Thank you for purchasing this product (SWA-8000S).
For more detailed information on how to connect and use the Wireless Rear
Speaker Kit (SWA-8000S), refer to the Owner’s Manual of your Soundbar.
Safety Information
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN
This symbol indicates that
high voltage is present
inside. It is dangerous to
make any kind of contact
with any internal part of this
product.
Class II product : This symbol indicates that it does not require a safety connection to electrical
earth (ground).
AC voltage : This symbol indicates that the rated voltage marked with the symbol is AC voltage.
DC voltage : This symbol indicates that the rated voltage marked with the symbol is DC voltage.
Caution, Consult instructions for use : This symbol instructs the user to consult the user manual for
further safety related information.
• The slots and openings in the cabinet and in
the back or bottom are provided for necessary
ventilation. To ensure reliable operation of this
apparatus, and to protect it from overheating,
these slots and openings must never be blocked or
covered.
- Do not place this apparatus in a confined space,
such as a bookcase, or built-in cabinet, unless
proper ventilation is provided.
- Do not place this apparatus near or over a
radiator or heat register, or where it is exposed to
direct sunlight.
- Do not place vessels (vases etc.) containing water
on this apparatus. A water spill can cause a fire or
electric shock.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER (OR
BACK). THERE ARE NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO
QUALIFIED PERSONNEL.
This symbol indicates
that important literature
concerning operation and
maintenance has been
included with this product.
• Do not expose this apparatus to rain or place it
near water (near a bathtub, washbowl, kitchen
sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a
swimming pool, etc.). If this apparatus accidentally
gets wet, unplug it and contact an authorized dealer
immediately.
• Do not overload wall outlets, extension cords or
adaptors beyond their capacity, since this can result
in fire or electric shock.
• Route power-supply cords so that they are not likely
to be walked on or pinched by items placed on or
against them. Pay particular attention to cords at the
plug end, at wall outlets, and the point where they
exit from the apparatus.
Page 2
• To protect this apparatus from a lightning storm,
or when it is left unattended and unused for long
periods of time, unplug it from the wall outlet and
disconnect the antenna or cable system. This will
prevent damage to the set due to lightning and
power line surges.
• Before connecting the AC power cord to the DC
adaptor outlet, make sure the voltage designation of
the DC adaptor corresponds to the local electrical
supply.
• Never insert anything metallic into the open parts
of this apparatus. Doing so may create a danger of
electric shock.
• To avoid electric shock, never touch the inside of this
apparatus. Only a qualified technician should open
this apparatus.
• Make sure to plug the power cord in until it is firmly
seated. When unplugging the power cord from a wall
outlet, always pull on the power cord’s plug. Never
unplug by pulling on the power cord. Do not touch
the power cord with wet hands.
• If this apparatus does not operate normally - in
particular, if there are any unusual sounds or smells
coming from it - unplug it immediately and contact
an authorized dealer or service centre.
• Maintenance of Cabinet.
- Before connecting other components to this
product, be sure to turn them off.
• Be sure to pull the power plug out of the outlet if
the product is to remain unused or if you are leaving
the house for an extended period of time (especially
when children, elderly, or disabled people will be left
alone in the house).
- Accumulated dust can cause an electric shock,
an electric leakage, or a fire by causing the power
cord to generate sparks and heat or the insulation
to deteriorate.
• Contact an authorized service centre for information
if you intend to install your product in a location with
heavy dust, high or low temperatures, high humidity,
chemical substances, or where it will operate 24
hours a day such as in an airport, a train station, etc.
Failing to do so may lead to serious damage of your
product.
• Use only a properly grounded plug and wall outlet.
- An improper ground may cause electric shock or
equipment damage. (Class l Equipment only.)
• To turn this apparatus off completely, you must
disconnect it from the wall outlet. Consequently,
the wall outlet and power plug must be readily
accessible at all times.
• Do not allow children to hang on the product.
• Store the accessories (battery, etc.) in a location
safely out of the reach of children.
• Do not install the product in an unstable location
such as a shaky self, a slanted floor, or a location
exposed to vibration.
• Do not drop or strike the product. If the product is
damaged, disconnect the power cord and contact a
service centre.
• To clean this apparatus, unplug the power cord
from the wall outlet and wipe the product using a
soft, dry cloth. Do not use any chemicals such as
wax, benzene, alcohol, thinners, insecticide, air
fresheners, lubricants, or detergent. These chemicals
can damage the appearance of the product or erase
the printing on the product.
• Do not expose this apparatus to dripping or
splashing. Do not put objects filled with liquids, such
as vases on the apparatus.
• Do not plug multiple electric devices into the same
wall socket. Overloading a socket can cause it to
overheat, resulting in a fire.
WARNING :
• TO PREVENT THE SPREAD OF
FIRE, KEEP CANDLES AND OTHER
ITEMS WITH OPEN FLAMES AWAY
FROM THIS PRODUCT AT ALL
TIMES.
• To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this appliance to rain or moisture.
Page 3
Precautions
1. Ensure that the AC or DC power supply in your house complies with the power requirements listed on the
identification sticker located on the back of your product. Install your product horizontally, on a suitable base
(furniture), with enough space around it for ventilation (7~10 cm). Make sure the ventilation slots are not covered.
Do not place the unit on amplifiers or other equipment which may become hot. This unit is designed for
continuous use. To fully turn off the unit, disconnect the AC plug from the wall outlet.
2. Do not expose the unit to direct sunlight or other heat sources. This could lead to overheating and cause the
unit to malfunction.
3. Unplug the Power cord from the AC wall socket if the unit malfunctions. Your product is not intended for
industrial use. It is for personal use only. Condensation may occur if your product has been stored in cold
temperatures. If transporting the unit during the winter, wait approximately 2 hours until the unit has reached
room temperature before using.
4. If this power supply is used at 240V ac, a suitable plug adapter should be used.
Important Safety Instructions
Read these operating instructions carefully before using the unit. Follow all the safety instructions listed below.
Keep these operating instructions handy for future reference.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including AV
receivers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where it exits the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or
sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus
has been damaged in any way, such as when the power-supply cord or plug is damaged,
liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Page 4
Accessories
STANDBY
LINK
Surround Speaker (2EA)Speaker Cable (2EA)
Wireless Receiver Module
Power Cord User Manual
Specifications
Weight0.8 kg
Dimensions (W x H x D)50.0 X 201.3 X 132.0 mm
Operating Temperature Range+5°C to +35°C
Operating Humidity Range10% ~ 75%
OutputRefer to the Owner’s Manual of the Samsung product.
Frequency range20Hz~20KHz
• Nominal specification
Samsung Electronics Co., Ltd reserves the right to change the specifications without notice.
-
- Weight and dimensions are approximate.
- For the power supply and Power Consumption, refer to the label attached to the product.
a Open Source Licence Notice
- To send inquiries and requests regarding open sources, contact Samsung via Email
(oss.request@samsung.com).
● An administration fee may be charged if either
(a) an engineer is called out at your request and there is no defect with the product (i.e. where the user manual
has not been read).
(b) you bring the unit to a repair centre and there is no defect with the product (i.e. where the user manual has
not been read).
● You will be informed of the administration fee amount before a technician visits.
Page 5
Connecting the SWA-8000S with Soundbar
c Before connecting to the Wireless Receiver Module, connect your subwoofer first.c Use the speaker cable to connect the wireless receiver module to the speakers.c Plug the Power cord into a power outlet. The LED turns on.
1. Check the Soundbar is in Power Off status, and press the
5~6 seconds until the “ID SET” message appears on your Soundbar display.
2. Turn on your Soundbar when the link indicator (Blue LED) on the SWA-8000S flickers fast.
3. Turn on your Soundbar with the “power” button on your remote control and wait for a while. They are completely
connected to each other if you can see the LINK LED indicator is continuously lit (in Blue).
c If the Wireless Receiver Module is not linked to your Soundbar (displaying the LED indicator in Red), connect
them as follows.
1. Check the Soundbar is in Power Off status, and press the
5~6 seconds until the “ID SET” message appears on your Soundbar display.
2. Press the ID SET button on the back of the Wireless Receiver Module with a sharp pin for 5~6 seconds until the
LINK LED indicator blinks (in Blue).
3. Turn on your Soundbar with the “power” button on your remote control and wait for a while. They are completely
connected to each other if you can see the LINK LED indicator is continuously lit (in Blue).
c Once connected, your Soundbar and the Wireless Receiver Module are automatically reconnected even after
c The model list is subject to change without further notice.
Wireless Models (including the frequency of 5.15GHz-5.35GHz)
• Hereby, Samsung Electronics, declares that this equipment is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
The original Declaration of Conformity may be found at http://www.samsung.com,
go to Support > Search Product Support and enter the model name.
This equipment may be operated in all EU countries.
This equipment may only be used indoors.
Wireless Models (excluding the frequency of 5.15GHz-5.35GHz)
• Hereby, Samsung Electronics, declares that this equipment is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
The original Declaration of Conformity may be found at http://www.samsung.com,
go to Support > Search Product Support and enter the model name.
This equipment may be operated in all EU countries.
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line (+30) 210 6897691 from
mobile and land line
Web Site
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/ch/support
(German)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/gr/support
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should
not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they
can take these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories
should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
For information on Samsung’s environmental commitments and product specific regulatory obligations e.g. REACH visit:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Page 7
Комплект от безжични задни високоговорители
Модел: SWA-8000S
Благодарим ви, че закупихте този продукт (SWA-8000S).
За по-подробна информация относно свързването и използването на
комплекта от безжични задни високоговорители (SWA-8000S) вижте
ръководството на собственика на вашия Soundbar.
Информация за Безопасност
ВНИМАНИЕ
РИСК ОТ ТОКОВ УДАР ДА НЕ
СЕ ОТВАРЯ
Този символ показва,
че вътре има високо
напрежение. Опасен
е всякакъв контакт с
вътрешните части на
продукта.
Продукт от клас II: Този символ показва, че не е необходима връзка за безопасност към
земята (заземяване).
AC напрежение: Този символ показва, че номиналното напрежение, маркирано с този
символ, е AC напрежение.
DC напрежение: Този символ показва, че номиналното напрежение, маркирано с този
символ, е DC напрежение.
Внимание, направете справка в инструкциите за използване: Този символ инструктира
потребителя да направи справка в ръководството на потребителя за допълнителна
информация за безопасността.
• Слотовете и отворите на кабинета и в черната и
долната част са предоставени за вентилация. За да
гарантирате надеждна работа на апарата и да го
защитите от прегряване, тези слотове и отвори не
трябва да се блокират или покриват.
- Не поставяйте този апарат в ограничено
пространство като секция или вграден шкаф
освен ако няма подходяща вентилация.
- Не поставяйте уреда близо до или над
радиатор или топлинен регулатор, нито на
пряка слънчева светлина.
- Не поставяйте върху уреда съдове с вода
(напр. вази). Разливането на вода може да
причини пожар или токов удар.
ВНИМАНИЕ: ЗА ДА НАМАЛИТЕ РИСКА ОТ
ТОКОВ УДАР, НЕ СВАЛЯЙТЕ КАПАКА (ИЛИ
ЗАДНИЯ КАПАК). ВЪТРЕ НЯМА ЧАСТИ,
ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ ОТ
ПОТРЕБИТЕЛЯ. ЗА СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ СЕ
ОБРЪЩАЙТЕ КЪМ КВАЛИФИЦИРАН ПЕРСОНАЛ.
Този символ показва, че с
този продукт е включена
важната документация,
описваща работата и
поддръжката на продукта.
• Не излагайте апарата на вода и не го поставяйте
в близост до вода (близо да вани, перални,
мивки, легени или мокро мазе, близо до басейни
и т.н.). Ако този апарат случайно стане мокър,
извадете кабела от контакта и извикайте веднага
оторизиран дилър.
• Не пренатоварвайте стенните контакти,
разклонителите или адаптерите, тъй като това
може да доведе до пожар или токов удар.
• Разполагайте захранващите кабели така, че да не
бъдат настъпвани или притискани от предмети,
поставени върху или близо до тях. Бъдете
особено внимателни с кабелите откъм края с
щепсела, в електрическия контакт и на мястото,
където излизат от уреда.
Page 8
• За да предпазите апарата от светкавица или
когато е оставен без надзор или неизползван за
дълги периоди от време, извадете захранващия
кабел от контакта и извадете антената или
кабелната система. Това предотвратява повреди
поради светкавици или промени в захранването.
• Преди да свържете AC захранващия кабел към
DC адаптерния контакт, уверете се, че указанията
за напрежение на DC адаптера отговарят на
местната електрическа система.
• Никога не поставяйте метални предмети в
отворените части на апарата. Това може да
създаде опасност от токов удар.
• За да избегнете токов удар, ни пипайте
вътрешността на апарата. Само квалифициран
техник трябва да отваря апарата.
• Уверете се, че захранващият кабел е вкаран
докрай в контакта. Когато изключвате
захранващия кабел от контакта, винаги
издърпвайте щепсела. Никога не дърпайте самия
кабел. Не докосвайте щепсела на захранването с
мокри ръце.
• Ако този апарат не функционира правилно,
особено ако издава необичайни звуци или
миризми, извадете веднага захранващия кабел и
се свържете с оторизиран дилър или сервизен
център.
• Поддръжка на корпуса.
- Преди свързването на други компоненти към този
продукт, уверете се, че сте изключили всичките.
• Непременно изключете уреда от контакта, ако
няма да го използвате или няма да сте в дома си
дълго време (особено ако в това време там има
възрастни хора, деца или хора с увреждания,
оставени без надзор).
- Натрупаният прах може да причини токов удар,
утечка или пожар в резултат от прегряване или
искра от захранващия кабел, или от влошаване
на изолацията.
• Свържете се с оторизиран сервиз за информация,
ако искате да разположите продукта на място
с много прах, високи или ниски температури,
висока влажност, химикали или където той ще
работи 24 часа на ден, например на летище,
гара и др. В противен случай може да възникне
сериозна повреда в продукта.
• Използвайте само правилно заземени адаптер и
контакт.
- Неправилното заземяване може да предизвика
токов удар или повреда на оборудването. (само
уреди клас l.)
• За да изключите напълно уреда, трябва да
извадите щепсела от контакта. Затова контактът
и щепселът на захранващия кабел трябва да са
лесно достъпни по всяко време.
• Не позволявайте на деца да се катерят върху
уреда.
• Съхранявайте аксесоарите (батерия и т.н.) на
безопасно разстояние от деца.
• Не разполагайте уреда на нестабилни места, като
клатеща се лавица или наклонен под, нито на
места с вибрации.
• Не изпускайте и не удряйте уреда. Ако е
повреден, извадете захранващия кабел и се
свържете със сервизен център.
• За да почистите уреда, изключете щепсела от
контакта и го забършете с мека, суха кърпа. Не
използвайте химикали като восък, бензен, спирт,
разредители, инсектициди, освежители за въздух,
смазочни масла или почистващи препарати. Тези
химикали може да повредят повърхността на
продукта или да изтрият означенията върху него.
• Апаратът не бива да бъде излаган на капене или
пръски. Не поставяйте върху апарата предмети,
напълнени с течност, например вази.
• Не включвайте повече от един уред в един
контакт. Ако претоварите контакт може да
възникне прегряване, което да доведе до пожар.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• ЗА ДА ИЗБЕГНЕТЕ ИЗБУХВАНЕТО НА
ПОЖАР, ВИНАГИ ДРЪЖТЕ СВЕЩИТЕ
ИЛИ ДРУГИ ИЗТОЧНИЦИ НА ОТКРИТ
ОГЪН ДАЛЕЧЕ ОТ ТОЗИ ПРОДУКТ.
• За да ограничите риска от пожар
или токов удар, не излагайте устройството на
дъжд или влага.
Page 9
Предпазни мерки
1. Уверете се, че AC или DC захранването в дома ви съответства на изискванията за електрозахранване,
изброени върху идентификационния стикер, разположен от задната страна на продукта. Монтирайте
продукта хоризонтално върху подходяща основа (мебел) с достатъчно околно пространство за вентилация
(7 ~ 10 см). Уверете се, че вентилационните отвори не са блокирани. Не поставяйте устройството
върху усилватели или друго оборудване, което може да се нагорещи. Това устройство е проектирано
за продължителна употреба. За да изключите напълно устройството, изключете AC щепсела от
електрическия контакт.
2. Не излагайте устройството на пряка слънчева светлина или други източници на топлина. Това може да
доведе до прегряване и да причини неизправност на устройството.
3. Изключете захранващия кабел от AC електрическия контакт, ако устройството е неизправно. Вашият
продукт не е предназначен за промишлена употреба. Той е предназначен само за лична употреба. Ако
продуктът е бил съхраняван при ниски температури, може да се образува конденз. Ако транспортирате
устройството през зимата, изчакайте приблизително 2 часа, преди да го използвате, за да достигне стайна
температура.
4. Ако това захранване се използва при 240 V AC, трябва да се използва подходящ адаптер за щепсел.
Важни инструкции за безопасност
Прочетете внимателно тези инструкции за експлоатация, преди да използвате устройството. Следвайте всички
инструкции за безопасност, описани по-долу. Пазете тези инструкции за експлоатация на удобно място за
бъдещи справки.
1. Прочетете тези инструкции.
2. Запазете тези инструкции.
3. Вземете под внимание всички предупреждения.
4. Следвайте всички инструкции.
5. Не използвайте тази апаратура в близост до вода.
6. Почиствайте само със суха кърпа.
7. Не блокирайте никакви вентилационни отвори. Инсталирайте според инструкциите на производителя.
8. Не инсталирайте в близост до източници на топлина като радиатори, топлинни регулатори, или други
плейъри (включително AV приемници), които произвеждат топлина.
9. Не нарушавайте безопасността на поляризирания или заземен тип щепсел. Поляризираният щепсел има
два щифта, като единият е по-широк от другия. Заземеният тип щепсел има два щифта и трети заземен
зъбец. Широкият щифт или зъбец е предвиден за ваша безопасност. Ако предоставеният щепсел не
съответства на вашия контакт, консултирайте се с електротехник за замяната на контакта.
10. Пазете електрическия шнур от това да бъде настъпван или защипван, по специално при щепселите и
контейнера за удобство, в онази част, от която щепселът излиза от апарата.
11. Използвайте само приспособления за закрепване/аксесоари, определени от производителя.
12. Използвайте само с уред за превозване, стойка, тринога, конзола или маса,
определени от производителя или продавани с апарата. Когато се използва уред за
превозване, използвайте предпазни мерки при местенето на комбинацията от уреда за
превозване/апаратура, за да избегнете наранявания от преобръщане.
13. Извадете щепсела от контакта по време на гръмотевични бури или когато не се
използва за дълъг период от време.
14. За всякакъв вид сервиз се обръщайте към квалифициран сервизен персонал. Сервизните услуги
са необходими, когато апаратурата е била наранявана по някакъв начин, като например шнура за
електрическо захранване или щепсела са повредени, разлята е течност или обекти са паднали върху
апаратурата, апаратурата е била излагана на дъжд или влага, не работи нормално, или е била изпускана.
Page 10
Аксесоари
STANDBY
LINK
Модул на безжичния
приемник
Съраунд
високоговорител (2EA)
Захранващ кабелРъководство на
Кабел за
високоговорител (2EA)
потребителя
Спецификации
Тегло0,8 кг
Размери (Ш x В x Д)50,0 X 201,3 X 132,0 мм
Диапазон на работна температура+5°C ~ +35°C
Диапазон на работна влажност10% ~ 75%
Изходна мощностВж. ръководството на потребителя на продукта Samsung.
Честотен диапазон20Hz~20KHz
• Номинална спецификация
Samsung Electronics Co., Ltd си запазва правото да променя спецификацията без предизвестие.
-
- Теглото и размерите са приблизителни.
- За допълнителна информация относно захранването и потреблението на електроенергия направете
справка с етикета, поставен на продукта.
a Бележка за лиценза за отворен код
- За изпращане на запитвания и заявки във връзка с източниците с отворен код се свържете със
Samsung чрез имейл (oss.request@samsung.com).
● Може да се начисли такса за администриране, ако:
(a) е извикан техник по ваше настояване и няма дефект в продукта (т.е. не сте прочели ръководството за
потребителя)
(b) занесете уреда в сервизен център и няма дефект в продукта (т.е. не сте прочели ръководството за
потребителя).
● Сумата за тази такса за администриране ще ви бъде съобщена, преди да се извърши каквато и да е било
работа или посещение вкъщи.
Page 11
Свързване на SWA-8000S към Soundbar
c Преди свързване към модула на безжичния приемник свържете първо субуфера.c Използвайте кабела за високоговорител, за да свържете модула на безжичния приемник към
високоговорителите.
c Включете захранващия кабел в електрически контакт. LED индикаторът светва.
1. Проверете дали Soundbar е в състояние на изключено захранване и натиснете бутона
дистанционното управление за 5–6 секунди, докато на дисплея на вашия Soundbar се появи съобщението
„ID SET“.
2. Включете своя Soundbar, когато индикаторът за връзка (син LED) на SWA-8000S премигва бързо.
3. Включете Soundbar чрез бутона за захранването на дистанционното управление и изчакайте малко. Устройствата
са напълно свързани едно към друго, ако виждате LED индикатора LINK (ВРЪЗКА) да свети постоянно (в синьо).
c Ако модулът на безжичния приемник не е свързан към Soundbar (LED индикатор в червено), свържете ги
по следния начин.
1. Проверете дали Soundbar е в състояние на изключено захранване и натиснете бутона
дистанционното управление за 5–6 секунди, докато на дисплея на вашия Soundbar се появи съобщението
„ID SET“.
2. Натиснете бутона ID SET на гърба на безжичния приемателен модул с остра карфица за 5–6 секунди,
докато LED индикаторът LINK премигне (в синьо).
3. Включете Soundbar чрез бутона за захранването на дистанционното управление и изчакайте малко. Устройствата
са напълно свързани едно към друго, ако виждате LED индикатора LINK да свети постоянно (в синьо).
c След като бъдат свързани, Soundbar и модулът на безжичния приемник автоматично се свързват отново
c Списъкът с модели подлежи на промяна без предизвестие.
(Заглушаване) на
(Заглушаване) на
Безжични модели (включително честота от 5,15 GHz-5,35 GHz)
• С това Samsung Electronics декларира, че това устройство отговаря на основните
изисквания и други съответни условия на Директива 1999/5/EC.
Оригиналната декларация за съответствие може да се намери на
http://www.samsung.com, отидете на Поддръжка > Търсене на поддръжка за
продукта и въведете името на модела.
Този уред може да работи във всички страни от ЕС.
Този уред може да се използва само на закрито.
Безжични модели (без честота от 5,15 GHz-5,35 GHz)
• С това Samsung Electronics декларира, че това устройство отговаря на основните
изисквания и други съответни условия на Директива 1999/5/EC.
Оригиналната декларация за съответствие може да се намери на
http://www.samsung.com, отидете на Поддръжка > Търсене на поддръжка за
продукта и въведете името на модела.
Този уред може да работи във всички страни от ЕС.
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line (+30) 210 6897691 from
mobile and land line
Web Site
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/ch/support
(German)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/gr/support
Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот
(Отпадъци, представляващи електрическо и електронно оборудване)
(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)
Този знак, поставен върху изделието, негови принадлежности или печатни материали, означава, че продуктът и принадлежностите (например
зарядно устройство, слушалки, USB кабел) не бива да се изхвърлят заедно с другите битови отпадъци, когато изтече експлоатационният му
живот. Отделяйте тези устройства от другите видови отпадъци и ги предавайте за рециклиране. Спазвайки това правило не излагате на
опасност здравето на други хора и предпазвате околната среда от замърсяване, предизвикано от безконтролно изхвърляне на отпадъци. Освен
това, подобно отговорно поведение създава възможност за повторно (екологично съобразно) използване на материалните ресурси.
Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на дребно, от когото са закупили изделието, или със съответната местна държавна
агенция, за да получат подробни инструкции къде и кога могат да занесат тези устройства за рециклиране, безопасно за околната среда.
Корпоративните потребители следва да се свържат с доставчика си и да проверят условията на договора за покупка. Това изделие и неговите
електронни принадлежности не бива да се сместват с другите отпадъци на търговското предприятие.
За информация относно грижите на Samsung за околната среда и специфичните за продукта нормативни задължения,
напр. REACH, посетете: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Page 13
Bežični komplet sa stražnjim zvučnikom
Model: SWA-8000S
Hvala što ste kupili ovaj proizvod (SWA-8000S).
Za detaljnije informacije o tome kako povezati i upotrijebiti bežični komplet
sa stražnjim zvučnikom (SWA-8000S) pogledajte vlasnički priručnik za
Soundbar.
Sigurnosne Informacije
OPREZ
OPASNOST OD ELEKTRIČNOG
UDARA NE OTVARAJTE
Ovaj simbol označava
prisutnost visokog napona
u unutrašnjosti. Opasno je
dodirivati bilo koji unutrašnji
dio ovog proizvoda na bilo
koji način.
Proizvod II. razreda: Ovaj simbol označava da nije potrebna sigurnosna veza s uzemljenjem.
AC napon: Ovaj simbol označava da nazivni napon označen navedenim simbolom predstavlja AC
napon.
DC napon: Ovaj simbol označava da nazivni napon označen navedenim simbolom predstavlja DC
napon.
Oprez, pogledajte upute za upotrebu: Ovaj simbol upućuje korisnika da potraži dodatne
informacije u pogledu sigurnosti u korisničkom priručniku.
• Utori i otvori na kućištu te na stražnjoj strani ili na dnu
potrebni su za ventilaciju. Da biste osigurali pouzdan
rad ovog uređaja i zaštitili ga od pregrijavanja, ti se
utori i otvori nikada ne smiju blokirati ili pokrivati.
- Nemojte postavljati ovaj uređaj u skučeni prostor,
kao što su police za knjige ili ugradbeni ormarić,
ako nemaju odgovarajuću ventilaciju.
- Nemojte postavljati ovaj uređaj u blizinu ili iznad
radijatora ili grijalice, odnosno na mjesto na kojem
je izložen izravnoj sunčevoj svjetlosti.
- Nemojte stavljati posude (vaze i sl.) s vodom na
ovaj uređaj. Izlijevanje vode može izazvati požar ili
strujni udar.
OPREZ: DA BISTE SMANJILI OPASNOST
OD STRUJNOG UDARA, NEMOJTE SKIDATI
POKLOPAC (STRAŽNJU STRANU). U
UNUTRAŠNJOSTI NEMA DIJELOVA KOJE
MOŽE SERVISIRATI KORISNIK. SERVISIRANJE
PREPUSTITE KVALIFICIRANOM OSOBLJU.
Ovaj simbol označava da
su uz ovaj proizvod priloženi
važni dokumenti o rukovanju
i održavanju.
• Nemojte izlagati ovaj uređaj kiši, niti ga smještati blizu
vode (kade, umivaonika, sudopera ili korita za pranje,
u vlažni podrum ili blizu bazena, itd.). Ako se uređaj
slučajno smoči, isključite ga i odmah se obratite
ovlaštenom distributeru.
• Ne preopterećujte zidne utičnice, produžne kablove
ili pretvarače iznad njihovih mogućnosti, jer to može
uzrokovati požar ili strujni udar.
• Provedite kabele napajanja na način koji će
onemogućiti da se po njima gazi ili da ih se prikliješti
predmetima. Obratite posebnu pozornost na krajeve
kabela s utikačem, na zidne utičnice te na mjestu iz
kojeg izlaze iz uređaja.
Page 14
• Da biste zaštitili uređaj od grmljavinske oluje ili kada
ga se ostavi bez nadzora i ne upotrebljava dulje
vrijeme, isključite ga iz zidne utičnice te odspojite
antenski ili kabelski sustav. To će spriječiti oštećenje
kompleta zbog grmljavine i prenaponskog udara.
• Prije priključivanja AC kabla na DC utičnicu adaptera,
provjerite odgovara li napon na DC adapteru naponu
u lokalnoj distribucijskoj mreži.
• Nikad nemojte gurati ništa metalno u otvore ovog
uređaja. Tako može doći do opasnosti od strujnog
udara.
• Da biste izbjegli strujni udar, nikada ne dirajte
unutrašnjost ovog uređaja. Ovaj uređaj smije otvarati
samo kvalificirani tehničar.
• Pazite da kabel napajanja potpuno priključite. Kad
isključujete kabel napajanje iz zidne utičnice, uvijek
povucite kabel za utikač. Nikada nemojte isključivati
povlačenjem samog kabela za napajanje. Ne
dodirujte kabel napajanja mokrim rukama.
• Ako ovaj uređaj ne radi normalno - naročito, ako
se jave neuobičajeni zvukovi ili mirisi - odmah ga
isključite iz struje i obratite se ovlaštenom distributeru
ili servisu.
• Održavanje ormarića
- Obavezno isključite druge komponente prije nego
što ih priključite na ovaj proizvod.
• Isključite utikač iz utičnice ako se proizvod neće neko
vrijeme upotrebljavati ili ako odlazite iz kuće na dulje
vrijeme (pogotovo, ako djeca, starije osobe, ili osobe
s invaliditetom ostaju same u kući).
- Nakupljena prašina može uzrokovati strujni udar,
električno curenje ili požar uzrokujući da kabel
napajanja proizvede iskre i toplinu odnosno da
ošteti izolaciju.
• Namjeravate li instalirati proizvod na izrazito
prašnjavo mjesto, odnosno na mjesto s visokim ili
niskim temperaturama, visokom vlagom, izloženog
kemijskim tvarima ili ako će raditi 24 sata dnevno
na mjestima kao što su zračne luke ili željeznički
kolodvori i sl., obratite se ovlaštenom servisu za
dodatne informacije.
• Koristite samo odgovarajuće uzemljeni utikač i zidnu
utičnicu.
- Nepravilno uzemljenje može dovesti do strujnog
udara ili oštećenja opreme. (Samo oprema Klase l).
• Za potpuno isključivanje uređaja morate ga isključite
iz utičnice. Stoga zidna utičnica i utikač uvijek moraju
biti lako dostupni.
• Ne dozvoljavajte djeci zadržavanje u blizini proizvoda.
• Skladištite dodatnu opremu (baterije, itd.) na
sigurnom mjestu izvan dosega djece.
• Ne ugrađujte proizvod na nestabilno mjesto poput
klimave police, rešetkastog poda ili na mjesto
izloženo vibracijama.
• Proizvod nemojte ispuštati ni udarati. Ako je proizvod
oštećen, isključite ga iz zidne utičnice i obratite se
servisu.
• Da biste očistili uređaj, izvucite kabel za napajanje
iz zidne utičnice i obrišite proizvod mekom, suhom
krpom. Nemojte koristiti nikakve kemikalije poput
voska, benzina, alkohola, razrjeđivača, insekticida,
osvježivača zraka, maziva ili deterdženata. Te
kemikalije mogu narušiti izgled proizvoda ili obrisati
ispis na proizvodu.
• Nemojte izlagati ovaj uređaj kapanju ili prskanju. Na
uređaj ne stavljajte predmete napunjene tekućinom,
poput vaza.
• U jednu zidnu utičnicu ne uključujte više električnih
uređaja. Preopterećenje utičnice može uzrokovati
njezino pregrijavanje te požar.
UPOZORENJE:
• DA BISTE SPRIJEČILI ŠIRENJE
VATRE, UVIJEK DRŽITE SVIJEĆE I
DRUGE PREDMETE S OTVORENIM
PLAMENOM DALJE OD OVOG
PROIZVODA.
• Da biste smanjili rizik od požara ili strujnog udara,
ovaj uređaj nemojte izlagati kiši i vlazi.
Page 15
Mjere opreza
1. Osigurajte da je napajanje u kući kompatibilno sa zahtjevima napajanja navedenim na identifikacijskoj naljepnici
na pozadini proizvoda. Instalirajte proizvod vodoravno na odgovarajućoj podlozi (namještaj), s dovoljno prostora
oko njega za prozračivanje (7~10 cm). Osigurajte da otvori za prozračivanje nisu pokriveni. Ne stavljajte jedinicu
na pojačala ili drugu opremu koja se zagrijava. Ova je jedinica dizajnirana za neprekidnu upotrebu. Za potpuno
isključivanje jedinice isključite strujni utikač iz zidne utičnice.
2. Nemojte izlagati jedinicu izravnom sunčevom svjetlu ili drugim izvorima topline. To može uzrokovati pregrijavanje
i kvar na jedinici.
3. Isključite kabel napajanja iz zidne utičnice ako je jedinica u kvaru. Vaš proizvod nije namijenjen za industrijsku
upotrebu. Namijenjen je samo za osobnu upotrebu. Ako je proizvod pohranjen na niskim temperaturama, može
se pojaviti kondenzacija. Ako se jedinica prevozi tijekom zime, prije upotrebe pričekajte približno 2 sata dok se
jedinica ne vrati na sobnu temperaturu.
4. Ako se upotrebljava napajanje od 240 V, treba upotrijebiti odgovarajući priključni adapter.
Važne sigurnosne upute
Prije uporabe jedinice pažljivo pročitajte ove upute za rad. Poštujte sve dolje navedene sigurnosne upute.
Upute za rad čuvajte pri ruci za buduću uporabu.
1. Pročitajte ove upute.
2. Sačuvajte ove upute.
3. Obratite pozornost na sva upozorenja.
4. Slijedite sve upute.
5. Ne upotrebljavajte uređaj u blizini vode.
6. Čistite samo suhom krpom.
7. Nemojte blokirati ventilacijske otvore. Instalirajte u skladu s uputama proizvođača.
8. Ne postavljajte uređaj blizu izvora topline kao što su radijatori, toplinski spremnici, pećnice ili drugi uređaji
(uključujući AV prijemnike) koji proizvode toplinu.
9. Ne poništavajte sigurnosnu namjenu polariziranog utikača ili utikača s uzemljenjem. Polarizirani utikač ima dvije
kontaktne plojke od kojih je jedna šira od druge. Utikač s uzemljenjem ima dvije kontaktne plojke i jedan šiljak
za uzemljenje. Široka plojka i treći šiljak namijenjeni su vašoj sigurnosti. Ako isporučeni utikač ne odgovara vašoj
utičnici, obratite se električaru kako biste zamijenili zastarjelu utičnicu.
10. Kabel za napajanje postavite tako da se po njemu ne gazi i da ga se ne prikliješti, osobito kod utikača ili priručnih
utičnica te dijela kabelskog izlaza iz jedinice.
11. Upotrebljavajte samo dodatke/dodatnu opremu koju je naveo proizvođač.
12. Upotrebljavajte samo kolica, stalak, tronožac, držač ili stol koji je naveo proizvođač ili koji je
isporučen uz uređaj. Ako se služite kolicima, oprezno pomičite kolica s uređajem da biste
izbjegli ozljedu uslijed prevrtanja.
13. Isključite uređaj iz utičnice tijekom grmljavine ili kada ga ne upotrebljavate dulje vrijeme.
14. Sve servisne radnje prepustite kvalificiranom servisnom osoblju. Servisiranje je potrebno
u slučaju oštećenja, npr. oštećenja kabela napajanja ili utikača, prolijevanja tekućine ili
upadanja stranih predmeta u uređaj, izlaganja uređaja kiši ili vlazi, neuobičajenog rada ili pada s visine.
