Este manual del usuario contiene instrucciones detalladas
para el uso de la cámara. Lea atentamente el manual.
Solución de problemas básicos
Funciones básicasFunciones ampliadasOpciones de disparo
Reproducción y edición
ApéndicesÍndice
Referencia rápidaContenido
Red inalámbrica
(ST150F/ST151F/ST152F únicamente)
Ajustes
Page 2
Información sobre salud y seguridad
Respete siempre las siguientes precauciones y sugerencias de uso para evitar situaciones peligrosas y garantizar un rendimiento óptimo de la cámara.
Advertencia: situaciones que pueden causar lesiones al usuario o a terceros
No desarme ni intente reparar su cámara.
Esto podría provocar una descarga eléctrica o dañar el dispositivo.
No utilice la cámara cerca de líquidos y gases explosivos o inamables.
Esto podría provocar una explosión o un incendio.
No inserte materiales inamables en la cámara ni los almacene cerca de ella.
Esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No manipule la cámara si tiene las manos mojadas.
Esto podría provocar una descarga eléctrica.
Evite dañar la vista del sujeto.
No utilice el ash si está a una distancia inferior a 1 metro de las personas o los
animales que quiera fotograar. Si utiliza el ash cuando está demasiado cerca de
los ojos del sujeto, puede producirle daños temporales o permanentes a su vista.
Mantenga la cámara alejada del alcance de los niños y las mascotas.
Mantenga la cámara y todos los accesorios fuera del alcance de los niños y los
animales. Es posible que se traguen las piezas más pequeñas y, como consecuencia,
se asxien o sufran graves lesiones. Los accesorios y las piezas móviles también
pueden causar daños físicos.
No exponga la cámara a la luz directa del sol ni a altas temperaturas durante
un período prolongado.
La exposición prolongada a los rayos del sol o a temperaturas extremas puede
provocar daños permanentes en los componentes internos de la cámara.
1
Page 3
Información sobre salud y seguridad
Evite cubrir la cámara o el cargador con prendas o mantas.
La cámara podría recalentarse, lo cual podría afectarla o provocar un incendio.
No manipule el cable de alimentación ni se acerque al cargador durante una
tormenta eléctrica.
Esto podría provocar una descarga eléctrica.
Si algún líquido u objeto externo se introducen en su cámara, desconecte
inmediatamente todas las fuentes de energía, tales como el cargador o la
batería, y luego comuníquese con un centro de servicios de Samsung.
Cumpla con las normas que limitan el uso de la cámara en ciertas áreas.
•
Evite las interferencias con otros dispositivos electrónicos.
•
Apague la cámara cuando se encuentre en un avión. La cámara puede causar
interferencias con los equipos del avión. Obedezca las normas de la aerolínea y
apague la cámara cuando el personal de la aerolínea lo indique.
•
Apague la cámara cerca de equipos médicos. La cámara puede interferir con
equipos médicos en hospitales o instalaciones de atención médica. Obedezca
todas las normas, advertencias e instrucciones del personal médico.
Evite la interferencia con marcapasos.
Mantenga distancia entre la cámara y cualquier marcapasos a n de evitar posibles
interferencias, según la recomendación del fabricante y los grupos de investigación.
Si tiene algún motivo para sospechar que su cámara está interriendo con un
marcapasos o con otro dispositivo médico, apague inmediatamente la cámara y
póngase en contacto con el fabricante del marcapasos o del dispositivo médico
para obtener ayuda.
2
Page 4
Información sobre salud y seguridad
Precaución: situaciones que pueden dañar la cámara u otros equipos
Quite las baterías de la cámara cuando decida guardarla durante un período
prolongado.
Es posible que las baterías instaladas presenten pérdidas o se desgasten con el
tiempo y provoquen graves daños en la cámara.
Utilice sólo baterías de repuesto de litio auténticas recomendadas por el
fabricante. No dañe ni caliente la batería.
Esto podría provocar un incendio o lesiones personales.
Utilice únicamente baterías, cargadores, cables y accesorios aprobados por
Samsung.
•
Las baterías, cargadores, cables o accesorios no autorizados podrán provocar una
explosión, daño a su cámara o lesiones personales.
•
Samsung no se hace responsable por daños o lesiones provocados por baterías,
cargadores, cables o accesorios no aprobados.
No utilice baterías con propósitos diferentes a los especicados.
Esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No toque el ash mientras esté disparándose.
El ash se calienta mucho al disparar y podrá quemar su piel.
Cuando utilice un cargador AC, apague la cámara antes de desconectar el
cargador AC.
Si no lo hace podría provocar un incendio o recibir un choque eléctrico.
Desconecte los cargadores de las fuentes de alimentación cuando no estén en
uso.
Si no lo hace podría provocar un incendio o recibir un choque eléctrico.
No utilice cables de alimentación, tomacorrientes o enchufes dañados cuando
cargue la batería.
Esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No permita que el cargador AC entre en contacto con las terminales +/- de la
batería.
Esto puede provocar un incendio o un cortocircuito.
No deje caer la cámara ni la someta a impactos fuertes.
Si lo hace, podría dañar la pantalla o los componentes externos o internos.
Tenga cuidado al conectar los cables y los adaptadores y al instalar las baterías
y las tarjetas de memoria.
Si ejerce demasiada fuerza sobre los conectores, conecta de manera inapropiada los
cables o instala de manera inadecuada las baterías y las tarjetas de memoria, puede
dañar los puertos, los conectores y los accesorios.
3
Page 5
Información sobre salud y seguridad
Mantenga las credenciales con cintas magnéticas lejos del estuche de la
cámara.
La información almacenada en la credencial podría dañarse o perderse.
Nunca use baterías, tarjetas de memoria o cargadores dañados.
Esto podría provocar una descarga eléctrica, un funcionamiento incorrecto de la
cámara o un incendio.
No coloque la cámara en o cerca de un campo magnético.
Si lo hace, la cámara podría dejar de funcionar.
No utilice la cámara si la pantalla está dañada.
Si las partes de vidrio o acrílico se dañan, visite un Centro de servicios de Samsung
Electronics para reparar la cámara.
Compruebe que la cámara funcione correctamente antes de usarla.
El fabricante no se hace responsable por la pérdida de archivos o por los daños
provocados a causa del funcionamiento defectuoso o del uso inadecuado de la
cámara.
Deberá conectar el extremo más pequeño del cable USB en la cámara.
Si invierte el cable, puede dañar los archivos. El fabricante no se hace responsable
de las pérdidas de datos.
Evite las interferencias con otros dispositivos electrónicos.
La cámara emite señales de radiofrecuencia (RF) que pueden interferir con los
equipos electrónicos no blindados o blindados incorrectamente, como marcapasos,
audífonos, dispositivos médicos y otros dispositivos electrónicos en hogares o
vehículos. Consulte a los fabricantes de los dispositivos electrónicos para resolver
problemas de interferencias. Para evitar interferencia no deseada, utilice sólo
dispositivos y accesorios aprobados por Samsung.
Utilice la cámara en la posición normal.
Evite el contacto con la antena interna de la cámara.
Transferencia de datos y responsabilidad
•
Los datos que se transeren por o WLAN pueden ltrarse; por lo tanto, evite
transferir datos condenciales en áreas públicas o redes abiertas.
•
El fabricante de la cámara no es responsable de ninguna transferencia de datos
que violen los derechos de autor, las marcas registradas, las leyes de propiedad
intelectual o las ordenanzas de decencia pública.
4
Page 6
Descripción del manual de usuario
Información sobre los derechos de autor
•
Microsoft Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de
Microsoft Corporation.
•
Mac y Apple App Store son marcas comerciales registradas de Apple
Corporation.
•
Google Play Store es una marca comercial registrada de Google, Inc.
•
microSD™, microSDHC™ y microSDXC™ on marcas registradas de SD
Association.
•
Wi-Fi®, el logotipo de Wi-Fi CERTIFIED, y el logotipo de Wi-Fi son marcas
registradas de Wi-Fi Alliance.
•
Las marcas registradas y nombres comerciales son propiedad de sus
respectivos dueños.
•
El manual del usuario cubre los modelos ST150F/ST151F/ST152F
(compatible con Wi-Fi) y ST72/ST73.
•
Este manual del usuario usa las ilustraciones y explicaciones de ST150F/
ST151F/ST152F (compatible con Wi-Fi).
•
Si bien algunas de las funciones de ST150F/ST151F/ST152F (compatible con
Wi-Fi) y ST72/ST73 varían, funcionan de la misma forma excepto en el caso
de las funciones Wi-Fi.
•
En caso de que se actualicen las funciones de la cámara, es posible que las
especicaciones o el contenido de este manual se modiquen sin previo
aviso.
•
Recomendamos utilizar la cámara dentro del país donde la adquirió.
•
Utilice la cámara de manera responsable y respete todas las leyes y normas
en relación a su uso.
•
No puede reutilizar ni distribuir ninguna parte de este manual sin una
autorización previa.
5
Funciones básicas 18
Aprenda sobre el diseño, los iconos y las funciones básicas de la
cámara para tomar fotografías.
Funciones ampliadas 42
Aprenda a capturar una fotografía y grabar un vídeo seleccionando
un modo.
Opciones de disparo 57
Aprenda a denir las opciones en el modo Disparo.
Reproducción y edición 78
Aprenda a reproducir y editar fotografías o vídeos. Además, aprenda
a conectar la cámara al ordenador o al TV.
Red inalámbrica (ST150F/ST151F/ST152F únicamente) 101
Aprenda a conectarse a redes de área local (WLAN) y utilizar las
funciones correspondiente.
Ajustes 121
Consulte las opciones para denir los ajustes de la cámara.
Apéndices 127
Obtenga información acerca de mensajes de error, especicaciones
y mantenimiento.
Page 7
Iconos usados en este manual
IconoFunción
Información adicional
Precauciones y advertencias de seguridad
Botones de la cámara. Por ejemplo, [Obturador] representa el botón del
[ ]
obturador.
Número de página de información relacionada
( )
El orden de las opciones o los menús que debe seleccionar para realizar
un paso; por ejemplo: Seleccione Detecc rostro→Normal (representa
→
Seleccione Detecc rostro, y luego seleccione Normal).
Comentario
*
Expresiones usadas en este manual
Pulsar el obturador
•
Pulsar [Obturador] hasta la mitad: Pulsar el obturador hasta la mitad
•
Pulsar [Obturador]: Pulsar el obturador completamente
Sujeto, fondo y composición
•
Sujeto: El principal elemento de una escena, por ejemplo, una persona, un animal
o un objeto
•
Fondo: Los objetos que rodean al sujeto
•
Composición: La combinación de un sujeto y un fondo
Fondo
Sujeto
Exposición (Brillo)
La cantidad de luz que ingresa en la cámara se denomina exposición. Puede
modicar la exposición cambiando la velocidad del obturador, el valor de apertura
o la sensibilidad de ISO. Al cambiar la exposición, las fotografías que tome serán más
oscuras o más claras.
Composición
Pulsar [Obturador]
hasta la mitad
Pulsar [Obturador]
Exposición normal
6
Sobreexposición
(demasiado brillo)
Page 8
Funciones especiales de la cámara
Uso del botón DIRECT LINK
(ST150F/ST151F/ST152F únicamente)
Pulse el botón DIRECT LINK para activar la función Wi-Fi que haya designado.
Denir una opción para el botón DIRECT LINK.
Puede seleccionar una función Wi-Fi para iniciar al pulsar el botón DIRECT LINK.
Acceda a los ajustes.
1
Acceda a la opción del botón DIRECT LINK.
2
Seleccione una función Wi-Fi de la lista.
3
7
Page 9
Funciones especiales de la cámara
Usar AutoShare (ST150F/ST151F/ST152F únicamente)
Al capturar una foto con la cámara, la foto se guarda en el smartphone automáticamente. La cámara se conecta a un teléfono inteligente de manera inalámbrica.
Instale la Samsung SMART CAMERA
1
App en el teléfono inteligente.
Active la función AutoShare.
2
Inicie la Samsung SMART CAMERA
3
App en el teléfono inteligente.
8
Seleccione la cámara en la lista y
4
conecte el smartphone a la cámara.
•
Si aparece un mensaje emergente en la
cámara, permita que el smartphone se
conecte a la cámara.
Capture una fotografía.
5
•
La fotografía capturada se guarda en la cámara y, luego, se transere
alteléfono inteligente.
Page 10
Funciones especiales de la cámara
Uso de MobileLink (ST150F/ST151F/ST152F únicamente)
Puede enviar archivos desde la cámara a un smartphone en forma sencilla. La cámara se conecta por vía inalámbrica a los Smartphone que admiten la función MobileLink.
Instale la Samsung SMART CAMERA
1
App en el teléfono inteligente.
Acceda al modo MobileLink.
2
•
Si aparece un mensaje emergente,
seleccione una opción.
Inicie la Samsung SMART CAMERA
3
App en el teléfono inteligente.
9
Seleccione la cámara en la lista y
4
conecte el smartphone a la cámara.
•
Si aparece un mensaje emergente en la
cámara, permita que el smartphone se
conecte a la cámara.
En el smartphone o la cámara,
5
seleccione los archivos que desea
transferir desde la cámara.
En el smartphone, toque el botón
6
Copiar o, en la cámara, seleccione
Share.
Page 11
Funciones especiales de la cámara
Uso de Remote Viewnder (ST150F/ST151F/ST152F únicamente)
Puede controlar la cámara de forma remota desde un smartphone. La cámara se conecta a un smartphone en forma inalámbrica. Utilice el smartphone como un obturador
remoto con la función Remote Viewnder. La foto capturada aparecerá en el smartphone.
Instale la Samsung SMART CAMERA
1
App en el teléfono inteligente.
Acceda al modo Remote
2
Viewnder.
