Samsung SWA-8000S User Manual

Page 1
Wireless Rear Speaker Kit
Model : SWA-8000S
Thank you for purchasing this product (SWA-8000S).
For more detailed information on how to connect and use the Wireless Rear Speaker Kit (SWA-8000S), refer to the Owner’s Manual of your Soundbar.
Safety Information
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN
This symbol indicates that high voltage is present inside. It is dangerous to make any kind of contact with any internal part of this product.
Class II product : This symbol indicates that it does not require a safety connection to electrical earth (ground).
AC voltage : This symbol indicates that the rated voltage marked with the symbol is AC voltage.
DC voltage : This symbol indicates that the rated voltage marked with the symbol is DC voltage.
Caution, Consult instructions for use : This symbol instructs the user to consult the user manual for further safety related information.
• The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for necessary ventilation. To ensure reliable operation of this apparatus, and to protect it from overheating, these slots and openings must never be blocked or covered.
- Do not place this apparatus in a confined space, such as a bookcase, or built-in cabinet, unless proper ventilation is provided.
- Do not place this apparatus near or over a radiator or heat register, or where it is exposed to direct sunlight.
- Do not place vessels (vases etc.) containing water on this apparatus. A water spill can cause a fire or electric shock.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
This symbol indicates that important literature concerning operation and maintenance has been included with this product.
• Do not expose this apparatus to rain or place it near water (near a bathtub, washbowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, etc.). If this apparatus accidentally gets wet, unplug it and contact an authorized dealer immediately.
• Do not overload wall outlets, extension cords or adaptors beyond their capacity, since this can result in fire or electric shock.
• Route power-supply cords so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed on or against them. Pay particular attention to cords at the plug end, at wall outlets, and the point where they exit from the apparatus.
Page 2
• To protect this apparatus from a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the set due to lightning and power line surges.
• Before connecting the AC power cord to the DC adaptor outlet, make sure the voltage designation of the DC adaptor corresponds to the local electrical supply.
• Never insert anything metallic into the open parts of this apparatus. Doing so may create a danger of electric shock.
• To avoid electric shock, never touch the inside of this apparatus. Only a qualified technician should open this apparatus.
• Make sure to plug the power cord in until it is firmly seated. When unplugging the power cord from a wall outlet, always pull on the power cord’s plug. Never unplug by pulling on the power cord. Do not touch the power cord with wet hands.
• If this apparatus does not operate normally - in particular, if there are any unusual sounds or smells coming from it - unplug it immediately and contact an authorized dealer or service centre.
• Maintenance of Cabinet.
- Before connecting other components to this product, be sure to turn them off.
• Be sure to pull the power plug out of the outlet if the product is to remain unused or if you are leaving the house for an extended period of time (especially when children, elderly, or disabled people will be left alone in the house).
- Accumulated dust can cause an electric shock, an electric leakage, or a fire by causing the power cord to generate sparks and heat or the insulation to deteriorate.
• Contact an authorized service centre for information if you intend to install your product in a location with heavy dust, high or low temperatures, high humidity, chemical substances, or where it will operate 24 hours a day such as in an airport, a train station, etc. Failing to do so may lead to serious damage of your product.
• Use only a properly grounded plug and wall outlet.
- An improper ground may cause electric shock or equipment damage. (Class l Equipment only.)
• To turn this apparatus off completely, you must disconnect it from the wall outlet. Consequently, the wall outlet and power plug must be readily accessible at all times.
• Do not allow children to hang on the product.
• Store the accessories (battery, etc.) in a location safely out of the reach of children.
• Do not install the product in an unstable location such as a shaky self, a slanted floor, or a location exposed to vibration.
• Do not drop or strike the product. If the product is damaged, disconnect the power cord and contact a service centre.
• To clean this apparatus, unplug the power cord from the wall outlet and wipe the product using a soft, dry cloth. Do not use any chemicals such as wax, benzene, alcohol, thinners, insecticide, air fresheners, lubricants, or detergent. These chemicals can damage the appearance of the product or erase the printing on the product.
• Do not expose this apparatus to dripping or splashing. Do not put objects filled with liquids, such as vases on the apparatus.
• Do not plug multiple electric devices into the same wall socket. Overloading a socket can cause it to overheat, resulting in a fire.
WARNING :
• TO PREVENT THE SPREAD OF FIRE, KEEP CANDLES AND OTHER ITEMS WITH OPEN FLAMES AWAY FROM THIS PRODUCT AT ALL TIMES.
• To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
Page 3
Precautions
1. Ensure that the AC or DC power supply in your house complies with the power requirements listed on the identification sticker located on the back of your product. Install your product horizontally, on a suitable base (furniture), with enough space around it for ventilation (7~10 cm). Make sure the ventilation slots are not covered. Do not place the unit on amplifiers or other equipment which may become hot. This unit is designed for continuous use. To fully turn off the unit, disconnect the AC plug from the wall outlet.
2. Do not expose the unit to direct sunlight or other heat sources. This could lead to overheating and cause the unit to malfunction.
3. Unplug the Power cord from the AC wall socket if the unit malfunctions. Your product is not intended for industrial use. It is for personal use only. Condensation may occur if your product has been stored in cold temperatures. If transporting the unit during the winter, wait approximately 2 hours until the unit has reached room temperature before using.
4. If this power supply is used at 240V ac, a suitable plug adapter should be used.
Important Safety Instructions
Read these operating instructions carefully before using the unit. Follow all the safety instructions listed below. Keep these operating instructions handy for future reference.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including AV receivers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where it exits the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as when the power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Page 4
Accessories
STANDBY
LINK
Surround Speaker (2EA) Speaker Cable (2EA)
Wireless Receiver Module
Power Cord User Manual
Specifications
Weight 0.8 kg Dimensions (W x H x D) 50.0 X 201.3 X 132.0 mm Operating Temperature Range +5°C to +35°C Operating Humidity Range 10% ~ 75% Output Refer to the Owner’s Manual of the Samsung product. Frequency range 20Hz~20KHz
• Nominal specification
Samsung Electronics Co., Ltd reserves the right to change the specifications without notice.
-
- Weight and dimensions are approximate.
- For the power supply and Power Consumption, refer to the label attached to the product.
a Open Source Licence Notice
- To send inquiries and requests regarding open sources, contact Samsung via Email
(oss.request@samsung.com).
● An administration fee may be charged if either (a) an engineer is called out at your request and there is no defect with the product (i.e. where the user manual
has not been read).
(b) you bring the unit to a repair centre and there is no defect with the product (i.e. where the user manual has
not been read).
● You will be informed of the administration fee amount before a technician visits.
Page 5
Connecting the SWA-8000S with Soundbar
c Before connecting to the Wireless Receiver Module, connect your subwoofer first. c Use the speaker cable to connect the wireless receiver module to the speakers. c Plug the Power cord into a power outlet. The LED turns on.
1. Check the Soundbar is in Power Off status, and press the 5~6 seconds until the “ID SET” message appears on your Soundbar display.
2. Turn on your Soundbar when the link indicator (Blue LED) on the SWA-8000S flickers fast.
3. Turn on your Soundbar with the “power” button on your remote control and wait for a while. They are completely connected to each other if you can see the LINK LED indicator is continuously lit (in Blue).
c If the Wireless Receiver Module is not linked to your Soundbar (displaying the LED indicator in Red), connect
them as follows.
1. Check the Soundbar is in Power Off status, and press the 5~6 seconds until the “ID SET” message appears on your Soundbar display.
2. Press the ID SET button on the back of the Wireless Receiver Module with a sharp pin for 5~6 seconds until the LINK LED indicator blinks (in Blue).
3. Turn on your Soundbar with the “power” button on your remote control and wait for a while. They are completely connected to each other if you can see the LINK LED indicator is continuously lit (in Blue).
c Once connected, your Soundbar and the Wireless Receiver Module are automatically reconnected even after
you turned them off and then on.
(Mute) button on your remote control for
(Mute) button on your remote control for
Compatible Models
HW-K360 HW-K450 HW-K550 HW-J6000R HW-JM4000 HW-K369 HW-K460 HW-K551 HW-J6001R HW-JM4000C HW-K390 HW-K490 HW-K560 HW-J6010R HW-J6090R HW-KM36 HW-KM45 HW-K561 HW-J6011R HW-KM36C HW-KM45C HW-K590 HW-J4000
c The model list is subject to change without further notice.
Wireless Models (including the frequency of 5.15GHz-5.35GHz)
• Hereby, Samsung Electronics, declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The original Declaration of Conformity may be found at http://www.samsung.com, go to Support > Search Product Support and enter the model name. This equipment may be operated in all EU countries. This equipment may only be used indoors.
Wireless Models (excluding the frequency of 5.15GHz-5.35GHz)
• Hereby, Samsung Electronics, declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The original Declaration of Conformity may be found at http://www.samsung.com, go to Support > Search Product Support and enter the model name. This equipment may be operated in all EU countries.
Page 6
© 2016 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care Centre.
Country Contact Centre
`
Europe
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support SPAIN 34902172678 www.samsung.com/es/support PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support LUXEMBURG 261 03 710
NETHERLANDS
BELGIUM 02-201-24-18
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
POLAND
HUNGARY
0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 * * (koszt połączenia według taryfy operatora)
0680SAMSUNG (0680-726-786) 0680PREMIUM (0680-773-648)
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
Web Site
www.samsung.com/de/support
www.samsung.com/be_fr/support
www.samsung.com/nl/support
www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/ support (French)
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/hu/support
Country Contact Centre
AUSTRIA
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
BULGARIA
ROMANIA
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
GREECE
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for Premium HA] 0800-366661 [Only for Dealers] 0810-112233
*3000 Цена в мрежата 0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
*8000 (apel in retea) 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line
Web Site
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/ support (French)
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/gr/support
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
For information on Samsung’s environmental commitments and product specific regulatory obligations e.g. REACH visit: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Page 7
Комплект от безжични задни високоговорители
Модел: SWA-8000S
Благодарим ви, че закупихте този продукт (SWA-8000S).
За по-подробна информация относно свързването и използването на комплекта от безжични задни високоговорители (SWA-8000S) вижте ръководството на собственика на вашия Soundbar.
Информация за Безопасност
ВНИМАНИЕ
РИСК ОТ ТОКОВ УДАР ДА НЕ
СЕ ОТВАРЯ
Този символ показва, че вътре има високо напрежение. Опасен е всякакъв контакт с вътрешните части на продукта.
Продукт от клас II: Този символ показва, че не е необходима връзка за безопасност към земята (заземяване).
AC напрежение: Този символ показва, че номиналното напрежение, маркирано с този символ, е AC напрежение.
DC напрежение: Този символ показва, че номиналното напрежение, маркирано с този символ, е DC напрежение.
Внимание, направете справка в инструкциите за използване: Този символ инструктира потребителя да направи справка в ръководството на потребителя за допълнителна информация за безопасността.
• Слотовете и отворите на кабинета и в черната и долната част са предоставени за вентилация. За да гарантирате надеждна работа на апарата и да го защитите от прегряване, тези слотове и отвори не трябва да се блокират или покриват.
- Не поставяйте този апарат в ограничено пространство като секция или вграден шкаф освен ако няма подходяща вентилация.
- Не поставяйте уреда близо до или над радиатор или топлинен регулатор, нито на пряка слънчева светлина.
- Не поставяйте върху уреда съдове с вода (напр. вази). Разливането на вода може да причини пожар или токов удар.
ВНИМАНИЕ: ЗА ДА НАМАЛИТЕ РИСКА ОТ ТОКОВ УДАР, НЕ СВАЛЯЙТЕ КАПАКА (ИЛИ ЗАДНИЯ КАПАК). ВЪТРЕ НЯМА ЧАСТИ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ. ЗА СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ СЕ ОБРЪЩАЙТЕ КЪМ КВАЛИФИЦИРАН ПЕРСОНАЛ.
Този символ показва, че с този продукт е включена важната документация, описваща работата и поддръжката на продукта.
• Не излагайте апарата на вода и не го поставяйте в близост до вода (близо да вани, перални, мивки, легени или мокро мазе, близо до басейни и т.н.). Ако този апарат случайно стане мокър, извадете кабела от контакта и извикайте веднага оторизиран дилър.
• Не пренатоварвайте стенните контакти, разклонителите или адаптерите, тъй като това може да доведе до пожар или токов удар.
• Разполагайте захранващите кабели така, че да не бъдат настъпвани или притискани от предмети, поставени върху или близо до тях. Бъдете особено внимателни с кабелите откъм края с щепсела, в електрическия контакт и на мястото, където излизат от уреда.
Page 8
• За да предпазите апарата от светкавица или когато е оставен без надзор или неизползван за дълги периоди от време, извадете захранващия кабел от контакта и извадете антената или кабелната система. Това предотвратява повреди поради светкавици или промени в захранването.
• Преди да свържете AC захранващия кабел към DC адаптерния контакт, уверете се, че указанията за напрежение на DC адаптера отговарят на местната електрическа система.
• Никога не поставяйте метални предмети в отворените части на апарата. Това може да създаде опасност от токов удар.
• За да избегнете токов удар, ни пипайте вътрешността на апарата. Само квалифициран техник трябва да отваря апарата.
• Уверете се, че захранващият кабел е вкаран докрай в контакта. Когато изключвате захранващия кабел от контакта, винаги издърпвайте щепсела. Никога не дърпайте самия кабел. Не докосвайте щепсела на захранването с мокри ръце.
• Ако този апарат не функционира правилно, особено ако издава необичайни звуци или миризми, извадете веднага захранващия кабел и се свържете с оторизиран дилър или сервизен център.
• Поддръжка на корпуса.
- Преди свързването на други компоненти към този продукт, уверете се, че сте изключили всичките.
• Непременно изключете уреда от контакта, ако няма да го използвате или няма да сте в дома си дълго време (особено ако в това време там има възрастни хора, деца или хора с увреждания, оставени без надзор).
- Натрупаният прах може да причини токов удар, утечка или пожар в резултат от прегряване или искра от захранващия кабел, или от влошаване на изолацията.
• Свържете се с оторизиран сервиз за информация, ако искате да разположите продукта на място с много прах, високи или ниски температури, висока влажност, химикали или където той ще работи 24 часа на ден, например на летище, гара и др. В противен случай може да възникне сериозна повреда в продукта.
• Използвайте само правилно заземени адаптер и контакт.
- Неправилното заземяване може да предизвика токов удар или повреда на оборудването. (само уреди клас l.)
• За да изключите напълно уреда, трябва да извадите щепсела от контакта. Затова контактът и щепселът на захранващия кабел трябва да са лесно достъпни по всяко време.
• Не позволявайте на деца да се катерят върху уреда.
• Съхранявайте аксесоарите (батерия и т.н.) на безопасно разстояние от деца.
• Не разполагайте уреда на нестабилни места, като клатеща се лавица или наклонен под, нито на места с вибрации.
• Не изпускайте и не удряйте уреда. Ако е повреден, извадете захранващия кабел и се свържете със сервизен център.
• За да почистите уреда, изключете щепсела от контакта и го забършете с мека, суха кърпа. Не използвайте химикали като восък, бензен, спирт, разредители, инсектициди, освежители за въздух, смазочни масла или почистващи препарати. Тези химикали може да повредят повърхността на продукта или да изтрият означенията върху него.
• Апаратът не бива да бъде излаган на капене или пръски. Не поставяйте върху апарата предмети, напълнени с течност, например вази.
• Не включвайте повече от един уред в един контакт. Ако претоварите контакт може да възникне прегряване, което да доведе до пожар.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• ЗА ДА ИЗБЕГНЕТЕ ИЗБУХВАНЕТО НА ПОЖАР, ВИНАГИ ДРЪЖТЕ СВЕЩИТЕ ИЛИ ДРУГИ ИЗТОЧНИЦИ НА ОТКРИТ ОГЪН ДАЛЕЧЕ ОТ ТОЗИ ПРОДУКТ.
• За да ограничите риска от пожар или токов удар, не излагайте устройството на дъжд или влага.
Page 9
Предпазни мерки
1. Уверете се, че AC или DC захранването в дома ви съответства на изискванията за електрозахранване, изброени върху идентификационния стикер, разположен от задната страна на продукта. Монтирайте продукта хоризонтално върху подходяща основа (мебел) с достатъчно околно пространство за вентилация (7 ~ 10 см). Уверете се, че вентилационните отвори не са блокирани. Не поставяйте устройството върху усилватели или друго оборудване, което може да се нагорещи. Това устройство е проектирано за продължителна употреба. За да изключите напълно устройството, изключете AC щепсела от електрическия контакт.
2. Не излагайте устройството на пряка слънчева светлина или други източници на топлина. Това може да доведе до прегряване и да причини неизправност на устройството.
3. Изключете захранващия кабел от AC електрическия контакт, ако устройството е неизправно. Вашият продукт не е предназначен за промишлена употреба. Той е предназначен само за лична употреба. Ако продуктът е бил съхраняван при ниски температури, може да се образува конденз. Ако транспортирате устройството през зимата, изчакайте приблизително 2 часа, преди да го използвате, за да достигне стайна температура.
4. Ако това захранване се използва при 240 V AC, трябва да се използва подходящ адаптер за щепсел.
Важни инструкции за безопасност
Прочетете внимателно тези инструкции за експлоатация, преди да използвате устройството. Следвайте всички инструкции за безопасност, описани по-долу. Пазете тези инструкции за експлоатация на удобно място за бъдещи справки.
1. Прочетете тези инструкции.
2. Запазете тези инструкции.
3. Вземете под внимание всички предупреждения.
4. Следвайте всички инструкции.
5. Не използвайте тази апаратура в близост до вода.
6. Почиствайте само със суха кърпа.
7. Не блокирайте никакви вентилационни отвори. Инсталирайте според инструкциите на производителя.
8. Не инсталирайте в близост до източници на топлина като радиатори, топлинни регулатори, или други плейъри (включително AV приемници), които произвеждат топлина.
9. Не нарушавайте безопасността на поляризирания или заземен тип щепсел. Поляризираният щепсел има два щифта, като единият е по-широк от другия. Заземеният тип щепсел има два щифта и трети заземен зъбец. Широкият щифт или зъбец е предвиден за ваша безопасност. Ако предоставеният щепсел не съответства на вашия контакт, консултирайте се с електротехник за замяната на контакта.
10. Пазете електрическия шнур от това да бъде настъпван или защипван, по специално при щепселите и контейнера за удобство, в онази част, от която щепселът излиза от апарата.
11. Използвайте само приспособления за закрепване/аксесоари, определени от производителя.
12. Използвайте само с уред за превозване, стойка, тринога, конзола или маса, определени от производителя или продавани с апарата. Когато се използва уред за превозване, използвайте предпазни мерки при местенето на комбинацията от уреда за превозване/апаратура, за да избегнете наранявания от преобръщане.
13. Извадете щепсела от контакта по време на гръмотевични бури или когато не се използва за дълъг период от време.
14. За всякакъв вид сервиз се обръщайте към квалифициран сервизен персонал. Сервизните услуги са необходими, когато апаратурата е била наранявана по някакъв начин, като например шнура за електрическо захранване или щепсела са повредени, разлята е течност или обекти са паднали върху апаратурата, апаратурата е била излагана на дъжд или влага, не работи нормално, или е била изпускана.
Page 10
Аксесоари
STANDBY
LINK
Модул на безжичния
приемник
Съраунд
високоговорител (2EA)
Захранващ кабел Ръководство на
Кабел за
високоговорител (2EA)
потребителя
Спецификации
Тегло 0,8 кг Размери (Ш x В x Д) 50,0 X 201,3 X 132,0 мм Диапазон на работна температура +5°C ~ +35°C Диапазон на работна влажност 10% ~ 75% Изходна мощност Вж. ръководството на потребителя на продукта Samsung. Честотен диапазон 20Hz~20KHz
• Номинална спецификация
Samsung Electronics Co., Ltd си запазва правото да променя спецификацията без предизвестие.
-
- Теглото и размерите са приблизителни.
- За допълнителна информация относно захранването и потреблението на електроенергия направете справка с етикета, поставен на продукта.
a Бележка за лиценза за отворен код
- За изпращане на запитвания и заявки във връзка с източниците с отворен код се свържете със Samsung чрез имейл (oss.request@samsung.com).
● Може да се начисли такса за администриране, ако: (a) е извикан техник по ваше настояване и няма дефект в продукта (т.е. не сте прочели ръководството за
потребителя)
(b) занесете уреда в сервизен център и няма дефект в продукта (т.е. не сте прочели ръководството за
потребителя).
● Сумата за тази такса за администриране ще ви бъде съобщена, преди да се извърши каквато и да е било работа или посещение вкъщи.
Page 11
Свързване на SWA-8000S към Soundbar
c Преди свързване към модула на безжичния приемник свържете първо субуфера. c Използвайте кабела за високоговорител, за да свържете модула на безжичния приемник към
високоговорителите.
c Включете захранващия кабел в електрически контакт. LED индикаторът светва.
1. Проверете дали Soundbar е в състояние на изключено захранване и натиснете бутона дистанционното управление за 5–6 секунди, докато на дисплея на вашия Soundbar се появи съобщението „ID SET“.
2. Включете своя Soundbar, когато индикаторът за връзка (син LED) на SWA-8000S премигва бързо.
3. Включете Soundbar чрез бутона за захранването на дистанционното управление и изчакайте малко. Устройствата са напълно свързани едно към друго, ако виждате LED индикатора LINK (ВРЪЗКА) да свети постоянно (в синьо).
c Ако модулът на безжичния приемник не е свързан към Soundbar (LED индикатор в червено), свържете ги
по следния начин.
1. Проверете дали Soundbar е в състояние на изключено захранване и натиснете бутона дистанционното управление за 5–6 секунди, докато на дисплея на вашия Soundbar се появи съобщението „ID SET“.
2. Натиснете бутона ID SET на гърба на безжичния приемателен модул с остра карфица за 5–6 секунди, докато LED индикаторът LINK премигне (в синьо).
3. Включете Soundbar чрез бутона за захранването на дистанционното управление и изчакайте малко. Устройствата са напълно свързани едно към друго, ако виждате LED индикатора LINK да свети постоянно (в синьо).
c След като бъдат свързани, Soundbar и модулът на безжичния приемник автоматично се свързват отново
дори след като сте ги изключили и включили.
Съвместими модели
HW-K360 HW-K450 HW-K550 HW-J6000R HW-JM4000 HW-K369 HW-K460 HW-K551 HW-J6001R HW-JM4000C HW-K390 HW-K490 HW-K560 HW-J6010R HW-J6090R HW-KM36 HW-KM45 HW-K561 HW-J6011R HW-KM36C HW-KM45C HW-K590 HW-J4000
c Списъкът с модели подлежи на промяна без предизвестие.
(Заглушаване) на
(Заглушаване) на
Безжични модели (включително честота от 5,15 GHz-5,35 GHz)
• С това Samsung Electronics декларира, че това устройство отговаря на основните
изисквания и други съответни условия на Директива 1999/5/EC. Оригиналната декларация за съответствие може да се намери на http://www.samsung.com, отидете на Поддръжка > Търсене на поддръжка за продукта и въведете името на модела. Този уред може да работи във всички страни от ЕС. Този уред може да се използва само на закрито.
Безжични модели (без честота от 5,15 GHz-5,35 GHz)
• С това Samsung Electronics декларира, че това устройство отговаря на основните
изисквания и други съответни условия на Директива 1999/5/EC. Оригиналната декларация за съответствие може да се намери на http://www.samsung.com, отидете на Поддръжка > Търсене на поддръжка за продукта и въведете името на модела. Този уред може да работи във всички страни от ЕС.
Page 12
© 2016 Samsung Electronics Co., Ltd. Всички права запазени.
Свържете се със SAMSUNG ПО ЦЕЛИЯ СВЯТ
Ако имате въпроси или коментари за продуктите на Samsung, се обърнете към центъра за обслужване на клиенти на SAMSUNG.
Country Contact Centre
`
Europe
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support SPAIN 34902172678 www.samsung.com/es/support PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support LUXEMBURG 261 03 710
NETHERLANDS
BELGIUM 02-201-24-18
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
POLAND
HUNGARY
0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 * * (koszt połączenia według taryfy operatora)
0680SAMSUNG (0680-726-786) 0680PREMIUM (0680-773-648)
Web Site
www.samsung.com/de/support
www.samsung.com/be_fr/support
www.samsung.com/nl/support
www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/ support (French)
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/hu/support
Country Contact Centre
AUSTRIA
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
BULGARIA
ROMANIA
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
GREECE
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for Premium HA] 0800-366661 [Only for Dealers] 0810-112233
*3000 Цена в мрежата 0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
*8000 (apel in retea) 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line
Web Site
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/ support (French)
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/gr/support
Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот
(Отпадъци, представляващи електрическо и електронно оборудване)
(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)
Този знак, поставен върху изделието, негови принадлежности или печатни материали, означава, че продуктът и принадлежностите (например зарядно устройство, слушалки, USB кабел) не бива да се изхвърлят заедно с другите битови отпадъци, когато изтече експлоатационният му живот. Отделяйте тези устройства от другите видови отпадъци и ги предавайте за рециклиране. Спазвайки това правило не излагате на опасност здравето на други хора и предпазвате околната среда от замърсяване, предизвикано от безконтролно изхвърляне на отпадъци. Освен това, подобно отговорно поведение създава възможност за повторно (екологично съобразно) използване на материалните ресурси.
Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на дребно, от когото са закупили изделието, или със съответната местна държавна агенция, за да получат подробни инструкции къде и кога могат да занесат тези устройства за рециклиране, безопасно за околната среда.
Корпоративните потребители следва да се свържат с доставчика си и да проверят условията на договора за покупка. Това изделие и неговите електронни принадлежности не бива да се сместват с другите отпадъци на търговското предприятие.
За информация относно грижите на Samsung за околната среда и специфичните за продукта нормативни задължения, напр. REACH, посетете: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Page 13
Bežični komplet sa stražnjim zvučnikom
Model: SWA-8000S
Hvala što ste kupili ovaj proizvod (SWA-8000S).
Za detaljnije informacije o tome kako povezati i upotrijebiti bežični komplet sa stražnjim zvučnikom (SWA-8000S) pogledajte vlasnički priručnik za Soundbar.
Sigurnosne Informacije
OPREZ
OPASNOST OD ELEKTRIČNOG
UDARA NE OTVARAJTE
Ovaj simbol označava prisutnost visokog napona u unutrašnjosti. Opasno je dodirivati bilo koji unutrašnji dio ovog proizvoda na bilo koji način.
Proizvod II. razreda: Ovaj simbol označava da nije potrebna sigurnosna veza s uzemljenjem.
AC napon: Ovaj simbol označava da nazivni napon označen navedenim simbolom predstavlja AC napon.
DC napon: Ovaj simbol označava da nazivni napon označen navedenim simbolom predstavlja DC napon.
Oprez, pogledajte upute za upotrebu: Ovaj simbol upućuje korisnika da potraži dodatne informacije u pogledu sigurnosti u korisničkom priručniku.
• Utori i otvori na kućištu te na stražnjoj strani ili na dnu
potrebni su za ventilaciju. Da biste osigurali pouzdan rad ovog uređaja i zaštitili ga od pregrijavanja, ti se utori i otvori nikada ne smiju blokirati ili pokrivati.
- Nemojte postavljati ovaj uređaj u skučeni prostor, kao što su police za knjige ili ugradbeni ormarić, ako nemaju odgovarajuću ventilaciju.
- Nemojte postavljati ovaj uređaj u blizinu ili iznad radijatora ili grijalice, odnosno na mjesto na kojem je izložen izravnoj sunčevoj svjetlosti.
- Nemojte stavljati posude (vaze i sl.) s vodom na ovaj uređaj. Izlijevanje vode može izazvati požar ili strujni udar.
OPREZ: DA BISTE SMANJILI OPASNOST OD STRUJNOG UDARA, NEMOJTE SKIDATI POKLOPAC (STRAŽNJU STRANU). U UNUTRAŠNJOSTI NEMA DIJELOVA KOJE MOŽE SERVISIRATI KORISNIK. SERVISIRANJE PREPUSTITE KVALIFICIRANOM OSOBLJU.
Ovaj simbol označava da su uz ovaj proizvod priloženi važni dokumenti o rukovanju i održavanju.
• Nemojte izlagati ovaj uređaj kiši, niti ga smještati blizu vode (kade, umivaonika, sudopera ili korita za pranje, u vlažni podrum ili blizu bazena, itd.). Ako se uređaj slučajno smoči, isključite ga i odmah se obratite ovlaštenom distributeru.
• Ne preopterećujte zidne utičnice, produžne kablove ili pretvarače iznad njihovih mogućnosti, jer to može uzrokovati požar ili strujni udar.
• Provedite kabele napajanja na način koji će onemogućiti da se po njima gazi ili da ih se prikliješti predmetima. Obratite posebnu pozornost na krajeve kabela s utikačem, na zidne utičnice te na mjestu iz kojeg izlaze iz uređaja.
Page 14
• Da biste zaštitili uređaj od grmljavinske oluje ili kada ga se ostavi bez nadzora i ne upotrebljava dulje vrijeme, isključite ga iz zidne utičnice te odspojite antenski ili kabelski sustav. To će spriječiti oštećenje kompleta zbog grmljavine i prenaponskog udara.
• Prije priključivanja AC kabla na DC utičnicu adaptera, provjerite odgovara li napon na DC adapteru naponu u lokalnoj distribucijskoj mreži.
• Nikad nemojte gurati ništa metalno u otvore ovog uređaja. Tako može doći do opasnosti od strujnog udara.
• Da biste izbjegli strujni udar, nikada ne dirajte unutrašnjost ovog uređaja. Ovaj uređaj smije otvarati samo kvalificirani tehničar.
• Pazite da kabel napajanja potpuno priključite. Kad isključujete kabel napajanje iz zidne utičnice, uvijek povucite kabel za utikač. Nikada nemojte isključivati povlačenjem samog kabela za napajanje. Ne dodirujte kabel napajanja mokrim rukama.
• Ako ovaj uređaj ne radi normalno - naročito, ako se jave neuobičajeni zvukovi ili mirisi - odmah ga isključite iz struje i obratite se ovlaštenom distributeru ili servisu.
• Održavanje ormarića
- Obavezno isključite druge komponente prije nego što ih priključite na ovaj proizvod.
• Isključite utikač iz utičnice ako se proizvod neće neko vrijeme upotrebljavati ili ako odlazite iz kuće na dulje vrijeme (pogotovo, ako djeca, starije osobe, ili osobe s invaliditetom ostaju same u kući).
- Nakupljena prašina može uzrokovati strujni udar, električno curenje ili požar uzrokujući da kabel napajanja proizvede iskre i toplinu odnosno da ošteti izolaciju.
• Namjeravate li instalirati proizvod na izrazito prašnjavo mjesto, odnosno na mjesto s visokim ili niskim temperaturama, visokom vlagom, izloženog kemijskim tvarima ili ako će raditi 24 sata dnevno na mjestima kao što su zračne luke ili željeznički kolodvori i sl., obratite se ovlaštenom servisu za dodatne informacije.
• Koristite samo odgovarajuće uzemljeni utikač i zidnu utičnicu.
- Nepravilno uzemljenje može dovesti do strujnog udara ili oštećenja opreme. (Samo oprema Klase l).
• Za potpuno isključivanje uređaja morate ga isključite iz utičnice. Stoga zidna utičnica i utikač uvijek moraju biti lako dostupni.
• Ne dozvoljavajte djeci zadržavanje u blizini proizvoda.
• Skladištite dodatnu opremu (baterije, itd.) na sigurnom mjestu izvan dosega djece.
• Ne ugrađujte proizvod na nestabilno mjesto poput klimave police, rešetkastog poda ili na mjesto izloženo vibracijama.
• Proizvod nemojte ispuštati ni udarati. Ako je proizvod oštećen, isključite ga iz zidne utičnice i obratite se servisu.
• Da biste očistili uređaj, izvucite kabel za napajanje iz zidne utičnice i obrišite proizvod mekom, suhom krpom. Nemojte koristiti nikakve kemikalije poput voska, benzina, alkohola, razrjeđivača, insekticida, osvježivača zraka, maziva ili deterdženata. Te kemikalije mogu narušiti izgled proizvoda ili obrisati ispis na proizvodu.
• Nemojte izlagati ovaj uređaj kapanju ili prskanju. Na uređaj ne stavljajte predmete napunjene tekućinom, poput vaza.
• U jednu zidnu utičnicu ne uključujte više električnih uređaja. Preopterećenje utičnice može uzrokovati njezino pregrijavanje te požar.
UPOZORENJE:
• DA BISTE SPRIJEČILI ŠIRENJE VATRE, UVIJEK DRŽITE SVIJEĆE I DRUGE PREDMETE S OTVORENIM PLAMENOM DALJE OD OVOG PROIZVODA.
• Da biste smanjili rizik od požara ili strujnog udara, ovaj uređaj nemojte izlagati kiši i vlazi.
Page 15
Mjere opreza
1. Osigurajte da je napajanje u kući kompatibilno sa zahtjevima napajanja navedenim na identifikacijskoj naljepnici na pozadini proizvoda. Instalirajte proizvod vodoravno na odgovarajućoj podlozi (namještaj), s dovoljno prostora oko njega za prozračivanje (7~10 cm). Osigurajte da otvori za prozračivanje nisu pokriveni. Ne stavljajte jedinicu na pojačala ili drugu opremu koja se zagrijava. Ova je jedinica dizajnirana za neprekidnu upotrebu. Za potpuno isključivanje jedinice isključite strujni utikač iz zidne utičnice.
2. Nemojte izlagati jedinicu izravnom sunčevom svjetlu ili drugim izvorima topline. To može uzrokovati pregrijavanje i kvar na jedinici.
3. Isključite kabel napajanja iz zidne utičnice ako je jedinica u kvaru. Vaš proizvod nije namijenjen za industrijsku upotrebu. Namijenjen je samo za osobnu upotrebu. Ako je proizvod pohranjen na niskim temperaturama, može se pojaviti kondenzacija. Ako se jedinica prevozi tijekom zime, prije upotrebe pričekajte približno 2 sata dok se jedinica ne vrati na sobnu temperaturu.
4. Ako se upotrebljava napajanje od 240 V, treba upotrijebiti odgovarajući priključni adapter.
Važne sigurnosne upute
Prije uporabe jedinice pažljivo pročitajte ove upute za rad. Poštujte sve dolje navedene sigurnosne upute. Upute za rad čuvajte pri ruci za buduću uporabu.
1. Pročitajte ove upute.
2. Sačuvajte ove upute.
3. Obratite pozornost na sva upozorenja.
4. Slijedite sve upute.
5. Ne upotrebljavajte uređaj u blizini vode.
6. Čistite samo suhom krpom.
7. Nemojte blokirati ventilacijske otvore. Instalirajte u skladu s uputama proizvođača.
8. Ne postavljajte uređaj blizu izvora topline kao što su radijatori, toplinski spremnici, pećnice ili drugi uređaji (uključujući AV prijemnike) koji proizvode toplinu.
9. Ne poništavajte sigurnosnu namjenu polariziranog utikača ili utikača s uzemljenjem. Polarizirani utikač ima dvije kontaktne plojke od kojih je jedna šira od druge. Utikač s uzemljenjem ima dvije kontaktne plojke i jedan šiljak za uzemljenje. Široka plojka i treći šiljak namijenjeni su vašoj sigurnosti. Ako isporučeni utikač ne odgovara vašoj utičnici, obratite se električaru kako biste zamijenili zastarjelu utičnicu.
10. Kabel za napajanje postavite tako da se po njemu ne gazi i da ga se ne prikliješti, osobito kod utikača ili priručnih utičnica te dijela kabelskog izlaza iz jedinice.
11. Upotrebljavajte samo dodatke/dodatnu opremu koju je naveo proizvođač.
12. Upotrebljavajte samo kolica, stalak, tronožac, držač ili stol koji je naveo proizvođač ili koji je isporučen uz uređaj. Ako se služite kolicima, oprezno pomičite kolica s uređajem da biste izbjegli ozljedu uslijed prevrtanja.
13. Isključite uređaj iz utičnice tijekom grmljavine ili kada ga ne upotrebljavate dulje vrijeme.
14. Sve servisne radnje prepustite kvalificiranom servisnom osoblju. Servisiranje je potrebno u slučaju oštećenja, npr. oštećenja kabela napajanja ili utikača, prolijevanja tekućine ili upadanja stranih predmeta u uređaj, izlaganja uređaja kiši ili vlazi, neuobičajenog rada ili pada s visine.
Page 16
Dodatna oprema
STANDBY
LINK
Surround zvučnik (2EA) Kabel zvučnika (2EA)
Bežični modul prijamnika
Kabel za napajanje Korisnički priručnik
Specifikacije
Težina 0,8 kg Dimenzije (Š x V x D) 50,0 X 201,3 X 132,0 mm Raspon radne temperature +5°C ~ +35°C Raspon vlažnosti 10% ~ 75% Izlaz Pogledajte Korisnički priručnik ovog Samsung proizvoda. Raspon frekvencije 20 Hz~20 kHz
• Nominalna specifikacija
Samsung Electronics Co., Ltd pridržava pravo promjene specifikacija bez prethodne obavijesti.