Page 16
Dodatna oprema
STANDBY
LINK
Surround zvučnik (2EA)Kabel zvučnika (2EA)
Bežični modul prijamnika
Kabel za napajanjeKorisnički priručnik
Specifikacije
Težina0,8 kg
Dimenzije (Š x V x D)50,0 X 201,3 X 132,0 mm
Raspon radne temperature+5°C ~ +35°C
Raspon vlažnosti10% ~ 75%
IzlazPogledajte Korisnički priručnik ovog Samsung proizvoda.
Raspon frekvencije20 Hz~20 kHz
• Nominalna specifikacija
Samsung Electronics Co., Ltd pridržava pravo promjene specifikacija bez prethodne obavijesti.
-
- Težina i dimenzije su približni.
- Za više informacija o napajanju i potrošnji energije pogledajte naljepnicu na proizvodu.
a Obavijest o licenci za uporabu softvera otvorenog koda
- Za slanje upita i zahtjeva u vezi otvorenih izvora obratite se tvrtki Samsung putem e-pošte
(oss.request@samsung.com).
● Moguća je naplata administrativne pristojbe u slučaju
(a) poziva inženjera na vaš zahtjev, a nema oštećenja na proizvodu (tj. ako niste pročitali korisnički priručnik)
(b) da donesete jedinicu na popravak u servis, a nema oštećenja na proizvodu (tj. ako niste pročitali korisnički
priručnik)
● S visinom administrativne pristojbe bit ćete upoznati prije poduzimanja bilo kakvih radnji ili kućnog posjeta.
Page 17
Spajanje uređaja SWA-8000S s uređajem Soundbar
c Prije povezivanja bežičnog modula prijamnika povežite subwoofer.c Upotrijebite kabel za zvučnik za povezivanje bežičnog modula prijamnika sa zvučnicima.c Uključite kabel napajanja u utičnicu. LED se uključuje.
1. Provjerite je li Soundbar u statusu Napajanje isključeno i pritisnite gumb
upravljaču na 5~6 sekundi dok se ne pojavi poruka „ID SET” na zaslonu uređaja Soundbar.
2. Uključite kada pokazatelj povezivanja (Plavi LED) na uređaju SWA-8000S počne brzo svjetlucati.
3. Uključite Soundbar pomoću gumba „napajanje” na daljinskom upravljaču i malo pričekajte. U potpunosti su
međusobno povezani ako LINK LED pokazatelj neprekidno svijetli (plava boja).
c Ako bežični modul prijamnika nije povezan s uređajem Soundbar (LED pokazatelj je crvene boje), spojite ga kako
slijedi.
1. Provjerite je li Soundbar u statusu Napajanje isključeno i pritisnite gumb
upravljaču na 5~6 sekundi dok se ne pojavi poruka „ID SET” na zaslonu uređaja Soundbar.
2. Pritisnite gumb ID SET na pozadini bežičnog modula prijamnika tankim klinom na 5~6 sekundi dok LINK LED
pokazatelj ne počne treperiti (plava boja).
3. Uključite Soundbar pomoću gumba „napajanje” na daljinskom upravljaču i malo pričekajte. U potpunosti su
međusobno povezani ako LINK LED pokazatelj neprekidno svijetli (plava boja).
c Kada su povezani, Soundbar i bežični modul prijamnika automatski se ponovo povezuju čak i nakon što ih
c Popis modela podložan je promjeni bez prethodne obavijesti.
Bežični modeli (uključujući frekvencije od 5,15 GHz – 5,35 GHz)
• Tvrtka Samsung Electronics ovim izjavljuje da je ova oprema usklađena s bitnim
zahtjevima i drugim važnim odredbama Direktive 1999/5/EZ.
Izvornu izjavu o sukladnosti možete pronaći na adresi http://www.samsung.com,
ako odaberete Podrška > Traži podršku za proizvod i unesete naziv modela.
Oprema se smije upotrebljavati u svim zemljama EU.
Ova oprema smije se upotrebljavati samo u zatvorenom prostoru.
Bežični modeli (osim frekvencija od 5,15 GHz – 5,35 GHz)
• Tvrtka Samsung Electronics ovim izjavljuje da je ova oprema usklađena s bitnim zahtjevima i
drugim važnim odredbama Direktive 1999/5/EZ.
Izvornu izjavu o sukladnosti možete pronaći na adresi http://www.samsung.com,
ako odaberete Podrška > Traži podršku za proizvod i unesete naziv modela.
Oprema se smije upotrebljavati u svim zemljama EU.
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line (+30) 210 6897691 from
mobile and land line
Web Site
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/ch/support
(German)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/gr/support
(Primjenjivo Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za prikupljanje otpada)
Ova oznaka na proizvodu, dodatnoj opremi ili u literaturi ukazuje na to da se proizvod i njegova elektronička oprema (npr., punjač, slušalice, USB kabel)
ne bi trebali odlagati s ostalim kućanskim otpadom na kraju radnog vijeka. Da biste spriječili moguću štetu za okoliš ili ljudsko zdravlje nekontroliranim
odlaganjem otpada, odvojite ovaj predmet od ostalih vrsta otpada i odgovorno reciklirajte kako biste promicali održivu ponovnu upotrebu materijalnih
resursa.
Korisnici u kućanstvima trebali bi kontaktirati prodavača kod kojega su kupili proizvod ili ured lokalne vlasti za pojedinosti o tome gdje i kako se ovaj
predmetmože odnijeti kako bi recikliranje bilo sigurno za okoliš.
Korisnici u tvrtkama trebaju kontaktirati dobavljača i provjeriti uvjete i odredbe kupovnog ugovora. Ovaj proizvod i njegova elektronička oprema ne smije
se miješati s drugim komercijalnim otpadom.
Informacije o obvezama tvrtke Samsung u pogledu okoliša i regulatornih obveza specifičnih za proizvod npr. REACH, posjetite
stranicu: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Page 19
Sada bezdrátových zadních reproduktorů
Model: SWA-8000S
Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu (SWA-8000S).
Podrobnější informace týkající se připojení a používání sady bezdrátových
zadních reproduktorů (SWA-8000S) naleznete v uživatelské příručce k
zařízení Soundbar.
Bezpečnostní Pokyny
VÝSTRAHA
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM. NEOTEVÍREJTE!
Tento symbol upozorňuje
na to, že v přístroji je vysoké
napětí. Jakýkoli kontakt s
vnitřními díly tohoto přístroje
je nebezpečný.
Výrobek třídy II: Tento symbol indikuje, že zařízení nevyžaduje ochranné elektrické uzemnění.
Střídavé napětí (AC): Tento symbol indikuje, že jmenovité napětí označené tímto symbolem je
střídavé napětí.
Stejnosměrné napětí (DC): Tento symbol indikuje, že jmenovité napětí označené tímto symbolem je
stejnosměrné napětí.
Upozornění, nahlédněte do pokynů k použití: Tento symbol radí uživateli, aby nahlédl do
uživatelské příručky, kde najde další informace související s bezpečností.
• Otvory a výřezy ve skříňce, na zadní nebo dolní
straně přístroje, slouží k ventilaci. V zájmu spolehlivé
funkce tohoto přístroje a k zábraně přehřívání nesmí
být tyto otvory a výřezy nikdy zakrývány ani jinak
omezeny.
- Tento přístroj neumisťujte do stísněných prostor,
např. knihovničky nebo vestavné skříňky, pokud
není zajištěna potřebná ventilace.
- Tento přístroj neumisťujte do blízkosti radiátorů,
topných těles nebo do míst, kde by byl vystaven
přímému slunci.
- Na tento přístroj nestavte nádoby naplněné vodou
(např. vázy). Rozlitá voda může způsobit požár
nebo úraz elektrickým proudem.
VÝSTRAHA: V ZÁJMU OMEZENÍ RIZIKA ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM NESNÍMEJTE KRYT
(NEBO ZADNÍ STĚNU). UVNITŘ NEJSOU ŽÁDNÉ
DÍLY, KTERÉ BY UŽIVATEL MOHL OPRAVIT.
PŘENECHEJTE OPRAVY KVALIFIKOVANÉMU
OPRAVÁŘI.
Tento symbol upozorňuje
na to, že k přístroji
byla přiložena důležitá
dokumentace týkající se
provozu a údržby.
• Tento přístroj nevystavujte dešti ani neumisťuje
poblíž vody (k vaně, umyvadlu, dřezu, prací vaně,
ani do vlhkého sklepa nebo k bazénu). Pokud tento
přístroj navlhne, okamžitě jej odpojte od napájení a
kontaktujte autorizovaného prodejce.
• Nepřetěžujte zásuvky, prodlužovací kabely ani
adaptéry; hrozí požár nebo úraz elektrickým
proudem.
• Napájecí kabely veďte tak, aby se po nich nechodilo,
aby nebyly skřípnuty ani zatěžovány na nich stojícími
předměty. Zvláštní pozornost věnujte kabelům v
místě u koncovky, u zásuvek a v místě, kde kabely
vycházejí z přístroje.
Page 20
• V zájmu ochrany tohoto přístroje: před bouřkou nebo
v případě, že jej delší dobu nebudete používat, vždy
přístroj odpojte od zásuvky a také odpojte anténní
nebo kabelový přívod. Zabráníte tak poškození
přístroje vlivem bouřky nebo přepětí v napájecí
zásuvce.
• Dříve než připojíte napájecí kabel k výstupu
napájecího adaptéru, zkontrolujte, zda napětí
uvedené na adaptéru odpovídá napětí v zásuvce.
• Nezasouvejte kovové objekty do otvorů tohoto
přístroje. Hrozí úraz elektrickým proudem.
• V zájmu prevence úrazu elektrickým proudem
nesahejte do vnitřku přístroje. Tento přístroj smí
otvírat pouze kvalifikovaný technik.
• Koncovku napájecího kabelu zasouvejte až na doraz.
Při odpojování napájecího kabelu ze zásuvky tahejte
vždy za koncovku. Netahejte za kabel. Nesahejte na
napájecí kabel vlhkýma rukama.
• Pokud tento přístroj nefunguje správně – zejména
vydává neobvyklý zvuk nebo zápach – okamžitě jej
odpojte a kontaktujte autorizovaného prodejce nebo
servisní středisko.
• Údržba skříňky.
- Před připojením jiných komponent k tomuto
přístroji je vypněte.
• Pokud přístroj delší dobu nebudete používat,
nezapomeňte vytáhnout zástrčku ze zásuvky
(zejména, pokud zůstanou v domě samotné děti,
starší lidé nebo osoby se sníženou schopností
pohybu a orientace).
- Nahromaděný prach může způsobit úraz
elektrickým proudem, svodový elektrický proud
nebo požár v důsledku toho, že napájecí
kabel začne jiskřit, přehřívat se, nebo se zhorší
vlastnosti izolace.
• Požádejte autorizované servisní středisko o
informace, pokud chcete přístroj instalovat na místě
s nadměrnou prašností, vysokou nebo nízkou
teplotou, vysokou vlhkostí, v přítomnosti chemikálií
nebo v nepřetržitém provozu, např. na letišti,
vlakovém nádraží atd. Nerespektování tohoto pokynu
může vést k vážnému poškození přístroje.
• Vždy používejte správně uzemněnou zástrčku a
elektrickou zásuvku.
- Nesprávné uzemnění může vést k úrazu
elektrickým proudem nebo k poškození zařízení.
(Pouze zařízení třídy l.)
• Pokud chcete tento přístroj úplně vypnout, musíte
jej odpojit od elektrické zásuvky. Elektrická zásuvka
a napájecí zástrčka proto musí vždy zůstat dobře
přístupné.
• Nenechávejte děti, aby se na přístroj věšely.
• Příslušenství (baterii atd.) skladujte na místech, která
jsou bezpečně mimo dosah dětí.
• Neinstalujte přístroj na nestabilním místě, například
viklající se polici, šikmé podlaze nebo na místě
vystaveném vibracím.
• Přístroj chraňte před pády a nárazy. V případě
poškození přístroje odpojte napájecí kabel a
kontaktujte servisní středisko.
• Pokud chcete přístroj čistit, odpojte napájecí
kabel od zásuvky a přístroj otřete čistým, suchým
hadříkem. Nepoužívejte chemikálie jako je vosk,
benzín, alkohol, ředidla, insekticid, osvěžovač
vzduchu, mazivo nebo čisticí prostředky. Tyto
chemikálie mohou poškodit vzhled přístroje nebo
smazat potisk přístroje.
• Nevystavujte tento přístroj kapající nebo stříkající
vodě. Neumisťujte na přístroj nádoby naplněné
kapalinou, například vázy.
• Nepřipojujte více elektrických zařízení do jedné
zásuvky. Přetížení zásuvky může vést k přehřátí a
požáru.
VAROVÁNÍ:
• V ZÁJMU PREVENCE POŽÁRU
UCHOVÁVEJTE TENTO PŘÍSTROJ
VŽDY MIMO DOSAH SVÍČEK A
DALŠÍCH ZDROJŮ OTEVŘENÉHO
OHNĚ.
• V zájmu snížení nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem nevystavujte tento přístroj dešti
nebo vlhkosti.
Page 21
Bezpečnostní opatření
1. Ujistěte se, že zdroj napětí AC i DC ve vašem domě odpovídá požadavkům napájení uvedeným na identifikačním
štítku nalepeném na zadní straně produktu. Produkt namontujte horizontálně na vhodnou základnu (nábytek)
a ponechte kolem něj dostatečný prostor pro ventilaci (7 až 10 cm). Ujistěte se, že ventilační otvory nejsou
zakryté. Jednotku neumisťujte na zesilovače a další zařízení, která se mohou zahřívat. Tato jednotka je určena k
nepřetržitému provozu. Chcete-li jednotku zcela vypnout, vytáhněte zástrčku AC z elektrické zásuvky.
2. Nevystavujte jednotku přímému slunci ani jiným zdrojům tepla. Mohlo by dojít k přehřívání a následným
poruchám jednotky.
3. V případě poruchy vytáhněte zástrčku AC z elektrické zásuvky. Produkt není určen k průmyslovému použití.
Slouží pouze k osobním účelům. V případě uskladnění produktu v chladných podmínkách může docházet ke
kondenzaci. Pokud jednotku přepravujete v zimním období, počkejte před jejím použitím přibližně
2 hodiny, dokud se nezahřeje na pokojovou teplotu.
4. Je-li toto napájení určeno pro 240 V AC, je třeba použít vhodný adaptér.
Důležité bezpečnostní pokyny
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tyto provozní pokyny. Dodržujte všechny níže uvedené bezpečnostní
pokyny. Uschovejte si tyto pokyny pro pozdější použití.
1. Přečtěte si tyto pokyny.
2. Uložte si tyto pokyny.
3. Respektujte všechna varování.
4. Postupujte podle všech pokynů.
5. Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti vody.
6. Čištění provádějte pouze suchou tkaninou.
7. Nezakrývejte žádné ventilační otvory. Instalaci provádějte v souladu s pokyny výrobce.
8. Neinstaluje přístroj do blízkosti jakýchkoliv tepelných zdrojů, jako jsou topná tělesa, tepelné regulátory a sporáky
nebo jiných přístrojů (včetně přijímačů AV), které produkují teplo.
9. Nepotlačujte bezpečnostní účel polarizované zástrčky nebo zástrčky zemnícího typu. Polarizovaná zástrčka má
dva nožové kontakty, jeden je širší než druhý. Zástrčka zemnícího typu má dva nožové kontakty a třetí zemnící
kolík. Široký nožový kontakt či třetí kolík jsou přiloženy z důvodu vaší bezpečnosti. Pakliže přiložené zástrčky
nelze použít v domovní zásuvce, požádejte elektrikáře o výměnu zastaralé zásuvky.
10. Chraňte napájecí kabel, aby se na něj nešlapalo nebo aby se nepřiskřípnul, zvláště u zásuvek, prodlužovacích
kabelů, a v bodě, kde vychází z přístroje.
11. Používejte pouze doplňky a příslušenství, které jsou specifikovány výrobcem.
12. Používejte přístroj pouze s vozíkem, stojanem, trojnožkou, držákem nebo stolem, které byly
specifikovány výrobcem nebo prodány s přístrojem. Pokud použijete vozík, dejte pozor při
přesouvání kombinace vozík/přístroj, abyste se vyhnuli zranění při překlopení.
13. Vypněte tento přístroj během bouřek, nebo pokud se nepoužívá po dlouhá časová období.
14. Přenechejte veškerý servis kvalifikovanému servisnímu personálu. Servis je vyžadován,
pokud byl přístroj poškozen jakýmkoliv způsobem, jako například při poškození napájecího
kabelu nebo zástrčky, při rozlití tekutiny nebo pádu předmětů do přístroje, vystavení přístroje dešti nebo vlhkosti,
pokud přístroj nefunguje normálně nebo pokud spadl.
Page 22
Příslušenství
STANDBY
LINK
Modul bezdrátového
Prostorový reproduktor
(2EA)
Napájecí kabelUživatelská příručka
Kabel reproduktoru
(2EA)
přijímače
Technické údaje
Hmotnost0,8 kg
Rozměry (Š x V x H)50,0 X 201,3 X 132,0 mm
Rozsah provozních teplot+5°C – +35 °C
Rozsah provozní vlhkosti10% – 75%
VýstupViz uživatelská příručka přístroje Samsung.
Kmitočtový rozsah20 Hz – 20 kHz
• Nominální specifikace
- Společnost Samsung Electronics Co., Ltd si vyhrazuje právo změnit specifikace bez upozornění.
- Hmotnost a rozměry jsou přibližné.
- Další informace týkající se napájení a spotřeby energie naleznete na štítku na produktu.
a Poznámka k licenci otevřeného softwaru
- Máte-li dotazy ohledně otevřeného softwaru, kontaktujte společnost Samsung na e-mailové adrese
(oss.request@samsung.com).
● Může být účtován režijní poplatek, pokud
(a) požádáte o výjezd technika a není zjištěna vada přístroje (např. příčinou potíží bylo to, že jste si nepřečetli tuto
příručku)
(b) odevzdáte přístroj v servisním středisku a není zjištěna vada přístroje (např. příčinou potíží bylo to, že jste si
nepřečetli tuto příručku)
● Výše režijního poplatku vám bude sdělena před zahájením práce v servisu nebo před návštěvou technika u vás.
Page 23
Propojení sady SWA-8000S a zařízení Soundbar
c Před připojením modulu bezdrátového přijímače nejprve připojte subwoofer.c Pro připojení modulu bezdrátového přijímače k reproduktorům použijte kabel reproduktoru.c Zapojte napájecí kabel do zásuvky. Rozsvítí se kontrolka LED.
1. Zkontrolujte, zda je zařízení Soundbar ve stavu Vypnuto a na dálkovém ovladači stiskněte na 5 až 6 sekund
tlačítko
2. Když kontrolka spojení (modrá LED dioda) sady SWA-8000S začne rychle blikat, zapněte zařízení Soundbar.
3. Stisknutím tlačítka napájení na dálkovém ovladači zapněte zařízení Soundbar a chvíli počkejte. Pokud kontrolka
LED LINK trvale svítí (modře), je propojení zařízení zcela dokončeno.
c Pokud není modul bezdrátového přijímače propojen se zařízením Soundbar (kontrolka LED svítí červeně),
propojte obě zařízení podle následujícího postupu.
1. Zkontrolujte, zda je zařízení Soundbar ve stavu Vypnuto a na dálkovém ovladači stiskněte na 5 až 6 sekund
tlačítko
2. Na zadní straně modulu bezdrátového přijímače stiskněte na 5 až 6 sekund špendlíkem tlačítko ID SET, dokud
nezačne blikat kontrolka LINK LED (modře).
3. Stisknutím tlačítka napájení na dálkovém ovladači zapněte zařízení Soundbar a chvíli počkejte. Pokud kontrolka
LED LINK trvale svítí (modře), je propojení zařízení zcela dokončeno.
c Po propojení se zařízení Soundbar a modul bezdrátového přijímače automaticky znovu propojí i poté, co je
c Seznam modelů se může bez předchozího upozornění změnit.
(Ztlumit), dokud se na displeji zařízení Soundbar nezobrazí „ID SET“.
(Ztlumit), dokud se na displeji zařízení Soundbar nezobrazí „ID SET“.
Bezdrátové modely (zahrnující frekvenci 5,15 GHz až 5,35 GHz)
• Společnost Samsung Electronics tímto prohlašuje, že tento přístroj splňuje základní
požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 1999/5/ES.
Původní Prohlášení o shodě je k dispozici na webu http://www.samsung.com.
Přejděte do nabídky Podpora > Hledání v podpoře produktů a zadejte název modelu.
Toto zařízení lze používat ve všech státech Evropské unie.
Toto zařízení je určeno pouze k použití v interiéru.
Bezdrátové modely (s výjimkou frekvence 5,15 GHz až 5,35 GHz)
• Společnost Samsung Electronics tímto prohlašuje, že tento přístroj splňuje základní požadavky a
další příslušná ustanovení směrnice 1999/5/ES.
Původní Prohlášení o shodě je k dispozici na webu http://www.samsung.com.
Přejděte do nabídky Podpora > Hledání v podpoře produktů a zadejte název modelu.
Toto zařízení lze používat ve všech státech Evropské unie.
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line (+30) 210 6897691 from
mobile and land line
Web Site
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/ch/support
(German)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/gr/support
(Platí pro země se systémem odděleného sběru)
Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlavní
sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo
lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou recyklací
za účelem udržitelného využívání druhotných surovin.
Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo u příslušného městského úřadu vyžádat informace, kde a jak
mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci.
Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství
nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem.
Více Informací o ochraně životního prostředí a regulační povinnosti týkající se konkrétních výrobků společnosti Samsung, např.
REACH, naleznete na webové stránce:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Page 25
Drahtloses Rücklautsprecherkit
Modell: SWA-8000S
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt (SWA-8000S) entschieden
haben.
Weitere Informationen zum Anschließen und zur Verwendung des drahtlosen
Rücklautsprecherkits (SWA-8000S) finden Sie im Benutzerhandbuch der
Soundbar.
Sicherheitsinformationen
ACHTUNG
GEFAHR ELEKTRISCHER
SCHLÄGE! GERÄT NICHT
ÖFFNEN!
Dieses Symbol weist auf
eine hohe Spannung im
Inneren des Geräts hin.
Das Berühren von Teilen im
Geräteinneren ist gefährlich.
Produkt der Klasse-II: Dieses Symbol zeigt an, dass das Gerät keinen elektrischen
Erdungsanschluss (Masse) benötigt.
Wechselspannung: Dieses Symbol zeigt an, dass es sich bei der mit diesem Symbol
gekennzeichneten Nennspannung um eine Wechselspannung handelt.
Gleichspannung: Dieses Symbol zeigt an, dass es sich bei der mit diesem Symbol
gekennzeichneten Nennspannung um eine Gleichspannung handelt.
Achtung! Gebrauchsanweisung beachten: Dieses Symbol weist den Benutzer an, weitere
sicherheitsrelevante Informationen der Gebrauchsanweisung zu entnehmen.
ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG VON
STROMSCHLÄGEN DARF DIESES GERÄT NICHT
GEÖFFNET WERDEN. IM GERÄTEINNEREN
BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER
ZU WARTENDEN TEILE. LASSEN SIE
REPARATUREN NUR VON QUALIFIZIERTEM
KUNDENDIENSTPERSONAL DURCHFÜHREN.
Dieses Symbol weist darauf
hin, dass diesem Gerät
wichtige Anweisungen
zu Betrieb und Wartung
beigefügt sind.
• Die Schlitze und Öffnungen im Gehäuse und in der
Rückwand oder im Boden sind für die Belüftung
erforderlich. Um den zuverlässigen Betrieb des
Geräts zu gewährleisten und es vor Überhitzung
zu schützen, dürfen diese Öffnungen keinesfalls
blockiert oder bedeckt werden.
- Stellen Sie das Gerät nicht in abgeschlossene
Räume wie z. B. in ein Bücherregal oder einen
Einbauschrank. Dieser Einbau ist nur dann
zulässig, wenn für ausreichende Belüftung
gesorgt wird.
- Außerdem darf das Gerät keinesfalls in der
Nähe oder über einem Radiator oder Heizkörper
aufgestellt werden, oder an Orten, an denen es
direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
- Stellen Sie keine Behälter (wie z. B. Vasen) mit
Wasser auf dieses Gerät. Ausgegossenes Wasser
kann zu Brand und Stromschlag führen.
• Setzen Sie das Gerät keinesfalls Regen aus
und stellen Sie es nicht in der Nähe von Wasser
auf (Badewanne, Küchenspüle, feuchter Keller,
Schwimmbecken usw.). Falls das Gerät dennoch
Nässe ausgesetzt wurde, trennen Sie es von der
Stromversorgung und wenden Sie sich umgehend
an Ihren örtlichen Vertreter.
• Überlasten Sie Steckdosen, Verlängerungskabel und
Steckerleisten keinesfalls, da dies zu einem Brand
oder Stromschlag führen kann.
• Verlegen Sie die Netzkabel so, dass nicht auf sie
getreten werden kann oder das keine Gegenstände
auf ihnen stehen. Achten Sie besonders auf Kabel
im Bereich der Stecker, Steckdosen und den
Kabelausgängen am Gerät.
Page 26
• Zum Schutz des Geräts bei einem Gewitter oder
längerem Nichtbetrieb trennen Sie das Gerät vom
Netz. Trennen Sie darüber hinaus das Antennenkabel
vom Gerät. Auf diese Weise werden Schäden durch
Blitzschlag oder Spannungsstöße vermieden.
• Stellen Sie sicher, dass die Nennspannung des
Netzteils für die örtliche Stromversorgung geeignet
ist, bevor Sie das Netzkabel an die Stromversorgung
anschließen.
• Stecken Sie keine Metallgegenstände in die
Öffnungen des Geräts. Dies kann zu Stromschlägen
führen.
• Berühren Sie keinesfalls Bauteile im Geräteinneren,
um Stromschläge zu vermeiden. Das Gerät darf nur
von einem qualifizierten Techniker geöffnet werden.
• Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker fest in der
Steckdose sitzt. Ziehen Sie das Netzkabel nur am
Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie niemals am
Netzkabel, um es aus der Steckdose zu ziehen.
Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen
Händen.
• Wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert,
insbesondere beim Auftreten ungewöhnlicher
Geräusche oder Gerüche aus dem Inneren, trennen
Sie es unverzüglich von der Stromversorgung und
wenden Sie sich umgehend an Ihren autorisierten
Händler oder den Kundendienst.
• Wartung des Gehäuses.
- Wenn Sie andere Komponenten an dieses Gerät
anschließen, müssen diese vorher abgeschaltet
werden.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen
oder wenn Sie das Haus verlassen (insbesondere
wenn sich Kinder, ältere oder behinderte Personen
allein im Haus befinden).
- Staubansammlungen können zu Stromschlag,
Kriechströmen oder einem Brand führen, da es
am Netzkabel zu Funkenbildung, Überhitzung
oder einer Verschlechterung der Isolierung
kommen kann.
• Wenden Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst, um entsprechende Hinweise zu
erhalten, wenn Sie das Gerät an einen Ort mit
extremer Staubbelastung, hohen oder niedrigen
Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder an dem
chemische Substanzen auftreten aufstellen wollen
oder wenn es 24 Stunden am Tag betrieben werden
soll, wie z. B. an Flughäfen, Bahnhöfen, usw. Falls
Sie dies unterlassen, kann es zu einer ernsthaften
Beschädigung des Produkts kommen.
• Verwenden Sie ausschließlich richtig geerdete
Stecker und Steckdosen.
- Eine falsche Erdung kann zu Stromschlag oder
Beschädigung des Geräts führen. (Nur Geräte der
Klasse I.)
• Um das Gerät vollständig abzuschalten, muss der
Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
Aus diesem Grund müssen die Steckdose und der
Netzstecker jederzeit frei zugänglich sein.
• Halten Sie Kinder vom Gerät fern.
• Bewahren Sie das Zubehör (Batterien usw.) an einem
für Kinder nicht zugänglichen Ort auf.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem instabilen Ort, wie
einem instabilen Regal, auf einer schrägen Fläche oder
an einem Vibrationen ausgesetzten Ort auf.
• Das Gerät nicht fallen lassen oder Stößen aussetzen.
Wenn das Gerät beschädigt ist, das Netzkabel
aus der Steckdose ziehen und den Kundendienst
benachrichtigen.
• Um das Gerät zu reinigen, das Netzkabel aus
der Steckdose ziehen und das Gerät mit einem
weichen, trockenen Tuch abwischen. Verwenden
Sie keine Chemikalien, wie Wachs, Benzin, Alkohol,
Verdünner, Insektizide, Lufterfrischer, Schmiermittel
oder Detergentien. Diese Chemikalien können
die Oberfläche des Geräts beschädigen oder die
Beschriftung auf dem Gerät entfernen.
• Das Gerät keinem Spritz- oder Tropfwasser
aussetzen. Keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter,
wie Vasen, auf das Gerät stellen.
• Schließen Sie nicht mehrere elektrische Geräte
an dieselbe Steckdose an. Eine Überlastung der
Steckdose kann zu Überhitzung führen und einen
Brand verursachen.
WARNUNG:
• UM DAS AUSBRECHEN EINES
BRANDES ZU VERHINDERN,
DÜRFEN SICH KEINE KERZEN
UND ANDERE GEGENSTÄNDE MIT
OFFENEM FEUER IN DER NÄHE
DES GERÄTS BEFINDEN.
• Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchtigkeit,
um die Gefahr von Bränden oder Stromschlägen zu
verringern.
Page 27
Vorsichtsmaßnahmen
1. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung in Ihrem Haushalt den auf dem Etikett auf der Rückseite des
Geräts angegebenen Anforderungen entspricht. Platzieren Sie das Gerät in waagerechter Position auf einem
geeigneten Untergrund (Möbelstück). Achten Sie dabei auf genügend Platz rund um das Gerät (ca. 7 bis 10
cm), um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten. Achten Sie darauf, dass die Belüftungsschlitze frei
bleiben. Platzieren Sie das Gerät nicht auf Verstärkern oder sonstiger Ausrüstung, die heiß werden kann. Dieses
Gerät ist für den Dauerbetrieb bestimmt. Um das Gerät vollständig auszuschalten, ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose.
2. Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung oder sonstigen Wärmequellen aus. Anderenfalls kann
es zu Überhitzung und Fehlfunktionen des Geräts kommen.
3. Trennen Sie das Stromkabel von der Netzsteckdose, wenn Fehlfunktionen des Geräts auftreten. Das Gerät
ist nicht für die gewerbliche Nutzung bestimmt. Es darf ausschließlich privat genutzt werden. Wenn Sie das
Gerät kalten Temperaturen ausgesetzt haben, kann sich Kondenswasser bilden. Wenn Sie das Gerät im
Winter transportieren, warten Sie etwa 2 Stunden, bis das Gerät Zimmertemperatur erreicht hat, bevor Sie es
verwenden.
4. Wenn diese Stromversorgung bei 240 V AC verwendet wird, ist ein geeigneter Zwischenstecker erforderlich.
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Befolgen Sie alle
folgenden Sicherheitshinweise. Halten Sie sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Einsichtnahme griffbereit.
1. Lesen Sie diese Anweisungen.
2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen. Halten Sie sich bei der Montage an die Anweisungen des Herstellers.
8. Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Warmluftgittern, Öfen oder anderen Wärme erzeugenden
Apparaten (einschließlich AV-Receiver) aufstellen.
9. Nehmen Sie unter keinen Umständen Änderungen am gepolten oder geerdeten Schutzkontaktstecker vor.
Ein gepolter Stecker verfügt über zwei Kontaktstifte, von denen einer breiter ist als der andere. Ein geerdeter
Stecker verfügt über zwei Stiften sowie einen Erdungskontakt. Der breite Kontaktstift bzw. der Erdungsstift wird
aus Sicherheitsgründen verwendet. Falls der vorhandene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, lassen Sie die
Steckdose durch einen qualifizierten Elektriker austauschen.
10. Nicht auf das Netzkabel treten und insbesondere an den Steckern, Steckerbuchsen und an der Stelle aus dem
es aus dem Gerät austritt nicht knicken.
11. Zubehör und/oder Zusatzgeräte dürfen nur mit Genehmigung des Herstellers hinzugefügt werden.
12. Verwenden Sie für das Gerät nur Gestelle, Ständer, Stative, Konsolen und Tische, die vom
Hersteller empfohlen oder in Verbindung mit dem Gerät verkauft werden. Bei Verwendung
eines Transportwagens bewegen Sie das Gerät nur mit äußerster Vorsicht, um Verletzungen
durch Umkippen zu vermeiden.
13. Trennen Sie das Gerät bei Gewitter oder längerer Abwesenheit vom Stromnetz.
14. Überlassen Sie Reparaturarbeiten stets Fachleuten. Eine Wartung ist immer dann
erforderlich, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, beispielsweise bei beschädigtem
Netzkabel oder Stecker, bei in das Gerät gelangter Flüssigkeit oder Objekten, wenn das Gerät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht ordnungsgemäß arbeitet oder fallen gelassen wurde.
Page 28
Zubehör
STANDBY
LINK
Drahtloses Empfängermodul
Surround-Lautsprecher
(2 Stck.)
StromkabelBenutzerhandbuch
Surround-Lautsprecher
(2 Stck.)
Technische Daten
Gewicht0,8 Kg
Abmessungen (W x H x D)50,0 X 201,3 X 132,0 mm
Betriebstemperaturbereich+5°C - +35°C
Zulässiger Luftfeuchtigkeitsbereich10% - 75%
AusgangSiehe die Bedienungsanleitung des Samsung Produkts.
Frequenzbereich20 Hz bis 20 KHz
• Nominelle Spezifikation
- Samsung Electronics Co., Ltd behält sich das Recht auf unangekündigte Änderungen vor.
- Gewicht und Abmessungen können von den Angaben abweichen.
- Weitere Informationen zur Stromversorgung und zum Stromverbrauch finden Sie auf dem Etikett am Gerät.
a Bekanntmachung zu Open Source Lizenzen
- Wenn Sie Fragen bezüglich des Themas Open Source haben, wenden Sie sich bitte per E-Mail unter
der Adresse an Samsung. (oss.request@samsung.com).
● Es kann eine Gebühr erhoben werden, wenn:
(a) Ein Techniker auf Ihre Anfrage bestellt wird und am Gerät kein Defekt vorliegt (z. B. weil Sie diese
Bedienungsanleitung nicht gelesen haben).
(b) Sie das Gerät in einer Reparaturwerkstatt abgegeben haben und am Gerät kein Defekt vorliegt (z. B. weil Sie
diese Bedienungsanleitung nicht gelesen haben).
● Die Höhe dieser Gebühr wird Ihnen mitgeteilt, bevor irgendwelche Arbeiten durchgeführt werden oder der
Hausbesuch erfolgt.
Page 29
SWA-8000S mit der Soundbar verbinden
c Bevor Sie die Soundbar mit dem drahtlosen Empfängermodul verbinden, schließen Sie zunächst den Subwoofer an.
c Verwenden Sie das Lautsprecherkabel, um das drahtlose Empfängermodul mit den Lautsprechern zu verbinden.c Stecken Sie das Stromkabel in eine Steckdose. Die LED leuchtet auf.