Inicie la Samsung SMART CAMERA
3
App en el teléfono inteligente.
10
Seleccione la cámara en la lista y
4
conecte el smartphone a la cámara.
•
Si aparece un mensaje emergente en la
cámara, permita que el smartphone se
conecte a la cámara.
Mantenga pulsado para enfocar,
5
y después suéltelo para capturar
una foto.
Toque la miniatura para ver la foto.
6
Page 12
Funciones especiales de la cámara
Muestras de disparo - Macro
Puede capturar imágenes en primer plano de objetivos pequeños tales como ores
o insectos.
La imagen de muestra puede ser diferente de la foto real que haya capturado.
Seleccione la opción de macro ().
1
Capture una foto.
2
11
Page 13
Solución de problemas básicos
Aprenda a resolver problemas comunes congurando opciones de disparo.
Los ojos del sujeto
aparecen rojos.
Las fotografías tienen
manchas de polvo.
Las fotografías se ven
borrosas.
Las fotografías se ven
borrosas cuando se
toman a la noche.
Los sujetos se ven
oscuros debido al efecto
de contraluz.
Esto se debe al reejo que causa el ash de la cámara.
•
Dena la opción de ash en Ojos rojos o Sin ojos roj.. (pág. 61)
•
Si ya ha tomado la fotografía, seleccione Corr. oj. roj. en el menú de edición. (pág. 92)
Si hay partículas de polvo en el aire, podrá capturarlas en sus fotografías cuando utilice el ash.
•
Apague el ash o evite capturar fotografías en lugares en los que haya mucho polvo.
•
Congure las opciones de sensibilidad de ISO. (pág. 63)
Si captura fotos en condiciones de poca luz o sostiene la cámara de forma incorrecta, las imágenes podrían aparecer borrosas.
Utilice la función DIS o pulse el [Obturador] hasta al mitad para asegurarse de que el sujeto esté enfocado. (pág. 40)
Cuando la cámara intenta tomar más luz, la velocidad del obturador disminuye. Esto puede hacer que sea difícil sostener la
cámara rmemente el tiempo suciente para capturar una foto más clara, y podría provocar el movimiento de la cámara.
•
Seleccione el modo Disparo nocturno. (pág. 51)
•
Encienda el ash. (pág. 61)
•
Congure las opciones de sensibilidad de ISO. (pág. 63)
•
Utilice un trípode para evitar que la cámara se mueva.
Cuando la fuente de luz está detrás del sujeto o cuando hay mucho contraste entre la luz y las áreas oscuras, es posible que el
sujeto se vea demasiado oscuro.
•
Evite tomar fotografías en la dirección del sol.
•
Seleccione Luz Fondo en el modo Escena. (pág. 47)
•
Dena la opción de ash en Relleno. (pág. 61)
•
Realice los ajustes necesarios de la exposición. (pág. 69)
•
Congure la opción de Balance de contraste automático (ACB). (pág. 70)
•
Dena la opción de medición en Puntual si hay un sujeto en el centro del cuadro. (pág. 70)
12
Page 14
Referencia rápida
Capturar fotografías de personas
•
Modo Disparo bello 50
•
Ojos rojos/Sin ojos roj. (para evitar o corregir los ojos
rojos)
61
•
Detecc rostro 67
Capturar fotografías de noche o en la
oscuridad
•
Modo Escena > Puesta de sol, Amanecer 47
•
Modo Disparo nocturno 51
•
Opciones de ash 61
•
Sensibilidad de ISO (para ajustar la sensibilidad de la
luz)
63
Capturar fotografías de acción
•
Continuo, Capt. movim. 73
Capturar fotografías de texto, insectos o
ores
•
Modo Escena > Texto 47
•
Modo Close-up Shot 51
•
Macro 64
Ajustar la exposición (brillo)
•
Sensibilidad de ISO
(para ajustar la sensibilidad de la luz) 63
•
EV (para ajustar la exposición) 69
•
ACB (tpara compensar los fondos brillantes cuando
hay sujetos)
•
Medición 70
•
AEB (para capturar 3 fotos de la misma escena con
diferentes valores de exposición)
70
73
Capturar fotografías de paisajes
•
Modo Escena > Paisaje 47
•
Modo Live Panorama 48
Aplicar efectos a las fotografías
•
Modo Marco mágico 52
•
Modo Filtro de fotografías 53
•
Modo Disparo dividido 55
•
Modo Foto en movimiento 56
•
Ajuste foto (para ajustar el valor de Nitidez, Contraste,
o Saturación)
74
Aplicar efectos a los vídeos
•
Modo Filtro de películas 54
Reducir el movimiento de la cámara
•
Estabilización de imagen digital (DIS) 39
•
Ver archivos como miniaturas 80
•
Visualizar los archivos por categoría 81
•
Eliminar todos los archivos de la tarjeta de memoria
83
•
Ver archivos como una presentación de diapositivas
86
•
Ver archivos en un TV 93
•
Conectar la cámara a un ordenador 94
•
Enviar fotos o vídeos por correo electrónico
(ST150F/ST151F/ST152F únicamente)
•
Utilizar sitios Web para compartir fotos o vídeos
(ST150F/ST151F/ST152F únicamente)
Aprenda sobre el diseño, los iconos y las funciones básicas de la cámara para tomar fotografías.
Desembalaje
Diseño de la cámara
Uso del botón DIRECT LINK
(ST150F/ST151F/ST152F únicamente)
Insertar la batería y la tarjeta de memoria
…………………………………… 19
…………………………… 20
………… 22
…… 23
Carga de la batería y encendido de la cámara
Cargar la batería
Encender la cámara
Realización de la conguración inicial
Conocer los iconos
Uso de la pantalla de inicio
Acceder a la pantalla de inicio
Iconos de la pantalla de inicio
Denir fondo de pantalla
………………………………… 24
…………………………… 24
………… 25
……………………………… 27
…………………… 28
………………… 28
………………… 29
……………………… 31
… 24
Seleccionar opciones o menús
Ajuste de la pantalla y el sonido
Ajustar el tipo de pantalla
Conguración del sonido
Capturar fotografías
Usar el zoom
Reducción del movimiento de la cámara (DIS)
…………………………… 36
…………………………………… 37
………………… 32
……………… 34
……………………… 34
……………………… 35
Sugerencias para obtener fotografías más
nítidas
…………………………………………… 40
… 39
Page 20
Desembalaje
Los siguientes elementos están incluídos en la caja de su producto.
CámaraFuente de alimentación/Cable USB
Batería recargableCorrea
Guía de inicio rápido
Accesorios opcionales
Estuche para la cámaraCable A/V
Cargador de la bateríaTarjeta de memoria/
Adaptador de la tarjeta de memoria
•
Las ilustraciones pueden diferir levemente de los elementos enviados con su
producto.
•
Los elementos incluidos en la caja pueden variar según el modelo.
•
Puede adquirir accesorios adicionales en una tienda minorista o un centro de
servicios de Samsung. Samsung no se hará responsable por ningún problema
ocasionado por el uso de accesorios no autorizados.
Funciones básicas
19
Page 21
Diseño de la cámara
Antes de comenzar, familiarícese con las partes y funciones de la cámara.
* Evite el contacto con la antena interna
Antena interna*
mientras utiliza la red inalámbrica.
(ST150F/ST151F/ST152F únicamente)
Botón del obturador
Flash
Lente
Orificio para el montaje del trípode
Cubierta de la cámara de la batería
Inserte la tarjeta de memoria y la batería
Botón de encendido y apagado
Micrófono
Altavoz
Luz AF auxiliar/luz de temporizador
Puerto USB y A/V
Admite cables USB y A/V
Funciones básicas
20
Page 22
Diseño de la cámara
Luz indicadora de estado
•
Intermitente: Cuando la cámara está
guardando unafoto o un vídeo, está siendo
leída por un ordenador,cuando la imagen
está fuera de foco, se produceproblema al
cargar la batería (En ST150F/ST151F/ST152F,
cuando la cámara se está conectando a
unaWLAN o enviando una foto)
•
Continua: Cuando la cámara está conectada
a un ordenador, durante la carga de la batería
o cuando la imagen está en foco
Pantalla
Botón de zoom
•
En el modo Disparo: Acercar o alejar
•
En el modo Reproducción: Acercar el zoom a una
parte de la fotografía o ver archivos como miniaturas
o ajustar el volumen
Colocar la correa
x
y
Botones
(Consulte la tabla a continuación)
BotónDescripción
Permite iniciar una función Wi-Fi predeterminada.
(ST150F/ST151F/ST152F únicamente) (pág. 22)
Acceder a la pantalla de inicio. (pág. 28)
Permite acceder a las opciones o a los menús.
Permite acceder al modo Reproducción.
Permite eliminar archivos en el modo Reproducción.
Funciones básicas
BotónDescripción
Funciones básicasOtras funciones
Permite cambiar las opciones de la
D
pantalla.
Permite cambiar la opción de macro.Hacia abajo
c
Permite cambiar la opción de ash.Hacia la izquierda
F
Permite cambiar la opción del
t
temporizador.
Permite conrmar la opción o el menú resaltados.
21
Hacia arriba
Hacia la derecha
Page 23
Diseño de la cámara
Uso del botón DIRECT LINK
(ST150F/ST151F/ST152F únicamente)
Puede activar la función Wi-Fi de forma conveniente con [x]. Pulse [x] para
x
activar la función Wi-Fi que haya designado. Pulse [
modo anterior.
] nuevamente para regresar al
Denir una opción para el botón DIRECT LINK.
Puede seleccionar una función Wi-Fi para iniciar al pulsar [x].
En la pantalla de inicio, desplácese hasta <Básico>.
1
Seleccione .
2
Seleccione General→DIRECT LINK (Botón Wi-Fi).
3
Seleccione una función Wi-Fi. (pág. 126)
4
Funciones básicas
22
Page 24
Insertar la batería y la tarjeta de memoria
Aprenda a colocar la batería y una tarjeta de memoria opcional en la cámara.
Inserte una tarjeta de memoria con los
contactos de color dorado hacia arriba.
Tarjeta de memoria
Inserte la batería con el logotipo de
Samsung hacia arriba.
Batería recargable
Quitar la batería y la tarjeta de memoria
Retire el seguro para poder
Seguro de la
batería
Batería recargable
retirar la batería.
Ejerza una leve presión hasta que la
tarjeta se desprenda de la cámara y,
luego, retírela de la ranura.
Tarjeta de memoria
Puede utilizar la memoria incorporada para almacenamiento temporal si no ha
insertado una tarjeta de memoria.
Funciones básicas
23
Page 25
Carga de la batería y encendido de la cámara
Cargar la batería
Antes de utilizar la cámara por primera vez, debe cargar la batería. Conecte el
extremo más pequeño del cable USB en la cámara, y luego conecte el otro extremo
en el adaptador AC.
Luz indicadora de estado
•
Luz roja encendida: Cargando
•
Luz roja apagada: Batería cargada
•
Luz roja intermitente: Error
Utilice sólo el adaptador AC y el cable USB suministrados con su cámara. Si utiliza
otro adaptador AC (como por ejemplo un SAC-48), la batería de la cámara podría
no cargarse o funcionar de manera incorrecta.
Encender la cámara
Pulse [X] para encender o apagar la cámara.
•
La pantalla de conguración inicial aparece cuando
enciende la cámara por primera vez. (pág. 25)
Encender la cámara en el modo Reproducción
Pulse [P]. La cámara se enciende y accede al modo
Reproducción de inmediato.
Funciones básicas
24
Page 26
Realización de la conguración inicial
Cuando aparezca la pantalla de conguración inicial, siga los pasos a continuación para congurar los ajustes básicos de la cámara. El idioma predeterminado se congura
según el país o la región donde se venda la cámara. Puede cambiar el idioma según lo desee seleccionando Language.
Pulse [c] para seleccionar Zona horaria, y después pulse
1
[t] o [o].
Pulse [
2
3
D/c
•
Cuando viaje a otro país, seleccione Visita, y luego seleccione una nueva
zona horaria.
Pulse [F/t] para seleccionar una zona horaria, y después pulse
[
o
] → [
Zona horaria : Hogar
Cancelar
] para seleccionar Hogar, y luego pulse [o].
m
].
Londres
Congurar
Pulse [c] para seleccionar Ajuste de fecha/hora, y después pulse
4
[
t
] o [o].
Ajuste de fecha/hora
Año Mes Día Hora Min.DST
Cancelar
Pulse [F/t] para seleccionar un elemento.
5
Pulse [
6
D/c
y luego pulse [
Congurar
] para denir la fecha, la hora y el horario de verano,
o
].
Funciones básicas
25
Page 27
Realización de la conguración inicial
Pulse [c] para seleccionar Tipo de fecha, y después seleccione
7
[t] o [o].
Pulse [
8
9
D/c
[
o
].
Tipo de fecha
AAAA/MM/DD
MM/DD/AAAA
DD/MM/AAAA
SalirSeleccionar
Pulse [c] para seleccionar Tipo tiempo, y después pulse
] para seleccionar un tipo de fecha, y después pulse
[t] o [o].
Pulse [
10
11
D/c
[
o
].
Pulse [
m
La pantalla puede diferir según el idioma seleccionado.
] para seleccionar un tipo de hora, y después pulse
] para nalizar la conguración inicial.
Funciones básicas
26
Page 28
Conocer los iconos
Los iconos que aparecen en la pantalla de la cámara cambian según el modo seleccionado o las opciones conguradas. Si cambia una opción de disparo, el icono
correspondiente parpadeará brevemente en color amarillo.