-
- Težina i dimenzije su približni.
- Za više informacija o napajanju i potrošnji energije pogledajte naljepnicu na proizvodu.
a Obavijest o licenci za uporabu softvera otvorenog koda
- Za slanje upita i zahtjeva u vezi otvorenih izvora obratite se tvrtki Samsung putem e-pošte
(oss.request@samsung.com).
● Moguća je naplata administrativne pristojbe u slučaju (a) poziva inženjera na vaš zahtjev, a nema oštećenja na proizvodu (tj. ako niste pročitali korisnički priručnik) (b) da donesete jedinicu na popravak u servis, a nema oštećenja na proizvodu (tj. ako niste pročitali korisnički
priručnik)
● S visinom administrativne pristojbe bit ćete upoznati prije poduzimanja bilo kakvih radnji ili kućnog posjeta.
Page 17
Spajanje uređaja SWA-8000S s uređajem Soundbar
c Prije povezivanja bežičnog modula prijamnika povežite subwoofer. c Upotrijebite kabel za zvučnik za povezivanje bežičnog modula prijamnika sa zvučnicima. c Uključite kabel napajanja u utičnicu. LED se uključuje.
1. Provjerite je li Soundbar u statusu Napajanje isključeno i pritisnite gumb upravljaču na 5~6 sekundi dok se ne pojavi poruka „ID SET” na zaslonu uređaja Soundbar.
2. Uključite kada pokazatelj povezivanja (Plavi LED) na uređaju SWA-8000S počne brzo svjetlucati.
3. Uključite Soundbar pomoću gumba „napajanje” na daljinskom upravljaču i malo pričekajte. U potpunosti su međusobno povezani ako LINK LED pokazatelj neprekidno svijetli (plava boja).
c Ako bežični modul prijamnika nije povezan s uređajem Soundbar (LED pokazatelj je crvene boje), spojite ga kako
slijedi.
1. Provjerite je li Soundbar u statusu Napajanje isključeno i pritisnite gumb upravljaču na 5~6 sekundi dok se ne pojavi poruka „ID SET” na zaslonu uređaja Soundbar.
2. Pritisnite gumb ID SET na pozadini bežičnog modula prijamnika tankim klinom na 5~6 sekundi dok LINK LED pokazatelj ne počne treperiti (plava boja).
3. Uključite Soundbar pomoću gumba „napajanje” na daljinskom upravljaču i malo pričekajte. U potpunosti su međusobno povezani ako LINK LED pokazatelj neprekidno svijetli (plava boja).
c Kada su povezani, Soundbar i bežični modul prijamnika automatski se ponovo povezuju čak i nakon što ih
isključite pa uključite.
(Isključi zvuk) na daljinskom
(Isključi zvuk) na daljinskom
Kompatibilni modeli
HW-K360 HW-K450 HW-K550 HW-J6000R HW-JM4000 HW-K369 HW-K460 HW-K551 HW-J6001R HW-JM4000C HW-K390 HW-K490 HW-K560 HW-J6010R HW-J6090R HW-KM36 HW-KM45 HW-K561 HW-J6011R HW-KM36C HW-KM45C HW-K590 HW-J4000
c Popis modela podložan je promjeni bez prethodne obavijesti.
Bežični modeli (uključujući frekvencije od 5,15 GHz – 5,35 GHz)
• Tvrtka Samsung Electronics ovim izjavljuje da je ova oprema usklađena s bitnim
zahtjevima i drugim važnim odredbama Direktive 1999/5/EZ. Izvornu izjavu o sukladnosti možete pronaći na adresi http://www.samsung.com, ako odaberete Podrška > Traži podršku za proizvod i unesete naziv modela. Oprema se smije upotrebljavati u svim zemljama EU. Ova oprema smije se upotrebljavati samo u zatvorenom prostoru.
Bežični modeli (osim frekvencija od 5,15 GHz – 5,35 GHz)
• Tvrtka Samsung Electronics ovim izjavljuje da je ova oprema usklađena s bitnim zahtjevima i
drugim važnim odredbama Direktive 1999/5/EZ. Izvornu izjavu o sukladnosti možete pronaći na adresi http://www.samsung.com, ako odaberete Podrška > Traži podršku za proizvod i unesete naziv modela. Oprema se smije upotrebljavati u svim zemljama EU.
Page 18
© 2016 Samsung Electronics Co., Ltd. Sva su prava pridržana.
Kontaktirajte SAMSUNG U CIJELOME SVIJETU
Ako imate pitanja ili komentare vezano uz Samsung proizvode, kontaktirajte SAMSUNG centar za korisnike.
Country Contact Centre
`
Europe
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support SPAIN 34902172678 www.samsung.com/es/support PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support LUXEMBURG 261 03 710
NETHERLANDS
BELGIUM 02-201-24-18
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
POLAND
HUNGARY
0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 * * (koszt połączenia według taryfy operatora)
0680SAMSUNG (0680-726-786) 0680PREMIUM (0680-773-648)
Ispravno odlaganje proizvoda
(Električni i elektronički otpad)
Web Site
www.samsung.com/de/support
www.samsung.com/be_fr/support
www.samsung.com/nl/support
www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/ support (French)
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/hu/support
Country Contact Centre
AUSTRIA
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
BULGARIA
ROMANIA
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
GREECE
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for Premium HA] 0800-366661 [Only for Dealers] 0810-112233
*3000 Цена в мрежата 0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
*8000 (apel in retea) 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line
Web Site
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/ support (French)
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/gr/support
(Primjenjivo Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za prikupljanje otpada)
Ova oznaka na proizvodu, dodatnoj opremi ili u literaturi ukazuje na to da se proizvod i njegova elektronička oprema (npr., punjač, slušalice, USB kabel) ne bi trebali odlagati s ostalim kućanskim otpadom na kraju radnog vijeka. Da biste spriječili moguću štetu za okoliš ili ljudsko zdravlje nekontroliranim odlaganjem otpada, odvojite ovaj predmet od ostalih vrsta otpada i odgovorno reciklirajte kako biste promicali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Korisnici u kućanstvima trebali bi kontaktirati prodavača kod kojega su kupili proizvod ili ured lokalne vlasti za pojedinosti o tome gdje i kako se ovaj predmetmože odnijeti kako bi recikliranje bilo sigurno za okoliš.
Korisnici u tvrtkama trebaju kontaktirati dobavljača i provjeriti uvjete i odredbe kupovnog ugovora. Ovaj proizvod i njegova elektronička oprema ne smije se miješati s drugim komercijalnim otpadom.
Informacije o obvezama tvrtke Samsung u pogledu okoliša i regulatornih obveza specifičnih za proizvod npr. REACH, posjetite stranicu: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Page 19
Sada bezdrátových zadních reproduktorů
Model: SWA-8000S
Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu (SWA-8000S).
Podrobnější informace týkající se připojení a používání sady bezdrátových zadních reproduktorů (SWA-8000S) naleznete v uživatelské příručce k zařízení Soundbar.
Bezpečnostní Pokyny
VÝSTRAHA
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM. NEOTEVÍREJTE!
Tento symbol upozorňuje na to, že v přístroji je vysoké napětí. Jakýkoli kontakt s vnitřními díly tohoto přístroje je nebezpečný.
Výrobek třídy II: Tento symbol indikuje, že zařízení nevyžaduje ochranné elektrické uzemnění.
Střídavé napětí (AC): Tento symbol indikuje, že jmenovité napětí označené tímto symbolem je střídavé napětí.
Stejnosměrné napětí (DC): Tento symbol indikuje, že jmenovité napětí označené tímto symbolem je stejnosměrné napětí.
Upozornění, nahlédněte do pokynů k použití: Tento symbol radí uživateli, aby nahlédl do uživatelské příručky, kde najde další informace související s bezpečností.
• Otvory a výřezy ve skříňce, na zadní nebo dolní
straně přístroje, slouží k ventilaci. V zájmu spolehlivé funkce tohoto přístroje a k zábraně přehřívání nesmí být tyto otvory a výřezy nikdy zakrývány ani jinak omezeny.
- Tento přístroj neumisťujte do stísněných prostor, např. knihovničky nebo vestavné skříňky, pokud není zajištěna potřebná ventilace.
- Tento přístroj neumisťujte do blízkosti radiátorů, topných těles nebo do míst, kde by byl vystaven přímému slunci.
- Na tento přístroj nestavte nádoby naplněné vodou (např. vázy). Rozlitá voda může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
VÝSTRAHA: V ZÁJMU OMEZENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NESNÍMEJTE KRYT (NEBO ZADNÍ STĚNU). UVNITŘ NEJSOU ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ BY UŽIVATEL MOHL OPRAVIT. PŘENECHEJTE OPRAVY KVALIFIKOVANÉMU OPRAVÁŘI.
Tento symbol upozorňuje na to, že k přístroji byla přiložena důležitá dokumentace týkající se provozu a údržby.
• Tento přístroj nevystavujte dešti ani neumisťuje poblíž vody (k vaně, umyvadlu, dřezu, prací vaně, ani do vlhkého sklepa nebo k bazénu). Pokud tento přístroj navlhne, okamžitě jej odpojte od napájení a kontaktujte autorizovaného prodejce.
• Nepřetěžujte zásuvky, prodlužovací kabely ani adaptéry; hrozí požár nebo úraz elektrickým proudem.
• Napájecí kabely veďte tak, aby se po nich nechodilo, aby nebyly skřípnuty ani zatěžovány na nich stojícími předměty. Zvláštní pozornost věnujte kabelům v místě u koncovky, u zásuvek a v místě, kde kabely vycházejí z přístroje.
Page 20
• V zájmu ochrany tohoto přístroje: před bouřkou nebo v případě, že jej delší dobu nebudete používat, vždy přístroj odpojte od zásuvky a také odpojte anténní nebo kabelový přívod. Zabráníte tak poškození přístroje vlivem bouřky nebo přepětí v napájecí zásuvce.
• Dříve než připojíte napájecí kabel k výstupu napájecího adaptéru, zkontrolujte, zda napětí uvedené na adaptéru odpovídá napětí v zásuvce.
• Nezasouvejte kovové objekty do otvorů tohoto přístroje. Hrozí úraz elektrickým proudem.
• V zájmu prevence úrazu elektrickým proudem nesahejte do vnitřku přístroje. Tento přístroj smí otvírat pouze kvalifikovaný technik.
• Koncovku napájecího kabelu zasouvejte až na doraz. Při odpojování napájecího kabelu ze zásuvky tahejte vždy za koncovku. Netahejte za kabel. Nesahejte na napájecí kabel vlhkýma rukama.
• Pokud tento přístroj nefunguje správně – zejména vydává neobvyklý zvuk nebo zápach – okamžitě jej odpojte a kontaktujte autorizovaného prodejce nebo servisní středisko.
• Údržba skříňky.
- Před připojením jiných komponent k tomuto přístroji je vypněte.
• Pokud přístroj delší dobu nebudete používat, nezapomeňte vytáhnout zástrčku ze zásuvky (zejména, pokud zůstanou v domě samotné děti, starší lidé nebo osoby se sníženou schopností pohybu a orientace).
- Nahromaděný prach může způsobit úraz elektrickým proudem, svodový elektrický proud nebo požár v důsledku toho, že napájecí kabel začne jiskřit, přehřívat se, nebo se zhorší vlastnosti izolace.
• Požádejte autorizované servisní středisko o informace, pokud chcete přístroj instalovat na místě s nadměrnou prašností, vysokou nebo nízkou teplotou, vysokou vlhkostí, v přítomnosti chemikálií nebo v nepřetržitém provozu, např. na letišti, vlakovém nádraží atd. Nerespektování tohoto pokynu může vést k vážnému poškození přístroje.
• Vždy používejte správně uzemněnou zástrčku a elektrickou zásuvku.
- Nesprávné uzemnění může vést k úrazu elektrickým proudem nebo k poškození zařízení. (Pouze zařízení třídy l.)
• Pokud chcete tento přístroj úplně vypnout, musíte jej odpojit od elektrické zásuvky. Elektrická zásuvka a napájecí zástrčka proto musí vždy zůstat dobře přístupné.
• Nenechávejte děti, aby se na přístroj věšely.
• Příslušenství (baterii atd.) skladujte na místech, která jsou bezpečně mimo dosah dětí.
• Neinstalujte přístroj na nestabilním místě, například viklající se polici, šikmé podlaze nebo na místě vystaveném vibracím.
• Přístroj chraňte před pády a nárazy. V případě poškození přístroje odpojte napájecí kabel a kontaktujte servisní středisko.
• Pokud chcete přístroj čistit, odpojte napájecí kabel od zásuvky a přístroj otřete čistým, suchým hadříkem. Nepoužívejte chemikálie jako je vosk, benzín, alkohol, ředidla, insekticid, osvěžovač vzduchu, mazivo nebo čisticí prostředky. Tyto chemikálie mohou poškodit vzhled přístroje nebo smazat potisk přístroje.
• Nevystavujte tento přístroj kapající nebo stříkající vodě. Neumisťujte na přístroj nádoby naplněné kapalinou, například vázy.
• Nepřipojujte více elektrických zařízení do jedné zásuvky. Přetížení zásuvky může vést k přehřátí a požáru.
VAROVÁNÍ:
• V ZÁJMU PREVENCE POŽÁRU UCHOVÁVEJTE TENTO PŘÍSTROJ VŽDY MIMO DOSAH SVÍČEK A DALŠÍCH ZDROJŮ OTEVŘENÉHO OHNĚ.
• V zájmu snížení nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem nevystavujte tento přístroj dešti nebo vlhkosti.
Page 21
Bezpečnostní opatření
1. Ujistěte se, že zdroj napětí AC i DC ve vašem domě odpovídá požadavkům napájení uvedeným na identifikačním štítku nalepeném na zadní straně produktu. Produkt namontujte horizontálně na vhodnou základnu (nábytek) a ponechte kolem něj dostatečný prostor pro ventilaci (7 až 10 cm). Ujistěte se, že ventilační otvory nejsou zakryté. Jednotku neumisťujte na zesilovače a další zařízení, která se mohou zahřívat. Tato jednotka je určena k nepřetržitému provozu. Chcete-li jednotku zcela vypnout, vytáhněte zástrčku AC z elektrické zásuvky.
2. Nevystavujte jednotku přímému slunci ani jiným zdrojům tepla. Mohlo by dojít k přehřívání a následným poruchám jednotky.
3. V případě poruchy vytáhněte zástrčku AC z elektrické zásuvky. Produkt není určen k průmyslovému použití. Slouží pouze k osobním účelům. V případě uskladnění produktu v chladných podmínkách může docházet ke kondenzaci. Pokud jednotku přepravujete v zimním období, počkejte před jejím použitím přibližně 2 hodiny, dokud se nezahřeje na pokojovou teplotu.
4. Je-li toto napájení určeno pro 240 V AC, je třeba použít vhodný adaptér.
Důležité bezpečnostní pokyny
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tyto provozní pokyny. Dodržujte všechny níže uvedené bezpečnostní pokyny. Uschovejte si tyto pokyny pro pozdější použití.
1. Přečtěte si tyto pokyny.
2. Uložte si tyto pokyny.
3. Respektujte všechna varování.
4. Postupujte podle všech pokynů.
5. Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti vody.
6. Čištění provádějte pouze suchou tkaninou.
7. Nezakrývejte žádné ventilační otvory. Instalaci provádějte v souladu s pokyny výrobce.
8. Neinstaluje přístroj do blízkosti jakýchkoliv tepelných zdrojů, jako jsou topná tělesa, tepelné regulátory a sporáky nebo jiných přístrojů (včetně přijímačů AV), které produkují teplo.
9. Nepotlačujte bezpečnostní účel polarizované zástrčky nebo zástrčky zemnícího typu. Polarizovaná zástrčka má dva nožové kontakty, jeden je širší než druhý. Zástrčka zemnícího typu má dva nožové kontakty a třetí zemnící kolík. Široký nožový kontakt či třetí kolík jsou přiloženy z důvodu vaší bezpečnosti. Pakliže přiložené zástrčky nelze použít v domovní zásuvce, požádejte elektrikáře o výměnu zastaralé zásuvky.
10. Chraňte napájecí kabel, aby se na něj nešlapalo nebo aby se nepřiskřípnul, zvláště u zásuvek, prodlužovacích kabelů, a v bodě, kde vychází z přístroje.
11. Používejte pouze doplňky a příslušenství, které jsou specifikovány výrobcem.
12. Používejte přístroj pouze s vozíkem, stojanem, trojnožkou, držákem nebo stolem, které byly specifikovány výrobcem nebo prodány s přístrojem. Pokud použijete vozík, dejte pozor při přesouvání kombinace vozík/přístroj, abyste se vyhnuli zranění při překlopení.
13. Vypněte tento přístroj během bouřek, nebo pokud se nepoužívá po dlouhá časová období.
14. Přenechejte veškerý servis kvalifikovanému servisnímu personálu. Servis je vyžadován, pokud byl přístroj poškozen jakýmkoliv způsobem, jako například při poškození napájecího kabelu nebo zástrčky, při rozlití tekutiny nebo pádu předmětů do přístroje, vystavení přístroje dešti nebo vlhkosti, pokud přístroj nefunguje normálně nebo pokud spadl.
Page 22
Příslušenství
STANDBY
LINK
Modul bezdrátového
Prostorový reproduktor
(2EA)
Napájecí kabel Uživatelská příručka
Kabel reproduktoru
(2EA)
přijímače
Technické údaje
Hmotnost 0,8 kg Rozměry (Š x V x H) 50,0 X 201,3 X 132,0 mm Rozsah provozních teplot +5°C – +35 °C Rozsah provozní vlhkosti 10% – 75% Výstup Viz uživatelská příručka přístroje Samsung. Kmitočtový rozsah 20 Hz – 20 kHz
• Nominální specifikace
- Společnost Samsung Electronics Co., Ltd si vyhrazuje právo změnit specifikace bez upozornění.
- Hmotnost a rozměry jsou přibližné.
- Další informace týkající se napájení a spotřeby energie naleznete na štítku na produktu.
a Poznámka k licenci otevřeného softwaru
- Máte-li dotazy ohledně otevřeného softwaru, kontaktujte společnost Samsung na e-mailové adrese
(oss.request@samsung.com).
● Může být účtován režijní poplatek, pokud (a) požádáte o výjezd technika a není zjištěna vada přístroje (např. příčinou potíží bylo to, že jste si nepřečetli tuto
příručku)
(b) odevzdáte přístroj v servisním středisku a není zjištěna vada přístroje (např. příčinou potíží bylo to, že jste si
nepřečetli tuto příručku)
● Výše režijního poplatku vám bude sdělena před zahájením práce v servisu nebo před návštěvou technika u vás.
Page 23
Propojení sady SWA-8000S a zařízení Soundbar
c Před připojením modulu bezdrátového přijímače nejprve připojte subwoofer. c Pro připojení modulu bezdrátového přijímače k reproduktorům použijte kabel reproduktoru. c Zapojte napájecí kabel do zásuvky. Rozsvítí se kontrolka LED.
1. Zkontrolujte, zda je zařízení Soundbar ve stavu Vypnuto a na dálkovém ovladači stiskněte na 5 až 6 sekund tlačítko
2. Když kontrolka spojení (modrá LED dioda) sady SWA-8000S začne rychle blikat, zapněte zařízení Soundbar.
3. Stisknutím tlačítka napájení na dálkovém ovladači zapněte zařízení Soundbar a chvíli počkejte. Pokud kontrolka LED LINK trvale svítí (modře), je propojení zařízení zcela dokončeno.
c Pokud není modul bezdrátového přijímače propojen se zařízením Soundbar (kontrolka LED svítí červeně),
propojte obě zařízení podle následujícího postupu.
1. Zkontrolujte, zda je zařízení Soundbar ve stavu Vypnuto a na dálkovém ovladači stiskněte na 5 až 6 sekund tlačítko
2. Na zadní straně modulu bezdrátového přijímače stiskněte na 5 až 6 sekund špendlíkem tlačítko ID SET, dokud nezačne blikat kontrolka LINK LED (modře).
3. Stisknutím tlačítka napájení na dálkovém ovladači zapněte zařízení Soundbar a chvíli počkejte. Pokud kontrolka LED LINK trvale svítí (modře), je propojení zařízení zcela dokončeno.
c Po propojení se zařízení Soundbar a modul bezdrátového přijímače automaticky znovu propojí i poté, co je
vypnete a opět zapnete.
Kompatibilní modely
HW-K360 HW-K450 HW-K550 HW-J6000R HW-JM4000 HW-K369 HW-K460 HW-K551 HW-J6001R HW-JM4000C HW-K390 HW-K490 HW-K560 HW-J6010R HW-J6090R HW-KM36 HW-KM45 HW-K561 HW-J6011R HW-KM36C HW-KM45C HW-K590 HW-J4000
c Seznam modelů se může bez předchozího upozornění změnit.
(Ztlumit), dokud se na displeji zařízení Soundbar nezobrazí „ID SET“.
(Ztlumit), dokud se na displeji zařízení Soundbar nezobrazí „ID SET“.
Bezdrátové modely (zahrnující frekvenci 5,15 GHz až 5,35 GHz)
• Společnost Samsung Electronics tímto prohlašuje, že tento přístroj splňuje základní
požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 1999/5/ES. Původní Prohlášení o shodě je k dispozici na webu http://www.samsung.com. Přejděte do nabídky Podpora > Hledání v podpoře produktů a zadejte název modelu. Toto zařízení lze používat ve všech státech Evropské unie. Toto zařízení je určeno pouze k použití v interiéru.
Bezdrátové modely (s výjimkou frekvence 5,15 GHz až 5,35 GHz)
• Společnost Samsung Electronics tímto prohlašuje, že tento přístroj splňuje základní požadavky a
další příslušná ustanovení směrnice 1999/5/ES. Původní Prohlášení o shodě je k dispozici na webu http://www.samsung.com. Přejděte do nabídky Podpora > Hledání v podpoře produktů a zadejte název modelu. Toto zařízení lze používat ve všech státech Evropské unie.
Page 24
© 2016 Samsung Electronics Co., Ltd. Všechna práva vyhrazena.
Kontaktujte SAMSUNG WORLD WIDE
Pokud máte otázky týkající se výrobků Samsung, kontaktujte středisko Samsung pro péči o zákazníky.
Country Contact Centre
`
Europe
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support SPAIN 34902172678 www.samsung.com/es/support PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support LUXEMBURG 261 03 710
NETHERLANDS
BELGIUM 02-201-24-18
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
POLAND
HUNGARY
0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 * * (koszt połączenia według taryfy operatora)
0680SAMSUNG (0680-726-786) 0680PREMIUM (0680-773-648)
Správná likvidace výrobku
(Elektrický & elektronický odpad)
Web Site
www.samsung.com/de/support
www.samsung.com/be_fr/support
www.samsung.com/nl/support
www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/ support (French)
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/hu/support
Country Contact Centre
AUSTRIA
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
BULGARIA
ROMANIA
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
GREECE
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for Premium HA] 0800-366661 [Only for Dealers] 0810-112233
*3000 Цена в мрежата 0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
*8000 (apel in retea) 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line
Web Site
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/ support (French)
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/gr/support
(Platí pro země se systémem odděleného sběru)
Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou recyklací za účelem udržitelného využívání druhotných surovin.
Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo u příslušného městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci.
Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem.
Více Informací o ochraně životního prostředí a regulační povinnosti týkající se konkrétních výrobků společnosti Samsung, např. REACH, naleznete na webové stránce: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Page 25
Drahtloses Rücklautsprecherkit
Modell: SWA-8000S
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt (SWA-8000S) entschieden haben.
Weitere Informationen zum Anschließen und zur Verwendung des drahtlosen Rücklautsprecherkits (SWA-8000S) finden Sie im Benutzerhandbuch der Soundbar.
Sicherheitsinformationen
ACHTUNG
GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLÄGE! GERÄT NICHT
ÖFFNEN!
Dieses Symbol weist auf eine hohe Spannung im Inneren des Geräts hin. Das Berühren von Teilen im Geräteinneren ist gefährlich.
Produkt der Klasse-II: Dieses Symbol zeigt an, dass das Gerät keinen elektrischen Erdungsanschluss (Masse) benötigt.
Wechselspannung: Dieses Symbol zeigt an, dass es sich bei der mit diesem Symbol gekennzeichneten Nennspannung um eine Wechselspannung handelt.
Gleichspannung: Dieses Symbol zeigt an, dass es sich bei der mit diesem Symbol gekennzeichneten Nennspannung um eine Gleichspannung handelt.
Achtung! Gebrauchsanweisung beachten: Dieses Symbol weist den Benutzer an, weitere sicherheitsrelevante Informationen der Gebrauchsanweisung zu entnehmen.
ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN DARF DIESES GERÄT NICHT GEÖFFNET WERDEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE. LASSEN SIE REPARATUREN NUR VON QUALIFIZIERTEM KUNDENDIENSTPERSONAL DURCHFÜHREN.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass diesem Gerät wichtige Anweisungen zu Betrieb und Wartung beigefügt sind.
• Die Schlitze und Öffnungen im Gehäuse und in der
Rückwand oder im Boden sind für die Belüftung erforderlich. Um den zuverlässigen Betrieb des Geräts zu gewährleisten und es vor Überhitzung zu schützen, dürfen diese Öffnungen keinesfalls blockiert oder bedeckt werden.
- Stellen Sie das Gerät nicht in abgeschlossene Räume wie z. B. in ein Bücherregal oder einen Einbauschrank. Dieser Einbau ist nur dann zulässig, wenn für ausreichende Belüftung gesorgt wird.
- Außerdem darf das Gerät keinesfalls in der Nähe oder über einem Radiator oder Heizkörper aufgestellt werden, oder an Orten, an denen es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
- Stellen Sie keine Behälter (wie z. B. Vasen) mit Wasser auf dieses Gerät. Ausgegossenes Wasser kann zu Brand und Stromschlag führen.
• Setzen Sie das Gerät keinesfalls Regen aus und stellen Sie es nicht in der Nähe von Wasser auf (Badewanne, Küchenspüle, feuchter Keller, Schwimmbecken usw.). Falls das Gerät dennoch Nässe ausgesetzt wurde, trennen Sie es von der Stromversorgung und wenden Sie sich umgehend an Ihren örtlichen Vertreter.
• Überlasten Sie Steckdosen, Verlängerungskabel und Steckerleisten keinesfalls, da dies zu einem Brand oder Stromschlag führen kann.
• Verlegen Sie die Netzkabel so, dass nicht auf sie getreten werden kann oder das keine Gegenstände auf ihnen stehen. Achten Sie besonders auf Kabel im Bereich der Stecker, Steckdosen und den Kabelausgängen am Gerät.
Page 26
• Zum Schutz des Geräts bei einem Gewitter oder längerem Nichtbetrieb trennen Sie das Gerät vom Netz. Trennen Sie darüber hinaus das Antennenkabel vom Gerät. Auf diese Weise werden Schäden durch Blitzschlag oder Spannungsstöße vermieden.
• Stellen Sie sicher, dass die Nennspannung des Netzteils für die örtliche Stromversorgung geeignet ist, bevor Sie das Netzkabel an die Stromversorgung anschließen.
• Stecken Sie keine Metallgegenstände in die Öffnungen des Geräts. Dies kann zu Stromschlägen führen.
• Berühren Sie keinesfalls Bauteile im Geräteinneren, um Stromschläge zu vermeiden. Das Gerät darf nur von einem qualifizierten Techniker geöffnet werden.
• Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker fest in der Steckdose sitzt. Ziehen Sie das Netzkabel nur am Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um es aus der Steckdose zu ziehen. Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen.
• Wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, insbesondere beim Auftreten ungewöhnlicher Geräusche oder Gerüche aus dem Inneren, trennen Sie es unverzüglich von der Stromversorgung und wenden Sie sich umgehend an Ihren autorisierten Händler oder den Kundendienst.
• Wartung des Gehäuses.
- Wenn Sie andere Komponenten an dieses Gerät anschließen, müssen diese vorher abgeschaltet werden.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen oder wenn Sie das Haus verlassen (insbesondere wenn sich Kinder, ältere oder behinderte Personen allein im Haus befinden).
- Staubansammlungen können zu Stromschlag, Kriechströmen oder einem Brand führen, da es am Netzkabel zu Funkenbildung, Überhitzung oder einer Verschlechterung der Isolierung kommen kann.
• Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, um entsprechende Hinweise zu erhalten, wenn Sie das Gerät an einen Ort mit extremer Staubbelastung, hohen oder niedrigen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder an dem chemische Substanzen auftreten aufstellen wollen oder wenn es 24 Stunden am Tag betrieben werden soll, wie z. B. an Flughäfen, Bahnhöfen, usw. Falls Sie dies unterlassen, kann es zu einer ernsthaften Beschädigung des Produkts kommen.
• Verwenden Sie ausschließlich richtig geerdete Stecker und Steckdosen.
- Eine falsche Erdung kann zu Stromschlag oder Beschädigung des Geräts führen. (Nur Geräte der Klasse I.)
• Um das Gerät vollständig abzuschalten, muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden. Aus diesem Grund müssen die Steckdose und der Netzstecker jederzeit frei zugänglich sein.
• Halten Sie Kinder vom Gerät fern.
• Bewahren Sie das Zubehör (Batterien usw.) an einem für Kinder nicht zugänglichen Ort auf.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem instabilen Ort, wie einem instabilen Regal, auf einer schrägen Fläche oder an einem Vibrationen ausgesetzten Ort auf.
• Das Gerät nicht fallen lassen oder Stößen aussetzen. Wenn das Gerät beschädigt ist, das Netzkabel aus der Steckdose ziehen und den Kundendienst benachrichtigen.
• Um das Gerät zu reinigen, das Netzkabel aus der Steckdose ziehen und das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen. Verwenden Sie keine Chemikalien, wie Wachs, Benzin, Alkohol, Verdünner, Insektizide, Lufterfrischer, Schmiermittel oder Detergentien. Diese Chemikalien können die Oberfläche des Geräts beschädigen oder die Beschriftung auf dem Gerät entfernen.
• Das Gerät keinem Spritz- oder Tropfwasser aussetzen. Keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter, wie Vasen, auf das Gerät stellen.
• Schließen Sie nicht mehrere elektrische Geräte an dieselbe Steckdose an. Eine Überlastung der Steckdose kann zu Überhitzung führen und einen Brand verursachen.
WARNUNG:
• UM DAS AUSBRECHEN EINES BRANDES ZU VERHINDERN, DÜRFEN SICH KEINE KERZEN UND ANDERE GEGENSTÄNDE MIT OFFENEM FEUER IN DER NÄHE DES GERÄTS BEFINDEN.
• Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchtigkeit, um die Gefahr von Bränden oder Stromschlägen zu verringern.
Page 27
Vorsichtsmaßnahmen
1. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung in Ihrem Haushalt den auf dem Etikett auf der Rückseite des Geräts angegebenen Anforderungen entspricht. Platzieren Sie das Gerät in waagerechter Position auf einem geeigneten Untergrund (Möbelstück). Achten Sie dabei auf genügend Platz rund um das Gerät (ca. 7 bis 10 cm), um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten. Achten Sie darauf, dass die Belüftungsschlitze frei bleiben. Platzieren Sie das Gerät nicht auf Verstärkern oder sonstiger Ausrüstung, die heiß werden kann. Dieses Gerät ist für den Dauerbetrieb bestimmt. Um das Gerät vollständig auszuschalten, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung oder sonstigen Wärmequellen aus. Anderenfalls kann es zu Überhitzung und Fehlfunktionen des Geräts kommen.
3. Trennen Sie das Stromkabel von der Netzsteckdose, wenn Fehlfunktionen des Geräts auftreten. Das Gerät ist nicht für die gewerbliche Nutzung bestimmt. Es darf ausschließlich privat genutzt werden. Wenn Sie das Gerät kalten Temperaturen ausgesetzt haben, kann sich Kondenswasser bilden. Wenn Sie das Gerät im Winter transportieren, warten Sie etwa 2 Stunden, bis das Gerät Zimmertemperatur erreicht hat, bevor Sie es verwenden.
4. Wenn diese Stromversorgung bei 240 V AC verwendet wird, ist ein geeigneter Zwischenstecker erforderlich.
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Befolgen Sie alle folgenden Sicherheitshinweise. Halten Sie sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Einsichtnahme griffbereit.
1. Lesen Sie diese Anweisungen.
2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen. Halten Sie sich bei der Montage an die Anweisungen des Herstellers.
8. Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Warmluftgittern, Öfen oder anderen Wärme erzeugenden Apparaten (einschließlich AV-Receiver) aufstellen.
9. Nehmen Sie unter keinen Umständen Änderungen am gepolten oder geerdeten Schutzkontaktstecker vor. Ein gepolter Stecker verfügt über zwei Kontaktstifte, von denen einer breiter ist als der andere. Ein geerdeter Stecker verfügt über zwei Stiften sowie einen Erdungskontakt. Der breite Kontaktstift bzw. der Erdungsstift wird aus Sicherheitsgründen verwendet. Falls der vorhandene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, lassen Sie die Steckdose durch einen qualifizierten Elektriker austauschen.
10. Nicht auf das Netzkabel treten und insbesondere an den Steckern, Steckerbuchsen und an der Stelle aus dem es aus dem Gerät austritt nicht knicken.
11. Zubehör und/oder Zusatzgeräte dürfen nur mit Genehmigung des Herstellers hinzugefügt werden.
12. Verwenden Sie für das Gerät nur Gestelle, Ständer, Stative, Konsolen und Tische, die vom Hersteller empfohlen oder in Verbindung mit dem Gerät verkauft werden. Bei Verwendung eines Transportwagens bewegen Sie das Gerät nur mit äußerster Vorsicht, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
13. Trennen Sie das Gerät bei Gewitter oder längerer Abwesenheit vom Stromnetz.
14. Überlassen Sie Reparaturarbeiten stets Fachleuten. Eine Wartung ist immer dann erforderlich, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, beispielsweise bei beschädigtem Netzkabel oder Stecker, bei in das Gerät gelangter Flüssigkeit oder Objekten, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht ordnungsgemäß arbeitet oder fallen gelassen wurde.
Page 28
Zubehör
STANDBY
LINK
Drahtloses Empfängermodul
Surround-Lautsprecher
(2 Stck.)
Stromkabel Benutzerhandbuch
Surround-Lautsprecher
(2 Stck.)
Technische Daten
Gewicht 0,8 Kg Abmessungen (W x H x D) 50,0 X 201,3 X 132,0 mm Betriebstemperaturbereich +5°C - +35°C Zulässiger Luftfeuchtigkeitsbereich 10% - 75% Ausgang Siehe die Bedienungsanleitung des Samsung Produkts. Frequenzbereich 20 Hz bis 20 KHz
• Nominelle Spezifikation
- Samsung Electronics Co., Ltd behält sich das Recht auf unangekündigte Änderungen vor.
- Gewicht und Abmessungen können von den Angaben abweichen.
- Weitere Informationen zur Stromversorgung und zum Stromverbrauch finden Sie auf dem Etikett am Gerät.
a Bekanntmachung zu Open Source Lizenzen
- Wenn Sie Fragen bezüglich des Themas Open Source haben, wenden Sie sich bitte per E-Mail unter
der Adresse an Samsung. (oss.request@samsung.com).
● Es kann eine Gebühr erhoben werden, wenn: (a) Ein Techniker auf Ihre Anfrage bestellt wird und am Gerät kein Defekt vorliegt (z. B. weil Sie diese
Bedienungsanleitung nicht gelesen haben).
(b) Sie das Gerät in einer Reparaturwerkstatt abgegeben haben und am Gerät kein Defekt vorliegt (z. B. weil Sie
diese Bedienungsanleitung nicht gelesen haben).
● Die Höhe dieser Gebühr wird Ihnen mitgeteilt, bevor irgendwelche Arbeiten durchgeführt werden oder der Hausbesuch erfolgt.
Page 29
SWA-8000S mit der Soundbar verbinden
c Bevor Sie die Soundbar mit dem drahtlosen Empfängermodul verbinden, schließen Sie zunächst den Subwoofer an.
c Verwenden Sie das Lautsprecherkabel, um das drahtlose Empfängermodul mit den Lautsprechern zu verbinden. c Stecken Sie das Stromkabel in eine Steckdose. Die LED leuchtet auf.
1. Stellen Sie sicher, dass die Soundbar ausgeschaltet ist und halten Sie die Taste Fernbedienung 5 bis 6 Sekunden lang gedrückt, bis die Meldung „ID SET“ im Soundbar-Display erscheint.
2. Schalten Sie die Soundbar ein, wenn die Verbindungsanzeige (blaue LED) am SWA-8000S schnell flackert.
3. Schalten Sie die Soundbar über die Taste „Ein/Aus“ auf der Fernbedienung ein und warten Sie einige Zeit. Sie sind vollständig miteinander verbunden, wenn die LED-Verbindungsanzeige LINK kontinuierlich leuchtet (blau).
c Ist das drahtlose Empfängermodul nicht mit der Soundbar verbunden (die LED-Anzeige leuchtet rot), gehen Sie
wie folgt vor, um die Verbindung herzustellen.
1. Stellen Sie sicher, dass die Soundbar ausgeschaltet ist und halten Sie die Taste Fernbedienung 5 bis 6 Sekunden lang gedrückt, bis die Meldung „ID SET“ im Soundbar-Display erscheint.