1. Stellen Sie sicher, dass die Soundbar ausgeschaltet ist und halten Sie die Taste
Fernbedienung 5 bis 6 Sekunden lang gedrückt, bis die Meldung „ID SET“ im Soundbar-Display erscheint.
2. Schalten Sie die Soundbar ein, wenn die Verbindungsanzeige (blaue LED) am SWA-8000S schnell flackert.
3. Schalten Sie die Soundbar über die Taste „Ein/Aus“ auf der Fernbedienung ein und warten Sie einige Zeit. Sie
sind vollständig miteinander verbunden, wenn die LED-Verbindungsanzeige LINK kontinuierlich leuchtet (blau).
c Ist das drahtlose Empfängermodul nicht mit der Soundbar verbunden (die LED-Anzeige leuchtet rot), gehen Sie
wie folgt vor, um die Verbindung herzustellen.
1. Stellen Sie sicher, dass die Soundbar ausgeschaltet ist und halten Sie die Taste
Fernbedienung 5 bis 6 Sekunden lang gedrückt, bis die Meldung „ID SET“ im Soundbar-Display erscheint.
2. Halten Sie die Taste ID SET auf der Rückseite des drahtlosen Rücklautsprecherkits mit einem spitzen
Gegenstand 5 bis 6 Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Verbindungsanzeige LINK auf dem drahtlosen
Rücklautsprecherkit blinkt (blau).
3. Schalten Sie die Soundbar über die Taste „Ein/Aus“ auf der Fernbedienung ein und warten Sie einige Zeit. Sie
sind vollständig miteinander verbunden, wenn die LED-Verbindungsanzeige LINK kontinuierlich leuchtet (blau).
c Sobald die Verbindung hergestellt ist, werden die Soundbar und das drahtlose Empfängermodul automatisch
wieder verbunden, auch wenn Sie sie aus- und dann wieder eingeschaltet haben.
c Die Modell-Liste kann ohne weitere Benachrichtigung geändert werden.
(Ton aus) auf der
(Ton aus) auf der
Drahtlos-Modelle (auch die im Frequenzbereich von 5,15-5,35 GHz)
• Hiermit erklärt Samsung Electronics, dass dieses Gerät mit den wesentlichen
Anforderungen und die relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC
übereinstimmt.
Die original Übereinstimmungserklärung finden Sie auf http://www.samsung.com,
unter Support > Produktsuche und geben Sie den Produktnamen oder
die Artikelnummer ein.
Dieses Gerät darf in allen EU-Ländern betrieben werden.
Dieses Gerät darf nur in Innenräumen verwendet werden.
Drahtlos-Modelle (außer die im Frequenzbereich von 5,15-5,35 GHz)
• Hiermit erklärt Samsung Electronics, dass dieses Gerät mit den wesentlichen Anforderungen und
die relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC übereinstimmt.
Die original Übereinstimmungserklärung finden Sie auf http://www.samsung.com,
unter Support > Produktsuche und geben Sie den Produktnamen oder die Artikelnummer ein.
Dieses Gerät darf in allen EU-Ländern betrieben werden.
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B.
Ladegerät,Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie
dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von
stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu
bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische
Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus
dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
(€ 0,10/Min)
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 *
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line (+30) 210 6897691 from
mobile and land line
Web Site
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/ch/support
(German)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/gr/support
Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu produkspezifischen Auflagen wie z. B.
REACH finden Sie unter samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Page 31
Juhtmevaba tagakõlarikomplekt
Mudel: SWA-8000S
Täname teid, et ostsite selle toote (SWA-8000S).
Juhtmevaba tagakõlarikomplekti (SWA-8000S) ühendamise ja kasutamise
kohta saate üksikasjalikumat teavet Soundbari kasutusjuhendist.
Ohutusteave
ETTEVAATUST!
MITTE AVADA,
ELEKTRILÖÖGIOHT
See sümbol näitab, et toote
sees on kõrgepinge. Mis
tahes kokkupuude mõne
selle toote sisemise osaga
on ohtlik.
II klassi toode: selle sümboliga tähistatud toode ei nõua ohutuks ühendamiseks elektrimaandust.
Vahelduvvoolupinge: selle sümboliga tähistatud nimipinge on vahelduvvoolupinge.
Alalisvoolupinge: selle sümboliga tähistatud nimipinge on alalisvoolupinge.
Ettevaatust, vaadake kasutusjuhendit: see sümbol annab teada, et kasutaja peab täpsemat
ohutusteavet vaatama kasutusjuhendist.
• Pilud ja avad korpusel ning selle tagumisel või
alumisel küljel on mõeldud ventilatsiooniks. Seadme
kindla töötamise tagamiseks ja ülekuumenemise eest
kaitsmiseks ei tohi neid pilusid ning avasid kunagi
blokeerida ega kinni katta.
- Ärge asetage seadet suletud ruumi, näiteks
raamaturiiulisse või sisseehitatud kappi, kui ei ole
tagatud piisavat ventilatsiooni.
- Ärge asetage seadet radiaatori või küttekeha
lähedusse, peale ega kohta, kus see pole kaitstud
otsese päikesevalguse eest.
- Ärge pange seadmele veega täidetud anumaid
(vaasid jne). Kokkupuude veega võib põhjustada
tulekahju või elektrilöögi.
ETTEVAATUST!: ELEKTRILÖÖGIOHU
VÄHENDAMISEKS ÄRGE EEMALDAGE KATET
(EGA TAGUMIST OSA). TOOTE SEES EI OLE
KASUTAJA HOOLDATAVAID OSI. KÕIKIDES
HOOLDUSTÖÖDE KÜSIMUSTES PÖÖRDUGE
KVALIFITSEERITUD PERSONALI POOLE.
See sümbol näitab, et
kasutamist ja hooldust
puudutav oluline
lugemismaterjal on selle
tootega kaasas.
• Ärge jätke seadet vihma kätte ega asetage seda vee
lähedale (vanni, kraanikausi või basseini jne lähedale).
Kui seade saab kogemata märjaks, eraldage see
vooluvõrgust ja pöörduge viivitamatult volitatud
edasimüüja poole.
• Ärge koormake seinakontakte, pikendusjuhtmeid
või adaptereid üle nende võimete, sest see võib
põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
• Suunake toitejuhtmeid nii, et neile ei astutaks peale
ja neid ei survestaks nende peale või vastu asetatud
esemed. Pöörake juhtmetele erilist tähelepanu pistiku
otsas, seinakontaktides ja kohas, kus nad seadmest
väljuvad.
Page 32
• Seadme kaitsmiseks äikesetormi eest või kui see
on jäetud järelevalveta ja seda ei kasutata pikema
aja vältel, eemaldage see vooluvõrgust ja ühendage
antenni või kaabli süsteem lahti. See aitab vältida
seadme äikesest ja elektriliini voogudest tingitud
kahjustusi.
• Enne vahelduvvoolu toitejuhtme ühendamist
alalisvooluadapteri pistikupessa kontrollige, kas
alalisvooluadapteri määratud pinge vastab kohalikule
elektrivarustusele.
• Ärge sisestage seadme avatud osadesse metallist
esemeid. See võib tekitada elektrilöögiohtu.
• Elektrilöögi vältimiseks ärge puudutage seadme
sisemist osa. Seadet tohib avada ainult
kvalifitseeritud tehnik.
• Sisestatud toitejuhe peab olema kindlalt paigal.
Toitejuhtme eemaldamisel seinakontaktist tõmmake
alati toitejuhtme pistikust. Ärge kunagi tõmmake
toitejuhtmest. Ärge puudutage toitejuhet märgade
kätega.
• Kui seade ei tööta normaalselt, eriti juhtudel, kui
sellest tuleb ebatavalisi helisid või lõhnu, ühendage
see viivitamatult lahti ja võtke ühendust volitatud
edasimüüja või teeninduskeskusega.
• Korpuse hooldus.
- Enne teiste komponentide seadmega ühendamist
lülitage need kindlasti välja.
• Tõmmake pistik pesast kindlasti välja, kui toodet
enam ei kasutata või kui lahkute kodust pikemaks
ajaks (eriti siis, kui lapsed, eakad või puuetega
inimesed jäetakse üksi koju).
- Kogunenud tolm võib põhjustada elektrilöögi,
elektrilise lekke või tulekahju, kui toitejuhe hakkab
tekitama sädet ja soojust või isolatsioon halveneb.
• Teabe saamiseks võtke ühendust volitatud
teeninduskeskusega, kui kavatsete paigaldada oma
toote tolmusesse, kõrge või madala temperatuuriga,
suure õhuniiskusega või keemiliste ainetega kohta,
kus see töötab 24 tundi ööpäevas, nt lennujaamas,
raudteejaamas jne. Selle eiramine võib põhjustada
teie tootele tõsiseid kahjustusi.
• Kasutage ainult nõuetekohaselt maandatud pistikut
ja seinakontakti.
- Nõuetele mittevastav maandus võib põhjustada
elektrilöögi või seadet kahjustada. (Ainult 1. klassi
seadmed)
• Seadme täielikult väljalülitamiseks eraldage see
vooluvõrgust. Seega peavad seinakontakt ja pistik
olema igal ajal kergesti ligipääsetavad.
• Ärge lubage lastel toote küljes rippuda.
• Hoidke tarvikuid (aku jne) ohutult lastele
kättesaamatus kohas.
• Ärge paigaldage seadet ebakindlasse kohta, nt
ebakindel riiul, kaldus põrand või koht, kus esineb
vibratsiooni.
• Ärge kukutage ega lööge toodet. Kui toode on
kahjustatud, eraldage toitejuhe ja pöörduge
teeninduskeskuse poole.
• Seadme puhastamiseks ühendage toitejuhe
seinakontaktist lahti ja pühkige toodet pehme kuiva
lapiga. Ärge kasutage puhastamiseks kemikaale,
nagu vaha, benseen, lahustid, insektitsiid,
õhuvärskendajad, määrdeained või pesuaine. Need
kemikaalid võivad toote välimust kahjustada või
eemaldada tootel oleva trüki.
• Ärge laske seadmele midagi tilkuda või pritsida. Ärge
pange seadmele vedelikega täidetud esemeid, nt
vaasid.
• Ärge ühendage ühte seinakontakti mitut
elektriseadet. Pesa ülekoormus võib kaasa tuua
ülekuumenemise, mis võib põhjustada tulekahju.
HOIATUS.
• TULEKAHJU LEVIMISE
VÄLTIMISEKS HOIDKE KÜÜNLAID
JA MUID LAHTISE LEEGIGA
ESEMEID IGAL AJAL TOOTEST
EEMAL.
• Tulekahju- või elektrilöögiohu vähendamiseks kaitske
seadet vihma või niiskuse eest.
Page 33
Ettevaatusabinõud
1. Veenduge, et teie maja vahelduv- või alalisvoolu-toiteallikas vastaks toote tagaküljel asuval
identifitseerimiskleebisel toodud toitenõuetele. Paigaldage toode horisontaalselt sobivale alusele
(mööbliesemele), jättes ventileerimiseks piisavalt ruumi (7–10 cm). Veenduge, et ventilatsiooniavad poleks
kaetud. Ärge asetage seadet võimenditele ega muudele seadmetele, mis võivad muutuda kuumaks. See
seade on mõeldud pidevaks kasutamiseks. Seadme täielikult väljalülitamiseks eemaldage vahelduvvoolupistik
elektrikontaktist.
2. Ärge hoidke seadet otsese päikesevalguse käes ega muude soojusallikate lähedal. See võib põhjustada
ülekuumenemist ja seadme riket.
3. Seadme rikke korral eemaldage toitekaabel vahelduvvoolu-toiteallikast. Toode ei ole mõeldud tööstuslikuks
kasutuseks. See on mõeldud ainult isiklikuks kasutamiseks. Kui toodet on hoitud madalal temperatuuril, võib
tekkida kondensatsioon. Kui transpordite seadet talvisel ajal, siis oodake enne kasutamist umbes 2 tundi, kuni
seade on saavutanud toatemperatuuri.
4. Kui kasutate seda toiteallikat vahelduvvooluga 240 V, tuleb kasutada sobivat adapterit.
Olulised ohutuseeskirjad
Lugege neid kasutusjuhiseid enne seadme kasutamist hoolikalt. Järgige kõiki allpool toodud ohutusnõudeid.
Hoidke need kasutusjuhised edaspidiseks tutvumiseks käepärast.
8. Ärge paigaldage seadet soojusallikate, nagu radiaatorid, soojapuhurid, ahjud, või muude seadmete (ka AVvastuvõtjad) lähedale, mis toodavad soojust.
9. Ärge eirake polariseeritud või maandusega pistiku ohutuseesmärki. Polariseeritud pistikul on kaks kontakti,
millest üks on laiem kui teine. Maandusega pistikul on kaks kontakti ja kolmas on maandusharu. Lai kontakt
või kolmas haru on mõeldud teie ohutuse tagamiseks. Kui kaasasolev pistik ei sobi teie seinakontaktiga,
konsulteerige ebasobiva seinakontakti asendamise asjus elektrikuga.
10. Kaitske toitejuhet pealeastumise või survestamise eest, eriti pistikute ja pesade juurest ning kohtades, kus see
seadmest väljub.
11. Kasutage ainult tootja ette nähtud lisandeid/tarvikuid.
12. Kasutage ainult koos tootja kindlaks määratud või koos seadmega müüdavat ratastega
riiulit, alust, statiivi, tuge või lauda. Ratastega riiuli kasutamisel olge selle ja seadme koos
liigutamisel ettevaatlik, et vältida ümberkukkumisest tingitud vigastusi.
13. Eemaldage seade vooluvõrgust äikesetormide ajal või siis, kui seda ei kasutata pikema aja
vältel.
14. Hooldustööde tegemiseks pöörduge kvalifitseeritud hoolduspersonali poole. Hooldus on
vajalik, kui seadet on mingil moel kahjustatud, näiteks kui toitejuhe või pistik on kahjustatud, seadmele on
sattunud vedelikku või selle sisse on kukkunud mõni ese, seade on jäänud vihma või niiskuse kätte, ei tööta
normaalselt või on maha kukkunud.
Page 34
Tarvikud
STANDBY
LINK
Ruumilise heli kõlar (2EA)Kõlari kaabel (2EA)
Juhtmevaba vastuvõtja moodul
ToitejuheKasutusjuhend
Tehnilised andmed
Mass0,8 kg
Mõõtmed (L x K x S)50,0 X 201,3 X 132,0 mm
Töötemperatuur5–35 °C
Töökeskkonna niiskustase10–75%
VäljundSamsungi toote kasutusjuhend.
Sagedusvahemik20 Hz –20 KHz
• Tehnilised nimiandmed
Samsung Electronics Co., Ltd jätab endale õiguse tehnilisi andmeid ette teatamata muuta.
-
- Mass ja mõõtmed on ligikaudsed.
- Teavet toiteallika ja voolutarbe kohta leiate toote sildilt.
a Avatud lähtekoodi litsentsi teatis
- Avatud lähtekoodidega seotud päringute ja taotluste saamiseks võtke Samsungiga ühendust meili teel
(oss.request@samsung.com).
● Lisanduda võib haldustasu, kui
(a) tehnik kutsutakse kohale, aga tootel ei ole defekti (näiteks kui te ei ole lugenud kasutusjuhendit).
(b) toote seadme hoolduskeskusesse, aga tootel ei ole defekti (näiteks kui te ei ole lugenud kasutusjuhendit).
● Sellise haldustasu suurusest teavitatakse teid enne mis tahes töö või kodukülastuse toimumist.
1. Kontrollige, kas Soundbar on välja lülitatud, ja hoidke kaugjuhtimispuldil olevat nuppu
all, kuni Soundbari ekraanil kuvatakse teade ID SET.
2. Lülitage Soundbar sisse, kui ühendusnäidik (sinine LED) SWA-8000S-il vilgub kiiresti.
3. Lülitage Soundbar kaugjuhtimispuldi toitenupust sisse ja oodake veidi. Seadmed on omavahel täielikult
ühendatud, kui LED-märgutuli LINK jääb põlema (sinisena).
c Kui juhtmevaba vastuvõtja moodul ei ole Soundbariga ühendatud (LED-märgutuli on punane), ühendage moodul
ja Soundbar järgmisel viisil.
1. Kontrollige, kas Soundbar on välja lülitatud, ja hoidke kaugjuhtimispuldil olevat nuppu
all, kuni Soundbari ekraanil kuvatakse teade ID SET.
2. Hoidke juhtmeta vastuvõtumooduli tagaküljel olevat nuppu ID SET teravaotsalise esemega 5–6 sekundit all, kuni
LED-näidik LINK hakkab siniselt vilkuma.
3. Lülitage Soundbar kaugjuhtimispuldi toitenupust sisse ja oodake veidi. Seadmed on omavahel täielikult
ühendatud, kui LED-märgutuli LINK jääb põlema (sinisena).
c Kui seadmed on juba korra omavahel ühendatud, ühendatakse Soundbar ja juhtmevaba vastuvõtja moodul
automaatselt, isegi kui olete need välja ja seejärel uuesti sisse lülitanud.
Traadita mudelid (sealhulgas sagedus 5,15–5,35 GHz)
• Käesolevaga teatab Samsung Electronics, et see seade on kooskõlas direktiivi
1999/5/EÜ põhiliste nõuete ja muude asjakohaste sätetega.
Algupärase vastavusdeklaratsiooni leiate veebisaidilt http://www.samsung.com.
Valige Tugi > Tootetoe otsing ja sisestage mudeli nimi.
Seda seadet võib kasutada kõigis Euroopa Liidu riikides.
Seda seadet võib kasutada ainult siseruumides.
Traadita mudelid (välja arvatud sagedus 5,15–5,35 GHz)
• Käesolevaga teatab Samsung Electronics, et see seade on kooskõlas direktiivi 1999/5/EÜ
põhiliste nõuete ja muude asjakohaste sätetega.
Algupärase vastavusdeklaratsiooni leiate veebisaidilt http://www.samsung.com.
Valige Tugi > Tootetoe otsing ja sisestage mudeli nimi.
Seda seadet võib kasutada kõigis Euroopa Liidu riikides.
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line (+30) 210 6897691 from
mobile and land line
Web Site
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/ch/support
(German)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/gr/support
(Kehtib eraldi jäätmekogumissüsteemidega riikides)
Selline märgistus tootel, tarvikutel või kirjanduses viitab sellele, et toodet ja selle elektroonilisi tarvikuid (nt laadijat, peakomplekti, USB-kaablit) ei tohi
tööea lõpus kasutusest kõrvaldada koos teiste olmejäätmetega. Selleks et vältida jäätmekäitluse käigus keskkonna või inimeste tervise kahjustamist,
eraldage need seadmed muud tüüpi jäätmetest ja suunake need vastutustundlikult ringlusse, et edendada materjalivarude jätkusuutlikku taaskasutust.
Kodukasutajad peavad võtma ühendust kas edasimüüjaga, kellelt nad toote ostsid, või kohaliku omavalitsusega, et saada lisateavet selle kohta, kuhu ja
kuidas on võimalik viia seadmed keskkonnahoidlikuks taaskasutuseks.
Ärikasutajad peavad võtma ühendust tarnijaga ja kontrollima ostulepingu tingimusi. Seda toodet ja selle elektroonilisi tarvikuid ei tohi panna muude
äritegevuses tekkivate jäätmete hulka.
Kui soovid informatsiooni Samsungi keskkonnaalaste ja tootespetsiifiliste regulatiivsete kohustuste kohta, siis palun külastage:
http://www.samsung.com/ee/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/environment.html
Page 37
Kit d’enceintes arrière sans fil
Modèle : SWA-8000S
Merci d’avoir acheté ce produit (SWA-8000S).
Pour plus d’informations concernant le Kit d’enceintes arrière sans fil
(SWA-8000S), veuillez consulter le Manuel d’utilisation de votre Soundbar.
Consignes de Sécurité
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique la
présence d’une tension
dangereuse dans l’appareil.
Ne touchez jamais les
composants internes du
produit.
Produit de classe II : ce symbole indique qu'aucun branchement de sécurité à la terre (prise de
terre) n'est requis.
Tension CA : ce symbole indique que la tension nominale indiquée par le symbole est une tension
CA.
Tension CC : ce symbole indique que la tension nominale indiquée par le symbole est une tension
CC.
Mise en garde, Consulter le mode d'emploi : ce symbole avertit l'utilisateur qu'il doit consulter le
manuel d'utilisation pour en savoir plus sur les informations relatives à la sécurité.
• Les fentes et les ouvertures situées à l'arrière et
en dessous de l'appareil permettent d'assurer
une ventilation correcte. Afin d'assurer le bon
fonctionnement de l'appareil et d'empêcher toute
surchauffe, veillez à ne jamais obstruer ces ouvertures
de quelque façon que ce soit.
- Ne placez pas l'appareil dans un endroit confiné
comme une bibliothèque ou un meuble intégré
sauf si une ventilation suffisante y est assurée.
- Ne placez pas l'appareil à proximité ou sur un
radiateur ou une bouche de chaleur et ne l'exposez
jamais à la lumière directe du soleil.
- Ne posez pas de récipients contenant du liquide
(ex. : vase, etc.) sur l'appareil afin d'éviter tout
risque d'incendie ou d'électrocution en cas de
projections.
ATTENTION: POUR LIMITER LES RISQUES DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ JAMAIS
LE CACHE (NI L’ARRIÈRE DE L’APPAREIL).
CERTAINES PIÈCES QU’IL CONTIENT NE
SONT PAS RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR.
VEUILLEZ CONTACTER UN TECHNICIEN
QUALIFIÈ POUR TOUTE RÉPARATION.
Ce symbole indique que
ce produit est fourni avec
des documents importants
relatifs au fonctionnement et
à l’entretien.
• N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne le placez pas
à côté d'une source d'eau (baignoire, lavabo, évier,
cuve, sous-sol humide, piscine, etc.). Si l'appareil est
exposé à de l'eau ou à de l'humidité par accident,
débranchez-le et contactez immédiatement un
représentant agréé.
• Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges
et les adaptateurs afin d’éviter tout risque d’incendie
ou d’électrocution.
• Organisez les câbles de sorte qu’ils ne gênent pas
la circulation dans la pièce ou qu’ils ne soient pas
écrasés par le mobilier attenant. Assurez-vous
toujours que les parties côté fiche, prise murale et
sortie de l’appareil sont en bon état.
Page 38
• Afin de protéger l’appareil de la foudre, ou si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période
prolongée, débranchez-le. Faites de même avec
l’antenne ou le système de câblage. Vous éviterez
ainsi qu’ils ne soient endommagés par la foudre ou
une surtension.
• Avant de brancher le cordon d’alimentation CA sur
la prise de l’adaptateur CC, assurez-vous que les
caractéristiques électriques de l’adaptateur CC
correspondent à l’alimentation électrique locale.
• N’insérez jamais d’objets métalliques dans les
ouvertures de l’appareil. Vous risqueriez de vous
électrocuter.
• Pour éviter tout risque d’électrocution, ne touchez
jamais les composants internes de l’appareil. Seul un
technicien qualifié est autorisé à ouvrir l’appareil.
• Enfoncez correctement la prise dans le mur. Pour
débrancher l’appareil du mur, tirez toujours sur la
fiche du câble. Ne tentez jamais de le débrancher
en tirant directement sur le câble. Ne touchez jamais
le cordon d’alimentation si vous avez les mains
mouillées.
• Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne
pas normalement (bruits ou odeurs inhabituels),
débranchez-le immédiatement et contactez un
revendeur ou un centre de services agréé.
• Entretien du meuble.
- Avant de brancher un composant sur cet appareil,
assurez-vous que celui-ci est hors tension.
• Débranchez toujours l’appareil si vous prévoyez
de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée
(en particulier si des enfants ou des personnes aux
capacités réduites sont laissées sans surveillance).
- L’accumulation de poussière sur l’appareil risque
de provoquer des étincelles, une surchauffe ou
un problème d’isolation et de provoquer un choc
électrique, une fuite électrique ou un incendie.
• Contactez un centre de services agréé pour obtenir
plus d’informations si vous souhaitez installer votre
produit dans une pièce exposée à la poussière,
à des températures extrêmes, à l’humidité ou à
des substances chimiques ou dans un endroit
où il fonctionnera en permanence, comme dans
un hall d’aéroport ou de gare. Le non-respect de
ces consignes risque d’endommager gravement
l’appareil.
• Utilisez uniquement une fiche et une prise murale
correctement mises à la terre.
- Une mise à la terre incorrecte peut provoquer un
choc électrique ou endommager l’équipement.
(équipement de classe 1 uniquement.)
• Pour éteindre complètement l’appareil, vous devez
débrancher le cordon d’alimentation de la prise
murale. C’est pourquoi le cordon d’alimentation doit
être facilement accessible à tout moment.
• Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil.
• Conservez les accessoires (piles, etc.) dans un
endroit sûr, hors de leur portée.
• N’installez pas le produit dans un endroit instable,
comme sur une étagère branlante, un sol incliné ou
dans un local exposé à des vibrations.
• Ne faites pas tomber l’appareil et ne l’exposez pas à
des chocs. S’il est endommagé débranchez le câble
d’alimentation et contactez le centre de services.
• Pour nettoyer l’appareil, débranchez d’abord le câble
d’alimentation de la prise murale, puis essuyezle avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de
produits chimiques, tels que de la cire, du benzène,
de l’alcool, des diluants, des insecticides, des
purificateurs d’air, des lubrifiants ou des détergents.
Ils risquent d’endommager le revêtement du produit
ou d’en effacer les inscriptions.
• Évitez toute projection d’eau sur l’appareil. Ne posez
jamais d’objets contenant un liquide (ex : un vase)
sur l’appareil.
• Ne branchez pas plusieurs appareils électriques sur
une même prise murale. Surcharger une prise murale
peut provoquer une surchauffe et donc un incendie.
AVERTISSEMENT :
• AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE
DE PROPAGATION D’INCENDIE,
ÉLOIGNEZ LES BOUGIES OU LES
AUTRES DISPOSITIFS À FEU NU DE
L’APPAREIL.
• Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge
électrique, veuillez ne pas exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Page 39
Précautions
1. Vérifiez que l’alimentation électrique CA ou CC de votre logement respecte les conditions en matière
d’alimentation répertoriées sur l’étiquette d’identification située au dos de votre produit. Installez le produit
horizontalement, sur une base adaptée (meuble), en laissant suffisamment d’espace autour du produit pour
une bonne ventilation (entre 7 et 10 cm). Vérifiez que les fentes de ventilation ne sont pas couvertes. Ne placez
pas l’unité sur des haut-parleurs ou sur tout autre équipement susceptible de devenir chaud. Cette unité a été
conçue pour une utilisation continue. Pour l’éteindre complètement, débranchez la prise CA de la prise murale.
2. N’exposez pas l’unité à la lumière directe du soleil ou à d’autres sources de chaleur. Cela pourrait entraîner une
surchauffe et des dysfonctionnements.
3. Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale CA si l’unité présente un dysfonctionnement. Le produit
n’a pas été conçu pour une utilisation industrielle, mais pour une utilisation personnelle uniquement. De la
condensation peut se former si le produit a été stocké à basse température. Si vous transportez l’unité en hiver,
attendez environ 2 heures, le temps qu’elle atteigne la température ambiante, avant de l’utiliser.
4. Si l’alimentation électrique est utilisée à 240 V CA, un adaptateur de prise adapté doit être utilisé.
Consignes de sécurité importantes
Lisez attentivement ces consignes avant d’utiliser l’appareil. Veillez à respecter toutes les consignes répertoriées
ci-après. Conservez ces instructions à portée de main pour vous y référer ultérieurement.
1. Lisez attentivement ces consignes.
2. Conservez-les précieusement.
3. Tenez compte de tous les avertissements mentionnés.
4. Respectez toutes les instructions sans exception.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez-le à l’aide d’un tissu sec.
7. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur de type radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou
tout autre appareil (y compris les récepteurs AV) générateur de chaleur.
9. Ne désactivez pas le dispositif de sécurité de la fiche de mise à la terre ou de la fiche polarisée. Une fiche
polarisée comporte deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de mise à la terre comporte deux
lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame la plus large et la troisième broche sont destinées à
assurer votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’insère pas dans la prise utilisée, faites appel à un électricien pour
faire remplacer celle-ci.
10. Placez le cordon d’alimentation de sorte qu’il ne puisse être ni piétiné ni pincé, particulièrement au niveau de la
fiche, de la prise de courant et du point de sortie du cordon de l’appareil.
11. Utilisez exclusivement les fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le meuble à roulettes, le socle, le trépied, le support ou la table
recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si l’appareil est posé sur un
meuble à roulettes, déplacez l’ensemble avec précaution pour éviter de faire tomber
l’appareil et de vous blesser.
13. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou lorsqu’il est inutilisé pendant une période
prolongée.
14. Confiez toutes les réparations à un technicien qualifié. Votre appareil doit impérativement être réparé lorsqu’il
a été endommagé de quelque manière que ce soit : détérioration du cordon ou de la fiche d’alimentation,
projection de liquide sur l’appareil, chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, exposition à la pluie ou à l’humidité,
dysfonctionnement, chute.
Page 40
Accessoires
STANDBY
LINK
Enceinte surround (2EA)Câble d’enceinte (2EA)
Module de réception
Cordon d’alimentationManuel d’utilisation
sans fil
Caractéristiques techniques
Poids0.8 kg
Dimensions (L x H x P)50.0 X 201.3 X 132.0 mm
Plage de températures de fonctionnement +5 °C à +35 °C
Plage de taux d’humidité de fonctionnement 10 % à 75 %
SortieReportez-vous au manuel d’utilisation du produit Samsung.
Plage de fréquences 20Hz à 20KHz
• Caractéristiques nominales
Samsung Electronics Co., Ltd se réserve le droit de modifier les caractéristiques sans préavis.
-
- Le poids et les dimensions sont approximatifs.
- Pour plus d’informations sur l’alimentation et la consommation électriques, reportez-vous à l’étiquette collée sur
le produit.
a Avis de licence libre
- Pour toute requête et demande concernant les sources ouvertes, contactez Samsung via e-mail à
l’adresse (oss.request@samsung.com).
● Des frais supplémentaires pourront vous être facturés dans les cas suivants :
(a) Vous demandez l'intervention d'un ingénieur, mais il s'avère que l'appareil ne présente aucune anomalie (par
ex. vous n'avez pas lu ce Manuel d'utilisation).
(b) Vous portez l'unité à un centre de réparation, mais il s'avère que celle-ci ne présente aucune défaillance (par
ex. vous n'avez pas lu ce Manuel d'utilisation).
● Le montant de ces frais administratifs vous sera notifié avant que tout travail ou toute visite à votre domicile ne
soit effectuée).
Page 41
Connexion du kit d’enceintes SWA-8000S à la Soundbar
c Veuillez connecter le subwoofer avant de connecter le module de réception sans fil.c Utilisez le câble d’enceinte pour connecter le module de réception sans fil aux enceintes.c Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant. La LED s’allume.
1. Vérifiez que la Soundbar est en état de mise hors tension, et appuyez sur le bouton (Muet) de votre
télécommande pendant 5 à 6 secondes jusqu’à ce que le message « ID SET » s’affiche sur l’écran de votre Soundbar.
2. Allumez la Soundbar lorsque le voyant d’appariement (LED bleue) du SWA-8000S clignote rapidement.
3. Allumez votre Soundbar à l’aide de la touche de mise en marche de votre télécommande et patientez quelques
instants. Les deux appareils sont connectés lorsque le voyant LED LINK reste allumé (en bleu).
c Si le Module de réception sans fil n’est pas relié à votre Soundbar (la LED s’allume en rouge), connectez-les
comme suit :
1. Vérifiez que la Soundbar est en état de mise hors tension, et appuyez sur le bouton (Muet) de votre
télécommande pendant 5 à 6 secondes jusqu’à ce que le message « ID SET » s’affiche sur l’écran de votre Soundbar.
2. Appuyez sur le bouton ID SET au dos du module de réception sans fil avec une épingle pendant
5 à 6 secondes jusqu’à ce que le voyant LED LINK clignote (en bleu).
3. Allumez votre Soundbar à l’aide de la touche de mise en marche de votre télécommande et patientez quelques
instants. Les deux appareils sont connectés lorsque le voyant LED LINK reste allumé (en bleu).
c Une fois connectés, votre Soundbar et votre module de réception sans fil se reconnectent automatiquement
c La liste des modèles est sujette à modifications sans avis préalable.
Modèles sans fil (avec plage de fréquence de 5,15 GHz à 5,35 GHz)
• Par la présente, Samsung Electronics déclare que cet équipement est conforme aux
exigences principales et autres dispositions relatives à la Directive 1999/5/EC.
La déclaration de conformité originale se trouve sur le site
http://www.samsung.com, allez sur Assistance > Recherche assistance produit et
saisissez le nom du modèle.
Cet appareil peut être utilisé dans tous les pays de l’Union Européenne.
Cet appareil ne peut être utilisé qu’en intérieur.
Modèles sans fil (sans plage de fréquence de 5,15 GHz à 5,35 GHz)
• Par la présente, Samsung Electronics déclare que cet équipement est conforme aux exigences
principales et autres dispositions relatives à la Directive 1999/5/EC.
La déclaration de conformité originale se trouve sur le site http://www.samsung.com, allez sur
Assistance > Recherche assistance produit et saisissez le nom du modèle.
Cet appareil peut être utilisé dans tous les pays de l’Union Européenne.
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque
audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques
environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de
la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les
procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses
accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus
dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
(€ 0,10/Min)
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 *
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line (+30) 210 6897691 from
mobile and land line
Web Site
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/ch/support
(German)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/gr/support
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires
spécifiques à l'appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur :
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Page 43
Κιτ ασύρματου πίσω ηχείου
Μοντέλο: SWA-8000S
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος (SWA-8000S).
Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση και τη χρήση
του κιτ ασύρματου πίσω ηχείου (SWA-8000S), ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο
κατόχου του Soundbar.
Πληροφορίες για την Ασφάλεια
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
Αυτό το σύµβολο υποδεικνύει
την παρουσία υψηλή τάση
στο εσωτερικό τη συσκευή.
Είναι επικίνδυνο να έχετε
οποιουδήποτε είδου επαφή
µε κάποιο εσωτερικό εξάρτηµα
αυτού του προϊόντο.
Προϊόν κατηγορία ΙΙ: Αυτό το σύµβολο υποδεικνύει ότι δεν απαιτείται σύνδεση ασφαλεία µε την
ηλεκτρική γείωση.
Τάση εναλλασσόµενου ρεύµατο: Αυτό το σύµβολο υποδεικνύει ότι η ονοµαστική τάση που
επισηµαίνεται µε το σύµβολο είναι τάση εναλλασσόµενου ρεύµατο.
Τάση συνεχού ρεύµατο: Αυτό το σύµβολο υποδεικνύει ότι η ονοµαστική τάση που επισηµαίνεται
µε το σύµβολο είναι τάση συνεχού ρεύµατο.
Προσοχή, συµβουλευτείτε τι οδηγίε χρήση: Αυτό το σύµβολο καθοδηγεί το χρήστη να
συµβουλευτεί το εγχειρίδιο χρήση για περαιτέρω πληροφορίε σχετικά µε την ασφάλεια.