3
Información de disparo
IconoDescripción
Fecha actual
Hora actual
Cantidad de fotografías disponibles
Tarjeta de memoria insertada
•
: Carga completada
•
: Carga parcial
•
: Vacío (Recargar)
•
: Cargando (Conectado con el
cargador)
Valor de apertura
Velocidad del obturador
Tiempo de grabación disponible
Cuadro de enfoque automático
Movimiento de la cámara
Indicador del zoom
Resolución de la fotografía cuando el
zoom Intelli está activo
Porcentaje de zoom
1
Opciones de disparo (izquierda)
IconoDescripción
Modo Disparo
Valor de exposición ajustado
Sensibilidad ISO
Balance de blancos
Detección de rostro
Area enfoq
Tono de rostro
1
2
3
IconoDescripción
Opción de ráfaga
AutoShare activado
(ST150F/ST151F/ST152F únicamente)
2
Opciones de disparo (derecha)
IconoDescripción
Zoom inteligente activado
Resolución de fotografía
Resolución de vídeo
Medición
Velocidad de fotogramas (por segundo)
Flash
Sonido en vivo activado
Estabilización de imagen digital (DIS)
Enfoque
Ajuste de imagen
(nitidez, contraste y saturación)
Temporizador
Funciones básicas
27
Page 29
Uso de la pantalla de inicio
Puede seleccionar un modo de disparo o acceder al menú de ajustes seleccionando los iconos de la pantalla de inicio.
Acceder a la pantalla de inicio
En el modo Disparo o Reproducción, pulse [h]. Pulse [h] nuevamente para
regresar al modo anterior.
ÁlbumWi-Fi
Auto
inteligente
Escena
Atrás
Básico
Programa
Live
Panorama
Película
inteligente
Ajustes
Movimiento de página
No.Descripción
Pantalla de inicio actual
•
Gire [Zoom] hacia la izquierda o hacia la derecha para pasar a otra
1
pantalla de inicio.
•
Pulse [
D
] para desplazarse hasta el nombre de la pantalla de inicio,
y luego pulse [F/t] para pasar a otra pantalla de inicio.
•
Pulse [F/t] repetidas veces para pasar a otra pantalla de inicio.
Iconos de modo
2
•
Pulse [
D/c/F/t
y luego pulse [o] para acceder al modo.
1
Imagen mov
2
] para desplazarse hasta el modo que desee,
Funciones básicas
28
Page 30
Uso de la pantalla de inicio
Iconos de la pantalla de inicio
<Básico>
IconoDescripción
Auto inteligente: Permite capturar una foto con un modo de escena
seleccionado automáticamente por la cámara. (pág. 43)
Programa: Permite capturar una fotografía con ajustes congurados
manualmente. (pág. 44)
Película inteligente: Permite grabar un vídeo con el modo de escena
seleccionado automáticamente por la cámara. (pág. 45)
Imagen mov: Permite grabar un vídeo. (pág. 46)
Escena: Permite capturar una fotografía con las opciones
predeterminadas para una escena especíca. (pág. 47)
Live Panorama: Permite capturar y combinar una serie de fotografías
para crear una imagen panorámica. (pág. 48)
Ajustes: Permite ajustar la conguración para adaptarla a sus
preferencias. (pág. 122)
<Wi-Fi> (ST150F/ST151F/ST152F únicamente)
IconoDescripción
MobileLink: Permite enviar fotos o vídeos a un smartphone.
(pág. 107)
Remote Viewnder: Permite utilizar un smartphone para disparar el
obturador de manera remota y ver una vista previa de una imagen de
la cámara en su smartphone. (pág. 108)
Copia de seguridad auto.: Permite enviar fotografías o vídeos
capturados con la cámara a un PC de forma inalámbrica. (pág. 110)
Correo electrónico: Permite enviar fotos o vídeos almacenados en la
cámara mediante correo electrónico. (pág. 112)
SNS y Nube: Permite cargar fotos o vídeos en sitios Web para
compartir archivos. (pág. 115)
AllShare Play: Permite cargar fotos en el almacenamiento en línea
de AllShare Play o ver archivos en otros dispositivos que admitan
AllShare Play. (pág. 117)
Funciones básicas
29
Page 31
Uso de la pantalla de inicio
<Escena>
IconoDescripción
Disparo bello: Permite capturar un retrato con opciones para ocultar
imperfecciones faciales. (pág. 50)
Disparo nocturno: Permite capturar una escena nocturna ajustando
la velocidad del obturador. (pág. 51)
Close-up Shot: Permite capturar fotografías en primer plano de
sujetos. (pág. 51)
Marco mágico: Permite capturar una fotografía con varios efectos de
marcos. (pág. 52)
Filtro de fotografías: Permite capturar una foto con varios efectos de
ltro. (pág. 53)
Filtro de películas: Permite grabar un vídeo con varios efectos de
ltro. (pág. 54)
Disparo dividido: Permite capturar varias fotos y combinarlas como
diseños predenidos. (pág. 55)
Foto en movimiento: Permite capturar y combinar una serie de
fotos, y después seleccionar una zona para animar para crear una
animación GIF. (pág. 56)
<Álbum>
IconoDescripción
Álbum: Ver archivos como miniaturas. (pág. 80)
Editor de fotografías: Permite editar fotos con varios efectos.
(pág. 89)
Funciones básicas
30
Page 32
Uso de la pantalla de inicio
Denir fondo de pantalla
Dena un fondo de pantalla para la pantalla de inicio con la imagen deseada.
En la pantalla de inicio, desplácese hasta <Básico>.
1
Seleccione .
2
Seleccione Pantalla→Fondo de pantalla.
3
Seleccione una opción.
4
OpciónDescripción
Galería de fondo de
pantalla
Álbum
Permite seleccionar el fondo de pantalla deseado de la
Galería predeterminada.
Permite denir una fotografía capturada como fondo
de pantalla.
Desplácese hasta el fondo de pantalla que desee, y luego pulse
5
[
o
].
•
Si selecciona una fotografía capturada, podrá denir una zona especíca
como el fondo de pantalla. Gire [Zoom] hacia la izquierda o hacia la derecha
para reducir o ampliar la zona. Pulse [
Pulse [o] para guardar.
6
•
Si selecciona una foto que ha capturado, pulse [o], y después seleccione Sí.
También puede denir la fotografía que está viendo como fondo de pantalla
m
pulsando [
Reproducción.
], y luego seleccionando Denir fondo de pantalla en el modo
D/c/F/t
] para eliminar la zona.
Funciones básicas
31
Page 33
Seleccionar opciones o menús
Para seleccionar una opción o un menú, pulse [
m
], y luego pulse [
D/c/F/t
] o [o].
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione una opción o un menú.
2
•
Para desplazarse hacia arriba o hacia abajo, pulse [
•
Para desplazarse hacia la izquierda o hacia la derecha, pulse [F] o [t].
Pulse [o] para conrmar la opción o el menú resaltados.
3
m
].
D
] o [c].
Regresar al menú anterior
Pulse [
m
] para regresar al menú anterior.
Pulse [Obturador] hasta la mitad para regresar al modo Disparo.
Funciones básicas
32
Page 34
Seleccionar opciones o menús
Por ejemplo, para seleccionar una opción de Balance blancos en el modo Programa:
En la pantalla de inicio, desplácese hasta <Básico>.
1
Seleccione .
2
Pulse [
m
3
4
Pulse [
[
AutoShare
EV
Balance blancos
ISO
Flash
Enfoque
t
] o [o].
AutoShare
EV
Balance blancos
ISO
Flash
Enfoque
].
Salir
D/c
SalirSeleccionar
Seleccionar
] para seleccionar Balance blancos, y luego pulse
5
6
Funciones básicas
Pulse [F/t] para seleccionar una opción de Balance blancos.
Balance blancos : Luz día
Atrás
Seleccionar
Pulse [o] para guardar sus ajustes.
AutoShare solo está disponible en ST150F/ST151F/ST152F.
33
Page 35
Ajuste de la pantalla y el sonido
Aprenda a cambiar la información básica de la pantalla y los ajustes de sonido.
Ajustar el tipo de pantalla
Puede seleccionar un tipo de pantalla para el modo Disparo o Reproducción. Cada
tipo de pantalla exhibe diferentes datos de disparo o reproducción. Consulte la
tabla a continuación.
Pulse [
D
] varias veces para cambiar el tipo de pantalla.
Modo Tipo de pantalla
•
Permite ocultar toda la información sobre las opciones de
Disparo
Reproducción
disparo.
•
Permite mostrar toda la información sobre las opciones de
disparo.
•
Permite ocultar la información sobre el archivo actual.
•
Permite ocultar la información sobre el archivo actual, excepto
la información básica.
•
Permite mostrar la información sobre el archivo actual.
Denir la vista de opciones
Podrá ocultar o mostrar las opciones que aparecen en algunos modos.
Pulse [o] repetidas veces.
•
Permite ocultar la vista de opciones.
•
Permite mostrar la vista de opciones.
Paisaje
Vista de opciones
Panel des.
▲ Por ejemplo, en el modo Escena
Funciones básicas
34
Page 36
Ajuste de la pantalla y el sonido
Conguración del sonido
Permite activar o desactivar el sonido que emite su cámara al realizar funciones.
En la pantalla de inicio, desplácese hasta <Básico>.
1
Seleccione .
2
Seleccione Sonido→Sonido.
3
Seleccione una opción.
4
Opción Descripción
Desactivado
Activado
La cámara no emite ningún sonido.
La cámara emite sonidos.
Funciones básicas
35
Page 37
Capturar fotografías
Aprenda a capturar fotografías de manera rápida y sencilla en el modo Auto inteligente.
En la pantalla de inicio, desplácese hasta <Básico>.
1
Seleccione .
2
Alinee el sujeto en el cuadro.
3
Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar.
4
•
Si aparece un cuadro verde, signica que el sujeto está enfocado.
•
Si aparece un cuadro rojo, signica que el sujeto está fuera de foco.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
5
Pulse [P] para ver la fotografía capturada.
6
•
Para eliminar la fotografía, pulse [f], y luego seleccione Sí.
Pulse [P] para regresar al modo Disparo.
7
Vea la página 40 para conocer consejos para obtener fotografías más claras.
Funciones básicas
36
Page 38
Capturar fotografías
Usar el zoom
Puede capturar fotografías en primer plano al ajustar el zoom.
Porcentaje de zoom
Alejar
Cuando gire el botón de zoom, el rango de zoom que aparece en la pantalla podría
cambiar de manera inconsistente.
Acercar
Zoom digital
El zoom digital funciona de manera predeterminada en el modo Disparo. Si hace
zoom sobre un sujeto en el modo Disparo y el indicador de zoom está en el rango
digital, la cámara está utilizando el zoom digital. Utilizando el zoom óptico de 5X y
el zoom digital de 5X, puede acercarse hasta 25 veces.
Rango óptico
Indicador del zoom
Rango digital
•
El zoom digital no está disponible con la opción Estabilización AF.
•
Si captura una fotografía con el zoom digital, la calidad podría deteriorarse más
de lo normal.
Funciones básicas
37
Page 39
Capturar fotografías
Zoom inteligente
Si el indicador del zoom se encuentra en el rango Intelli, la cámara utiliza el zoom
Intelli. La resolución de la fotografía varía según la tasa de zoom o si utiliza el zoom
inteligente. Utilizando el zoom óptico y el zoom Intelli, puede acercarse hasta
10 veces.
Resolución de la
fotografía cuando
el zoom Intelli
está activo
Indicador del zoom
•
El zoom inteligente no está disponible con la opciónTexto en el modo SCN y la
opción Estabilización AF.
•
El zoom inteligente lo ayuda a capturar una fotografía con un menor deterioro
de la calidad que el zoom digital. Sin embargo, la calidad de la fotografía podría
ser menor que al utilizar el zoom óptico.
•
El zoom inteligente está disponible sólo si congura una resolución de 4:3.
Si congura otro rango de resolución con el zoom Intelli activo, éste será
desactivado automáticamente.
•
El Intelli Zoom está siempre activado en el modo Auto inteligente.
Rango óptico
Rango Intelli
Congurar el zoom inteligente
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Zoom inteligente.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Desactivado: Se desactivará el zoom inteligente.
Activado: Se activará el zoom inteligente.
m
].
Funciones básicas
38
Page 40
Capturar fotografías
Reducción del movimiento de la cámara (DIS)
Reduzca el movimiento de la cámara digitalmente en el modo Disparo.
Antes de la corrección
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione DIS.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Desactivado: Se desactivará la opción DIS.
Activado: Se activará la opción DIS.
Después de la corrección
m
].
•
La función DIS puede no funcionar correctamente cuando:
-
mueva la cámara para seguir a un sujeto en movimiento
-
cuando utiliza el zoom digital
-
haya mucho movimiento de la cámara
-
la velocidad del obturador sea baja (por ejemplo, cuando captura escenas
nocturnas)
-
la carga de batería sea baja
-
realiza una toma en primer plano
•
Si la cámara recibe un golpe o una caída, la pantalla se verá borrosa. Si esto
ocurre, apague la cámara y luego vuelva a encenderla.
•
DIS solo está disponible en el modo Programa.
Funciones básicas
39
Page 41
Sugerencias para obtener fotografías más nítidas
Sostener la cámara de manera correcta
Asegúrese de que nada esté
bloqueando la lente, el ash o el
micrófono.
Pulsar el botón del obturador hasta la mitad
Pulse [Obturador] hasta la mitad y ajuste el
enfoque. La cámara ajusta el foto y la exposición
automáticamente.
La cámara congura el valor de apertura y la
velocidad del obturador automáticamente.
Cuadro de enfoque
•
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía
si el cuadro de enfoque es verde.
•
Cambie la composición y pulse [Obturador]
hasta la mitad nuevamente si el cuadro de
enfoque es rojo.
Cuando tome fotografías en la oscuridad, evite congurar la opción de ash en
Sinc. lenta o Desactivado. La apertura permanecerá abierta durante más tiempo
y es posible que sea más difícil mantener la cámara en posición ja el tiempo
suciente para capturar una fotografía nítida.
