoĐnil.
z
Zlé pripojenie môže spôsobiĢ požiar.
Nadmieru neohýbajte zástrþku a šnúru ani na ne neklaćte Ģažké predmety, ktoré by mohli spôsobiĢ škodu.
z
Môže to spôsobiĢ elektrický šok alebo požiar.
Nezapájajte do zásuvky príliš veĐa predlžovacých káblov alebo rozdvojok.
z
Môže to spôsobiĢ požiar.
Poþas používania monitora neodpájajte napájací kábel.
z
Oddelenie môže spôsobiĢ prepätie, ktor é môže poškodiĢ monitor.
SieĢový kábel nepoužívajte v prípade, ak je zaprášený konektor alebo zástrþka.
z
Ak sú konektor alebo zástrþka napájacieho kábla zaprášené, vyþistite ich suchou handriþkou.
z
Používanie napájacieho kábla so zaprášenou zástrþkou alebo konektorom môže spôsobi Ģ zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
Aby ste zariadenie odpojili od siete, zástrþku musíte vytiahnuĢ zo sieĢovej zásuvky, preto je potrebné, aby bol k sieĢovej zásuvke stály prístup.
z
Toto môže spôsobiĢ elektrický šok alebo požiar.
Inštalácia
Pred inštalovaním monitora na miestach s veĐkou koncentráciou prachu, vysokou alebo nízkou teplotu, vysokou vlhkosĢou, s výskytom chemických látok a na miestach, kde sa monitor bude
používaĢ 24 hodín, ako s ú letis ká, železniþné stanice a podobne, sa spojte s autorizovaným servisným strediskom.
V opaþnom prípade hrozí vážne poškodenie monitora.
Umiestnite monitor tam, kde je nízka vlhkosĢ a minimálna prašnosĢ.
z
Dôsledkom môže byĢ elektrický šok alebo požiar vo vnútri monitora.
Pri prenášaní monitora zabráĖte nárazom.
z
Môže to spôsobiĢ poškodenie výrobku alebo zranenie.
Podstavec monitora umiestnite do vitríny alebo na poliþku tak, aby koniec podstavca nevyþnieval z vitríny alebo poliþky.
z
Pád výrobku môže spôsobiĢ jeho poškodenie alebo úraz osoby.
NeumiestĖujte výrobok na nestabilné miesta alebo miesta s malým povrchom.
z
Umiestnite výrobok na rovný stabilný povrch, pretože môže spadnúĢ a ublížiĢ niekomu v blízkosti, najmä deĢom.
NeumiestĖujte výrobok na podlahu.
z
Niekto, najm ä deti, môže oĖ zakopnúĢ.
ABY STE ZABRÁNILI ROZŠÍRENIU OHĕA, PO CELÝ ýAS UCHOVAJTE SVIEýKY ALEBO INÉ ZDROJE OTVORENÉHO OHĕA Z DOSAHU TOHTO PRODUKTU.
z
V opaþnom prípade môže dôjsĢ k požiaru.
ChráĖte napájací kábel pred zariadeniami na ohrev.
z
Ak sa roztaví izolácia, môže dôjsĢ k úrazu elektrickým prúdom alebo k požiaru.
NeumiestĖujte výrobok na miesta so slabým vetraním, napríklad na poliþku s knihami, do skrine, atć.
z
Každé zvýšenie vnútornej teploty môže spôsobiĢ požiar.
Monitor pokladajte opatrne.
z
Mohol by sa poškodiĢ alebo pokaziĢ.
Nepokladajte monitor þelnou þasĢou dolu.
z
Mohol by sa poškodiĢ TFT-LCD povrch.
Inštaláciu nástenného držiaka musí vykonaĢ kvalifikovaný pracovník.
z
Inštalácia nekvalifikovanou osobou môže maĢ za následok zranenie.
z
Vždy používajte montážne zariadenie uvedené v užívateĐskej príruþke.
Uschovajte plastový obalový materiál (sáþok) mimo dosahu detí.
z
Plastový obal (sáþ ok) môž e zadusenie, ak sa s ním deti budú hraĢ.
ýistiĢ
ýistenie skrine monitora alebo povrchu TFT-LCD vykonajte utretím mierne navlhþenou, mäkkou látkou.
ýistiaci prostriedok nerozstrekujte priamo na monitor.
z
Môže to spôsobiĢ poškodenie, úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
Používajte odporúþaný þistiaci prostriedok s hladkou látkou.