• Στο περίβληµα τη συσκευή, καθώ και στο
πίσω ή στο κάτω µέρο τη, υπάρχουν σχισµέ
και ανοίγµατα για τον απαραίτητο εξαερισµό.
Για να διασφαλιστεί η αξιόπιστη λειτουργία
αυτή τη συσκευή και για να προστατευτεί από
υπερθέρµανση, αυτέ οι σχισµέ και τα ανοίγµατα
δεν πρέπει να φράζονται ούτε να καλύπτονται.
- Μην τοποθετείτε αυτή τη συσκευή σε
περιορισµένο χώρο, όπω βιβλιοθήκε ή
εντοιχισµένε ντουλάπε, εκτό αν παρέχεται
επαρκή εξαερισµό.
- Μην τοποθετείτε αυτή τη συσκευή κοντά ή πάνω
από καλοριφέρ ή θερµαντικό σώµα ή σε ένα σηµείο
που είναι εκτεθειµένο σε άµεσο ηλιακό φω.
- Μην τοποθετείτε δοχεία (βάζα κ.λπ.) που
περιέχουν νερό πάνω σε αυτή τη συσκευή. Αν
χυθεί νερό, µπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία.
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΣΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝΥΝΟ
ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΟ
ΚΑΛΥΜΜΑ (Ή ΤΟ ΠΙΣ ΜΕΡΟΣ) ΤΗΣ
ΣΥΣΚΕΥΗΣ. ΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
ΣΤΟ ΕΣΤΕΡΙΚΟ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΟΥ
ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΤΟΥΝ ΑΠΟ ΤΟ
ΧΡΗΣΤΗ. ΑΝΑΘΕΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ
ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ ΣΕ ΕΞΕΙΙΚΕΥΜΕΝΟ ΠΡΟΣΠΙΚΟ.
Αυτό το σύµβολο υποδεικνύει
ότι αυτό το προϊόν
συνοδεύεται από σηµαντική
τεκµηρίωση σχετικά µε τη
λειτουργία και τη συντήρησή
του.
• Μην αφήνετε αυτή τη συσκευή εκτεθειµένη στη
βροχή και µην την τοποθετείτε κοντά σε νερό
(κοντά σε µπανιέρα, νιπτήρα, νεροχύτη κουζίνα
ή λεκάνη πλυσίµατο, σε υγρό υπόγειο ή κοντά σε
πισίνα κ.λπ.). Αν αυτή η συσκευή βραχεί κατά λάθο,
αποσυνδέστε την από την πρίζα και επικοινωνήστε
αµέσω µε έναν εξουσιοδοτηµένο αντιπρόσωπο.
• Μην υπερφορτώνετε τι πρίζε, τα καλώδια
προέκταση ή του προσαρµογεί πέρα των
δυνατοτήτων του, επειδή κάτι τέτοιο µπορεί να
οδηγήσει σε πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Περάστε τα καλώδια ρεύµατο έτσι ώστε να µην
τα πατάτε και να προστατεύονται από φθορέ που
µπορούν να προκληθούν από άλλα αντικείµενα που
τοποθετούνται πάνω σε αυτά ή προ αυτά. ώστε
ιδιαίτερη προσοχή στα καλώδια στην άκρη του φι,
στι πρίζε και στο σηµείο εξόδου από τη συσκευή.
Page 44
• Για την προστασία αυτή τη συσκευή κατά τη
διάρκεια καταιγίδων ή όταν πρόκειται να µείνει χωρί
επιτήρηση ή όταν δεν πρόκειται να χρησιµοποιηθεί
για µεγάλε χρονικέ περιόδου, αποσυνδέστε την
από την πρίζα και αποσυνδέστε το σύστηµα κεραία
ή καλωδιακή τηλεόραση. Με αυτόν τον τρόπο
αποτρέπετε την πρόκληση ζηµιά στη συσκευή από
κεραυνού και υπερτάσει ρεύµατο.
• Προτού συνδέσετε το καλώδιο ρεύµατο AC στην
έξοδο του προσαρµογέα DC, βεβαιωθείτε ότι η
τάση του προσαρµογέα DC αντιστοιχεί στην τοπική
παροχή ηλεκτρικού ρεύµατο.
• Ποτέ µην εισάγετε οτιδήποτε µεταλλικό µέσα στα
ανοικτά µέρη αυτή τη συσκευή. ιαφορετικά,
υπάρχει κίνδυνο να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
• Για την αποφυγή ηλεκτροπληξία, ποτέ µην αγγίζετε
το εσωτερικό αυτή τη συσκευή. Αυτή η συσκευή
θα πρέπει να ανοίγεται µόνο από έναν εξειδικευµένο
τεχνικό.
• Φροντίστε να συνδέσετε το καλώδιο ρεύµατο
έτσι ώστε να εφαρµόσει καλά. Όταν αποσυνδέετε
του καλώδιο ρεύµατο από την πρίζα, να τραβάτε
πάντα το καλώδιο ρεύµατο από το φι του. Ποτέ
µην τραβάτε το ίδιο το καλώδιο ρεύµατο για να το
αποσυνδέσετε. Μην αγγίζετε το καλώδιο ρεύµατο
µε βρεγµένα χέρια.
• Αν αυτή η συσκευή δεν λειτουργεί φυσιολογικά –
ειδικότερα, αν παρατηρήσετε ασυνήθιστου ήχου
ή µυρωδιέ από τη συσκευή – αποσυνδέστε την
αµέσω και επικοινωνήστε µε έναν εξουσιοδοτηµένο
αντιπρόσωπο ή κέντρο σέρβι.
• Συντήρηση του περιβλήµατο.
- Προτού συνδέσετε άλλα εξαρτήµατα σε αυτό το
προϊόν, φροντίστε να τα απενεργοποιήσετε.
• Φροντίστε να αποσυνδέσετε το φι από την πρίζα
αν το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιµοποιηθεί ή αν
πρόκειται να λείπετε από το σπίτι για παρατεταµένο
χρονικό διάστηµα (ειδικά όταν µένουν µόνοι στο
σπίτι παιδιά, ηλικιωµένοι ή άτοµα µε αναπηρία).
- Η συσσωρευµένη σκόνη µπορεί να προκαλέσει
ηλεκτροπληξία, ηλεκτρική διαρροή ή πυρκαγιά,
δηµιουργώντα σπινθήρε και θερµότητα στο
καλώδιο ρεύµατο ή αλλοιώνοντα τη µόνωση.
• Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβι
για πληροφορίε αν σκοπεύετε να τοποθετήσετε το
προϊόν σα σε χώρο µε πολύ σκόνη, υψηλέ ή χαµηλέ
θερµοκρασίε, µεγάλο ποσοστό υγρασία, χηµικέ
ουσίε ή σε χώρο όπου θα λειτουργεί 24 ώρε το
εικοσιτετράωρο, όπω σε αεροδρόµιο, σιδηροδροµικό
σταθµό κ.λπ. Αν δεν το κάνετε αυτό, ενδέχεται να
προκληθεί σοβαρή ζηµιά στο προϊόν σα.
• Χρησιµοποιείτε µόνο φι και πρίζε µε την κατάλληλη
γείωση.
- Τυχόν ακατάλληλη γείωση ενδέχεται να
προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή ζηµιά στον
εξοπλισµό. (Μόνο για εξοπλισµό κατηγορία l.)
• Για να απενεργοποιήσετε εντελώ αυτή τη συσκευή,
πρέπει να την αποσυνδέσετε από την πρίζα. Κατά
συνέπεια, η πρίζα και το φι πρέπει να είναι άµεσα
προσβάσιµα ανά πάσα στιγµή.
• Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν µε το προϊόν.
• Αποθηκεύστε τα πρόσθετα εξαρτήµατα (µπαταρία
κ.λπ.) σε ασφαλέ µέρο, µακριά από παιδιά.
• Μην τοποθετείτε το προϊόν σε ασταθή θέση όπω σε
κάποιο ράφι που κουνιέται, σε κεκλιµένο δάπεδο ή
σε θέση που είναι εκτεθειµένη σε κραδασµού.
• Μην αφήνετε το προϊόν να πέσει κάτω και µην το
χτυπάτε. Αν το προϊόν υποστεί ζηµιά, αποσυνδέστε
το καλώδιο ρεύµατο και επικοινωνήστε µε ένα
κέντρο σέρβι.
• Για να καθαρίσετε αυτή τη συσκευή, αποσυνδέστε
το καλώδιο ρεύµατο από την πρίζα και σκουπίστε
το προϊόν µε ένα µαλακό, στεγνό πανί. Μη
χρησιµοποιείτε χηµικά όπω κερί, βενζόλη,
αλκοόλη, διαλυτικά, εντοµοκτόνα, αποσµητικά
χώρου, λιπαντικά ή απορρυπαντικά. Αυτά τα χηµικά
µπορούν να προκαλέσουν αλλοίωση στην εµφάνιση
του προϊόντο ή να σβήσουν τι τυπωµένε ενδείξει
επάνω στο προϊόν.
• Μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε σταγόνε ή
πιτσιλίσµατα υγρών. Μην τοποθετείτε δοχεία γεµάτα
µε υγρά, όπω βάζα, επάνω στη συσκευή.
• Μη συνδέετε πολλαπλέ ηλεκτρικέ συσκευέ στην
ίδια πρίζα. Η υπερφόρτωση µια πρίζα µπορεί να
προκαλέσει υπερθέρµανσή τη, µε αποτέλεσµα να
προκληθεί πυρκαγιά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
• ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΤΡΑΠΕΙ Η ΕΞΑΠΛΣΗ
ΤΥΧΟΝ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΝΑ ΚΡΑΤΑΤΕ
ΠΑΝΤΑ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΑΥΤΟ
ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΕΡΙΑ ΚΑΙ ΑΛΛΑ
ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΜΕ ΓΥΜΝΗ ΦΛΟΓΑ.
• Για να περιορίσετε τον κίνδυνο πρόκληση
πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία, µην εκθέτετε αυτή τη
συσκευή σε βροχή ή σε υγρασία.
Page 45
Μέτρα προστασίας
1. Βεβαιωθείτε ότι η τροφοδοσία εναλλασσόµενου ή συνεχού ρεύµατο στο σπίτι σα συµµορφώνεται µε τι
απαιτήσει τροφοδοσία που αναφέρονται στην ετικέτα αναγνώριση που βρίσκεται στην πίσω πλευρά του
προϊόντο. Τοποθετήστε το προϊόν σε οριζόντια θέση, σε µια κατάλληλη βάση (έπιπλο), αφήνοντα αρκετό
ελεύθερο χώρο τριγύρω για εξαερισµό (7~10 εκ). Βεβαιωθείτε ότι οι περσίδε εξαερισµού δεν καλύπτονται. Μην
τοποθετείτε τη µονάδα σε ενισχυτέ ή άλλο εξοπλισµό που µπορεί να θερµανθεί. Η µονάδα έχει σχεδιαστεί για
συνεχή χρήση. Για πλήρη απενεργοποίηση τη µονάδα, αποσυνδέστε το βύσµα εναλλασσόµενου ρεύµατο από
την πρίζα του τοίχου.
2. Μην αφήνετε εκτεθειµένη τη µονάδα απευθεία στο ηλιακό φω ή άλλε πηγέ θέρµανση. Μπορεί να
υπερθερµανθούν και να προκληθεί βλάβη.
3. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσία από την πρίζα εναλλασσόµενου ρεύµατο εάν παρατηρήσετε
δυσλειτουργία τη µονάδα. Το προϊόν δεν προορίζεται για εργοστασιακή χρήση. Προορίζεται αποκλειστικά για
προσωπική χρήση. Σε περίπτωση που το προϊόν αποθηκευτεί σε χαµηλέ θερµοκρασίε, ενδέχεται να προκληθεί
συµπύκνωση. Εάν µεταφέρετε τη µονάδα κατά τη χειµερινή περίοδο, περιµένετε περίπου 2 ώρε έω ότου η
µονάδα αποκτήσει θερµοκρασία δωµατίου πριν να τη χρησιµοποιήσετε.
4. Εάν το τροφοδοτικό χρησιµοποιηθεί σε εναλλασσόµενο ρεύµα 240 V, θα πρέπει να χρησιµοποιήσετε κατάλληλο
τροφοδοτικό.
Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια
ιαβάστε προσεκτικά αυτέ τι οδηγίε λειτουργία προτού χρησιµοποιήσετε τη µονάδα. Ακολουθήστε όλε τι
οδηγίε για την ασφάλεια που αναφέρονται παρακάτω. Κρατήστε πρόχειρε αυτέ τι οδηγίε λειτουργία για
µελλοντική αναφορά.
1. ιαβάστε αυτέ τι οδηγίε.
2. Φυλάξτε αυτέ τι οδηγίε.
3. Λάβετε υπόψη σα όλε τι προειδοποιήσει.
4. Ακολουθήστε όλε τι οδηγίε.
5. Μη χρησιµοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε νερό.
6. Καθαρίζετε µόνο µε ένα στεγνό πανί.
7. Μη φράζετε τα ανοίγµατα εξαερισµού. Εγκαταστήστε σύµφωνα µε τι οδηγίε του κατασκευαστή.
8. Μην τοποθετείτε κοντά σε πηγέ θερµότητα όπω καλοριφέρ, θερµαντικά σώµατα, ηλεκτρικέ κουζίνε ή άλλε
συσκευέ (συµπεριλαµβανοµένων δεκτών AV) που παράγουν θερµότητα.
9. Μη µαταιώνετε τον σκοπό ασφαλεία του πολωµένου φι ή του φι µε ακροδέκτη γείωση. Τα πολωµένα
φι διαθέτουν δύο πλακέ ακροδέκτε, µε τον έναν πιο πλατύ από τον άλλο. Τα φι µε ακροδέκτη γείωση
διαθέτουν δύο πλακέ ακροδέκτε και έναν τρίτο κυλινδρικό ακροδέκτη γείωση. Ο πλακέ ακροδέκτη ή ο τρίτο
κυλινδρικό ακροδέκτη παρέχονται για την ασφάλειά σα. Αν το παρεχόµενο φι δεν ταιριάζει στην πρίζα σα,
συµβουλευτείτε έναν ηλεκτρολόγο για την αντικατάσταση τη πεπαλαιωµένη πρίζα.
10. Μην πατάτε και µη διπλώνετε το καλώδιο ρεύµατο, προστατεύστε το από φθορέ ειδικά στο φι, τι υποδοχέ
και τα σηµεία σύνδεση µε τη συσκευή.
11. Χρησιµοποιείτε µόνο τα προσαρτήµατα/αξεσουάρ που καθορίζονται από τον κατασκευαστή.
12. Χρησιµοποιείτε µόνο το καροτσάκι, τη βάση, το τρίποδο, το στήριγµα ή το τραπέζι που
καθορίζεται από τον κατασκευαστή ή πωλείται µαζί µε τη συσκευή. Όταν χρησιµοποιείτε
καροτσάκι, θα πρέπει να το µετακινείτε µαζί µε τη συσκευή µε προσοχή για να αποφύγετε
τραυµατισµό από ενδεχόµενη ανατροπή.
13. Αποσυνδέετε αυτή τη συσκευή κατά τη διάρκεια καταιγίδων µε κεραυνού ή όταν δεν τη
χρησιµοποιείτε για µεγάλε χρονικέ περιόδου.
14. Αναθέτετε όλε τι εργασίε επισκευή σε εξουσιοδοτηµένο προσωπικό σέρβι. Απαιτείται σέρβι όταν η συσκευή έχει
υποστεί οποιαδήποτε ζηµιά, όπω ζηµιά στο καλώδιο ρεύµατο ή στο φι, πτώση υγρού ή αντικειµένων µέσα στη συσκευή,
έκθεση τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία, µη φυσιολογική λειτουργία ή πτώση τη συσκευή.
Page 46
Αξεσουάρ
STANDBY
LINK
Ηχείο surround (2 τµχ.)Καλώδιο ηχείου (2 τµχ.)
Μονάδα ασύρµατου δέκτη
Καλώδιο τροφοδοσίαΕγχειρίδιο χρήστη
Προδιαγραφές
Βάρο0,8 Kg
ιαστάσει (Π x Υ x Β)50,0 X 201,3 X 132,0 mm
Θερµοκρασία λειτουργία+5°C ~ +35°C
Υγρασία λειτουργία10% ~ 75%
ΈξοδοΑνατρέξτε στο Εγχειρίδιο χρήση του προϊόντο τη Samsung.
Εύρο συχνοτήτων20 Hz ~ 20 KHz
• Ονοµαστική τιµή προδιαγραφή
- Η εταιρεία Samsung Electronics Co., Ltd επιφυλάσσεται του δικαιώµατο να τροποποιεί τι προδιαγραφέ χωρί
ειδοποίηση.
- Οι τιµέ βάρου και πλευρών είναι κατά προσέγγιση.
- Για περισσότερε πληροφορίε σχετικά µε την τροφοδοσία και την κατανάλωση ενέργεια, ανατρέξτε στην
ετικέτα που βρίσκεται πάνω στο προϊόν.
a Ειδοποίηση για τις άδειες χρήσης λογισμικού ανοιχτού κώδικα
- Για να στείλετε ερωτήσει και αιτήµατα σχετικά µε λογισµικό ανοιχτού κώδικα, επικοινωνήστε µε τη
Samsung µέσω ηλεκτρονικού ταχυδροµείου (oss.request@samsung.com).
● Ενδέχεται να υπάρξει χρέωση για διαχειριστικέ δαπάνε σε περίπτωση που συµβεί ένα από τα παρακάτω:
(a) αν κληθεί ένα τεχνικό κατόπιν αιτήµατό σα, χωρί να διαπιστωθεί κάποιο ελάττωµα στο προϊόν (δηλαδή
αν αµελήσατε να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο χρήση).
(b) αν προσκοµίσετε τη µονάδα σε ένα κέντρο επισκευών, χωρί να διαπιστωθεί κάποιο ελάττωµα στο προϊόν
(δηλαδή αν αµελήσατε να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο χρήση).
● Θα ενηµερωθείτε για το ακριβέ ποσό αυτή τη χρέωση πριν από την πραγµατοποίηση οποιασδήποτε εργασία
ή κατ' οίκον επίσκεψη.
Page 47
Σύνδεση του SWA-8000S με το Soundbar
c Πριν από τη σύνδεση τη µονάδα ασύρµατου δέκτη, συνδέστε πρώτα το subwoofer.c Χρησιµοποιήστε το καλώδιο ηχείου για να συνδέσετε τη µονάδα ασύρµατου δέκτη µε τα ηχεία.c Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσία στην πρίζα. Η φωτεινή ένδειξη LED ανάβει.
1. Ελέγξτε εάν το Soundbar είναι απενεργοποιηµένο και πατήστε το κουµπί
5~6 δευτερόλεπτα έω ότου εµφανιστεί το µήνυµα “ID SET” στην οθόνη του Soundbar.
2. Ενεργοποιήστε το Soundbar όταν η ένδειξη σύνδεση (µπλε LED) του κιτ SWA-8000S αρχίσει να αναβοσβήνει
γρήγορα.
3. Ενεργοποιήστε το Soundbar µε το κουµπί ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του τηλεχειριστηρίου και περιµένετε
λίγο. Η σύνδεση µεταξύ του έχει ολοκληρωθεί εάν η φωτεινή ένδειξη LINK LED είναι σταθερά αναµµένη (µπλε).
c Εάν η µονάδα ασύρµατου δέκτη δεν έχει συνδεθεί µε το Soundbar (η φωτεινή ένδειξη LED ανάβει µε κόκκινο
χρώµα), συνδέστε τα ω εξή.
1. Ελέγξτε εάν το Soundbar είναι απενεργοποιηµένο και πατήστε το κουµπί (Σίγαση) του τηλεχειριστηρίου για
5~6 δευτερόλεπτα έω ότου εµφανιστεί το µήνυµα “ID SET” στην οθόνη του Soundbar.
2. Πατήστε το κουµπί ID SET στην πίσω πλευρά τη µονάδα ασύρµατου λήπτη µε ένα µυτερό αντικείµενο για
5~6 δευτερόλεπτα έω ότου η ένδειξη LED LINK αρχίσει να αναβοσβήνει (µπλε).
3. Ενεργοποιήστε το Soundbar µε το κουµπί ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του τηλεχειριστηρίου και περιµένετε
λίγο. Η σύνδεση µεταξύ του έχει ολοκληρωθεί εάν η φωτεινή ένδειξη LINK LED είναι σταθερά αναµµένη (µπλε).
c Εφόσον γίνει σύνδεση, το Soundbar και η µονάδα ασύρµατου δέκτη επανασυνδέονται αυτόµατα ακόµα και αν
c Η λίστα µοντέλων υπόκειται σε αλλαγέ χωρί προηγούµενη ειδοποίηση.
(Σίγαση) του τηλεχειριστηρίου για
Ασύρματα μοντέλα (συμπεριλαμβανομένων των συχνοτήτων
5,15 GHz - 5,35 GHz)
• Με την παρούσα, η Samsung Electronics δηλώνει ότι αυτό ο εξοπλισµό πληροί τι
ουσιώδει απαιτήσει και τι λοιπέ σχετικέ διατάξει τη Οδηγία 1999/5/EΚ.
Μπορείτε να βρείτε την πρωτότυπη ήλωση συµµόρφωση στη διαδικτυακή
τοποθεσία http://www.samsung.com, µεταβαίνοντα στο Υποστήριξη > Αναζήτηση
υποστήριξη προϊόντο και εισάγοντα το όνοµα µοντέλου.
Αυτό ο εξοπλισµό µπορεί να χρησιµοποιηθεί σε όλε τι χώρε τη Ε.Ε.
Αυτό ο εξοπλισµό µπορεί να χρησιµοποιηθεί µόνο σε εσωτερικού χώρου.
Ασύρματα μοντέλα (εξαιρουμένων των συχνοτήτων
5,15 GHz - 5,35 GHz)
• Με την παρούσα, η Samsung Electronics δηλώνει ότι αυτό ο εξοπλισµό πληροί τι ουσιώδει
απαιτήσει και τι λοιπέ σχετικέ διατάξει τη Οδηγία 1999/5/EΚ.
Μπορείτε να βρείτε την πρωτότυπη ήλωση συµµόρφωση στη διαδικτυακή τοποθεσία
http://www.samsung.com, µεταβαίνοντα στο Υποστήριξη > Αναζήτηση υποστήριξη προϊόντο
και εισάγοντα το όνοµα µοντέλου.
Αυτό ο εξοπλισµό µπορεί να χρησιµοποιηθεί σε όλε τι χώρε τη Ε.Ε.
Αυτό το σήµα που εµφανίζεται επάνω στο προϊόν, στα εξαρτήµατά του ή στα εγχειρίδια που το συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα
ηλεκτρονικά του εξαρτήµατα (π.χ. φορτιστή, ακουστικά, καλώδιο USB) δεν θα πρέπει να ρίπτονται µαζί µε τα υπόλοιπα οικιακά απορρίµµατα µετά το
τέλο του κύκλου ζωή του. Προκειµένου να αποφευχθούν ενδεχόµενε βλαβερέ συνέπειε στο περιβάλλον ή την υγεία εξαιτία τη ανεξέλεγκτη
διάθεση απορριµµάτων, σα παρακαλούµε να διαχωρίσετε αυτά τα προϊόντα από άλλου τύπου απορριµµάτων και να τα ανακυκλώσετε, ώστε να
βοηθήσετε στην βιώσιµη επαναχρησιµοποίηση των υλικών πόρων.
Οι οικιακοί χρήστε θα πρέπει να έλθουν σε επικοινωνία είτε µε το κατάστηµα απ’ όπου αγόρασαν αυτό το προϊόν, είτε µε τι κατά τόπου υπηρεσίε,
προκειµένου να πληροφορηθούν τι λεπτοµέρειε σχετικά µε τον τόπο και τον τρόπο µε τον οποίο µπορούν να δώσουν αυτά τα προϊόντα για ασφαλή
προ το περιβάλλον ανακύκλωση.
Οι επιχειρήσει-χρήστε θα πρέπει να έλθουν σε επαφή µε τον προµηθευτή του και να ελέγξουν του όρου και τι προϋποθέσει του συµβολαίου
αγορά. Αυτό το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήµατα δεν θα πρέπει να αναµιγνύονται µε άλλα συνηθισµένα απορρίµµατα προ διάθεση.
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus
dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
(€ 0,10/Min)
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 *
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line (+30) 210 6897691 from
mobile and land line
Web Site
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/ch/support
(German)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/gr/support
Για πληροφορίε σχετικά µε τι δεσµεύσει τη Samsung αναφορικά µε την προστασία του περιβάλλοντο και τι κανονιστικέ
υποχρεώσει που αφορούν τα συγκεκριµένα προϊόντα π.χ. REACH, επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Page 49
Vezeték nélküli hátsó hangszóró készlet
Modell : SWA-8000S
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket (SWA-8000S).
A vezeték nélküli hátsó hangszóró készlet (SWA-8000S) csatlakoztatásával
és használatával kapcsolatos további részletes információkat a Soundbar
felhasználói kézikönyvében találja.
Biztonsági Információk
FIGYELEM
FESZÜLTSÉG ALA TT! NE
NYISSA K I A BURKOLATOT!
A szimbólum azt jelzi, hogy
nagyfeszültség van jelen
a készülék belsejében.
Veszélyes hozzáérni a
készülék belsejének bármely
részéhez.
II. osztályú termék: Ez a szimbólum azt jelzi, hogy nincs szükség biztonsági elektromos földelésre.
Váltakozó áramú feszültség : Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a vele jelölt névleges feszültség
váltakozó áramú.
Egyenáramú feszültség : Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a vele jelölt névleges feszültség
egyenáramú.
Vigyázat! Olvassa el a használati utasításokat: Ez a szimbólum arra hívja fel a figyelmet, hogy el kell
olvasni a felhasználói kézikönyv biztonságra vonatkozó tudnivalóit.
• A burkolaton, az alján és a hátulján található
nyílások és rések a szellőzést szolgálják. A készülék
megbízható működése, illetve a túlmelegedéstől való
védelme érdekében soha ne takarja el a nyílásokat
és réseket.
- Ne helyezze a készüléket zárt térbe, például
szekrénybe vagy tárolóba, kivéve, ha megfelelő
szellőzés biztosított.
- Ne helyezze a készüléket fűtőtest vagy radiátor
közelébe, vagy ahol közvetlen napfénynek van
kitéve.
- Ne helyezzen folyadékot tartalmazó edényeket
(vázát stb.) a készülékre. A víz kiömlése tüzet vagy
áramütést okozhat.
FIGYELEM: AZ ÁRAMÜTÉSVESZÉLY
CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN NE VEGYE LE
A BURKOLATOT (ILLETVE A HÁTLAPOT). A
KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ
ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. A JAVÍTÁST
BÍZZA SZAKEMBERRE!
Ez a szimbólum azt jelzi,
hogy a készülékhez a
kezelésre és karbantartásra
vonatkozó fontos
dokumentációkat
mellékeltünk.
• Ne tegye ki a készüléket esőnek, és ne helyezze víz
közelébe (pl. fürdőkád, mosdókagyló, mosogató,
mosókád, nedves pince, medence stb.). Ha a
készülék nedves lesz, húzza ki azonnal, és forduljon
hivatalos szervizhez.
• Ne terhelje túl a konnektorokat, hosszabbítókat
vagy adaptereket, mert ez tűzhöz vagy áramütéshez
vezethet.
• Vezesse úgy a tápkábeleket, hogy ne lehessen
rálépni, és ne tegye tönkre ráhelyezett tárgy. Figyeljen
különösen a kábelekre a dugónál, a konnektornál és
ott, ahol az kilép a készülékből.
Page 50
• A készülék vihartól való védelméhez, vagy ha
felügyelet nélkül hagyja hosszabb ideig, húzza ki
a dugót a konnektorból, és húzza ki az antennát
vagy a kábelt. Ezzel megakadályozható a készülék
meghibásodása villámcsapás vagy feszültséglökés
miatt.
• Mielőtt az AC tápkábelt a DC adapterhez
csatlakoztatja, győződjön meg róla, hogy a DC
adapter névleges feszültsége megfelel a hálózati
feszültségnek.
• Soha ne illesszen fémtárgyakat a készülék nyílásaiba.
Ez ugyanis áramütés veszélyét jelentheti.
• Az áramütés elkerülése érdekében soha ne érintse
meg a készülék belsejét. Csak szakképzett szerelő
nyithatja ki a készüléket.
• A tápkábel dugóját mindig megfelelően
csatlakoztassa. A tápkábelt mindig a dugónál fogva
húzza ki a konnektorból. Soha ne a kábelt fogja a
kihúzáskor. Ne nyúljon a tápkábelhez vizes kézzel.
• Ha a készülék nem működik normálisan – különösen,
ha szokatlan zajt vagy szagot bocsát ki – húzza ki
azonnal a konnektorból, és forduljon a hivatalos
szervizhez.
• A burkolat karbantartása.
- A készülék csatlakoztatása előtt kapcsolja ki a
többi eszközt.
• Húzza ki a tápkábelt a konnektorból, ha nem
használja, vagy ha hosszabb ideig hagyja otthon
felügyelet nélkül (különösen ha gyermekek,
idősebbek vagy mozgássérültek vannak a lakásban).
- Az összegyűlt por áramütést, kóboráramot vagy
tüzet okozhat, ha a tápkábel szikrázik, hőt fejleszt
vagy a szigetelése tönkremegy.
• Forduljon a szervizhez információért, ha a készüléket
erősen poros, magas vagy alacsony hőmérsékletű,
nagy páratartalmú, vegyi anyagokat tartalmazó
helyre szeretné telepíteni, vagy olyan helyre, ahol
24 órán át fog működni, például reptérre vagy
vonatállomásra stb. Ellenkező esetben a készülék
súlyosan megsérülhet.
• Megfelelően földelt dugót és konnektort használjon.
- A helytelen földelés áramütést vagy
tönkremenetelt okozhat. (Csak I. osztályú
berendezés.)
• A készülék áramtalanításához ki kell azt húznia
a konnektorból. Ezért a dugónak folyamatosan
könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
• Ne hagyja, hogy gyermekek nyúljanak a készülékhez.
• A tartozékokat (akkumulátorok stb.) tárolja
gyermekektől elzárt helyen.
• Ne helyezze a készüléket instabil helyre, például
instabil polcra, ferde talajra vagy rezgésnek kitett
helyre.
• Ne ejtse le és ne tegye ki ütéseknek a készüléket.
Ha a készülék megsérül, húzza ki a tápkábelt és
forduljon a szervizközponthoz.
• A készülék tisztításához húzza ki a dugót a
konnektorból, és törölje le a készüléket puha, száraz
ruhával. Ne használjon vegyi anyagokat, például
waxot, benzint, alkoholt, hígítót, rovarirtót, légtisztítót,
kenőanyagokat vagy tisztítószereket. Ezek a
vegyszerek tönkretehetik a készülék külsejét, vagy a
rajta lévő feliratokat.
• Ne tegye ki a készüléket csepegő vagy fröccsenő
víz hatásának. Ne helyezzen vízzel teli edényeket,
például vázát a készülékre.
• Ne csatlakoztasson több készüléket ugyanabba
a konnektorba. A konnektor túlterhelése
túlmelegedéshez és tűzhöz vezethet.
FIGYELEM:
• A TŰZ TERJEDÉSÉNEK
MEGAKADÁLYOZÁSÁRA TARTSA
TÁVOL A GYERTYÁKAT ÉS A NYÍLT
LÁNGOT A KÉSZÜLÉKTŐL.
• A tűz és az áramütés kockázatának
csökkentésének érdekében ne tegye ki a készüléket
eső vagy nedvesség hatásának.
Page 51
Óvintézkedések
1. Győződjön meg arról, hogy az otthon levő AC vagy DC tápforrás megfelel a készülék hátoldalán levő azonosító
címkén felsorolt energiakövetelményeknek. A készüléket vízszintesen szerelje fel egy megfelelő alapra
(bútorra), és hagyjon körülötte elegendő szabad teret a szellőzéshez (7~10 cm). Győződjön meg arról, hogy
a szellőzőnyílások nincsenek lefedve. Ne helyezze az egységet erősítőkre, vagy más olyan berendezésekre,
amelyek felforrósodhatnak. Ez az egység folyamatos használatra lett tervezve. Az egység teljes kikapcsolásához
húzza ki az AC csatlakozót a konnektorból.
2. Ne tegye ki az egységet közvetlen napfénynek vagy egyéb hőforrásnak. Ez túlmelegedéshez, valamint az
egység hibás működéséhez vezethet.
3. Húzza ki a hálózati kábelt a konnektorból, ha az egység hibásan működik. A készülék nem ipari használatra
készült. Csak személyes használatra szolgál. Ha a készüléket alacsony hőmérsékleten tárolják, akkor
kondenzáció léphet fel. Ha az egységet télen szállítja, akkor a használat előtt várjon kb. 2 órát, hogy az egység
újra elérhesse a szobahőmérsékletet.
4. Ha a felhasznált tápforrást 240V feszültségen használják, akkor egy megfelelő csatlakozó adaptert kell
alkalmazni.
Fontos biztonsági utasítások
Olvassa el gondosan az alábbi utasításokat a készülék használata előtt. Tartsa be az összes alábbi biztonsági
utasítást. Őrizze meg a használati útmutatót későbbi használatra.
1. Olvassa el az utasításokat.
2. Tartsa be ezeket az utasításokat.
3. Vegye figyelembe a figyelmeztetéseket.
4. Kövesse az utasításokat.
5. Ne használja a készüléket víz közelében.
6. Csak száraz törlőruhával tisztítsa.
7. Ne takarja el a szellőzőnyílásokat. A gyártói utasításoknak megfelelően installálja.
8. Ne telepítse a készüléket hőforrások közelében, mint pl. radiátor, hőregiszter, kályha ill. más készülékek (pl.
erősítő), amelyek meleget bocsátanak ki.
9. Ne szüntesse meg a polarizált, ill. földelt dugó biztonsági funkcióját. A polarizált dugó két érintkezőt tartalmaz,
az egyik szélesebb, mint a másik. A földelt típusú dugó két érintkezőt tartalmaz, valamint egy harmadik
földelőérintkezőt. A széles érintkező vagy harmadik villa az Ön biztonságát szolgálja. Ha a mellékelt dugó nem
illeszkedik a konnektorba, cseréltesse ki a konnektort.
10. Ne lépjen rá a hálózati zsinórra vagy és ne kösse azt különösen dugaszokba, megfelelő csatlakozóaljzatokba, és
azokba a pontokba, amelyek a készülékekből jönnek ki.
11. Csak a gyártó által ajánlott tartozékokatt/kiegészítőket használja.
12. Kizárólag a gyártó által ajánlott, vagy a vidókamerával együtt kapható kocsit, tartót, állványt,
konzolt vagy asztalt használjon. Ha a kocsit használja, figyeljen, amikor áthelyezi a kocsit/
készülék kombinációt, hogy elkerülje kocsibukatató szerkezet általi sérüléseket.
13. Áramtalanítsa a készüléket villámlás során, vagy ha hosszú ideig nem használja azt.
14. Minden javítási munkát bízzon szakemberre. A készüléket javíttatni kell, ha megsérült,
ha a tápkábel vagy a dugó megsérült, folyadék vagy tárgy került a készülékbe, eső vagy
nedvesség hatásának volt kitéve, nem működik rendesen, vagy leejtették.