•
•
Funciones básicas
Reducir el movimiento de la cámara
Congure la opción de estabilización de imagen digital para
reducir el movimiento de la cámara en forma digital. (pág. 39)
Cuando aparezca
Movimiento de la cámara
Use un trípode o congure la opción de ash en Relleno. (pág. 61)
Congure las opciones de sensibilidad de ISO. (pág. 63)
40
Page 42
Evitar que el objetivo quede fuera de foco
Puede resultar difícil enfocar un objeto cuando:
-
hay poco contraste entre el sujeto y el fondo (por ejemplo, cuando el sujeto lleva
vestimenta de un color similar al del fondo)
-
la fuente de luz detrás del objeto es muy brillante
-
el sujeto es brillante o reeja la luz
-
el sujeto tiene un diseño horizontal, por ejemplo, cortinas
-
el sujeto no está ubicado en el centro del cuadro
Use el bloqueo de enfoque
Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar. Cuando el sujeto esté en
foco, puede volver a ubicar el marco para cambiar la compsición. Cuando
esté listo, pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
•
Cuando captura fotografías con poca luz
Encienda el ash.
(pág. 61)
•
Cuando los sujetos se mueven rápidamente
Utilice la función
Continuo o Capt.
movim.. (pág. 73)
Funciones básicas
41
Page 43
Funciones ampliadas
Aprenda a capturar una fotografía y grabar un vídeo seleccionando un modo.
Uso de los modos básicos
Uso del modo Auto inteligente
Uso del modo Programa
Uso del modo Película inteligente
Uso del modo Imagen en movimiento
Uso del modo Escena
Uso del modo Panorama en vivo
……………………… 43
………………… 43
……………………… 44
………………………… 47
…………… 45
………… 46
……………… 48
Uso de los modos de Escena
Uso del modo de Disparo bello
Uso del modo Disparo nocturno
Uso del modo Primer plano
Uso del modo Marco mágico
Uso del modo Filtro foto
Uso del modo Filtro película
Uso del modo Disparo dividido
Uso del modo Foto en movimiento
…………………… 50
…………………… 51
……………………… 53
………………… 50
……………… 51
………………… 52
…………………… 54
………………… 55
…………… 56
Page 44
Uso de los modos básicos
Capture fotografías o grabe vídeos utilizando los modos básicos. También podrá utilizar el modo Escena y el modo Live Panorama.
Uso del modo Auto inteligente
En Auto inteligente, la cámara escoge automáticamente los ajustes apropiados de la
cámara según el tipo de escena que se haya detectado. El modo Auto inteligente es
muy útil si no está familiarizado con los ajustes de la cámara para distintas escenas.
En la pantalla de inicio, desplácese hasta <Básico>.
1
Seleccione .
2
Alinee el sujeto en el cuadro.
3
•
La cámara selecciona una escena automáticamente. Aparece un icono de
escena adecuado en la parte superior izquierda de la pantalla. Los iconos
guran a continuación.
IconoDescripción
Paisajes
Escenas con fondos blancos claros
Paisajes de noche
Retratos de noche
Paisajes con luz de fondo
Retratos con luz de fondo
Retratos
Fotografías de objetos en primer plano
Fotografías de texto en primer plano
Puestas del sol
En interiores, en la oscuridad
Parcialmente iluminado
Primer plano con iluminación puntual
Retratos con iluminación puntual
Cielos despejados
Áreas boscosas
Funciones ampliadas
43
Page 45
Uso de los modos básicos
IconoDescripción
Fotografías en primer plano de sujetos coloridos
La cámara está estabilizada sobre un trípode y el sujeto no se
mueve durante cierto tiempo. (al capturar fotografías en la
oscuridad)
Sujetos en movimiento
Fuegos articiales (cuando se utiliza un trípode)
Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar.
4
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
5
•
Si la cámara no reconoce un modo de escena adecuado, utilizará los ajustes
predeterminados del modo Auto inteligente.
•
Incluso si se detecta un rostro, es posible que la cámara no seleccione un modo
de retrato debido a la posición del sujeto o a la iluminación.
•
Es posible que la cámara no seleccione la escena adecuada debido a las
condiciones en las que se toman las fotografías, como el movimiento de la
cámara, la iluminación o la distancia hasta el sujeto.
•
Incluso si utiliza un trípode, es posible que la cámara no detecte el modo si el
sujeto está en movimiento.
•
La cámara consume más batería, porque cambia los ajustes en forma constante
para seleccionar escenas apropiadas.
Uso del modo Programa
En el modo Programa puede ajustar la mayoría de las opciones, salvo la velocidad
del obturador y el valor de apertura, que la cámara ajusta automáticamente.
En la pantalla de inicio, desplácese hasta <Básico>.
1
Seleccione .
2
Ajuste las opciones según lo desee.
3
•
Para obtener una lista de las opciones, consulte „Opciones de disparo”.
(pág. 57)
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la mitad para
4
enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
5
Funciones ampliadas
44
Page 46
Uso de los modos básicos
Uso del modo Película inteligente
En el modo Película inteligente, la cámara escoge automáticamente los ajustes
apropiados de la cámara según la escena detectada. Este modo está disponible sólo
cuando inserta una tarjeta de memoria en la cámara.
En la pantalla de inicio, desplácese hasta <Básico>.
1
Seleccione .
2
Alinee el sujeto en el cuadro.
3
•
La cámara selecciona una escena automáticamente. Aparecerá un icono de
escena adecuado en la parte superior izquierda de la pantalla.
IconoDescripción
Paisajes
Puestas del sol
Cielos despejados
Áreas boscosas
Pulse [Obturador] para iniciar la grabación.
4
Pulse [Obturador] nuevamente para detener la grabación.
5
•
Si la cámara no reconoce un modo de escena adecuado, utilizará los ajustes
predeterminados del modo Película inteligente.
•
Es posible que la cámara no seleccione la escena adecuada debido a las
condiciones en las que se toman las fotografías, como el movimiento de la
cámara, la iluminación y la distancia hasta el sujeto.
Funciones ampliadas
45
Page 47
Uso de los modos básicos
Uso del modo Imagen en movimiento
En el modo Imagen en movimiento, puede personalizar los ajustes para grabar
vídeos enalta denición(1280x720) de hasta20 minutos. La cámara guarda los
vídeos grabados como archivos MP4 (H.264) les. Este modo está disponible sólo
cuando inserta una tarjeta de memoria en la cámara.
•
H.264 (MPEG-4 part10/AVC) es un formato de vídeo de alta compresión
establecido por las organizaciones de normas internacionales ISO-IEC y ITU-T.
•
Si usa tarjetas de memoria con velocidades de escritura lentas, la cámara podría
no guardar los vídeos correctamente. La grabación de vídeos podría verse
afectada o podría no reproducirse correctamente.
•
Las tarjetas de memoria con baja velocidad de escritura no admitirán vídeos en
alta resolución. Para grabar vídeos de alta resolución, use tarjetas de memoria
con velocidades de escritura más rápidas.
•
Si utiliza la función de zoom mientras graba un vídeo, la cámara podría grabar
el sonido del zoom. Para reducir el sonido del zoom, utilice la función Sonido en
vivo. (pág. 75)
En la pantalla de inicio, desplácese hasta <Básico>.
1
Seleccione .
2
Ajuste las opciones según lo desee.
3
•
Para obtener una lista de las opciones, consulte „Opciones de disparo”.
(pág. 57)
Pulse [Obturador] para iniciar la grabación.
4
Pulse [Obturador] nuevamente para detener la grabación.
5
Funciones ampliadas
46
Page 48
Uso de los modos básicos
Pausar la grabación
La cámara permite pausar temporalmente un vídeo mientras está grabando. Con
esta función, puede grabar distintas escenas como un solo vídeo.
•
Pulse [o] para pausar la grabación.
•
Pulse [o] para reanudar la reproducción.
Uso del modo Escena
En el modo Escena, puede capturar una fotografía con opciones que están
predeterminadas para una escena especíca.
En la pantalla de inicio, desplácese hasta <Básico>.
1
Seleccione .
2
Seleccione una escena.
3
Paisaje
Panel des.
Funciones ampliadas
47
Page 49
Uso de los modos básicos
OpciónDescripción
Paisaje
Ocaso
Amanecer
Luz Fondo
Playa nieve
Tex to
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la mitad para
4
Permite capturar escenas y paisajes de naturaleza muerta.
Permite capturar puestas de sol, con tonos rojos y amarillos
naturales.
Permite capturar escenas al amanecer.
Permite capturar sujetos iluminados con la luz de fondo.
Permite reducir la subexposición de los sujetos provocada
por el reejo de los rayos solares en la arena o la nieve.
Permite capturar texto de documentos impresos o
electrónicos.
enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
5
Uso del modo Panorama en vivo
En el modo Panorama en vivo puede capturar una escena panorámica en una única
fotografía. Permite capturar y combinar una serie de fotografías para crear una
imagen panorámica.
Ejemplo de disparo
En la pantalla de inicio, desplácese hasta <Básico>.
1
Seleccione .
2
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la mitad para
3
enfocar.
•
Alinee la cámara con el lado izquierdo, derecho, superior o inferior de la
escena que desea capturar.
Mantenga pulsado [Obturador] para comenzar la captura.
4
Funciones ampliadas
48
Page 50
Uso de los modos básicos
Mientras pulsa el [Obturador] mueva lentamente la cámara en la
5
dirección que le permita capturar el resto del panorama.
•
Aparecerán echas apuntando en la dirección del movimiento, y toda la
imagen de la captura aparecerá en la casilla de vista previa.
•
Cuando el visor esté alineado con la siguiente escena, la cámara capturará la
siguiente fotografía automáticamente.
Cuando haya terminado, suelte [Obturador].
6
•
Cuando haya capturado todas las fotografías necesarias, la cámara las
combinará para formar una fotografía panorámica.
•
Para obtener mejores resultados al capturar fotografías panorámicas, evite
realizar las siguientes acciones:
-
mover la cámara muy rápidamente o muy lentamente
-
mover la cámara a lo largo de un espacio demasiado pequeño para capturar la
imagen siguiente
-
mover la cámara a velocidades irregulares
-
agitar la cámara
-
tomar fotografías en lugares oscuros
-
capturar sujetos cercanos en movimiento
-
tomar fotografías en lugares con luz o colores cambiantes
•
Las fotos tomadas se guardan automáticamente, y se detiene el disparo bajo las
siguientes condiciones:
-
si cambia la dirección de disparo mientras está disparando
-
si mueve la cámara muy rápidamente
-
si no mueve la cámara
•
Si selecciona el modo Panorama en vivo, deshabilitará las funciones de zoom
digital y zoom óptico. Si selecciona el modo Panorama con el zoom activo, la
cámara reducirá el zoom automáticamente hasta la posición predeterminada.
•
Algunas opciones de disparo no están disponibles.
•
La cámara podría dejar de capturar fotografías según la composición o el
movimiento del sujeto.
•
La cámara podría no capturar la última escena completamente si deja de
moverla exactamente donde desea que termine las escena. Para capturar la
escena completa, mueva su cámara más allá del punto en el que desea que la
escena termine.
Funciones ampliadas
49
Page 51
Uso de los modos de Escena
Capture una foto o grabe un vídeo seleccionando los modos que correspondan para varias escenas o efectos.
Uso del modo de Disparo bello
En el modo Disparo bello puede capturar un retrato con opciones para ocultar
imperfecciones faciales.
En la pantalla de inicio, desplácese hasta <Escena>.
1
Seleccione .
2
Pulse [F/t] para ajustar Retoque rostro.
3
•
Por ejemplo, aumente el valor de Retoque rostro para ocultar imperfecciones.
Retoque rostro : 2
Panel des.
Pulse [
m
4
Seleccione Tono rostro.
5
].
Pulse [F/t] para ajustar Tono rostro.
6
•
Por ejemplo, aumente el ajuste del tono del rostro para que la piel parezca
más clara.
Tono rostro : 2
Cancelar
Pulse [o] para guardar el ajuste.
7
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la mitad para
8
enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
9
Congurar
Funciones ampliadas
50
Page 52
Uso de los modos de Escena
Uso del modo Disparo nocturno
En el modo Disparo nocturno, puede utilizar una velocidad del obturador baja para
prolongar el tiempo durante el cual el obturador se mantendrá abierto. Aumente el
valor de apertura para evitar la sobreexposición.
En la pantalla de inicio, desplácese hasta <Escena>.
1
Seleccione .
2
Pulse [F/t] para ajustar la velocidad del obturador.
3
Vel. obt. : 1 seg
Panel des.
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la mitad para
4
enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
5
Utilice un trípode para evitar que las fotografías salgan borrosas.
Uso del modo Primer plano
En el modo Primer plano, puede capturar fotografías en primer plano de objetos,
como ores o insectos.
En la pantalla de inicio, desplácese hasta <Escena>.
1
Seleccione .
2
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la mitad para
3
enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
4
Funciones ampliadas
51
Page 53
Uso de los modos de Escena
Uso del modo Marco mágico
En el modo Marco mágico puede aplicar varios efectos de cuadro a sus fotografías.
La forma y la apariencia de las fotografías cambiará según el cuadro seleccionado.
En la pantalla de inicio, desplácese hasta <Escena>.
1
Seleccione .
2
Seleccione el cuadro que desee.
3
Mural Artístico
Panel des.
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la mitad para
4
enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
5
La resolución está congurada en automáticamente.
Funciones ampliadas
52
Page 54
Uso de los modos de Escena
Uso del modo Filtro foto
Aplique diferentes efectos de ltro a las fotografías para crear imágenes únicas.
MiniaturaViñeta
Ojo de pezBoceto
En la pantalla de inicio, desplácese hasta <Escena>.