Ak je konektor medzi zástrþkou a kolíkom zaprášený alebo zneþistený, dobre ho oþistite suchou látkou.
z
Zneþistený konektor môže spôsobiĢ elektrický šok alebo požiar.
Pred þistením výrobku skontrolujte, þi ste ho odpojili zo siete.
z
V opaþnom prípade to môže spôsobiĢ úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
Odpojte napájací kábel zo sieĢovej zásuvky a poutierajte výrobok mäkkou suchou látkou.
z
Nepoužívajte žiadne chemikálie ako vosk, benzén, alkohol, riedidlá, insekticídy, osviežovaþe vzduchu, mazadl á þi detergenty.
Ostatné
NeodstraĖujte kryt (alebo zadnú þasĢ).
z
Môže to spôsobiĢ elektrický šok alebo požiar.
z
ObráĢte sa na kvalifikovaných servisných pracovníkov.
Ak monitor nefunguje normálne – najmä, ak z neho vychádzajú nezvyklé zvuky alebo zápachy – okamžite ho odpojte a kontaktujte
autorizovaného predajcu alebo servis.
z
Môže to spôsobiĢ elektrický šok alebo požiar.
NeumiestĖujte tento výrobok na olejové, zadymené þi vlhk é miesta. Neinštalujte ho do vozidiel.
z
Môže to spôsobiĢ nefungovanie, elektrický šok alebo požiar.
z
ZabráĖte najmä používaniu monitora v blízkosti vody alebo vonku, kde by mohol byĢ vystavený snehu alebo dažću.
Ak monitor spadne, resp. je poškodená skriĖa, vypnite monitor a odpojte napájaciu šnúru. V takom prípade sa spojte so servisné
stredisko.
z
Monitor nemusí fungovaĢ a môže spôsobiĢ elektrický šok alebo požiar.
Odpojte zástrþku zo z ásuvky poþas búrky alebo blýskania alebo ak sa dlhšiu dobu nepoužíva.
z
Nedodržiavanie uvedeného môže spôsobiĢ elektrický šok alebo požiar.
Nepokúšajte sa pohybovaĢ monitorom tak, že iba potiahnete elektrický kábel alebo kábel signálu.
z
Môže to spôsobiĢ poruchu, elektrický šok alebo požiar zapríþinený poškodením kábla.
Nehýbte monitorom doprava alebo doĐava Ģahaním iba za šnúru alebo signálny kábel.
z
Môže to spôsobiĢ poruchu, elektrický šok alebo požiar zapríþinený poškodením kábla.
Nezakrývajte vetracie otvory na skrini monitora.
z
Zlé vetranie môže spôsobiĢ poruchu alebo požiar.
Nepokladajte na monitor pohár s vodou, chemické látky alebo malé kovové objekty na monitor.
z
Môže to spôsobiĢ nefungovanie, elektrický šok alebo požiar.
z
Ak sa do monitora dostane cudzia látka, odpojte napájací kábel a kontaktujte Servisné centrum.
ChráĖte výrobok pred horĐavými chemickými sprejmi alebo zápalnými látkami.
z
Môže to spôsobiĢ výbuch alebo požiar.
Do otvorov monitora nikdy nevkladajte žiadne kovové predmety.
z
Môže to spôsobiĢ elektrický šok, požiar alebo zranenie.
Nevkladajte kovové predmety, ako sú kovové paliþky, drôty a špendlíky alebo zápalné predmety, ako je papier alebo zápalky, do vetracích otvorov alebo vstupu pre slúchadlo alebo AV vstupov.
z
Môže to spôsobiĢ požiar alebo úraz elektrickým prúdom. Ak do výrobku vnikne neznáma látka alebo voda, vypnite ho, odpojte z elektrickej siete a
obráĢte sa na Servisné Centrum.
Ak dlhší þasový úsek pozeráte na nehybnú obrazovku, môže sa objaviĢ reziduálny obraz alebo rozmazanie.
z
Ak sa od monitora musíte vzdialiĢ na dlhšiu dobu, zmeĖte režim na úsporu energie alebo nastavte šetriþ obrazovky na pohyblivý obraz.
Nastavte rozlíšenie a frekvenciu na úrovne, ktoré modelu prislúchajú.
z
Nevhodné rozlíšenie môže maĢ za následok nevhodnú kvalitu obrazu.