Page 52
Tartozékok
STANDBY
LINK
Térhatású Hangszóró
Hangszóró kábel (2db)
(2db)
Vezeték nélküli vevőmodul
A 2/1984. (lll. 10.) BkM-lpM sz. együttes rendelet alapján, mint forgalmazó tanúsítjuk, hogy a SWA-8000S típusú
készülék megfelel az alábbi műszaki jellemzőknek
Hálózati kábelFelhasználói kézikönyv
Műszaki adatok
Tömeg0,8 kg
Méretek (SzéxMaxMé)50,0 X 201,3 X 132,0 mm
Működési hőmérséklet+5°C ~ +35°C
Páratartalom10% ~ 75%
KimenetInformációk a Samsung termék Használati Útmutatójában.
Frekvenciatartomány20Hz~20KHz
• Névleges specifikáció
A Samsung Electronics Co., Ltd fenntartja a jogot a műszaki adatok külön figyelmeztetés nélküli megváltoztatására.
-
- A súly- és méretadatok körülbelüli értékek.
- Az áramellátással és enegriafelhasználással kapcsolatos további információért olvassa el a terméken található
címkét.
a Nyílt forráskódú licenc Megjegyzés
- A nyílt forráskódú projektekkel kapcsolatos kérdésekkel és kérésekkel érdeklődjön a Samsung e-mail
címén (oss.request@samsung.com).
● Adminisztrációs költséget számíthatunk fel, ha
(a) mérnöknek kell ellátogatnia otthonába és a termék nem hibásodott meg (a felhasználói kézikönyv
elolvasásának elmulasztása esetén)
(b) a készüléket javítóműhelybe hozza, de nem hibásodott meg (a felhasználói kézikönyv elolvasásának
elmulasztása esetén)
● A látogatás vagy a javítási munka megkezdése előtt tájékoztatjuk az adminisztrációs díj mértékéről.
Page 53
A SWA-8000S csatlakoztatása a Soundbarhoz
c A vezeték nélküli vevőmodul csatlakoztatása előtt először csatlakoztassa a mélysugárzót.c A hangszóró kábellel csatlakoztassa a vezeték nélküli vevőmodult a hangszórókhoz.c Dugja a hálózati kábelt egy konnektorba. A LED kigyullad.
1. Ellenőrizze, hogy a Soundbar kikapcsolt állapotban van-e, és tartsa lenyomva 5~6 másodpercig a
gombot a távirányítón, amíg az “ID SET” üzenet meg nem jelenik a Soundbar kijelzőjén.
2. Kapcsolja be a Soundbart , amikor a csatlakozási jelzőfény (Kék LED) az SWA-8000S eszközön gyorsan villog.
3. Kapcsolja be a Soundbart a távirányítón levő “bekapcsoló” gombbal, és várjon egy kicsit. Ha a mélysugárzó
tetején található kék LINK LED jelzőfény folyamatosan (kék színnel) világít, akkor az eszközök teljes mértékben
csatlakoztak egymáshoz.
c Ha a vezeték nélküli vevőmodul nincs csatlakoztatva a Soundbarhoz (a LED jelzőfény pirosan világít), akkor az
alábbiak szerint csatlakoztassa ezeket.
1. Ellenőrizze, hogy a Soundbar kikapcsolt állapotban van-e, és tartsa lenyomva 5~6 másodpercig a
gombot a távirányítón, amíg az “ID SET” üzenet meg nem jelenik a Soundbar kijelzőjén.
2. Nyomja meg a Vezeték nélküli vevőmodul hátoldalán levő ID SET gombot egy éles tűvel 5~6 másodpercig, amíg
a Vezeték nélküli hátsó hangszóró készleten levő LINK LED jelzőfény villogni nem kezd (kék színnel).
3. Kapcsolja be a Soundbart a távirányítón levő “bekapcsoló” gombbal, és várjon egy kicsit. Ha a mélysugárzó
tetején található kék LINK LED jelzőfény folyamatosan (kék színnel) világít, akkor az eszközök teljes mértékben
csatlakoztak egymáshoz.
c Miután megtörtént a csatlakoztatás, a Soundbar és a vezeték nélküli vevőmodul automatikusan újracsatlakozik,
még akkor is, ha kikapcsolja majd újra bekapcsolja ezeket.
c A modellek listája külön értesítés nélkül módosulhat.
Vezeték nélküli modellek (az 5,15–5,35 GHz frekvenciájúakkal együtt)
• A Samsung Electronics ezennel kijelenti, hogy ez a készülék megfelel az 1999/5/EK
irányelv lényeges követelményeinek és más vonatkozó előírásainak.
A hivatalos Megfelelőségi Nyilatkozat megtalálható a http://www.samsung.com címen,
a Támogatás > Terméktámogatás keresése pont alatt, ha beírja a modell nevét.
Ez a készülék minden EU-országban üzemeltethető.
A készülék csak beltérben üzemeltethető.
Vezeték nélküli modellek (az 5,15–5,35 GHz frekvenciájúak nélkül)
• A Samsung Electronics ezennel kijelenti, hogy ez a készülék megfelel az 1999/5/EK irányelv
lényeges követelményeinek és más vonatkozó előírásainak.
A hivatalos Megfelelőségi Nyilatkozat megtalálható a http://www.samsung.com címen,
a Támogatás > Terméktámogatás keresése pont alatt, ha beírja a modell nevét.
Ez a készülék minden EU-országban üzemeltethető.
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line (+30) 210 6897691 from
mobile and land line
Web Site
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/ch/support
(German)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/gr/support
(A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható)
Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket és elektronikus tartozékait (pl.
töltőegység, fejhallgató, USB kábel) nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékba helyezés által okozott környezet- és
egészségkárosodás megelőzése érdekében ezeket a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól, és felelősségteljesen gondoskodjon az
újrahasznosításukról az anyagi erőforrások fenntartható újrafelhasználásának elősegítése érdekében.
A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el
az elhasznált termékeket a környezetvédelmi szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából.
Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. Ezt a terméket és tartozékait nem
szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni.
A Samsung környezetvédelem iránti elkötelezettségével és termékspecifikus jogszabályi kötelezettségeivel (pl.: REACH)
kapcsolatban látogasson el a samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
weboldalra
Page 55
Kit di diffusori posteriori wireless
Modello: SWA-8000S
Grazie per aver acquistato questo prodotto (SWA-80000S).
Per informazioni più dettagliate sulle modalità di connessione e utilizzo del
Kit di diffusori posteriori wireless (SWA-8000S), fare riferimento al manuale
del proprietario della Soundbar.
Informazioni Sulla sicurezza
ATTENZIONE
RISCHIO DIFOLGORAZIONE.
NON APRIRE.
Questo simbolo indica che
all’interno è presente alta
tensione. Qualsiasi tipo di
contatto con le parti interne
del prodotto è pericoloso.
Prodotto di Classe II: Questo simbolo indica che il prodotto non necessita di una connessione di
sicurezza alla terra.
Tensione CA: Questo simbolo indica che la tensione contrassegnata con questo simbolo è di tipo
CA.
Tensione CC : Questo simbolo indica che la tensione contrassegnata con questo simbolo è di tipo
CC.
Attenzione, consultare le Istruzioni per l’uso: Questo simbolo indica all’utente la necessità di
consultare il manuale dell’utente per ottenere ulteriori informazioni sulla sicurezza.
• Nella parte posteriore o inferiore dell’apparecchio
sono presenti fessure e aperture per fornire la
ventilazione necessaria. Per assicurare l’affidabilità
di funzionamento dell’apparecchio e proteggerlo dal
surriscaldamento, queste fessure e aperture non
devono mai essere bloccate o coperte.
- Non posizionare l’apparecchio in uno spazio
ristretto, come una libreria o un armadietto, che
non abbia un’adeguata ventilazione.
- Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze o
sopra un calorifero o una bocchetta d’aria calda,
e non esporlo alla luce solare diretta.
- Non collocare sull’apparecchio recipienti (vasi,
ecc.) contenenti acqua. Una fuoriuscita d’acqua
può provocare incendi o scosse elettriche.
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI
SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE IL
COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE).
ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI RIPARABILI
DALL’UTENTE. PER LA MANUTENZIONE
RICORRERE A PERSONALE QUALIFICATO.
Questo simbolo indica
che il prodotto comprende
importanti documenti relativi
al funzionamento e alla
manutenzione.
• Non esporre questo apparecchio alla pioggia o
all’acqua (vicino a vasche da bagno, catini, lavandini,
lavatrici, seminterrati umidi, piscine, ecc.). Se
l’apparecchio si bagna, scollegarlo e contattare
immediatamente un rivenditore autorizzato.
• Non sovraccaricare le prese a muro, le prolunghe
o gli adattatori oltre alla loro capacità per evitare di
provocare incendi o scosse elettriche.
• Disporre i cavi di alimentazione in modo che non
vengano calpestati o schiacciati da oggetti collocati
sopra o contro essi. Prestare particolare attenzione
alle estremità dei cavi, alla prese a muro e ai punti di
uscita dell’apparecchio.
Page 56
• Per proteggere l’apparecchio dal temporale, o
quando viene lasciato incustodito e inutilizzato per
lunghi periodi di tempo, staccarlo dalla presa di rete
e scollegare il sistema via cavo o antenna. Questa
precauzione evita che l’unità venga danneggiata da
fulmini o da picchi di corrente.
• Prima di collegare il cavo di alimentazione CA
all’uscita dell’alimentatore CC, assicurarsi che la
tensione nominale dell’alimentatore CC corrisponda
a quella dell’alimentazione elettrica locale.
• Non inserire oggetti metallici nelle aperture
dell’apparecchio. In caso contrario possono
sussistere rischi di scosse elettriche.
• Per evitare il rischio di scariche elettriche, non
toccare mai l’interno dell’apparecchio. L’apparecchio
può essere aperto solo da un tecnico qualificato.
• Assicurarsi di inserire il cavo di alimentazione fino a
quando non è saldamente fissato. Scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa di rete tirandolo dalla
spina. Non scollegare il cavo tirando il cavo stesso.
Non toccare il cavo di alimentazione con le mani
bagnate.
• Se l’apparecchio non funziona normalmente, in
particolare, se vi sono suoni insoliti o odori sospetti,
scollegarlo immediatamente e contattare un
rivenditore autorizzato o il centro di assistenza.
• Manutenzione dell’apparecchio.
- Prima di collegare altri componenti al prodotto,
controllare che siano spenti.
• Assicurarsi di estrarre la spina di alimentazione se
il prodotto rimane inutilizzato o non si è presenti
in casa per un periodo di tempo prolungato (in
particolare quando vengono lasciati soli in casa
bambini, anziani o persone disabili).
- L’accumularsi della polvere può provocare
scosse elettriche, dispersione elettrica o incendi,
provocando scintille nel cavo di alimentazione e
surriscaldamento, o causando il danneggiamento
dell’isolamento.
• Contattare un centro di assistenza autorizzato se
si intende installare il prodotto in un luogo ad alto
accumulo di polvere, a temperature alte o basse, a
umidità elevata, in presenza di sostanze chimiche o
se dovrà rimanere in funzione per 24 ore al giorno
come in un aeroporto, una stazione, ecc. In caso
contrario possono verificarsi danni gravi al prodotto.
• Utilizzare esclusivamente un connettore e una presa
di rete con messa a terra.
- Una messa a terra scorretta può provocare
scosse elettriche o danni all’apparecchiatura (solo
apparecchiatura classe l).
• Per spegnere completamente l’apparecchio,
è necessario scollegarlo dalla presa di rete. Di
conseguenza, la spina di alimentazione e la presa
di rete devono essere prontamente accessibili in
qualsiasi momento.
• Non permettere ai bambini di aggrapparsi al
prodotto.
• Tenere gli accessori (batteria, ecc.) fuori dalla portata
dei bambini.
• Non installare il prodotto in una posizione instabile
come una mensola traballante, un pavimento
inclinato o una posizione esposta a vibrazione.
• Evitare di far cadere o urtare il prodotto. Se il
prodotto è danneggiato, scollegare il cavo di
alimentazione e contattare un centro di assistenza.
• Per pulire l’apparecchio, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di rete e pulire il prodotto
utilizzando un panno morbido, asciutto. Non
utilizzare sostanze chimiche come cera, benzene,
alcool, diluenti, insetticidi, deodoranti, lubrificanti
o detergenti. Queste sostanze chimiche possono
danneggiare l’esterno del prodotto o cancellare la
stampa su di esso.
• Non schizzare o sgocciolare liquidi sull’apparecchio.
Non sistemare oggetti pieni di liquidi, come dei vasi,
sull’apparecchio.
• Non collegare più dispositivi elettrici alla stessa presa
di rete. Una presa sovraccaricata può surriscaldarsi,
provocando un incendio.
AVVERTENZA :
• PER IMPEDIRE IL RISCHIO DI
INCENDIO, TENERE SEMPRE
CANDELE E ALTRI OGGETTI CON
FIAMME LIBERE LONTANO DAL
PRODOTTO.
• Per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche,
non esporre questo apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Page 57
Précautions
1. Vérifiez que l’alimentation électrique CA ou CC de votre logement respecte les conditions en matière
d’alimentation répertoriées sur l’étiquette d’identification située au dos de votre produit. Installez le produit
horizontalement, sur une base adaptée (meuble), en laissant suffisamment d’espace autour du produit pour
une bonne ventilation (entre 7 et 10 cm). Vérifiez que les fentes de ventilation ne sont pas couvertes. Ne placez
pas l’unité sur des haut-parleurs ou sur tout autre équipement susceptible de devenir chaud. Cette unité a été
conçue pour une utilisation continue. Pour l’éteindre complètement, débranchez la prise CA de la prise murale.
2. N’exposez pas l’unité à la lumière directe du soleil ou à d’autres sources de chaleur. Cela pourrait entraîner une
surchauffe et des dysfonctionnements.
3. Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale CA si l’unité présente un dysfonctionnement. Le produit
n’a pas été conçu pour une utilisation industrielle, mais pour une utilisation personnelle uniquement. De la
condensation peut se former si le produit a été stocké à basse température. Si vous transportez l’unité en hiver,
attendez environ 2 heures, le temps qu’elle atteigne la température ambiante, avant de l’utiliser.
4. Si l’alimentation électrique est utilisée à 240 V CA, un adaptateur de prise adapté doit être utilisé.
Informazioni importanti sulla sicurezza
Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso. Seguire tutte le istruzioni per la
sicurezza elencate di seguito. Conservare le istruzioni per l’uso per riferimento futuro.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti i messaggi d’avviso.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire le aperture per la ventilazione. Eseguire l’installazione secondo le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come caloriferi, bocchette di riscaldamento, stufe o altri apparecchi
(compresi ricevitori AV) che generino calore.
9. Non eliminare la protezione garantita dalla spina polarizzata o con contatto di terra. Una spina polarizzata ha
due lame di diverse dimensioni. Una spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra.
La lama più grande o il terzo polo svolgono una funzione di sicurezza. Qualora la spina usata non si inserisca
correttamente nella presa, consultare un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10. Non calpestare il cavo di alimentazione ed evitare che venga schiacciato particolarmente in prossimità della
presa, del punto di uscita dall’apparecchio o nelle zone di passaggio.
11. Utilizzare solo gli accessori indicati dal produttore.
12. Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli consigliati dal produttore o
venduti assieme all’apparecchio. Qualora si utilizzi un carrello, spostare il gruppo carrello/
apparecchio con attenzione per evitare che si ribalti provocando incidenti.
13. Durante forti temporali o in caso di non utilizzo per lunghi periodi di tempo, scollegare
questa apparecchiatura dall’alimentazione elettrica.
14. Per la manutenzione ricorrere al personale di assistenza qualificato. Il ricorso al servizio di
assistenza è necessario in caso di qualsiasi danneggiamento, come ad esempio un deterioramento del cavo o
della spina di alimentazione, versamento di liquidi o cadute di oggetti all’interno dell’apparecchio, esposizione
dell’apparecchio a pioggia o umidità, funzionamento anormale o danneggiamento da caduta accidentale.
Page 58
Accessori
STANDBY
LINK
Diffusore surround (2 EA)Cavo del diffusore (2 EA)
Modulo ricevitore wireless
Cavo di alimentazioneManuale utente
Specifiche
Peso0,8 kg
Dimensioni (L x A x P)50,0 X 201,3 X 132,0 mm
Temperatura di esercizio Da +5°C a +35°C
Umidità di esercizio Da 10% a 75%
UscitaConsultare il manuale utente del prodotto Samsung.
Gamma di frequenze20 Hz~20 KHz
• Specifica nominale
Samsung Electronics Co., Ltd si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
-
- Peso e dimensioni sono approssimativi.
- Per ulteriori informazioni sull’alimentazione e il consumo di energia, vedere l’etichetta applicata al prodotto.
a Avviso di licenza Open Source
- Per inviare richieste e domande sulle open source, contattare Samsung tramite e-mail
(oss.request@samsung.com).
● È possibile che vengano addebitate delle spese amministrative nei seguenti casi:
(a) l'uscita del tecnico in seguito a una chiamata non rileva difetti nel prodotto (ad es. nel caso l'utente abbia
omesso di leggere questo manuale utente)
(b) l'utente ha portato l'unità presso un centro di riparazione che non rileva difetti nel prodotto (ad es. nel caso
l'utente abbia omesso di leggere questo manuale utente).
● L'importo di tali spese amministrative verrà comunicato all'utente prima di eseguire una visita a domicilio o un
eventuale intervento di manutenzione.
Page 59
Collegamento di SWA-8000S alla Soundbar
c Prima di collegare il modulo ricevitore wireless, collegare il subwoofer.c Utilizzare il cavo del diffusore per collegare il modulo ricevitore wireless ai diffusori.c Collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente. Il LED si accende.
1. Verificare che la Soundbar sia spenta e premere il tasto
display della Soundbar non compare il messaggio “ID SET”.
2. Accendere la Soundbar quando l’indicatore di collegamento (LED blu) del SWA-8000S sfarfalla rapidamente.
3. Accendere la Soundbar con il tasto di accensione del telecomando e attendere. I dispositivi sono
completamente collegati l’uno con l’altro quando l’indicatore a LED LINK rimane sempre accesso (in blu).
c Se il modulo ricevitore wireless non è collegato alla Soundbar (l’indicatore LED è rosso), collegarli attenendosi
alla seguente procedura.
1. Verificare che la Soundbar sia spenta e premere il tasto
display della Soundbar non compare il messaggio “ID SET”.
2. Premere il tasto ID SET sul retro del modulo ricevitore wireless con uno spillo per 5~6 secondi fino a che
l’indicatore LINK a LED lampeggia (in blu).
3. Accendere la Soundbar con il tasto di accensione del telecomando e attendere. I dispositivi sono
completamente collegati l’uno con l’altro quando l’indicatore a LED LINK rimane sempre accesso (in blu).
c Una volta connessi, la Soundbar e il modulo ricevitore wireless vengono ricollegati automaticamente anche
c L’elenco dei modelli è soggetto a modifiche senza ulteriore preavviso.
(Muto) del telecomando per 5~6 secondi finché sul
(Muto) del telecomando per 5~6 secondi finché sul
Modelli Wireless (compresa la frequenza 5,15GHz-5,35GHz)
• Samsung Electronics dichiara che questa apparecchiatura è conforme ai requisiti
essenziali e ad altre disposizioni rilevanti della direttiva 1999/5/CE.
La dichiarazione di conformità originale è reperibile sul sito
http://www.samsung.com, selezionando Supporto > Seleziona il tuo prodotto e
inserendo il nome del modello. Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti i
Paesi dell’UE.
Questo dispositivo può essere soltanto utilizzato in luoghi chiusi.
Modelli Wireless (esclusa la frequenza 5,15GHz-5,35GHz)
• Samsung Electronics dichiara che questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali e ad
altre disposizioni rilevanti della direttiva 1999/5/CE.
La dichiarazione di conformità originale è reperibile sul sito http://www.samsung.com,
selezionando Supporto > Seleziona il tuo prodotto e inserendo il nome del modello.
Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti i Paesi dell’UE.
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line (+30) 210 6897691 from
mobile and land line
Web Site
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/ch/support
(German)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/gr/support
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, cuffia e
cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dallo
smaltimento dei rifiuti non corretto, si invita l'utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti, conferendoli ai soggetti autorizzati
secondo le normative locali.
Gli utenti domestici, in alternativa alla gestione autonoma di cui sopra, potranno consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al
momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno
400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm.
Gli utenti professionali (imprese e professionisti) sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto.
Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Per informazioni sull’impegno di Samsung ai fini della salvaguardia ambientale e sugli obblighi normativi relativi a ciascun prodotto,
come per esempio il REACH, vogliate visitare il sito
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Page 61
Bezvadu aizmugures skaļruņa komplekts
Modelis: SWA-8000S
Paldies, ka iegādājāties šo izstrādājumu (SWA-8000S).
Papildinformāciju par to, kā savienot un lietot bezvadu aizmugures
skaļruņa komplektu (SWA-8000S), skatiet sistēmas Soundbar īpašnieka
rokasgrāmatā.
Informācija par drošību
UZMANĪBU
ELEKTRISKĀS STRĀVAS
TRIECIENA RISKS! NEATVĒRT!
Šis simbols apzīmē augstu
spriegumu ierīces iekšpusē.
Ir bīstami jebkādā veidā
pieskarties ierīces iekšējām
detaļām.
II klases izstrādājums: šis simbols norāda, ka izstrādājumam nav nepieciešams drošības
elektriskais savienojums ar zemi (zemējums).
Maiņstrāvas spriegums: šis simbols norāda, ka ar šo simbolu apzīmētais nominālais spriegums ir
maiņstrāvas spriegums.
Līdzstrāvas spriegums: šis simbols norāda, ka ar šo simbolu apzīmētais nominālais spriegums ir
līdzstrāvas spriegums.
Uzmanību, skatiet lietošanas instrukcijas: šis simbols norāda, ka lietotājam ir jākonsultējas ar
lietotāja rokasgrāmatu, lai uzzinātu detalizētāku drošības informāciju.
• Nodalījumi un atveres ierīces korpusā, aizmugurē un
apakšpusē ir paredzētas ventilācijai. Lai nodrošinātu
ierīces pareizu darbību un lai to pasargātu no
pārkaršanas, šos nodalījumus un atveres nedrīkst
bloķēt vai aizklāt.
- Ja vien netiek nodrošināta pienācīga ventilācija,
nenovietojiet ierīci noslēgtās vietās, piemēram,
grāmatplauktā vai iebūvētā skapī.
- Nenovietojiet ierīci tuvu vai virs radiatoriem,
ventilācijas režģiem vai tiešā saules gaismā.
- Nenovietojiet uz ierīces traukus (piemēram,
vāzes), kuros ir ūdens. Uz ierīces izlijis ūdens var
izraisīt ugunsgrēku vai elektrotriecienu.
UZMANĪBU! LAI SAMAZINĀTU
ELEKTROTRIECIENA RISKU, NENOŅEMIET
VĀKU (VAI AIZMUGURĒJO DAĻU). IEKŠPUSĒ
NEATRODAS DETAĻAS, KURU APKOPI VAR
VEIKT LIETOTĀJS. VAJADZĪGO APKOPI LŪDZIET
NODROŠINĀT KVALIFICĒTAM SPECIĀLISTAM.
Šis simbols norāda, ka
ierīces komplektācijā ir
iekļauti svarīgi uzziņu
materiāli par izstrādājuma
izmantošanu un apkopi.
• Nenovietojiet ierīci ūdens tuvumā (piemēram, līdzās
vannai, izlietnei, virtuves izlietnei vai baseinam)
vai vietā, kur tai var uzlīt lietus. Ja uz ierīces
nejauši nokļūst ūdens, atvienojiet to no strāvas un
nekavējoties sazinieties ar pilnvarotu izplatītāju.
• Nepārslogojiet sienas kontaktligzdas, pagarinātājus
vai adapterus – tas var izraisīt ugunsgrēku vai
elektrotriecienu.
• Izvietojiet strāvas vadus tā, lai uz tiem nevar uzkāpt
vai lai tos nevarētu pārspiest virs vai pie tiem
novietotie priekšmeti. Īpašu uzmanību pievērsiet
vadu posmiem, kas atrodas pie kontaktdakšas,
kontaktligzdas un pie vietas, kur vads pieslēgts
ierīcei.
Page 62
• Lai pasargātu ierīci no pērkona negaisa radītiem
bojājumiem vai, kad ierīce atstāta bez uzraudzības
vai netiek lietota ilgāku laiku, atvienojiet to no sienas
kontaktligzdas un atvienojiet arī antenu vai kabeļu
sistēmu. Tas novērsīs zibens vai elektroapgādes
līnijas pārsprieguma radītus bojājumus.
• Pirms pievienojat maiņstrāvas vadu līdzstrāvas
adaptera ligzdai, pārbaudiet, vai līdzstrāvas
adaptera sprieguma vērtība atbilst vietējā elektrotīkla
spriegumam.
• Neievietojiet metāliskus priekšmetus ierīces
atvērumos. Pretējā gadījumā var rasties
elektrotrieciena risks.
• Lai izvairītos no elektrotrieciena, nepieskarieties
ierīces iekšējām daļām. Atvērt ierīci drīkst tikai
kvalificēts speciālists.
• Iespraudiet strāvas vadu tā, lai tas cieši nofiksējas
vietā. Atvienojot strāvas vadu no kontaktligzdas,
vienmēr velciet aiz kontaktdakšas. Nevelciet pašu
strāvas vadu. Nepieskarieties strāvas vadam ar
mitrām rokām.
• Ja ierīce nedarbojas pareizi, it īpaši, ja no tās
dzirdamas neparastas skaņas vai jūtama neparasta
smarža, nekavējoties to atvienojiet no strāvas un
sazinieties ar pilnvarotu izplatītāju vai apkalpošanas
centru.
• Korpusa apkope
- Pirms citu ierīču pievienošanas šai ierīcei izslēdziet
tās.
• Atvienojiet kontaktdakšu no ligzdas, ja izstrādājumu
neizmantosit vai ja uz ilgāku laiku dodaties prom
no mājām (it īpaši tad, ja bērni, vecāki cilvēki vai
personas ar īpašām vajadzībām tiek atstātas mājās
vienas).
- Uzkrājušies putekļi var veicināt dzirksteļu rašanos
un vadu uzkaršanu, kā arī izolācijas materiāla
bojājumus, kas var izraisīt elektrotriecienu, strāvas
noplūdi vai ugunsgrēku.
• Ja plānojat ierīci izmantot vietā, kur ir daudz putekļu,
augsta vai zema temperatūra, augsts mitruma
līmenis, ķīmiskas vielas vai kur to darbinās visu
diennakti, piemēram, lidostā, vilcienu stacijā u. c.
vietās, sazinieties ar pilnvarotu apkalpošanas centru,
lai saņemtu plašāku informāciju. Pretējā gadījumā ir
iespējami nopietni ierīces bojājumi.
• Izmantojiet tikai pareizi sazemētu kontaktdakšu un
kontaktligzdu.
- Nepareizs zemējums var izraisīt elektrotriecienu
vai ierīces bojājumu. (Izmantojiet tikai 1. klases
aprīkojumu)
• Lai ierīci izslēgtu pilnīgi, atvienojiet to no sienas
kontaktligzdas. Kontaktligzdai un kontaktdakšai
vienmēr jābūt brīvi pieejamām.
• Neļaujiet bērniem iekārties vados.
• Papildpiederumi (baterija u. c.) jāglabā drošā,
bērniem nepieejamā vietā.
• Nenovietojiet ierīci uz nestabilas virsmas, piemēram,
uz grīļīga plaukta, slīpas grīdas vai vietā, kas pakļauta
vibrācijām.
• Nenometiet ierīci un nepakļaujiet triecieniem. Ja
ierīce ir bojāta, atvienojiet strāvas vadu un sazinieties
ar apkalpošanas centru.
• Lai ierīci notīrītu, atvienojiet strāvas vadu no sienas
kontaktligzdas un noslaukiet ierīci ar mīkstu, sausu
drāniņu. Neizmantojiet ķīmiskas vielas, piemēram,
vasku, benzolu, alkoholu, atšķaidītājus, insekticīdu,
gaisa atsvaidzinātājus, smērvielas vai mazgāšanas
līdzekli. Šādas ķīmiskās vielas var sabojāt ierīces
izskatu vai dzēst uz ierīces uzdrukāto informāciju.
• Nepieļaujiet, ka uz ierīces pil vai tiek uzšļakstīts
šķidrums. Nenovietojiet uz ierīces priekšmetus, kas
pildīti ar šķidrumu, piemēram, vāzes.
• Nepieslēdziet vairākas elektroierīces vienai un tai
pašai sienas kontaktligzdai. Kontaktligzdas pārslodze
var radīt pārkaršanu, kas var izraisīt ugunsgrēku.
BRĪDINĀJUMS :
• LAI NOVĒRSTU UGUNSGRĒKA
RISKU, SVECES UN CITUS
PRIEKŠMETUS AR ATKLĀTU
LIESMU VIENMĒR NOVIETOJIET
TĀLĀK NO IERĪCES.
• Lai samazinātu ugunsgrēka vai elektrotrieciena risku,
pasargājiet ierīci no lietus vai mitruma.
Page 63
Piesardzības pasākumi
1. Pārliecinieties, ka maiņstrāvas vai līdzstrāvas barošanas avots jūsu mājās atbilst barošanas prasībām, kas ir
norādītas identifikācijas uzlīmē izstrādājuma aizmugurē. Novietojiet izstrādājumu horizontāli un uz piemērota
pamata (mēbelēm), lai ap to būtu pietiekami daudz brīvas vietas ventilācijai (7–10 cm). Pārliecinieties, ka
ventilācijas spraugas nav aizsegtas. Nenovietojiet ierīci uz pastiprinātājiem vai cita aprīkojuma, kas var sakarst. Šī
ierīce nav paredzēta nepārtrauktai lietošanai. Lai ierīci pilnīgi izslēgtu, atvienojiet maiņstrāvas spraudni no sienas
kontaktligzdas.
2. Nepakļaujiet ierīci tiešai saules staru vai citu siltuma avotu iedarbībai. Tas var izraisīt ierīces pārkaršanu un
darbības traucējumus.
3. Atvienojiet barošanas vadu no maiņstrāvas kontaktligzdas, ja ierīces darbība ir traucēta. Šis izstrādājums nav
paredzēts lietošanai rūpnieciskos apstākļos. Tas ir paredzēts tikai personiskai lietošanai. Ja izstrādājums tiek
glabāts zemā temperatūrā, var izveidoties kondensāts. Ja ziemas laikā transportējat šo ierīci, nogaidiet aptuveni
2 stundas pēc tās novietošanas telpā, līdz ierīce ir telpas temperatūrā, un tikai pēc tam to lietojiet.
4. Ja barošanas avots nodrošina 240 V maiņstrāvu, jāizmanto piemērots spraudņa adapteris.
Svarīgi drošības norādījumi
Pirms ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet lietošanas norādījumus. Ņemiet vērā visus tālāk aprakstītos drošības
norādījumus. Glabājiet lietošanas rokasgrāmatu ērti pieejamā vietā, lai nākotnē tā būtu viegli atrodama.
1. Izlasiet norādījumus.
2. Saglabājiet norādījumus.
3. Ņemiet vērā visus brīdinājumus.
4. Izpildiet visus norādījumus.
5. Neizmantojiet ierīci ūdens tuvumā.
6. Tīrīšanai izmantojiet tikai sausu drāniņu.
7. Nenobloķējiet nevienu ventilācijas atveri. Uzstādiet atbilstīgi ražotāja norādījumiem.
8. Nenovietojiet siltuma avotu, piemēram, radiatoru, ventilācijas režģu, krāšņu vai siltumu izstarojošu ierīču (tostarp
AV uztvērēja) tuvumā.
9. Drošības apsvērumu dēļ polarizētās vai zemējuma kontaktdakšas jāizmanto pareizi. Polarizētai kontaktdakšai ir
divi zari, viens no tiem ir platāks par otru. Zemējuma kontaktdakšai ir divi zari un viena zemējuma tapa. Platais
zars vai trešā tapa sniedz papildu drošību. Ja komplektācijā iekļautā kontaktdakša neder jūsu kontaktligzdai, par
novecojušās kontaktligzdas nomaiņu konsultējieties ar elektriķi.
10. Nepieļaujiet, ka uz strāvas vada var uzkāpt vai to pārspiest, it īpaši posmos pie kontaktdakšas, kontaktligzdas
vai vietās, kur tas pievienots ierīcei.
11. Izmantojiet tikai ražotāja norādītos papildpiederumus/papildierīces.
12. Izmantojiet tikai ražotāja norādītos vai kopā ar ierīci iegādājamus ratiņus, statīvu, trijkāji,
kronšteinu vai galdiņu. Ja tiek izmantoti ratiņi, esiet uzmanīgi, pārvietojot ratiņus kopā ar
ierīci, lai izvairītos no savainošanās, ratiņiem apgāžoties.
13. Atvienojiet ierīci no strāvas pērkona negaisa laikā vai tad, ja tā ilgāku laiku netiks lietota.
14. Remontu lūdziet veikt kvalificētam speciālistam. Remonts nepieciešams, ja ierīce ir bojāta,
piemēram, ja bojāts strāvas vads vai kontaktdakša, uz ierīces izliets šķidrums vai uzkritis
kāds priekšmets, ierīce ir salijusi vai bijusi mitrumā, tā nedarbojas pareizi vai ir bijusi nomesta.
Page 64
Piederumi
STANDBY
LINK
Visaptverošās skaņas
Skaļruņa kabelis (2EA)
skaļrunis (2EA)
Bezvadu uztvērēja modulis
Barošanas vadsLietotāja rokasgrāmata
Specifikācijas
Svars0,8 kg
Izmēri (P x A x Dz)50,0 X 201,3 X 132,0 mm
Darbības temperatūras diapazonsno +5 °C līdz +35 °C
Darbības mitruma diapazonsno 10% līdz 75%
IzvadeSkatiet Samsung izstrādājuma īpašnieka rokasgrāmatu.
Frekvences diapazons20 Hz~20 KHz
• Nominālā specifikācija
Samsung Electronics Co., Ltd patur tiesības bez brīdinājuma veikt izmaiņas specifikācijās.
-
- Svars un izmēri ir norādīti aptuveni.
- Papildinformāciju par barošanas avotu un enerģijas patēriņu skatiet produktam pielīmētajā etiķetē.
a Paziņojums par atvērtā pirmkoda licenci
- Lai nosūtītu jautājumus un pieprasījumus par atvērto pirmkodu, sazinieties ar uzņēmumu Samsung pa
e-pastu (oss.request@samsung.com).
● Administrēšanas maksa var tik piemērota gadījumos, kad
(a) pēc jūsu lūguma tiek izsaukts inženieris un ierīcei netiek konstatēts neviens defekts (t. i., nav izlasīta šī
rokasgrāmata);
(b) atvedat ierīci uz remonta centru un ierīcei netiek konstatēts neviens defekts (t. i., nav izlasīta šī rokasgrāmata).