1
Seleccione .
2
Seleccione un efecto.
3
OpciónDescripción
Permite aplicar un efecto de giro e inclinación para que el
Miniatura
Viñeta
Pintura en tinta
Pintura al óleo
Dibujos animados
Filtro de cruce
Boceto
Enfoque suave
Ojo de pez
Película antigua
Punto semitono
Clásico
Retro
Disparo de
aumento
sujeto aparezca en miniatura. (La parte superior e inferior de
la foto aparecerán borrosas.)
Permite aplicar los colores en estilo retro, un nivel de
contraste alto y un fuerte efecto de viñeta de las cámaras
Lomo.
Permite aplicar un efecto de pintura al agua.
Permite aplicar un efecto de pintura al óleo.
Permite aplicar un efecto de caricatura.
Permite añadir líneas que irradien hacia afuera desde los
objetos brillantes para imitar un efecto visual de un ltro de
cruce.
Permite aplicar un efecto de boceto en tinta.
Permite ocultar imperfecciones faciales o aplicar efectos
correctores.
Permite distorsionar objetos para imitar el efecto visual de
un lente ojo de pez.
Permite aplicar un efecto de película antigua.
Permite aplicar un efecto de tono medio.
Permite aplicar un efecto en blanco y negro.
Permite aplicar un efecto de tono sepia.
Permite aplicar un efecto borroso a los bordes de la
fotografía para enfatizar a los sujetos del centro.
Funciones ampliadas
53
Page 55
Uso de los modos de Escena
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la mitad para
4
enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
5
•
Según la opción que seleccione, la resolución podría cambiar a o menor
automáticamente.
•
Para aplicar efectos de ltro a las fotos guardadas, pulse [m] y después
seleccione Seleccionar imagen → una imagen.
Uso del modo Filtro película
Aplique diferentes efectos de ltro a los videos para crear imágenes únicas. Este
modo está disponible sólo cuando inserta una tarjeta de memoria en la cámara.
En la pantalla de inicio, desplácese hasta <Escena>.
1
Seleccione .
2
Seleccione un efecto.
3
OpciónDescripción
Permite aplicar un efecto de giro e inclinación para que el
Miniatura
Viñeta
sujeto aparezca en miniatura. (La parte superior e inferior
del vídeo aparecerán borrosas.)
Permite aplicar los colores en estilo retro, un nivel de
contraste alto y un fuerte efecto de viñeta de las cámaras
Lomo.
OpciónDescripción
Punto semitono
Boceto
Ojo de pez
Clásico
Retro
Efecto paleta 1
Efecto paleta 2
Efecto paleta 3
Efecto paleta 4
Pulse [Obturador] para iniciar la grabación.
4
Pulse [Obturador] nuevamente para detener la grabación.
5
•
Si selecciona Miniatura, la velocidad de reproducción aumentará.
•
Si selecciona Miniatura, no podrá grabar el sonido del vídeo.
•
Según la opción que seleccione, la resolución de grabación podría cambiar a
o menor automáticamente.
Permite aplicar un efecto de tono medio.
Permite aplicar un efecto de boceto en tinta.
Permite distorsionar objetos para imitar el efecto visual de
un lente ojo de pez.
Permite aplicar un efecto en blanco y negro.
Permite aplicar un efecto de tono sepia.
Permite crear una apariencia vívida con un contraste
marcado y un color fuerte.
Permite hacer que las escenas parezcan claras y limpias.
Permite aplicar un tono marrón suave.
Permite crear un efecto frío y monótono.
Funciones ampliadas
54
Page 56
Uso de los modos de Escena
Uso del modo Disparo dividido
En el modo Disparo dividido, podrá capturar varias fotografías y combinarlas entre
sí con diseños predenidos.
En la pantalla de inicio, desplácese hasta <Escena>.
1
Seleccione .
2
Seleccione un estilo de división.
3
•
Para ajustar la nitidez de la línea divisoria, pulse [
Línea borrosa→ un valor que desee.
•
Para aplicar un efecto de Filtro inteligente a una parte de la toma, pulse
m
], y luego seleccione Filtro inteligente→ una opción deseada. Podrá
[
aplicar diferentes efectos de Filtro inteligente a cada parte de la toma.
Panel des.
m
], y luego seleccione
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la mitad para
4
enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
5
•
Repita los pasos 4 y 5 para capturar el resto de las fotografías.
•
Para volver a capturar una fotografía, pulse [f].
La resolución está congurada en o inferior.
Funciones ampliadas
55
Page 57
Uso de los modos de Escena
Uso del modo Foto en movimiento
En el modo Foto en movimiento, podrá capturar y combinar una serie de
fotografías, y luego seleccionar una zona para animar para crear una animación
GIF. Este modo está disponible sólo cuando inserta una tarjeta de memoria en la
cámara.
En la pantalla de inicio, desplácese hasta <Escena>.
1
Seleccione .
2
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la mitad para
3
enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
4
•
La cámara captura varias fotografías mientras la luz indicadora de estado está
parpadeando.
Pulse [
5
D/c/F/t
animar.
•
Para volver a capturar una fotografía, pulse [
] para desplazarse hasta la zona que desea
m
].
Gire [Zoom] hacia la izquierda o hacia la derecha para reducir o
6
ampliar la zona.
Selecciona una parte para animarla.
Tamaño del marco
Cancelar
Pulse [o] para guardar la fotografía.
7
•
La resolución está congurada en automáticamente.
•
Utilice un trípode para evitar que la cámara se mueva.
•
Puede que lleve más tiempo guardar archivos.
Guardar
Funciones ampliadas
56
Page 58
Opciones de disparo
Aprenda a denir las opciones en el modo Disparo.
Selección de la calidad y la resolución
Seleccionar una resolución
Seleccionar una calidad de imagen
Uso del temporizador
…………………… 58
…………… 59
…………………………… 60
Captura de fotografías en la oscuridad
Evitar los ojos rojos
Usar el ash
Ajuste de la sensibilidad de ISO
Cambio del enfoque de la cámara
Usar las opciones de macro
Cambiar la opción de enfoque
Ajustar el área de enfoque
Uso de la Detección de rostro
Detectar rostros
Capturar en disparo sonrisa
Detectar el parpadeo de los ojos
Sugerencias para detectar caras
…………………………… 61
…………………………………… 61
………………… 63
…………… 64
…………………… 64
………………… 64
……………………… 65
………………… 67
………………………………… 67
…………………… 67
……………… 68
……………… 68
………… 58
……… 61
Ajuste de brillo y color
Ajustar la exposición manualmente (EV)
Compensar la luz de fondo (ACB)
Cambiar la opción de medición
Seleccionar un ajuste de Balance blancos
Uso de los modos de ráfaga
Ajuste de imágenes
Reducir el sonido del zoom
………………………… 69
……… 69
……………… 70
……………… 70
…… 71
…………………… 73
……………………………… 74
…………………… 75
Las opciones de disparo disponible por modo
de disparo
………………………………………… 76
Page 59
Selección de la calidad y la resolución
Aprenda a cambiar la resolución de la imagen y los ajustes de calidad.
Seleccionar una resolución
A medida que se aumenta la resolución, la fotografía o el vídeo incluirán más
píxeles; esto permite imprimirlos en papel de mayor tamaño o verlos en una
pantalla más grande. Cuando se usa una resolución alta, el tamaño del archivo
también aumenta.
Denir una resolución de fotografía
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Tamaño foto.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
4608 X 3456: Permite imprimir en papel A1.
4608 X 3072: Permite imprimir en papel A1 en un rango amplio
(3:2).
4608 X 2592: Permite imprimir en papel A1 en rango panorámico
(16:9) o reproducir en un HDTV.
3648 X 2736: Permite imprimir en papel A2.
2592 X 1944: Permite imprimir en papel A4.
1984 X 1488: Permite imprimir en papel A5.
1920 X 1080: Permite imprimir en papel A5 en rango panorámico
(16:9) o reproducir en un HDTV.
1024 X 768: Permite adjuntar a un mensaje de correo electrónico.
m
].
Denir una resolución de vídeo
En el modo Grabación de vídeo, pulse [
1
Seleccione Tamaño película.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
1280 X 720: Archivos en alta denición para reproducir en un
HDTV.
640 X 480: Archivos en denición estándar para reproducir en un
TV.
320 X 240: Permite publicar en una página Web.
Para compartir (ST150F/ST151F/ST152F únicamente):
Permite publicar en un sito Web mediante la red inalámbrica
(máximo 30 segundos).
m
].
Opciones de disparo
58
Page 60
Selección de la calidad y la resolución
Seleccionar una calidad de imagen
Permite denir los ajustes de calidad de fotografía y vídeo. Los ajustes de imagen
de mayor calidad resultarán en archivos de mayor tamaño. La cámara comprime y
guarda las fotografías capturadas en formato JPEG.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Calidad.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Superna: Permite capturar fotografías en muy alta calidad.
Fina: Permite capturar fotografías en alta calidad.
Normal: Permite capturar fotografías en calidad normal.
m
].
Opciones de disparo
59
Page 61
Uso del temporizador
Aprenda a congurar el temporizador para retrasar el disparo.
En el modo Disparo, pulse [t].
1
Temporizador
Desactivado
10 seg.
2 seg.
Doble
Salir
Seleccione una opción.
2
IconoDescripción
Desactivado: El temporizador no está activado.
10 seg.: Permite capturar una fotografía después de un retraso de
10 segundos.
2 seg.: Permite capturar una fotografía después de un retraso de
2 segundos.
Doble: Permite capturar una fotografía después de un retraso de
10 segundos, y otra después de un retraso de 2 segundos.
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
Seleccionar
Pulse [Obturador] para iniciar el temporizador.
3
•
La luz AF auxiliar/luz del temporizador parpadea. La cámara capturará
automáticamente una fotografía según el tiempo que haya especicado.
•
Pulse [Obturador] o [t] para cancelar el temporizador.
•
Según las opciones de Detección de rostro seleccionadas, el temporizador
podría no estar disponible.
•
Las opciones de temporizador no están disponibles si se ajustan las opciones de
ráfaga.
•
En algunos modos, también podrá denir la opción del temporizador pulsando
m
], y luego seleccionando Temporizador.
[
Opciones de disparo
60
Page 62
Captura de fotografías en la oscuridad
Aprenda a capturar fotografías de noche o en condiciones de poca luz.
Evitar los ojos rojos
Si se dispara el ash cuando captura una fotografía de una persona en la oscuridad,
es posible que aparezca un brillo rojo en los ojos de la persona. Para evitarlo,
seleccione Ojos rojos o Sin ojos roj.. Consulte las opciones de ash en
„Usar el ash”.
Antes de la corrección
Después de la corrección
Usar el ash
Use el ash cuando desee capturar fotografías en la oscuridad o cuando necesite
más luz para las fotografías.
En el modo Disparo, pulse [F].
1
Flash
Desactivado
Automático
Ojos rojos
Relleno
Sinc. lenta
Sin ojos roj.
SalirSeleccionar
Seleccione una opción.
2
IconoDescripción
Desactivado:
•
El ash no se disparará.
•
La cámara mostrará la advertencia de movimiento cuando
tome fotos con poca luz.
Automático: La cámara escogerá los ajustes apropiados de ash
para la escena que detecte en el modo Auto inteligente.
Opciones de disparo
61
Page 63
Captura de fotografías en la oscuridad
IconoDescripción
Automático: El ash se disparará automáticamente cuando el
sujeto o el fondo sean oscuros.
Ojos rojos:
•
El ash se disparará dos veces cuando el sujeto o el fondo estén
oscuros para reducir el efecto de ojos rojos.
•
Hay un intervalo entre los 2 disparos del ash. No se mueva
hasta que el ash se dispare por segunda vez.
Relleno:
•
El ash se dispara siempre.
•
La cámara ajusta la intensidad de la luz automáticamente.
Sinc. lenta:
•
El ash se dispara y el obturador permanece abierto más
tiempo.
•
Esta opción es útil cuando desea capturar la luz de ambiente a
n de revelar detalles en el fondo.
•
Utilice un trípode para evitar que las fotografías salgan borrosas.
•
La cámara mostrará la advertencia de movimiento cuando
tome fotos con poca luz.
Sin ojos roj.:
•
El ash se dispara cuando el sujeto o el fondo están oscuros, y
la cámara corrige los ojos rojos mediante su análisis de software
avanzado.
•
Hay un intervalo entre los 2 disparos del ash. No se mueva
hasta que el ash se dispare por segunda vez.
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
•
Las opciones de ash no están disponibles si se ajustan las opciones de ráfaga o
si selecciona Detec. parpadeo.
•
Asegúrese de que los sujetos estén ubicados a la distancia recomendada del
ash. (pág. 142)
•
Si se reeja la luz del ash o si existe una cantidad importante de polvo en el aire,
podrán aparecer pequeñas manchas en su fotografía.
•
En algunos modos, también podrá denir la opción del ash pulsando [m],
y luego seleccionando Flash.
Opciones de disparo
62
Page 64
Captura de fotografías en la oscuridad
Ajuste de la sensibilidad de ISO
La sensibilidad de ISO es el parámetro para medir la sensibilidad de una película a
la luz conforme a la Organización Internacional de Normalización (ISO, International
Organization for Standardization). Cuanto mayor sea la sensibilidad de ISO que
seleccione, mayor sensibilidad a la luz tendrá la cámara. Utilice una sensibilidad ISO
más alta para capturar mejores fotografías y reducir el movimiento de la cámara
cuando no utiliza el ash.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione ISO.
2
Seleccione una opción.
3
•
Seleccione para usar una sensibilidad de ISO adecuada en función del
brillo del sujeto y de la luz.
Las sensibilidades de ISO más altas podrán resultar en un mayor ruido de la
imagen.
m
].