2. Halten Sie die Taste ID SET auf der Rückseite des drahtlosen Rücklautsprecherkits mit einem spitzen Gegenstand 5 bis 6 Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Verbindungsanzeige LINK auf dem drahtlosen Rücklautsprecherkit blinkt (blau).
3. Schalten Sie die Soundbar über die Taste „Ein/Aus“ auf der Fernbedienung ein und warten Sie einige Zeit. Sie sind vollständig miteinander verbunden, wenn die LED-Verbindungsanzeige LINK kontinuierlich leuchtet (blau).
c Sobald die Verbindung hergestellt ist, werden die Soundbar und das drahtlose Empfängermodul automatisch
wieder verbunden, auch wenn Sie sie aus- und dann wieder eingeschaltet haben.
Kompatible Modelle
HW-K360 HW-K450 HW-K550 HW-J6000R HW-JM4000 HW-K369 HW-K460 HW-K551 HW-J6001R HW-JM4000C HW-K390 HW-K490 HW-K560 HW-J6010R HW-J6090R HW-KM36 HW-KM45 HW-K561 HW-J6011R HW-KM36C HW-KM45C HW-K590 HW-J4000
c Die Modell-Liste kann ohne weitere Benachrichtigung geändert werden.
(Ton aus) auf der
(Ton aus) auf der
Drahtlos-Modelle (auch die im Frequenzbereich von 5,15-5,35 GHz)
• Hiermit erklärt Samsung Electronics, dass dieses Gerät mit den wesentlichen
Anforderungen und die relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC übereinstimmt. Die original Übereinstimmungserklärung finden Sie auf http://www.samsung.com, unter Support > Produktsuche und geben Sie den Produktnamen oder die Artikelnummer ein. Dieses Gerät darf in allen EU-Ländern betrieben werden. Dieses Gerät darf nur in Innenräumen verwendet werden.
Drahtlos-Modelle (außer die im Frequenzbereich von 5,15-5,35 GHz)
• Hiermit erklärt Samsung Electronics, dass dieses Gerät mit den wesentlichen Anforderungen und
die relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC übereinstimmt. Die original Übereinstimmungserklärung finden Sie auf http://www.samsung.com, unter Support > Produktsuche und geben Sie den Produktnamen oder die Artikelnummer ein. Dieses Gerät darf in allen EU-Ländern betrieben werden.
Page 30
© 2016 Samsung Electronics Co., Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
Kontakt zu SAMSUNG WORLD WIDE
Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, freuen wir uns über Ihre Kontaktaufnahme mit der Samsung­Kundenbetreuung.
Country Contact Centre
`
Europe
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support SPAIN 34902172678 www.samsung.com/es/support PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support LUXEMBURG 261 03 710
NETHERLANDS
BELGIUM 02-201-24-18
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
POLAND
HUNGARY
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät,Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 * * (koszt połączenia według taryfy operatora)
0680SAMSUNG (0680-726-786) 0680PREMIUM (0680-773-648)
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)
Web Site
www.samsung.com/de/support
www.samsung.com/be_fr/support
www.samsung.com/nl/support
www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/ support (French)
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/hu/support
Country Contact Centre
AUSTRIA
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
BULGARIA
ROMANIA
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
GREECE
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for Premium HA] 0800-366661 [Only for Dealers] 0810-112233
*3000 Цена в мрежата 0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
*8000 (apel in retea) 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line
Web Site
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/ support (French)
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/gr/support
Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu produkspezifischen Auflagen wie z. B. REACH finden Sie unter samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Page 31
Juhtmevaba tagakõlarikomplekt
Mudel: SWA-8000S
Täname teid, et ostsite selle toote (SWA-8000S).
Juhtmevaba tagakõlarikomplekti (SWA-8000S) ühendamise ja kasutamise kohta saate üksikasjalikumat teavet Soundbari kasutusjuhendist.
Ohutusteave
ETTEVAATUST!
MITTE AVADA,
ELEKTRILÖÖGIOHT
See sümbol näitab, et toote sees on kõrgepinge. Mis tahes kokkupuude mõne selle toote sisemise osaga on ohtlik.
II klassi toode: selle sümboliga tähistatud toode ei nõua ohutuks ühendamiseks elektrimaandust.
Vahelduvvoolupinge: selle sümboliga tähistatud nimipinge on vahelduvvoolupinge.
Alalisvoolupinge: selle sümboliga tähistatud nimipinge on alalisvoolupinge.
Ettevaatust, vaadake kasutusjuhendit: see sümbol annab teada, et kasutaja peab täpsemat ohutusteavet vaatama kasutusjuhendist.
• Pilud ja avad korpusel ning selle tagumisel või
alumisel küljel on mõeldud ventilatsiooniks. Seadme kindla töötamise tagamiseks ja ülekuumenemise eest kaitsmiseks ei tohi neid pilusid ning avasid kunagi blokeerida ega kinni katta.
- Ärge asetage seadet suletud ruumi, näiteks raamaturiiulisse või sisseehitatud kappi, kui ei ole tagatud piisavat ventilatsiooni.
- Ärge asetage seadet radiaatori või küttekeha lähedusse, peale ega kohta, kus see pole kaitstud otsese päikesevalguse eest.
- Ärge pange seadmele veega täidetud anumaid (vaasid jne). Kokkupuude veega võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
ETTEVAATUST!: ELEKTRILÖÖGIOHU VÄHENDAMISEKS ÄRGE EEMALDAGE KATET (EGA TAGUMIST OSA). TOOTE SEES EI OLE KASUTAJA HOOLDATAVAID OSI. KÕIKIDES HOOLDUSTÖÖDE KÜSIMUSTES PÖÖRDUGE KVALIFITSEERITUD PERSONALI POOLE.
See sümbol näitab, et kasutamist ja hooldust puudutav oluline lugemismaterjal on selle tootega kaasas.
• Ärge jätke seadet vihma kätte ega asetage seda vee lähedale (vanni, kraanikausi või basseini jne lähedale). Kui seade saab kogemata märjaks, eraldage see vooluvõrgust ja pöörduge viivitamatult volitatud edasimüüja poole.
• Ärge koormake seinakontakte, pikendusjuhtmeid või adaptereid üle nende võimete, sest see võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
• Suunake toitejuhtmeid nii, et neile ei astutaks peale ja neid ei survestaks nende peale või vastu asetatud esemed. Pöörake juhtmetele erilist tähelepanu pistiku otsas, seinakontaktides ja kohas, kus nad seadmest väljuvad.
Page 32
• Seadme kaitsmiseks äikesetormi eest või kui see on jäetud järelevalveta ja seda ei kasutata pikema aja vältel, eemaldage see vooluvõrgust ja ühendage antenni või kaabli süsteem lahti. See aitab vältida seadme äikesest ja elektriliini voogudest tingitud kahjustusi.
• Enne vahelduvvoolu toitejuhtme ühendamist alalisvooluadapteri pistikupessa kontrollige, kas alalisvooluadapteri määratud pinge vastab kohalikule elektrivarustusele.
• Ärge sisestage seadme avatud osadesse metallist esemeid. See võib tekitada elektrilöögiohtu.
• Elektrilöögi vältimiseks ärge puudutage seadme sisemist osa. Seadet tohib avada ainult kvalifitseeritud tehnik.
• Sisestatud toitejuhe peab olema kindlalt paigal. Toitejuhtme eemaldamisel seinakontaktist tõmmake alati toitejuhtme pistikust. Ärge kunagi tõmmake toitejuhtmest. Ärge puudutage toitejuhet märgade kätega.
• Kui seade ei tööta normaalselt, eriti juhtudel, kui sellest tuleb ebatavalisi helisid või lõhnu, ühendage see viivitamatult lahti ja võtke ühendust volitatud edasimüüja või teeninduskeskusega.
• Korpuse hooldus.
- Enne teiste komponentide seadmega ühendamist lülitage need kindlasti välja.
• Tõmmake pistik pesast kindlasti välja, kui toodet enam ei kasutata või kui lahkute kodust pikemaks ajaks (eriti siis, kui lapsed, eakad või puuetega inimesed jäetakse üksi koju).
- Kogunenud tolm võib põhjustada elektrilöögi, elektrilise lekke või tulekahju, kui toitejuhe hakkab tekitama sädet ja soojust või isolatsioon halveneb.
• Teabe saamiseks võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega, kui kavatsete paigaldada oma toote tolmusesse, kõrge või madala temperatuuriga, suure õhuniiskusega või keemiliste ainetega kohta, kus see töötab 24 tundi ööpäevas, nt lennujaamas, raudteejaamas jne. Selle eiramine võib põhjustada teie tootele tõsiseid kahjustusi.
• Kasutage ainult nõuetekohaselt maandatud pistikut ja seinakontakti.
- Nõuetele mittevastav maandus võib põhjustada elektrilöögi või seadet kahjustada. (Ainult 1. klassi seadmed)
• Seadme täielikult väljalülitamiseks eraldage see vooluvõrgust. Seega peavad seinakontakt ja pistik olema igal ajal kergesti ligipääsetavad.
• Ärge lubage lastel toote küljes rippuda.
• Hoidke tarvikuid (aku jne) ohutult lastele kättesaamatus kohas.
• Ärge paigaldage seadet ebakindlasse kohta, nt ebakindel riiul, kaldus põrand või koht, kus esineb vibratsiooni.
• Ärge kukutage ega lööge toodet. Kui toode on kahjustatud, eraldage toitejuhe ja pöörduge teeninduskeskuse poole.
• Seadme puhastamiseks ühendage toitejuhe seinakontaktist lahti ja pühkige toodet pehme kuiva lapiga. Ärge kasutage puhastamiseks kemikaale, nagu vaha, benseen, lahustid, insektitsiid, õhuvärskendajad, määrdeained või pesuaine. Need kemikaalid võivad toote välimust kahjustada või eemaldada tootel oleva trüki.
• Ärge laske seadmele midagi tilkuda või pritsida. Ärge pange seadmele vedelikega täidetud esemeid, nt vaasid.
• Ärge ühendage ühte seinakontakti mitut elektriseadet. Pesa ülekoormus võib kaasa tuua ülekuumenemise, mis võib põhjustada tulekahju.
HOIATUS.
• TULEKAHJU LEVIMISE VÄLTIMISEKS HOIDKE KÜÜNLAID JA MUID LAHTISE LEEGIGA ESEMEID IGAL AJAL TOOTEST EEMAL.
• Tulekahju- või elektrilöögiohu vähendamiseks kaitske seadet vihma või niiskuse eest.
Page 33
Ettevaatusabinõud
1. Veenduge, et teie maja vahelduv- või alalisvoolu-toiteallikas vastaks toote tagaküljel asuval identifitseerimiskleebisel toodud toitenõuetele. Paigaldage toode horisontaalselt sobivale alusele (mööbliesemele), jättes ventileerimiseks piisavalt ruumi (7–10 cm). Veenduge, et ventilatsiooniavad poleks kaetud. Ärge asetage seadet võimenditele ega muudele seadmetele, mis võivad muutuda kuumaks. See seade on mõeldud pidevaks kasutamiseks. Seadme täielikult väljalülitamiseks eemaldage vahelduvvoolupistik elektrikontaktist.
2. Ärge hoidke seadet otsese päikesevalguse käes ega muude soojusallikate lähedal. See võib põhjustada ülekuumenemist ja seadme riket.
3. Seadme rikke korral eemaldage toitekaabel vahelduvvoolu-toiteallikast. Toode ei ole mõeldud tööstuslikuks kasutuseks. See on mõeldud ainult isiklikuks kasutamiseks. Kui toodet on hoitud madalal temperatuuril, võib tekkida kondensatsioon. Kui transpordite seadet talvisel ajal, siis oodake enne kasutamist umbes 2 tundi, kuni seade on saavutanud toatemperatuuri.
4. Kui kasutate seda toiteallikat vahelduvvooluga 240 V, tuleb kasutada sobivat adapterit.
Olulised ohutuseeskirjad
Lugege neid kasutusjuhiseid enne seadme kasutamist hoolikalt. Järgige kõiki allpool toodud ohutusnõudeid. Hoidke need kasutusjuhised edaspidiseks tutvumiseks käepärast.
1. Lugege neid juhtnööre.
2. Hoidke need juhtnöörid alles.
3. Pöörake tähelepanu kõikidele hoiatustele.
4. Järgige kõiki juhtnööre.
5. Ärge kasutage seadet vee lähedal.
6. Puhastage ainult kuiva lapiga.
7. Ärge blokeerige ventilatsiooniavasid. Paigaldage tootja juhtnööride kohaselt.
8. Ärge paigaldage seadet soojusallikate, nagu radiaatorid, soojapuhurid, ahjud, või muude seadmete (ka AV­vastuvõtjad) lähedale, mis toodavad soojust.
9. Ärge eirake polariseeritud või maandusega pistiku ohutuseesmärki. Polariseeritud pistikul on kaks kontakti, millest üks on laiem kui teine. Maandusega pistikul on kaks kontakti ja kolmas on maandusharu. Lai kontakt või kolmas haru on mõeldud teie ohutuse tagamiseks. Kui kaasasolev pistik ei sobi teie seinakontaktiga, konsulteerige ebasobiva seinakontakti asendamise asjus elektrikuga.
10. Kaitske toitejuhet pealeastumise või survestamise eest, eriti pistikute ja pesade juurest ning kohtades, kus see seadmest väljub.
11. Kasutage ainult tootja ette nähtud lisandeid/tarvikuid.
12. Kasutage ainult koos tootja kindlaks määratud või koos seadmega müüdavat ratastega riiulit, alust, statiivi, tuge või lauda. Ratastega riiuli kasutamisel olge selle ja seadme koos liigutamisel ettevaatlik, et vältida ümberkukkumisest tingitud vigastusi.
13. Eemaldage seade vooluvõrgust äikesetormide ajal või siis, kui seda ei kasutata pikema aja vältel.
14. Hooldustööde tegemiseks pöörduge kvalifitseeritud hoolduspersonali poole. Hooldus on vajalik, kui seadet on mingil moel kahjustatud, näiteks kui toitejuhe või pistik on kahjustatud, seadmele on sattunud vedelikku või selle sisse on kukkunud mõni ese, seade on jäänud vihma või niiskuse kätte, ei tööta normaalselt või on maha kukkunud.
Page 34
Tarvikud
STANDBY
LINK
Ruumilise heli kõlar (2EA) Kõlari kaabel (2EA)
Juhtmevaba vastuvõtja moodul
Toitejuhe Kasutusjuhend
Tehnilised andmed
Mass 0,8 kg Mõõtmed (L x K x S) 50,0 X 201,3 X 132,0 mm Töötemperatuur 5–35 °C Töökeskkonna niiskustase 10–75% Väljund Samsungi toote kasutusjuhend. Sagedusvahemik 20 Hz –20 KHz
• Tehnilised nimiandmed
Samsung Electronics Co., Ltd jätab endale õiguse tehnilisi andmeid ette teatamata muuta.
-
- Mass ja mõõtmed on ligikaudsed.
- Teavet toiteallika ja voolutarbe kohta leiate toote sildilt.
a Avatud lähtekoodi litsentsi teatis
- Avatud lähtekoodidega seotud päringute ja taotluste saamiseks võtke Samsungiga ühendust meili teel
(oss.request@samsung.com).
● Lisanduda võib haldustasu, kui (a) tehnik kutsutakse kohale, aga tootel ei ole defekti (näiteks kui te ei ole lugenud kasutusjuhendit). (b) toote seadme hoolduskeskusesse, aga tootel ei ole defekti (näiteks kui te ei ole lugenud kasutusjuhendit).
● Sellise haldustasu suurusest teavitatakse teid enne mis tahes töö või kodukülastuse toimumist.
Page 35
SWA-8000S-i Soundbariga ühendamine
c Ühendage enne juhtmevaba vastuvõtja mooduli ühendamist bassikõlar. c Kasutage juhtmevaba vastuvõtja mooduli kõlaritega ühendamiseks kõlari kaablit. c Ühendage toitejuhe pistikupessa. LED-tuli süttib.
1. Kontrollige, kas Soundbar on välja lülitatud, ja hoidke kaugjuhtimispuldil olevat nuppu all, kuni Soundbari ekraanil kuvatakse teade ID SET.
2. Lülitage Soundbar sisse, kui ühendusnäidik (sinine LED) SWA-8000S-il vilgub kiiresti.
3. Lülitage Soundbar kaugjuhtimispuldi toitenupust sisse ja oodake veidi. Seadmed on omavahel täielikult ühendatud, kui LED-märgutuli LINK jääb põlema (sinisena).
c Kui juhtmevaba vastuvõtja moodul ei ole Soundbariga ühendatud (LED-märgutuli on punane), ühendage moodul
ja Soundbar järgmisel viisil.
1. Kontrollige, kas Soundbar on välja lülitatud, ja hoidke kaugjuhtimispuldil olevat nuppu all, kuni Soundbari ekraanil kuvatakse teade ID SET.
2. Hoidke juhtmeta vastuvõtumooduli tagaküljel olevat nuppu ID SET teravaotsalise esemega 5–6 sekundit all, kuni LED-näidik LINK hakkab siniselt vilkuma.
3. Lülitage Soundbar kaugjuhtimispuldi toitenupust sisse ja oodake veidi. Seadmed on omavahel täielikult ühendatud, kui LED-märgutuli LINK jääb põlema (sinisena).
c Kui seadmed on juba korra omavahel ühendatud, ühendatakse Soundbar ja juhtmevaba vastuvõtja moodul
automaatselt, isegi kui olete need välja ja seejärel uuesti sisse lülitanud.
(Vaigista) 5–6 sekundit
(Vaigista) 5–6 sekundit
Ühilduvad mudelid
HW-K360 HW-K450 HW-K550 HW-J6000R HW-JM4000 HW-K369 HW-K460 HW-K551 HW-J6001R HW-JM4000C HW-K390 HW-K490 HW-K560 HW-J6010R HW-J6090R HW-KM36 HW-KM45 HW-K561 HW-J6011R HW-KM36C HW-KM45C HW-K590 HW-J4000
c Mudelite loendit võidakse ette teatamata muuta.
Traadita mudelid (sealhulgas sagedus 5,15–5,35 GHz)
• Käesolevaga teatab Samsung Electronics, et see seade on kooskõlas direktiivi
1999/5/EÜ põhiliste nõuete ja muude asjakohaste sätetega. Algupärase vastavusdeklaratsiooni leiate veebisaidilt http://www.samsung.com. Valige Tugi > Tootetoe otsing ja sisestage mudeli nimi. Seda seadet võib kasutada kõigis Euroopa Liidu riikides. Seda seadet võib kasutada ainult siseruumides.
Traadita mudelid (välja arvatud sagedus 5,15–5,35 GHz)
• Käesolevaga teatab Samsung Electronics, et see seade on kooskõlas direktiivi 1999/5/EÜ
põhiliste nõuete ja muude asjakohaste sätetega. Algupärase vastavusdeklaratsiooni leiate veebisaidilt http://www.samsung.com. Valige Tugi > Tootetoe otsing ja sisestage mudeli nimi. Seda seadet võib kasutada kõigis Euroopa Liidu riikides.
Page 36
©2016 Samsung Electronics Co. Ltd. Kõik õigused on kaitstud.
SAMSUNGIGA ühenduse võtmine KOGU MAAILMAS
Kui teil on Samsungi toodetega seotud küsimusi või kommentaare, võtke ühendust SAMSUNGI klienditeeninduskeskusega.
Country Contact Centre
`
Europe
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support SPAIN 34902172678 www.samsung.com/es/support PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support LUXEMBURG 261 03 710
NETHERLANDS
BELGIUM 02-201-24-18
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
POLAND
HUNGARY
0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 * * (koszt połączenia według taryfy operatora)
0680SAMSUNG (0680-726-786) 0680PREMIUM (0680-773-648)
Selle toote õige lõppkäitlemine
(Elektri- ja elektrooniliste seadmete jäätmed)
Web Site
www.samsung.com/de/support
www.samsung.com/be_fr/support
www.samsung.com/nl/support
www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/ support (French)
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/hu/support
Country Contact Centre
AUSTRIA
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
BULGARIA
ROMANIA
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
GREECE
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for Premium HA] 0800-366661 [Only for Dealers] 0810-112233
*3000 Цена в мрежата 0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
*8000 (apel in retea) 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line
Web Site
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/ support (French)
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/gr/support
(Kehtib eraldi jäätmekogumissüsteemidega riikides)
Selline märgistus tootel, tarvikutel või kirjanduses viitab sellele, et toodet ja selle elektroonilisi tarvikuid (nt laadijat, peakomplekti, USB-kaablit) ei tohi tööea lõpus kasutusest kõrvaldada koos teiste olmejäätmetega. Selleks et vältida jäätmekäitluse käigus keskkonna või inimeste tervise kahjustamist, eraldage need seadmed muud tüüpi jäätmetest ja suunake need vastutustundlikult ringlusse, et edendada materjalivarude jätkusuutlikku taaskasutust.
Kodukasutajad peavad võtma ühendust kas edasimüüjaga, kellelt nad toote ostsid, või kohaliku omavalitsusega, et saada lisateavet selle kohta, kuhu ja kuidas on võimalik viia seadmed keskkonnahoidlikuks taaskasutuseks.
Ärikasutajad peavad võtma ühendust tarnijaga ja kontrollima ostulepingu tingimusi. Seda toodet ja selle elektroonilisi tarvikuid ei tohi panna muude äritegevuses tekkivate jäätmete hulka.
Kui soovid informatsiooni Samsungi keskkonnaalaste ja tootespetsiifiliste regulatiivsete kohustuste kohta, siis palun külastage: http://www.samsung.com/ee/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/environment.html
Page 37
Kit d’enceintes arrière sans fil
Modèle : SWA-8000S
Merci d’avoir acheté ce produit (SWA-8000S).
Pour plus d’informations concernant le Kit d’enceintes arrière sans fil (SWA-8000S), veuillez consulter le Manuel d’utilisation de votre Soundbar.
Consignes de Sécurité
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique la présence d’une tension dangereuse dans l’appareil. Ne touchez jamais les composants internes du produit.
Produit de classe II : ce symbole indique qu'aucun branchement de sécurité à la terre (prise de terre) n'est requis.
Tension CA : ce symbole indique que la tension nominale indiquée par le symbole est une tension CA.
Tension CC : ce symbole indique que la tension nominale indiquée par le symbole est une tension CC.
Mise en garde, Consulter le mode d'emploi : ce symbole avertit l'utilisateur qu'il doit consulter le manuel d'utilisation pour en savoir plus sur les informations relatives à la sécurité.
Les fentes et les ouvertures situées à l'arrière et
en dessous de l'appareil permettent d'assurer une ventilation correcte. Afin d'assurer le bon fonctionnement de l'appareil et d'empêcher toute surchauffe, veillez à ne jamais obstruer ces ouvertures de quelque façon que ce soit.
- Ne placez pas l'appareil dans un endroit confiné comme une bibliothèque ou un meuble intégré sauf si une ventilation suffisante y est assurée.
- Ne placez pas l'appareil à proximité ou sur un radiateur ou une bouche de chaleur et ne l'exposez jamais à la lumière directe du soleil.
- Ne posez pas de récipients contenant du liquide (ex. : vase, etc.) sur l'appareil afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution en cas de projections.
ATTENTION: POUR LIMITER LES RISQUES DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ JAMAIS LE CACHE (NI L’ARRIÈRE DE L’APPAREIL). CERTAINES PIÈCES QU’IL CONTIENT NE SONT PAS RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. VEUILLEZ CONTACTER UN TECHNICIEN QUALIFIÈ POUR TOUTE RÉPARATION.
Ce symbole indique que ce produit est fourni avec des documents importants relatifs au fonctionnement et à l’entretien.
N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne le placez pas à côté d'une source d'eau (baignoire, lavabo, évier, cuve, sous-sol humide, piscine, etc.). Si l'appareil est exposé à de l'eau ou à de l'humidité par accident, débranchez-le et contactez immédiatement un représentant agréé.
• Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges
et les adaptateurs afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution.
• Organisez les câbles de sorte qu’ils ne gênent pas
la circulation dans la pièce ou qu’ils ne soient pas écrasés par le mobilier attenant. Assurez-vous toujours que les parties côté fiche, prise murale et sortie de l’appareil sont en bon état.
Page 38
• Afin de protéger l’appareil de la foudre, ou si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée, débranchez-le. Faites de même avec l’antenne ou le système de câblage. Vous éviterez ainsi qu’ils ne soient endommagés par la foudre ou une surtension.
• Avant de brancher le cordon d’alimentation CA sur la prise de l’adaptateur CC, assurez-vous que les caractéristiques électriques de l’adaptateur CC correspondent à l’alimentation électrique locale.
• N’insérez jamais d’objets métalliques dans les ouvertures de l’appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter.
• Pour éviter tout risque d’électrocution, ne touchez jamais les composants internes de l’appareil. Seul un technicien qualifié est autorisé à ouvrir l’appareil.
• Enfoncez correctement la prise dans le mur. Pour débrancher l’appareil du mur, tirez toujours sur la fiche du câble. Ne tentez jamais de le débrancher en tirant directement sur le câble. Ne touchez jamais le cordon d’alimentation si vous avez les mains mouillées.
• Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement (bruits ou odeurs inhabituels), débranchez-le immédiatement et contactez un revendeur ou un centre de services agréé.
• Entretien du meuble.
- Avant de brancher un composant sur cet appareil, assurez-vous que celui-ci est hors tension.
• Débranchez toujours l’appareil si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée (en particulier si des enfants ou des personnes aux capacités réduites sont laissées sans surveillance).
- L’accumulation de poussière sur l’appareil risque de provoquer des étincelles, une surchauffe ou un problème d’isolation et de provoquer un choc électrique, une fuite électrique ou un incendie.
• Contactez un centre de services agréé pour obtenir plus d’informations si vous souhaitez installer votre produit dans une pièce exposée à la poussière, à des températures extrêmes, à l’humidité ou à des substances chimiques ou dans un endroit où il fonctionnera en permanence, comme dans un hall d’aéroport ou de gare. Le non-respect de ces consignes risque d’endommager gravement l’appareil.
• Utilisez uniquement une fiche et une prise murale correctement mises à la terre.
- Une mise à la terre incorrecte peut provoquer un choc électrique ou endommager l’équipement. (équipement de classe 1 uniquement.)
• Pour éteindre complètement l’appareil, vous devez débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. C’est pourquoi le cordon d’alimentation doit être facilement accessible à tout moment.
• Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil.
• Conservez les accessoires (piles, etc.) dans un endroit sûr, hors de leur portée.
• N’installez pas le produit dans un endroit instable, comme sur une étagère branlante, un sol incliné ou dans un local exposé à des vibrations.
• Ne faites pas tomber l’appareil et ne l’exposez pas à des chocs. S’il est endommagé débranchez le câble d’alimentation et contactez le centre de services.
• Pour nettoyer l’appareil, débranchez d’abord le câble d’alimentation de la prise murale, puis essuyez­le avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de produits chimiques, tels que de la cire, du benzène, de l’alcool, des diluants, des insecticides, des purificateurs d’air, des lubrifiants ou des détergents. Ils risquent d’endommager le revêtement du produit ou d’en effacer les inscriptions.
• Évitez toute projection d’eau sur l’appareil. Ne posez jamais d’objets contenant un liquide (ex : un vase) sur l’appareil.
• Ne branchez pas plusieurs appareils électriques sur une même prise murale. Surcharger une prise murale peut provoquer une surchauffe et donc un incendie.
AVERTISSEMENT :
• AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE PROPAGATION D’INCENDIE, ÉLOIGNEZ LES BOUGIES OU LES AUTRES DISPOSITIFS À FEU NU DE L’APPAREIL.
• Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, veuillez ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Page 39
Précautions
1. Vérifiez que l’alimentation électrique CA ou CC de votre logement respecte les conditions en matière d’alimentation répertoriées sur l’étiquette d’identification située au dos de votre produit. Installez le produit horizontalement, sur une base adaptée (meuble), en laissant suffisamment d’espace autour du produit pour une bonne ventilation (entre 7 et 10 cm). Vérifiez que les fentes de ventilation ne sont pas couvertes. Ne placez pas l’unité sur des haut-parleurs ou sur tout autre équipement susceptible de devenir chaud. Cette unité a été conçue pour une utilisation continue. Pour l’éteindre complètement, débranchez la prise CA de la prise murale.
2. N’exposez pas l’unité à la lumière directe du soleil ou à d’autres sources de chaleur. Cela pourrait entraîner une surchauffe et des dysfonctionnements.
3. Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale CA si l’unité présente un dysfonctionnement. Le produit n’a pas été conçu pour une utilisation industrielle, mais pour une utilisation personnelle uniquement. De la condensation peut se former si le produit a été stocké à basse température. Si vous transportez l’unité en hiver, attendez environ 2 heures, le temps qu’elle atteigne la température ambiante, avant de l’utiliser.
4. Si l’alimentation électrique est utilisée à 240 V CA, un adaptateur de prise adapté doit être utilisé.
Consignes de sécurité importantes
Lisez attentivement ces consignes avant d’utiliser l’appareil. Veillez à respecter toutes les consignes répertoriées ci-après. Conservez ces instructions à portée de main pour vous y référer ultérieurement.
1. Lisez attentivement ces consignes.
2. Conservez-les précieusement.
3. Tenez compte de tous les avertissements mentionnés.
4. Respectez toutes les instructions sans exception.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez-le à l’aide d’un tissu sec.
7. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur de type radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y compris les récepteurs AV) générateur de chaleur.
9. Ne désactivez pas le dispositif de sécurité de la fiche de mise à la terre ou de la fiche polarisée. Une fiche polarisée comporte deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de mise à la terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame la plus large et la troisième broche sont destinées à assurer votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’insère pas dans la prise utilisée, faites appel à un électricien pour faire remplacer celle-ci.
10. Placez le cordon d’alimentation de sorte qu’il ne puisse être ni piétiné ni pincé, particulièrement au niveau de la fiche, de la prise de courant et du point de sortie du cordon de l’appareil.
11. Utilisez exclusivement les fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le meuble à roulettes, le socle, le trépied, le support ou la table recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si l’appareil est posé sur un meuble à roulettes, déplacez l’ensemble avec précaution pour éviter de faire tomber l’appareil et de vous blesser.
13. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou lorsqu’il est inutilisé pendant une période prolongée.
14. Confiez toutes les réparations à un technicien qualifié. Votre appareil doit impérativement être réparé lorsqu’il a été endommagé de quelque manière que ce soit : détérioration du cordon ou de la fiche d’alimentation, projection de liquide sur l’appareil, chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, exposition à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement, chute.
Page 40
Accessoires
STANDBY
LINK
Enceinte surround (2EA) Câble d’enceinte (2EA)
Module de réception
Cordon d’alimentation Manuel d’utilisation
sans fil
Caractéristiques techniques
Poids 0.8 kg Dimensions (L x H x P) 50.0 X 201.3 X 132.0 mm Plage de températures de fonctionnement +5 °C à +35 °C Plage de taux d’humidité de fonctionnement 10 % à 75 % Sortie Reportez-vous au manuel d’utilisation du produit Samsung. Plage de fréquences 20Hz à 20KHz
• Caractéristiques nominales
Samsung Electronics Co., Ltd se réserve le droit de modifier les caractéristiques sans préavis.
-
- Le poids et les dimensions sont approximatifs.
- Pour plus d’informations sur l’alimentation et la consommation électriques, reportez-vous à l’étiquette collée sur le produit.
a Avis de licence libre
- Pour toute requête et demande concernant les sources ouvertes, contactez Samsung via e-mail à l’adresse (oss.request@samsung.com).
● Des frais supplémentaires pourront vous être facturés dans les cas suivants : (a) Vous demandez l'intervention d'un ingénieur, mais il s'avère que l'appareil ne présente aucune anomalie (par
ex. vous n'avez pas lu ce Manuel d'utilisation).
(b) Vous portez l'unité à un centre de réparation, mais il s'avère que celle-ci ne présente aucune défaillance (par
ex. vous n'avez pas lu ce Manuel d'utilisation).
● Le montant de ces frais administratifs vous sera notifié avant que tout travail ou toute visite à votre domicile ne soit effectuée).
Page 41
Connexion du kit d’enceintes SWA-8000S à la Soundbar
c Veuillez connecter le subwoofer avant de connecter le module de réception sans fil. c Utilisez le câble d’enceinte pour connecter le module de réception sans fil aux enceintes. c Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant. La LED s’allume.
1. Vérifiez que la Soundbar est en état de mise hors tension, et appuyez sur le bouton (Muet) de votre télécommande pendant 5 à 6 secondes jusqu’à ce que le message « ID SET » s’affiche sur l’écran de votre Soundbar.
2. Allumez la Soundbar lorsque le voyant d’appariement (LED bleue) du SWA-8000S clignote rapidement.
3. Allumez votre Soundbar à l’aide de la touche de mise en marche de votre télécommande et patientez quelques instants. Les deux appareils sont connectés lorsque le voyant LED LINK reste allumé (en bleu).
c Si le Module de réception sans fil n’est pas relié à votre Soundbar (la LED s’allume en rouge), connectez-les
comme suit :
1. Vérifiez que la Soundbar est en état de mise hors tension, et appuyez sur le bouton (Muet) de votre télécommande pendant 5 à 6 secondes jusqu’à ce que le message « ID SET » s’affiche sur l’écran de votre Soundbar.
2. Appuyez sur le bouton ID SET au dos du module de réception sans fil avec une épingle pendant 5 à 6 secondes jusqu’à ce que le voyant LED LINK clignote (en bleu).
3. Allumez votre Soundbar à l’aide de la touche de mise en marche de votre télécommande et patientez quelques instants. Les deux appareils sont connectés lorsque le voyant LED LINK reste allumé (en bleu).
c Une fois connectés, votre Soundbar et votre module de réception sans fil se reconnectent automatiquement
même après que vous les avez éteints et rallumés.
Modèles compatibles
HW-K360 HW-K450 HW-K550 HW-J6000R HW-JM4000 HW-K369 HW-K460 HW-K551 HW-J6001R HW-JM4000C HW-K390 HW-K490 HW-K560 HW-J6010R HW-J6090R HW-KM36 HW-KM45 HW-K561 HW-J6011R HW-KM36C HW-KM45C HW-K590 HW-J4000
c La liste des modèles est sujette à modifications sans avis préalable.
Modèles sans fil (avec plage de fréquence de 5,15 GHz à 5,35 GHz)
• Par la présente, Samsung Electronics déclare que cet équipement est conforme aux
exigences principales et autres dispositions relatives à la Directive 1999/5/EC. La déclaration de conformité originale se trouve sur le site http://www.samsung.com, allez sur Assistance > Recherche assistance produit et saisissez le nom du modèle. Cet appareil peut être utilisé dans tous les pays de l’Union Européenne. Cet appareil ne peut être utilisé qu’en intérieur.
Modèles sans fil (sans plage de fréquence de 5,15 GHz à 5,35 GHz)
• Par la présente, Samsung Electronics déclare que cet équipement est conforme aux exigences
principales et autres dispositions relatives à la Directive 1999/5/EC. La déclaration de conformité originale se trouve sur le site http://www.samsung.com, allez sur Assistance > Recherche assistance produit et saisissez le nom du modèle. Cet appareil peut être utilisé dans tous les pays de l’Union Européenne.
Page 42
© 2016 Samsung Electronics Co., Ltd. Tous droits réservés.
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung.
Country Contact Centre
`
Europe
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support SPAIN 34902172678 www.samsung.com/es/support PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support LUXEMBURG 261 03 710
NETHERLANDS
BELGIUM 02-201-24-18
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
POLAND
HUNGARY
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 * * (koszt połączenia według taryfy operatora)
0680SAMSUNG (0680-726-786) 0680PREMIUM (0680-773-648)
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques & électroniques)
Web Site
www.samsung.com/de/support
www.samsung.com/be_fr/support
www.samsung.com/nl/support
www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/ support (French)
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/hu/support
Country Contact Centre
AUSTRIA
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
BULGARIA
ROMANIA
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
GREECE
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for Premium HA] 0800-366661 [Only for Dealers] 0810-112233
*3000 Цена в мрежата 0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
*8000 (apel in retea) 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line
Web Site
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/ support (French)
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/gr/support
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l'appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Page 43
Κιτ ασύρματου πίσω ηχείου
Μοντέλο: SWA-8000S
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος (SWA-8000S).
Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση και τη χρήση του κιτ ασύρματου πίσω ηχείου (SWA-8000S), ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου του Soundbar.
Πληροφορίες για την Ασφάλεια
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
Αυτό το σύµβολο υποδεικνύει την παρουσία υψηλή τάση στο εσωτερικό τη συσκευή. Είναι επικίνδυνο να έχετε οποιουδήποτε είδου επαφή µε κάποιο εσωτερικό εξάρτηµα αυτού του προϊόντο.
Προϊόν κατηγορία ΙΙ: Αυτό το σύµβολο υποδεικνύει ότι δεν απαιτείται σύνδεση ασφαλεία µε την ηλεκτρική γείωση.