● Par administrēšanas maksas apmēru jūs informēs, pirms darbs tiek sākts vai pirms inženieris ir devies uz jūsu
mājām.
Page 65
Skaļruņa komplekta SWA-8000S un sistēmas Soundbar
savienošana
c Vispirms jāpieslēdz zemfrekvences skaļrunis, pēc tam — bezvadu uztvērēja modulis.c Bezvadu uztvērēja moduļa un skaļruņu savienošanai lietojiet skaļruņa kabeli.c Pieslēdziet barošanas vadu strāvas kontaktrozetei. Iedegas LED indikators.
1. Pārbaudiet, vai sistēma Soundbar ir izslēgtā stāvoklī, nospiediet tālvadības pults pogu
turiet aptuveni 5–6 sekundes, līdz Soundbar displejā tiek parādīts ziņojums ID SET.
2. Kad sākt ātri mirgot SWA-8000S saistīšanas indikators (zilā gaismas diode), ieslēdziet sistēmu Soundbar.
3. Ieslēdziet sistēmu Soundbar, nospiežot tālvadības pults pogu Ieslēgt/izslēgt, un nedaudz uzgaidiet.
LED indikators LINK, kas deg nepārtraukti zilā krāsā, norāda, ka savienojums ir izveidots.
c Ja bezvadu uztvērēja modulis nav savienots ar sistēmu Soundbar (LED indikators deg sarkanā krāsā),
savienojiet, kā norādīts tālāk.
1. Pārbaudiet, vai sistēma Soundbar ir izslēgtā stāvoklī, nospiediet tālvadības pults pogu
turiet aptuveni 5–6 sekundes, līdz Soundbar displejā tiek parādīts ziņojums ID SET.
2. Ar asu instrumentu nospiediet bezvadu uztveršanas moduļa aizmugurē esošo pogu ID SET un turiet nospiestu
5–6 sekundes, līdz sāk mirgot gaismas diodes indikators LINK (zilā krāsā).
3. Ieslēdziet sistēmu Soundbar, nospiežot tālvadības pults pogu Ieslēgt/izslēgt, un nedaudz uzgaidiet.
LED indikators LINK, kas deg nepārtraukti zilā krāsā, norāda, ka savienojums ir izveidots.
c Kad savienojums ir izveidots, sistēma Soundbar un bezvadu uztvērēja režīms tiks savienoti automātiski — pat
c Modeļu saraksts var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma.
(Izslēgt skaņu) un
(Izslēgt skaņu) un
Bezvadu modeļi (tajā skaitā ar frekvenci 5,15 GHz - 5,35 GHz)
• Ar šo uzņēmums Samsung Electronics paziņo, ka šis aprīkojums atbilst
Direktīvas 1999/5/EK galvenajām prasībām un citiem attiecīgajiem noteikumiem.
Oriģinālā atbilstības deklarācija ir pieejama vietnē http://www.samsung.com.
Pārejiet uz sadaļu Atbalsts > Izstrādājumu atbalsta meklēšana un ievadiet modeļa
nosaukumu.
Šo aprīkojumu drīkst lietot visās ES valstīs. Šo aprīkojumu drīkst lietot tikai iekštelpās.
Bezvadu modeļi (izņemot ar frekvenci 5,15 GHz - 5,35 GHz)
• Ar šo uzņēmums Samsung Electronics paziņo, ka šis aprīkojums atbilst Direktīvas 1999/5/EK
galvenajām prasībām un citiem attiecīgajiem noteikumiem.
Oriģinālā atbilstības deklarācija ir pieejama vietnē http://www.samsung.com.
Pārejiet uz sadaļu Atbalsts > Izstrādājumu atbalsta meklēšana un ievadiet modeļa nosaukumu.
Šo aprīkojumu drīkst lietot visās ES valstīs.
(Attiecas uz valstīm, kur tiek izmantotas atsevišķas savākšanas sistēmas.)
Šis marķējums uz izstrādājuma, piederumiem vai dokumentācijas norāda, ka pēc izstrādājuma kalpošanas laika beigām no izstrādājuma un tā
elektroniskajiem piederumiem (piemēram, lādētāja, austiņām, USB kabeļa) nedrīkst atbrīvoties kopā ar sadzīves atkritumiem. Lai nepieļautu iespējamu
kaitējumu apkārtējai videi vai cilvēku veselībai nekontrolētas atkritumu likvidēšanas dēļ, atdaliet šos priekšmetus no citu veidu atkritumiem un utilizējiet
tos atbilstoši prasībām, tādējādi veicinot materiālo resursu ilgtspējīgu atkārtoto izmantošanu.
Lai saņemtu detalizētu informāciju par to, kur un kā var nogādāt šos priekšmetus, lai tos pārstrādātu videi draudzīgā veidā, mājsaimniecību lietotājiem ir
jāsazinās ar mazumtirgotāju, no kura viņi iegādājās šo izstrādājumu, vai vietējo valsts iestādi.
Komerclietotājiem ir jāsazinās ar piegādātāju un jāiepazīstas ar pirkšanas līguma noteikumiem un nosacījumiem. Šo izstrādājumu un tā elektroniskos
piederumus nedrīkst sajaukt ar citiem likvidējamiem uzņēmuma atkritumiem.
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus
dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
(€ 0,10/Min)
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 *
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line (+30) 210 6897691 from
mobile and land line
Web Site
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/ch/support
(German)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/gr/support
Lai iegūtu papildinformāciju par Samsung saistībām attiecībā uz vides aizsardzību un produktu īpašus reglamentējošus
pienākumus, piemēram, REACH, apmeklējiet:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Page 67
Belaidžių galinių garsiakalbių komplektas
Modelis: SWA-8000S
Dėkojame, kad įsigijote šį gaminį (SWA-8000S).
Daugiau informacijos, kaip prijungti ir naudoti belaidžių galinių garsiakalbių
komplektą (SWA-8000S), žr. „Soundbar“ naudotojo vadove.
Saugos informacija
DĖMESIO
ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS,
NEATIDARYKITE
Šis simbolis nurodo, kad
viduje yra aukšta įtampa.
Kaip nors liestis prie bet
kurios vidinės šio gaminio
detalės yra pavojinga.
Tai yra II klasės prietaisas. Šis simbolis rodo, kad prietaiso nebūtina įžeminti į saugų įžeminimo
tinklą.
Kintamosios srovės įtampa. Šis simbolis nurodo, kad viduje teka aukštoji įtampa, jos vertė
nurodyta prie AC simbolio.
Pastoviosios srovės įtampa. Šis simbolis nurodo, kad viduje teka aukštoji įtampa, jos vertė
nurodyta prie DC simbolio.
Dėmesio. Vadovaukitės naudojimo instrukcijomis. Šis simbolis rodo, kad būtina vadovautis
naudojimo instrukcijomis, susijusiomis su sauga.
• Būtinai ventiliacijai užtikrinti korpuse ir galinėje arba
apatinėje dalyje yra įrengti plyšiai ir angos. Kad
aparatas veiktų patikimai ir neperkaistų, šių plyšių ir
angų niekada negalima užblokuoti ar uždengti.
- Nedėkite aparato ankštoje vietoje, pavyzdžiui,
knygų lentynoje ar įmontuotoje spintelėje, nebent
yra užtikrinta tinkama ventiliacija.
- Nestatykite aparato šalia arba ant radiatoriaus ar
šildymo angos arba tiesioginėje saulės šviesoje.
- Nestatykite ant aparato indų (vazų ir kt.) su
vandeniu. Išsiliejęs vanduo gali sukelti gaisrą arba
elektros šoką.
DĖMESIO: KAD SUMAŽINTUMĖTE ELEKTROS
SMŪGIO PAVOJŲ, NENUIMKITE GAUBTO
(ARBA GALINIO SKYDELIO). VIDUJE NĖRA
DETALIŲ, KURIAS GALĖTŲ REMONTUOTI PATS
NAUDOTOJAS. DĖL BET KOKIO REMONTO
KREIPKITĖS Į KVALIFIKUOTUS SPECIALISTUS.
Šis simbolis nurodo, kad
prie šio gaminio yra pridėta
svarbios literatūros apie
valdymą ir techninę priežiūrą.
• Saugokite aparatą nuo lietaus ir nelaikykite jo šalia
vandens (vonios, prausimosi dubens, kriauklės,
baseino ir pan.). Jeigu aparatas netyčia sušlaptų,
atjunkite jį nuo tinklo ir iš karto susisiekite su
įgaliotuoju prekybos atstovu.
• Neapkraukite sieninių lizdų, ilginamųjų laidų arba
adapterių daugiau, nei jie gali atlaikyti, nes tokia
perkrova gali sukelti gaisrą arba elektros šoką.
• Maitinimo laidus nuveskite taip, kad žmonės ant jų
nevaikščiotų ir neprispaustų kokiais nors daiktais.
Ypatingą dėmesį atkreipkite į laidus ties kištuko galu,
ties sieniniais lizdais ir ties ta vieta, kurioje laidai
išeina iš aparato.
Page 68
• Kad aparatas būtų apsaugotas nuo audros su
žaibais arba jeigu jis paliekamas be priežiūros ir ilgą
laiką nenaudojamas, atjunkite jį nuo sieninio lizdo,
taip pat atjunkite anteną arba kabelį. Taip užkirsite
kelią žalai, kurią aparatui gali padaryti žaibas arba
įtampos šuoliai.
• Prieš prijungdami kintamosios srovės maitinimo laidą
prie nuolatinės srovės adapterio lizdo, įsitikinkite, kad
nuolatinės srovės adapterio įtampa atitinka vietinio
elektros tinklo parametrus.
• Į atviras aparato dalis nekiškite jokių metalinių daiktų.
Taip darant gali kilti elektros šoko pavojus.
• Kad išvengtumėte elektros šoko, nieko nelieskite
aparato viduje. Atidaryti aparatą gali tik kvalifikuotas
technikas.
• Maitinimo laido kištuką įkiškite iki galo, kad tvirtai
įsistatytų į lizdą. Norėdami atjungti maitinimo laidą
nuo sieninio lizdo, visada traukite už kištuko. Niekada
nemėginkite atjungti, traukdami už maitinimo laido.
Nelieskite maitinimo laido drėgnomis rankomis.
• Jeigu aparatas veikia neįprastai – ypač jeigu skleidžia
neįprastus garsus arba kvapus – iš karto jį atjunkite ir
kreipkitės į įgaliotąjį prekybos atstovą arba priežiūros
centrą.
• Korpuso priežiūra.
- Prieš jungdami prie šio gaminio kitus
komponentus, nepamirškite iš pradžių jų išjungti.
• Nepamirškite ištraukti maitinimo kištuko iš lizdo, jeigu
gaminį paliekate nenaudojamą arba jeigu išeinate
iš namų ilgesniam laikui (ypač jeigu namuose lieka
vaikų, pagyvenusiųjų arba neįgalių žmonių).
- Dėl susikaupusių dulkių gali įvykti elektros smūgis,
elektros nuotėkis arba kilti gaisras, nes maitinimo
laidas gali pradėti kibirkščiuoti, kaisti arba gali
suprastėti izoliacijos savybės.
• Paprašykite informacijos iš įgaliotojo priežiūros
centro, jeigu ketinate laikyti gaminį vietoje, kurioje
yra daug dulkių, vyrauja labai aukšta arba žema
temperatūra, didelis drėgnis, yra cheminių medžiagų
arba jeigu jis ten veiks 24 valandas per parą,
pavyzdžiui, oro uoste, geležinkelio stotyje ir pan.
Jeigu to nepadarysite, gaminiui gali būti smarkiai
pakenkta.
• Naudokite tik tinkamai įžemintą kištuką ir sieninį lizdą.
- Nesant tinkamo įžeminimo, gali ištikti elektros
šokas arba įvykti įrangos gedimas. (Tik 1 klasės
įranga)
• Norėdami visiškai išjungti šį aparatą, atjunkite jį
nuo sieninio lizdo. Todėl sieninis lizdas ir maitinimo
kištukas turi būti visada patogiai pasiekiami.
• Neleiskite vaikams judinti gaminio.
• Priedus (baterijas ir kt.) laikykite saugioje, vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
• Nestatykite gaminio ant nestabilaus pagrindo,
pavyzdžiui, ant klibančios lentynos, pasvirusių grindų
arba ten, kur yra vibracijų.
• Nemėtykite ir netrankykite gaminio. Jeigu gaminys
pažeistas, atjunkite maitinimo laidą ir susisiekite su
priežiūros centru.
• Norėdami nuvalyti aparatą, atjunkite maitinimo laidą
nuo sieninio lizdo ir nušluostykite gaminį minkšta,
sausa šluoste. Nenaudokite jokių chemikalų,
pavyzdžiui, vaško, benzeno, alkoholio, skiediklių,
insekticidų, oro gaiviklių, lubrikantų ar ploviklių.
Šie chemikalai gali pakenkti gaminio išvaizdai arba
panaikinti ant gaminio esančius užrašus.
• Saugokite, kad ant aparato nelašėtų ir netikštų
skysčių. Nedėkite ant aparato skysčio pripildytų
daiktų, pavyzdžiui, vazų.
• Nejunkite kelių elektros prietaisų į tą patį sieninį lizdą.
Perkrautas lizdas gali perkaisti ir sukelti gaisrą.
ĮSPĖJIMAS:
• ĮSPĖJIMAS: KAD UŽKIRSTUMĖTE
KELIĄ UGNIES PLITIMUI, ŽVAKES
IR KITUS ATVIRA LIEPSNA
DEGANČIUS DAIKTUS VISADA
LAIKYKITE ATOKIAI NUO GAMINIO.
• Kad sumažintumėte gaisro ir elektros smūgio pavojų,
nelaikykite prietaiso lietuje arba drėgmėje.
Page 69
Atsargumo priemonės
1. Įsitikinkite, kad kintamosios arba nuolatinės srovės maitinimo šaltinis jūsų namuose atitinka energijos
reikalavimus, nurodytus ant kitoje gaminio pusėje priklijuoto identifikavimo lipduko. Pastatykite gaminį
horizontaliai ant tinkamo pagrindo (baldo), kad aplink jį būtų pakankamai erdvės tinkamai ventiliacijai (7–10 cm).
Patikrinkite, ar neuždengtos ventiliacijos angos. Nedėkite įrenginio ant stiprintuvų arba kitos įrangos, kuri gali
įkaisti. Šį įrenginį galima naudoti ilgą laiką. Norėdami visiškai išjungti įrenginį, ištraukite kintamosios srovės laido
kištuką iš sieninio elektros lizdo.
2. Saugokite įrenginį nuo tiesioginių saulės spindulių ir kitų šilumos šaltinių. Jų veikiamas įrenginys gali perkaisti ir
nustoti tinkamai veikti.
3. Sutrikus įrenginio veikimui, atjunkite maitinimo laidą nuo kintamosios srovės sieninio elektros lizdo. Jūsų
gaminys nėra skirtas pramoniniam naudojimui. Jis skirtas tik asmeniniam naudojimui. Laikant gaminį žemoje
temperatūroje gali vykti kondensacija. Jei įrenginį tenka transportuoti žiemą, prieš jį naudodami palaukite
maždaug
2 val., kol įrenginys įšils iki kambario temperatūros.
4. Jei maitinimas tiekiamas esant 240 V kintamajai srovei, reikia naudoti tinkamą adapterį.
Svarbūs saugos nurodymai
Prieš naudodami aparatą, atidžiai perskaitykite šias naudojimo instrukcijas. Laikykitės visų toliau išvardytų saugos
instrukcijų. Laikykite šias naudojimo instrukcijas patogioje vietoje, kad prireikus galėtumėte pasinaudoti.
1. Perskaitykite šias instrukcijas.
2. Išsaugokite šias instrukcijas.
3. Paisykite visų įspėjimų.
4. Laikykitės visų instrukcijų.
5. Nenaudokite aparato šalia vandens.
6. Valykite tik sausa šluoste.
7. Neužblokuokite jokių ventiliacijos angų. Pastatykite laikydamiesi gamintojo nurodymų.
8. Nestatykite šalia šilumos šaltinių, pavyzdžiui, radiatorių, šildymo angų, viryklių ar kitų šilumą skleidžiančių aparatų
(įskaitant AV imtuvus).
9. Paisykite poliarizuoto arba įžeminto tipo kištuko saugos reikalavimų. Poliarizuotas kištukas turi du kontaktus,
kurių vienas yra platesnis už kitą. Įžeminto tipo kištukas turi du kontaktus, o trečiasis skirtas įžeminti. Platusis
arba įžeminimo kontaktas sumontuotas dėl jūsų saugumo. Jei pateiktas kištukas netelpa į lizdą, pasitarkite su
elektriku dėl pasenusio lizdo keitimo.
10. Apsaugokite maitinimo laidą (ypač prie kištukų, kištukinių lizdų ir išėjimo iš aparato vietoje), kad ant jo nebūtų
vaikštoma arba kad jis nebūtų prispaustas.
11. Naudokite tik gamintojo nurodytus priedus.
12. Dėkite tik ant gamintojo nurodyto arba su aparatu parduodamo staliuko su ratukais, stovo,
trikojo, laikiklio arba stalo. Naudodami staliuką su ratukais būkite atsargūs, kad judinamas
su ant jo uždėtu aparatu šis neapvirstų ir nesusižeistumėte.
13. Žaibuojant arba jei ilgą laiką nenaudojate aparato, jį atjunkite.
14. Dėl bet kokių remonto darbų kreipkitės į kvalifikuotus techninės priežiūros specialistus.
Remontas reikalingas aparatui sugedus, pavyzdžiui, jei pažeistas maitinimo tiekimo laidas
arba kištukas, į aparatą pateko skysčio arba įkrito objektų, aparatas pateko į lietų arba sudrėko, įprastai neveikia
arba nukrito.
Page 70
Priedai
STANDBY
LINK
Erdvinio garso
Garsiakalbio laidas (2EA)
garsiakalbis (2EA)
Belaidžio imtuvo modulis
Maitinimo laidasNaudotojo vadovas
Specifikacijos
Svoris0,8 kg
Matmenys (P x A x G)50,0 X 201,3 X 132,0 mm
Darbo temperatūros diapazonasnuo +5 °C iki +35 °C
Darbinė drėgmės klasė 10–75 %
IšvestisŽr. „Samsung“ gaminio savininko vadovą.
Dažnio diapazonas20 Hz–20 kHz
• Nominali specifikacija
„Samsung Electronics Co., Ltd.“ pasilieka teisę be įspėjimo keisti specifikacijas.
-
- Svoris ir matmenys yra apytiksliai.
- Daugiau informacijos apie energijos tiekimą ir sąnaudas žr. prie gaminio pritvirtintoje etiketėje.
a Atvirosios programinės įrangos licencijos pranešimas
- Norėdami siųsti užklausas ir prašymus, susijusius su atvirąja programine įranga, susisiekite su
„Samsung“ el. paštu (oss.request @samsung.com).
● Administracinis mokestis gali būti taikomas šiais atvejais:
(a) Jūs iškviečiate inžinierių, bet paaiškėja, kad gaminyje jokio gedimo nėra (t. y. jūs neperskaitėte naudotojo
vadovo).
(b) Jūs atgabenate gaminį į remonto centrą, bet paaiškėja, kad gedimo nėra (t. y. jūs neperskaitėte naudotojo
vadovo).
● Tokio administracinio mokesčio dydis bus jums nurodytas prieš pradedant darbus arba atvykstant pas Jus į namus.
Page 71
SWA-8000S prijungimas prie „Soundbar“
c Prieš prijungdami prie belaidžio imtuvo modulio pirmiausia prijunkite savo žemųjų dažnių garsiakalbį.c Garsiakalbio laidu prijunkite belaidžio imtuvo modulį prie garsiakalbių.c Prijunkite maitinimo laidą prie elektros lizdo. Pradeda šviesti LED indikatorius.
1. Patikrinkite, ar „Soundbar“ garsiakalbis yra išjungtas, paspauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką (Nutildyti)
ir palaikykite nuspaudę 5–6 sekundes, kol „Soundbar“ garsiakalbio ekrane pamatysite pranešimą „ID SET“.
2. Įjunkite „Soundbar“ garsiakalbį, kai SWA-8000S ryšio indikatorius (mėlynos spalvos LED) ima greitai mirgėti.
3. Nuotolinio valdymo pulto maitinimo mygtuku įjunkite „Soundbar“ ir šiek tiek palaukite. Jei LINK LED indikatorius
nuolat šviečia (mėlynai), sujungti pavyko.
c Jei belaidžio imtuvo modulis nesujungtas su jūsų „Soundbar“ (šviečia raudonas LED indikatorius), sujunkite juos,
kaip nurodyta toliau.
1. Patikrinkite, ar „Soundbar“ garsiakalbis yra išjungtas, paspauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką (Nutildyti)
ir palaikykite nuspaudę 5–6 sekundes, kol „Soundbar“ garsiakalbio ekrane pamatysite pranešimą „ID SET“.
2. Smailiu smeigtuku paspauskite mygtuką ID SET, esantį galinėje belaidžio imtuvo modulio pusėje, ir palaikykite
nuspaudę 5~6 sekundes, kol LINK LED indikatorius ims mirksėti (mėlyna spalva).
3. Nuotolinio valdymo pulto maitinimo mygtuku įjunkite „Soundbar“ ir šiek tiek palaukite. Jei LINK LED indikatorius
nuolat šviečia (mėlynai), sujungti pavyko.
c Kartą sujungus „Soundbar“ ir belaidžio imtuvo modulis automatiškai sujungiami iš naujo, kai juos išjungiate ir vėl
• Šiuo dokumentu „Samsung Electronics“ pareiškia, kad ši įranga atitinka esminius
direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas aktualias nuostatas.
Originalią atitikties deklaraciją galima rasti adresu http://www.samsung.com.
Eikite į Pagalba > Ieškoti pagalbos apie gaminį ir įveskite modelio pavadinimą.
Ši įranga gali būti naudojama visose ES šalyse. Ši įranga gali būti naudojama tik patalpose.
Belaidžiai modeliai (išskyrus veikiančius 5,15–5,35 GHz dažnių
juostoje)
• Šiuo dokumentu „Samsung Electronics“ pareiškia, kad ši įranga atitinka esminius direktyvos
1999/5/EB reikalavimus ir kitas aktualias nuostatas.
Originalią atitikties deklaraciją galima rasti adresu http://www.samsung.com.
Eikite į Pagalba > Ieškoti pagalbos apie gaminį ir įveskite modelio pavadinimą.
Ši įranga gali būti naudojama visose ES šalyse.
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line (+30) 210 6897691 from
mobile and land line
Web Site
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/ch/support
(German)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/gr/support
(Taikoma šalyse, kuriose naudojamos atskiros atliekų surinkimo sistemos)
Šis simbolis ant gaminio, priedų arba literatūroje nurodo, kad gaminys ir jo elektroniniai priedai (pvz., kroviklis, ausinės, USB kabelis) negali būti išmesti
kartu su kitomis buitinėmis atliekomis pasibaigus eksploatacijos trukmei. Norėdami išvengti galimos žalos aplinkai ir žmonių sveikatai dėl
nekontroliuojamo atliekų šalinimo, atskirkite šias dalis nuo kitų tipų atliekų ir atsakingai perdirbkite, kad būtų skatinamas tvarus materialinių išteklių
naudojimas pakartotinai.
Naudotojai iš namų ūkių turėtų susisiekti su mažmenininku, iš kurio įsigijo šį gaminį, arba su vietine valdžios įstaiga, kad gautų išsamios informacijos, kur
ir kaip galima šias dalis perdirbti neteršiant aplinkos.
Įmonės turėtų kreiptis į tiekėją ir peržiūrėti pirkimo sutarties nuostatas ir sąlygas. Šis gaminys ir jo elektroniniai priedai neturi būti maišomi su kitomis
išmetamomis komercinėmis atliekomis.
Informacijos apie Samsung aplinkosaugos įsipareigojimus ir su konkrečiais produktais susijusių įstatymų reikalavimus
(pvz. REACH) ieškokite adresu: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Page 73
Zestaw tylnych głośników bezprzewodowych
Model: SWA-8000S
Dziękujemy za zakup naszego produktu (SWA-8000S).
Szczegółowe informacje na temat sposobu podłączania i korzystania
z zestawu tylnych głośników bezprzewodowych (SWA-8000S) zawiera
instrukcja obsługi listwy Soundbar.
Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
PRZESTROGA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM.
NIE OTWIERAĆ
Ten symbol oznacza,
że wewnętrzna część
urządzenia jest pod wysokim
napięciem. Kontakt z
dowolną wewnętrzną
częścią tego urządzenia jest
niebezpieczny.
Proizvod klase II: Ovaj simbol označava da povezivanje na zaštitno električno uzemljenje nije
neophodno.
PRZESTROGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM,
NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ OSŁONY (ANI
CZĘŚCI TYLNEJ). CZĘŚCI WEWNĘTRZNE
NIE SĄ PRZEZNACZONE DO NAPRAWY
PRZEZ UŻYTKOWNIKA. WSZELKIE
PRACE NAPRAWCZE NALEŻY ZLECAĆ
WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
Ten symbol oznacza, że do
tego urządzenia dołączono
ważną dokumentację
dotyczącą obsługi i
konserwacji.
Naizmenična struja: Ovaj simbol označava da naizmeničnu struju.
Jednosmerna struja: Ovaj simbol označava da jednosmernu struju.
Oprez, videti uputstva za upotrebu: Ovaj simbol upućuje korisnika da u korisničkom priručniku
pročita dodatne informacije u vezi sa bezbednošću.
• Szczeliny i otwory w obudowie oraz z tyłu lub na
spodzie zapewniają niezbędną wentylację. Aby
zapewnić prawidłowe działanie tego urządzenia oraz
zapobiec jego przegrzaniu, nigdy nie należy tych
szczelin i otworów blokować lub zakrywać.
- Nie umieszczaj urządzenia tam, gdzie jest
mało miejsca, np. na półce na książki lub
we wbudowanej szafce, chyba że zostanie
zapewniona odpowiednia wentylacja.
- Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu kaloryfera
lub otworu wentylacyjnego lub nad nimi albo
w miejscu, w którym będzie bezpośrednio
wystawione na działanie światła słonecznego.
- Nie ustawiaj na urządzeniu naczyń (wazonów,
itp.) zawierających wodę. Wyciek wody może
spowodować pożar lub porażenie prądem
elektrycznym.
• Nie wystawiaj urządzenia na deszcz ani nie
ustawiaj go w pobliżu wody (w pobliżu wanny,
miski, zlewozmywaka lub zlewu do prania, w
wilgotnej piwnicy lub w pobliżu basenu itp.). Jeśli
urządzenie przypadkowo się zamoczy, odłącz je
od gniazda zasilania i niezwłocznie skontaktuj się z
autoryzowanym sprzedawcą.
• Nie przeciążaj gniazdek, przedłużaczy lub rozgałęziaczy
ponad ich wydajność, gdyż może to spowodować
pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
• Poprowadź przewody zasilania tak, aby było
jak najmniejsze prawdopodobieństwo, że ktoś
na nie nadepnie lub, że zostaną ściśnięte przez
umieszczone na nich lub przy nich przedmioty.
Zwróć szczególną uwagę na przewody od strony
wtyczki, gniazd zasilania oraz w miejscu, gdzie
wychodzą z urządzenia.
Page 74
• W celu ochrony urządzenia przed burzą lub gdy
pozostawia się je bez dozoru i nie jest używane przez
dłuższy okres czasu, odłącz je od gniazda zasilania
i odłącz antenę lub system kabli. Zapobiegnie to
uszkodzeniu zestawu z powodu uderzenia pioruna i
przepięcia linii energetycznej.
• Przed podłączeniem przewodu zasilania prądu
zmiennego do gniazda zasilacza prądu stałego,
upewnij się, że oznaczenie napięcia zasilacza
prądu stałego jest zgodne z lokalnym zasilaniem
elektrycznym.
• Nigdy nie wkładaj żadnym metalowych przedmiotów
do otwartych części urządzenia. Takie postępowanie
może stworzyć zagrożenie porażenia prądem.
• Aby uniknąć porażenia prądem, nigdy nie dotykaj
wnętrza urządzenia. Urządzenie powinien otwierać
tylko wykwalifikowany technik.
• Pamiętaj, żeby podłączyć przewód zasilania tak,
aby był odpowiednio umocowany. W przypadku
odłączania przewodu zasilającego od gniazda,
zawsze ciągnij za wtyczkę. Nigdy nie odłączaj,
ciągnąc za przewód zasilający. Nie należy dotykać
przewodu zasilającego mokrymi rękami.
• Jeśli urządzenie nie działa normalnie — szczególnie,
jeśli wydobywają się z niego nietypowe dźwięki lub
zapachy — natychmiast je odłącz i skontaktuj się
z autoryzowanym przedstawicielem lub centrum
serwisowym.
• Konserwacja skrzynki.
- Przed podłączeniem do odtwarzacza innych
urządzeń należy je wyłączyć.
• Pamiętaj, aby wyciągnąć wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazda, jeśli urządzenie nie będzie
przez jakiś czas używane lub jeśli opuszczasz dom
na dłuższy czas (szczególnie jeśli zostają same w
domu dzieci, osoby starsze lub niepełnosprawne).
- Zebrany kurz może spowodować porażenie
prądem, przebicie lub pożar, jeśli sprawi, że
przewód zasilający wytworzy iskrę i ciepło lub
izolacja ulegnie uszkodzeniu.
• Skontaktuj się z autoryzowanym centrum
serwisowym w celu uzyskania informacji, jeśli
zamierzasz zainstalować urządzenie w miejscu,
w którym znajdują się duże ilości kurzu, panują
wysokie lub niskie temperatury, wysoka wilgotność,
tam gdzie znajdują się substancje chemiczne lub
gdzie będzie ono działało przez 24 godziny na dobę,
np. na lotnisku, dworcu kolejowym, itp. Jeśli tego
nie zrobisz, może to prowadzić do poważnego
uszkodzenia produktu.
• Używaj tylko odpowiednio uziemionej wtyczki oraz
odpowiednio uziemionego gniazda.
- Nieprawidłowe uziemienie może spowodować
porażenie prądem lub uszkodzenie sprzętu.
(Wyłącznie sprzęt pierwszej klasy)
• Aby całkowicie wyłączyć urządzenie, należy je
odłączyć od gniazda. Z tego względu cały czas musi
być łatwy dostęp do gniazda zasilania i wtyczki.
• Nie wolno pozwolić dzieciom na wieszanie się na
urządzeniu.
• Przechowuj akcesoria (bateria itp.) w bezpiecznym
miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Nie instaluj urządzenia w miejscu niestabilnym, np.
na chwiejącej się półce, nierównej podłodze lub w
miejscu narażonym na wibracje.
• Nie wolno upuszczać lub uderzać urządzenia. Jeśli
urządzenie zostanie uszkodzone, odłącz przewód
zasilający i skontaktuj się z centrum serwisowym.
• W przypadku czyszczenia urządzenia należy
odłączyć przewód zasilający z gniazda zasilającego
i wytrzeć urządzenie przy użyciu miękkiej, suchej
szmatki. Nie używaj substancji chemicznych takich
jak wosk, benzol, alkohol, rozpuszczalniki, środki
owadobójcze, odświeżacze powietrza, smary
lub detergenty. Takie środki chemiczne mogą
negatywnie wpłynąć na wygląd urządzenia lub
spowodować wymazanie napisów na urządzeniu.
• Nie należy wystawiać tego urządzenia na kapiącą
wodę ani chlapanie. Na urządzeniu nie wolno
także stawiać żadnych przedmiotów wypełnionych
płynami, takich jak wazon.
• Nie należy podłączać do jednego gniazda kilku
urządzeń elektrycznych. Przeciążenie gniazdka może
spowodować jego przegrzanie i doprowadzić do
pożaru.
OSTRZEŻENIE:
• ABY ZAPOBIEC
ROZPRZESTRZENIANIU OGNIA,
ZAWSZE TRZYMAJ ŚWIECE I
INNE ELEMENTY Z OTWARTYM
PŁOMIENIEM Z DALA OD
URZĄDZENIA.
• Aby zmniejszyć ryzyko wystąpienia pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym, nie należy
wystawiać tego urządzenia na deszcz lub wilgoć.
Page 75
Środki ostrożności
1. Upewnij się, że domowa sieć zasilająca prądem przemiennym lub stałym spełnia wymagania z zakresu zasilania
wypisane na naklejce identyfikacyjnej z tyłu produktu. Produkt ustaw poziomo, na odpowiedniej podstawie (na
meblu). Zapewnij odpowiednią przestrzeń wentylacyjną (ok. 7–10 cm) wokół produktu. Sprawdź, czy szczeliny
wentylacyjne nie są zasłonięte. Nie umieszczaj jednostki na wzmacniaczach ani na innym sprzęcie, który się
nagrzewa. Jednostkę zaprojektowano pod kątem ciągłego użytku. Aby całkowicie wyłączyć jednostkę, odłącz
wtyczkę przewodu zasilania prądem przemiennym od gniazdka ściennego.
2. Nie wystawiaj jednostki na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub źródeł ciepła. Może to
spowodować przegrzanie jednostki i w efekcie jej awarię.
3. W przypadku awarii jednostki odłącz przewód zasilania od ściennego gniazdka prądu przemiennego. Produkt
nie jest przeznaczony do zastosowań przemysłowych. Opracowano go wyłącznie na potrzeby użytku
osobistego. W przypadku przechowywania produktu w niskiej temperaturze może dojść do kondensacji pary
wodnej. Po przetransportowaniu jednostki w czasie zimy przed jej użyciem odczekaj około
2 godzin, aż osiągnie temperaturę pokojową.
4. W przypadku zasilania prądem przemiennym
240 V należy użyć odpowiedniej przejściówki.
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie przeczytać niniejsze instrukcje dotyczące obsługi.
Należy przestrzegać wszystkich instrukcji dotyczących bezpieczeństwa przedstawionych poniżej.
Poniższe instrukcje obsługi należy schować w podręcznym miejscu na przyszłość.
1. Przeczytać tę instrukcję.
2. Zachować instrukcję.
3. Przestrzegać wszystkich ostrzeżeń.
4. Przestrzegać wszystkich instrukcji.
5. Nie używać urządzenia w pobliżu wody.
6. Czyścić wyłącznie suchą ściereczką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. Montować zgodnie z instrukcjami producenta.
8. Nie ustawiać w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, promienniki, piece lub inne urządzenia (również
odbiorników AV) wytwarzające ciepło.
9. Nie zdejmować zabezpieczeń z wtyczki z uziemieniem. Wtyczka ma dwa bolce i otwór na bolec uziemiający.
Bolec uziemiający chroni przed porażeniem prądem elektrycznym.
W celu zapewnienia bezpieczeństwa urządzenie wyposażono we wtyczkę ze stykiem uziemiającym. Jeśli
wtyczka dołączona do urządzenia nie pasuje do gniazdka, należy zwrócić się do elektryka celem wymiany
przestarzałego gniazdka ściennego.
10. Zabezpieczyć przewód sieciowy, tak aby nie był przydeptywany ani ściskany; szczególną uwagę należy zwrócić
na wtyczki, rozgałęźniki i miejsce, w których przewód wychodzi z urządzenia.