40" palca (101 cm) - 1360 X 768 46" palca (116 cm) - 1360 X 768
Nepretržité sledovanie monitora z príliš blízkeho uhla môže spôsobiĢ poškodenie zraku.
Po každej hodine používania monitora si dajte aspoĖĢminútov ú prestávku, aby ste znížili namáhanie oþí.
Výrobok neumiestĖujte na nestabilné alebo nerovné miesto alebo na miesto vystavené vibráciám.
z
Pád výrobku môže spôsobiĢ jeho poškodenie alebo úraz osoby. Používanie výrobku na mieste vystavenom vibráciám môže skrátiĢ jeho životnosĢ alebo spôsobiĢ požiar.
Monitor pri presúvaní vypnite a odpojte napájací kábel. Pred presunom monitora sa presvedþte, þi všetky káble, vrátane anténového kábla a káblov spájajúcich s inými zariadeniami, sú odpojené.
z
Neodpojenie kábla môže spôsobiĢ jeho poškodenie a viesĢ k požiaru alebo elektrickému šoku.
Výrobok musia vždy pren ášaĢ minimálne dve osoby.
z
Pád výrobku na zem môže zapríþiniĢ nesprávne fungovanie alebo fyzické poškodenie.
Umiestnite výrobok mimo dosahu detí, pretože sa naĖho môžu zavesiĢ a poškodiĢ ho.
z
Padajúci výrobok môže zapríþiniĢ fyzické poškodenie, dokonca usmrtenie.
Ak sa výrobok dlhšiu dobu nepoužíva, odpojte ho zo siete.
z
V opaþnom prípade to môže zapríþiniĢ tepelnú emisiu z nazhromaždených neþistôt alebo poškodenej izolácie, þo môže viesĢ k úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru.
NeumiestĖujte na výrobok obĐúbené detské predmety (ani niþ iné, þo môže byĢ pre deti príĢažlivé).
z
Deti sa môžu pokúsiĢ vyšplhaĢ sa na výrobok, aby predmet získali. Výrobok by mohol spadnúĢ a zapríþiniĢ fyzické poškodenie, dokonca usmrtenie.
Pri vyberaní batérií z diaĐkového ovládania dávajte pozor na to, aby ich neprehltli deti. Uchovávajte batérie mimo dosahu detí.
z
Ak dôjde k prehltnutiu, okamžite vyhĐadajte lekára.
Pri výmene batérií umiestnite batérie do správnej polohy pólov +/-, tak ako je oznaþená na batériovom zásobníku.
z
Nesprávna polarita môže spôsobiĢ pokazenie alebo vytekanie bat érie a môže viesĢ k požiaru, zraneniu alebo kontaminácii (poškodeniu).
Používajte iba urþené štandardné batérie. Nepoužívajte nové a použité batérie spolu.
z
Môže to spôsobiĢ pokazenie alebo vytekanie batérie a mohlo by to viesĢ k požiaru, zraneniu alebo kontaminácii (poškodeniu).
Batéria (a nabíjateĐná batéria) nie je obyþajným odpadom a musí sa vrátiĢ na recyklovanie. Zákazník, ako spotrebiteĐ batérie, je zodpovedný za vrátenie použitej alebo nabíjateĐnej batérie na recyklovanie.
z
SpotrebiteĐ môže vrátiĢ použitú alebo nabíjateĐnú batériu v najbližšom
verejnom recyklaþnom stredisku alebo v obchode, kde sa predáva rovnaký typ batérie alebo nabíjateĐnej batérie.
© 1995~2007 SAMSUNG. Všetky práva vyhradené
Bezpeþnostné pokyny Úvod
Obsah balenia Váš monitor Mechanické rozmiestnenie
Pripojenia Používanie softvéru Nastavovanie monitora Riešenie problémov Technické údaje Informácie Appendix
VybraĢ jazyk Hlavná strana
Model
Farba a vzhĐad výrobku sa môže v závislosti od modelu líšiĢ a technické údaje výrobku podliehajú z dôvodu zdokonalenia výkonu zmenám bez predchádzajúceho upozornenia.
Úvod
Obsah balenia
Poznámka
• Presvedþite sa, þi sú s monitorom dodané nasledovné položky. Aké niektoré položky chýbajú, kontaktujte dodávateĐa. VoliteĐné položky môžete zakúpiĢ u miestneho obchodného zástupcu.