Opciones de disparo
63
Page 65
Cambio del enfoque de la cámara
Aprenda a ajustar el enfoque de la cámara para acomodarse al sujeto y a las condiciones de disparo.
Usar las opciones de macro
El macro permite capturar fotografías en primer plano de objetos, como ores o
insectos. (Consulte „Cambiar la opción de enfoque”.)
•
Trate de mantener la cámara estable a n de evitar que las fotografías salgan
borrosas.
•
Desactive el ash si el objeto se encuentra a una distancia inferior a 40 cm.
Cambiar la opción de enfoque
Para obtener fotos más claras, puede seleccionar una opción de enfoque apropiada
según la distancia entre la cámara y los sujetos.
En el modo Disparo, pulse [c].
1
Enfoque
Normal (af)
Macro
Salir
Seleccionar
Opciones de disparo
64
Page 66
Cambio del enfoque de la cámara
Seleccione una opción.
2
IconoDescripción
Normal (af): Permite enfocar un sujeto a más de 80 cm. A más de
250 cm si usa el zoom.
Macro: Permite enfocar a un sujeto que está a más de 5 a 80 cm
de la cámara. 100 a 250 cm cuando utiliza el zoom.
Macro auto.:
•
Permite enfocar a un sujeto que está a más de 5 cm. A más de
100 cm si usa el zoom.
•
En algunos modos, esta opción se congura automáticamente.
No es posible congurarla en forma manual.
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
En algunos modos, también podrá denir la opción de enfoque pulsando [m],
y luego seleccionando Enfoque.
Ajustar el área de enfoque
Para obtener fotos más claras, puede seleccionar un área de enfoque adecuada en
función de la ubicación del sujeto dentro de la escena.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Area enfoq.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Af central: Permite enfocar en el centro del cuadro (ideal cuando
los sujetos están ubicados en el centro o cerca de él).
Multi af: Permite enfocar una o varias áreas de entre 9 posibles.
Estabilización AF: Permite enfocar y seguir el sujeto. (pág. 66)
Las opciones de disparo disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
m
].
Opciones de disparo
65
Page 67
Cambio del enfoque de la cámara
Usar la estabilización de enfoque automático
La Estabilización AF permite estabilizar y realizar un enfoque automático en el
objetivo, aunque esté en movimiento.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Area enfoq → Estabilización AF.
2
Enfoque el sujeto que desea seguir y pulse [o].
3
•
El cuadro de enfoque aparece sobre el sujeto y lo sigue a medida que usted
mueve la cámara.
•
El cuadro blanco indica que la cámara está siguiendo al sujeto.
•
Cuando pulse el [Obturador] hasta la mitad, el marco verde signica que el
sujeto está enfocado.
•
El marco rojo signica que la cámara no logró enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
4
m
].
•
Si no selecciona un área de enfoque, el marco aparecerá en el centro de la
pantalla.
•
Es posible que el seguimiento de un sujeto no funcione correctamente cuando:
-
el sujeto es demasiado pequeño
-
el sujeto se mueve excesivamente
-
el sujeto presenta una luz de fondo o usted toma la fotografía en un lugar
oscuro
-
los colores o diseños del sujeto y el fondo son iguales
-
el sujeto tiene un diseño horizontal, por ejemplo, cortinas
-
la cámara se mueve excesivamente
•
Si la estabilización falla, la función se restablecerá.
•
Si la cámara no sigue al sujeto, debe volver a seleccionar el sujeto para el
seguimiento.
•
Si la cámara no logra enfocar, el cuadro de enfoque cambiará al color rojo y el
enfoque se restablecerá.
•
Si utiliza esta función, no podrá congurar las opciones de Detección de rostro,
Temporizador, Ráfaga, y Zoom inteligente.
Opciones de disparo
66
Page 68
Uso de la Detección de rostro
Si usa las opciones de Detección de rostro, la cámara puede detectar automáticamente el rostro de una persona. Cuando enfoca el rostro de una persona, la cámara ajusta la
exposición de forma automática. Use Detec. parpadeo para detectar los ojos cerrados, o Disp. sonr. para capturar un rostro sonriente.
Detectar rostros
Su cámara detecta automáticamente hasta 10 rostros humanos en una escena.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Detecc rostro → Normal.
2
Cuanto más cerca esté del sujeto, más rápido logrará que la cámara detecte los
rostros.
m
].
El rostro más cercano a la cámara o al
centro de la escena aparecerá en un
cuadro de enfoque de color blanco, y
el resto de los rostros aparecerán en
marcos de color gris.
Capturar en disparo sonrisa
La cámara libera automáticamente el obturador cuando detecta un rostro sonriente.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Detecc rostro → Disp. sonr..
2
Ajuste su toma.
3
•
La cámara libera automáticamente el obturador cuando detecta un rostro
sonriente.
m
].
La cámara puede detectar la
sonrisa más fácilmente cuando el
sujeto esboza una sonrisa amplia.
Opciones de disparo
67
Page 69
Uso de la Detección de rostro
Detectar el parpadeo de los ojos
Si la cámara detecta ojos cerrados, capturará automáticamente 2 fotografías en
secuencia.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Detecc rostro → Detec. parpadeo.
2
m
].
Sugerencias para detectar caras
•
Cuando su cámara detecte un rostro, lo rastreará automáticamente.
•
Es posible que la Detección de rostro falle cuando:
-
el sujeto está lejos de la cámara (el cuadro de enfoque aparecerá en color naranja
para las funciones Disp. sonr. y Detec. parpadeo)
-
hay demasiada claridad o demasiada oscuridad
-
el sujeto no está de frente a la cámara
-
el sujeto tiene gafas negras o una máscara
-
la expresión del rostro del sujeto cambia notablemente
-
el sujeto tiene una luz de fondo o las condiciones de la luz son inestables
•
Cuando dena opciones de Detección de rostro, el área AF se congurará
automáticamente como Multi af.
•
Según las opciones de Detección de rostro seleccionadas, algunas opciones de
disparo no están disponibles.
•
Según las opciones de disparo seleccionadas, las opciones de Detección de rostro
podrían no estar disponibles.
Opciones de disparo
68
Page 70
Ajuste de brillo y color
Aprenda a ajustar el brillo y el color para obtener una mejor calidad de imagen.
Ajustar la exposición manualmente (EV)
Según la intensidad de la luz del ambiente, las fotografías pueden salir demasiado
claras o demasiado oscuras. En estos casos, puede ajustar la exposición para
obtener una mejor fotografía.
Más oscura (-)
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione EV.
2
Neutra (0)
m
].
Más clara (+)
Pulse [F/t] para ajustar el valor de exposición.
3
•
La fotograa será más luminosa a medida que aumente la exposición.
EV : 0
CancelarCongurar
Pulse [o] para guardar sus ajustes.
4
•
Una vez que haya ajustado la exposición, el ajuste se guardará automáticamente.
Es posible que después deba cambiar el valor de exposición para evitar la
sobreexposición o la subexposición.
•
Si no puede determinar una exposición adecuada, seleccione la opción AEB
(Valor de exposición automático). La cámara capturará 3 fotos consecutivas,
cada una con una exposición diferente: normal, baja exposición, alta exposición.
(pág. 73)
Opciones de disparo
69
Page 71
Ajuste de brillo y color
Compensar la luz de fondo (ACB)
Cuando la fuente de luz está detrás del sujeto o hay un alto nivel de contraste entre
el sujeto y el fondo, el sujeto puede aparecer más oscuro en la fotografía. En este
caso, congure la opción control de contraste automático (ACB).
▲ Sin ACB▲ Con ACB
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione ACB.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Desactivado: Control de contraste automático (ACB) desactivado.
Activado: Control de contraste automático (ACB) activado.
•
La función de ACB está activada siempre en el modo Auto inteligente.
•
La función ACB no está disponible cuando dene opciones de Ráfaga.
m
].
Cambiar la opción de medición
El modo de medición hace referencia a la manera en la que la cámara mide la
cantidad de luz. El brillo y la luz de las fotografías pueden variar en función del
modo de medición seleccionado.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Medición.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Multi:
•
La cámara divide el cuadro en varias áreas y, luego, mide la
intensidad de la luz de cada área.
•
Ideal para tomar fotografías en general.
Puntual:
•
La cámara mide sólo la intensidad de luz del centro exacto del
cuadro.
•
Si un sujeto no está en el centro del cuadro, es posible que la
exposición de la fotografía no sea la adecuada.
•
Ideal para tomar una fotografía de un sujeto con luz de fondo.
Al centro:
•
La cámara promedia los resultados de la medición de todo el
cuadro con más énfasis en el centro de la imagen.
•
Ideal para fotografías en las que los sujetos están en el centro
del cuadro.
m
].
Opciones de disparo
70
Page 72
Ajuste de brillo y color
Seleccionar un ajuste de Balance blancos
El color de la fotografía depende del tipo y de la calidad de la fuente de luz. Si desea
que el color de su fotografía sea realista, seleccione una conguración de Balance
de blancos que sea apropiada para las condiciones de iluminación, tal como Bb
automático, Luz día, Nublado, o Tungsteno.
Bb automático
Nublado
Luz día
Tungsteno
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Balance blancos.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Bb automático: Permite congurar automáticamente el Balance
de blancos según las condiciones de luz.
Luz día: Para fotografías en exteriores en un día soleado.
Nublado: Para fotografías en exteriores en un día nublado o a la
sombra.
Fluorescente h: Para fotografías bajo un tubo de luz uorescente
o de tres vías.
Fluorescente l: Para tomar fotografías bajo una luz uorescente
blanca.
Tungsteno: Para tomar fotografías bajo lámparas incandescentes
o halógenas.
Personaliz.: Para utilizar los ajustes de Balance blancos que haya
denido. (pág. 72)
m
].
Opciones de disparo
71
Page 73
Ajuste de brillo y color
Denir su propio Balance de blancos
Puede personalizar el Balance de blancos capturando una fotografía de una
supercie blanca, como por ejemplo un trozo de papel, bajo las condiciones de luz
en las cuales desea capturar una fotografía. La función de Balance de blancos lo
ayudará a adaptar los colores de su fotografía con la escena real.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Balance blancos → Personaliz..
2
Enfoque la lente en un trozo de papel blanco, y luego pulse
3
m
].
[Obturador].
Opciones de disparo
72
Page 74
Uso de los modos de ráfaga
Puede ser difícil capturar fotografías de sujetos que se muevan rápidamente o captar expresiones faciales y gestos de los sujetos en las fotografías. También puede ser difícil
ajustar la exposición correctamente y seleccionar una fuente de luz adecuada. En estos casos, seleccione uno de los modos de ráfaga.
IconoDescripción
Capt. movim.: Mientras pulsa el [Obturador], la cámara captura
fotografías (5 fotografías por segundo; un máximo de
30 fotografías ).
AEB:
•
Permite capturar 3 fotografías consecutivas, cada una con una
exposición diferente: normal, subexposición y sobreexposición.
•
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Fotografía.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Individual: Permite capturar una sola fotografía.
Continuo:
•
Mientras usted pulse [Obturador], la cámara capturará
fotografías de manera continua.
•
La cantidad máxima de fotografías dependerá de la capacidad
de la tarjeta de memoria.
m
].
Las opciones de disparo disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
•
Cuando seleccione Capt. movim., la cámara congurará la resolución en y
la sensibilidad ISO en Automático.
•
Según la opción de Detección de rostro seleccionada, algunas opciones de
Ráfaga no están disponibles.
•
Es posible que la cámara tarde más en guardar las fotografías, según la
capacidad y el rendimiento de la tarjeta de memoria.
Puede que lleve más tiempo capturar la foto. Use un trípode
para obtener mejores resultados.
Opciones de disparo
73
Page 75
Ajuste de imágenes
Ajuste la nitidez, el contraste o la saturación de sus fotografías.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Ajuste foto.
2
Seleccione una opción.
3
•
Nitidez
•
Contraste
•
Saturación
Ajuste foto
Nitidez
Contraste
Saturación
Cancelar
Congurar
m
].
Pulse [F/t] para ajustar cada valor.
4
NitidezDescripción
–
+
ContrasteDescripción
–
+
SaturaciónDescripción
–
+
Pulse [o] para guardar sus ajustes.
5
Seleccione 0 si no desea aplicar ningún efecto (ideal para imprimir).
Permite suavizar los bordes de las fotografías (ideal para
editar las fotografías en su ordenador).
Permite que los bordes se vean más nítidos para aumentar la
claridad de las fotografías. (Esto también puede incrementar
el ruido de las fotografías).
Permite disminuir el color y el brillo.
Permite aumentar el color y el brillo.
Permite disminuir la saturación.
Permite aumentar la saturación.
Opciones de disparo
74
Page 76
Reducir el sonido del zoom
Cuando utilice el zoom al grabar vídeos, la cámara podrá grabar el sonido del zoom en los vídeos. Utilice la función Sonido en vivo para reducir el ruido del zoom.
En el modo Grabación de vídeo, pulse [
1
Seleccione Voz.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Sonido en vivo act.: Permite activar la función Sonido en vivo
para reducir el ruido del zoom.
Sonido en vivo desact.: Permite desactivar la función Sonido en
vivo para grabar el ruido del zoom.
Silencio: Permite desactivar la grabación de sonidos.
•
No bloquee el micrófono mientras utiliza la función Sonido en vivo.
•
Las grabaciones realizadas con Sonido en vivo pueden diferir de los sonidos
reales.
m
].