11. Używać wyłącznie elementów wyposażenia/akcesoriów zalecanych przez producenta.
12. Urządzenia należy używać tylko z wózkiem, podstawą, statywem, uchwytem lub stołem
zalecanym przez producenta lub sprzedawanym z urządzeniem. W przypadku używania
wózka podczas przemieszczania urządzenia na wózku należy zachować ostrożność, aby
uniknąć obrażeń spowodowanych jego wywróceniem.
13. W czasie burzy z wyładowaniami atmosferycznymi lub w przypadku nieużywania urządzenia
przez dłuższy czas należy odłączyć je od zasilania.
14. W sprawach napraw gwarancyjnych należy zwracać się do wykwalifikowanego personelu serwisowego.
W przypadku uszkodzenia urządzenia w jakikolwiek sposób, np. w razie uszkodzenia przewodu zasilającego lub
wtyczki, rozlania płynu lub dostania się przedmiotów do urządzenia, wystawiania urządzenia na działanie deszczu lub
wilgoci, nieprawidłowości w działaniu lub spadnięcia urządzenia, należy oddać urządzenie do serwisu.
Page 76
Akcesoria
STANDBY
LINK
Głośnik przestrzenny
Przewód głośnika (2 szt.)
(2 szt.)
Moduł odbiornika
Przewód zasilającyPodręcznik użytkownika
bezprzewodowego
Dane techniczne
Waga0,8 kg
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)50,0 X 201,3 X 132,0 mm
Zakres temperatur pracy+5°C–+35°C
Zakres wilgotności pracy10%–75%
Wyjście.Patrz Instrukcja obsługi produktu firmy Samsung.
Zakres częstotliwości20 Hz–20 kHz
• Znamionowe dane techniczne
- Samsung Electronics Co., Ltd. zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych bez uprzedzenia.
- Wagę i wymiary podano w przybliżeniu.
- Więcej informacji na temat obsługiwanych źródeł zasilania i zużycia prądu znajduje się na etykiecie umieszczonej
na urządzeniu.
a Informacja o licencji Open Source
- W przypadku pytań i wątpliwości dotyczących oprogramowania typu „Open Source” należy się
skontaktować z firmą Samsung za pomocą poczty e-mail (oss.request@samsung.com).
● Istnieje możliwość nałożenia opłaty administracyjnej w przypadku gdy:
(a) zostanie wezwany technik, a w urządzeniu nie zostanie stwierdzona żadna wada (tj. w przypadku, gdy
użytkownik nie przeczyta niniejszej instrukcji)
(b) urządzenie zostanie przyniesione do punktu napraw, a w urządzeniu nie zostanie stwierdzona żadna wada (tj.
w przypadku, gdy użytkownik nie przeczyta niniejszej instrukcji).
● Użytkownik zostanie poinformowany o wysokości takiej opłaty administracyjnej przed wykonaniem jakiejkolwiek
naprawy lub wizytą technika na miejscu.
Page 77
Podłączanie zestawu SWA-8000S do listwy Soundbar
c Przed nawiązaniem połączenia z modułem odbiornika bezprzewodowego należy podłączyć subwoofer.c Moduł odbiornika bezprzewodowego należy podłączyć do głośników za pomocą przewodu głośnika.c Przewód zasilający należy podłączyć do gniazdka elektrycznego. Zaświeci się dioda LED.
1. Sprawdź, czy listwa Soundbar jest wyłączona, a następnie naciśnij przycisk (Wycisz) na pilocie zdalnego
sterowania i przytrzymaj go przez 5–6 sekund, do momentu wyświetlenia na listwie Soundbar komunikatu „ID SET”.
2. Włącz listwę Soundbar, kiedy dioda LED LINK (niebieska) na zestawie SWA-8000S będzie szybko migać.
3. Włącz listwę Soundbar za pomocą przycisku zasilania na pilocie zdalnego sterowania i chwilę poczekaj. Jeśli
dioda LED LINK świeci światłem ciągłym (na niebiesko), oznacza to, że oba produkty są poprawnie ze sobą
połączone.
c Jeśli moduł odbiornika bezprzewodowego nie jest połączony z listwą Soundbar (dioda LED świeci się na
czerwono), należy go połączyć w poniższy sposób.
1. Sprawdź, czy listwa Soundbar jest wyłączona, a następnie naciśnij przycisk (Wycisz) na pilocie zdalnego
sterowania i przytrzymaj go przez 5–6 sekund, do momentu wyświetlenia na listwie Soundbar komunikatu „ID SET”.
2. Naciśnij ostro zakończoną szpilką przycisk ID SET w tylnej części modułu odbiornika bezprzewodowego i
przytrzymaj go przez 5–6 sekund, aż dioda LED LINK zacznie migać (na niebiesko).
3. Włącz listwę Soundbar za pomocą przycisku zasilania na pilocie zdalnego sterowania i chwilę poczekaj. Jeśli
dioda LED LINK świeci światłem ciągłym (na niebiesko), oznacza to, że oba produkty są poprawnie ze sobą
połączone.
c Po nawiązaniu połączenia listwa Soundbar oraz moduł odbiornika bezprzewodowego będą łączyć się
automatycznie nawet po ponownym wyłączeniu i włączeniu urządzeń.
c Lista modeli może ulec zmianie bez powiadomienia.
Modele bezprzewodowe (z obsługą częstotliwości 5,15 GHz–5,35 GHz)
• Samsung Electronics ovim izjavljuje da je ova oprema usaglašena sa suštinskim
zahtevima i drugim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EC.
Zvaničnu Izjavu o usaglašenosti možete naći na adresi http://www.samsung.com.
Idite na Podrška > Traži podršku za proizvod i unesite naziv modela.
Ova oprema se može koristiti u svim EU zemljama.
Ova oprema se može koristiti samo u zatvorenom prostoru.
• Samsung Electronics ovim izjavljuje da je ova oprema usaglašena sa suštinskim zahtevima i
drugim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EC.
Zvaničnu Izjavu o usaglašenosti možete naći na adresi http://www.samsung.com.
Idite na Podrška > Traži podršku za proizvod i unesite naziv modela.
Ova oprema se može koristiti u svim EU zemljama.
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line (+30) 210 6897691 from
mobile and land line
Web Site
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/ch/support
(German)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/gr/support
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu ani jego
akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć
szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów
od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tych przedmiotów, użytkownicy w gospodarstwach
domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych.
Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie należy
usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Informacije o naporima kompanije Samsung da doprinese očuvanju životne sredine i o specifičnim zakonskim obavezama u
pogledu proizvoda, npr. Direktivi o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i restrikcijama hemikalija (REACH), potražite na sledećoj adresi:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Page 79
Kit wireless de boxe spate
Model: SWA-8000S
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs (SWA-8000S).
Pentru informaţii mai detaliate privind modul de conectare şi utilizare
a kitului wireless de boxe spate (SWA-8000S), consultaţi Manualul
proprietarului aferent sistemului Soundbar.
Informaţii privind Siguranţa
ATENŢIE
RISC DE ELECTROCUTARE NU
DESCHIDEŢI
Acest simbol indică faptul că
în interior există o tensiune
înaltă. Este periculos să
intraţi în orice fel de contact
cu oricare din componentele
interne ale acestui produs.
Produs clasa II: Acest simbol indică că nu este necesară împământarea.
Tensiune c.a.: Acest simbol indică că tensiunea nominală marcată cu simbol este tensiunea c.a.
Tensiunea c.c.: Acest simbol indică că tensiunea nominală marcată cu simbol este tensiunea c.c.
Atenţie! Consultaţi instrucţiunile de utilizare: Acest simbol instruieşte utilizatorul să consulte
manualul de utilizare pentru mai multe informaţii legare de siguranţă.
• Fantele şi orificiile din carcasa aparatului şi din
partea din spate sau de jos sunt destinate ventilaţiei
necesare. Pentru a asigura funcţionarea fiabilă
a acestui aparat şi pentru a-l proteja împotriva
supraîncălzirii, aceste fante şi orificii nu trebuie să fie
blocate sau acoperite.
- Nu amplasaţi acest aparat într-un spaţiu
închis, cum ar fi o un raft de cărţi sau un dulap
încorporat, dacă nu se poate asigura o ventilare
corespunzătoare.
- Nu amplasaţi acest aparat în apropierea sau
deasupra unui radiator sau calorifer, ori în locuri în
care este expus la lumina directă a soarelui.
- Nu aşezaţi vase (vaze etc.) care conţin apă pe
acest aparat. O scurgere de apă poate provoca
un incendiu sau o electrocutare.
ATENŢIE: PENTRU A REDUCE RISCUL
DE ELECTROCUTARE, NU SCOATEŢI
CAPACUL (SAU SPATELE). ÎN INTERIOR NU
EXISTĂ PIESE CARE POT FI REPARATE DE
UTILIZATOR. PENTRU SERVICE, ADRESAŢI-VĂ
PERSONALULUI CALIFICAT.
Acest simbol indică faptul că
împreună cu acest produs
au fost incluse informaţii
importante în ceea ce
priveşte funcţionarea şi
întreţinerea.
• Nu expuneţi acest aparat la ploaie şi nu îl amplasaţi
în apropierea apei (lângă o cadă, chiuvetă, lavoar,
cadă sau vană de spălat, într-un subsol umed sau
lângă o piscină etc.). Dacă udaţi în mod accidental
acest aparat, deconectaţi-l de la alimentare şi
contactaţi imediat un reprezentant autorizat.
• Nu supraîncărcaţi prizele de perete, prelungitoarele
sau adaptoarele dincolo de capacitatea lor, deoarece
acest lucru poate duce la incendiu sau electrocutare.
• Direcţionaţi cablurile de alimentare cu energie astfel
încât să nu existe posibilitatea ca acestea să fie
călcate de persoane sau deteriorate de obiectele
aşezate pe ele. Acordaţi o atenţie deosebită
cablurilor aflate în zona din apropierea mufelor, în
zona prizelor de perete, precum şi în zona în care
aceste cabluri ies din aparat.
Page 80
• Pentru a proteja acest aparat în cazul unei furtuni cu
descărcări electrice sau atunci când aparatul este
lăsat nesupravegheat şi neutilizat pentru perioade
lungi de timp, deconectaţi-l de la priza de perete
şi detaşaţi antena sau sistemul de cabluri. Acest
lucru va preveni deteriorarea aparatului ca urmare a
descărcărilor electrice şi a fluctuaţiilor din reţeaua de
alimentare cu energie.
• Înainte de a conecta cablul de alimentare cu c.a.
la priza adaptor cu c.c., asiguraţi-vă că tensiunea
nominală a adaptorului cu c.c. corespunde celei
aferente reţelei electrice locale.
• Nu introduceţi niciodată obiecte metalice în orificiile
acestui aparat. Acest lucru poate crea un pericol de
electrocutare.
• Pentru a evita electrocutarea, nu atingeţi niciodată
interiorul acestui aparat. Acest aparat trebuie deschis
doar de către un tehnician calificat.
• Este necesar să introduceţi cablul de alimentare
până când acesta este conectat ferm. Când
deconectaţi cablul de alimentare de la o priză de
perete, trageţi întotdeauna de ştecherul cablului de
alimentare. Nu deconectaţi niciodată trăgând de
cablul de alimentare. Nu atingeţi cablul de alimentare
cu mâinile ude.
• Dacă acest aparat nu funcţionează normal, în
special în cazul în care acesta emite orice sunete
sau mirosuri neobişnuite, deconectaţi-l imediat de la
alimentare şi contactaţi un reprezentant sau centru
de service autorizat.
• Întreţinerea incintei.
- Înainte de a conecta alte componente la acest
aparat, asiguraţi-vă că acestea sunt oprite.
• Asiguraţi-vă că scoateţi cablul de alimentare din
priză în cazul în care produsul urmează să rămână
neutilizat sau dacă urmează să nu fiţi acasă pentru
o perioadă mai lungă de timp (mai ales atunci când
copiii, persoanele în vârstă sau cu handicap sunt
lăsate singure în casă).
- Acumulările de praf pot provoca o electrocutare,
o scurgere de curent electric sau un incendiu
deoarece pot face ca un cablu de alimentare
să genereze scântei şi căldură sau pot face ca
izolaţia cablului de alimentare să se deterioreze.
• Contactaţi un centru de service autorizat pentru
informaţii în cazul în care doriţi să instalaţi produsul
într-un loc cu praf excesiv, cu temperaturi ridicate
sau scăzute, umiditate ridicată, substanţe chimice
sau în cazul în care produsul va funcţiona 24 de ore
pe zi cum ar fi într-un aeroport, într-o staţie de tren
etc. Dacă nu faceţi acest lucru, este posibil să se
producă o deteriorare gravă a produsului.
• Folosiţi numai ştechere şi prize de perete cu
împământare corespunzătoare.
- O împământare necorespunzătoare poate cauza
electrocutări sau deteriorarea echipamentului.
(Numai pentru echipamentele din Clasa l.)
• Pentru a opri complet acest aparat oprit, trebuie să îl
deconectaţi de la priza de perete. Prin urmare, priza
de perete şi ştecherul cablului de alimentare trebuie
să fie uşor accesibile în orice moment.
• Nu lăsaţi copiii să stea pe produs.
• Depozitaţi accesoriile (baterie etc.) într-un loc în care
să nu se afle la îndemâna copiilor.
• Nu instalaţi produsul într-un loc instabil, cum ar fi un
raft şubred, o podea înclinată sau un loc expus la
vibraţii.
• Nu scăpaţi şi nu loviţi produsul. În cazul în care
produsul se deteriorează, deconectaţi cablul de
alimentare şi contactaţi un centru de service.
• Pentru a curăţa acest aparat, deconectaţi cablul de
alimentare de la priza de perete şi ştergeţi produsul
cu o cârpă moale, uscată. Nu utilizaţi substanţe
chimice, cum ar fi ceara, benzenul, alcoolul,
diluantul, insecticidul, odorizantele, lubrifianţii sau
detergenţii. Aceste substanţe chimice pot deteriora
aspectul produsului sau pot şterge materialele
imprimate de pe acesta.
• Nu expuneţi acest aparat la situaţii în care este
posibilă scurgerea de lichid sau împroşcarea cu
lichid. Nu aşezaţi obiecte umplute cu lichid, cum ar fi
vazele, pe aparat.
• Nu conectaţi mai multe dispozitive electrice în
aceeaşi priză de perete. Supraîncărcarea unei prize
poate cauza supraîncălzirea acesteia, rezultând
într-un incendiu.
AVERTISMENT:
• PENTRU A PREVENI IZBUCNIREA
INCENDIILOR, ŢINEŢI
ÎNTOTDEAUNA LUMÂNĂRILE ŞI
ALTE ARTICOLE CU FOC DESCHIS
LA DISTANŢĂ DE ACEST PRODUS.
• Pentru a reduce riscul de incendiu sau electrocutare,
nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.
Page 81
Măsuri de precauţie
1. Asiguraţi-vă că sursa de alimentare cu c.a. sau c.c. din locuinţa dvs. respectă cerinţele energetice menţionate
pe eticheta de identificare situată pe spatele produsului. Instalaţi produsul pe orizontală, pe o bază adecvată
(mobilă), lăsând suficient spaţiu în jur pentru ventilare (7-10 cm). Asiguraţi-vă că sloturile de ventilare nu sunt
acoperite. Nu plasaţi unitatea pe amplificatoare sau alte echipamente care se pot încinge. Această unitate este
concepută pentru uz continuu. Pentru a opri complet unitatea, deconectaţi cablul de c.a. de la priza de perete.
2. Nu expuneţi unitatea la lumina directă a soarelui sau la alte surse de căldură. Acest lucru poate cauza
supraîncălzirea şi defectarea unităţii.
3. În cazul în care unitatea funcţionează în mod necorespunzător, deconectaţi cablul de alimentare de la priza de
perete de c.a. Produsul nu este destinat uzului industrial. Acesta este conceput exclusiv pentru uz personal.
În cazul în care produsul este depozitat la temperaturi scăzute, poate apărea condensul. Dacă transportaţi
unitatea pe timp de iarnă, aşteptaţi aproximativ 2 ore până când unitatea ajunge la temperatura camerei înainte
de utilizare.
4. Dacă sursa de alimentare este utilizată la 240 V c.a., trebuie utilizat un adaptor de cablu adecvat.
Instrucţiuni importante privind siguranţa
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de utilizare înainte de a utiliza aparatul. Respectaţi toate instrucţiunile de siguranţă
de mai jos. Păstraţi la îndemână aceste instrucţiuni de utilizare, pentru a le putea consulta în viitor.
1. Citiţi aceste instrucţiuni.
2. Reţineţi aceste instrucţiuni.
3. Reţineţi toate avertismentele.
4. Respectaţi toate instrucţiunile.
5. Nu utilizaţi acest aparat în apropierea apei.
6. Curăţaţi doar cu o cârpă uscată.
7. Nu obturaţi orificiile de aerisire. Instalaţi în conformitate cu instrucţiunile producătorului.
8. Nu instalaţi aparatul lângă surse de căldură, cum ar fi radiatoare, cuptoare, plite sau alte aparate (inclusiv
receivere AV) generatoare de căldură.
9. Nu încălcaţi restricţiile impuse de ştecherul polarizat sau cu împământare. Un ştecher polarizat are două borne,
dintre care una mai lată şi cealaltă mai subţire. Un ştecher cu împământare are două borne şi un al treilea
contact. Borna lată sau al treilea contact sunt destinate siguranţei dvs. Dacă ştecherul furnizat nu corespunde
cu tipul dvs. de priză, adresaţi-vă unui electrician pentru înlocuirea prizei vechi.
10. Nu călcaţi pe cablul de alimentare şi aveţi grijă să nu deterioraţi cablul în dreptul prizelor, prelungitoarelor sau la
ieşirea acestuia din aparat.
11. Utilizaţi doar echipamente suplimentare/accesorii recomandate de producător.
12. Fixaţi aparatul doar pe un stativ, trepied sau suport indicat de fabricant sau furnizat
împreună cu aparatul. Atunci când utilizaţi o masă mobilă, aveţi grijă când mutaţi aparatul
împreună cu aceasta, pentru a evita rănirea cauzată de o eventuală alunecare a acestora.
13. Deconectaţi aparatul de la priză în timpul furtunilor cu descărcări electrice sau atunci când
nu este utilizat pentru perioade mari de timp.
14. Pentru orice chestiuni referitoare la service, adresaţi-vă personalului calificat. Service-ul
este obligatoriu atunci când aparatul s-a defectat în orice fel, ca în cazul defecţiunii cablului de alimentare sau a
prizei, dacă a intrat lichid sau au căzut obiecte în aparat, dacă aparatul a fost expus la ploaie sau umezeală, nu
funcţionează normal sau a fost scăpat.
Page 82
Accesorii
STANDBY
LINK
Boxă surround (2 buc.)Cablu boxă (2 buc.)
Modul receptor wireless
Cablu de alimentareManual de utilizare
Specificaţii
Greutate0,8 Kg
Dimensiuni (L x Î x l)50,0 X 201,3 X 132,0 mm
Interval temperatură de funcţionare+5°C ~ +35°C
Interval umiditate de funcţionare10% ~ 75%
IeşireConsultaţi manualul utilizatorului pentru produsul Samsung.
Interval frecvenţă20Hz ~ 20KHz
• Specificaţie nominală
Samsung Electronics Co., Ltd îşi rezervă dreptul de a modifica specificaţiile fără înştiinţare.
-
- Greutatea şi dimensiunile sunt aproximative.
- Pentru informaţii suplimentare despre alimentarea cu energie electrică şi consum, consultaţi eticheta ataşată
produsului.
a Notificare de licenţă open source
- Pentru a trimite întrebări şi solicitări referitoare la software-ul open source, contactaţi Samsung prin
e-mail (oss.request@samsung.com).
● Se poate percepe o taxă administrativă în următoarele situaţii:
(a) un inginer este chemat la solicitarea dvs. şi aparatul nu prezintă niciun defect (rezultă că nu aţi citit manualul
de utilizare);
(b) duceţi unitatea la un centru de reparaţii şi aparatul nu prezintă niciun defect (rezultă că nu aţi citit manualul de
utilizare).
● Cuantumul acestei taxe administrative vă va fi comunicat înainte de efectuarea oricărei vizite la domiciliu sau la
locul de muncă.
Page 83
Conectarea sistemului SWA-8000S la sistemul Soundbar
c Înainte de a conecta modulul receptor wireless, conectaţi subwooferul.c Utilizaţi cablul boxei pentru a conecta modulul receptor wireless la boxe.c Conectaţi cablul de alimentare la o priză de alimentare. LED-ul se aprinde.
1. Verifi cați dacă sistemul Soundbar este în modul Power Off și apăsați butonul
telecomanda dumneavoastră timp de 5~6 secunde, până când pe ecranul sistemului Soundbar apare mesajul
“ID SET”.
2. Porniți sistemul Soundbar în momentul în care indicatorul de conectare (LED albastru) de pe SWA-8000S
pâlpâie rapid.
3. Porniţi sistemul Soundbar cu butonul „alimentare” de pe telecomandă şi aşteptaţi câteva momente. Acestea
sunt complet conectate unul cu celălalt dacă indicatorul LINK LED luminează continuu (albastru).
c În cazul în care kitul wireless de boxe spate nu este conectat la sistemul Soundbar (indicatorul LED se aprinde
roşu), conectaţi-le în modul următor.
1. Verifi cați dacă sistemul Soundbar este în modul Power Off și apăsați butonul
telecomanda dumneavoastră timp de 5~6 secunde, până când pe ecranul sistemului Soundbar apare mesajul
“ID SET”.
2. Apăsați butonul ID SET din spatele Modulului Receptor Wireless folosind un vârf ascuțit timp de 5~6 secunde,
până când indicatorul cu LED LINK pâlpâie (albastru).
3. Porniţi sistemul Soundbar cu butonul „alimentare” de pe telecomandă şi aşteptaţi câteva momente. Acestea
sunt complet conectate unul cu celălalt dacă indicatorul LINK LED luminează continuu (albastru).
c Odată conectat, sistemul Soundbar se reconectează automat la modulul receptor wireless, chiar şi după ce
• Prin prezenta, Samsung Electronics, declară că acest sistem respectă cerinţele de
bază şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.
Declaraţia oficială de conformitate poate fi găsită la adresa
http://www.samsung.com. Accesaţi Asistenţă > Căutare asistenţă pentru produs şi
introduceţi numele modelului.
Acest echipament poate fi utilizat în toate ţările din Uniunea Europeană.
Acest echipament poate fi utilizat numai în interior.
• Prin prezenta, Samsung Electronics, declară că acest sistem respectă cerinţele de
bază şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.
Declaraţia oficială de conformitate poate fi găsită la adresa http://www.samsung.com.
Accesaţi Asistenţă > Căutare asistenţă pentru produs şi introduceţi numele modelului.
Acest echipament poate fi utilizat în toate ţările din Uniunea Europeană.
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line (+30) 210 6897691 from
mobile and land line
Web Site
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/ch/support
(German)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/gr/support
(Aplicabil în ţări cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol de pe produs, accesorii şi documentaţie indică faptul că produsul şi accesoriile sale electronice (încărcător, căşti, cablu USB) nu trebuie
eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la finalul duratei lor de utilizare. Dat fiind că eliminarea necontrolată a deşeurilor poate dăuna mediului
înconjurător sau sănătăţii umane, vă rugăm să separaţi aceste articole de alte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi în mod responsabil, promovând astfel
reutilizarea durabilă a resurselor materiale.
Utilizatorii casnici trebuie să-l contacteze pe distribuitorul care le-a vândut produsul sau să se intereseze la autorităţile locale unde şi cum pot să ducă
aceste articole pentru a fi reciclate în mod ecologic.
Utilizatorii comerciali trebuie să-şi contacteze furnizorul şi să consulte termenii şi condiţiile din contractul de achiziţie. Acest produs şi accesoriile sale
electronice nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri comerciale.
Pentru informaţii despre angajamentele privind mediul şi obligaţiile reglementative privind produsele specifice ale Samsung, ca de
exemplu REACH, vizitaţi: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Page 85
Komplet bežičnih zadnjih zvučnika
Model: SWA-8000S
Hvala vam što ste kupili ovaj proizvod (SWA-8000S).
Detaljnije informacije o povezivanju i korišćenju kompleta bežičnih zadnjih
zvučnika (SWA-8000S) nalaze se u priručniku za vlasnika uređaja Soundbar.
Sigurnosne Informacije
OPREZ
OPASNOST OD ELEKTRIČNOG
UDARA NE OTVARATI
Ovaj simbol pokazuje da
unutar proizvoda postoji
visok napon. Opasno je na
bilo koji način dodirivati bilo
koji unutrašnji deo ovog
proizvoda.
Proizvod klase II: Ovaj simbol označava da povezivanje na zaštitno električno uzemljenje nije
neophodno.
Naizmenična struja: Ovaj simbol označava da naizmeničnu struju.
Jednosmerna struja: Ovaj simbol označava da jednosmernu struju.
Oprez, videti uputstva za upotrebu: Ovaj simbol upućuje korisnika da u korisničkom priručniku
pročita dodatne informacije u vezi sa bezbednošću.
• Slotovi i otvori na kućištu, kao i na zadnjem ili donjem
delu, su napravljeni za neophodnu ventilaciju. Da
biste obezbedili pouzdan rad ovog aparata i da
biste ga zaštitili od pregrevanja, ovi slotovi i otvori se
nikada ne smeju blokirati ili pokrivati.
- Ne stavljajte aparat u zatvoren prostor, kao što je
polica za knjige ili ugrađeni ormarić, osim ako nije
obezbeđena odgovarajuća ventilacija.
- Ne stavljajte aparat pored ili iznad radijatora ili
izvora toplote, ili na mesta na kojima je izložen
direktnoj sunčevoj svetlosti.
- Ne stavljajte sudove (vaze, itd.), koji sadrže vodu,
na ovaj aparat. Prolivena voda može izazvati
požar ili električni udar.
OPREZ: DA BISTE SMANJILI OPASNOST OD
ELEKTRIČNOG UDARA, NE UKLANJAJTE
POKLOPAC (ILI POLEĐINU). UNUTAR UREĐAJA
NE POSTOJE DELOVI KOJE MOŽETE
SERVISIRATI. SERVISIRANJE POVERITE
KVALIFIKOVANIM LICIMA.
Ovaj simbol pokazuje da je
uz ovaj proizvod isporučena
važna literatura koja se
odnosi na rad i održavanje.
• Ne izlažite aparat kiši i ne stavljajte ga pored vode
(pored kade, lavora, sudopere, kadice za veš, u
vlažan podrum ili pored bazena, itd.). Ako se aparat
slučajno pokvasi, isključite ga i odmah se obratite
ovlašćenom prodavcu.
• Ne preopterećujte zidne utičnice, produžne kablove
ili adaptere van dozvoljenog kapaciteta, jer to može
dovesti do požara ili električnog udara.
• Provucite kablove za napajanje tako da se po njima
ne gazi i da ih ne mogu uklještiti predmeti koji se
stavljaju na ili oko njih. Posebnu pažnju obratite na
kablove na kraju sa utikačem, kod zidnih utičnica, i
na mestima gde izlaze iz uređaja.
Page 86
• Da biste zaštitili ovaj aparat od munje, ili kada ga
ostavljate bez nadzora i ne planirate da ga koristite
u dužem vremenskom periodu, isključite ga iz zidne
utičnice i isključite antenski ili kablovski sistem.
To će sprečiti oštećenja na uređaju usled munja i
naponskih udara na dalekovodima.
• Pre povezivanja AC kabla za napajanje na izlaz DC
adaptera, proverite da li oznaka napona DC adaptera
odgovara lokalnom mrežnom naponu.
• Nikada nemojte stavljati metalne predmete u
otvorene delove ovog aparata. To može dovesti do
opasnosti od električnog udara.
• Da biste izbegli električni udar, nikada nemojte
dodirivati unutrašnjost aparata. Aparat treba da
otvara isključivo kvalifikovani serviser.
• Obavezno čvrsto utaknite kabl za napajanje. Kada
isključujete kabl za napajanje iz zidne utičnice,
kabl uvek vucite za utikač. Nikada ne isključujte
povlačenjem kabla za napajanje. Ne dodirujte kabl za
napajanje vlažnim rukama.
• Ako aparat ne radi normalno, posebno ako iz njega
izlaze bilo kakvi neobični zvuci ili mirisi, odmah ga
isključite iz struje i obratite se ovlašćenom prodavcu
ili servisnom centru.
• Održavanje kućišta.
- Pre povezivanja drugih komponenata na ovaj
proizvod, morate prvo da ih isključite.
• Obavezno izvucite utikač iz utičnice ako proizvod
nećete da koristite ili ako napuštate kuću na duže
vreme (posebno kada će deca, starije osobe ili
osobe sa invaliditetom ostati sami u kući).
- Akumulirana prašina može da izazove električni
udar, električno curenje ili požar, tako što će
izazvati stvaranje varnica i toplote na kablu za
napajanje ili slabljenje izolacije.
• Obratite se ovlašćenom servisnom centru za
informacije, ako nameravate da proizvod instalirate
na mestu sa mnogo prašine, visokim ili niskim
temperaturama, visokoj vlažnosti, hemijskih
supstanci ili gde će raditi 24 sata dnevno, kao što je
aerodrom, železnička stanica, itd. Ako to ne uradite,
može doći do ozbiljnog oštećenja vašeg proizvoda.
• Koristite samo ispravno uzemljeni utikač i zidnu
utičnicu.
- Neispravno uzemljenje može uzrokovati električni
udar ili oštećenje opreme. (Samo oprema Klase l.)
• Da biste aparat isključili u potpunosti, morate ga
isključiti iz zidne utičnice. Zbog toga, zidna utičnica i
utikač stalno moraju biti lako dostupni i spremni.
• Ne dozvolite deci da se kače na proizvod.
• Čuvajte pribor (bateriju, itd.) na mestu koje je van
domašaja dece.
• Ne stavljajte proizvod na nestabilno mesto kao što
je nestabilna polica, kosi pod, ili na mesto izloženo
vibracijama.
• Proizvod nemojte ispuštati niti udarati. Ako je
proizvod oštećen, isključite kabl za napajanje i
obratite se servisnom centru.
• Da biste očistili aparat, izvucite kabl za napajanje
iz zidne utičnice i obrišite proizvod mekom, suvom
krpom. Nemojte koristiti hemikalije kao što su vosak,
benzen, alkohol, razređivači, insekticidi, osveživači,
maziva ili deterdžent. Ove hemikalije mogu da oštete
izgled proizvoda ili izbrišu štampane oznake na
proizvodu.
• Ne potapajte i ne prskajte ovaj aparat. Ne stavljajte
predmete napunjene vodom, kao što su vaze, na
aparat.
• Ne priključujte više električnih uređaja na istu zidnu
utičnicu. Preopterećenje utičnice može prouzrokovati
pregrevanje koje može dovesti do požara.
UPOZORENJE :
• DA BISTE SPREČILI ŠIRENJE
VATRE, SVEĆE I DRUGE PREDMETE
SA OTVORENIM PLAMENOM UVEK
DRŽITE DALJE OD PROIZVODA.
• Da biste smanjili opasnost od požara
ili električnog udara, ne izlažite ovaj uređaj kiši ili vlazi.
Page 87
Mere predostrožnosti
1. Proverite da li je napajanje naizmeničnom ili jednosmernom strujom u vašoj kući u skladu sa zahtevima za
napajanje navedenim na identifikacionoj nalepnici koja se nalazi na zadnjoj strani proizvoda. Postavite proizvod
horizontalno, na odgovarajuću osnovu (nameštaj), tako da ima dovoljno prostora oko njega za ventilaciju (7
do 10 cm). Ventilacioni otvori ne smeju da budu prekriveni. Ne postavljajte uređaj na pojačala ili drugu opremu
koja može da se zagreje. Ovaj uređaj je predviđen za neprestano korišćenje. Da biste potpuno isključili uređaj,
izvadite utikač za naizmeničnu struju iz zidne utičnice.
2. Ne izlažite uređaj direktnoj sunčevoj svetlosti ili drugim toplotnim izvorima. To može da dovede do pregrevanja i
neispravnosti uređaja.
3. Izvadite napojni kabl iz zidne utičnice sa naizmeničnom strujom ako je uređaj neispravan. Vaš proizvod nije
predviđen za industrijsku primenu. Predviđen je samo za ličnu primenu. Kondenzacija može da se javi ako je vaš
proizvod bio uskladišten na niskoj temperaturi. Ako transportujete uređaj tokom zime, sačekajte oko 2 sata da
uređaj postigne sobnu temperaturu pre nego što počnete da ga koristite.
4. Ako se ovo napajanje koristi pri 240 V AC, treba koristiti odgovarajući adapter za utičnicu.
Važna sigurnosna uputstva
Pre korišćenja uređaja pažljivo pročitajte ovo uputstvo za rad. Pratite sva dole navedena sigurnosna uputstva.
Sačuvajte ovo uputstvo za potrebe budućeg informisanja.
1. Pročitajte ova uputstva.
2. Sačuvajte ova uputstva.
3. Obratite pažnju na sva upozorenja.
4. Pratite sva uputstva.
5. Ne koristite ovaj aparat blizu vode.
6. Čistite ga samo suvom tkaninom.
7. Ne blokirajte ventilacione otvore. Instalirajte u skladu sa uputstvima proizvođača.
8. Nemojte da postavljate uređaj pored izvora toplote, kao što su radijatori, grejači, šporeti ili drugi aparati
(uključujući AV prijemnike) koji proizvode toplotu.
9. Ne ugrožavajte sigurnosnu svrhu polarizovanih ili uzemljenih utikača. Polarizovani utikač ima dva pina od kojih
je jedan širi od drugog. Uzemljeni utikač ima dva pina i treći zubac za uzemljenje. Širi pin ili treći zubac postoje
radi vaše sigurnosti. Ako isporučeni utikač ne odgovara vašoj mrežnoj utičnici, potražite savet od električara za
odgovarajuću zamenu.
10. Zaštitite mrežni kabl od gaženja ili uklještenja, naročito kod utikača, priručnih priključaka, kao i na mestu gde
izlazi iz aparata.
11. Koristite samo dodatke/pribor koji je odredio proizvođač.
12. Koristite samo na kolicima, stalku, tronošcu, konzoli ili stolu koje je odredio proizvođač ili koji
se prodaju uz aparat. Kada se koriste kolica, treba paziti prilikom pomeranja kombinacije
kolica i aparata da bi se izbegle povrede zbog prevrtanja.
13. Izvucite utikač aparata iz utičnice tokom grmljavine ili ako se ne koristi duži vremenski
period.
14. Sve popravke prepustite kvalifikovanom osoblju servisa. Popravka je potrebna kada se
aparat ošteti na bilo koji način, kao što su oštećenje priključnog kabla ili utikača, prolivanje tečnosti po aparatu,
pad nekog predmeta na aparat, izlaganje aparata kiši ili vlazi, neispravan rad ili pad.
Page 88
Dodatna oprema
STANDBY
LINK
Surround zvučnik (2EA)Kabl za zvučnik (2EA)
Modul bežičnog prijemnika
Kabl za napajanjeKorisnički priručnik
Specifikacije
Težina0,8 kg
Dimenzije (Š x V x D)50,0 X 201,3 X 132,0 mm
Opseg radne temperature+5°C ~ +35°C
Radni opseg vlažnosti vazduha10% ~ 75%
IzlazPogledajte korisnički priručnik za Samsung proizvod.
Frekventni opseg20 Hz~20 kHz
• Nominalne specifikacije
Samsung Electronics Co., Ltd zadržava pravo da promeni specifikacije bez prethodne najave.
-
- Težina i dimenzije su približne.
- Više informacija u vezi sa napajanjem i potrošnjom energije potražite na nalepnici na proizvodu.
a Obaveštenje o licenci otvorenog izvornog koda
- Za dodatne informacije o otvorenim izvornim kodovima korišćenim u ovom proizvodu posetite veb
lokaciju: http://opensource.samsung.com
● Administrativni troškovi mogu biti naplaćeni u sledećim slučajevima:
(a) tehničar je pozvan u vaš dom na vaš zahtev i ako proizvod nije u kvaru (tj. ako niste pročitali ovo korisničko
uputstvo),
(b) vi donesete uređaj u servisni centar, a proizvod nije u kvaru (tj. ako niste pročitali ovo korisničko uputstvo).
● Iznos tih administrativnih troškova biće vam saopšten pre obavljanja bilo kakvih radova ili kućne posete.
Page 89
Povezivanje kompleta SWA-8000S sa uređajem Soundbar
c Pre nego što povežete modul bežičnog prijemnika, povežite sabvufer.c Pomoću kablova za zvučnike povežite modul bežičnog prijemnika sa zvučnicima.c Stavite napojni kabl u utičnicu. LED indikator će se uključiti.
1. Proverite da li je uređaj Soundbar isključen i pritisnite dugme
trajanju od 5 do 6 sekundi tako da se na ekranu uređaja Soundbar pojavi poruka ID SET.
2. Uključite uređaj Soundbar kada indikator veze (plava LED lampica) na kompletu SWA-8000S počne brzo da treperi.
3. Uključite uređaj Soundbar pomoću dugmeta za uključivanje na daljinskom upravljaču i malo sačekajte. Oni su
potpuno povezani ako LED indikator veze neprekidno svetli (plavom bojom).
c Ako se modul bežičnog prijemnika ne poveže sa uređajem Soundbar (što se vidi po crvenom LED indikatoru),
povežite ih na sledeći način.
1. Proverite da li je uređaj Soundbar isključen i pritisnite dugme
trajanju od 5 do 6 sekundi tako da se na ekranu uređaja Soundbar pojavi poruka ID SET.
2. Pritisnite dugme ID SET sa zadnje strane modula bežičnog prijemnika oštrim šiljkom u trajanju od 5 do
6 sekundi dok LED indikator LINK ne počne da trepće (plavom bojom).
3. Uključite uređaj Soundbar pomoću dugmeta za uključivanje na daljinskom upravljaču i malo sačekajte. Oni su
potpuno povezani ako LED indikator veze neprekidno svetli (plavom bojom).
c Nakon povezivanja, uređaj Soundbar i modul bežičnog prijemnika se automatski ponovo povezuju čak i kada ih
c Lista modela je podložna promenama bez prethodne najave.
(Isključivanje zvuka) na daljinskom upravljaču u
(Isključivanje zvuka) na daljinskom upravljaču u
Bežični modeli (uključujući frekvenciju 5.15 GHz – 5.35 GHz)
• Samsung Electronics ovim izjavljuje da je ova oprema usaglašena sa suštinskim
zahtevima i drugim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EC.
Zvaničnu Izjavu o usaglašenosti možete naći na adresi http://www.samsung.com.
Idite na Podrška > Traži podršku za proizvod i unesite naziv modela.
Ova oprema se može koristiti u svim EU zemljama.
Ova oprema se može koristiti samo u zatvorenom prostoru.
Bežični modeli (isključujući frekvenciju 5.15 GHz – 5.35 GHz)
• Samsung Electronics ovim izjavljuje da je ova oprema usaglašena sa suštinskim zahtevima i
drugim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EC.
Zvaničnu Izjavu o usaglašenosti možete naći na adresi http://www.samsung.com.
Idite na Podrška > Traži podršku za proizvod i unesite naziv modela.
Ova oprema se može koristiti u svim EU zemljama.
(Primenjuje su u zemljama sa odvojenim sistemima za prikupljanje otpada)
Ovo obeležje na proizvodu, dodaci ili dokumentacija označavaju to da proizvod i njegovi elektronski dodaci (npr. punjač, slušalice, USB kabl) ne bi smeli
da se odlažu zajedno sa ostalim otpadom iz domaćinstva, kada im istekne vek trajanja. Da biste sprečili moguće ugrožavanje čovekove okoline ili
ljudskog zdravlja usled nekontrolisanog odlaganja, odvojite ove proizvode od ostalog otpada i odgovorno ga reciklirajte kako biste promovisali trajnu
ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Kućni korisnici treba da se obrate prodavcu kod koga su kupili ovaj proizvod ili lokalnoj državnoj ustanovi kako bi se upoznali sa detaljima o mestu i
načinu na koji mogu da izvrše recikliranje ovih proizvoda koje će biti bezbedno po čovekovu okolinu.
Poslovni korisnici treba da se obrate dobavljaču i provere uslove i odredbe ugovora o kupovini. Ovaj proizvod i njegovi elektronski dodaci prilikom
odlaganja ne treba da se mešaju sa ostalim komercijalnim otpadom.
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus
dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
(€ 0,10/Min)
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 *
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line (+30) 210 6897691 from
mobile and land line
Web Site
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/ch/support
(German)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/gr/support
Informacije o naporima kompanije Samsung da doprinese očuvanju životne sredine i o specifičnim zakonskim obavezama u
pogledu proizvoda, npr. Direktivi o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i restrikcijama hemikalija (REACH), potražite na sledećoj adresi:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Page 91
Súprava bezdrôtového zadného reproduktora
Model : SWA-8000S
Ďakujeme, že ste si zakúpili tento produkt (SWA-8000S).
Podrobnejšie informácie o spôsobe pripojenia a používania súpravy
bezdrôtového zadného reproduktora (SWA-8000S) nájdete v používateľskej
príručke k zariadeniu Soundbar.
Bezpečnostné Informácie
VÝSTRAHA
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM. NEOTVÁRAJTE!
Tento symbol označuje,
že vo vnútri sa nachádza
vysoké napätie. Akýkoľvek
kontakt s vnútornými
súčiastkami tohto produktu
je nebezpečný.
Produkt triedy II: Tento symbol znamená, že sa nevyžaduje ochranné elektrické uzemnenie.
Sieťové napätie (AC): Tento symbol znamená, že menovité napätie je označné symbolom Sieťové
napätie (AC).
Striedavé napätie (DC): Tento symbol znamená, že menovité napätie je označné symbolom
Striedavé napätie (DC).
Upozornenie, pred používaním si naštudujte pokyny: Tento symbol inštruuje používateľa, aby si
naštudoval ďalšie bezpečnostné pokyny v používateľskej príručke.
• Priečinky a otvory v skrinke a na zadnej alebo
spodnej strane sú vytvorené pre potrebné vetranie.
Aby ste zaručili spoľahlivú prevádzku zariadenia a
chránili ho pred prehriatím, priečinky a otvory nikdy
neblokujte ani nezakrývajte.
- Toto zariadenie nedávajte do stiesnených
priestorov, ako napríklad do poličky na knihy,
prípadne vstavanej skrinky, pokiaľ sa nezabezpečí
správne vetranie.
- Zariadenie nedávajte do blízkosti alebo
nad radiátor či iný tepelný zdroj, prípadne
na miesto, kde bude vystavené priamemu
slnečnému svetlu.
- Na prístroj neklaďte nádoby (vázy atď.) s vodou.
Rozliata voda môže spôsobiť požiar alebo zásah
elektrickým prúdom.
VÝSTRAHA: NEDEMONTUJTE KRYT
(ANI ZADNÚ ČASŤ), ABY STE ZNÍŽILI
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM. VO VNÚTRI SA NENACHÁDZAJÚ
ŽIADNE DIELY, KTORÝCH SERVIS BY MOHOL
VYKONÁVAŤ POUŽÍVATEĽ. SERVIS ZVERTE
KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÉMU PERSONÁLU.
Tento symbol vás
upozorňuje, že k výrobku je
priložená dôležitá literatúra o
prevádzke a údržbe.
• Zariadenie nevystavujte dažďu ani ho neumiestňujte
blízko vody (blízko vane, umývadla, kuchynského
odtoku, prípadne vedra na bielizeň, do mokrého
suterénu, prípadne do blízkosti bazéna atď.). Ak sa
do zariadenia náhodou dostane voda, okamžite ho
odpojte a kontaktujte autorizovaného predajcu.
• Nepreťažujte zásuvky v stene, predlžovacie káble alebo
adaptéry nad rámec ich kapacity, pretože by to mohlo
spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
• Napájacie káble veďte tak, aby sa po nich nestúpalo
pri chôdzi ani nehrozilo ich poškodenie predmetmi,
ktoré sa na ne položia. Venujte výnimočnú pozornosť
káblom na konci so zástrčkou, pri elektrických
zásuvkách a na mieste, kde ústia do spotrebiča.
Page 92
• Aby ste zariadenie chránili pred búrkou s bleskami
alebo v prípadoch, keď je ponechané bez dozoru a
nebude sa dlhý čas používať, odpojte ho zo sieťovej
zásuvky a odpojte systém antény alebo kábla.
Predídete tým poškodeniu z dôvodu blýskania a
prepätí v napájacej sieti.
• Pred pripojením sieťového napájacieho kábla
k adaptéru jednosmerného prúdu sa uistite, že
označenie napätia adaptéra jednosmerného prúdu je
v súlade s miestnym elektrickým napájaním.
• Nikdy nevkladajte kovové veci do otvorených častí
zariadenia. Inak môžete spôsobiť nebezpečenstvo
zásahu elektrickým prúdom.
• Aby nedošlo k zásahu elektrickým prúdom, nikdy sa
nedotýkajte vnútorných častí zariadenia. Zariadenie
by mal otvoriť len kvalifikovaný technik.
• Uistite sa, že ste napájací kábel poriadne zasunuli.
Keď napájací kábel odpájate od elektrickej zásuvky,
vždy ťahajte za zástrčku napájacieho kábla. Kábel
nikdy neodpájajte ťahaním za samotný kábel.
Sieťového kábla sa nedotýkajte mokrými rukami.
• Ak zariadenie nepracuje správne – obzvlášť vtedy,
keď produkuje nezvyčajné zvuky alebo nepríjemne
zapácha – okamžite ho odpojte a kontaktujte
autorizovaného predajcu alebo servisné stredisko.
• Údržba skrinky
- Pred pripojením tohto výrobku k iným
komponentom sa uistite, že sú všetky vypnuté.
• Nezabudnite vytiahnuť sieťovú zástrčku zo zásuvky,
ak sa produkt nebude používať, prípadne vtedy, ak
opúšťate domácnosť na dlhý čas (hlavne vtedy, ak
doma zostanú osamote deti alebo invalidi).
- Nahromadený prach môže spôsobiť zásah
elektrickým prúdom, rozptyl elektriny, prípadne
požiar, ktorý spôsobí vytváranie iskier a teplo
alebo opotrebovanie izolácie na napájacom kábli.
• Ak plánujete produkt inštalovať na miesto s
množstvom prachu, vysokou alebo nízkou teplotou,
vysokou vlhkosťou, chemickými látkami, prípadne
kde bude v prevádzke 24 hodín denne, ako napr.
na letisku alebo vlakovej stanici atď., obráťte
sa na autorizované servisné stredisko a žiadajte
o informácie. V opačnom prípade hrozí vážne
poškodenie produktu.
• Používajte len riadne uzemnenú zástrčku i zásuvku.
- Nesprávne uzemnenie môže spôsobiť zásah
elektrickým prúdom alebo poškodenie zariadenia.
(Len vybavenie triedy I.)
• Ak chcete tento prístroj úplne vypnúť, musíte ho
odpojiť od elektrickej zásuvky. Preto musí byť
elektrická zásuvka a zástrčka ľahko a kedykoľvek
prístupná.
• Nedovoľte deťom, aby sa vešali na produkt.
• Príslušenstvo (batéria atď.) uskladnite na mieste,
ktoré je bezpečne mimo dosahu detí.
• Produkt neinštalujte na nestabilnom mieste, ako
napríklad labilná polička, šikmá podlaha alebo
miesto, ktoré je vystavené vibráciám.
• Produkt nenechajte spadnúť na zem ani ho
neohýbajte. Ak je produkt poškodený, vypnite
ho, odpojte napájací kábel a kontaktujte servisné
stredisko.
• Pri čistení prístroja odpojte napájací kábel zo
sieťovej zásuvky a produkt poutierajte mäkkou
suchou handričkou. Nepoužívajte žiadne chemikálie
ako vosk, benzén, alkohol, riedidlá, insekticídy,
osviežovače vzduchu, mazadlá či čistiace
prostriedky. Tieto chemické látky môžu narušiť
vzhľad produktu alebo zotrieť jeho potlač.
• Nevystavujte tento prístroj pádu alebo obliatiu. Na
prístroj neklaďte predmety naplnené tekutinami, ako
sú napríklad vázy.
• Do jednej sieťovej zásuvky nepripájajte viacero
elektrických zariadení. Preťaženie zásuvky môže
spôsobiť, že sa prehreje a vznikne požiar.
VAROVANIE:
• ABY STE ZABRÁNILI ROZŠÍRENIU
OHŇA, UCHOVAJTE SVIEČKY
ALEBO INÉ ZDROJE OTVORENÉHO
OHŇA PO CELÝ ČAS
MIMO DOSAHU PRODUKTU.
• Aby ste obmedzili riziko požiaru alebo zásahu
elektrickou energiou, nevystavujte zariadenie dažďu
alebo vlhkosti.
Page 93
Upozornenia
1. Uistite sa, že prívod striedavého alebo jednosmerného napájania vo vašej domácnosti zodpovedá požiadavkám
na napájanie, ktoré sú uvedené na identifikačnom štítku na zadnej strane produktu. Produkt nainštalujte
vodorovne na vhodný podklad (nábytok) tak, aby okolo neho bol dostatok miesta na zabezpečenie ventilácie
(7 – 10 cm). Uistite sa, že ventilačné otvory nie sú zakryté. Jednotku neumiestňujte na zosilňovače ani iné
zariadenia, ktoré môžu byť horúce. Táto jednotka je určená na trvalé používanie. Ak ju chcete úplne vypnúť,
vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky na stene.
2. Jednotku nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu ani iným zdrojom tepla. Mohlo by to spôsobiť prehrievanie
a poruchu jednotky.
3. V prípade poruchy jednotky odpojte napájací kábel zo sieťovej zásuvky na stene. Tento produkt nie je určený
na priemyselné použitie. Je určený len na osobné použitie. Ak sa produkt skladuje pri nízkych teplotách, môže
dôjsť ku vzniku kondenzácie. Ak jednotku prepravujete v zimnom období, pred používaním počkajte približne
2 hodiny, kým jednotka nedosiahne izbovú teplotu.
4. Ak sa ako zdroj napájania používa striedavé napätie 240 V, je potrebné použiť vhodný zástrčkový adaptér.
Dôležité bezpečnostné pokyny
Pred prvým použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny
uvedené nižšie. Tento návod na použitie majte vždy poruke pre budúce použitie.
1. Prečítajte si tieto pokyny.
2. Uschovajte si tieto pokyny.
3. Dbajte na všetky upozornenia.
4. Dodržiavajte všetky pokyny.
5. Zariadenie nepoužívajte blízko vody.
6. Zariadenie utierajte iba suchou látkou.
7. Neblokujte žiadne vetracie otvory. Nainštalujte v súlade s pokynmi výrobcu.
8. Zariadenie neinštalujte v blízkosti tepelných zdrojov, ako sú napríklad radiátory, ohrievače, kachle a iné zariadenia
(vrátane AV prijímačov), ktoré produkujú teplo.
9. Neobchádzajte bezpečnostný účel polarizovanej alebo uzemnenej zástrčky. Polarizovaná zástrčka má dva kolíky,
jeden širší ako druhý. Uzemnená zástrčka má dva kolíky a jeden uzemňovací hrot. Široký kolík alebo tretí hrot
zástrčky slúži pre vašu bezpečnosť. Ak dodaná zástrčka nepasuje do zásuvky, konzultujte výmenu zastaranej
zásuvky s elektrikárom.
10. Sieťový kábel chráňte pred pošliapaním a pricviknutím, obzvlášť v oblasti zástrčiek, zásuviek a na mieste, kde
vychádza zo zariadenia.
11. Používajte iba doplnky/príslušenstvo určené výrobcom.
12. Zariadenie používajte iba s vozíkom, podstavcom, stojanom alebo stolom, ktoré určil
výrobca alebo ste si ho zakúpili spolu s výrobkom. Ak používate vozík, pri jeho presúvaní
dávajte pozor, aby sa zariadenie neprevrátilo a nezranilo vás.
13. Zariadenie odpojte počas búrky, alebo ak ho dlhší čas nepoužívate.
14. Všetky servisné práce prenechajte kvalifikovanému servisnému personálu. Servisné práce
sú potrebné, ak bol prístroj akýmkoľvek spôsobom poškodený, napríklad pri poškodení
sieťového kábla alebo zástrčky, ak bola na prístroj vyliata voda alebo dovnútra spadli nejaké predmety, ak bol
prístroj vystavený dažďu alebo vlhkosti, ak prístroj nepracuje normálne, alebo ak spadol.
Page 94
Príslušenstvo
STANDBY
LINK
Modul bezdrôtového prijímača
Priestorový reproduktor
(2 ks)
Napájací kábelPoužívateľská príručka
Kábel reproduktora
(2 ks)
Technické údaje
Hmotnosť0,8 kg
Rozmery (Š x V x H)50,0 X 201,3 X 132,0 mm
Rozsah prevádzkovej teploty+ 5 °C – + 35 °C
Rozsah prevádzkovej vlhkosti10 % – 75 %
VýstupÚdaje o výstupe nájdete v Návode na použitie výrobku od spoločnosti Samsung.
Rozsah frekvencie20 Hz– 20 kHz
• Nominálna špecifikácia
Samsung Electronics Co., Ltd si vyhradzuje všetky práva na zmenu špecifikácií bez predchádzajúceho upozornenia.
-
- Hmotnosť a rozmery sú približné.
- Ďalšie informácie týkajúce sa zdroja napájania a spotreby energie nájdete na štítku upevnenom na produkte.
a Poznámka k licencii s otvoreným zdrojovým kódom
- Ak nám chcete zaslať dotazy alebo požiadavky ohľadom otvorených zdrojov, kontaktujte spoločnosť
Samsung e-mailom (oss.request@samsung.com).
● Môže vám byť účtovaný správny poplatok, ak
(a) je na základe vašej požiadavky privolaný technik a vo výrobku nie je závada (t.j. keď ste si neprečítali túto
používateľskú príručku),
(b) prinesiete zariadenie do opravárenského strediska a produkt nevykazuje žiadnu chybu (t.j. v prípadoch, kde
ste si neprečítali túto používateľskú príručku).
● Výšku daného správneho poplatku vám oznámime skôr, ako sa vykoná akákoľvek obhliadka v práci alebo
domácnosti.
Page 95
Pripojenie súpravy SWA-8000S k zariadeniu Soundbar
c Pred pripojením modulu bezdrôtového prijímača pripojte najskôr subwoofer.c Pomocou kábla reproduktora pripojte modul bezdrôtového prijímača k reproduktorom.c Pripojte napájací kábel do sieťovej zásuvky. Indikátor LED sa rozsvieti.
1. Skontrolujte, či je zariadenie Soundbar vo vypnutom stave a stlačte tlačidlo
ovládaní na 5 – 6 sekúnd, až kým sa na displeji zariadenia Soundbar nezobrazí hlásenie „ID SET“.
2. Zariadenie Soundbar zapnite, keď bude indikátor pripojenia (modrá dióda LED) na zariadení SWA-8000S rýchlo
blikať.
3. Zapnite zariadenie Soundbar pomocou tlačidla „Napájanie“ na diaľkovom ovládaní a chvíľu počkajte. Zariadenia
sú úplne navzájom pripojené, ak vidíte, že indikátor LED s označením LINK trvalo svieti (na modro).
c Ak modul bezdrôtového prijímača nie je pripojený k zariadeniu Soundbar (indikátor LED svieti na červeno),
pripojenie vytvorte nasledovne.
1. Skontrolujte, či je zariadenie Soundbar vo vypnutom stave a stlačte tlačidlo
ovládaní na 5 – 6 sekúnd, až kým sa na displeji zariadenia Soundbar nezobrazí hlásenie „ID SET“.
2. Stlačte tlačidlo ID SET na zadnej strane modulu bezdrôtového prijímača ostrým hrotom na 5 – 6 sekúnd, kým
indikátor LED LINK nezačne blikať (na modro).
3. Zapnite zariadenie Soundbar pomocou tlačidla „Napájanie“ na diaľkovom ovládaní a chvíľu počkajte. Zariadenia
sú úplne navzájom pripojené, ak vidíte, že indikátor LED s označením LINK trvalo svieti (na modro).
c Po vytvorení pripojenia sa zariadenie Soundbar a modul bezdrôtového prijímača automaticky znova pripoja v
• Spoločnosť Samsung Electronics týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade s
nevyhnutnými požiadavkami a ďalšími relevantnými časťami smernice 1999/5/ES.
Pôvodné vyhlásenie o zhode nájdete na stránke http://www.samsung.com,
prejdite na položku Podpora > Hľadať podporu k produktu a zadajte názov modelu.
Toto zariadenie je možné používať vo všetkých krajinách EÚ.
Toto zariadenie je možné používať iba v interiéri.
• Spoločnosť Samsung Electronics týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade s nevyhnutnými
požiadavkami a ďalšími relevantnými časťami smernice 1999/5/ES.
Pôvodné vyhlásenie o zhode nájdete na stránke http://www.samsung.com,
prejdite na položku Podpora > Hľadať podporu k produktu a zadajte názov modelu.
Toto zariadenie je možné používať vo všetkých krajinách EÚ.
(Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení životnosti by produkt ani jeho elektronické príslušenstvo
(napr. nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel) nemali byť likvidované s ostatným domovým odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia
alebo ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete tieto výrobky oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmito výrobkami, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý
im ich predal, alebo príslušný úrad v mieste ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a ani jeho elektronické
príslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s ostatným priemyselným odpadom.
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus
dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
(€ 0,10/Min)
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 *
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line (+30) 210 6897691 from
mobile and land line
Web Site
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/ch/support
(German)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/gr/support
Viac informácií o ochrane životného prostredia a regulačných povinnostiach týkajúcich sa konkrétnych výrobkov spoločnosti
Samsung, napríklad REACH, nájdete na webovej stranke:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Page 97
Komplet z brezžičnim zadnjim zvočnikom
Model: SWA-8000S
Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka (SWA-8000S).
Za več informacij o tem, kako povezati in uporabljati komplet z brezžičnim
zadnjim zvočnikom (SWA-8000S), si oglejte uporabniški priročnik za zvočnik
Soundbar.
Varnostne Informacije
POZOR
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA
UDARA. NE ODPIRAJTE.
Ta simbol označuje, da je v
notranjosti prisotna visoka
napetost. Vsak stik s katerim
koli notranjim delom tega
izdelka je nevaren.
Izdelek razreda II: Ta simbol označuje, da izdelek ne potrebuje varnostne povezave z električno
ozemljitvijo.
Napetost izmeničnega toka: Ta simbol označuje, da je nazivna napetost s tem simbolom napetost
izmeničnega toka.
Napetost enosmernega toka: Ta simbol označuje, da je nazivna napetost s tem simbolom
napetost enosmernega toka.
Pozor, preberite navodila za uporabo: Ta simbol svetuje uporabniku, da si v uporabniškem
priročniku prebere dodatne varnostne informacije.
• Reže in odprtine v ohišju ter na zadnji ali spodnji
strani zagotavljajo potrebno prezračevanje. Zaradi
zagotavljanja zanesljivega delovanja te naprave in
za zaščito naprave pred pregrevanjem te reže in
odprtine ne smejo biti nikoli zamašene ali zastrte.
- Naprave ne postavite v zaprt prostor, kot sta
knjižna omara ali vgrajena omarica, razen če je
zagotovljeno ustrezno prezračevanje.
- Naprave ne postavite ob ali nad radiator ali grelnik
oz. na mesto, kjer bi bila izpostavljena neposredni
sončni svetlobi.
- Na napravo ne odlagajte posod (vaz itd.) z vodo.
Razlitje vode lahko povzroči požar ali električni
udar.
POZOR: ZARADI NEVARNOSTI ELEKTRIČNEGA
UDARA NE ODSTRANITE POKROVA (ALI
ZADNJE PLOŠČE). V NOTRANJOSTI NI DELOV,
KI BI JIH LAHKO UPORABNIK SAM POPRAVIL.
POPRAVILA NAJ OPRAVI USPOSOBLJENO
SERVISNO OSEBJE.
Ta simbol označuje, da
je temu izdelku priložena
pomembno gradivo o
delovanju in vzdrževanju.
• Naprave ne izpostavljajte dežju in je postavljajte v
bližini vode (blizu kadi, umivalnika, kuhinjskega korita
ali pralne kadi, v vlažno klet, blizu bazena itd.). Če se
naprava slučajno zmoči, jo izključite iz električnega
omrežja in nemudoma stopite v stik s pooblaščenim
prodajalcem.
• Ne preobremenjujte zidnih vtičnic, podaljševalnih
kablov ali prilagojevalnikov z večjo kapaciteto od
predvidene, ker to lahko povzroči požar ali električni
udar.
• Električne napajalne kable napeljite tako, da jih ne
bo nihče pohodil oz. da jih ne bodo stisnili predmeti,
postavljeni nanje ali obnje. Še posebej pozorni
bodite na kable pri vtiču, zidni vtičnici in na točki, kjer
izstopajo iz naprave.
Page 98
• Za zaščito te naprave pred udarom strele ali kadar
jo pustite brez nadzora in je dlje časa ne uporabljate,
izklopite vtič iz vtičnice in odklopite anteno oziroma
kabelski sistem. Tako preprečite okvare zaradi udara
strele in električnih sunkov.
• Pred priklopom napajalnega kabla za izmenični tok v
vtičnico prilagojevalnika za enosmerni tok preverite,
ali se nazivna napetost prilagojevalnika ujema z
lokalno omrežno napetostjo.
• Nikoli ne vstavljajte nič kovinskega v odprte dele te
naprave. To lahko povzroči nevarnost električnega
udara.
• Da preprečite električni udar, se nikoli ne dotikajte
notranjosti te naprave. Napravo sme odpreti samo
usposobljen serviser.
• Poskrbite, da bo vtič napajalnega kabla čvrsto
vstavljen. Pri izklapljanju napajalnega kabla iz zidne
vtičnice vedno vlecite za vtič. Nikoli ne vlecite za
napajalni kabel. Napajalnega kabla se ne dotikajte z
mokrimi rokami.
• Če naprava ne deluje normalno, predvsem če iz nje
prihajajo neobičajni zvoki ali vonjave, takoj izvlecite
električni vtič in se obrnite na pooblaščenega
prodajalca ali servisni center.
• Vzdrževanje ohišja.
- Pred priključitvijo drugih komponent na izdelek
morate izklopiti komponente.
• Če izdelka dlje časa ne boste uporabljali ali odhajate
od doma za dlje časa (predvsem če bodo doma
sami otroci, starejše osebe ali invalidi), vselej izvlecite
vtič iz vtičnice.
- Nakopičen prah lahko povzroči električni udar,
uhajanje električnega toka ali požar zaradi iskrenja
ali pregrevanja napajalnega kabla oziroma
poškodbe izolacije.
• Če nameravate izdelek namestiti na zelo prašnem
mestu, mestu z visokimi ali nizkimi temperaturami,
visoko vlažnostjo, kemičnimi snovmi ali nekam,
kjer bo deloval 24 ur, npr. na letališču, železniški
postaji ipd., se posvetujte s pooblaščenim servisnim
centrom. Če tega ne naredite, lahko pride do resnih
okvar izdelka.
• Uporabljajte samo ustrezno ozemljena vtič in zidno
vtičnico.
- Nepravilna ozemljitev lahko povzroči električni
udar ali poškodbo opreme. (Samo oprema
razreda 1.)
• Če želite napravo povsem izklopiti, jo morate
odklopiti iz zidne vtičnice. Zato morata biti zidna
vtičnica in vtič vedno lahko in preprosto dostopna.
• Ne dovolite otrokom, da bi plezali po izdelku.
• Dodatno opremo (baterijo itd.) pospravite na varno
mesto izven dosega otrok.
• Izdelka ne nameščajte na nestabilno mesto, kot so
majava polica, nagnjena tla ali mesto, izpostavljeno
tresljajem.
• Pazite, da vam izdelek ne pade na tla in ga ne
izpostavljate udarcem. Če se izdelek poškoduje,
odklopite napajalni kabel in stopite v stik s servisnim
centrom.
• Za čiščenje naprave izklopite napajalni kabel iz
zidne vtičnice in izdelek obrišite z mehko, suho
krpo. Izdelka ne čistite s kemikalijami, kot so vosek,
benzen, alkohol, razredčila, insekticidi, osvežilci
zraka, maziva ali detergenti. Te kemikalije lahko
poškodujejo videz izdelka ali izbrišejo napis na njem.
• Naprave ne izpostavljajte kapljanju ali pljuskom. Na
napravo ne postavljajte predmetov, napolnjenih s
tekočino, na primer vaz.
• Ne priklapljajte več električnih naprav v isto zidno
vtičnico. Če preobremenite vtičnico, se lahko
pregreje in povzroči požar.
OPOZORILO:
• DA PREPREČITE NASTANEK
POŽARA, SVEČ IN DRUGIH
PREDMETOV Z ODPRTIM OGNJEM
NIKOLI NE PRIBLIŽAJTE IZDELKU.
• Naprave ne izpostavljajte dežju ali
vlagi. S tem boste zmanjšali nevarnost požara ali
električnega udara.
Page 99
Varnostni ukrepi
1. Zagotovite, da je izmenični ali enosmerni tok v vašem domu skladen z zahtevami, navedenimi na identifikacijski
nalepki na zadnji strani izdelka. Izdelek namestite vodoravno, na ustrezno podlago (pohištvo), z dovolj prostora
za prezračevanje (od 7 do 10 cm). Prepričajte se, da reže za prezračevanje niso prekrite. Enote ne postavite na
ojačevalnik ali drugo opremo, ki se lahko segreje. Enota je narejena za neprekinjeno uporabo. Za popoln izklop
enote izvlecite priključek AC iz vtičnice.
2. Enote ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali drugim virom toplote. To lahko povzroči pregretje in
nepravilno delovanje enote.
3. Če enota nepravilno deluje, napajalni kabel izvlecite iz omrežne vtičnice. Izdelek ni namenjen za industrijsko rabo.
Namenjen je samo za osebno rabo. Če izdelek hranite pri nizkih temperaturah, lahko pride do kondenzacije. Če
enoto prevažate pozimi, pred uporabo počakajte približno 2 uri, da se ogreje na sobno temperaturo.
4. Če napajanje uporabljate pri izmeničnem toku 240 V, uporabite ustrezen pretvornik.
Pomembni varnostni napotki
Pred uporabo te enote si temeljito preberite navodila za uporabo. Upoštevajte vse spodaj navedene varnostne
napotke. Navodila za uporabo hranite v bližini za prihodnjo uporabo.
1. Preberite navodila za uporabo.
2. Shranite navodila za uporabo.
3. Bodite pozorni na vsa opozorila.
4. Sledite vsem napotkom.
5. Naprave ne uporabljajte v bližini vode.
6. Čistite samo s suho krpo.
7. Ne zastirajte prezračevalnih odprtin. Napravo namestite skladno z navodili proizvajalca.
8. Naprave ne nameščajte v bližini toplotnih virov, kot so radiatorji, toplotni regulatorji, štedilniki ali druge naprave
(vključno z AV-sprejemniki), ki proizvajajo toploto.
9. Upoštevajte varnostni namen polarizirane ali ozemljitvene vrste vtiča. Polariziran vtič ima dve platici, pri čemer
je ena širša od druge. Ozemljitven vtič ima dve platici in tretji ozemljitveni jeziček. Široka platica ali tretji jeziček
je namenjen vaši varnosti. Če vtič naprave ne ustreza vtičnici, se o zamenjavi neuporabne vtičnice posvetujte z
električarjem.
10. Zaščitite električni kabel, da ga ne bo mogoče pohoditi ali preščipniti, predvsem v bližini vtičev, električnih vtičnic
in mesta, kjer izhaja iz naprave.
11. Uporabljajte samo priključke/dodatke, ki jih priporoča proizvajalec.
12. Uporabljajte samo na vozičku, stojalu, trinožnem stojalu, nosilcu ali mizi, ki jih priporoča
proizvajalec ali pa se prodajajo skupaj z napravo. Kadar uporabljate voziček, bodite pri
premikanju vozička ali naprave zelo previdni, da ne bi prišlo do poškodb, če se voziček
prevrne.
13. Med nevihto ali ko naprave dalj časa ne boste uporabljali, izvlecite vtič iz električne vtičnice.
14. Vsa popravila naj opravi usposobljeno servisno osebje. Popravila so potrebna, ko se
naprava na kakršen koli način poškoduje, na primer ob poškodbi električnega kabla ali vtiča, če se na napravo
razlije tekočina ali pa nanjo padejo predmeti, če je bila naprava izpostavljena dežju ali vlagi, če naprava ne deluje
normalno ali če vam je padla na tla.
Page 100
Dodatna oprema
STANDBY
LINK
Model: SWA-8000S
Zvočnik za prostorski zvok (2)Kabel za zvočnik (2)
Modul za brezžični sprejemnik
Napajalni kabelUporabniški priročnik
Specifikacije
Teža0,8 kg
Mere (Š x V x G)50,0 X 201,3 X 132,0 mm
Območje obratovalne temperatureod 5 do 35 °C
Območje obratovalne vlažnosti10–75 %
IzhodOglejte si uporabniški priročnik za Samsungov izdelek.
Frekvenčni razpon20 Hz–20 KHz
• Nominalni tehnični podatki
Podjetje Samsung Electronics Co., Ltd. si pridržuje pravico do spremembe tehničnih podatkov brez vnaprejšnjega
-
bvestila.
- Podatki teže in dimenzije so približni podatki.
- Za več informacij o električnem napajanju in porabi električne energije si oglejte oznako na izdelku.
a Obvestilo o odprtokodnih licencah
- Če želite poslati povpraševanja in zahteve glede odprtih virov, podjetju Samsung pošljite e-pošto
(oss.request@samsung.com).
● V naslednjih primerih vam lahko zaračunamo administrativne stroške:
(a) če na dom pokličete serviserja in se izkaže, da izdelek ni pokvarjen (kar pomeni, da niste prebrali tega
uporabniškega priročnika);
(b) če napravo prinesete na servis in se izkaže, da ni pokvarjena (kar pomeni, da niste prebrali tega
uporabniškega priročnika).
● O znesku administrativnih stroškov vas bomo obvestili pred začetkom dela na izdelku oz. pred obiskom na domu.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.