Poznámka
•NeumiestĖujte výrobok na podlahu. VoliteĐné položky môžete zakúpiĢ u
Monitor
Príruþka
Struþný sprievodca
nastavením
Záruþný list
(Nie je k dispozícii
všade)
UžívateĐská príruþka, softvér
MDC,
softvér MagicNet
Kábla
D-sub kábla
Ostatné
Napájacia šnúra
DiaĐkové ovládanie MagicNet Batérie (AAA X 2) Kryt otvoru
(Nie je k dispozícii
všade)
Konektor adaptéra BNC -
RCA
USB držiaka & Skrutka (1EA)
Predáva sa samostatne
SÚPRAVA nástenného
podstavca
Pomocný podstavec Skrutka: 4EA
Reproduktorová súprava DVI kábel
BNC kábel Kábel LAN
Váš monitor
Predná þasĢ
1) MENU
Toto tlaþidlo sa používa na otváranie menu na obrazovke a na jeho opustenie, resp. zatvára menu nastavenia obrazovky.
2) Navigaþné tlaþidlo (tlaþidlo Hore-Dolu)
Presúva sa od jednej položky menu k ćalšej vo vertikálnom smere, resp. upravuje zvolené hodnoty menu.
V režime TV vyberá TV kanály.
A
A
A
3) Tlaþidlo nastavenia (tlaþidlo VĐavo-Vpravo)/ Tlaþidlo hlasitosti
Presúva sa od jednej položky menu k ćalšej v horizontálnom smere, resp. upravuje zvolené hodnoty menu. Tiež upravuje hlasitosĢ.
4) ENTER
Aktivujte zvýraznenú položku menu.
5) SOURCE
Aktivujte zvýraznenú položku menu. Zmena zdroja je dovolená iba v prípade externých zariadení, ktoré sú v tom þase pripojené k monitoru. [PC]˧ [BNC] ˧ [DVI] ˧ [AV] ˧ [S-Video] ˧ [Component] ˧ [HDMI] ˧ [MagicNet]
>>Kliknite sem a uvidíte pohyblivú ukážku.
6) PIP
PIP Stláþaním tlaþidla PIP prepínate medzi On/Off obrazovky PIP. Na obrazovke nemôže byĢ zobrazený cez obraz viac ako jeden PIP, kećže kábel BCN a kábel zloženého signálu používajú rovnaký konektor.
>>Kliknite sem a uvidíte pohyblivú ukážku.
PC
V / S-Video / Component / HDMI Mode
BNC
V / S-Video / HDMI Mode
DVI
V / S-Video / Component Mode
AV / S-Video
PC / BNC / DVI Režim
Component
PC / DVI Režim
HDMI
PC / BNC Režim
7)
Zapínacie tlaþidlo
Toto tlaþidlo sa používa na zapínanie a vypínanie monitora.
8) Senzor jasu
Funkcia Senzor jasu produktu automaticky zaznamená jas v okolí pomocou snímaþa jasu a v závislosti od toho nastaví svoj jas.
9) UkazovateĐ napájania
UkazovateĐ napájania Toto svetlo svieti poþas normálneho fungovania zelenou farbou a jedenkrát blikne, keć si monitor ukladá zmeny v nastavení.
10) Senzor diaĐkového ovládania
Nasmerujte diaĐkové ovládanie smerom na toto miesto na monitore.
Poznámka
Ćalšie informácie ohĐadom funkcií šetrenia energie pozrite v þasti PowerSaver, kde je táto funkcia popísaná.. Kvôli šetreniu elektrickej energie, keć monitor nepotrebujete alebo nepoužívate, vypínajte ho.
Zadná þasĢ
Poznámka
• Podrobné informácie o káblových pripojeniach nájdete v položke Pripájacie káble v þasti Nastavenie. Konfigurácia zadnej þasti monitora sa môže mierne líšiĢ v závislosti od typu monitora.
1) POWER S/W ON/OFF
Vypne a zapne monitor.
2) POWER IN
Napájací kábel, pripája sa do monitora a do zásuvky v stene.
3) REMOTE OUT/IN
Môžete použiĢ diaĐkové ovládanie na kábli tak, že ho pripojíte k svojmu monitoru.
4) RS232C OUT/IN (Sériový port RS232C)
Programový port MDC (Multiple Display Control)
5) DVI / PC / HDMI IN [PC/DVI/BNC AUDIO IN] (Pripájacia svorka PC/DVI/BNC audio (vstup))
6) DVI / PC / HDMI IN [HDMI]
Pomocou HDMI kábla pripojte HDMI konektor na zadnej strane vášho monitora k HDMI konektoru vášho digitálneho výstupného zariadenia.
7) DVI / PC / HDMI IN [RGB] (Pripájacia svorka pre video PC)
Použitie kábla D-Sub (15-kolíkový D-Sub) – režim PC (Analógový PC)
8) DVI / PC / HDMI IN [DVI(HDCP)] (Pripájacia svorka pre video PC)
Použitie kábla DVI (DVI-D do DVI-D)) – režim DVI (Digitálny PC)
9) COMPONENT AUDIO IN [L-AUDIO-R] (Pripájacia svorka Component Audio (vstup))
10)
BNC/COMPONENT OUT [R/P
R, G/Y, B/PB, H,
V] (Pripájacia svorka BNC/Component (výstup))
Pripojenie BNC (Analógový PC): pripájanie portu R, G, B, H, V Pripojenie Component: pripájanie portu P
11)
BNC/COMPONENT IN [R/P
R, G/Y, B/PB, H, V]
(Pripájacia svorka BNC/Component(vstup))
R
, Y, P
B
12) AV AUDIO IN [L-AUDIO-R] (Pripájacia svorka Monitor Audio) (vstup)
13) AV OUT [VIDEO] (Pripájacia svorka VIDEO): Režim AV (výstup)
14) AV IN [VIDEO] (Pripájacia svorka VIDEO) (vstup)
15) AV OUT [S-VIDEO] (Pripájacia svorka S­Video): Režim S-Video (výstup)
16) AV IN [S-VIDEO] (Pripájacia svorka S-Video) (vstup)
17) EXT SPEAKER(8 ȍ)[- - L - +, - - R - +] (Reproduktor EXT (8 ȍ))
18) AUDIO OUT [L-AUDIO-R] (Pripájacia svorka Monitor Audio) (vstup)
AUDIO OUT VÝSTUP: pripojenie PC, DVI, BNC
19) LAN (Pripájacia svorka LAN)
20) USB (Pripájacia svorka USB)
Klávesnica / myš, kompatibilné so štandardom Mass Storage Device
Poznámka
ýíslo monitora, ktorý je možno pripojiĢ na výstup môže byĢ rôzny, podĐa okolností, ako sú kábel, zdroj signálu, atć. Pri použití kábla bez degradácie alebo zdroja signálu je možné pripojiĢ desaĢ monitorov.
21) Zámok Kensington
Zámok Kensington je zariadenie používané na fyzické opravy systému, pri použití na verejných miestach. (Uzamykacie zariadenie si musíte zakúpiĢ osobitne.)
Pre informácie o používaní uzamykacieho zariadenia kontaktujte miesto, kde ste ho zakúpili.
Poznámka
Ćalšie informácie ohĐadom pripájania káblov nájdete v þasti Pripojenie monitora .
DiaĐkové ovládanie MagicNet
Poznámka
• Výkon diaĐkového ovládania môže byĢ ovplyvnený televíznym prijímaþom alebo inými elektrickými zariadeniami prevádzkovanými v blízkosti monitora, ktoré môžu spôsobiĢ nefungovanie z dôvodu zasahovania do frekvencie.
1. ON / OFF
2. MAGICNET
3. MDC
4. LOCK
5. Tlaþidlá MagicNet
6.+100 -/--
7. VOL
8. MUTE
9. TTX/MIX
W
10. MENU
11. ENTER
12. P.MODE
13. AUTO
14. ENTER/PRE-CH 15 . CH/P
16. SOURCE
17. INFO
18. EXIT
19. Tlaþidlá Hore-Dolu, VĐavo-Vpravo
20. S.MODE
21. STILL
22. FM RADIO
23. P.SIZE
24. SRS
25. DUAL/MTS
26. PIP
27. SOURCE
28. SWAP
29. SIZE
30. RE
31. STOP
32. PLAY/PAUSE
33. FF
1) ON / OFF
Toto tlaþidlo sa používa na zapínanie a vypínanie monitora.
2) MAGICNET
Tlaþidlo rýchleho spustenia MagicNet.
3) MDC
Tlaþidlo rýchleho spustenia MDC.
4) LOCK
Toto tlaþidlo aktivuje alebo deaktivuje všetky funkþné klávesy aj na diaĐkovom ovládaní, aj na monitore, okrem tlaþidiel napájania a LOCK.
5) Tlaþidlá MagicNet
Na MagicNet môžete použiĢ tieto tlaþidlá.
• Písmeno/ýíslo: Použite pri zadávaní adresy webovej stránky.
• DEL: Použite ako kláves BackSpace.
• SYMBOL: Použite pri zadávaní znamienok. (.O_-)
• ENTER: Použite pri zadávaní údajov.
6) +100 -/--
Stlaþte pri výbere kanálov presahujúcich 100. Napr. na výber kanálu 121 treba stlaþiĢ „+100ˈGa následne „2ˈGa „1ˈ.
- Pre tento monitor nie je dostupná funkþná závislosĢ.
7) VOL
Upravuje hlasitosĢ.
MUTE
8)
Doþasne pozastavuje (stlmuje) zvukový výstup. Displayed on the lower left corner of the screen. Zvuk sa obnoví v režime Stlmenie stlaþí MUTE alebo - VOL +.
9)
10)
11)
TTX/MIX
TV kanály poskytujú prostredníctvom teletextu informaþné služby v textovej podobe.
[TTX / MIX sa používa hlavne v Európe. ]
MENU
Toto tlaþidlo sa používa na otváranie menu na obrazovke a na jeho opustenie, resp. zatvára menu nastavenia obrazovky.
ENTER
Aktivujte zvýraznenú položku menu.
12)
P.MODE
Pri stlaþení tohoto tlaþidla sa poniže stredu obrazovky objaví aktuálny režim.
AV / S-Video /Component Mode : P.MODE( Picture Mode )
Monitor má štyri automatické nastavenia obrazu, ktoré sú nastavené z výroby. Potom sa opätovným stláþaním tlaþidla pohybujete po prednastavených režimoch, ktoré sú k dispozícii. ( Dynamic Standard Movie Custom )
PC / DVI Mode : M/B ( MagicBright˞ )
MagicBrightje nová funkcia, ktorá poskytuje optimálne prostredie pre pozeraniev závislosti od obsahu obrazu, ktorý sledujete. Potom sa opätovným stláþaním tlaþidla pohybujete po prednastavených režimoch, ktoré sú k dispozícii. ( Entertain Internet Text Custom )
13) AUTO
Automaticky upravuje zobrazenie obrazovky.(PC) Ak na ovládacom paneli zmeníte rozlíšenie, spustí sa funkcia AUTO.
ENTER/PRE-CH
14)
Toto tlaþidlo sa používa na návrat na bezprostredne predchádzajúci kanál.
- Pre tento monitor nie je dostupná funkþná závislosĢ.
CH/P
15)
V režime TV vyberá TV kanály.
- Pre tento monitor nie je dostupná funkþná závislosĢ.
SOURCE
16)
Prepína medzi režimom PC a Video.
INFO
17)
Aktuálne informácie o obraze sa zobrazujú v hornom Đavom rohu obrazovky.
EXIT
18)
OpúšĢa obrazovku menu.
19) Tlaþidlá Hore-Dolu, VĐavo-Vpravo
Presúva sa od jednej položky menu k ćalšej v horizontálnom smere, vertikálnom smere, resp. upravuje zvolené hodnoty menu.
20)
S.MODE
Pri stlaþení tohoto tlaþidla sa poniže stredu obrazovky objaví aktuálny režim. Monitor má zabudovaný stereozosilĖovaþ s vysokou úrovĖou reprodukcie zvuku. Potom sa opätovným stláþaním tlaþidla pohybujete po prednastavených režimoch, ktoré sú k dispozícii. ( Standard ˧ Music ˧ Movie ˧ Speech ˧ Custom )
21) STILL
Opätovným stlaþením obraz znova uvediete do pohybu. Stlaþením tlaþidla raz zastavíte obraz.
22) FM RADIO
Zapína/vypína FM Radio. V režime PC/DVI nastavuje pre FM Radio iba ZVUK. V oblastiach so slabým signálom sa pri vysielaní FM RADIO môže objaviĢ šum. Vo všeobecnom režime OBRAZOVÝ ZDROJ nastavuje FM RADIO a vypína obrazovku.
- Pre tento monitor nie je dostupná funkþná závislosĢ.
23) P.SIZE
Zoom1, Zoom2 nie sú dostupné v 1080i(alebo nad 720p) DTV.
24)
SRS
25)
SRS
DUAL/MTS
DUAL-
Pri sledovaní TV možno v závislosti od druhu vysielania s použitím tlaþidla DUAL na diaĐkovom ovládaní zapínaĢ STEREO/MONO, DUAL l / DUAL ll a MONO/NICAM MONO/NICAM STEREO.
MTS-
Nastavením „MTSˈGna ON zvolíte Mono, Stereo alebo SAP.
Typ zvuku Režim_MTS/S Predvolený
Mono Mono
SAP
Mono ˩ Stereo
Mono ˩ SAP
FM Stereo
- Pre tento monitor nie je dostupná funkþná závislosĢ.
Stereo
Manuálna zmena
Mono
PIP
26)
Stláþaním tlaþidla PIP prepínate medzi On/Off obrazovky PIP.
SOURCE
27)
Slúži na výber obrazového zdroja.(PIP)
28) SWAP
Prehodenie obsahu obrazovky PIP a hlavnej obrazovky. Obrazovka okna PIP sa objaví na hlavnej obrazovke a hlavná obrazovka sa objaví v okne PIP.
SIZE
29)
UmožĖuje prepínaĢ veĐkosĢ obrazu.
30)
REW
PrevinúĢ späĢ
31)
Stop
ZastaviĢ
32)
PLAY / PAUSE
Play / Pause
33)
FF
PrevinúĢ dopredu
© 1995~2007 SAMSUNG. Všetky práva vyhradené
SyncMaster 400DXn
Mechanické rozmiestnenie | ýelo monitora | Stojan | Reproduktor | Inštalácia podstavca VESA | Inštalácia nástennej konzoly
1. Mechanické rozmiestnenie
NETWORK MODEL SIZE
PROTECTION GLASS + NETWORK MODEL SIZE
HmotnosĢ
z
Set
{
25.0 kg (with Basic Stand)
{
30.5 kg (with Basic Stand / option protection glass)
z
Package
{
28.5 kg (with Basic Stand)
{
34.0 kg (with Basic Stand / option protection glass)
2. ýelo monitora
NETWORK MODEL SIZE
PROTECTION GLASS + NETWORK MODEL SIZE
3. Stojan
4. Reproduktor
5. Inštalácia podstavca VESA
z
Po inštalácii zariadenia VESA skontrolujte, þi ste dodržali medzinárodné štandardy VESA.
z
Informácie o zakúpení a inštalácii podstavca VESA: Kontaktujte, prosím, svojho najbližšieho distribútora spoloþnosti Samsung pre zadanie objednávky. Po zadaní objednávky vás navštívia profesionáli na inštaláciu a nainštalujú vám podstavec.
z
Na posunutie monitora LCD sú potrebné aspoĖ 2 osoby.
z
SpoloþnosĢ Samsung nezodpovedá za žiadne poškodenie výrobku zákazníkom ani jeho úraz zapríþinený pri inštalácii.
Rozmery
Podstavec pripevnite na stenu len pomocou skrutiek so šesĢhrannou hlavou s priemerom 6 mm a dĎžkou 8 až 12 mm.
6. Inštalácia nástennej konzoly
z
Na inštaláciu nástennej konzoly kontaktujte technika.
z
SpoloþnosĢ Samsung Electronics nezodpovedá za žiadne poškodenie výrobku alebo poranenie zákazník, keć si zákazník nainštaluje konzolu sám.
z
Tento výrobok sa inštaluje na cementové steny. Výrobok sa nemusí udržaĢ na mieste, keć sa nainštaluje na plast alebo drevo.
Komponenty
Používajte len komponenty a príslušenstvo dodávané s výrobkom.
`
Nástenná konzola
(1)
(ďavý : 1, Pravý : 1)
Zostava nástennej konzoly
Záves
Plastový vešiak
(4)
Skrutka (A)
(11)
Skrutka (B)
(4)
Príchytka
(11)
Vložte a utiahnite pripevĖovaciu skrutku v smere šípky. Po dokonþení nasaćte nástennú konzolu na stenu.
A. PripevĖovacia skrutka B. Nástenná konzola C. Záves (ďavý) D. Záves (Pravý)
Nachádzajú sa tu dva závesy (Đavý a pravý).
Použite ten správny.
Pred vĚtaním do steny skontrolujte, þi je vzdialenosĢ medzi uzamykacími otvormi na zadnej þasti výrobku správna. Ak je táto vzdialenosĢ príliš malá alebo veĐká, upravte ju uvoĐnením všetkých alebo niektorých zo 4 skrutiek na nástennej konzole.
A. VzdialenosĢ medzi dvomi uzamykacími otvormi
Skontrolujte inštalaþnú schému a oznaþte na stenu body pre vĚtanie. Na vyvĚtanie otvorov hlbších ako 35 mm použite 5,0 mm vrták. Upevnite každú príchytku do príslušného otvoru. Priraćte všetkým otvorom konzoly a závesu príslušné otvory pre príchytky a vložte a upevnite týchto 11 skrutiek A.
Montáž výrobku na nástennú konzolu
Tvar výrobku sa môže v závislosti od modelu líšiĢ. (Zostavy plastového vešiaka a skrutky sú rovnaké)
1. Namontujte výrobok na nástennú konzolu a
skontrolujte, þi správne drží na Đavom a pravom plastovom vešiaku.
2. Pri inštalácii výrobku na konzolu si dávajte pozor, pretože sa vám môžu v otvoroch zachytiĢ prsty.
3. Skontrolujte, þi je nástenná konzola bezpeþne pripevnená na stenu, inak môže výrobok po inštalácii zmeniĢ polohu.
OdstráĖte 4 skrutky na zadnej þasti výrobku.
Vložte skrutku B do plastového vešiaka.
Pripevnite 4 skrutky v kroku 2 (plastový vešiak + skrutka (B) k zadným otvorom výrobku.
Prispôsobenie uhla nástennej konzoly
Pred inštaláciou konzoly na stenu prispôsobte jej uhol na -2¶.
OdstráĖte poistný kolík (3) a vložte 4 držiaky výrobku do príslušných otvorov na konzole (1). Potom umiestnite výrobok (2) tak, aby pevne držal na konzole. Skontrolujte, þi ste opäĢ vložili a upevnili poistný kolík (3) , aby bezpeþne držal výrobok na konzole.
A. Monitor a stojan B. Nástenná konzola C. Stena
1. Pripevnite výrobok na nástennú konzolu.
2. Pridržte výrobok hore v strede a potiahnite ho dopredu (v smere
šípky), þím prispôsobíte uhol. (Pozrite obrázok vpravo)
3. Uhol konzoly môžete prispôsobiĢ medzi -2¶ a 15 ¶.
Vždy prispôsobujte uhol hore v strede a nie na Đavej alebo pravej strane výrobku.
SyncMaster 460DXn
Mechanické rozmiestnenie | ýelo monitora | Stojan | Reproduktor | Inštalácia podstavca VESA | Inštalácia nástennej konzoly
1. Mechanické rozmiestnenie
NETWORK MODEL SIZE
PROTECTION GLASS + NETWORK MODEL SIZE
HmotnosĢ
z
Set
{
31.30 kg (with Basic Stand)
{
36.1 kg (with Basic Stand / option protection glass)
z
Package
{
37.6 kg (with Basic Stand)
{
42.4 kg (with Basic Stand / option protection glass)
2. ýelo monitora
NETWORK MODEL SIZE
PROTECTION GLASS + NETWORK MODEL SIZE
3. Stojan
4. Reproduktor
5. Inštalácia podstavca VESA
z
Po inštalácii zariadenia VESA skontrolujte, þi ste dodržali medzinárodné štandardy VESA.
z
Informácie o zakúpení a inštalácii podstavca VESA: Kontaktujte, prosím, svojho najbližšieho distribútora spoloþnosti Samsung pre zadanie objednávky. Po zadaní objednávky vás navštívia profesionáli na inštaláciu a nainštalujú vám podstavec.
z
Na posunutie monitora LCD sú potrebné aspoĖ 2 osoby.
z
SpoloþnosĢ Samsung nezodpovedá za žiadne poškodenie výrobku zákazníkom ani jeho úraz zapríþinený pri inštalácii.
Rozmery
Loading...
+ 149 hidden pages