Opciones de disparo
75
Page 77
Las opciones de disparo disponible por modo de disparo
Para conocer más detalles acerca de las opciones de disparo, consulte la sección „Opciones de disparo”. (pág. 57)
Modo
Opción
Resolución
Calidad
Temporizador
Flash
Sensibilidad ISO
Macro
Area enfoq
Detecc rostro
EV
ACB
Medición
Balance blancos
Fotografía
Ajuste de fotografías
Sonido en vivo
Zoom digital
Zoom inteligente
DIS
●: La opción está disponible. Algunas opciones podrán ser limitadas, o tal vez no sea posible cambiarlas.
: La opción no está disponible.
Auto inteligenteProgramaPelícula inteligenteImagen movEscenaLive PanoramaDisparo bello
●●●●●●●
●●●●●●●
●●●●●
●●
–
●●
–
●●
–
●●
–
–
–
–
––
–
●●
–
●
●
●
●
●
●
●
●
●
––
––––
–
––––
––
–
––––
–
–
––––
––––
●●
––
––
–––––
●●
●
●
●
–
●
●
––
––
––
––
●
●
–
–
–
––
–
●
●
●
Opciones de disparo
76
Page 78
Las opciones de disparo disponible por modo de disparo
Modo
Opción
Resolución
Calidad
Temporizador
Flash
Sensibilidad ISO
Macro
Area enfoq
Detecc rostro
EV
ACB
Medición
Balance blancos
Fotografía
Ajuste de fotografías
Sonido en vivo
Zoom digital
Zoom inteligente
DIS
●: La opción está disponible. Algunas opciones podrán ser limitadas, o tal vez no sea posible cambiarlas.
: La opción no está disponible.
Disparo nocturnoClose-up ShotMarco mágicoFiltro de fotografíasFiltro de películasDisparo dividido
●●●●●●●
●●●●●●●
●●●●●●●
●
–––––––
●
●●
Foto en
movimiento
●
●
Opciones de disparo
77
Page 79
Reproducción y edición
Aprenda a reproducir y editar fotografías o vídeos. Además, aprenda a conectar la cámara al ordenador o al TV.
Ver fotografías o vídeos en el modo
Reproducción
Iniciar el modo Reproducción
Ver fotografías
Reproducir un vídeo
Edición de una fotografía
Cambiar el tamaño de las fotografías
Girar una fotografía
Aplicar efectos de Filtro inteligente
Ajustar las fotografías
Ver archivos en un TV
…………………………………… 79
………………… 79
………………………………… 84
…………………………… 87
……………………… 89
…………………………… 89
………………………… 91
…………………………… 93
………… 89
…………… 90
Transferir archivos al ordenador
Transferir archivos al ordenador con sistema
operativo Windows
Transferir archivos al ordenador con sistema
operativo Mac
…………………………… 94
………………………………… 95
……………… 94
Uso de los programas en el ordenador
Instalar i-Launcher
Uso de i-Launcher
……………………………… 96
……………………………… 97
……… 96
Page 80
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Aprenda a reproducir fotografías o vídeos y a administrar archivos.
Iniciar el modo Reproducción
Visualice fotografías o reproduzca vídeos almacenados en la cámara.
Pulse [P].
1
•
Se mostrará el último archivo.
•
Si la cámara está apagada, se encenderá y mostrará el último archivo.
•
Para ver archivos por categoría, toque en la pantalla de inicio. (pág. 81)
Pulse [F/t] para desplazarse por los archivos.
2
•
Mantenga pulsado [F/t] para desplazarse por los archivos rápidamente.
•
Para ver los archivos almacenados en la memoria incorporada, retire la tarjeta de
memoria.
•
Tal vez no sea posible editar o reproducir archivos que hayan sido capturados
con otras cámaras, debido a tamaños (tamaño de imagen, etc.) o códecs no
compatibles. Utilice un ordenador u otro dispositivo para editar o reproducir
estos archivos.
•
Las fotos o los vídeos capturados en la orientación vertical no girarán
automáticamente, y la cámara y los demás dispositivos los exhibirán en la
orientación horizontal.
Información sobre archivos de fotografía
Memoria en uso
Información de archivos
Álbum/Acercar
IconoDescripción
Archivo actual/archivos totales
Nombre de la carpeta - Nombre del archivo
Archivo GIF
Archivo protegido
Para mostrar la información del archivo en la pantalla, pulse [D].
Reproducción y edición
79
Page 81
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Información sobre archivos de vídeo
Información de archivos
Álbum
Reproducir
IconoDescripción
Captura
Archivo actual/archivos totales
Nombre de la carpeta - Nombre del archivo
Tiempo actual de reproducción
Largo del vídeo
Archivo protegido
Para mostrar la información del archivo en la pantalla, pulse [D].
Ver archivos como miniaturas
Explorar vistas en miniatura de los archivos.
En el modo Reproducción, gire [Zoom] hacia la izquierda para ver
las miniaturas (12 por pantalla). Gire [Zoom] hacia la izquierda una
vez más para mostrar más miniaturas (24 a la vez). Gire [Zoom]
hacia la derecha para regresar a la vista anterior.
Menú
•
También puede ver archivos como miniaturas desplazándose hasta <Álbum> en
la pantalla de inicio, y luego seleccionando
Pulse [
D/c/F/t
] para desplazarse por los archivos.
.
Reproducción y edición
80
Page 82
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Visualizar los archivos por categoría
Permite ver archivos por categoría, como por ejemplo fecha o tipo de archivo.
En el modo Reproducción, gire [Zoom] hacia la izquierda.
1
•
También puede ver archivos como miniaturas desplazándose hasta <Álbum>
en la pantalla de inicio, y luego seleccionando
Pulse [
m
2
Seleccione Filtro→ una categoría.
3
Filtro
Todo
Fecha
Tipo de archivo
IconoDescripción
].
Atrás
Todo : Permite ver los archivos normalmente.
Fecha: Permite ver los archivos según la fecha en que se
guardaron.
Tipo de archivo: Permite ver los archivos según el tipo de archivo.
Seleccionar
.
Desplácese hasta la lista que desee y luego pulse [o] para abrirla.
4
Desplácese hasta un archivo que desee, y luego pulse [o] para
5
verlo.
Gire [Zoom] hacia la izquierda y después pulse [
6
m
] para regresar
a la vista anterior.
•
Si cambia de categoría, es posible que la cámara demore unos minutos en
reorganizar los archivos, en función de la cantidad de archivos.
•
Si elimina una categoría clasicada por Fecha o Tipo de archivo, se eliminarán
todos los archivos de la categoría.
Reproducción y edición
81
Page 83
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Proteger archivos
Proteja sus archivos contra una eliminación accidental.
En el modo Reproducción, seleccione un archivo que desee
1
proteger.
Pulse [
m
2
Repita los pasos 1 y 2 para proteger más archivos.
3
No es posible cambiar de tamaño, eliminar o rotar un archivo protegido.
], y después seleccione Proteger→Activado.
Eliminar archivos
Seleccione los archivos que desea eliminar en el modo Reproducción.
Eliminar un solo archivo
Puede seleccionar un archivo y eliminarlo.
En el modo Reproducción, seleccione un archivo y luego toque [f].
1
Cuando aparezca la ventana emergente, seleccione Sí.
2
También podrá eliminar archivos en el modo Reproducción pulsando [m], y
luego seleccionando Eliminar→Eliminar→Sí.
Reproducción y edición
82
Page 84
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Eliminar varios archivos
Puede seleccionar varios archivos y eliminarlos.
En el modo Reproducción, pulse [f].
1
•
En la vista de miniaturas, pulse [
y luego continúe con el paso 3, o pulse [
continúe con el paso 3.
Cuando aparezca la ventana emergente, seleccione Eliminar varios.
2
Desplácese hasta cada uno de los archivos que desee eliminar,
3
m
], seleccione Eliminar→Seleccionar,
f
], seleccione Seleccionar, y luego
y después pulse [o].
•
Pulse [o] nuevamente para cancelar la selección.
Pulse [f].
4
Cuando aparezca la ventana emergente, seleccione Sí.
5
Eliminar todos los archivos
Puede seleccionar todos los archivos y eliminarlos a la vez.
En el modo Reproducción, pulse [
1
•
En la vista de miniaturas, pulse [
y luego continúe con el paso 3, o pulse [
luego continúe con el paso 3.
Seleccione Eliminar→Eliminar todo.
2
Cuando aparezca la ventana emergente, seleccione Sí.
3
•
Se eliminarán todos los archivos no protegidos.
Copiar archivos en la tarjeta de memoria
Copie archivos de la memoria incorporada a una tarjeta de memoria.
En el modo Reproducción, pulse [
1
Seleccione Copiar.
2
m
].
m
], seleccione Eliminar→Eliminar todo,
f
], seleccione Eliminar todo, y
m
].
Reproducción y edición
83
Page 85
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Ver fotografías
Amplíe una parte de una fotografía o visualice las fotografías en una presentación
de diapositivas.
Ampliar una fotografía
En el modo Reproducción, gire [Zoom] hacia la derecha para
ampliar una parte de la fotografía. Gire [Zoom] hacia la izquierda
para reducirla.
Área ampliada
Recortar
ParaDescripción
Mover el área ampliada
Pulse [
D/c/F/t
].
Pulse [o], y luego seleccione Sí.
Recortar la fotografía
ampliada
(La fotografía recortada se guardará como un nuevo
archivo. La fotografía original se mantendrá en su
formato original.)
Cuando ve fotografías capturadas por otra cámara, el porcentaje de zoom puede
diferir.
Reproducción y edición
84
Page 86
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Ver fotografías panorámicas
Ver fotos capturadas en el modo Panorama en vivo.
En el modo Reproducción, pulse [F/t] para desplazarse hasta la
1
carpeta que desee.
•
La fotografía panorámica aparecerá en la pantalla.
Pulse [o].
2
•
La cámara se desplazará automáticamente por la fotografía desde la
izquierda hacia la derecha para una fotografía panorámica horizontal, y desde
abajo hacia arriba para una fotografía panorámica vertical. Luego la cámara
pasará al modo Reproducción.
•
Mientras mira una fotografía panorámica, pulse [o] para pausar o reanudar
la reproducción.
•
Cuando la reproducción de una fotografía panorámica se detenga, pulse
D/c/F/t
[
según la dirección en la que se haya movido al capturarla.
Pulse [
3
m
La cámara se desplazará automáticamente a lo largo de la fotografía panorámica
sólo si el lado más largo de la fotografía es dos o más veces más largo que el lado
más corto.
] para mover la fotografía en dirección horizontal o vertical,
] para regresar al modo Reproducción.
Ver fotografías animadas
Permite ver archivos GIF animados capturados en el modo Foto en movimiento.
En el modo Reproducción, pulse [F/t] para desplazarse hasta el
1
archivo GIF que desee.
Pulse [o].
2
•
El archivo GIF se reproducirá repetidas veces.
Pulse [o] para detener la grabación.
3
Reproducción y edición
85
Page 87
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Reproducir una presentación de diapositivas
Aplique efectos y audio a una presentación de diapositivas de sus fotografía. La
función de presentación de diapositivas no podrá utilizarse para vídeos y archivos
GIF.
En el modo Reproducción, pulse [
1
Seleccione Opciones de presentación con diapositivas.
2
•
Diríjase directamente al paso 5 para iniciar una presentación de diapositivas
sin efectos.
Seleccione un efecto de presentación de diapositivas.
3
OpciónDescripción
Modo
reprod.
Intervalo
Música
Efecto
Permite congurar si se repetirá o no la presentación de
diapositivas. (Reproducir una vez *, Repet. reprod.)
•
Permite ajustar el intervalo entre las fotografías. (1 seg*, 3 seg,
5 seg, 10 seg)
•
Deberá congurar la opción Efecto en Desact. para congurar
el intervalo.
Permite seleccionar el audio de fondo.
•
Permite congurar un efecto de cambio de escena entre las
fotografías. (Desact., Calmado*, Brillante, Relajado, Vivo,
Dulce)
•
Seleccione Desact. para cancelar los efectos.
•
Cuando utilice la opción Efecto el intervalo entre las fotografías
será de 1 segundo.
m
].
* Predeterminado
Pulse [
m
4
Seleccione Iniciar presentación.
5
Visualizar una presentación de diapositivas.
6
•
Pulse [o] para pausar la presentación.
•
Pulse [o] nuevamente para reanudar la presentación.
•
Pulse [o], y luego pulse [F/t] para detener la presentación de diapositivas y
regresar al modo Reproducción.
•
Gire [Zoom] hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar el nivel de
volumen.
].
Reproducción y edición
86
Page 88
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Reproducir un vídeo
En el modo Reproducción, puede ver un vídeo y luego capturar partes del vídeo
reproducido. Puede guardar la imagen capturada o los segmentos recortados como
archivos nuevos.
En el modo Reproducción, seleccione un vídeo y luego toque [o].
1
Vea el vídeo.
2
Tiempo de reproducción actual/
duración del vídeo
Pausa
Parar
ParaDescripción
Pulse [F]. La cámara retrocede en
Permite retroceder
Permite pausar o reanudar la
reproducción
Permite avanzar
Permite ajustar el nivel de
volumen
Al reproducir una película, deberá esperar 2 segundos antes de poder utilizar las
funciones tales como avanzar, retroceder o pausar.
incrementos de 2X, 4X y 8X al seleccionar y
F
pulsar [
Pulse [o].
Pulse [t]. La cámara avanza en incrementos
de 2X, 4X y 8X al seleccionar y pulsar [
Gire [Zoom] a la izquierda o a la derecha.
].
t
].
Reproducción y edición
87
Page 89
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Recortar un vídeo
En el modo Reproducción, seleccione un vídeo y luego toque
1
[
m
].
Seleccione Rec. película.
2
Pulse [o] para comenzar a reproducir el vídeo.
3
Pulse [o] → [c] en el punto en el cual desea comenzar a recortar.
4
Pulse [o] para continuar reproduciendo el vídeo.
5
Pulse [o] → [c] en el punto en el cual desea terminar de recortar.