Τάση εναλλασσόµενου ρεύµατο: Αυτό το σύµβολο υποδεικνύει ότι η ονοµαστική τάση που επισηµαίνεται µε το σύµβολο είναι τάση εναλλασσόµενου ρεύµατο.
Τάση συνεχού ρεύµατο: Αυτό το σύµβολο υποδεικνύει ότι η ονοµαστική τάση που επισηµαίνεται µε το σύµβολο είναι τάση συνεχού ρεύµατο.
Προσοχή, συµβουλευτείτε τι οδηγίε χρήση: Αυτό το σύµβολο καθοδηγεί το χρήστη να συµβουλευτεί το εγχειρίδιο χρήση για περαιτέρω πληροφορίε σχετικά µε την ασφάλεια.
• Στο περίβληµα τη συσκευή, καθώ και στο
πίσω ή στο κάτω µέρο τη, υπάρχουν σχισµέ και ανοίγµατα για τον απαραίτητο εξαερισµό. Για να διασφαλιστεί η αξιόπιστη λειτουργία αυτή τη συσκευή και για να προστατευτεί από υπερθέρµανση, αυτέ οι σχισµέ και τα ανοίγµατα δεν πρέπει να φράζονται ούτε να καλύπτονται.
- Μην τοποθετείτε αυτή τη συσκευή σε περιορισµένο χώρο, όπω βιβλιοθήκε ή εντοιχισµένε ντουλάπε, εκτό αν παρέχεται επαρκή εξαερισµό.
- Μην τοποθετείτε αυτή τη συσκευή κοντά ή πάνω από καλοριφέρ ή θερµαντικό σώµα ή σε ένα σηµείο που είναι εκτεθειµένο σε άµεσο ηλιακό φω.
- Μην τοποθετείτε δοχεία (βάζα κ.λπ.) που περιέχουν νερό πάνω σε αυτή τη συσκευή. Αν χυθεί νερό, µπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΣΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝΥΝΟ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ (Ή ΤΟ ΠΙΣ ΜΕΡΟΣ) ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ. ΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΣΤΟ ΕΣΤΕΡΙΚΟ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΟΥ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΤΟΥΝ ΑΠΟ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ. ΑΝΑΘΕΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ ΣΕ ΕΞΕΙΙΚΕΥΜΕΝΟ ΠΡΟΣΠΙΚΟ.
Αυτό το σύµβολο υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν συνοδεύεται από σηµαντική τεκµηρίωση σχετικά µε τη λειτουργία και τη συντήρησή του.
• Μην αφήνετε αυτή τη συσκευή εκτεθειµένη στη βροχή και µην την τοποθετείτε κοντά σε νερό (κοντά σε µπανιέρα, νιπτήρα, νεροχύτη κουζίνα ή λεκάνη πλυσίµατο, σε υγρό υπόγειο ή κοντά σε πισίνα κ.λπ.). Αν αυτή η συσκευή βραχεί κατά λάθο, αποσυνδέστε την από την πρίζα και επικοινωνήστε αµέσω µε έναν εξουσιοδοτηµένο αντιπρόσωπο.
• Μην υπερφορτώνετε τι πρίζε, τα καλώδια προέκταση ή του προσαρµογεί πέρα των δυνατοτήτων του, επειδή κάτι τέτοιο µπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Περάστε τα καλώδια ρεύµατο έτσι ώστε να µην τα πατάτε και να προστατεύονται από φθορέ που µπορούν να προκληθούν από άλλα αντικείµενα που τοποθετούνται πάνω σε αυτά ή προ αυτά. ώστε ιδιαίτερη προσοχή στα καλώδια στην άκρη του φι, στι πρίζε και στο σηµείο εξόδου από τη συσκευή.
Page 44
• Για την προστασία αυτή τη συσκευή κατά τη διάρκεια καταιγίδων ή όταν πρόκειται να µείνει χωρί επιτήρηση ή όταν δεν πρόκειται να χρησιµοποιηθεί για µεγάλε χρονικέ περιόδου, αποσυνδέστε την από την πρίζα και αποσυνδέστε το σύστηµα κεραία ή καλωδιακή τηλεόραση. Με αυτόν τον τρόπο αποτρέπετε την πρόκληση ζηµιά στη συσκευή από κεραυνού και υπερτάσει ρεύµατο.
• Προτού συνδέσετε το καλώδιο ρεύµατο AC στην έξοδο του προσαρµογέα DC, βεβαιωθείτε ότι η τάση του προσαρµογέα DC αντιστοιχεί στην τοπική παροχή ηλεκτρικού ρεύµατο.
• Ποτέ µην εισάγετε οτιδήποτε µεταλλικό µέσα στα ανοικτά µέρη αυτή τη συσκευή. ιαφορετικά, υπάρχει κίνδυνο να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
• Για την αποφυγή ηλεκτροπληξία, ποτέ µην αγγίζετε το εσωτερικό αυτή τη συσκευή. Αυτή η συσκευή θα πρέπει να ανοίγεται µόνο από έναν εξειδικευµένο τεχνικό.
• Φροντίστε να συνδέσετε το καλώδιο ρεύµατο έτσι ώστε να εφαρµόσει καλά. Όταν αποσυνδέετε του καλώδιο ρεύµατο από την πρίζα, να τραβάτε πάντα το καλώδιο ρεύµατο από το φι του. Ποτέ µην τραβάτε το ίδιο το καλώδιο ρεύµατο για να το αποσυνδέσετε. Μην αγγίζετε το καλώδιο ρεύµατο µε βρεγµένα χέρια.
• Αν αυτή η συσκευή δεν λειτουργεί φυσιολογικά – ειδικότερα, αν παρατηρήσετε ασυνήθιστου ήχου ή µυρωδιέ από τη συσκευή – αποσυνδέστε την αµέσω και επικοινωνήστε µε έναν εξουσιοδοτηµένο αντιπρόσωπο ή κέντρο σέρβι.
• Συντήρηση του περιβλήµατο.
- Προτού συνδέσετε άλλα εξαρτήµατα σε αυτό το προϊόν, φροντίστε να τα απενεργοποιήσετε.
• Φροντίστε να αποσυνδέσετε το φι από την πρίζα αν το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιµοποιηθεί ή αν πρόκειται να λείπετε από το σπίτι για παρατεταµένο χρονικό διάστηµα (ειδικά όταν µένουν µόνοι στο σπίτι παιδιά, ηλικιωµένοι ή άτοµα µε αναπηρία).
- Η συσσωρευµένη σκόνη µπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, ηλεκτρική διαρροή ή πυρκαγιά, δηµιουργώντα σπινθήρε και θερµότητα στο καλώδιο ρεύµατο ή αλλοιώνοντα τη µόνωση.
• Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβι για πληροφορίε αν σκοπεύετε να τοποθετήσετε το προϊόν σα σε χώρο µε πολύ σκόνη, υψηλέ ή χαµηλέ θερµοκρασίε, µεγάλο ποσοστό υγρασία, χηµικέ ουσίε ή σε χώρο όπου θα λειτουργεί 24 ώρε το εικοσιτετράωρο, όπω σε αεροδρόµιο, σιδηροδροµικό σταθµό κ.λπ. Αν δεν το κάνετε αυτό, ενδέχεται να προκληθεί σοβαρή ζηµιά στο προϊόν σα.
• Χρησιµοποιείτε µόνο φι και πρίζε µε την κατάλληλη γείωση.
- Τυχόν ακατάλληλη γείωση ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή ζηµιά στον εξοπλισµό. (Μόνο για εξοπλισµό κατηγορία l.)
• Για να απενεργοποιήσετε εντελώ αυτή τη συσκευή, πρέπει να την αποσυνδέσετε από την πρίζα. Κατά συνέπεια, η πρίζα και το φι πρέπει να είναι άµεσα προσβάσιµα ανά πάσα στιγµή.
• Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν µε το προϊόν.
• Αποθηκεύστε τα πρόσθετα εξαρτήµατα (µπαταρία κ.λπ.) σε ασφαλέ µέρο, µακριά από παιδιά.
• Μην τοποθετείτε το προϊόν σε ασταθή θέση όπω σε κάποιο ράφι που κουνιέται, σε κεκλιµένο δάπεδο ή σε θέση που είναι εκτεθειµένη σε κραδασµού.
• Μην αφήνετε το προϊόν να πέσει κάτω και µην το χτυπάτε. Αν το προϊόν υποστεί ζηµιά, αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύµατο και επικοινωνήστε µε ένα κέντρο σέρβι.
• Για να καθαρίσετε αυτή τη συσκευή, αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύµατο από την πρίζα και σκουπίστε το προϊόν µε ένα µαλακό, στεγνό πανί. Μη χρησιµοποιείτε χηµικά όπω κερί, βενζόλη, αλκοόλη, διαλυτικά, εντοµοκτόνα, αποσµητικά χώρου, λιπαντικά ή απορρυπαντικά. Αυτά τα χηµικά µπορούν να προκαλέσουν αλλοίωση στην εµφάνιση του προϊόντο ή να σβήσουν τι τυπωµένε ενδείξει επάνω στο προϊόν.
• Μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε σταγόνε ή πιτσιλίσµατα υγρών. Μην τοποθετείτε δοχεία γεµάτα µε υγρά, όπω βάζα, επάνω στη συσκευή.
• Μη συνδέετε πολλαπλέ ηλεκτρικέ συσκευέ στην ίδια πρίζα. Η υπερφόρτωση µια πρίζα µπορεί να προκαλέσει υπερθέρµανσή τη, µε αποτέλεσµα να προκληθεί πυρκαγιά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
• ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΤΡΑΠΕΙ Η ΕΞΑΠΛΣΗ ΤΥΧΟΝ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΝΑ ΚΡΑΤΑΤΕ ΠΑΝΤΑ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΕΡΙΑ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΜΕ ΓΥΜΝΗ ΦΛΟΓΑ.
• Για να περιορίσετε τον κίνδυνο πρόκληση πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία, µην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε βροχή ή σε υγρασία.
Page 45
Μέτρα προστασίας
1. Βεβαιωθείτε ότι η τροφοδοσία εναλλασσόµενου ή συνεχού ρεύµατο στο σπίτι σα συµµορφώνεται µε τι απαιτήσει τροφοδοσία που αναφέρονται στην ετικέτα αναγνώριση που βρίσκεται στην πίσω πλευρά του προϊόντο. Τοποθετήστε το προϊόν σε οριζόντια θέση, σε µια κατάλληλη βάση (έπιπλο), αφήνοντα αρκετό ελεύθερο χώρο τριγύρω για εξαερισµό (7~10 εκ). Βεβαιωθείτε ότι οι περσίδε εξαερισµού δεν καλύπτονται. Μην τοποθετείτε τη µονάδα σε ενισχυτέ ή άλλο εξοπλισµό που µπορεί να θερµανθεί. Η µονάδα έχει σχεδιαστεί για συνεχή χρήση. Για πλήρη απενεργοποίηση τη µονάδα, αποσυνδέστε το βύσµα εναλλασσόµενου ρεύµατο από την πρίζα του τοίχου.
2. Μην αφήνετε εκτεθειµένη τη µονάδα απευθεία στο ηλιακό φω ή άλλε πηγέ θέρµανση. Μπορεί να υπερθερµανθούν και να προκληθεί βλάβη.
3. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσία από την πρίζα εναλλασσόµενου ρεύµατο εάν παρατηρήσετε δυσλειτουργία τη µονάδα. Το προϊόν δεν προορίζεται για εργοστασιακή χρήση. Προορίζεται αποκλειστικά για προσωπική χρήση. Σε περίπτωση που το προϊόν αποθηκευτεί σε χαµηλέ θερµοκρασίε, ενδέχεται να προκληθεί συµπύκνωση. Εάν µεταφέρετε τη µονάδα κατά τη χειµερινή περίοδο, περιµένετε περίπου 2 ώρε έω ότου η µονάδα αποκτήσει θερµοκρασία δωµατίου πριν να τη χρησιµοποιήσετε.
4. Εάν το τροφοδοτικό χρησιµοποιηθεί σε εναλλασσόµενο ρεύµα 240 V, θα πρέπει να χρησιµοποιήσετε κατάλληλο τροφοδοτικό.
Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια
ιαβάστε προσεκτικά αυτέ τι οδηγίε λειτουργία προτού χρησιµοποιήσετε τη µονάδα. Ακολουθήστε όλε τι οδηγίε για την ασφάλεια που αναφέρονται παρακάτω. Κρατήστε πρόχειρε αυτέ τι οδηγίε λειτουργία για µελλοντική αναφορά.
1. ιαβάστε αυτέ τι οδηγίε.
2. Φυλάξτε αυτέ τι οδηγίε.
3. Λάβετε υπόψη σα όλε τι προειδοποιήσει.
4. Ακολουθήστε όλε τι οδηγίε.
5. Μη χρησιµοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε νερό.
6. Καθαρίζετε µόνο µε ένα στεγνό πανί.
7. Μη φράζετε τα ανοίγµατα εξαερισµού. Εγκαταστήστε σύµφωνα µε τι οδηγίε του κατασκευαστή.
8. Μην τοποθετείτε κοντά σε πηγέ θερµότητα όπω καλοριφέρ, θερµαντικά σώµατα, ηλεκτρικέ κουζίνε ή άλλε συσκευέ (συµπεριλαµβανοµένων δεκτών AV) που παράγουν θερµότητα.
9. Μη µαταιώνετε τον σκοπό ασφαλεία του πολωµένου φι ή του φι µε ακροδέκτη γείωση. Τα πολωµένα φι διαθέτουν δύο πλακέ ακροδέκτε, µε τον έναν πιο πλατύ από τον άλλο. Τα φι µε ακροδέκτη γείωση διαθέτουν δύο πλακέ ακροδέκτε και έναν τρίτο κυλινδρικό ακροδέκτη γείωση. Ο πλακέ ακροδέκτη ή ο τρίτο κυλινδρικό ακροδέκτη παρέχονται για την ασφάλειά σα. Αν το παρεχόµενο φι δεν ταιριάζει στην πρίζα σα, συµβουλευτείτε έναν ηλεκτρολόγο για την αντικατάσταση τη πεπαλαιωµένη πρίζα.
10. Μην πατάτε και µη διπλώνετε το καλώδιο ρεύµατο, προστατεύστε το από φθορέ ειδικά στο φι, τι υποδοχέ και τα σηµεία σύνδεση µε τη συσκευή.
11. Χρησιµοποιείτε µόνο τα προσαρτήµατα/αξεσουάρ που καθορίζονται από τον κατασκευαστή.
12. Χρησιµοποιείτε µόνο το καροτσάκι, τη βάση, το τρίποδο, το στήριγµα ή το τραπέζι που καθορίζεται από τον κατασκευαστή ή πωλείται µαζί µε τη συσκευή. Όταν χρησιµοποιείτε καροτσάκι, θα πρέπει να το µετακινείτε µαζί µε τη συσκευή µε προσοχή για να αποφύγετε τραυµατισµό από ενδεχόµενη ανατροπή.
13. Αποσυνδέετε αυτή τη συσκευή κατά τη διάρκεια καταιγίδων µε κεραυνού ή όταν δεν τη χρησιµοποιείτε για µεγάλε χρονικέ περιόδου.
14. Αναθέτετε όλε τι εργασίε επισκευή σε εξουσιοδοτηµένο προσωπικό σέρβι. Απαιτείται σέρβι όταν η συσκευή έχει υποστεί οποιαδήποτε ζηµιά, όπω ζηµιά στο καλώδιο ρεύµατο ή στο φι, πτώση υγρού ή αντικειµένων µέσα στη συσκευή, έκθεση τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία, µη φυσιολογική λειτουργία ή πτώση τη συσκευή.
Page 46
Αξεσουάρ
STANDBY
LINK
Ηχείο surround (2 τµχ.) Καλώδιο ηχείου (2 τµχ.)
Μονάδα ασύρµατου δέκτη
Καλώδιο τροφοδοσία Εγχειρίδιο χρήστη
Προδιαγραφές
Βάρο 0,8 Kg ιαστάσει (Π x Υ x Β) 50,0 X 201,3 X 132,0 mm Θερµοκρασία λειτουργία +5°C ~ +35°C Υγρασία λειτουργία 10% ~ 75% Έξοδο Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο χρήση του προϊόντο τη Samsung. Εύρο συχνοτήτων 20 Hz ~ 20 KHz
• Ονοµαστική τιµή προδιαγραφή
- Η εταιρεία Samsung Electronics Co., Ltd επιφυλάσσεται του δικαιώµατο να τροποποιεί τι προδιαγραφέ χωρί ειδοποίηση.
- Οι τιµέ βάρου και πλευρών είναι κατά προσέγγιση.
- Για περισσότερε πληροφορίε σχετικά µε την τροφοδοσία και την κατανάλωση ενέργεια, ανατρέξτε στην ετικέτα που βρίσκεται πάνω στο προϊόν.
a Ειδοποίηση για τις άδειες χρήσης λογισμικού ανοιχτού κώδικα
- Για να στείλετε ερωτήσει και αιτήµατα σχετικά µε λογισµικό ανοιχτού κώδικα, επικοινωνήστε µε τη Samsung µέσω ηλεκτρονικού ταχυδροµείου (oss.request@samsung.com).
● Ενδέχεται να υπάρξει χρέωση για διαχειριστικέ δαπάνε σε περίπτωση που συµβεί ένα από τα παρακάτω: (a) αν κληθεί ένα τεχνικό κατόπιν αιτήµατό σα, χωρί να διαπιστωθεί κάποιο ελάττωµα στο προϊόν (δηλαδή
αν αµελήσατε να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο χρήση).
(b) αν προσκοµίσετε τη µονάδα σε ένα κέντρο επισκευών, χωρί να διαπιστωθεί κάποιο ελάττωµα στο προϊόν
(δηλαδή αν αµελήσατε να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο χρήση).
● Θα ενηµερωθείτε για το ακριβέ ποσό αυτή τη χρέωση πριν από την πραγµατοποίηση οποιασδήποτε εργασία ή κατ' οίκον επίσκεψη.
Page 47
Σύνδεση του SWA-8000S με το Soundbar
c Πριν από τη σύνδεση τη µονάδα ασύρµατου δέκτη, συνδέστε πρώτα το subwoofer. c Χρησιµοποιήστε το καλώδιο ηχείου για να συνδέσετε τη µονάδα ασύρµατου δέκτη µε τα ηχεία. c Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσία στην πρίζα. Η φωτεινή ένδειξη LED ανάβει.
1. Ελέγξτε εάν το Soundbar είναι απενεργοποιηµένο και πατήστε το κουµπί 5~6 δευτερόλεπτα έω ότου εµφανιστεί το µήνυµα “ID SET” στην οθόνη του Soundbar.
2. Ενεργοποιήστε το Soundbar όταν η ένδειξη σύνδεση (µπλε LED) του κιτ SWA-8000S αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα.
3. Ενεργοποιήστε το Soundbar µε το κουµπί ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του τηλεχειριστηρίου και περιµένετε λίγο. Η σύνδεση µεταξύ του έχει ολοκληρωθεί εάν η φωτεινή ένδειξη LINK LED είναι σταθερά αναµµένη (µπλε).
c Εάν η µονάδα ασύρµατου δέκτη δεν έχει συνδεθεί µε το Soundbar (η φωτεινή ένδειξη LED ανάβει µε κόκκινο
χρώµα), συνδέστε τα ω εξή.
1. Ελέγξτε εάν το Soundbar είναι απενεργοποιηµένο και πατήστε το κουµπί (Σίγαση) του τηλεχειριστηρίου για 5~6 δευτερόλεπτα έω ότου εµφανιστεί το µήνυµα “ID SET” στην οθόνη του Soundbar.
2. Πατήστε το κουµπί ID SET στην πίσω πλευρά τη µονάδα ασύρµατου λήπτη µε ένα µυτερό αντικείµενο για 5~6 δευτερόλεπτα έω ότου η ένδειξη LED LINK αρχίσει να αναβοσβήνει (µπλε).
3. Ενεργοποιήστε το Soundbar µε το κουµπί ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του τηλεχειριστηρίου και περιµένετε λίγο. Η σύνδεση µεταξύ του έχει ολοκληρωθεί εάν η φωτεινή ένδειξη LINK LED είναι σταθερά αναµµένη (µπλε).
c Εφόσον γίνει σύνδεση, το Soundbar και η µονάδα ασύρµατου δέκτη επανασυνδέονται αυτόµατα ακόµα και αν
τα απενεργοποιήσετε και τα ενεργοποιήσετε ξανά.
Συμβατά μοντέλα
HW-K360 HW-K450 HW-K550 HW-J6000R HW-JM4000 HW-K369 HW-K460 HW-K551 HW-J6001R HW-JM4000C HW-K390 HW-K490 HW-K560 HW-J6010R HW-J6090R HW-KM36 HW-KM45 HW-K561 HW-J6011R HW-KM36C HW-KM45C HW-K590 HW-J4000
c Η λίστα µοντέλων υπόκειται σε αλλαγέ χωρί προηγούµενη ειδοποίηση.
(Σίγαση) του τηλεχειριστηρίου για
Ασύρματα μοντέλα (συμπεριλαμβανομένων των συχνοτήτων 5,15 GHz - 5,35 GHz)
• Με την παρούσα, η Samsung Electronics δηλώνει ότι αυτό ο εξοπλισµό πληροί τι
ουσιώδει απαιτήσει και τι λοιπέ σχετικέ διατάξει τη Οδηγία 1999/5/EΚ. Μπορείτε να βρείτε την πρωτότυπη ήλωση συµµόρφωση στη διαδικτυακή τοποθεσία http://www.samsung.com, µεταβαίνοντα στο Υποστήριξη > Αναζήτηση υποστήριξη προϊόντο και εισάγοντα το όνοµα µοντέλου. Αυτό ο εξοπλισµό µπορεί να χρησιµοποιηθεί σε όλε τι χώρε τη Ε.Ε. Αυτό ο εξοπλισµό µπορεί να χρησιµοποιηθεί µόνο σε εσωτερικού χώρου.
Ασύρματα μοντέλα (εξαιρουμένων των συχνοτήτων 5,15 GHz - 5,35 GHz)
• Με την παρούσα, η Samsung Electronics δηλώνει ότι αυτό ο εξοπλισµό πληροί τι ουσιώδει
απαιτήσει και τι λοιπέ σχετικέ διατάξει τη Οδηγία 1999/5/EΚ. Μπορείτε να βρείτε την πρωτότυπη ήλωση συµµόρφωση στη διαδικτυακή τοποθεσία http://www.samsung.com, µεταβαίνοντα στο Υποστήριξη > Αναζήτηση υποστήριξη προϊόντο και εισάγοντα το όνοµα µοντέλου. Αυτό ο εξοπλισµό µπορεί να χρησιµοποιηθεί σε όλε τι χώρε τη Ε.Ε.
Page 48
© 2016 Samsung Electronics Co., Ltd. Με την επιφύλαξη παντό δικαιώµατο.
Επικοινωνήστε με τη SAMSUNG WORLD WIDE
Εάν έχετε σχόλια ή ερωτήσει σχετικά µε προϊόντα τη Samsung, επικοινωνήστε µε το κέντρο εξυπηρέτηση πελατών τη SAMSUNG.
Country Contact Centre
`
Europe
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support SPAIN 34902172678 www.samsung.com/es/support PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support LUXEMBURG 261 03 710
NETHERLANDS
BELGIUM 02-201-24-18
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
POLAND
HUNGARY
(Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Αυτό το σήµα που εµφανίζεται επάνω στο προϊόν, στα εξαρτήµατά του ή στα εγχειρίδια που το συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήµατα (π.χ. φορτιστή, ακουστικά, καλώδιο USB) δεν θα πρέπει να ρίπτονται µαζί µε τα υπόλοιπα οικιακά απορρίµµατα µετά το τέλο του κύκλου ζωή του. Προκειµένου να αποφευχθούν ενδεχόµενε βλαβερέ συνέπειε στο περιβάλλον ή την υγεία εξαιτία τη ανεξέλεγκτη διάθεση απορριµµάτων, σα παρακαλούµε να διαχωρίσετε αυτά τα προϊόντα από άλλου τύπου απορριµµάτων και να τα ανακυκλώσετε, ώστε να βοηθήσετε στην βιώσιµη επαναχρησιµοποίηση των υλικών πόρων.
Οι οικιακοί χρήστε θα πρέπει να έλθουν σε επικοινωνία είτε µε το κατάστηµα απ’ όπου αγόρασαν αυτό το προϊόν, είτε µε τι κατά τόπου υπηρεσίε, προκειµένου να πληροφορηθούν τι λεπτοµέρειε σχετικά µε τον τόπο και τον τρόπο µε τον οποίο µπορούν να δώσουν αυτά τα προϊόντα για ασφαλή προ το περιβάλλον ανακύκλωση.
Οι επιχειρήσει-χρήστε θα πρέπει να έλθουν σε επαφή µε τον προµηθευτή του και να ελέγξουν του όρου και τι προϋποθέσει του συµβολαίου αγορά. Αυτό το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήµατα δεν θα πρέπει να αναµιγνύονται µε άλλα συνηθισµένα απορρίµµατα προ διάθεση.
0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 * * (koszt połączenia według taryfy operatora)
0680SAMSUNG (0680-726-786) 0680PREMIUM (0680-773-648)
Σωστή Απόρριψη αυτού του Προϊόντος
(Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού)
Web Site
www.samsung.com/de/support
www.samsung.com/be_fr/support
www.samsung.com/nl/support
www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/ support (French)
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/hu/support
Country Contact Centre
AUSTRIA
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
BULGARIA
ROMANIA
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
GREECE
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for Premium HA] 0800-366661 [Only for Dealers] 0810-112233
*3000 Цена в мрежата 0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
*8000 (apel in retea) 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line
Web Site
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/ support (French)
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/gr/support
Για πληροφορίε σχετικά µε τι δεσµεύσει τη Samsung αναφορικά µε την προστασία του περιβάλλοντο και τι κανονιστικέ υποχρεώσει που αφορούν τα συγκεκριµένα προϊόντα π.χ. REACH, επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Page 49
Vezeték nélküli hátsó hangszóró készlet
Modell : SWA-8000S
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket (SWA-8000S).
A vezeték nélküli hátsó hangszóró készlet (SWA-8000S) csatlakoztatásával és használatával kapcsolatos további részletes információkat a Soundbar felhasználói kézikönyvében találja.
Biztonsági Információk
FIGYELEM
FESZÜLTSÉG ALA TT! NE
NYISSA K I A BURKOLATOT!
A szimbólum azt jelzi, hogy nagyfeszültség van jelen a készülék belsejében. Veszélyes hozzáérni a készülék belsejének bármely részéhez.
II. osztályú termék: Ez a szimbólum azt jelzi, hogy nincs szükség biztonsági elektromos földelésre.
Váltakozó áramú feszültség : Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a vele jelölt névleges feszültség váltakozó áramú.
Egyenáramú feszültség : Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a vele jelölt névleges feszültség egyenáramú.
Vigyázat! Olvassa el a használati utasításokat: Ez a szimbólum arra hívja fel a figyelmet, hogy el kell olvasni a felhasználói kézikönyv biztonságra vonatkozó tudnivalóit.
• A burkolaton, az alján és a hátulján található
nyílások és rések a szellőzést szolgálják. A készülék megbízható működése, illetve a túlmelegedéstől való védelme érdekében soha ne takarja el a nyílásokat és réseket.
- Ne helyezze a készüléket zárt térbe, például szekrénybe vagy tárolóba, kivéve, ha megfelelő szellőzés biztosított.
- Ne helyezze a készüléket fűtőtest vagy radiátor közelébe, vagy ahol közvetlen napfénynek van kitéve.
- Ne helyezzen folyadékot tartalmazó edényeket (vázát stb.) a készülékre. A víz kiömlése tüzet vagy áramütést okozhat.
FIGYELEM: AZ ÁRAMÜTÉSVESZÉLY CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN NE VEGYE LE A BURKOLATOT (ILLETVE A HÁTLAPOT). A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. A JAVÍTÁST BÍZZA SZAKEMBERRE!
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a készülékhez a kezelésre és karbantartásra vonatkozó fontos dokumentációkat mellékeltünk.
• Ne tegye ki a készüléket esőnek, és ne helyezze víz közelébe (pl. fürdőkád, mosdókagyló, mosogató, mosókád, nedves pince, medence stb.). Ha a készülék nedves lesz, húzza ki azonnal, és forduljon hivatalos szervizhez.
• Ne terhelje túl a konnektorokat, hosszabbítókat vagy adaptereket, mert ez tűzhöz vagy áramütéshez vezethet.
• Vezesse úgy a tápkábeleket, hogy ne lehessen rálépni, és ne tegye tönkre ráhelyezett tárgy. Figyeljen különösen a kábelekre a dugónál, a konnektornál és ott, ahol az kilép a készülékből.
Page 50
• A készülék vihartól való védelméhez, vagy ha felügyelet nélkül hagyja hosszabb ideig, húzza ki a dugót a konnektorból, és húzza ki az antennát vagy a kábelt. Ezzel megakadályozható a készülék meghibásodása villámcsapás vagy feszültséglökés miatt.
• Mielőtt az AC tápkábelt a DC adapterhez csatlakoztatja, győződjön meg róla, hogy a DC adapter névleges feszültsége megfelel a hálózati feszültségnek.
• Soha ne illesszen fémtárgyakat a készülék nyílásaiba. Ez ugyanis áramütés veszélyét jelentheti.
• Az áramütés elkerülése érdekében soha ne érintse meg a készülék belsejét. Csak szakképzett szerelő nyithatja ki a készüléket.
• A tápkábel dugóját mindig megfelelően csatlakoztassa. A tápkábelt mindig a dugónál fogva húzza ki a konnektorból. Soha ne a kábelt fogja a kihúzáskor. Ne nyúljon a tápkábelhez vizes kézzel.
• Ha a készülék nem működik normálisan – különösen, ha szokatlan zajt vagy szagot bocsát ki – húzza ki azonnal a konnektorból, és forduljon a hivatalos szervizhez.
• A burkolat karbantartása.
- A készülék csatlakoztatása előtt kapcsolja ki a többi eszközt.
• Húzza ki a tápkábelt a konnektorból, ha nem használja, vagy ha hosszabb ideig hagyja otthon felügyelet nélkül (különösen ha gyermekek, idősebbek vagy mozgássérültek vannak a lakásban).
- Az összegyűlt por áramütést, kóboráramot vagy tüzet okozhat, ha a tápkábel szikrázik, hőt fejleszt vagy a szigetelése tönkremegy.
• Forduljon a szervizhez információért, ha a készüléket erősen poros, magas vagy alacsony hőmérsékletű, nagy páratartalmú, vegyi anyagokat tartalmazó helyre szeretné telepíteni, vagy olyan helyre, ahol 24 órán át fog működni, például reptérre vagy vonatállomásra stb. Ellenkező esetben a készülék súlyosan megsérülhet.
• Megfelelően földelt dugót és konnektort használjon.
- A helytelen földelés áramütést vagy tönkremenetelt okozhat. (Csak I. osztályú berendezés.)
• A készülék áramtalanításához ki kell azt húznia a konnektorból. Ezért a dugónak folyamatosan könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
• Ne hagyja, hogy gyermekek nyúljanak a készülékhez.
• A tartozékokat (akkumulátorok stb.) tárolja gyermekektől elzárt helyen.
• Ne helyezze a készüléket instabil helyre, például instabil polcra, ferde talajra vagy rezgésnek kitett helyre.
• Ne ejtse le és ne tegye ki ütéseknek a készüléket. Ha a készülék megsérül, húzza ki a tápkábelt és forduljon a szervizközponthoz.
• A készülék tisztításához húzza ki a dugót a konnektorból, és törölje le a készüléket puha, száraz ruhával. Ne használjon vegyi anyagokat, például waxot, benzint, alkoholt, hígítót, rovarirtót, légtisztítót, kenőanyagokat vagy tisztítószereket. Ezek a vegyszerek tönkretehetik a készülék külsejét, vagy a rajta lévő feliratokat.
• Ne tegye ki a készüléket csepegő vagy fröccsenő víz hatásának. Ne helyezzen vízzel teli edényeket, például vázát a készülékre.
• Ne csatlakoztasson több készüléket ugyanabba a konnektorba. A konnektor túlterhelése túlmelegedéshez és tűzhöz vezethet.
FIGYELEM:
• A TŰZ TERJEDÉSÉNEK MEGAKADÁLYOZÁSÁRA TARTSA TÁVOL A GYERTYÁKAT ÉS A NYÍLT LÁNGOT A KÉSZÜLÉKTŐL.
• A tűz és az áramütés kockázatának csökkentésének érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
Page 51
Óvintézkedések
1. Győződjön meg arról, hogy az otthon levő AC vagy DC tápforrás megfelel a készülék hátoldalán levő azonosító címkén felsorolt energiakövetelményeknek. A készüléket vízszintesen szerelje fel egy megfelelő alapra (bútorra), és hagyjon körülötte elegendő szabad teret a szellőzéshez (7~10 cm). Győződjön meg arról, hogy a szellőzőnyílások nincsenek lefedve. Ne helyezze az egységet erősítőkre, vagy más olyan berendezésekre, amelyek felforrósodhatnak. Ez az egység folyamatos használatra lett tervezve. Az egység teljes kikapcsolásához húzza ki az AC csatlakozót a konnektorból.
2. Ne tegye ki az egységet közvetlen napfénynek vagy egyéb hőforrásnak. Ez túlmelegedéshez, valamint az egység hibás működéséhez vezethet.
3. Húzza ki a hálózati kábelt a konnektorból, ha az egység hibásan működik. A készülék nem ipari használatra készült. Csak személyes használatra szolgál. Ha a készüléket alacsony hőmérsékleten tárolják, akkor kondenzáció léphet fel. Ha az egységet télen szállítja, akkor a használat előtt várjon kb. 2 órát, hogy az egység újra elérhesse a szobahőmérsékletet.
4. Ha a felhasznált tápforrást 240V feszültségen használják, akkor egy megfelelő csatlakozó adaptert kell alkalmazni.
Fontos biztonsági utasítások
Olvassa el gondosan az alábbi utasításokat a készülék használata előtt. Tartsa be az összes alábbi biztonsági utasítást. Őrizze meg a használati útmutatót későbbi használatra.
1. Olvassa el az utasításokat.
2. Tartsa be ezeket az utasításokat.
3. Vegye figyelembe a figyelmeztetéseket.
4. Kövesse az utasításokat.
5. Ne használja a készüléket víz közelében.
6. Csak száraz törlőruhával tisztítsa.
7. Ne takarja el a szellőzőnyílásokat. A gyártói utasításoknak megfelelően installálja.
8. Ne telepítse a készüléket hőforrások közelében, mint pl. radiátor, hőregiszter, kályha ill. más készülékek (pl. erősítő), amelyek meleget bocsátanak ki.
9. Ne szüntesse meg a polarizált, ill. földelt dugó biztonsági funkcióját. A polarizált dugó két érintkezőt tartalmaz, az egyik szélesebb, mint a másik. A földelt típusú dugó két érintkezőt tartalmaz, valamint egy harmadik földelőérintkezőt. A széles érintkező vagy harmadik villa az Ön biztonságát szolgálja. Ha a mellékelt dugó nem illeszkedik a konnektorba, cseréltesse ki a konnektort.
10. Ne lépjen rá a hálózati zsinórra vagy és ne kösse azt különösen dugaszokba, megfelelő csatlakozóaljzatokba, és azokba a pontokba, amelyek a készülékekből jönnek ki.
11. Csak a gyártó által ajánlott tartozékokatt/kiegészítőket használja.
12. Kizárólag a gyártó által ajánlott, vagy a vidókamerával együtt kapható kocsit, tartót, állványt, konzolt vagy asztalt használjon. Ha a kocsit használja, figyeljen, amikor áthelyezi a kocsit/ készülék kombinációt, hogy elkerülje kocsibukatató szerkezet általi sérüléseket.
13. Áramtalanítsa a készüléket villámlás során, vagy ha hosszú ideig nem használja azt.
14. Minden javítási munkát bízzon szakemberre. A készüléket javíttatni kell, ha megsérült, ha a tápkábel vagy a dugó megsérült, folyadék vagy tárgy került a készülékbe, eső vagy nedvesség hatásának volt kitéve, nem működik rendesen, vagy leejtették.
Page 52
Tartozékok
STANDBY
LINK
Térhatású Hangszóró
Hangszóró kábel (2db)
(2db)
Vezeték nélküli vevőmodul
A 2/1984. (lll. 10.) BkM-lpM sz. együttes rendelet alapján, mint forgalmazó tanúsítjuk, hogy a SWA-8000S típusú készülék megfelel az alábbi műszaki jellemzőknek
Hálózati kábel Felhasználói kézikönyv
Műszaki adatok
Tömeg 0,8 kg Méretek (SzéxMaxMé) 50,0 X 201,3 X 132,0 mm Működési hőmérséklet +5°C ~ +35°C Páratartalom 10% ~ 75% Kimenet Információk a Samsung termék Használati Útmutatójában. Frekvenciatartomány 20Hz~20KHz
• Névleges specifikáció
A Samsung Electronics Co., Ltd fenntartja a jogot a műszaki adatok külön figyelmeztetés nélküli megváltoztatására.
-
- A súly- és méretadatok körülbelüli értékek.
- Az áramellátással és enegriafelhasználással kapcsolatos további információért olvassa el a terméken található címkét.
a Nyílt forráskódú licenc Megjegyzés
- A nyílt forráskódú projektekkel kapcsolatos kérdésekkel és kérésekkel érdeklődjön a Samsung e-mail címén (oss.request@samsung.com).
● Adminisztrációs költséget számíthatunk fel, ha (a) mérnöknek kell ellátogatnia otthonába és a termék nem hibásodott meg (a felhasználói kézikönyv
elolvasásának elmulasztása esetén)
(b) a készüléket javítóműhelybe hozza, de nem hibásodott meg (a felhasználói kézikönyv elolvasásának
elmulasztása esetén)
● A látogatás vagy a javítási munka megkezdése előtt tájékoztatjuk az adminisztrációs díj mértékéről.
Page 53
A SWA-8000S csatlakoztatása a Soundbarhoz
c A vezeték nélküli vevőmodul csatlakoztatása előtt először csatlakoztassa a mélysugárzót. c A hangszóró kábellel csatlakoztassa a vezeték nélküli vevőmodult a hangszórókhoz. c Dugja a hálózati kábelt egy konnektorba. A LED kigyullad.
1. Ellenőrizze, hogy a Soundbar kikapcsolt állapotban van-e, és tartsa lenyomva 5~6 másodpercig a gombot a távirányítón, amíg az “ID SET” üzenet meg nem jelenik a Soundbar kijelzőjén.
2. Kapcsolja be a Soundbart , amikor a csatlakozási jelzőfény (Kék LED) az SWA-8000S eszközön gyorsan villog.
3. Kapcsolja be a Soundbart a távirányítón levő “bekapcsoló” gombbal, és várjon egy kicsit. Ha a mélysugárzó tetején található kék LINK LED jelzőfény folyamatosan (kék színnel) világít, akkor az eszközök teljes mértékben csatlakoztak egymáshoz.
c Ha a vezeték nélküli vevőmodul nincs csatlakoztatva a Soundbarhoz (a LED jelzőfény pirosan világít), akkor az
alábbiak szerint csatlakoztassa ezeket.
1. Ellenőrizze, hogy a Soundbar kikapcsolt állapotban van-e, és tartsa lenyomva 5~6 másodpercig a gombot a távirányítón, amíg az “ID SET” üzenet meg nem jelenik a Soundbar kijelzőjén.
2. Nyomja meg a Vezeték nélküli vevőmodul hátoldalán levő ID SET gombot egy éles tűvel 5~6 másodpercig, amíg a Vezeték nélküli hátsó hangszóró készleten levő LINK LED jelzőfény villogni nem kezd (kék színnel).
3. Kapcsolja be a Soundbart a távirányítón levő “bekapcsoló” gombbal, és várjon egy kicsit. Ha a mélysugárzó tetején található kék LINK LED jelzőfény folyamatosan (kék színnel) világít, akkor az eszközök teljes mértékben csatlakoztak egymáshoz.
c Miután megtörtént a csatlakoztatás, a Soundbar és a vezeték nélküli vevőmodul automatikusan újracsatlakozik,
még akkor is, ha kikapcsolja majd újra bekapcsolja ezeket.
(Némítás)
(Némítás)
Kompatibilis modellek
HW-K360 HW-K450 HW-K550 HW-J6000R HW-JM4000 HW-K369 HW-K460 HW-K551 HW-J6001R HW-JM4000C HW-K390 HW-K490 HW-K560 HW-J6010R HW-J6090R HW-KM36 HW-KM45 HW-K561 HW-J6011R HW-KM36C HW-KM45C HW-K590 HW-J4000
c A modellek listája külön értesítés nélkül módosulhat.
Vezeték nélküli modellek (az 5,15–5,35 GHz frekvenciájúakkal együtt)
• A Samsung Electronics ezennel kijelenti, hogy ez a készülék megfelel az 1999/5/EK
irányelv lényeges követelményeinek és más vonatkozó előírásainak. A hivatalos Megfelelőségi Nyilatkozat megtalálható a http://www.samsung.com címen, a Támogatás > Terméktámogatás keresése pont alatt, ha beírja a modell nevét. Ez a készülék minden EU-országban üzemeltethető. A készülék csak beltérben üzemeltethető.
Vezeték nélküli modellek (az 5,15–5,35 GHz frekvenciájúak nélkül)
• A Samsung Electronics ezennel kijelenti, hogy ez a készülék megfelel az 1999/5/EK irányelv
lényeges követelményeinek és más vonatkozó előírásainak. A hivatalos Megfelelőségi Nyilatkozat megtalálható a http://www.samsung.com címen, a Támogatás > Terméktámogatás keresése pont alatt, ha beírja a modell nevét. Ez a készülék minden EU-országban üzemeltethető.
Page 54
© 2016 Samsung Electronics Co., Ltd. Minden jog fenntartva.
Kapcsolatfelvétel: SAMSUNG WORLD WIDE
Bármilyen észrevétele, vagy kérdése van Samsung termékekkel kapcsolatban, forduljon a SAMSUNG ügyfélszolgálathoz.
Country Contact Centre
`
Europe
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support SPAIN 34902172678 www.samsung.com/es/support PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support LUXEMBURG 261 03 710
NETHERLANDS
BELGIUM 02-201-24-18
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
POLAND
HUNGARY
0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 * * (koszt połączenia według taryfy operatora)
0680SAMSUNG (0680-726-786) 0680PREMIUM (0680-773-648)
A termék hulladékba helyezésének módszere
(WEEE – Elektromos & elektronikus berendezések hulladékai)
Web Site
www.samsung.com/de/support
www.samsung.com/be_fr/support
www.samsung.com/nl/support
www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/ support (French)
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/hu/support
Country Contact Centre
AUSTRIA
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
BULGARIA
ROMANIA
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
GREECE
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for Premium HA] 0800-366661 [Only for Dealers] 0810-112233
*3000 Цена в мрежата 0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
*8000 (apel in retea) 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line
Web Site
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/ support (French)
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/gr/support
(A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható)
Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket és elektronikus tartozékait (pl. töltőegység, fejhallgató, USB kábel) nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékba helyezés által okozott környezet- és egészségkárosodás megelőzése érdekében ezeket a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól, és felelősségteljesen gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi erőforrások fenntartható újrafelhasználásának elősegítése érdekében.
A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el az elhasznált termékeket a környezetvédelmi szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából.
Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni.
A Samsung környezetvédelem iránti elkötelezettségével és termékspecifikus jogszabályi kötelezettségeivel (pl.: REACH) kapcsolatban látogasson el a samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html weboldalra
Page 55
Kit di diffusori posteriori wireless
Modello: SWA-8000S
Grazie per aver acquistato questo prodotto (SWA-80000S).
Per informazioni più dettagliate sulle modalità di connessione e utilizzo del Kit di diffusori posteriori wireless (SWA-8000S), fare riferimento al manuale del proprietario della Soundbar.
Informazioni Sulla sicurezza
ATTENZIONE
RISCHIO DIFOLGORAZIONE.
NON APRIRE.
Questo simbolo indica che all’interno è presente alta tensione. Qualsiasi tipo di contatto con le parti interne del prodotto è pericoloso.
Prodotto di Classe II: Questo simbolo indica che il prodotto non necessita di una connessione di sicurezza alla terra.
Tensione CA: Questo simbolo indica che la tensione contrassegnata con questo simbolo è di tipo CA.
Tensione CC : Questo simbolo indica che la tensione contrassegnata con questo simbolo è di tipo CC.
Attenzione, consultare le Istruzioni per l’uso: Questo simbolo indica all’utente la necessità di consultare il manuale dell’utente per ottenere ulteriori informazioni sulla sicurezza.
• Nella parte posteriore o inferiore dell’apparecchio
sono presenti fessure e aperture per fornire la ventilazione necessaria. Per assicurare l’affidabilità di funzionamento dell’apparecchio e proteggerlo dal surriscaldamento, queste fessure e aperture non devono mai essere bloccate o coperte.
- Non posizionare l’apparecchio in uno spazio ristretto, come una libreria o un armadietto, che non abbia un’adeguata ventilazione.
- Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze o sopra un calorifero o una bocchetta d’aria calda, e non esporlo alla luce solare diretta.
- Non collocare sull’apparecchio recipienti (vasi, ecc.) contenenti acqua. Una fuoriuscita d’acqua può provocare incendi o scosse elettriche.
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. PER LA MANUTENZIONE RICORRERE A PERSONALE QUALIFICATO.
Questo simbolo indica che il prodotto comprende importanti documenti relativi al funzionamento e alla manutenzione.
• Non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’acqua (vicino a vasche da bagno, catini, lavandini, lavatrici, seminterrati umidi, piscine, ecc.). Se l’apparecchio si bagna, scollegarlo e contattare immediatamente un rivenditore autorizzato.
• Non sovraccaricare le prese a muro, le prolunghe o gli adattatori oltre alla loro capacità per evitare di provocare incendi o scosse elettriche.
• Disporre i cavi di alimentazione in modo che non vengano calpestati o schiacciati da oggetti collocati sopra o contro essi. Prestare particolare attenzione alle estremità dei cavi, alla prese a muro e ai punti di uscita dell’apparecchio.
Page 56
• Per proteggere l’apparecchio dal temporale, o quando viene lasciato incustodito e inutilizzato per lunghi periodi di tempo, staccarlo dalla presa di rete e scollegare il sistema via cavo o antenna. Questa precauzione evita che l’unità venga danneggiata da fulmini o da picchi di corrente.
• Prima di collegare il cavo di alimentazione CA all’uscita dell’alimentatore CC, assicurarsi che la tensione nominale dell’alimentatore CC corrisponda a quella dell’alimentazione elettrica locale.
• Non inserire oggetti metallici nelle aperture dell’apparecchio. In caso contrario possono sussistere rischi di scosse elettriche.
• Per evitare il rischio di scariche elettriche, non toccare mai l’interno dell’apparecchio. L’apparecchio può essere aperto solo da un tecnico qualificato.
• Assicurarsi di inserire il cavo di alimentazione fino a quando non è saldamente fissato. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete tirandolo dalla spina. Non scollegare il cavo tirando il cavo stesso. Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
• Se l’apparecchio non funziona normalmente, in particolare, se vi sono suoni insoliti o odori sospetti, scollegarlo immediatamente e contattare un rivenditore autorizzato o il centro di assistenza.
• Manutenzione dell’apparecchio.
- Prima di collegare altri componenti al prodotto, controllare che siano spenti.
• Assicurarsi di estrarre la spina di alimentazione se il prodotto rimane inutilizzato o non si è presenti in casa per un periodo di tempo prolungato (in particolare quando vengono lasciati soli in casa bambini, anziani o persone disabili).
- L’accumularsi della polvere può provocare scosse elettriche, dispersione elettrica o incendi, provocando scintille nel cavo di alimentazione e surriscaldamento, o causando il danneggiamento dell’isolamento.
• Contattare un centro di assistenza autorizzato se si intende installare il prodotto in un luogo ad alto accumulo di polvere, a temperature alte o basse, a umidità elevata, in presenza di sostanze chimiche o se dovrà rimanere in funzione per 24 ore al giorno come in un aeroporto, una stazione, ecc. In caso contrario possono verificarsi danni gravi al prodotto.
• Utilizzare esclusivamente un connettore e una presa di rete con messa a terra.
- Una messa a terra scorretta può provocare scosse elettriche o danni all’apparecchiatura (solo apparecchiatura classe l).
• Per spegnere completamente l’apparecchio, è necessario scollegarlo dalla presa di rete. Di conseguenza, la spina di alimentazione e la presa di rete devono essere prontamente accessibili in qualsiasi momento.
• Non permettere ai bambini di aggrapparsi al prodotto.
• Tenere gli accessori (batteria, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
• Non installare il prodotto in una posizione instabile come una mensola traballante, un pavimento inclinato o una posizione esposta a vibrazione.
• Evitare di far cadere o urtare il prodotto. Se il prodotto è danneggiato, scollegare il cavo di alimentazione e contattare un centro di assistenza.
• Per pulire l’apparecchio, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete e pulire il prodotto utilizzando un panno morbido, asciutto. Non utilizzare sostanze chimiche come cera, benzene, alcool, diluenti, insetticidi, deodoranti, lubrificanti o detergenti. Queste sostanze chimiche possono danneggiare l’esterno del prodotto o cancellare la stampa su di esso.
• Non schizzare o sgocciolare liquidi sull’apparecchio. Non sistemare oggetti pieni di liquidi, come dei vasi, sull’apparecchio.
• Non collegare più dispositivi elettrici alla stessa presa di rete. Una presa sovraccaricata può surriscaldarsi, provocando un incendio.
AVVERTENZA :
• PER IMPEDIRE IL RISCHIO DI INCENDIO, TENERE SEMPRE CANDELE E ALTRI OGGETTI CON FIAMME LIBERE LONTANO DAL PRODOTTO.
• Per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Page 57
Précautions
1. Vérifiez que l’alimentation électrique CA ou CC de votre logement respecte les conditions en matière d’alimentation répertoriées sur l’étiquette d’identification située au dos de votre produit. Installez le produit horizontalement, sur une base adaptée (meuble), en laissant suffisamment d’espace autour du produit pour une bonne ventilation (entre 7 et 10 cm). Vérifiez que les fentes de ventilation ne sont pas couvertes. Ne placez pas l’unité sur des haut-parleurs ou sur tout autre équipement susceptible de devenir chaud. Cette unité a été conçue pour une utilisation continue. Pour l’éteindre complètement, débranchez la prise CA de la prise murale.
2. N’exposez pas l’unité à la lumière directe du soleil ou à d’autres sources de chaleur. Cela pourrait entraîner une surchauffe et des dysfonctionnements.
3. Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale CA si l’unité présente un dysfonctionnement. Le produit n’a pas été conçu pour une utilisation industrielle, mais pour une utilisation personnelle uniquement. De la condensation peut se former si le produit a été stocké à basse température. Si vous transportez l’unité en hiver, attendez environ 2 heures, le temps qu’elle atteigne la température ambiante, avant de l’utiliser.
4. Si l’alimentation électrique est utilisée à 240 V CA, un adaptateur de prise adapté doit être utilisé.
Informazioni importanti sulla sicurezza
Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso. Seguire tutte le istruzioni per la sicurezza elencate di seguito. Conservare le istruzioni per l’uso per riferimento futuro.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti i messaggi d’avviso.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire le aperture per la ventilazione. Eseguire l’installazione secondo le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come caloriferi, bocchette di riscaldamento, stufe o altri apparecchi (compresi ricevitori AV) che generino calore.
9. Non eliminare la protezione garantita dalla spina polarizzata o con contatto di terra. Una spina polarizzata ha due lame di diverse dimensioni. Una spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama più grande o il terzo polo svolgono una funzione di sicurezza. Qualora la spina usata non si inserisca correttamente nella presa, consultare un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10. Non calpestare il cavo di alimentazione ed evitare che venga schiacciato particolarmente in prossimità della presa, del punto di uscita dall’apparecchio o nelle zone di passaggio.
11. Utilizzare solo gli accessori indicati dal produttore.
12. Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli consigliati dal produttore o venduti assieme all’apparecchio. Qualora si utilizzi un carrello, spostare il gruppo carrello/ apparecchio con attenzione per evitare che si ribalti provocando incidenti.
13. Durante forti temporali o in caso di non utilizzo per lunghi periodi di tempo, scollegare questa apparecchiatura dall’alimentazione elettrica.
14. Per la manutenzione ricorrere al personale di assistenza qualificato. Il ricorso al servizio di assistenza è necessario in caso di qualsiasi danneggiamento, come ad esempio un deterioramento del cavo o della spina di alimentazione, versamento di liquidi o cadute di oggetti all’interno dell’apparecchio, esposizione dell’apparecchio a pioggia o umidità, funzionamento anormale o danneggiamento da caduta accidentale.
Page 58
Accessori
STANDBY
LINK
Diffusore surround (2 EA) Cavo del diffusore (2 EA)
Modulo ricevitore wireless
Cavo di alimentazione Manuale utente
Specifiche
Peso 0,8 kg Dimensioni (L x A x P) 50,0 X 201,3 X 132,0 mm Temperatura di esercizio Da +5°C a +35°C Umidità di esercizio Da 10% a 75% Uscita Consultare il manuale utente del prodotto Samsung. Gamma di frequenze 20 Hz~20 KHz
• Specifica nominale
Samsung Electronics Co., Ltd si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
-
- Peso e dimensioni sono approssimativi.
- Per ulteriori informazioni sull’alimentazione e il consumo di energia, vedere l’etichetta applicata al prodotto.
a Avviso di licenza Open Source
- Per inviare richieste e domande sulle open source, contattare Samsung tramite e-mail
(oss.request@samsung.com).
● È possibile che vengano addebitate delle spese amministrative nei seguenti casi: (a) l'uscita del tecnico in seguito a una chiamata non rileva difetti nel prodotto (ad es. nel caso l'utente abbia
omesso di leggere questo manuale utente)
(b) l'utente ha portato l'unità presso un centro di riparazione che non rileva difetti nel prodotto (ad es. nel caso
l'utente abbia omesso di leggere questo manuale utente).
● L'importo di tali spese amministrative verrà comunicato all'utente prima di eseguire una visita a domicilio o un eventuale intervento di manutenzione.
Page 59
Collegamento di SWA-8000S alla Soundbar
c Prima di collegare il modulo ricevitore wireless, collegare il subwoofer. c Utilizzare il cavo del diffusore per collegare il modulo ricevitore wireless ai diffusori. c Collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente. Il LED si accende.
1. Verificare che la Soundbar sia spenta e premere il tasto display della Soundbar non compare il messaggio “ID SET”.
2. Accendere la Soundbar quando l’indicatore di collegamento (LED blu) del SWA-8000S sfarfalla rapidamente.
3. Accendere la Soundbar con il tasto di accensione del telecomando e attendere. I dispositivi sono completamente collegati l’uno con l’altro quando l’indicatore a LED LINK rimane sempre accesso (in blu).
c Se il modulo ricevitore wireless non è collegato alla Soundbar (l’indicatore LED è rosso), collegarli attenendosi
alla seguente procedura.
1. Verificare che la Soundbar sia spenta e premere il tasto display della Soundbar non compare il messaggio “ID SET”.
2. Premere il tasto ID SET sul retro del modulo ricevitore wireless con uno spillo per 5~6 secondi fino a che l’indicatore LINK a LED lampeggia (in blu).
3. Accendere la Soundbar con il tasto di accensione del telecomando e attendere. I dispositivi sono completamente collegati l’uno con l’altro quando l’indicatore a LED LINK rimane sempre accesso (in blu).
c Una volta connessi, la Soundbar e il modulo ricevitore wireless vengono ricollegati automaticamente anche
dopo averli spenti e riaccesi.
Modelli compatibili
HW-K360 HW-K450 HW-K550 HW-J6000R HW-JM4000 HW-K369 HW-K460 HW-K551 HW-J6001R HW-JM4000C HW-K390 HW-K490 HW-K560 HW-J6010R HW-J6090R HW-KM36 HW-KM45 HW-K561 HW-J6011R HW-KM36C HW-KM45C HW-K590 HW-J4000
c L’elenco dei modelli è soggetto a modifiche senza ulteriore preavviso.
(Muto) del telecomando per 5~6 secondi finché sul
(Muto) del telecomando per 5~6 secondi finché sul
Modelli Wireless (compresa la frequenza 5,15GHz-5,35GHz)
• Samsung Electronics dichiara che questa apparecchiatura è conforme ai requisiti
essenziali e ad altre disposizioni rilevanti della direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità originale è reperibile sul sito http://www.samsung.com, selezionando Supporto > Seleziona il tuo prodotto e inserendo il nome del modello. Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti i Paesi dell’UE. Questo dispositivo può essere soltanto utilizzato in luoghi chiusi.
Modelli Wireless (esclusa la frequenza 5,15GHz-5,35GHz)
• Samsung Electronics dichiara che questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali e ad
altre disposizioni rilevanti della direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità originale è reperibile sul sito http://www.samsung.com, selezionando Supporto > Seleziona il tuo prodotto e inserendo il nome del modello. Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti i Paesi dell’UE.
Page 60
© 2016 Samsung Electronics Co., Ltd. Tutti i diritti riservati.
Contatta SAMSUNG WORLD WIDE
Se avete commenti o domande sui prodotti Samsung, contattate il Servizio Clienti Samsung.
Country Contact Centre
`
Europe
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support SPAIN 34902172678 www.samsung.com/es/support PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support LUXEMBURG 261 03 710
NETHERLANDS
BELGIUM 02-201-24-18
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
POLAND
HUNGARY
0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 * * (koszt połączenia według taryfy operatora)
0680SAMSUNG (0680-726-786) 0680PREMIUM (0680-773-648)
Corretto smaltimento del prodotto
(rifiuti elettrici ed elettronici)
Web Site
www.samsung.com/de/support
www.samsung.com/be_fr/support
www.samsung.com/nl/support
www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/ support (French)
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/hu/support
Country Contact Centre
AUSTRIA
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
BULGARIA
ROMANIA
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
GREECE
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for Premium HA] 0800-366661 [Only for Dealers] 0810-112233
*3000 Цена в мрежата 0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
*8000 (apel in retea) 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line
Web Site
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/ support (French)
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/gr/support
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, cuffia e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dallo smaltimento dei rifiuti non corretto, si invita l'utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti, conferendoli ai soggetti autorizzati secondo le normative locali.
Gli utenti domestici, in alternativa alla gestione autonoma di cui sopra, potranno consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm.
Gli utenti professionali (imprese e professionisti) sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Per informazioni sull’impegno di Samsung ai fini della salvaguardia ambientale e sugli obblighi normativi relativi a ciascun prodotto, come per esempio il REACH, vogliate visitare il sito samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Page 61
Bezvadu aizmugures skaļruņa komplekts
Modelis: SWA-8000S
Paldies, ka iegādājāties šo izstrādājumu (SWA-8000S).
Papildinformāciju par to, kā savienot un lietot bezvadu aizmugures skaļruņa komplektu (SWA-8000S), skatiet sistēmas Soundbar īpašnieka rokasgrāmatā.
Informācija par drošību
UZMANĪBU
ELEKTRISKĀS STRĀVAS
TRIECIENA RISKS! NEATVĒRT!
Šis simbols apzīmē augstu spriegumu ierīces iekšpusē. Ir bīstami jebkādā veidā pieskarties ierīces iekšējām detaļām.
II klases izstrādājums: šis simbols norāda, ka izstrādājumam nav nepieciešams drošības elektriskais savienojums ar zemi (zemējums).
Maiņstrāvas spriegums: šis simbols norāda, ka ar šo simbolu apzīmētais nominālais spriegums ir maiņstrāvas spriegums.
Līdzstrāvas spriegums: šis simbols norāda, ka ar šo simbolu apzīmētais nominālais spriegums ir līdzstrāvas spriegums.
Uzmanību, skatiet lietošanas instrukcijas: šis simbols norāda, ka lietotājam ir jākonsultējas ar lietotāja rokasgrāmatu, lai uzzinātu detalizētāku drošības informāciju.
• Nodalījumi un atveres ierīces korpusā, aizmugurē un
apakšpusē ir paredzētas ventilācijai. Lai nodrošinātu ierīces pareizu darbību un lai to pasargātu no pārkaršanas, šos nodalījumus un atveres nedrīkst bloķēt vai aizklāt.
- Ja vien netiek nodrošināta pienācīga ventilācija, nenovietojiet ierīci noslēgtās vietās, piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā skapī.
- Nenovietojiet ierīci tuvu vai virs radiatoriem, ventilācijas režģiem vai tiešā saules gaismā.
- Nenovietojiet uz ierīces traukus (piemēram, vāzes), kuros ir ūdens. Uz ierīces izlijis ūdens var izraisīt ugunsgrēku vai elektrotriecienu.
UZMANĪBU! LAI SAMAZINĀTU ELEKTROTRIECIENA RISKU, NENOŅEMIET VĀKU (VAI AIZMUGURĒJO DAĻU). IEKŠPUSĒ NEATRODAS DETAĻAS, KURU APKOPI VAR VEIKT LIETOTĀJS. VAJADZĪGO APKOPI LŪDZIET NODROŠINĀT KVALIFICĒTAM SPECIĀLISTAM.
Šis simbols norāda, ka ierīces komplektācijā ir iekļauti svarīgi uzziņu materiāli par izstrādājuma izmantošanu un apkopi.
• Nenovietojiet ierīci ūdens tuvumā (piemēram, līdzās vannai, izlietnei, virtuves izlietnei vai baseinam) vai vietā, kur tai var uzlīt lietus. Ja uz ierīces nejauši nokļūst ūdens, atvienojiet to no strāvas un nekavējoties sazinieties ar pilnvarotu izplatītāju.
• Nepārslogojiet sienas kontaktligzdas, pagarinātājus vai adapterus – tas var izraisīt ugunsgrēku vai elektrotriecienu.
• Izvietojiet strāvas vadus tā, lai uz tiem nevar uzkāpt vai lai tos nevarētu pārspiest virs vai pie tiem novietotie priekšmeti. Īpašu uzmanību pievērsiet vadu posmiem, kas atrodas pie kontaktdakšas, kontaktligzdas un pie vietas, kur vads pieslēgts ierīcei.
Page 62
• Lai pasargātu ierīci no pērkona negaisa radītiem bojājumiem vai, kad ierīce atstāta bez uzraudzības vai netiek lietota ilgāku laiku, atvienojiet to no sienas kontaktligzdas un atvienojiet arī antenu vai kabeļu sistēmu. Tas novērsīs zibens vai elektroapgādes līnijas pārsprieguma radītus bojājumus.
• Pirms pievienojat maiņstrāvas vadu līdzstrāvas adaptera ligzdai, pārbaudiet, vai līdzstrāvas adaptera sprieguma vērtība atbilst vietējā elektrotīkla spriegumam.
• Neievietojiet metāliskus priekšmetus ierīces atvērumos. Pretējā gadījumā var rasties elektrotrieciena risks.
• Lai izvairītos no elektrotrieciena, nepieskarieties ierīces iekšējām daļām. Atvērt ierīci drīkst tikai kvalificēts speciālists.
• Iespraudiet strāvas vadu tā, lai tas cieši nofiksējas vietā. Atvienojot strāvas vadu no kontaktligzdas, vienmēr velciet aiz kontaktdakšas. Nevelciet pašu strāvas vadu. Nepieskarieties strāvas vadam ar mitrām rokām.
• Ja ierīce nedarbojas pareizi, it īpaši, ja no tās dzirdamas neparastas skaņas vai jūtama neparasta smarža, nekavējoties to atvienojiet no strāvas un sazinieties ar pilnvarotu izplatītāju vai apkalpošanas centru.
• Korpusa apkope
- Pirms citu ierīču pievienošanas šai ierīcei izslēdziet tās.
• Atvienojiet kontaktdakšu no ligzdas, ja izstrādājumu neizmantosit vai ja uz ilgāku laiku dodaties prom no mājām (it īpaši tad, ja bērni, vecāki cilvēki vai personas ar īpašām vajadzībām tiek atstātas mājās vienas).
- Uzkrājušies putekļi var veicināt dzirksteļu rašanos un vadu uzkaršanu, kā arī izolācijas materiāla bojājumus, kas var izraisīt elektrotriecienu, strāvas noplūdi vai ugunsgrēku.
• Ja plānojat ierīci izmantot vietā, kur ir daudz putekļu, augsta vai zema temperatūra, augsts mitruma līmenis, ķīmiskas vielas vai kur to darbinās visu diennakti, piemēram, lidostā, vilcienu stacijā u. c. vietās, sazinieties ar pilnvarotu apkalpošanas centru, lai saņemtu plašāku informāciju. Pretējā gadījumā ir iespējami nopietni ierīces bojājumi.
• Izmantojiet tikai pareizi sazemētu kontaktdakšu un kontaktligzdu.
- Nepareizs zemējums var izraisīt elektrotriecienu vai ierīces bojājumu. (Izmantojiet tikai 1. klases aprīkojumu)
• Lai ierīci izslēgtu pilnīgi, atvienojiet to no sienas kontaktligzdas. Kontaktligzdai un kontaktdakšai vienmēr jābūt brīvi pieejamām.
• Neļaujiet bērniem iekārties vados.
• Papildpiederumi (baterija u. c.) jāglabā drošā, bērniem nepieejamā vietā.
• Nenovietojiet ierīci uz nestabilas virsmas, piemēram, uz grīļīga plaukta, slīpas grīdas vai vietā, kas pakļauta vibrācijām.
• Nenometiet ierīci un nepakļaujiet triecieniem. Ja ierīce ir bojāta, atvienojiet strāvas vadu un sazinieties ar apkalpošanas centru.
• Lai ierīci notīrītu, atvienojiet strāvas vadu no sienas kontaktligzdas un noslaukiet ierīci ar mīkstu, sausu drāniņu. Neizmantojiet ķīmiskas vielas, piemēram, vasku, benzolu, alkoholu, atšķaidītājus, insekticīdu, gaisa atsvaidzinātājus, smērvielas vai mazgāšanas līdzekli. Šādas ķīmiskās vielas var sabojāt ierīces izskatu vai dzēst uz ierīces uzdrukāto informāciju.
• Nepieļaujiet, ka uz ierīces pil vai tiek uzšļakstīts šķidrums. Nenovietojiet uz ierīces priekšmetus, kas pildīti ar šķidrumu, piemēram, vāzes.
• Nepieslēdziet vairākas elektroierīces vienai un tai pašai sienas kontaktligzdai. Kontaktligzdas pārslodze var radīt pārkaršanu, kas var izraisīt ugunsgrēku.
BRĪDINĀJUMS :
• LAI NOVĒRSTU UGUNSGRĒKA RISKU, SVECES UN CITUS PRIEKŠMETUS AR ATKLĀTU LIESMU VIENMĒR NOVIETOJIET TĀLĀK NO IERĪCES.
• Lai samazinātu ugunsgrēka vai elektrotrieciena risku, pasargājiet ierīci no lietus vai mitruma.
Page 63
Piesardzības pasākumi
1. Pārliecinieties, ka maiņstrāvas vai līdzstrāvas barošanas avots jūsu mājās atbilst barošanas prasībām, kas ir norādītas identifikācijas uzlīmē izstrādājuma aizmugurē. Novietojiet izstrādājumu horizontāli un uz piemērota pamata (mēbelēm), lai ap to būtu pietiekami daudz brīvas vietas ventilācijai (7–10 cm). Pārliecinieties, ka ventilācijas spraugas nav aizsegtas. Nenovietojiet ierīci uz pastiprinātājiem vai cita aprīkojuma, kas var sakarst. Šī ierīce nav paredzēta nepārtrauktai lietošanai. Lai ierīci pilnīgi izslēgtu, atvienojiet maiņstrāvas spraudni no sienas kontaktligzdas.
2. Nepakļaujiet ierīci tiešai saules staru vai citu siltuma avotu iedarbībai. Tas var izraisīt ierīces pārkaršanu un darbības traucējumus.
3. Atvienojiet barošanas vadu no maiņstrāvas kontaktligzdas, ja ierīces darbība ir traucēta. Šis izstrādājums nav paredzēts lietošanai rūpnieciskos apstākļos. Tas ir paredzēts tikai personiskai lietošanai. Ja izstrādājums tiek glabāts zemā temperatūrā, var izveidoties kondensāts. Ja ziemas laikā transportējat šo ierīci, nogaidiet aptuveni 2 stundas pēc tās novietošanas telpā, līdz ierīce ir telpas temperatūrā, un tikai pēc tam to lietojiet.
4. Ja barošanas avots nodrošina 240 V maiņstrāvu, jāizmanto piemērots spraudņa adapteris.
Svarīgi drošības norādījumi
Pirms ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet lietošanas norādījumus. Ņemiet vērā visus tālāk aprakstītos drošības norādījumus. Glabājiet lietošanas rokasgrāmatu ērti pieejamā vietā, lai nākotnē tā būtu viegli atrodama.
1. Izlasiet norādījumus.
2. Saglabājiet norādījumus.
3. Ņemiet vērā visus brīdinājumus.
4. Izpildiet visus norādījumus.
5. Neizmantojiet ierīci ūdens tuvumā.
6. Tīrīšanai izmantojiet tikai sausu drāniņu.
7. Nenobloķējiet nevienu ventilācijas atveri. Uzstādiet atbilstīgi ražotāja norādījumiem.
8. Nenovietojiet siltuma avotu, piemēram, radiatoru, ventilācijas režģu, krāšņu vai siltumu izstarojošu ierīču (tostarp AV uztvērēja) tuvumā.
9. Drošības apsvērumu dēļ polarizētās vai zemējuma kontaktdakšas jāizmanto pareizi. Polarizētai kontaktdakšai ir divi zari, viens no tiem ir platāks par otru. Zemējuma kontaktdakšai ir divi zari un viena zemējuma tapa. Platais zars vai trešā tapa sniedz papildu drošību. Ja komplektācijā iekļautā kontaktdakša neder jūsu kontaktligzdai, par novecojušās kontaktligzdas nomaiņu konsultējieties ar elektriķi.
10. Nepieļaujiet, ka uz strāvas vada var uzkāpt vai to pārspiest, it īpaši posmos pie kontaktdakšas, kontaktligzdas vai vietās, kur tas pievienots ierīcei.
11. Izmantojiet tikai ražotāja norādītos papildpiederumus/papildierīces.
12. Izmantojiet tikai ražotāja norādītos vai kopā ar ierīci iegādājamus ratiņus, statīvu, trijkāji, kronšteinu vai galdiņu. Ja tiek izmantoti ratiņi, esiet uzmanīgi, pārvietojot ratiņus kopā ar ierīci, lai izvairītos no savainošanās, ratiņiem apgāžoties.
13. Atvienojiet ierīci no strāvas pērkona negaisa laikā vai tad, ja tā ilgāku laiku netiks lietota.
14. Remontu lūdziet veikt kvalificētam speciālistam. Remonts nepieciešams, ja ierīce ir bojāta, piemēram, ja bojāts strāvas vads vai kontaktdakša, uz ierīces izliets šķidrums vai uzkritis kāds priekšmets, ierīce ir salijusi vai bijusi mitrumā, tā nedarbojas pareizi vai ir bijusi nomesta.
Page 64
Piederumi
STANDBY
LINK
Visaptverošās skaņas
Skaļruņa kabelis (2EA)
skaļrunis (2EA)
Bezvadu uztvērēja modulis
Barošanas vads Lietotāja rokasgrāmata
Specifikācijas
Svars 0,8 kg Izmēri (P x A x Dz) 50,0 X 201,3 X 132,0 mm Darbības temperatūras diapazons no +5 °C līdz +35 °C Darbības mitruma diapazons no 10% līdz 75% Izvade Skatiet Samsung izstrādājuma īpašnieka rokasgrāmatu. Frekvences diapazons 20 Hz~20 KHz
• Nominālā specifikācija
Samsung Electronics Co., Ltd patur tiesības bez brīdinājuma veikt izmaiņas specifikācijās.
-
- Svars un izmēri ir norādīti aptuveni.
- Papildinformāciju par barošanas avotu un enerģijas patēriņu skatiet produktam pielīmētajā etiķetē.
a Paziņojums par atvērtā pirmkoda licenci
- Lai nosūtītu jautājumus un pieprasījumus par atvērto pirmkodu, sazinieties ar uzņēmumu Samsung pa
e-pastu (oss.request@samsung.com).
● Administrēšanas maksa var tik piemērota gadījumos, kad (a) pēc jūsu lūguma tiek izsaukts inženieris un ierīcei netiek konstatēts neviens defekts (t. i., nav izlasīta šī
rokasgrāmata);
(b) atvedat ierīci uz remonta centru un ierīcei netiek konstatēts neviens defekts (t. i., nav izlasīta šī rokasgrāmata).
● Par administrēšanas maksas apmēru jūs informēs, pirms darbs tiek sākts vai pirms inženieris ir devies uz jūsu mājām.
Page 65
Skaļruņa komplekta SWA-8000S un sistēmas Soundbar savienošana
c Vispirms jāpieslēdz zemfrekvences skaļrunis, pēc tam — bezvadu uztvērēja modulis. c Bezvadu uztvērēja moduļa un skaļruņu savienošanai lietojiet skaļruņa kabeli. c Pieslēdziet barošanas vadu strāvas kontaktrozetei. Iedegas LED indikators.
1. Pārbaudiet, vai sistēma Soundbar ir izslēgtā stāvoklī, nospiediet tālvadības pults pogu turiet aptuveni 5–6 sekundes, līdz Soundbar displejā tiek parādīts ziņojums ID SET.
2. Kad sākt ātri mirgot SWA-8000S saistīšanas indikators (zilā gaismas diode), ieslēdziet sistēmu Soundbar.
3. Ieslēdziet sistēmu Soundbar, nospiežot tālvadības pults pogu Ieslēgt/izslēgt, un nedaudz uzgaidiet. LED indikators LINK, kas deg nepārtraukti zilā krāsā, norāda, ka savienojums ir izveidots.
c Ja bezvadu uztvērēja modulis nav savienots ar sistēmu Soundbar (LED indikators deg sarkanā krāsā),
savienojiet, kā norādīts tālāk.
1. Pārbaudiet, vai sistēma Soundbar ir izslēgtā stāvoklī, nospiediet tālvadības pults pogu turiet aptuveni 5–6 sekundes, līdz Soundbar displejā tiek parādīts ziņojums ID SET.
2. Ar asu instrumentu nospiediet bezvadu uztveršanas moduļa aizmugurē esošo pogu ID SET un turiet nospiestu 5–6 sekundes, līdz sāk mirgot gaismas diodes indikators LINK (zilā krāsā).
3. Ieslēdziet sistēmu Soundbar, nospiežot tālvadības pults pogu Ieslēgt/izslēgt, un nedaudz uzgaidiet. LED indikators LINK, kas deg nepārtraukti zilā krāsā, norāda, ka savienojums ir izveidots.
c Kad savienojums ir izveidots, sistēma Soundbar un bezvadu uztvērēja režīms tiks savienoti automātiski — pat
gadījumā, ja izslēgsiet un ieslēgsiet tos.
Saderīgie modeļi
HW-K360 HW-K450 HW-K550 HW-J6000R HW-JM4000 HW-K369 HW-K460 HW-K551 HW-J6001R HW-JM4000C HW-K390 HW-K490 HW-K560 HW-J6010R HW-J6090R HW-KM36 HW-KM45 HW-K561 HW-J6011R HW-KM36C HW-KM45C HW-K590 HW-J4000
c Modeļu saraksts var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma.
(Izslēgt skaņu) un
(Izslēgt skaņu) un
Bezvadu modeļi (tajā skaitā ar frekvenci 5,15 GHz - 5,35 GHz)
• Ar šo uzņēmums Samsung Electronics paziņo, ka šis aprīkojums atbilst
Direktīvas 1999/5/EK galvenajām prasībām un citiem attiecīgajiem noteikumiem. Oriģinālā atbilstības deklarācija ir pieejama vietnē http://www.samsung.com. Pārejiet uz sadaļu Atbalsts > Izstrādājumu atbalsta meklēšana un ievadiet modeļa nosaukumu. Šo aprīkojumu drīkst lietot visās ES valstīs. Šo aprīkojumu drīkst lietot tikai iekštelpās.
Bezvadu modeļi (izņemot ar frekvenci 5,15 GHz - 5,35 GHz)
• Ar šo uzņēmums Samsung Electronics paziņo, ka šis aprīkojums atbilst Direktīvas 1999/5/EK
galvenajām prasībām un citiem attiecīgajiem noteikumiem. Oriģinālā atbilstības deklarācija ir pieejama vietnē http://www.samsung.com. Pārejiet uz sadaļu Atbalsts > Izstrādājumu atbalsta meklēšana un ievadiet modeļa nosaukumu. Šo aprīkojumu drīkst lietot visās ES valstīs.
Page 66
© 2016 Samsung Electronics Co., Ltd. Visas tiesības paturētas
Sazināšanās ar uzņēmumu Samsung visā pasaulē
Ja jums ir radušies kādi jautājumi vai komentāri par Samsung izstrādājumiem, lūdzu, sazinieties ar Samsung Klientu apkalpošanas centru.
Country Contact Centre
`
Europe
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support SPAIN 34902172678 www.samsung.com/es/support PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support LUXEMBURG 261 03 710
NETHERLANDS
BELGIUM 02-201-24-18
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
POLAND
HUNGARY
(Attiecas uz valstīm, kur tiek izmantotas atsevišķas savākšanas sistēmas.)
Šis marķējums uz izstrādājuma, piederumiem vai dokumentācijas norāda, ka pēc izstrādājuma kalpošanas laika beigām no izstrādājuma un tā elektroniskajiem piederumiem (piemēram, lādētāja, austiņām, USB kabeļa) nedrīkst atbrīvoties kopā ar sadzīves atkritumiem. Lai nepieļautu iespējamu kaitējumu apkārtējai videi vai cilvēku veselībai nekontrolētas atkritumu likvidēšanas dēļ, atdaliet šos priekšmetus no citu veidu atkritumiem un utilizējiet tos atbilstoši prasībām, tādējādi veicinot materiālo resursu ilgtspējīgu atkārtoto izmantošanu.
Lai saņemtu detalizētu informāciju par to, kur un kā var nogādāt šos priekšmetus, lai tos pārstrādātu videi draudzīgā veidā, mājsaimniecību lietotājiem ir jāsazinās ar mazumtirgotāju, no kura viņi iegādājās šo izstrādājumu, vai vietējo valsts iestādi.
Komerclietotājiem ir jāsazinās ar piegādātāju un jāiepazīstas ar pirkšanas līguma noteikumiem un nosacījumiem. Šo izstrādājumu un tā elektroniskos piederumus nedrīkst sajaukt ar citiem likvidējamiem uzņēmuma atkritumiem.
0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 * * (koszt połączenia według taryfy operatora)
0680SAMSUNG (0680-726-786) 0680PREMIUM (0680-773-648)
Pareiza atbrīvošanās no šī izstrādājuma
(elektriskā un elektroniskā aprīkojuma atkritumi)
Web Site
www.samsung.com/de/support
www.samsung.com/be_fr/support
www.samsung.com/nl/support
www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/ support (French)
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/hu/support
Country Contact Centre
AUSTRIA
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
BULGARIA
ROMANIA
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
GREECE
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for Premium HA] 0800-366661 [Only for Dealers] 0810-112233
*3000 Цена в мрежата 0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
*8000 (apel in retea) 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line
Web Site
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/ support (French)
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/gr/support
Lai iegūtu papildinformāciju par Samsung saistībām attiecībā uz vides aizsardzību un produktu īpašus reglamentējošus pienākumus, piemēram, REACH, apmeklējiet: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Page 67
Belaidžių galinių garsiakalbių komplektas
Modelis: SWA-8000S
Dėkojame, kad įsigijote šį gaminį (SWA-8000S).
Daugiau informacijos, kaip prijungti ir naudoti belaidžių galinių garsiakalbių komplektą (SWA-8000S), žr. „Soundbar“ naudotojo vadove.
Saugos informacija
DĖMESIO
ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS,
NEATIDARYKITE
Šis simbolis nurodo, kad viduje yra aukšta įtampa. Kaip nors liestis prie bet kurios vidinės šio gaminio detalės yra pavojinga.
Tai yra II klasės prietaisas. Šis simbolis rodo, kad prietaiso nebūtina įžeminti į saugų įžeminimo tinklą.
Kintamosios srovės įtampa. Šis simbolis nurodo, kad viduje teka aukštoji įtampa, jos vertė nurodyta prie AC simbolio.
Pastoviosios srovės įtampa. Šis simbolis nurodo, kad viduje teka aukštoji įtampa, jos vertė nurodyta prie DC simbolio.
Dėmesio. Vadovaukitės naudojimo instrukcijomis. Šis simbolis rodo, kad būtina vadovautis naudojimo instrukcijomis, susijusiomis su sauga.
• Būtinai ventiliacijai užtikrinti korpuse ir galinėje arba
apatinėje dalyje yra įrengti plyšiai ir angos. Kad aparatas veiktų patikimai ir neperkaistų, šių plyšių ir angų niekada negalima užblokuoti ar uždengti.
- Nedėkite aparato ankštoje vietoje, pavyzdžiui, knygų lentynoje ar įmontuotoje spintelėje, nebent yra užtikrinta tinkama ventiliacija.
- Nestatykite aparato šalia arba ant radiatoriaus ar šildymo angos arba tiesioginėje saulės šviesoje.
- Nestatykite ant aparato indų (vazų ir kt.) su vandeniu. Išsiliejęs vanduo gali sukelti gaisrą arba elektros šoką.
DĖMESIO: KAD SUMAŽINTUMĖTE ELEKTROS SMŪGIO PAVOJŲ, NENUIMKITE GAUBTO (ARBA GALINIO SKYDELIO). VIDUJE NĖRA DETALIŲ, KURIAS GALĖTŲ REMONTUOTI PATS NAUDOTOJAS. DĖL BET KOKIO REMONTO KREIPKITĖS Į KVALIFIKUOTUS SPECIALISTUS.
Šis simbolis nurodo, kad prie šio gaminio yra pridėta svarbios literatūros apie valdymą ir techninę priežiūrą.
• Saugokite aparatą nuo lietaus ir nelaikykite jo šalia vandens (vonios, prausimosi dubens, kriauklės, baseino ir pan.). Jeigu aparatas netyčia sušlaptų, atjunkite jį nuo tinklo ir iš karto susisiekite su įgaliotuoju prekybos atstovu.
• Neapkraukite sieninių lizdų, ilginamųjų laidų arba adapterių daugiau, nei jie gali atlaikyti, nes tokia perkrova gali sukelti gaisrą arba elektros šoką.
• Maitinimo laidus nuveskite taip, kad žmonės ant jų nevaikščiotų ir neprispaustų kokiais nors daiktais. Ypatingą dėmesį atkreipkite į laidus ties kištuko galu, ties sieniniais lizdais ir ties ta vieta, kurioje laidai išeina iš aparato.
Page 68
• Kad aparatas būtų apsaugotas nuo audros su žaibais arba jeigu jis paliekamas be priežiūros ir ilgą laiką nenaudojamas, atjunkite jį nuo sieninio lizdo, taip pat atjunkite anteną arba kabelį. Taip užkirsite kelią žalai, kurią aparatui gali padaryti žaibas arba įtampos šuoliai.
• Prieš prijungdami kintamosios srovės maitinimo laidą prie nuolatinės srovės adapterio lizdo, įsitikinkite, kad nuolatinės srovės adapterio įtampa atitinka vietinio elektros tinklo parametrus.
• Į atviras aparato dalis nekiškite jokių metalinių daiktų. Taip darant gali kilti elektros šoko pavojus.
• Kad išvengtumėte elektros šoko, nieko nelieskite aparato viduje. Atidaryti aparatą gali tik kvalifikuotas technikas.
• Maitinimo laido kištuką įkiškite iki galo, kad tvirtai įsistatytų į lizdą. Norėdami atjungti maitinimo laidą nuo sieninio lizdo, visada traukite už kištuko. Niekada nemėginkite atjungti, traukdami už maitinimo laido. Nelieskite maitinimo laido drėgnomis rankomis.
• Jeigu aparatas veikia neįprastai – ypač jeigu skleidžia neįprastus garsus arba kvapus – iš karto jį atjunkite ir kreipkitės į įgaliotąjį prekybos atstovą arba priežiūros centrą.
• Korpuso priežiūra.
- Prieš jungdami prie šio gaminio kitus komponentus, nepamirškite iš pradžių jų išjungti.
• Nepamirškite ištraukti maitinimo kištuko iš lizdo, jeigu gaminį paliekate nenaudojamą arba jeigu išeinate iš namų ilgesniam laikui (ypač jeigu namuose lieka vaikų, pagyvenusiųjų arba neįgalių žmonių).
- Dėl susikaupusių dulkių gali įvykti elektros smūgis, elektros nuotėkis arba kilti gaisras, nes maitinimo laidas gali pradėti kibirkščiuoti, kaisti arba gali suprastėti izoliacijos savybės.
• Paprašykite informacijos iš įgaliotojo priežiūros centro, jeigu ketinate laikyti gaminį vietoje, kurioje yra daug dulkių, vyrauja labai aukšta arba žema temperatūra, didelis drėgnis, yra cheminių medžiagų arba jeigu jis ten veiks 24 valandas per parą, pavyzdžiui, oro uoste, geležinkelio stotyje ir pan. Jeigu to nepadarysite, gaminiui gali būti smarkiai pakenkta.
• Naudokite tik tinkamai įžemintą kištuką ir sieninį lizdą.
- Nesant tinkamo įžeminimo, gali ištikti elektros šokas arba įvykti įrangos gedimas. (Tik 1 klasės įranga)
• Norėdami visiškai išjungti šį aparatą, atjunkite jį nuo sieninio lizdo. Todėl sieninis lizdas ir maitinimo kištukas turi būti visada patogiai pasiekiami.
• Neleiskite vaikams judinti gaminio.
• Priedus (baterijas ir kt.) laikykite saugioje, vaikams nepasiekiamoje vietoje.
• Nestatykite gaminio ant nestabilaus pagrindo, pavyzdžiui, ant klibančios lentynos, pasvirusių grindų arba ten, kur yra vibracijų.
• Nemėtykite ir netrankykite gaminio. Jeigu gaminys pažeistas, atjunkite maitinimo laidą ir susisiekite su priežiūros centru.
• Norėdami nuvalyti aparatą, atjunkite maitinimo laidą nuo sieninio lizdo ir nušluostykite gaminį minkšta, sausa šluoste. Nenaudokite jokių chemikalų, pavyzdžiui, vaško, benzeno, alkoholio, skiediklių, insekticidų, oro gaiviklių, lubrikantų ar ploviklių. Šie chemikalai gali pakenkti gaminio išvaizdai arba panaikinti ant gaminio esančius užrašus.
• Saugokite, kad ant aparato nelašėtų ir netikštų skysčių. Nedėkite ant aparato skysčio pripildytų daiktų, pavyzdžiui, vazų.
• Nejunkite kelių elektros prietaisų į tą patį sieninį lizdą. Perkrautas lizdas gali perkaisti ir sukelti gaisrą.
ĮSPĖJIMAS:
• ĮSPĖJIMAS: KAD UŽKIRSTUMĖTE KELIĄ UGNIES PLITIMUI, ŽVAKES IR KITUS ATVIRA LIEPSNA DEGANČIUS DAIKTUS VISADA LAIKYKITE ATOKIAI NUO GAMINIO.
• Kad sumažintumėte gaisro ir elektros smūgio pavojų, nelaikykite prietaiso lietuje arba drėgmėje.
Page 69
Atsargumo priemonės
1. Įsitikinkite, kad kintamosios arba nuolatinės srovės maitinimo šaltinis jūsų namuose atitinka energijos reikalavimus, nurodytus ant kitoje gaminio pusėje priklijuoto identifikavimo lipduko. Pastatykite gaminį horizontaliai ant tinkamo pagrindo (baldo), kad aplink jį būtų pakankamai erdvės tinkamai ventiliacijai (7–10 cm). Patikrinkite, ar neuždengtos ventiliacijos angos. Nedėkite įrenginio ant stiprintuvų arba kitos įrangos, kuri gali įkaisti. Šį įrenginį galima naudoti ilgą laiką. Norėdami visiškai išjungti įrenginį, ištraukite kintamosios srovės laido kištuką iš sieninio elektros lizdo.
2. Saugokite įrenginį nuo tiesioginių saulės spindulių ir kitų šilumos šaltinių. Jų veikiamas įrenginys gali perkaisti ir nustoti tinkamai veikti.
3. Sutrikus įrenginio veikimui, atjunkite maitinimo laidą nuo kintamosios srovės sieninio elektros lizdo. Jūsų gaminys nėra skirtas pramoniniam naudojimui. Jis skirtas tik asmeniniam naudojimui. Laikant gaminį žemoje temperatūroje gali vykti kondensacija. Jei įrenginį tenka transportuoti žiemą, prieš jį naudodami palaukite maždaug 2 val., kol įrenginys įšils iki kambario temperatūros.
4. Jei maitinimas tiekiamas esant 240 V kintamajai srovei, reikia naudoti tinkamą adapterį.
Svarbūs saugos nurodymai
Prieš naudodami aparatą, atidžiai perskaitykite šias naudojimo instrukcijas. Laikykitės visų toliau išvardytų saugos instrukcijų. Laikykite šias naudojimo instrukcijas patogioje vietoje, kad prireikus galėtumėte pasinaudoti.
1. Perskaitykite šias instrukcijas.
2. Išsaugokite šias instrukcijas.
3. Paisykite visų įspėjimų.
4. Laikykitės visų instrukcijų.
5. Nenaudokite aparato šalia vandens.
6. Valykite tik sausa šluoste.
7. Neužblokuokite jokių ventiliacijos angų. Pastatykite laikydamiesi gamintojo nurodymų.
8. Nestatykite šalia šilumos šaltinių, pavyzdžiui, radiatorių, šildymo angų, viryklių ar kitų šilumą skleidžiančių aparatų (įskaitant AV imtuvus).
9. Paisykite poliarizuoto arba įžeminto tipo kištuko saugos reikalavimų. Poliarizuotas kištukas turi du kontaktus, kurių vienas yra platesnis už kitą. Įžeminto tipo kištukas turi du kontaktus, o trečiasis skirtas įžeminti. Platusis arba įžeminimo kontaktas sumontuotas dėl jūsų saugumo. Jei pateiktas kištukas netelpa į lizdą, pasitarkite su elektriku dėl pasenusio lizdo keitimo.
10. Apsaugokite maitinimo laidą (ypač prie kištukų, kištukinių lizdų ir išėjimo iš aparato vietoje), kad ant jo nebūtų vaikštoma arba kad jis nebūtų prispaustas.
11. Naudokite tik gamintojo nurodytus priedus.
12. Dėkite tik ant gamintojo nurodyto arba su aparatu parduodamo staliuko su ratukais, stovo, trikojo, laikiklio arba stalo. Naudodami staliuką su ratukais būkite atsargūs, kad judinamas su ant jo uždėtu aparatu šis neapvirstų ir nesusižeistumėte.
13. Žaibuojant arba jei ilgą laiką nenaudojate aparato, jį atjunkite.
14. Dėl bet kokių remonto darbų kreipkitės į kvalifikuotus techninės priežiūros specialistus. Remontas reikalingas aparatui sugedus, pavyzdžiui, jei pažeistas maitinimo tiekimo laidas arba kištukas, į aparatą pateko skysčio arba įkrito objektų, aparatas pateko į lietų arba sudrėko, įprastai neveikia arba nukrito.
Page 70
Priedai
STANDBY
LINK
Erdvinio garso
Garsiakalbio laidas (2EA)
garsiakalbis (2EA)
Belaidžio imtuvo modulis
Maitinimo laidas Naudotojo vadovas
Specifikacijos
Svoris 0,8 kg Matmenys (P x A x G) 50,0 X 201,3 X 132,0 mm Darbo temperatūros diapazonas nuo +5 °C iki +35 °C Darbinė drėgmės klasė 10–75 % Išvestis Žr. „Samsung“ gaminio savininko vadovą. Dažnio diapazonas 20 Hz–20 kHz
• Nominali specifikacija
„Samsung Electronics Co., Ltd.“ pasilieka teisę be įspėjimo keisti specifikacijas.
-
- Svoris ir matmenys yra apytiksliai.
- Daugiau informacijos apie energijos tiekimą ir sąnaudas žr. prie gaminio pritvirtintoje etiketėje.
a Atvirosios programinės įrangos licencijos pranešimas
- Norėdami siųsti užklausas ir prašymus, susijusius su atvirąja programine įranga, susisiekite su
„Samsung“ el. paštu (oss.request @samsung.com).
● Administracinis mokestis gali būti taikomas šiais atvejais: (a) Jūs iškviečiate inžinierių, bet paaiškėja, kad gaminyje jokio gedimo nėra (t. y. jūs neperskaitėte naudotojo
vadovo).
(b) Jūs atgabenate gaminį į remonto centrą, bet paaiškėja, kad gedimo nėra (t. y. jūs neperskaitėte naudotojo
vadovo).
● Tokio administracinio mokesčio dydis bus jums nurodytas prieš pradedant darbus arba atvykstant pas Jus į namus.
Page 71
SWA-8000S prijungimas prie „Soundbar“
c Prieš prijungdami prie belaidžio imtuvo modulio pirmiausia prijunkite savo žemųjų dažnių garsiakalbį. c Garsiakalbio laidu prijunkite belaidžio imtuvo modulį prie garsiakalbių. c Prijunkite maitinimo laidą prie elektros lizdo. Pradeda šviesti LED indikatorius.
1. Patikrinkite, ar „Soundbar“ garsiakalbis yra išjungtas, paspauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką (Nutildyti) ir palaikykite nuspaudę 5–6 sekundes, kol „Soundbar“ garsiakalbio ekrane pamatysite pranešimą „ID SET“.
2. Įjunkite „Soundbar“ garsiakalbį, kai SWA-8000S ryšio indikatorius (mėlynos spalvos LED) ima greitai mirgėti.
3. Nuotolinio valdymo pulto maitinimo mygtuku įjunkite „Soundbar“ ir šiek tiek palaukite. Jei LINK LED indikatorius nuolat šviečia (mėlynai), sujungti pavyko.
c Jei belaidžio imtuvo modulis nesujungtas su jūsų „Soundbar“ (šviečia raudonas LED indikatorius), sujunkite juos,
kaip nurodyta toliau.
1. Patikrinkite, ar „Soundbar“ garsiakalbis yra išjungtas, paspauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką (Nutildyti) ir palaikykite nuspaudę 5–6 sekundes, kol „Soundbar“ garsiakalbio ekrane pamatysite pranešimą „ID SET“.
2. Smailiu smeigtuku paspauskite mygtuką ID SET, esantį galinėje belaidžio imtuvo modulio pusėje, ir palaikykite nuspaudę 5~6 sekundes, kol LINK LED indikatorius ims mirksėti (mėlyna spalva).
3. Nuotolinio valdymo pulto maitinimo mygtuku įjunkite „Soundbar“ ir šiek tiek palaukite. Jei LINK LED indikatorius nuolat šviečia (mėlynai), sujungti pavyko.
c Kartą sujungus „Soundbar“ ir belaidžio imtuvo modulis automatiškai sujungiami iš naujo, kai juos išjungiate ir vėl
įjungiate.
Suderinami modeliai
HW-K360 HW-K450 HW-K550 HW-J6000R HW-JM4000 HW-K369 HW-K460 HW-K551 HW-J6001R HW-JM4000C HW-K390 HW-K490 HW-K560 HW-J6010R HW-J6090R HW-KM36 HW-KM45 HW-K561 HW-J6011R HW-KM36C HW-KM45C HW-K590 HW-J4000
c Modelių sąrašas gali būti keičiamas be įspėjimo.
Belaidžiai modeliai (įskaitant veikiančius 5,15–5,35 GHz dažnių juostoje)
• Šiuo dokumentu „Samsung Electronics“ pareiškia, kad ši įranga atitinka esminius
direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas aktualias nuostatas. Originalią atitikties deklaraciją galima rasti adresu http://www.samsung.com. Eikite į Pagalba > Ieškoti pagalbos apie gaminį ir įveskite modelio pavadinimą. Ši įranga gali būti naudojama visose ES šalyse. Ši įranga gali būti naudojama tik patalpose.
Belaidžiai modeliai (išskyrus veikiančius 5,15–5,35 GHz dažnių juostoje)
• Šiuo dokumentu „Samsung Electronics“ pareiškia, kad ši įranga atitinka esminius direktyvos
1999/5/EB reikalavimus ir kitas aktualias nuostatas. Originalią atitikties deklaraciją galima rasti adresu http://www.samsung.com. Eikite į Pagalba > Ieškoti pagalbos apie gaminį ir įveskite modelio pavadinimą. Ši įranga gali būti naudojama visose ES šalyse.
Page 72
© 2016 Samsung Electronics Co., Ltd. Visos teisės saugomos
Susisiekite su SAMSUNG visame pasaulyje
Jei turite klausimų ar pastabų apie „Samsung“ gaminius, kreipkitės į SAMSUNG klientų aptarnavimo centrą.
Country Contact Centre
`
Europe
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support SPAIN 34902172678 www.samsung.com/es/support PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support LUXEMBURG 261 03 710
NETHERLANDS
BELGIUM 02-201-24-18
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
POLAND
HUNGARY
0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 * * (koszt połączenia według taryfy operatora)
0680SAMSUNG (0680-726-786) 0680PREMIUM (0680-773-648)
Tinkamas šio gaminio šalinimas
(Elektros ir elektroninės įrangos atliekos)
Web Site
www.samsung.com/de/support
www.samsung.com/be_fr/support
www.samsung.com/nl/support
www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/ support (French)
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/hu/support
Country Contact Centre
AUSTRIA
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
BULGARIA
ROMANIA
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
GREECE
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for Premium HA] 0800-366661 [Only for Dealers] 0810-112233
*3000 Цена в мрежата 0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
*8000 (apel in retea) 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line
Web Site
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/ support (French)
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/gr/support
(Taikoma šalyse, kuriose naudojamos atskiros atliekų surinkimo sistemos)
Šis simbolis ant gaminio, priedų arba literatūroje nurodo, kad gaminys ir jo elektroniniai priedai (pvz., kroviklis, ausinės, USB kabelis) negali būti išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis pasibaigus eksploatacijos trukmei. Norėdami išvengti galimos žalos aplinkai ir žmonių sveikatai dėl nekontroliuojamo atliekų šalinimo, atskirkite šias dalis nuo kitų tipų atliekų ir atsakingai perdirbkite, kad būtų skatinamas tvarus materialinių išteklių naudojimas pakartotinai.
Naudotojai iš namų ūkių turėtų susisiekti su mažmenininku, iš kurio įsigijo šį gaminį, arba su vietine valdžios įstaiga, kad gautų išsamios informacijos, kur ir kaip galima šias dalis perdirbti neteršiant aplinkos.
Įmonės turėtų kreiptis į tiekėją ir peržiūrėti pirkimo sutarties nuostatas ir sąlygas. Šis gaminys ir jo elektroniniai priedai neturi būti maišomi su kitomis išmetamomis komercinėmis atliekomis.
Informacijos apie Samsung aplinkosaugos įsipareigojimus ir su konkrečiais produktais susijusių įstatymų reikalavimus (pvz. REACH) ieškokite adresu: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Page 73
Zestaw tylnych głośników bezprzewodowych
Model: SWA-8000S
Dziękujemy za zakup naszego produktu (SWA-8000S).
Szczegółowe informacje na temat sposobu podłączania i korzystania z zestawu tylnych głośników bezprzewodowych (SWA-8000S) zawiera instrukcja obsługi listwy Soundbar.
Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
PRZESTROGA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM.
NIE OTWIERAĆ
Ten symbol oznacza, że wewnętrzna część urządzenia jest pod wysokim napięciem. Kontakt z dowolną wewnętrzną częścią tego urządzenia jest niebezpieczny.
Proizvod klase II: Ovaj simbol označava da povezivanje na zaštitno električno uzemljenje nije neophodno.
PRZESTROGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ OSŁONY (ANI CZĘŚCI TYLNEJ). CZĘŚCI WEWNĘTRZNE NIE SĄ PRZEZNACZONE DO NAPRAWY PRZEZ UŻYTKOWNIKA. WSZELKIE PRACE NAPRAWCZE NALEŻY ZLECAĆ WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
Ten symbol oznacza, że do tego urządzenia dołączono ważną dokumentację dotyczącą obsługi i konserwacji.
Naizmenična struja: Ovaj simbol označava da naizmeničnu struju.
Jednosmerna struja: Ovaj simbol označava da jednosmernu struju.
Oprez, videti uputstva za upotrebu: Ovaj simbol upućuje korisnika da u korisničkom priručniku pročita dodatne informacije u vezi sa bezbednošću.
• Szczeliny i otwory w obudowie oraz z tyłu lub na
spodzie zapewniają niezbędną wentylację. Aby zapewnić prawidłowe działanie tego urządzenia oraz zapobiec jego przegrzaniu, nigdy nie należy tych szczelin i otworów blokować lub zakrywać.
- Nie umieszczaj urządzenia tam, gdzie jest mało miejsca, np. na półce na książki lub we wbudowanej szafce, chyba że zostanie zapewniona odpowiednia wentylacja.
- Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu kaloryfera lub otworu wentylacyjnego lub nad nimi albo w miejscu, w którym będzie bezpośrednio wystawione na działanie światła słonecznego.
- Nie ustawiaj na urządzeniu naczyń (wazonów, itp.) zawierających wodę. Wyciek wody może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
• Nie wystawiaj urządzenia na deszcz ani nie ustawiaj go w pobliżu wody (w pobliżu wanny, miski, zlewozmywaka lub zlewu do prania, w wilgotnej piwnicy lub w pobliżu basenu itp.). Jeśli urządzenie przypadkowo się zamoczy, odłącz je od gniazda zasilania i niezwłocznie skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą.
• Nie przeciążaj gniazdek, przedłużaczy lub rozgałęziaczy ponad ich wydajność, gdyż może to spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
• Poprowadź przewody zasilania tak, aby było jak najmniejsze prawdopodobieństwo, że ktoś na nie nadepnie lub, że zostaną ściśnięte przez umieszczone na nich lub przy nich przedmioty. Zwróć szczególną uwagę na przewody od strony wtyczki, gniazd zasilania oraz w miejscu, gdzie wychodzą z urządzenia.
Page 74
• W celu ochrony urządzenia przed burzą lub gdy pozostawia się je bez dozoru i nie jest używane przez dłuższy okres czasu, odłącz je od gniazda zasilania i odłącz antenę lub system kabli. Zapobiegnie to uszkodzeniu zestawu z powodu uderzenia pioruna i przepięcia linii energetycznej.
• Przed podłączeniem przewodu zasilania prądu zmiennego do gniazda zasilacza prądu stałego, upewnij się, że oznaczenie napięcia zasilacza prądu stałego jest zgodne z lokalnym zasilaniem elektrycznym.
• Nigdy nie wkładaj żadnym metalowych przedmiotów do otwartych części urządzenia. Takie postępowanie może stworzyć zagrożenie porażenia prądem.
• Aby uniknąć porażenia prądem, nigdy nie dotykaj wnętrza urządzenia. Urządzenie powinien otwierać tylko wykwalifikowany technik.
• Pamiętaj, żeby podłączyć przewód zasilania tak, aby był odpowiednio umocowany. W przypadku odłączania przewodu zasilającego od gniazda, zawsze ciągnij za wtyczkę. Nigdy nie odłączaj, ciągnąc za przewód zasilający. Nie należy dotykać przewodu zasilającego mokrymi rękami.
• Jeśli urządzenie nie działa normalnie — szczególnie, jeśli wydobywają się z niego nietypowe dźwięki lub zapachy — natychmiast je odłącz i skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem lub centrum serwisowym.
• Konserwacja skrzynki.
- Przed podłączeniem do odtwarzacza innych urządzeń należy je wyłączyć.
• Pamiętaj, aby wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda, jeśli urządzenie nie będzie przez jakiś czas używane lub jeśli opuszczasz dom na dłuższy czas (szczególnie jeśli zostają same w domu dzieci, osoby starsze lub niepełnosprawne).
- Zebrany kurz może spowodować porażenie prądem, przebicie lub pożar, jeśli sprawi, że przewód zasilający wytworzy iskrę i ciepło lub izolacja ulegnie uszkodzeniu.
• Skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym w celu uzyskania informacji, jeśli zamierzasz zainstalować urządzenie w miejscu, w którym znajdują się duże ilości kurzu, panują wysokie lub niskie temperatury, wysoka wilgotność, tam gdzie znajdują się substancje chemiczne lub gdzie będzie ono działało przez 24 godziny na dobę, np. na lotnisku, dworcu kolejowym, itp. Jeśli tego nie zrobisz, może to prowadzić do poważnego uszkodzenia produktu.
• Używaj tylko odpowiednio uziemionej wtyczki oraz odpowiednio uziemionego gniazda.
- Nieprawidłowe uziemienie może spowodować porażenie prądem lub uszkodzenie sprzętu. (Wyłącznie sprzęt pierwszej klasy)
• Aby całkowicie wyłączyć urządzenie, należy je odłączyć od gniazda. Z tego względu cały czas musi być łatwy dostęp do gniazda zasilania i wtyczki.
• Nie wolno pozwolić dzieciom na wieszanie się na urządzeniu.
• Przechowuj akcesoria (bateria itp.) w bezpiecznym miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Nie instaluj urządzenia w miejscu niestabilnym, np. na chwiejącej się półce, nierównej podłodze lub w miejscu narażonym na wibracje.
• Nie wolno upuszczać lub uderzać urządzenia. Jeśli urządzenie zostanie uszkodzone, odłącz przewód zasilający i skontaktuj się z centrum serwisowym.
• W przypadku czyszczenia urządzenia należy odłączyć przewód zasilający z gniazda zasilającego i wytrzeć urządzenie przy użyciu miękkiej, suchej szmatki. Nie używaj substancji chemicznych takich jak wosk, benzol, alkohol, rozpuszczalniki, środki owadobójcze, odświeżacze powietrza, smary lub detergenty. Takie środki chemiczne mogą negatywnie wpłynąć na wygląd urządzenia lub spowodować wymazanie napisów na urządzeniu.
• Nie należy wystawiać tego urządzenia na kapiącą wodę ani chlapanie. Na urządzeniu nie wolno także stawiać żadnych przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak wazon.
• Nie należy podłączać do jednego gniazda kilku urządzeń elektrycznych. Przeciążenie gniazdka może spowodować jego przegrzanie i doprowadzić do pożaru.
OSTRZEŻENIE:
• ABY ZAPOBIEC ROZPRZESTRZENIANIU OGNIA, ZAWSZE TRZYMAJ ŚWIECE I INNE ELEMENTY Z OTWARTYM PŁOMIENIEM Z DALA OD URZĄDZENIA.
• Aby zmniejszyć ryzyko wystąpienia pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy wystawiać tego urządzenia na deszcz lub wilgoć.
Page 75
Środki ostrożności
1. Upewnij się, że domowa sieć zasilająca prądem przemiennym lub stałym spełnia wymagania z zakresu zasilania wypisane na naklejce identyfikacyjnej z tyłu produktu. Produkt ustaw poziomo, na odpowiedniej podstawie (na meblu). Zapewnij odpowiednią przestrzeń wentylacyjną (ok. 7–10 cm) wokół produktu. Sprawdź, czy szczeliny wentylacyjne nie są zasłonięte. Nie umieszczaj jednostki na wzmacniaczach ani na innym sprzęcie, który się nagrzewa. Jednostkę zaprojektowano pod kątem ciągłego użytku. Aby całkowicie wyłączyć jednostkę, odłącz wtyczkę przewodu zasilania prądem przemiennym od gniazdka ściennego.
2. Nie wystawiaj jednostki na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub źródeł ciepła. Może to spowodować przegrzanie jednostki i w efekcie jej awarię.
3. W przypadku awarii jednostki odłącz przewód zasilania od ściennego gniazdka prądu przemiennego. Produkt nie jest przeznaczony do zastosowań przemysłowych. Opracowano go wyłącznie na potrzeby użytku osobistego. W przypadku przechowywania produktu w niskiej temperaturze może dojść do kondensacji pary wodnej. Po przetransportowaniu jednostki w czasie zimy przed jej użyciem odczekaj około 2 godzin, aż osiągnie temperaturę pokojową.
4. W przypadku zasilania prądem przemiennym 240 V należy użyć odpowiedniej przejściówki.
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie przeczytać niniejsze instrukcje dotyczące obsługi. Należy przestrzegać wszystkich instrukcji dotyczących bezpieczeństwa przedstawionych poniżej. Poniższe instrukcje obsługi należy schować w podręcznym miejscu na przyszłość.
1. Przeczytać tę instrukcję.
2. Zachować instrukcję.
3. Przestrzegać wszystkich ostrzeżeń.
4. Przestrzegać wszystkich instrukcji.
5. Nie używać urządzenia w pobliżu wody.
6. Czyścić wyłącznie suchą ściereczką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. Montować zgodnie z instrukcjami producenta.
8. Nie ustawiać w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, promienniki, piece lub inne urządzenia (również odbiorników AV) wytwarzające ciepło.
9. Nie zdejmować zabezpieczeń z wtyczki z uziemieniem. Wtyczka ma dwa bolce i otwór na bolec uziemiający. Bolec uziemiający chroni przed porażeniem prądem elektrycznym. W celu zapewnienia bezpieczeństwa urządzenie wyposażono we wtyczkę ze stykiem uziemiającym. Jeśli wtyczka dołączona do urządzenia nie pasuje do gniazdka, należy zwrócić się do elektryka celem wymiany przestarzałego gniazdka ściennego.
10. Zabezpieczyć przewód sieciowy, tak aby nie był przydeptywany ani ściskany; szczególną uwagę należy zwrócić na wtyczki, rozgałęźniki i miejsce, w których przewód wychodzi z urządzenia.
11. Używać wyłącznie elementów wyposażenia/akcesoriów zalecanych przez producenta.
12. Urządzenia należy używać tylko z wózkiem, podstawą, statywem, uchwytem lub stołem zalecanym przez producenta lub sprzedawanym z urządzeniem. W przypadku używania wózka podczas przemieszczania urządzenia na wózku należy zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń spowodowanych jego wywróceniem.
13. W czasie burzy z wyładowaniami atmosferycznymi lub w przypadku nieużywania urządzenia przez dłuższy czas należy odłączyć je od zasilania.
14. W sprawach napraw gwarancyjnych należy zwracać się do wykwalifikowanego personelu serwisowego. W przypadku uszkodzenia urządzenia w jakikolwiek sposób, np. w razie uszkodzenia przewodu zasilającego lub wtyczki, rozlania płynu lub dostania się przedmiotów do urządzenia, wystawiania urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci, nieprawidłowości w działaniu lub spadnięcia urządzenia, należy oddać urządzenie do serwisu.
Page 76
Akcesoria
STANDBY
LINK
Głośnik przestrzenny
Przewód głośnika (2 szt.)
(2 szt.)
Moduł odbiornika
Przewód zasilający Podręcznik użytkownika
bezprzewodowego
Dane techniczne
Waga 0,8 kg Wymiary (szer. x wys. x głęb.) 50,0 X 201,3 X 132,0 mm Zakres temperatur pracy +5°C–+35°C Zakres wilgotności pracy 10%–75% Wyjście. Patrz Instrukcja obsługi produktu firmy Samsung. Zakres częstotliwości 20 Hz–20 kHz
• Znamionowe dane techniczne
- Samsung Electronics Co., Ltd. zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych bez uprzedzenia.
- Wagę i wymiary podano w przybliżeniu.
- Więcej informacji na temat obsługiwanych źródeł zasilania i zużycia prądu znajduje się na etykiecie umieszczonej na urządzeniu.
a Informacja o licencji Open Source
- W przypadku pytań i wątpliwości dotyczących oprogramowania typu „Open Source” należy się skontaktować z firmą Samsung za pomocą poczty e-mail (oss.request@samsung.com).
● Istnieje możliwość nałożenia opłaty administracyjnej w przypadku gdy: (a) zostanie wezwany technik, a w urządzeniu nie zostanie stwierdzona żadna wada (tj. w przypadku, gdy
użytkownik nie przeczyta niniejszej instrukcji)
(b) urządzenie zostanie przyniesione do punktu napraw, a w urządzeniu nie zostanie stwierdzona żadna wada (tj.
w przypadku, gdy użytkownik nie przeczyta niniejszej instrukcji).
● Użytkownik zostanie poinformowany o wysokości takiej opłaty administracyjnej przed wykonaniem jakiejkolwiek naprawy lub wizytą technika na miejscu.
Page 77
Podłączanie zestawu SWA-8000S do listwy Soundbar
c Przed nawiązaniem połączenia z modułem odbiornika bezprzewodowego należy podłączyć subwoofer. c Moduł odbiornika bezprzewodowego należy podłączyć do głośników za pomocą przewodu głośnika. c Przewód zasilający należy podłączyć do gniazdka elektrycznego. Zaświeci się dioda LED.
1. Sprawdź, czy listwa Soundbar jest wyłączona, a następnie naciśnij przycisk (Wycisz) na pilocie zdalnego sterowania i przytrzymaj go przez 5–6 sekund, do momentu wyświetlenia na listwie Soundbar komunikatu „ID SET”.
2. Włącz listwę Soundbar, kiedy dioda LED LINK (niebieska) na zestawie SWA-8000S będzie szybko migać.
3. Włącz listwę Soundbar za pomocą przycisku zasilania na pilocie zdalnego sterowania i chwilę poczekaj. Jeśli dioda LED LINK świeci światłem ciągłym (na niebiesko), oznacza to, że oba produkty są poprawnie ze sobą połączone.
c Jeśli moduł odbiornika bezprzewodowego nie jest połączony z listwą Soundbar (dioda LED świeci się na
czerwono), należy go połączyć w poniższy sposób.
1. Sprawdź, czy listwa Soundbar jest wyłączona, a następnie naciśnij przycisk (Wycisz) na pilocie zdalnego sterowania i przytrzymaj go przez 5–6 sekund, do momentu wyświetlenia na listwie Soundbar komunikatu „ID SET”.
2. Naciśnij ostro zakończoną szpilką przycisk ID SET w tylnej części modułu odbiornika bezprzewodowego i przytrzymaj go przez 5–6 sekund, aż dioda LED LINK zacznie migać (na niebiesko).
3. Włącz listwę Soundbar za pomocą przycisku zasilania na pilocie zdalnego sterowania i chwilę poczekaj. Jeśli dioda LED LINK świeci światłem ciągłym (na niebiesko), oznacza to, że oba produkty są poprawnie ze sobą połączone.
c Po nawiązaniu połączenia listwa Soundbar oraz moduł odbiornika bezprzewodowego będą łączyć się
automatycznie nawet po ponownym wyłączeniu i włączeniu urządzeń.
Zgodne modele
HW-K360 HW-K450 HW-K550 HW-J6000R HW-JM4000 HW-K369 HW-K460 HW-K551 HW-J6001R HW-JM4000C HW-K390 HW-K490 HW-K560 HW-J6010R HW-J6090R HW-KM36 HW-KM45 HW-K561 HW-J6011R HW-KM36C HW-KM45C HW-K590 HW-J4000
c Lista modeli może ulec zmianie bez powiadomienia.
Modele bezprzewodowe (z obsługą częstotliwości 5,15 GHz–5,35 GHz)
• Samsung Electronics ovim izjavljuje da je ova oprema usaglašena sa suštinskim
zahtevima i drugim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EC. Zvaničnu Izjavu o usaglašenosti možete naći na adresi http://www.samsung.com. Idite na Podrška > Traži podršku za proizvod i unesite naziv modela. Ova oprema se može koristiti u svim EU zemljama. Ova oprema se može koristiti samo u zatvorenom prostoru.
Modele bezprzewodowe (bez obsługi częstotliwości 5,15 GHz–5,35 GHz)
• Samsung Electronics ovim izjavljuje da je ova oprema usaglašena sa suštinskim zahtevima i
drugim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EC. Zvaničnu Izjavu o usaglašenosti možete naći na adresi http://www.samsung.com. Idite na Podrška > Traži podršku za proizvod i unesite naziv modela. Ova oprema se može koristiti u svim EU zemljama.
Page 78
© 2016 Samsung Electronics Co., Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Kontakt do SAMSUNG
Jeśli masz pytania dotyczące produktów marki Samsung, zapraszamy do kontaktu z naszą infolinią.
Country Contact Centre
`
Europe
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support SPAIN 34902172678 www.samsung.com/es/support PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support LUXEMBURG 261 03 710
NETHERLANDS
BELGIUM 02-201-24-18
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
POLAND
HUNGARY
0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 * * (koszt połączenia według taryfy operatora)
0680SAMSUNG (0680-726-786) 0680PREMIUM (0680-773-648)
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny & elektroniczny)
Web Site
www.samsung.com/de/support
www.samsung.com/be_fr/support
www.samsung.com/nl/support
www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/ support (French)
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/hu/support
Country Contact Centre
AUSTRIA
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
BULGARIA
ROMANIA
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
GREECE
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for Premium HA] 0800-366661 [Only for Dealers] 0810-112233
*3000 Цена в мрежата 0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
*8000 (apel in retea) 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line
Web Site
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/ support (French)
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/gr/support
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tych przedmiotów, użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych.
Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Informacije o naporima kompanije Samsung da doprinese očuvanju životne sredine i o specifičnim zakonskim obavezama u pogledu proizvoda, npr. Direktivi o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i restrikcijama hemikalija (REACH), potražite na sledećoj adresi: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Page 79
Kit wireless de boxe spate
Model: SWA-8000S
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs (SWA-8000S).
Pentru informaţii mai detaliate privind modul de conectare şi utilizare a kitului wireless de boxe spate (SWA-8000S), consultaţi Manualul proprietarului aferent sistemului Soundbar.
Informaţii privind Siguranţa
ATENŢIE
RISC DE ELECTROCUTARE NU
DESCHIDEŢI
Acest simbol indică faptul că în interior există o tensiune înaltă. Este periculos să intraţi în orice fel de contact cu oricare din componentele interne ale acestui produs.
Produs clasa II: Acest simbol indică că nu este necesară împământarea.
Tensiune c.a.: Acest simbol indică că tensiunea nominală marcată cu simbol este tensiunea c.a.
Tensiunea c.c.: Acest simbol indică că tensiunea nominală marcată cu simbol este tensiunea c.c.
Atenţie! Consultaţi instrucţiunile de utilizare: Acest simbol instruieşte utilizatorul să consulte manualul de utilizare pentru mai multe informaţii legare de siguranţă.
• Fantele şi orificiile din carcasa aparatului şi din
partea din spate sau de jos sunt destinate ventilaţiei necesare. Pentru a asigura funcţionarea fiabilă a acestui aparat şi pentru a-l proteja împotriva supraîncălzirii, aceste fante şi orificii nu trebuie să fie blocate sau acoperite.
- Nu amplasaţi acest aparat într-un spaţiu închis, cum ar fi o un raft de cărţi sau un dulap încorporat, dacă nu se poate asigura o ventilare corespunzătoare.
- Nu amplasaţi acest aparat în apropierea sau deasupra unui radiator sau calorifer, ori în locuri în care este expus la lumina directă a soarelui.
- Nu aşezaţi vase (vaze etc.) care conţin apă pe acest aparat. O scurgere de apă poate provoca un incendiu sau o electrocutare.
ATENŢIE: PENTRU A REDUCE RISCUL DE ELECTROCUTARE, NU SCOATEŢI CAPACUL (SAU SPATELE). ÎN INTERIOR NU EXISTĂ PIESE CARE POT FI REPARATE DE UTILIZATOR. PENTRU SERVICE, ADRESAŢI-VĂ PERSONALULUI CALIFICAT.
Acest simbol indică faptul că împreună cu acest produs au fost incluse informaţii importante în ceea ce priveşte funcţionarea şi întreţinerea.
• Nu expuneţi acest aparat la ploaie şi nu îl amplasaţi în apropierea apei (lângă o cadă, chiuvetă, lavoar, cadă sau vană de spălat, într-un subsol umed sau lângă o piscină etc.). Dacă udaţi în mod accidental acest aparat, deconectaţi-l de la alimentare şi contactaţi imediat un reprezentant autorizat.
• Nu supraîncărcaţi prizele de perete, prelungitoarele sau adaptoarele dincolo de capacitatea lor, deoarece acest lucru poate duce la incendiu sau electrocutare.
• Direcţionaţi cablurile de alimentare cu energie astfel încât să nu existe posibilitatea ca acestea să fie călcate de persoane sau deteriorate de obiectele aşezate pe ele. Acordaţi o atenţie deosebită cablurilor aflate în zona din apropierea mufelor, în zona prizelor de perete, precum şi în zona în care aceste cabluri ies din aparat.
Page 80
• Pentru a proteja acest aparat în cazul unei furtuni cu descărcări electrice sau atunci când aparatul este lăsat nesupravegheat şi neutilizat pentru perioade lungi de timp, deconectaţi-l de la priza de perete şi detaşaţi antena sau sistemul de cabluri. Acest lucru va preveni deteriorarea aparatului ca urmare a descărcărilor electrice şi a fluctuaţiilor din reţeaua de alimentare cu energie.
• Înainte de a conecta cablul de alimentare cu c.a. la priza adaptor cu c.c., asiguraţi-vă că tensiunea nominală a adaptorului cu c.c. corespunde celei aferente reţelei electrice locale.
• Nu introduceţi niciodată obiecte metalice în orificiile acestui aparat. Acest lucru poate crea un pericol de electrocutare.
• Pentru a evita electrocutarea, nu atingeţi niciodată interiorul acestui aparat. Acest aparat trebuie deschis doar de către un tehnician calificat.
• Este necesar să introduceţi cablul de alimentare până când acesta este conectat ferm. Când deconectaţi cablul de alimentare de la o priză de perete, trageţi întotdeauna de ştecherul cablului de alimentare. Nu deconectaţi niciodată trăgând de cablul de alimentare. Nu atingeţi cablul de alimentare cu mâinile ude.
• Dacă acest aparat nu funcţionează normal, în special în cazul în care acesta emite orice sunete sau mirosuri neobişnuite, deconectaţi-l imediat de la alimentare şi contactaţi un reprezentant sau centru de service autorizat.
• Întreţinerea incintei.
- Înainte de a conecta alte componente la acest aparat, asiguraţi-vă că acestea sunt oprite.
• Asiguraţi-vă că scoateţi cablul de alimentare din priză în cazul în care produsul urmează să rămână neutilizat sau dacă urmează să nu fiţi acasă pentru o perioadă mai lungă de timp (mai ales atunci când copiii, persoanele în vârstă sau cu handicap sunt lăsate singure în casă).
- Acumulările de praf pot provoca o electrocutare, o scurgere de curent electric sau un incendiu deoarece pot face ca un cablu de alimentare să genereze scântei şi căldură sau pot face ca izolaţia cablului de alimentare să se deterioreze.
• Contactaţi un centru de service autorizat pentru informaţii în cazul în care doriţi să instalaţi produsul într-un loc cu praf excesiv, cu temperaturi ridicate sau scăzute, umiditate ridicată, substanţe chimice sau în cazul în care produsul va funcţiona 24 de ore pe zi cum ar fi într-un aeroport, într-o staţie de tren etc. Dacă nu faceţi acest lucru, este posibil să se producă o deteriorare gravă a produsului.
• Folosiţi numai ştechere şi prize de perete cu împământare corespunzătoare.
- O împământare necorespunzătoare poate cauza electrocutări sau deteriorarea echipamentului. (Numai pentru echipamentele din Clasa l.)
• Pentru a opri complet acest aparat oprit, trebuie să îl deconectaţi de la priza de perete. Prin urmare, priza de perete şi ştecherul cablului de alimentare trebuie să fie uşor accesibile în orice moment.
• Nu lăsaţi copiii să stea pe produs.
• Depozitaţi accesoriile (baterie etc.) într-un loc în care să nu se afle la îndemâna copiilor.
• Nu instalaţi produsul într-un loc instabil, cum ar fi un raft şubred, o podea înclinată sau un loc expus la vibraţii.
• Nu scăpaţi şi nu loviţi produsul. În cazul în care produsul se deteriorează, deconectaţi cablul de alimentare şi contactaţi un centru de service.
• Pentru a curăţa acest aparat, deconectaţi cablul de alimentare de la priza de perete şi ştergeţi produsul cu o cârpă moale, uscată. Nu utilizaţi substanţe chimice, cum ar fi ceara, benzenul, alcoolul, diluantul, insecticidul, odorizantele, lubrifianţii sau detergenţii. Aceste substanţe chimice pot deteriora aspectul produsului sau pot şterge materialele imprimate de pe acesta.
• Nu expuneţi acest aparat la situaţii în care este posibilă scurgerea de lichid sau împroşcarea cu lichid. Nu aşezaţi obiecte umplute cu lichid, cum ar fi vazele, pe aparat.
• Nu conectaţi mai multe dispozitive electrice în aceeaşi priză de perete. Supraîncărcarea unei prize poate cauza supraîncălzirea acesteia, rezultând într-un incendiu.
AVERTISMENT:
• PENTRU A PREVENI IZBUCNIREA INCENDIILOR, ŢINEŢI ÎNTOTDEAUNA LUMÂNĂRILE ŞI ALTE ARTICOLE CU FOC DESCHIS LA DISTANŢĂ DE ACEST PRODUS.
• Pentru a reduce riscul de incendiu sau electrocutare, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.
Page 81
Măsuri de precauţie
1. Asiguraţi-vă că sursa de alimentare cu c.a. sau c.c. din locuinţa dvs. respectă cerinţele energetice menţionate pe eticheta de identificare situată pe spatele produsului. Instalaţi produsul pe orizontală, pe o bază adecvată (mobilă), lăsând suficient spaţiu în jur pentru ventilare (7-10 cm). Asiguraţi-vă că sloturile de ventilare nu sunt acoperite. Nu plasaţi unitatea pe amplificatoare sau alte echipamente care se pot încinge. Această unitate este concepută pentru uz continuu. Pentru a opri complet unitatea, deconectaţi cablul de c.a. de la priza de perete.
2. Nu expuneţi unitatea la lumina directă a soarelui sau la alte surse de căldură. Acest lucru poate cauza supraîncălzirea şi defectarea unităţii.
3. În cazul în care unitatea funcţionează în mod necorespunzător, deconectaţi cablul de alimentare de la priza de perete de c.a. Produsul nu este destinat uzului industrial. Acesta este conceput exclusiv pentru uz personal. În cazul în care produsul este depozitat la temperaturi scăzute, poate apărea condensul. Dacă transportaţi unitatea pe timp de iarnă, aşteptaţi aproximativ 2 ore până când unitatea ajunge la temperatura camerei înainte de utilizare.
4. Dacă sursa de alimentare este utilizată la 240 V c.a., trebuie utilizat un adaptor de cablu adecvat.
Instrucţiuni importante privind siguranţa
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de utilizare înainte de a utiliza aparatul. Respectaţi toate instrucţiunile de siguranţă de mai jos. Păstraţi la îndemână aceste instrucţiuni de utilizare, pentru a le putea consulta în viitor.
1. Citiţi aceste instrucţiuni.
2. Reţineţi aceste instrucţiuni.
3. Reţineţi toate avertismentele.
4. Respectaţi toate instrucţiunile.
5. Nu utilizaţi acest aparat în apropierea apei.
6. Curăţaţi doar cu o cârpă uscată.
7. Nu obturaţi orificiile de aerisire. Instalaţi în conformitate cu instrucţiunile producătorului.
8. Nu instalaţi aparatul lângă surse de căldură, cum ar fi radiatoare, cuptoare, plite sau alte aparate (inclusiv receivere AV) generatoare de căldură.
9. Nu încălcaţi restricţiile impuse de ştecherul polarizat sau cu împământare. Un ştecher polarizat are două borne, dintre care una mai lată şi cealaltă mai subţire. Un ştecher cu împământare are două borne şi un al treilea contact. Borna lată sau al treilea contact sunt destinate siguranţei dvs. Dacă ştecherul furnizat nu corespunde cu tipul dvs. de priză, adresaţi-vă unui electrician pentru înlocuirea prizei vechi.
10. Nu călcaţi pe cablul de alimentare şi aveţi grijă să nu deterioraţi cablul în dreptul prizelor, prelungitoarelor sau la ieşirea acestuia din aparat.
11. Utilizaţi doar echipamente suplimentare/accesorii recomandate de producător.
12. Fixaţi aparatul doar pe un stativ, trepied sau suport indicat de fabricant sau furnizat împreună cu aparatul. Atunci când utilizaţi o masă mobilă, aveţi grijă când mutaţi aparatul împreună cu aceasta, pentru a evita rănirea cauzată de o eventuală alunecare a acestora.
13. Deconectaţi aparatul de la priză în timpul furtunilor cu descărcări electrice sau atunci când nu este utilizat pentru perioade mari de timp.
14. Pentru orice chestiuni referitoare la service, adresaţi-vă personalului calificat. Service-ul este obligatoriu atunci când aparatul s-a defectat în orice fel, ca în cazul defecţiunii cablului de alimentare sau a prizei, dacă a intrat lichid sau au căzut obiecte în aparat, dacă aparatul a fost expus la ploaie sau umezeală, nu funcţionează normal sau a fost scăpat.
Page 82
Accesorii
STANDBY
LINK
Boxă surround (2 buc.) Cablu boxă (2 buc.)
Modul receptor wireless
Cablu de alimentare Manual de utilizare
Specificaţii
Greutate 0,8 Kg Dimensiuni (L x Î x l) 50,0 X 201,3 X 132,0 mm Interval temperatură de funcţionare +5°C ~ +35°C Interval umiditate de funcţionare 10% ~ 75% Ieşire Consultaţi manualul utilizatorului pentru produsul Samsung. Interval frecvenţă 20Hz ~ 20KHz
• Specificaţie nominală
Samsung Electronics Co., Ltd îşi rezervă dreptul de a modifica specificaţiile fără înştiinţare.
-
- Greutatea şi dimensiunile sunt aproximative.
- Pentru informaţii suplimentare despre alimentarea cu energie electrică şi consum, consultaţi eticheta ataşată produsului.
a Notificare de licenţă open source
- Pentru a trimite întrebări şi solicitări referitoare la software-ul open source, contactaţi Samsung prin e-mail (oss.request@samsung.com).
● Se poate percepe o taxă administrativă în următoarele situaţii: (a) un inginer este chemat la solicitarea dvs. şi aparatul nu prezintă niciun defect (rezultă că nu aţi citit manualul
de utilizare);
(b) duceţi unitatea la un centru de reparaţii şi aparatul nu prezintă niciun defect (rezultă că nu aţi citit manualul de
utilizare).
● Cuantumul acestei taxe administrative vă va fi comunicat înainte de efectuarea oricărei vizite la domiciliu sau la locul de muncă.
Page 83
Conectarea sistemului SWA-8000S la sistemul Soundbar
c Înainte de a conecta modulul receptor wireless, conectaţi subwooferul. c Utilizaţi cablul boxei pentru a conecta modulul receptor wireless la boxe. c Conectaţi cablul de alimentare la o priză de alimentare. LED-ul se aprinde.
1. Verifi cați dacă sistemul Soundbar este în modul Power Off și apăsați butonul telecomanda dumneavoastră timp de 5~6 secunde, până când pe ecranul sistemului Soundbar apare mesajul “ID SET”.
2. Porniți sistemul Soundbar în momentul în care indicatorul de conectare (LED albastru) de pe SWA-8000S pâlpâie rapid.
3. Porniţi sistemul Soundbar cu butonul „alimentare” de pe telecomandă şi aşteptaţi câteva momente. Acestea sunt complet conectate unul cu celălalt dacă indicatorul LINK LED luminează continuu (albastru).
c În cazul în care kitul wireless de boxe spate nu este conectat la sistemul Soundbar (indicatorul LED se aprinde
roşu), conectaţi-le în modul următor.
1. Verifi cați dacă sistemul Soundbar este în modul Power Off și apăsați butonul telecomanda dumneavoastră timp de 5~6 secunde, până când pe ecranul sistemului Soundbar apare mesajul “ID SET”.
2. Apăsați butonul ID SET din spatele Modulului Receptor Wireless folosind un vârf ascuțit timp de 5~6 secunde, până când indicatorul cu LED LINK pâlpâie (albastru).
3. Porniţi sistemul Soundbar cu butonul „alimentare” de pe telecomandă şi aşteptaţi câteva momente. Acestea sunt complet conectate unul cu celălalt dacă indicatorul LINK LED luminează continuu (albastru).
c Odată conectat, sistemul Soundbar se reconectează automat la modulul receptor wireless, chiar şi după ce
le-aţi oprit şi le-aţi pornit.
Modele compatibile
HW-K360 HW-K450 HW-K550 HW-J6000R HW-JM4000 HW-K369 HW-K460 HW-K551 HW-J6001R HW-JM4000C HW-K390 HW-K490 HW-K560 HW-J6010R HW-J6090R HW-KM36 HW-KM45 HW-K561 HW-J6011R HW-KM36C HW-KM45C HW-K590 HW-J4000
c Lista cu modele poate fi modifi cată fără notifi care prealabilă.
(Dezactivare sunet) de pe
(Dezactivare sunet) de pe
Modele wireless (inclusiv frecvenţa 5,15 GHz - 5,35 GHz)
• Prin prezenta, Samsung Electronics, declară că acest sistem respectă cerinţele de
bază şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC. Declaraţia oficială de conformitate poate fi găsită la adresa http://www.samsung.com. Accesaţi Asistenţă > Căutare asistenţă pentru produs şi introduceţi numele modelului. Acest echipament poate fi utilizat în toate ţările din Uniunea Europeană. Acest echipament poate fi utilizat numai în interior.
Modele wireless (excluzând frecvenţa 5,15 GHz - 5,35 GHz)
• Prin prezenta, Samsung Electronics, declară că acest sistem respectă cerinţele de
bază şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC. Declaraţia oficială de conformitate poate fi găsită la adresa http://www.samsung.com. Accesaţi Asistenţă > Căutare asistenţă pentru produs şi introduceţi numele modelului. Acest echipament poate fi utilizat în toate ţările din Uniunea Europeană.
Page 84
© 2016 Samsung Electronics Co., Ltd. Toate drepturile sunt rezervate.
Contactaţi centrele SAMSUNG WORLD WIDE
Dacă aveţi întrebări sau comentarii referitoare la produsele Samsung, contactaţi centrul SAMSUNG pentru asistenţă clienţi.
Country Contact Centre
`
Europe
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support SPAIN 34902172678 www.samsung.com/es/support PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support LUXEMBURG 261 03 710
NETHERLANDS
BELGIUM 02-201-24-18
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
POLAND
HUNGARY
0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 * * (koszt połączenia według taryfy operatora)
0680SAMSUNG (0680-726-786) 0680PREMIUM (0680-773-648)
Cum se elimină corect acest produs
(Deşeuri de echipamente electrice şi electronice)
Web Site
www.samsung.com/de/support
www.samsung.com/be_fr/support
www.samsung.com/nl/support
www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/ support (French)
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/hu/support
Country Contact Centre
AUSTRIA
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
BULGARIA
ROMANIA
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
GREECE
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for Premium HA] 0800-366661 [Only for Dealers] 0810-112233
*3000 Цена в мрежата 0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
*8000 (apel in retea) 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line
Web Site
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/ support (French)
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/gr/support
(Aplicabil în ţări cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol de pe produs, accesorii şi documentaţie indică faptul că produsul şi accesoriile sale electronice (încărcător, căşti, cablu USB) nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la finalul duratei lor de utilizare. Dat fiind că eliminarea necontrolată a deşeurilor poate dăuna mediului înconjurător sau sănătăţii umane, vă rugăm să separaţi aceste articole de alte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi în mod responsabil, promovând astfel reutilizarea durabilă a resurselor materiale.
Utilizatorii casnici trebuie să-l contacteze pe distribuitorul care le-a vândut produsul sau să se intereseze la autorităţile locale unde şi cum pot să ducă aceste articole pentru a fi reciclate în mod ecologic.
Utilizatorii comerciali trebuie să-şi contacteze furnizorul şi să consulte termenii şi condiţiile din contractul de achiziţie. Acest produs şi accesoriile sale electronice nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri comerciale.
Pentru informaţii despre angajamentele privind mediul şi obligaţiile reglementative privind produsele specifice ale Samsung, ca de exemplu REACH, vizitaţi: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Page 85
Komplet bežičnih zadnjih zvučnika
Model: SWA-8000S
Hvala vam što ste kupili ovaj proizvod (SWA-8000S).
Detaljnije informacije o povezivanju i korišćenju kompleta bežičnih zadnjih zvučnika (SWA-8000S) nalaze se u priručniku za vlasnika uređaja Soundbar.
Sigurnosne Informacije
OPREZ
OPASNOST OD ELEKTRIČNOG
UDARA NE OTVARATI
Ovaj simbol pokazuje da unutar proizvoda postoji visok napon. Opasno je na bilo koji način dodirivati bilo koji unutrašnji deo ovog proizvoda.
Proizvod klase II: Ovaj simbol označava da povezivanje na zaštitno električno uzemljenje nije neophodno.
Naizmenična struja: Ovaj simbol označava da naizmeničnu struju.
Jednosmerna struja: Ovaj simbol označava da jednosmernu struju.
Oprez, videti uputstva za upotrebu: Ovaj simbol upućuje korisnika da u korisničkom priručniku pročita dodatne informacije u vezi sa bezbednošću.
• Slotovi i otvori na kućištu, kao i na zadnjem ili donjem
delu, su napravljeni za neophodnu ventilaciju. Da biste obezbedili pouzdan rad ovog aparata i da biste ga zaštitili od pregrevanja, ovi slotovi i otvori se nikada ne smeju blokirati ili pokrivati.
- Ne stavljajte aparat u zatvoren prostor, kao što je polica za knjige ili ugrađeni ormarić, osim ako nije obezbeđena odgovarajuća ventilacija.
- Ne stavljajte aparat pored ili iznad radijatora ili izvora toplote, ili na mesta na kojima je izložen direktnoj sunčevoj svetlosti.
- Ne stavljajte sudove (vaze, itd.), koji sadrže vodu, na ovaj aparat. Prolivena voda može izazvati požar ili električni udar.
OPREZ: DA BISTE SMANJILI OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA, NE UKLANJAJTE POKLOPAC (ILI POLEĐINU). UNUTAR UREĐAJA NE POSTOJE DELOVI KOJE MOŽETE SERVISIRATI. SERVISIRANJE POVERITE KVALIFIKOVANIM LICIMA.
Ovaj simbol pokazuje da je uz ovaj proizvod isporučena važna literatura koja se odnosi na rad i održavanje.
• Ne izlažite aparat kiši i ne stavljajte ga pored vode (pored kade, lavora, sudopere, kadice za veš, u vlažan podrum ili pored bazena, itd.). Ako se aparat slučajno pokvasi, isključite ga i odmah se obratite ovlašćenom prodavcu.
• Ne preopterećujte zidne utičnice, produžne kablove ili adaptere van dozvoljenog kapaciteta, jer to može dovesti do požara ili električnog udara.
• Provucite kablove za napajanje tako da se po njima ne gazi i da ih ne mogu uklještiti predmeti koji se stavljaju na ili oko njih. Posebnu pažnju obratite na kablove na kraju sa utikačem, kod zidnih utičnica, i na mestima gde izlaze iz uređaja.
Page 86
• Da biste zaštitili ovaj aparat od munje, ili kada ga ostavljate bez nadzora i ne planirate da ga koristite u dužem vremenskom periodu, isključite ga iz zidne utičnice i isključite antenski ili kablovski sistem. To će sprečiti oštećenja na uređaju usled munja i naponskih udara na dalekovodima.
• Pre povezivanja AC kabla za napajanje na izlaz DC adaptera, proverite da li oznaka napona DC adaptera odgovara lokalnom mrežnom naponu.
• Nikada nemojte stavljati metalne predmete u otvorene delove ovog aparata. To može dovesti do opasnosti od električnog udara.
• Da biste izbegli električni udar, nikada nemojte dodirivati unutrašnjost aparata. Aparat treba da otvara isključivo kvalifikovani serviser.
• Obavezno čvrsto utaknite kabl za napajanje. Kada isključujete kabl za napajanje iz zidne utičnice, kabl uvek vucite za utikač. Nikada ne isključujte povlačenjem kabla za napajanje. Ne dodirujte kabl za napajanje vlažnim rukama.
• Ako aparat ne radi normalno, posebno ako iz njega izlaze bilo kakvi neobični zvuci ili mirisi, odmah ga isključite iz struje i obratite se ovlašćenom prodavcu ili servisnom centru.
• Održavanje kućišta.
- Pre povezivanja drugih komponenata na ovaj proizvod, morate prvo da ih isključite.
• Obavezno izvucite utikač iz utičnice ako proizvod nećete da koristite ili ako napuštate kuću na duže vreme (posebno kada će deca, starije osobe ili osobe sa invaliditetom ostati sami u kući).
- Akumulirana prašina može da izazove električni udar, električno curenje ili požar, tako što će izazvati stvaranje varnica i toplote na kablu za napajanje ili slabljenje izolacije.
• Obratite se ovlašćenom servisnom centru za informacije, ako nameravate da proizvod instalirate na mestu sa mnogo prašine, visokim ili niskim temperaturama, visokoj vlažnosti, hemijskih supstanci ili gde će raditi 24 sata dnevno, kao što je aerodrom, železnička stanica, itd. Ako to ne uradite, može doći do ozbiljnog oštećenja vašeg proizvoda.
• Koristite samo ispravno uzemljeni utikač i zidnu utičnicu.
- Neispravno uzemljenje može uzrokovati električni udar ili oštećenje opreme. (Samo oprema Klase l.)
• Da biste aparat isključili u potpunosti, morate ga isključiti iz zidne utičnice. Zbog toga, zidna utičnica i utikač stalno moraju biti lako dostupni i spremni.
• Ne dozvolite deci da se kače na proizvod.
• Čuvajte pribor (bateriju, itd.) na mestu koje je van domašaja dece.
• Ne stavljajte proizvod na nestabilno mesto kao što je nestabilna polica, kosi pod, ili na mesto izloženo vibracijama.
• Proizvod nemojte ispuštati niti udarati. Ako je proizvod oštećen, isključite kabl za napajanje i obratite se servisnom centru.
• Da biste očistili aparat, izvucite kabl za napajanje iz zidne utičnice i obrišite proizvod mekom, suvom krpom. Nemojte koristiti hemikalije kao što su vosak, benzen, alkohol, razređivači, insekticidi, osveživači, maziva ili deterdžent. Ove hemikalije mogu da oštete izgled proizvoda ili izbrišu štampane oznake na proizvodu.
• Ne potapajte i ne prskajte ovaj aparat. Ne stavljajte predmete napunjene vodom, kao što su vaze, na aparat.
• Ne priključujte više električnih uređaja na istu zidnu utičnicu. Preopterećenje utičnice može prouzrokovati pregrevanje koje može dovesti do požara.
UPOZORENJE :
• DA BISTE SPREČILI ŠIRENJE VATRE, SVEĆE I DRUGE PREDMETE SA OTVORENIM PLAMENOM UVEK DRŽITE DALJE OD PROIZVODA.
• Da biste smanjili opasnost od požara ili električnog udara, ne izlažite ovaj uređaj kiši ili vlazi.
Page 87
Mere predostrožnosti
1. Proverite da li je napajanje naizmeničnom ili jednosmernom strujom u vašoj kući u skladu sa zahtevima za napajanje navedenim na identifikacionoj nalepnici koja se nalazi na zadnjoj strani proizvoda. Postavite proizvod horizontalno, na odgovarajuću osnovu (nameštaj), tako da ima dovoljno prostora oko njega za ventilaciju (7 do 10 cm). Ventilacioni otvori ne smeju da budu prekriveni. Ne postavljajte uređaj na pojačala ili drugu opremu koja može da se zagreje. Ovaj uređaj je predviđen za neprestano korišćenje. Da biste potpuno isključili uređaj, izvadite utikač za naizmeničnu struju iz zidne utičnice.
2. Ne izlažite uređaj direktnoj sunčevoj svetlosti ili drugim toplotnim izvorima. To može da dovede do pregrevanja i neispravnosti uređaja.
3. Izvadite napojni kabl iz zidne utičnice sa naizmeničnom strujom ako je uređaj neispravan. Vaš proizvod nije predviđen za industrijsku primenu. Predviđen je samo za ličnu primenu. Kondenzacija može da se javi ako je vaš proizvod bio uskladišten na niskoj temperaturi. Ako transportujete uređaj tokom zime, sačekajte oko 2 sata da uređaj postigne sobnu temperaturu pre nego što počnete da ga koristite.
4. Ako se ovo napajanje koristi pri 240 V AC, treba koristiti odgovarajući adapter za utičnicu.
Važna sigurnosna uputstva
Pre korišćenja uređaja pažljivo pročitajte ovo uputstvo za rad. Pratite sva dole navedena sigurnosna uputstva. Sačuvajte ovo uputstvo za potrebe budućeg informisanja.
1. Pročitajte ova uputstva.
2. Sačuvajte ova uputstva.
3. Obratite pažnju na sva upozorenja.
4. Pratite sva uputstva.
5. Ne koristite ovaj aparat blizu vode.
6. Čistite ga samo suvom tkaninom.
7. Ne blokirajte ventilacione otvore. Instalirajte u skladu sa uputstvima proizvođača.
8. Nemojte da postavljate uređaj pored izvora toplote, kao što su radijatori, grejači, šporeti ili drugi aparati (uključujući AV prijemnike) koji proizvode toplotu.
9. Ne ugrožavajte sigurnosnu svrhu polarizovanih ili uzemljenih utikača. Polarizovani utikač ima dva pina od kojih je jedan širi od drugog. Uzemljeni utikač ima dva pina i treći zubac za uzemljenje. Širi pin ili treći zubac postoje radi vaše sigurnosti. Ako isporučeni utikač ne odgovara vašoj mrežnoj utičnici, potražite savet od električara za odgovarajuću zamenu.
10. Zaštitite mrežni kabl od gaženja ili uklještenja, naročito kod utikača, priručnih priključaka, kao i na mestu gde izlazi iz aparata.
11. Koristite samo dodatke/pribor koji je odredio proizvođač.
12. Koristite samo na kolicima, stalku, tronošcu, konzoli ili stolu koje je odredio proizvođač ili koji se prodaju uz aparat. Kada se koriste kolica, treba paziti prilikom pomeranja kombinacije kolica i aparata da bi se izbegle povrede zbog prevrtanja.
13. Izvucite utikač aparata iz utičnice tokom grmljavine ili ako se ne koristi duži vremenski period.
14. Sve popravke prepustite kvalifikovanom osoblju servisa. Popravka je potrebna kada se aparat ošteti na bilo koji način, kao što su oštećenje priključnog kabla ili utikača, prolivanje tečnosti po aparatu, pad nekog predmeta na aparat, izlaganje aparata kiši ili vlazi, neispravan rad ili pad.
Page 88
Dodatna oprema
STANDBY
LINK
Surround zvučnik (2EA) Kabl za zvučnik (2EA)
Modul bežičnog prijemnika
Kabl za napajanje Korisnički priručnik
Specifikacije
Težina 0,8 kg Dimenzije (Š x V x D) 50,0 X 201,3 X 132,0 mm Opseg radne temperature +5°C ~ +35°C Radni opseg vlažnosti vazduha 10% ~ 75% Izlaz Pogledajte korisnički priručnik za Samsung proizvod. Frekventni opseg 20 Hz~20 kHz
• Nominalne specifikacije
Samsung Electronics Co., Ltd zadržava pravo da promeni specifikacije bez prethodne najave.
-
- Težina i dimenzije su približne.
- Više informacija u vezi sa napajanjem i potrošnjom energije potražite na nalepnici na proizvodu.
a Obaveštenje o licenci otvorenog izvornog koda
- Za dodatne informacije o otvorenim izvornim kodovima korišćenim u ovom proizvodu posetite veb
lokaciju: http://opensource.samsung.com
● Administrativni troškovi mogu biti naplaćeni u sledećim slučajevima: (a) tehničar je pozvan u vaš dom na vaš zahtev i ako proizvod nije u kvaru (tj. ako niste pročitali ovo korisničko
uputstvo),
(b) vi donesete uređaj u servisni centar, a proizvod nije u kvaru (tj. ako niste pročitali ovo korisničko uputstvo).
● Iznos tih administrativnih troškova biće vam saopšten pre obavljanja bilo kakvih radova ili kućne posete.
Page 89
Povezivanje kompleta SWA-8000S sa uređajem Soundbar
c Pre nego što povežete modul bežičnog prijemnika, povežite sabvufer. c Pomoću kablova za zvučnike povežite modul bežičnog prijemnika sa zvučnicima. c Stavite napojni kabl u utičnicu. LED indikator će se uključiti.
1. Proverite da li je uređaj Soundbar isključen i pritisnite dugme trajanju od 5 do 6 sekundi tako da se na ekranu uređaja Soundbar pojavi poruka ID SET.
2. Uključite uređaj Soundbar kada indikator veze (plava LED lampica) na kompletu SWA-8000S počne brzo da treperi.
3. Uključite uređaj Soundbar pomoću dugmeta za uključivanje na daljinskom upravljaču i malo sačekajte. Oni su potpuno povezani ako LED indikator veze neprekidno svetli (plavom bojom).
c Ako se modul bežičnog prijemnika ne poveže sa uređajem Soundbar (što se vidi po crvenom LED indikatoru),
povežite ih na sledeći način.
1. Proverite da li je uređaj Soundbar isključen i pritisnite dugme trajanju od 5 do 6 sekundi tako da se na ekranu uređaja Soundbar pojavi poruka ID SET.
2. Pritisnite dugme ID SET sa zadnje strane modula bežičnog prijemnika oštrim šiljkom u trajanju od 5 do 6 sekundi dok LED indikator LINK ne počne da trepće (plavom bojom).
3. Uključite uređaj Soundbar pomoću dugmeta za uključivanje na daljinskom upravljaču i malo sačekajte. Oni su potpuno povezani ako LED indikator veze neprekidno svetli (plavom bojom).
c Nakon povezivanja, uređaj Soundbar i modul bežičnog prijemnika se automatski ponovo povezuju čak i kada ih
isključite, a zatim uključite.
Kompatibilni modeli
HW-K360 HW-K450 HW-K550 HW-J6000R HW-JM4000 HW-K369 HW-K460 HW-K551 HW-J6001R HW-JM4000C HW-K390 HW-K490 HW-K560 HW-J6010R HW-J6090R HW-KM36 HW-KM45 HW-K561 HW-J6011R HW-KM36C HW-KM45C HW-K590 HW-J4000
c Lista modela je podložna promenama bez prethodne najave.
(Isključivanje zvuka) na daljinskom upravljaču u
(Isključivanje zvuka) na daljinskom upravljaču u
Bežični modeli (uključujući frekvenciju 5.15 GHz – 5.35 GHz)
• Samsung Electronics ovim izjavljuje da je ova oprema usaglašena sa suštinskim
zahtevima i drugim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EC. Zvaničnu Izjavu o usaglašenosti možete naći na adresi http://www.samsung.com. Idite na Podrška > Traži podršku za proizvod i unesite naziv modela. Ova oprema se može koristiti u svim EU zemljama. Ova oprema se može koristiti samo u zatvorenom prostoru.
Bežični modeli (isključujući frekvenciju 5.15 GHz – 5.35 GHz)
• Samsung Electronics ovim izjavljuje da je ova oprema usaglašena sa suštinskim zahtevima i
drugim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EC. Zvaničnu Izjavu o usaglašenosti možete naći na adresi http://www.samsung.com. Idite na Podrška > Traži podršku za proizvod i unesite naziv modela. Ova oprema se može koristiti u svim EU zemljama.
Page 90
© 2016 Samsung Electronics Co., Ltd. Sva prava zadržana.
Kontaktirajte SAMSUNG WORLD WIDE
Ako imate bilo kakva pitanja ili komentare u vezi Samsung proizvoda, molimo da kontaktirate SAMSUNG centar za podršku kupcima.
Country Contact Centre
`
Europe
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support SPAIN 34902172678 www.samsung.com/es/support PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support LUXEMBURG 261 03 710
NETHERLANDS
BELGIUM 02-201-24-18
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
POLAND
HUNGARY
(Primenjuje su u zemljama sa odvojenim sistemima za prikupljanje otpada)
Ovo obeležje na proizvodu, dodaci ili dokumentacija označavaju to da proizvod i njegovi elektronski dodaci (npr. punjač, slušalice, USB kabl) ne bi smeli da se odlažu zajedno sa ostalim otpadom iz domaćinstva, kada im istekne vek trajanja. Da biste sprečili moguće ugrožavanje čovekove okoline ili ljudskog zdravlja usled nekontrolisanog odlaganja, odvojite ove proizvode od ostalog otpada i odgovorno ga reciklirajte kako biste promovisali trajnu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Kućni korisnici treba da se obrate prodavcu kod koga su kupili ovaj proizvod ili lokalnoj državnoj ustanovi kako bi se upoznali sa detaljima o mestu i načinu na koji mogu da izvrše recikliranje ovih proizvoda koje će biti bezbedno po čovekovu okolinu.
Poslovni korisnici treba da se obrate dobavljaču i provere uslove i odredbe ugovora o kupovini. Ovaj proizvod i njegovi elektronski dodaci prilikom odlaganja ne treba da se mešaju sa ostalim komercijalnim otpadom.
0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 * * (koszt połączenia według taryfy operatora)
0680SAMSUNG (0680-726-786) 0680PREMIUM (0680-773-648)
Pravilno odlaganje ovog proizvoda
(Odlaganje električne i elektronske opreme)
Web Site
www.samsung.com/de/support
www.samsung.com/be_fr/support
www.samsung.com/nl/support
www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/ support (French)
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/hu/support
Country Contact Centre
AUSTRIA
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
BULGARIA
ROMANIA
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
GREECE
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for Premium HA] 0800-366661 [Only for Dealers] 0810-112233
*3000 Цена в мрежата 0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
*8000 (apel in retea) 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line
Web Site
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/ support (French)
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/gr/support
Informacije o naporima kompanije Samsung da doprinese očuvanju životne sredine i o specifičnim zakonskim obavezama u pogledu proizvoda, npr. Direktivi o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i restrikcijama hemikalija (REACH), potražite na sledećoj adresi: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Page 91
Súprava bezdrôtového zadného reproduktora
Model : SWA-8000S
Ďakujeme, že ste si zakúpili tento produkt (SWA-8000S).
Podrobnejšie informácie o spôsobe pripojenia a používania súpravy bezdrôtového zadného reproduktora (SWA-8000S) nájdete v používateľskej príručke k zariadeniu Soundbar.
Bezpečnostné Informácie
VÝSTRAHA
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM. NEOTVÁRAJTE!
Tento symbol označuje, že vo vnútri sa nachádza vysoké napätie. Akýkoľvek kontakt s vnútornými súčiastkami tohto produktu je nebezpečný.
Produkt triedy II: Tento symbol znamená, že sa nevyžaduje ochranné elektrické uzemnenie.
Sieťové napätie (AC): Tento symbol znamená, že menovité napätie je označné symbolom Sieťové napätie (AC).
Striedavé napätie (DC): Tento symbol znamená, že menovité napätie je označné symbolom Striedavé napätie (DC).
Upozornenie, pred používaním si naštudujte pokyny: Tento symbol inštruuje používateľa, aby si naštudoval ďalšie bezpečnostné pokyny v používateľskej príručke.
• Priečinky a otvory v skrinke a na zadnej alebo
spodnej strane sú vytvorené pre potrebné vetranie. Aby ste zaručili spoľahlivú prevádzku zariadenia a chránili ho pred prehriatím, priečinky a otvory nikdy neblokujte ani nezakrývajte.
- Toto zariadenie nedávajte do stiesnených priestorov, ako napríklad do poličky na knihy, prípadne vstavanej skrinky, pokiaľ sa nezabezpečí správne vetranie.
- Zariadenie nedávajte do blízkosti alebo nad radiátor či iný tepelný zdroj, prípadne na miesto, kde bude vystavené priamemu slnečnému svetlu.
- Na prístroj neklaďte nádoby (vázy atď.) s vodou. Rozliata voda môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
VÝSTRAHA: NEDEMONTUJTE KRYT (ANI ZADNÚ ČASŤ), ABY STE ZNÍŽILI NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. VO VNÚTRI SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE DIELY, KTORÝCH SERVIS BY MOHOL VYKONÁVAŤ POUŽÍVATEĽ. SERVIS ZVERTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÉMU PERSONÁLU.
Tento symbol vás upozorňuje, že k výrobku je priložená dôležitá literatúra o prevádzke a údržbe.
• Zariadenie nevystavujte dažďu ani ho neumiestňujte blízko vody (blízko vane, umývadla, kuchynského odtoku, prípadne vedra na bielizeň, do mokrého suterénu, prípadne do blízkosti bazéna atď.). Ak sa do zariadenia náhodou dostane voda, okamžite ho odpojte a kontaktujte autorizovaného predajcu.
• Nepreťažujte zásuvky v stene, predlžovacie káble alebo adaptéry nad rámec ich kapacity, pretože by to mohlo spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
• Napájacie káble veďte tak, aby sa po nich nestúpalo pri chôdzi ani nehrozilo ich poškodenie predmetmi, ktoré sa na ne položia. Venujte výnimočnú pozornosť káblom na konci so zástrčkou, pri elektrických zásuvkách a na mieste, kde ústia do spotrebiča.
Page 92
• Aby ste zariadenie chránili pred búrkou s bleskami alebo v prípadoch, keď je ponechané bez dozoru a nebude sa dlhý čas používať, odpojte ho zo sieťovej zásuvky a odpojte systém antény alebo kábla. Predídete tým poškodeniu z dôvodu blýskania a prepätí v napájacej sieti.
• Pred pripojením sieťového napájacieho kábla k adaptéru jednosmerného prúdu sa uistite, že označenie napätia adaptéra jednosmerného prúdu je v súlade s miestnym elektrickým napájaním.
• Nikdy nevkladajte kovové veci do otvorených častí zariadenia. Inak môžete spôsobiť nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
• Aby nedošlo k zásahu elektrickým prúdom, nikdy sa nedotýkajte vnútorných častí zariadenia. Zariadenie by mal otvoriť len kvalifikovaný technik.
• Uistite sa, že ste napájací kábel poriadne zasunuli. Keď napájací kábel odpájate od elektrickej zásuvky, vždy ťahajte za zástrčku napájacieho kábla. Kábel nikdy neodpájajte ťahaním za samotný kábel. Sieťového kábla sa nedotýkajte mokrými rukami.
• Ak zariadenie nepracuje správne – obzvlášť vtedy, keď produkuje nezvyčajné zvuky alebo nepríjemne zapácha – okamžite ho odpojte a kontaktujte autorizovaného predajcu alebo servisné stredisko.
• Údržba skrinky
- Pred pripojením tohto výrobku k iným komponentom sa uistite, že sú všetky vypnuté.
• Nezabudnite vytiahnuť sieťovú zástrčku zo zásuvky, ak sa produkt nebude používať, prípadne vtedy, ak opúšťate domácnosť na dlhý čas (hlavne vtedy, ak doma zostanú osamote deti alebo invalidi).
- Nahromadený prach môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom, rozptyl elektriny, prípadne požiar, ktorý spôsobí vytváranie iskier a teplo alebo opotrebovanie izolácie na napájacom kábli.
• Ak plánujete produkt inštalovať na miesto s množstvom prachu, vysokou alebo nízkou teplotou, vysokou vlhkosťou, chemickými látkami, prípadne kde bude v prevádzke 24 hodín denne, ako napr. na letisku alebo vlakovej stanici atď., obráťte sa na autorizované servisné stredisko a žiadajte o informácie. V opačnom prípade hrozí vážne poškodenie produktu.
• Používajte len riadne uzemnenú zástrčku i zásuvku.
- Nesprávne uzemnenie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom alebo poškodenie zariadenia. (Len vybavenie triedy I.)
• Ak chcete tento prístroj úplne vypnúť, musíte ho odpojiť od elektrickej zásuvky. Preto musí byť elektrická zásuvka a zástrčka ľahko a kedykoľvek prístupná.
• Nedovoľte deťom, aby sa vešali na produkt.
• Príslušenstvo (batéria atď.) uskladnite na mieste, ktoré je bezpečne mimo dosahu detí.
• Produkt neinštalujte na nestabilnom mieste, ako napríklad labilná polička, šikmá podlaha alebo miesto, ktoré je vystavené vibráciám.
• Produkt nenechajte spadnúť na zem ani ho neohýbajte. Ak je produkt poškodený, vypnite ho, odpojte napájací kábel a kontaktujte servisné stredisko.
• Pri čistení prístroja odpojte napájací kábel zo sieťovej zásuvky a produkt poutierajte mäkkou suchou handričkou. Nepoužívajte žiadne chemikálie ako vosk, benzén, alkohol, riedidlá, insekticídy, osviežovače vzduchu, mazadlá či čistiace prostriedky. Tieto chemické látky môžu narušiť vzhľad produktu alebo zotrieť jeho potlač.
• Nevystavujte tento prístroj pádu alebo obliatiu. Na prístroj neklaďte predmety naplnené tekutinami, ako sú napríklad vázy.
• Do jednej sieťovej zásuvky nepripájajte viacero elektrických zariadení. Preťaženie zásuvky môže spôsobiť, že sa prehreje a vznikne požiar.
VAROVANIE:
• ABY STE ZABRÁNILI ROZŠÍRENIU OHŇA, UCHOVAJTE SVIEČKY ALEBO INÉ ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA PO CELÝ ČAS MIMO DOSAHU PRODUKTU.
• Aby ste obmedzili riziko požiaru alebo zásahu elektrickou energiou, nevystavujte zariadenie dažďu alebo vlhkosti.
Page 93
Upozornenia
1. Uistite sa, že prívod striedavého alebo jednosmerného napájania vo vašej domácnosti zodpovedá požiadavkám na napájanie, ktoré sú uvedené na identifikačnom štítku na zadnej strane produktu. Produkt nainštalujte vodorovne na vhodný podklad (nábytok) tak, aby okolo neho bol dostatok miesta na zabezpečenie ventilácie (7 – 10 cm). Uistite sa, že ventilačné otvory nie sú zakryté. Jednotku neumiestňujte na zosilňovače ani iné zariadenia, ktoré môžu byť horúce. Táto jednotka je určená na trvalé používanie. Ak ju chcete úplne vypnúť, vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky na stene.
2. Jednotku nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu ani iným zdrojom tepla. Mohlo by to spôsobiť prehrievanie a poruchu jednotky.
3. V prípade poruchy jednotky odpojte napájací kábel zo sieťovej zásuvky na stene. Tento produkt nie je určený na priemyselné použitie. Je určený len na osobné použitie. Ak sa produkt skladuje pri nízkych teplotách, môže dôjsť ku vzniku kondenzácie. Ak jednotku prepravujete v zimnom období, pred používaním počkajte približne 2 hodiny, kým jednotka nedosiahne izbovú teplotu.
4. Ak sa ako zdroj napájania používa striedavé napätie 240 V, je potrebné použiť vhodný zástrčkový adaptér.
Dôležité bezpečnostné pokyny
Pred prvým použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny uvedené nižšie. Tento návod na použitie majte vždy poruke pre budúce použitie.
1. Prečítajte si tieto pokyny.
2. Uschovajte si tieto pokyny.
3. Dbajte na všetky upozornenia.
4. Dodržiavajte všetky pokyny.
5. Zariadenie nepoužívajte blízko vody.
6. Zariadenie utierajte iba suchou látkou.
7. Neblokujte žiadne vetracie otvory. Nainštalujte v súlade s pokynmi výrobcu.
8. Zariadenie neinštalujte v blízkosti tepelných zdrojov, ako sú napríklad radiátory, ohrievače, kachle a iné zariadenia (vrátane AV prijímačov), ktoré produkujú teplo.
9. Neobchádzajte bezpečnostný účel polarizovanej alebo uzemnenej zástrčky. Polarizovaná zástrčka má dva kolíky, jeden širší ako druhý. Uzemnená zástrčka má dva kolíky a jeden uzemňovací hrot. Široký kolík alebo tretí hrot zástrčky slúži pre vašu bezpečnosť. Ak dodaná zástrčka nepasuje do zásuvky, konzultujte výmenu zastaranej zásuvky s elektrikárom.
10. Sieťový kábel chráňte pred pošliapaním a pricviknutím, obzvlášť v oblasti zástrčiek, zásuviek a na mieste, kde vychádza zo zariadenia.
11. Používajte iba doplnky/príslušenstvo určené výrobcom.
12. Zariadenie používajte iba s vozíkom, podstavcom, stojanom alebo stolom, ktoré určil výrobca alebo ste si ho zakúpili spolu s výrobkom. Ak používate vozík, pri jeho presúvaní dávajte pozor, aby sa zariadenie neprevrátilo a nezranilo vás.
13. Zariadenie odpojte počas búrky, alebo ak ho dlhší čas nepoužívate.
14. Všetky servisné práce prenechajte kvalifikovanému servisnému personálu. Servisné práce sú potrebné, ak bol prístroj akýmkoľvek spôsobom poškodený, napríklad pri poškodení sieťového kábla alebo zástrčky, ak bola na prístroj vyliata voda alebo dovnútra spadli nejaké predmety, ak bol prístroj vystavený dažďu alebo vlhkosti, ak prístroj nepracuje normálne, alebo ak spadol.
Page 94
Príslušenstvo
STANDBY
LINK
Modul bezdrôtového prijímača
Priestorový reproduktor
(2 ks)
Napájací kábel Používateľská príručka
Kábel reproduktora
(2 ks)
Technické údaje
Hmotnosť 0,8 kg Rozmery (Š x V x H) 50,0 X 201,3 X 132,0 mm Rozsah prevádzkovej teploty + 5 °C – + 35 °C Rozsah prevádzkovej vlhkosti 10 % – 75 % Výstup Údaje o výstupe nájdete v Návode na použitie výrobku od spoločnosti Samsung. Rozsah frekvencie 20 Hz– 20 kHz
• Nominálna špecifikácia
Samsung Electronics Co., Ltd si vyhradzuje všetky práva na zmenu špecifikácií bez predchádzajúceho upozornenia.
-
- Hmotnosť a rozmery sú približné.
- Ďalšie informácie týkajúce sa zdroja napájania a spotreby energie nájdete na štítku upevnenom na produkte.
a Poznámka k licencii s otvoreným zdrojovým kódom
- Ak nám chcete zaslať dotazy alebo požiadavky ohľadom otvorených zdrojov, kontaktujte spoločnosť
Samsung e-mailom (oss.request@samsung.com).
● Môže vám byť účtovaný správny poplatok, ak (a) je na základe vašej požiadavky privolaný technik a vo výrobku nie je závada (t.j. keď ste si neprečítali túto
používateľskú príručku),
(b) prinesiete zariadenie do opravárenského strediska a produkt nevykazuje žiadnu chybu (t.j. v prípadoch, kde
ste si neprečítali túto používateľskú príručku).
● Výšku daného správneho poplatku vám oznámime skôr, ako sa vykoná akákoľvek obhliadka v práci alebo domácnosti.
Page 95
Pripojenie súpravy SWA-8000S k zariadeniu Soundbar
c Pred pripojením modulu bezdrôtového prijímača pripojte najskôr subwoofer. c Pomocou kábla reproduktora pripojte modul bezdrôtového prijímača k reproduktorom. c Pripojte napájací kábel do sieťovej zásuvky. Indikátor LED sa rozsvieti.
1. Skontrolujte, či je zariadenie Soundbar vo vypnutom stave a stlačte tlačidlo ovládaní na 5 – 6 sekúnd, až kým sa na displeji zariadenia Soundbar nezobrazí hlásenie „ID SET“.
2. Zariadenie Soundbar zapnite, keď bude indikátor pripojenia (modrá dióda LED) na zariadení SWA-8000S rýchlo blikať.
3. Zapnite zariadenie Soundbar pomocou tlačidla „Napájanie“ na diaľkovom ovládaní a chvíľu počkajte. Zariadenia sú úplne navzájom pripojené, ak vidíte, že indikátor LED s označením LINK trvalo svieti (na modro).
c Ak modul bezdrôtového prijímača nie je pripojený k zariadeniu Soundbar (indikátor LED svieti na červeno),
pripojenie vytvorte nasledovne.
1. Skontrolujte, či je zariadenie Soundbar vo vypnutom stave a stlačte tlačidlo ovládaní na 5 – 6 sekúnd, až kým sa na displeji zariadenia Soundbar nezobrazí hlásenie „ID SET“.
2. Stlačte tlačidlo ID SET na zadnej strane modulu bezdrôtového prijímača ostrým hrotom na 5 – 6 sekúnd, kým indikátor LED LINK nezačne blikať (na modro).
3. Zapnite zariadenie Soundbar pomocou tlačidla „Napájanie“ na diaľkovom ovládaní a chvíľu počkajte. Zariadenia sú úplne navzájom pripojené, ak vidíte, že indikátor LED s označením LINK trvalo svieti (na modro).
c Po vytvorení pripojenia sa zariadenie Soundbar a modul bezdrôtového prijímača automaticky znova pripoja v
prípade, že ich vypnete a znova zapnete.
Kompatibilné modely
HW-K360 HW-K450 HW-K550 HW-J6000R HW-JM4000 HW-K369 HW-K460 HW-K551 HW-J6001R HW-JM4000C HW-K390 HW-K490 HW-K560 HW-J6010R HW-J6090R HW-KM36 HW-KM45 HW-K561 HW-J6011R HW-KM36C HW-KM45C HW-K590 HW-J4000
c Zoznam modelov sa môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
(Stlmenie) na diaľkovom
(Stlmenie) na diaľkovom
Bezdrôtové modely (vrátane frekvencie 5,15 GHz – 5,35 GHz)
• Spoločnosť Samsung Electronics týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade s
nevyhnutnými požiadavkami a ďalšími relevantnými časťami smernice 1999/5/ES. Pôvodné vyhlásenie o zhode nájdete na stránke http://www.samsung.com, prejdite na položku Podpora > Hľadať podporu k produktu a zadajte názov modelu. Toto zariadenie je možné používať vo všetkých krajinách EÚ. Toto zariadenie je možné používať iba v interiéri.
Bezdrôtové modely (okrem frekvencie 5,15 GHz – 5,35 GHz)
• Spoločnosť Samsung Electronics týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade s nevyhnutnými
požiadavkami a ďalšími relevantnými časťami smernice 1999/5/ES. Pôvodné vyhlásenie o zhode nájdete na stránke http://www.samsung.com, prejdite na položku Podpora > Hľadať podporu k produktu a zadajte názov modelu. Toto zariadenie je možné používať vo všetkých krajinách EÚ.
Page 96
© 2016 Samsung Electronics Co., Ltd. Všetky práva vyhradené.
Kontaktujte SAMSUNG WORLD WIDE
Ak máte akékoľvek otázky alebo komentáre ohľadom produktov spoločnosti Samsung, prosím, kontaktujte stredisko starostlivosti o zákazníkov SAMSUNG.
Country Contact Centre
`
Europe
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support SPAIN 34902172678 www.samsung.com/es/support PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support LUXEMBURG 261 03 710
NETHERLANDS
BELGIUM 02-201-24-18
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
POLAND
HUNGARY
(Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení životnosti by produkt ani jeho elektronické príslušenstvo (napr. nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel) nemali byť likvidované s ostatným domovým odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete tieto výrobky oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmito výrobkami, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im ich predal, alebo príslušný úrad v mieste ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a ani jeho elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s ostatným priemyselným odpadom.
0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 * * (koszt połączenia według taryfy operatora)
0680SAMSUNG (0680-726-786) 0680PREMIUM (0680-773-648)
Správna likvidácia tohoto výrobku
(Elektrotechnický & elektronický odpad)
Web Site
www.samsung.com/de/support
www.samsung.com/be_fr/support
www.samsung.com/nl/support
www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/ support (French)
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/hu/support
Country Contact Centre
AUSTRIA
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
BULGARIA
ROMANIA
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
GREECE
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for Premium HA] 0800-366661 [Only for Dealers] 0810-112233
*3000 Цена в мрежата 0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
*8000 (apel in retea) 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line
Web Site
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/ support (French)
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/gr/support
Viac informácií o ochrane životného prostredia a regulačných povinnostiach týkajúcich sa konkrétnych výrobkov spoločnosti Samsung, napríklad REACH, nájdete na webovej stranke: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Page 97
Komplet z brezžičnim zadnjim zvočnikom
Model: SWA-8000S
Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka (SWA-8000S).
Za več informacij o tem, kako povezati in uporabljati komplet z brezžičnim zadnjim zvočnikom (SWA-8000S), si oglejte uporabniški priročnik za zvočnik Soundbar.
Varnostne Informacije
POZOR
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA
UDARA. NE ODPIRAJTE.
Ta simbol označuje, da je v notranjosti prisotna visoka napetost. Vsak stik s katerim koli notranjim delom tega izdelka je nevaren.
Izdelek razreda II: Ta simbol označuje, da izdelek ne potrebuje varnostne povezave z električno ozemljitvijo.
Napetost izmeničnega toka: Ta simbol označuje, da je nazivna napetost s tem simbolom napetost izmeničnega toka.
Napetost enosmernega toka: Ta simbol označuje, da je nazivna napetost s tem simbolom napetost enosmernega toka.
Pozor, preberite navodila za uporabo: Ta simbol svetuje uporabniku, da si v uporabniškem priročniku prebere dodatne varnostne informacije.
• Reže in odprtine v ohišju ter na zadnji ali spodnji
strani zagotavljajo potrebno prezračevanje. Zaradi zagotavljanja zanesljivega delovanja te naprave in za zaščito naprave pred pregrevanjem te reže in odprtine ne smejo biti nikoli zamašene ali zastrte.
- Naprave ne postavite v zaprt prostor, kot sta knjižna omara ali vgrajena omarica, razen če je zagotovljeno ustrezno prezračevanje.
- Naprave ne postavite ob ali nad radiator ali grelnik oz. na mesto, kjer bi bila izpostavljena neposredni sončni svetlobi.
- Na napravo ne odlagajte posod (vaz itd.) z vodo. Razlitje vode lahko povzroči požar ali električni udar.
POZOR: ZARADI NEVARNOSTI ELEKTRIČNEGA UDARA NE ODSTRANITE POKROVA (ALI ZADNJE PLOŠČE). V NOTRANJOSTI NI DELOV, KI BI JIH LAHKO UPORABNIK SAM POPRAVIL. POPRAVILA NAJ OPRAVI USPOSOBLJENO SERVISNO OSEBJE.
Ta simbol označuje, da je temu izdelku priložena pomembno gradivo o delovanju in vzdrževanju.
• Naprave ne izpostavljajte dežju in je postavljajte v bližini vode (blizu kadi, umivalnika, kuhinjskega korita ali pralne kadi, v vlažno klet, blizu bazena itd.). Če se naprava slučajno zmoči, jo izključite iz električnega omrežja in nemudoma stopite v stik s pooblaščenim prodajalcem.
• Ne preobremenjujte zidnih vtičnic, podaljševalnih kablov ali prilagojevalnikov z večjo kapaciteto od predvidene, ker to lahko povzroči požar ali električni udar.
• Električne napajalne kable napeljite tako, da jih ne bo nihče pohodil oz. da jih ne bodo stisnili predmeti, postavljeni nanje ali obnje. Še posebej pozorni bodite na kable pri vtiču, zidni vtičnici in na točki, kjer izstopajo iz naprave.
Page 98
• Za zaščito te naprave pred udarom strele ali kadar jo pustite brez nadzora in je dlje časa ne uporabljate, izklopite vtič iz vtičnice in odklopite anteno oziroma kabelski sistem. Tako preprečite okvare zaradi udara strele in električnih sunkov.
• Pred priklopom napajalnega kabla za izmenični tok v vtičnico prilagojevalnika za enosmerni tok preverite, ali se nazivna napetost prilagojevalnika ujema z lokalno omrežno napetostjo.
• Nikoli ne vstavljajte nič kovinskega v odprte dele te naprave. To lahko povzroči nevarnost električnega udara.
• Da preprečite električni udar, se nikoli ne dotikajte notranjosti te naprave. Napravo sme odpreti samo usposobljen serviser.
• Poskrbite, da bo vtič napajalnega kabla čvrsto vstavljen. Pri izklapljanju napajalnega kabla iz zidne vtičnice vedno vlecite za vtič. Nikoli ne vlecite za napajalni kabel. Napajalnega kabla se ne dotikajte z mokrimi rokami.
• Če naprava ne deluje normalno, predvsem če iz nje prihajajo neobičajni zvoki ali vonjave, takoj izvlecite električni vtič in se obrnite na pooblaščenega prodajalca ali servisni center.
• Vzdrževanje ohišja.
- Pred priključitvijo drugih komponent na izdelek morate izklopiti komponente.
• Če izdelka dlje časa ne boste uporabljali ali odhajate od doma za dlje časa (predvsem če bodo doma sami otroci, starejše osebe ali invalidi), vselej izvlecite vtič iz vtičnice.
- Nakopičen prah lahko povzroči električni udar, uhajanje električnega toka ali požar zaradi iskrenja ali pregrevanja napajalnega kabla oziroma poškodbe izolacije.
• Če nameravate izdelek namestiti na zelo prašnem mestu, mestu z visokimi ali nizkimi temperaturami, visoko vlažnostjo, kemičnimi snovmi ali nekam, kjer bo deloval 24 ur, npr. na letališču, železniški postaji ipd., se posvetujte s pooblaščenim servisnim centrom. Če tega ne naredite, lahko pride do resnih okvar izdelka.
• Uporabljajte samo ustrezno ozemljena vtič in zidno vtičnico.
- Nepravilna ozemljitev lahko povzroči električni udar ali poškodbo opreme. (Samo oprema razreda 1.)
• Če želite napravo povsem izklopiti, jo morate odklopiti iz zidne vtičnice. Zato morata biti zidna vtičnica in vtič vedno lahko in preprosto dostopna.
• Ne dovolite otrokom, da bi plezali po izdelku.
• Dodatno opremo (baterijo itd.) pospravite na varno mesto izven dosega otrok.
• Izdelka ne nameščajte na nestabilno mesto, kot so majava polica, nagnjena tla ali mesto, izpostavljeno tresljajem.
• Pazite, da vam izdelek ne pade na tla in ga ne izpostavljate udarcem. Če se izdelek poškoduje, odklopite napajalni kabel in stopite v stik s servisnim centrom.
• Za čiščenje naprave izklopite napajalni kabel iz zidne vtičnice in izdelek obrišite z mehko, suho krpo. Izdelka ne čistite s kemikalijami, kot so vosek, benzen, alkohol, razredčila, insekticidi, osvežilci zraka, maziva ali detergenti. Te kemikalije lahko poškodujejo videz izdelka ali izbrišejo napis na njem.
• Naprave ne izpostavljajte kapljanju ali pljuskom. Na napravo ne postavljajte predmetov, napolnjenih s tekočino, na primer vaz.
• Ne priklapljajte več električnih naprav v isto zidno vtičnico. Če preobremenite vtičnico, se lahko pregreje in povzroči požar.
OPOZORILO:
• DA PREPREČITE NASTANEK POŽARA, SVEČ IN DRUGIH PREDMETOV Z ODPRTIM OGNJEM NIKOLI NE PRIBLIŽAJTE IZDELKU.
• Naprave ne izpostavljajte dežju ali vlagi. S tem boste zmanjšali nevarnost požara ali električnega udara.
Page 99
Varnostni ukrepi
1. Zagotovite, da je izmenični ali enosmerni tok v vašem domu skladen z zahtevami, navedenimi na identifikacijski nalepki na zadnji strani izdelka. Izdelek namestite vodoravno, na ustrezno podlago (pohištvo), z dovolj prostora za prezračevanje (od 7 do 10 cm). Prepričajte se, da reže za prezračevanje niso prekrite. Enote ne postavite na ojačevalnik ali drugo opremo, ki se lahko segreje. Enota je narejena za neprekinjeno uporabo. Za popoln izklop enote izvlecite priključek AC iz vtičnice.
2. Enote ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali drugim virom toplote. To lahko povzroči pregretje in nepravilno delovanje enote.
3. Če enota nepravilno deluje, napajalni kabel izvlecite iz omrežne vtičnice. Izdelek ni namenjen za industrijsko rabo. Namenjen je samo za osebno rabo. Če izdelek hranite pri nizkih temperaturah, lahko pride do kondenzacije. Če enoto prevažate pozimi, pred uporabo počakajte približno 2 uri, da se ogreje na sobno temperaturo.
4. Če napajanje uporabljate pri izmeničnem toku 240 V, uporabite ustrezen pretvornik.
Pomembni varnostni napotki
Pred uporabo te enote si temeljito preberite navodila za uporabo. Upoštevajte vse spodaj navedene varnostne napotke. Navodila za uporabo hranite v bližini za prihodnjo uporabo.
1. Preberite navodila za uporabo.
2. Shranite navodila za uporabo.
3. Bodite pozorni na vsa opozorila.
4. Sledite vsem napotkom.
5. Naprave ne uporabljajte v bližini vode.
6. Čistite samo s suho krpo.
7. Ne zastirajte prezračevalnih odprtin. Napravo namestite skladno z navodili proizvajalca.
8. Naprave ne nameščajte v bližini toplotnih virov, kot so radiatorji, toplotni regulatorji, štedilniki ali druge naprave (vključno z AV-sprejemniki), ki proizvajajo toploto.
9. Upoštevajte varnostni namen polarizirane ali ozemljitvene vrste vtiča. Polariziran vtič ima dve platici, pri čemer je ena širša od druge. Ozemljitven vtič ima dve platici in tretji ozemljitveni jeziček. Široka platica ali tretji jeziček je namenjen vaši varnosti. Če vtič naprave ne ustreza vtičnici, se o zamenjavi neuporabne vtičnice posvetujte z električarjem.
10. Zaščitite električni kabel, da ga ne bo mogoče pohoditi ali preščipniti, predvsem v bližini vtičev, električnih vtičnic in mesta, kjer izhaja iz naprave.
11. Uporabljajte samo priključke/dodatke, ki jih priporoča proizvajalec.
12. Uporabljajte samo na vozičku, stojalu, trinožnem stojalu, nosilcu ali mizi, ki jih priporoča proizvajalec ali pa se prodajajo skupaj z napravo. Kadar uporabljate voziček, bodite pri premikanju vozička ali naprave zelo previdni, da ne bi prišlo do poškodb, če se voziček prevrne.
13. Med nevihto ali ko naprave dalj časa ne boste uporabljali, izvlecite vtič iz električne vtičnice.
14. Vsa popravila naj opravi usposobljeno servisno osebje. Popravila so potrebna, ko se naprava na kakršen koli način poškoduje, na primer ob poškodbi električnega kabla ali vtiča, če se na napravo razlije tekočina ali pa nanjo padejo predmeti, če je bila naprava izpostavljena dežju ali vlagi, če naprava ne deluje normalno ali če vam je padla na tla.
Page 100
Dodatna oprema
STANDBY
LINK
Model: SWA-8000S
Zvočnik za prostorski zvok (2) Kabel za zvočnik (2)
Modul za brezžični sprejemnik
Napajalni kabel Uporabniški priročnik
Specifikacije
Teža 0,8 kg Mere (Š x V x G) 50,0 X 201,3 X 132,0 mm Območje obratovalne temperature od 5 do 35 °C Območje obratovalne vlažnosti 10–75 % Izhod Oglejte si uporabniški priročnik za Samsungov izdelek. Frekvenčni razpon 20 Hz–20 KHz
• Nominalni tehnični podatki
Podjetje Samsung Electronics Co., Ltd. si pridržuje pravico do spremembe tehničnih podatkov brez vnaprejšnjega
- bvestila.
- Podatki teže in dimenzije so približni podatki.
- Za več informacij o električnem napajanju in porabi električne energije si oglejte oznako na izdelku.
a Obvestilo o odprtokodnih licencah
- Če želite poslati povpraševanja in zahteve glede odprtih virov, podjetju Samsung pošljite e-pošto (oss.request@samsung.com).
● V naslednjih primerih vam lahko zaračunamo administrativne stroške: (a) če na dom pokličete serviserja in se izkaže, da izdelek ni pokvarjen (kar pomeni, da niste prebrali tega
uporabniškega priročnika);
(b) če napravo prinesete na servis in se izkaže, da ni pokvarjena (kar pomeni, da niste prebrali tega
uporabniškega priročnika).
● O znesku administrativnih stroškov vas bomo obvestili pred začetkom dela na izdelku oz. pred obiskom na domu.
Loading...