6
Pulse [c] para recortar.
7
Cuando aparezca la ventana emergente, seleccione Sí.
8
•
El vídeo original debe durar 10 segundos como mínimo.
•
La cámara guardará el vídeo editado como un archivo nuevo.
Capturar una imagen de un vídeo
Mientras ve un vídeo, pulse [o] en el punto en el cual desea
1
capturar una imagen.
Pulse [c].
2
•
La resolución de la imagen capturada será el mismo que el del vídeo original.
•
La imagen capturada se guarda como un archivo nuevo.
Reproducción y edición
88
Page 90
Edición de una fotografía
Aprenda a editar fotografías.
•
La cámara guardará las fotografías editadas como archivos nuevos.
•
Cuando edite fotografías, la cámara las convertirá automáticamente a una resolución más baja. Las fotografías que gire o a las cuales cambie en tamaño manualmente no se
convertirán automáticamente a una resolución más baja.
•
No es posible editar las fotos capturadas en algunos modos.
Cambiar el tamaño de las fotografías
Puede cambiar el tamaño de una fotografía y guardarla como un nuevo archivo.
En el modo Reproducción, seleccione una fotografía y luego toque
1
[
m
].
Seleccione C. tamaño.
2
Seleccione una opción.
3
C. tamaño
2592 X 1944
1984 X 1488
1024 X 768
AtrásSeleccionar
Las opciones de cambio de tamaño pueden variar según el tamaño de la fotografía
original.
Reproducción y edición
Girar una fotografía
En la pantalla de inicio, desplácese hasta <Álbum>.
1
Seleccione .
2
Gire [Zoom] hacia la izquierda, y luego seleccione una fotografía.
3
Seleccione Rotar→ una opción.
4
Pulse [c] para guardar.
5
Rotar : Dcha 90º
CancelarGuardar
•
La cámara reemplazará el archivo original.
•
En el modo Reproducción, pulse [m], y luego seleccione Rotar para girar una
fotografía.
89
Page 91
Edición de una fotografía
Aplicar efectos de Filtro inteligente
Aplique efectos especiales a sus fotografías.
En la pantalla de inicio, desplácese hasta <Álbum>.
1
Seleccione .
2
Gire [Zoom] hacia la izquierda, y luego seleccione una fotografía.
3
Seleccione Filtro inteligente → una opción.
4
Filtro inteligente : Miniatura
Atrás
OpciónDescripción
Normal
Miniatura
Congurar
Sin efectos
Permite aplicar un efecto de giro e inclinación para que el
sujeto aparezca en miniatura. (La parte superior e inferior
de la foto aparecerán borrosas).
OpciónDescripción
Permite aplicar los colores en estilo retro, un nivel de
Viñeta
Pintura en tinta
Pintura al óleo
Dibujos
animados
Filtro de cruce
Boceto
Enfoque suave
Ojo de pez
Película antigua
Punto semitono
Clásico
Retro
Disparo de
aumento
Pulse [c] para guardar.
5
contraste alto y un fuerte efecto de viñeta de las cámaras
Lomo.
Permite aplicar un efecto de pintura al agua.
Permite aplicar un efecto de pintura al óleo.
Permite aplicar un efecto de caricatura.
Permite añadir líneas que irradien hacia afuera desde los
objetos brillantes para imitar un efecto visual de un ltro
de cruce.
Permite aplicar un efecto de boceto en tinta.
Permite ocultar imperfecciones faciales o aplicar efectos
correctores.
Permite distorsionar objetos para imitar el efecto visual de
un lente ojo de pez.
Permite aplicar un efecto de película antigua.
Permite aplicar un efecto de tono medio.
Permite aplicar un efecto en blanco y negro.
Permite aplicar un efecto de tono sepia.
Permite aplicar un efecto borroso a los bordes de na
fotografía para enfatizar a los sujetos del centro.
Reproducción y edición
90
Page 92
Edición de una fotografía
Ajustar las fotografías
Aprenda a ajustar el brillo, el contraste o la saturación, o a corregir el efecto de
ojos rojos. Si el centro de una fotografía es oscuro, podrá ajustarla para que se vea
más clara. La cámara guardará la fotografía editada como un archivo nuevo, pero
podrá convertirlo a una resolución más baja.
•
Puede ajustar el brillo, el contraste y la saturación y aplicar efectos de Filtro
inteligente a la vez.
•
No es posible aplicar los efectos de ACB, Retoque rostro y Sin ojos roj. al mismo
tiempo.
Ajustar el brillo, contraste o saturación
En la pantalla de inicio, desplácese hasta <Álbum>.
1
Seleccione .
2
Gire [Zoom] hacia la izquierda, y luego seleccione una fotografía.
3
Seleccione una opción de ajuste.
4
IconoDescripción
Brillo
Contraste
Saturación
Pulse [F/t] para ajustar la opción.
5
Pulse [o].
6
Pulse [c] para guardar.
7
Ajustar sujetos oscuros (ACB)
En la pantalla de inicio, desplácese hasta <Álbum>.
1
Seleccione .
2
Gire [Zoom] hacia la izquierda, y luego seleccione una fotografía.
3
Seleccione ACB.
4
Pulse [c] para guardar.
5
Reproducción y edición
91
Page 93
Edición de una fotografía
Retoque de rostros
En la pantalla de inicio, desplácese hasta <Álbum>.
1
Seleccione .
2
Gire [Zoom] hacia la izquierda, y luego seleccione una fotografía.
3
Seleccione Retoque rostro.
4
Pulse [F/t] para ajustar la opción.
5
•
A medida que el número aumenta, el tono de la piel aparecerá más brilloso y
suave.
Pulse [c] para guardar.
6
Eliminar los ojos rojos
En la pantalla de inicio, desplácese hasta <Álbum>.
1
Seleccione .
2
Gire [Zoom] hacia la izquierda, y luego seleccione una fotografía.
3
Seleccione Corr. oj. roj..
4
Pulse [c] para guardar.
5
Reproducción y edición
92
Page 94
Ver archivos en un TV
Reproduzca fotografías o vídeos mediante la conexión de la cámara a un TV con el cable A/V.
En la pantalla de inicio, desplácese hasta <Básico>.
1
Seleccione .
2
Seleccione Conectividad→Salida vídeo.
3
Seleccione la salida de señal de vídeo de acuerdo con su país o
4
región. (pág. 124)
Apague la cámara y el TV.
5
Conecte la cámara al TV con el cable A/V.
6
Audio
Vídeo
Encienda el TV y seleccione la fuente de vídeo A/V.
7
Encienda la cámara.
8
•
La cámara ingresará automáticamente al modo Reproducción cuando la
conecte a un TV.
Visualice fotografías o reproduzca vídeos con los botones de la
9
cámara.
•
Según el modelo del TV, podrá ver algún ruido digital o una parte de una
imagen podría no aparecer.
•
Según los ajustes del TV, es posible que las imágenes no aparezcan centradas en
la pantalla.
Reproducción y edición
93
Page 95
Transferir archivos al ordenador
Conecte la cámara al ordenador, para transferir archivos desde la tarjeta de memoria de la cámara al ordenador.
Transferir archivos al ordenador con sistema operativo
Windows
Conecte la cámara al ordenador como disco extraíble.
Su ordenador deberá utilizar Windows XP, Windows Vista, Windows 7 o Windows 8
para que pueda conectar la cámara como disco extraíble.
En la pantalla de inicio, desplácese hasta <Básico>.
1
Seleccione .
2
Seleccione Conectividad→i-Launcher→Desactivado.
3
Apague la cámara.
4
Conecte la cámara al ordenador con el cable USB.
5
Deberá conectar el extremo más pequeño del cable USB en la cámara.
Si invierte el cable, puede dañar los archivos. El fabricante no se hace
responsable de las pérdidas de datos.
Encienda la cámara.
6
•
El ordenador reconoce la cámara automáticamente.
En el ordenador, seleccione Mi PC→Disco extraíble→DCIM→
7
100PHOTO.
Arrastre o guarde archivos en su ordenador.
8
Desconectar la cámara (para Windows XP)
Con Windows Vista, Windows 7 y Windows 8, los métodos para desconectar la
cámara son similares.
Si la luz indicadora de estado de la cámara parpadea, espere a que
1
deje de hacerlo.
Haga clic en en la barra de herramientas ubicada en la parte
2
inferior derecha de la pantalla del ordenador.
Haga clic en el mensaje emergente.
3
Haga clic en la casilla del mensaje que indica que se ha extraído con
4
éxito.
Retire el cable USB.
5
Reproducción y edición
94
Page 96
Transferir archivos al ordenador
Transferir archivos al ordenador con sistema operativo Mac
Una vez que conecte la cámara al ordenador con sistema operativo Mac, el
ordenador reconocerá el dispositivo automáticamente. Puede transferir archivos
directamente de la cámara al ordenador sin instalar ningún programa.
Se admite MAC OS 10.5 o posterior (excepto PowerPC).
Apague la cámara.
1
Conecte la cámara al ordenador con sistema operativo Mac con el
2
cable USB.
Deberá conectar el extremo más pequeño del cable USB en la cámara.
Si invierte el cable, puede dañar los archivos. El fabricante no se hace
responsable de las pérdidas de datos.
Encienda la cámara.
3
•
El ordenador reconoce la cámara automáticamente, y aparece el icono del
disco extraíble.
Haga doble clic en el icono del disco extraíble.
4
Arrastre o guarde archivos en su ordenador.
5
Reproducción y edición
95
Page 97
Uso de los programas en el ordenador
i-Launcher permite reproducir archivos con Multimedia Viewer y brinda enlaces para descargar programas útiles.
Instalar i-Launcher
En la pantalla de inicio, desplácese hasta <Básico>.
1
Seleccione .
2
Seleccione Conectividad→i-Launcher→Activado.
3
Apague la cámara.
4
Conecte la cámara al ordenador con el cable USB.
5
Deberá conectar el extremo más pequeño del cable USB en la cámara.
Si invierte el cable, puede dañar los archivos. El fabricante no se hace
responsable de las pérdidas de datos.
Encienda la cámara.
6
Cuando aparezca una ventana emergente solicitando que instale
7
i-Launcher, seleccione Sí.
•
Si aparece una ventana emergente solicitando Run iLinker.exe, ejecute este
archivo primero.
•
Cuando conecte la cámara a un ordenador con i-Launcher instalado, el
programa se iniciará automáticamente.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la
8
instalación.
•
Aparecerá un acceso directo a i-Launcher en el ordenador.
•
Antes de instalar el programa, asegúrese de que el PC esté conectado a una red.
•
Para instalar i-Launcher en su ordenador Mac OS, haga clic en Devices →
i-Launcher → Mac → iLinker.
Reproducción y edición
96
Page 98
Uso de los programas en el ordenador
Programas disponibles al usar i-Launcher
OpciónDescripción
Multimedia Viewer
Firmware Upgrade
PC Auto Backup
(ST150F/ST151F/
ST152F únicamente)
Si usa el ordenador con sistema operativo Mac, solo estarán disponibles las
funciones Firmware Upgrade y PC Auto Backup.
Puede ver archivos con Multimedia Viewer.
Puede actualizar el rmware de la cámara.
i-Launcher proporciona un enlace para descargar el
programa PC Auto Backup al conectar la cámara a un
ordenador. Puede enviar fotografías o vídeos capturados
con la cámara a un PC en forma inalámbrica.
Uso de i-Launcher
i-Launcher permite reproducir archivos con Multimedia Viewer, y brinda un enlace
para descargar el programa PC Auto Backup.
•
Los requisitos son tan solo recomendarciones. Es posible que i-Launcher no
funcione correctamente incluso si el ordenador cumple con los requisitos,
dependiendo de su estado.
•
Si el ordenador no cumple con los requisitos, los vídeos podría no reproducirse
correctamente.
El productor no se hará responsable de ningún daño que resulte de un uso de
ordenadores no calicados, tales como un ordenador ensamblado por el usuario.
Reproducción y edición
97
Page 99
Uso de los programas en el ordenador
Requisitos del sistema operativo Windows
ElementoRequisitos
CPU
RAM
SO*
Capacidad del disco
duro
Intel® Pentium®4 3.2 GHz o superior/
AMD Athlon™ FX 2.6 GHz o superior
512 MB de RAM como mínimo
(se recomienda 1 GB o más)
Windows XP SP2, Windows Vista, Windows 7, o Windows 8
250 MB o más (se recomienda 1 GB o más)
•
Monitor compatible con pantalla en color de 16 bits,
1024 X 768 píxeles (se recomienda pantalla en color de
1280 X 1024 píxeles y 32 bits)
•
Otros
Puerto USB 2.0
•
nVIDIA Geforce 7600GT o mayor/
serie ATI X1600 o mayor
•
Microsoft DirectX 9.0c o mayor
* Se instalará una versión de i-Launcher de 32 bits, incluso en las ediciones de Windows XP,
Windows Vista, Windows 7, y Windows 8 de 64 bits.
Requisitos del sistema operativo Mac
ElementoRequisitos
SO
RAM
Capacidad del disco
duro
Otros
Mac OS 10.5 o superior (excepto PowerPC)
256 MB de RAM como mínimo
(se recomienda 512 MB o más)
110 MB como mínimo
Puerto USB 2.0
Abrir i-Launcher
En el ordenador, seleccione Inicio → Todos los programas → Samsung →
i-Launcher → Samsung i-Launcher. O haga clic en Applications → Samsung →
i-Launcher en el ordenador Mac OS.
Reproducción y edición
98
Page 100
Uso de los programas en el ordenador
Uso del Multimedia Viewer
El Multimedia Viewer permite reproducir archivos. Desde la pantalla de Samsung i-Launcher, haga clic en Multimedia Viewer.
•
El Multimedia Viewer admite los siguientes formatos: