Samsung ST560 User Manual

Page 1
This Quick Start Manual has been specially designed to guide you through the basic functions and features of your device. Please read the Quick Start Manual and User Manual carefully to ensure safe and correct use.
Quick Start Manual
ST550/ST560
For more information, refer to the User Manual included on the supplied CD-ROM.
ENG / GER / FRE / ITA / POL / CZE / SLO / HUN / RUM / BUL / GRE / SER / SLV / CRO
ST550_QSM_EUR3.indb 3 2009-09-14 오후 6:12:19
Page 2
2
Health and safety informationContents
Warnings
Do not use your camera near flammable or explosive gases and liquids
Do not use your camera near fuels, combustibles, or flammable chemicals. Do not store or carry flammable liquids, gases, or explosive materials in the same compartment as the camera or its accessories.
Keep your camera away from small children and pets
Keep your camera and all accessories out of the reach of small children and animals. Small parts may cause choking or serious injury if swallowed. Moving parts and accessories may present physical dangers as well.
Prevent damage to subjects’ eyesight
Do not use the flash in close proximity (closer than 1m/3 ft) to people or animals. Using the flash too close to your subject’s eyes can cause temporary or permanent damage.
Health and safety information…………………… 2
Camera layout ……………… 4 Setting up your camera …… 5
Unpacking ……………………… 5 Inserting the battery and
memory card …………………… 6 Charging the battery ……………6 Turning on your camera …………7 Using the touch screen …………7
Capturing photos or videos 8 Playing files ………………… 9 Transferring files to a PC
(Windows) ……………………10 Specifications ……………… 11
1
13
11
29
61
80
102
ST550_QSM_EUR3.indb 2 2009-09-14 오후 6:12:19
Page 3
3
English
Exercise caution when connecting cables or adapters • and installing batteries and memory cards. Forcing the connectors, improperly connecting cables, or improperly installing batteries and memory cards can damage ports, connectors, and accessories.
Do not insert foreign objects into any of your camera’s • compartments, slots, or access points. This type of damage may not be covered by your warranty.
Protect batteries, chargers, and memory cards from damage
Avoid exposing batteries or memory cards to very • cold or very hot temperatures (below 0° C/32° F or above 40° C/104° F). Extreme temperatures can reduce the charging capacity of your batteries and can cause memory cards to malfunction.
Do not allow liquids, dirt, or foreign substances to • come in contact with memory cards or the memory card slot. Doing so may cause memory cards or the camera to malfunction.
Do not use memory cards that have been formatted • by other cameras or by a computer. Reformat the memory card with your camera.
Handle and dispose of batteries and chargers with care
Use only Samsung-approved batteries and chargers. • Incompatible batteries and chargers can cause serious injuries or damage to your camera.
Never place batteries or cameras on or in heating • devices, such as microwave ovens, stoves, or radiators. Batteries may explode when overheated.
Cautions
Handle and store your camera carefully and sensibly
Do not allow your camera to get wet—liquids can • cause serious damage. Do not handle your camera with wet hands. Water damage to your camera can void your manufacturer’s warranty.
Avoid using or storing your camera in dusty, dirty, • humid, or poorly-ventilated areas to prevent damage to moving parts and internal components.
ST550_QSM_EUR3.indb 3 2009-09-14 오후 6:12:20
Page 4
4
1
Speaker
2
AF-assist light/timer lamp
3
Lens
4
USB, A/V, and HDMI port (Accepts USB cable, A/V cable, or HDMI adapter)
5
Battery chamber cover
6
Front display
7
Flash
Camera layout
8
Microphone
9
POWER button
10
Shutter button
11
Zoom button
12
Playback button
13
Status lamp
14
Main display (Referred to "Touch screen" in this manual)
15
Tripod mount
7
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
15
14
13
12
1
2
ST550_QSM_EUR3.indb 4 2009-09-14 오후 6:12:20
Page 5
5
English
Setting up your camera
Unpacking
Camera AC adapter/
USB cable
Rechargeable battery Strap
Quick Start Manual User Manual CD-ROM
Optional accessories
Camera case
Memory card
(microSD
TM
)
A/V cable
HDMI cable/
HDMI adapter
Remote control
Sold as a set
ST550_QSM_EUR3.indb 5 2009-09-14 오후 6:12:20
Page 6
6
Setting up your camera
Inserting the battery and memory card Charging the battery
With the Samsung
3
logo facing up
With the gold-
2
coloured contacts facing up
Removing the battery▼ Removing the memory card
Push gently until the card disengages from the camera and then pull it out of the slot.
1
4
Indicator light
Red : Charging Green : Fully charged
Before using the camera for the first time, you must charge the battery.
ST550_QSM_EUR3.indb 6 2009-09-14 오후 6:12:21
Page 7
7
English
Press [1 POWER] to turn your camera on or off.
The initial setup screen appears when you turn on your camera for the first time.
Select a language, set the date and time, and
2
select a time zone.
Use your finger to touch or drag on the touch screen.
Caution
Do not use other sharp objects, such as pens or pencils, to touch the screen. Doing so may damage the screen.
Touching
Touch an icon to open a menu or set an option.
-2 -1 0+2-2 -
10+
2+1
EV
Dragging
Drag left or right to scroll horizontally.
Turning on your camera Using the touch screen
ST550_QSM_EUR3.indb 7 2009-09-14 오후 6:12:21
Page 8
8
Taking a photo using the front display
Take photos of yourself conveniently using the front display.
In Shooting mode, tap the front display to turn
1
it on.
Your camera will detect your face automatically. The camera automatically releases the shutter when it detects a smiling face.
Press [2 Shutter] halfway down to focus. Press [
3
Shutter] all the way down to take the
photo.
Taking a photo
Make sure that the camera is in the 1 a mode (Auto mode).
Align your subject in the frame.
2
Press [3 Shutter] halfway down to focus automatically.
A green frame means the subject in focus.
F3.5 1/30s
Press [4 Shutter] all the way down to take the photo.
Capturing photos or videos
ST550_QSM_EUR3.indb 8 2009-09-14 오후 6:12:22
Page 9
9
English
Playing files
Recording a video
Select 1 a v. Align your subject in the frame.
2
Press [3 Shutter].
To pause, select . To resume, select
.
Press [4 Shutter] again to stop recording.
Note
Number of photos by resolution (for 1 GB microSD
TM
)
Resolution Super fine Fine Normal
4000 X 3000 145 281 399 3984 X 2656 166 310 436 3840 X 2160 200 363 522 3264 X 2448 209 357 531 2560 X 1920 339 630 860 2048 X 1536 526 885 1,198 1920 X 1080 873 1,455 1,909
1024 X 768 1,697 2,037 2,350
These figures are measured under Samsung’s standard conditions and may vary depending on shooting conditions and camera settings.
Viewing photos
Press [1 P]. Draw a horizontal bar left or right,
2
or select < or > to scroll through photos.
You can also view files by tilting your camera.
Viewing videos
Press [1 P] and select . Use the following icons to control playback.
2
Scan backward
/
Pause or resume playback Stop playback Scan forward Adjust volume or mute sound
ST550_QSM_EUR3.indb 9 2009-09-14 오후 6:12:28
Page 10
10
Transferring files to a PC (Windows)
Connect the camera to your computer with the
1
USB cable.
Note
Make sure that the PC Software option is set to On in the settings menu.
Turn on the camera.
2
The computer recognises the camera automatically. For Windows Vista, select Run iStudio.exe from the AutoPlay window.
Select a folder on your computer to save new
3
files.
If your camera has no new files, the pop-up window for saving new files will not appear.
Select 4 Yes.
New files will be transferred to your computer. You can now use the Intelli-studio program.
Note
About Intelli-studio
Intelli-studio is a built-in program that allows you to play back and edit files. You can also upload files to websites, such as Flickr or YouTube.
ST550_QSM_EUR3.indb 10 2009-09-14 오후 6:12:29
Page 11
11
English
Image sensor
Type: 1/2.33" (Approx. 7.79 mm) CCD• Effective pixels: approx. 12.2 mega-pixels• Total pixels: approx. 12.4 mega-pixels •
Lens
Focal length: Schneider-KREUZNACH lens • f = 4.9 - 22.5 mm (35 mm film equivalent: 27 - 124.2 mm) F-stop range: F3.5 (W) - F5.9 (T)•
Display
Main Display: 3.5" (8.9 cm) Wide 1,152 K Full Touch LCD• Front Display: 1.5" (3.8 cm) 61 K TFT LCD•
Focusing
TTL auto focus (Multi AF, Center AF, Face Recognition AF, Face Detection AF, Smart Touch AF, One Touch Shooting)
Shutter speed
Auto• : 1/8 - 1/2,000 sec. Program• : 1 - 1/2,000 sec. Night• : 8 - 1/2,000 sec. Fireworks• : 2 sec.
Storage
Internal memory: approx. 55 MB• External memory (Optional): microSD•
TM
card (up to 4 GB guaranteed)
Internal memory capacity may not match these specifications.
DC power input connector
34 pin, 4.2 V
Rechargeable battery
Lithium-ion battery (SLB-07A, 720 mAh)
Dimensions (W x H x D)
99.8 x 59.8 x 18.6 mm
Weight
165.7 g (without battery and memory card)
Operating temperature
0 - 40° C
Operating humidity
5 - 85 %
Specifications
ST550_QSM_EUR3.indb 11 2009-09-14 오후 6:12:29
Page 12
DE-2
Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit
Inhalt
Warnungen
Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von leicht entzündlichen oder explosionsgefährdeten Gasen oder Flüssigkeiten
Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe Kraftstoffen, brennbaren Materialien oder entzündlichen Chemikalien. Lagern und transportieren Sie entzündliche Flüssigkeiten, Gase oder explosive Materialien nicht am selben Platz, an dem sich die Kamera oder ihr Zubehör befindet.
Halten Sie Kleinkinder und Haustiere von Ihrer Kamera fern
Achten Sie darauf, dass die Kamera und sämtliches Zubehör nicht in die Reichweite kleiner Kinder oder Haustiere gelangen. Kleine Teile können zum Ersticken oder schweren Verletzungen beim Verschlucken führen. Auch bewegliche Teile und Zubehörteile können Gefahren darstellen.
Verhindern Sie Augenschäden bei aufgenommenen Lebewesen
Verwenden Sie den Blitz nicht zu nahe (nicht näher als 1 m) an den Augen von Menschen und Tieren. Wenn der Blitz zu nahe bei den Augen eingesetzt wird, kann dies zu vorübergehenden oder dauerhaften Sehschäden führen.
Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit ………………… 2
Aufbau der Kamera ………… 4 Inbetriebnahme der Kamera 5
Auspacken ……………………… 5 Akku und Speicherkarte
einsetzen ………………………… 6 Akku aufladen …………………… 6 Kamera einschalten ……………7 Touchscreen verwenden ……… 7
Fotos und Videos aufnehmen 8 Dateien wiedergeben ……… 9 Dateien auf einen PC
(Windows) übertragen ………10 Technische Daten ……………11
1
13
11
29
61
80
102
ST550_QSM_EUR3.indb 2 2009-09-14 오후 6:12:29
Page 13
DE-3
Deutsch
Wenden Sie Sorgfalt an, wenn Sie Kabel oder Adapter • anschließen oder Akkus oder Speicherkarten einsetzen. Gewaltsames Einstecken von Steckern, falsche Verbindungskabel oder unsachgemäß eingesetzte Akkus und Speicherkarten können Anschlüsse, Steckverbinder und Zubehörteile beschädigen.
Stecken Sie keine Fremdkörper in die Fächer, • Steckplätze oder Zugangspunkte der Kamera. Schäden dieser Art werden unter Umständen nicht von der Garantie abgedeckt.
Schützen Sie Akkus, Ladegeräte und Speicherkarten vor Beschädigung
Setzen Sie Akkus und Speicherkarten keinen sehr • niedrigen oder sehr hohen Temperaturen aus (unter 0 °C oder über 40 °C). Extreme Temperaturen können die Ladekapazität von Akkus reduzieren und Fehlfunktionen von Speicherkarten verursachen.
Flüssigkeiten, Schmutz oder Fremdkörper dürfen nicht • mit Speicherkarten oder dem Speicherkartenslot in Kontakt kommen. Ansonsten kann es passieren, dass Ihre Speicherkarten oder Ihre Kamera nicht mehr richtig funktionieren.
Verwenden Sie keine Speicherkarten, die bereits von • anderen Kameras oder auf einem Computer formatiert worden sind. Formatieren Sie die Speicherkarte auf Ihrer Kamera neu.
Behandeln und entsorgen Sie Akkus und Ladegeräte mit Sorgfalt
Verwenden Sie nur von Samsung zugelassene Akkus • und Ladegeräte. Inkompatible Akkus und Ladegeräte können schwere Verletzungen bzw. Schäden an der Kamera verursachen.
Legen Sie weder Akkus noch die Kamera auf oder in • Heizgeräte wie Mikrowellen, Öfen oder Heizkörper. Die Akkus können dadurch überhitzen und explodieren!
Achtung
Behandeln und lagern Sie die Kamera sorgfältig und vernünftig
Lassen Sie Ihre Kamera nicht nass werden – • Flüssigkeiten können schwere Schäden hervorrufen. Fassen Sie die Kamera nicht mit nassen Händen an. Wasser beschädigt die Kamera und kann zum Erlöschen der Herstellergarantie führen.
Bewahren Sie die Kamera nicht in staubigen, • schmutzigen, feuchten oder schlecht belüfteten Bereichen auf, damit die beweglichen Teile und inneren Komponenten keinen Schaden nehmen.
ST550_QSM_EUR3.indb 3 2009-09-14 오후 6:12:29
Page 14
DE-4
1
Lautsprecher
2
AF-Lämpchen/Timer-Lämpchen
3
Objektiv
4
USB-, A/V- und HDMI-Anschluss (Zum Anschließen eines USB-Kabels, A/V-Kabels oder HDMI-Adapters)
5
Akkufachabdeckung
6
Vorderes Display
7
Blitz
Aufbau der Kamera
8
Mikrofon
9
Ein/Aus-Taste
10
Auslösertaste
11
Zoom-Taste
12
Wiedergabe-Taste
13
Statuslämpchen
14
Hauptdisplay (in dieser Bedienungsanleitung als "Touchscreen" bezeichnet)
15
Stativgewinde
7
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
15
14
13
12
1
2
ST550_QSM_EUR3.indb 4 2009-09-14 오후 6:12:30
Page 15
DE-5
Deutsch
Inbetriebnahme der Kamera
Auspacken
Kamera Netzadapter/
USB-Kabel
Akku Trageriemen
Kurzanleitung CD-ROM mit
Bedienungsanleitung
Optionales Zubehör
Kameratasche
Speicherkarte
(microSD
TM
)
A/V-Kabel
HDMI-Kabel/
HDMI-Adapter
Fernbedienung
Als Paket verkauft
ST550_QSM_EUR3.indb 5 2009-09-14 오후 6:12:30
Page 16
DE-6
Inbetriebnahme der Kamera
Akku und Speicherkarte einsetzen Akku aufladen
Mit dem Samsung-
3
Logo nach oben weisend
Mit den
2
goldfarbenen Kontakten nach oben weisend
1
Anzeigelämpchen
Rot : Laden Grün : Voll aufgeladen
4
Akku entnehmen
Speicherkarte entnehmen
Drücken Sie vorsichtig gegen die Speicherkarte, so dass sie ausrastet, und ziehen Sie sie dann aus dem Speicherkarteneinschub.
Bitte laden Sie den Akku unbedingt auf, bevor Sie die Kamera verwenden.
ST550_QSM_EUR3.indb 6 2009-09-14 오후 6:12:30
Page 17
DE-7
Deutsch
Drücken Sie [1 POWER], um die Kamera ein­oder ausschalten.
Das Display für die anfängliche Einrichtung wird beim ersten Einschalten der Kamera angezeigt.
Wählen Sie eine Sprache, stellen Sie Datum
2
und Uhrzeit ein und wählen Sie eine Zeitzone.
Berühren Sie den Touchscreen mit Ihrem Finger oder führen Sie damit Bewegungen darauf aus.
Vorsicht
Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände wie Kugelschreiber oder Bleistifte, um den Touchscreen zu berühren. Dadurch kann der Touchscreen beschädigt werden.
Berühren
Berühren Sie ein Symbol, um ein Menü zu öffnen oder eine Option einzustellen.
-2 -1 0+2-2 -
10+
2+1
EV
Ziehen
Ziehen Sie nach links oder rechts, um waagerecht zu blättern.
Kamera einschalten Touchscreen verwenden
ST550_QSM_EUR3.indb 7 2009-09-14 오후 6:12:31
Page 18
DE-8
Mit dem vorderen Display fotografieren
Sie können sich selbst auf einfache Weise mit dem vorderen Display fotografieren.
Tippen Sie im Aufnahmemodus auf das
1
vordere Display, um es einzuschalten.
Die Kamera erkennt Ihr Gesicht automatisch. Die Kamera aktiviert automatisch den Auslöser, wenn sie ein lächelndes Gesicht erkennt.
Drücken Sie den [2 Auslöser] zur Hälfte, um zu fokussieren.
Drücken Sie den [
3
Auslöser] ganz, um das Foto
zu erstellen.
Fotografieren
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera sich
1
im Modus a (Automatikmodus) befindet. Richten Sie Ihr Motiv im Rahmen aus.
2
Drücken Sie den [3 Auslöser] zur Hälfte, um automatisch zu fokussieren.
Ein grüner Rahmen bedeutet, dass das Motiv scharfgestellt ist.
F3.5 1/30s
Drücken Sie den [4 Auslöser] ganz, um das Foto zu erstellen.
Fotos und Videos aufnehmen
ST550_QSM_EUR3.indb 8 2009-09-14 오후 6:12:31
Page 19
DE-9
Deutsch
Dateien wiedergeben
Video aufzeichnen
Wählen Sie 1 a v. Richten Sie Ihr Motiv im Rahmen aus.
2
Drücken Sie den [3 Auslöser].
Zum Pausieren wählen Sie . Zum Fortsetzen der Aufnahme wählen Sie
.
Drücken Sie den [4 Auslöser] erneut, um die Aufnahme zu beenden.
Hinweis
Anzahl Fotos nach Auflösung (für 1 GB microSD
TM
)
Auflösung Superfein Fein Normal
4000 X 3000 145 281 399 3984 X 2656 166 310 436 3840 X 2160 200 363 522 3264 X 2448 209 357 531 2560 X 1920 339 630 860 2048 X 1536 526 885 1.198 1920 X 1080 873 1.455 1.909
1024 X 768 1.697 2.037 2.350
Diese Zahlen wurden unter den Standardbedingungen von Samsung gemessen und können sich je nach Aufnahmebedingungen und Kameraeinstellungen unterscheiden.
Fotos anzeigen
Drücken Sie [1 P]. Zeichnen Sie einen horizontalen Strich nach
2
links oder rechts oder wählen Sie < oder >, um durch die Fotos zu blättern.
Sie können außerdem Dateien anzeigen, indem Sie die Kamera neigen.
Videos anzeigen
Drücken Sie [1 P] und wählen Sie . Sie können die Wiedergabe mit folgenden
2
Symbolen steuern.
Rückwärtssuche
/
Wiedergabe unterbrechen oder fortsetzen
Wiedergabe beenden Vorwärtssuche Lautstärke anpassen oder Ton stumm
schalten
ST550_QSM_EUR3.indb 9 2009-09-14 오후 6:12:33
Page 20
DE-10
Dateien auf einen PC (Windows) übertragen
Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel
1
an einen Computer an.
Hinweis
Vergewissern Sie sich, dass die Option PC-Software auf Ein im Einstellungsmenü eingestellt ist.
Schalten Sie die Kamera ein.
2
Der Computer erkennt die Kamera automatisch. Wählen Sie Run iStudio.exe für Windows Vista im Fenster AutoPlay.
Wählen Sie am Computer einen Ordner zum
3
Speichern der neuen Dateien.
Falls auf Ihrer Kamera keine neuen Dateien vorhanden sind, wird das Popup-Fenster zum Speichern neuer Dateien nicht angezeigt.
Wählen Sie 4 Ja.
Neue Dateien werden auf Ihren Computer übertragen. Jetzt können Sie das Programm Intelli­studio verwenden.
Hinweis
Info zu Intelli-studio
Intelli-studio ist ein integriertes Programm zum Wiedergeben und Bearbeiten von Dateien. Sie können außerdem Dateien zu Websites wie Flickr oder YouTube hochladen.
ST550_QSM_EUR3.indb 10 2009-09-14 오후 6:12:33
Page 21
DE-11
Deutsch
Bildsensor
Typ: 1/2,33" (ca. 7,79 mm) CCD• Effektive Pixel: ca. 12,2 Megapixel• Gesamtpixel: ca. 12,4 Megapixel •
Objektiv
Brennweite: Schneider-KREUZNACH-Objektiv • f = 4,9 - 22,5 mm (35-mm-Film-Äquivalent: 27 - 124,2 mm) Blendenwertbereich: F3.5 (W) - F5,9 (T)•
Display
Hauptdisplay: 3.5" (8.9 cm) Wide 1,152 K Full Touch LCD• Front-Display: 1.5" (3.8 cm) 61 K TFT LCD•
Scharfeinstellung
TTL-Autofokus (Multi AF, Mitten AF, Gesichtserkennungs-AF, Gesichtserkennungs-AF, Smart Touch AF, One-Touch-Aufnahme)
Verschlusszeit
Automatik• : 1/8 - 1/2.000 s Programm• : 1 - 1/2.000 s Nacht• : 8 - 1/2.000 s Feuerwerk• : 2 s
Speicher
Interner Speicher: ca. 55 MB• Externer Speicher (optional): microSD•
TM
-Karte (max. 4 GB garantiert)
Die interne Speicherkapazität kann von diesen Angaben abweichen.
Gleichstrom­eingangsanschluss
34-polig, 4,2 V
Akku
Lithium-Ionen-Akku (SLB-07A, 720 mAh)
Abmessungen (B x H x T) 99,8 x 59,8 x 18,6 mm Gewicht 165,7 g (ohne Akku und Speicherkarte) Betriebstemperatur 0 - 40 ˚C Luftfeuchtigkeit während
des Betriebs
5 - 85 %
Technische Daten
ST550_QSM_EUR3.indb 11 2009-09-14 오후 6:12:33
Page 22
FR-2
Informations relatives à la santé et à la sécurité
Sommaire
Avertissements
N'utilisez pas l'appareil photo à proximité de gaz et de liquides inflammables ou explosifs
N'utilisez pas l'appareil à proximité de combustibles ou de produits chimiques inflammables. Ne transportez et ne stockez jamais de liquides inflammables, de gaz ou de matériaux explosifs dans le même emplacement que l'appareil ou ses accessoires.
Ne laissez pas l'appareil photo à la portée d'enfants en bas âge et d'animaux domestiques
Tenez l'appareil, ses pièces et ses accessoires, hors de portée des enfants en bas âge et des animaux. L'ingestion de petites pièces peut provoquer un étouffement ou des blessures graves. Les parties détachables et les accessoires représentent également un danger.
Evitez d'endommager la vue des sujets photographiés
N'utilisez pas le flash trop près (moins d'un mètre) des personnes et des animaux. L'utilisation du flash trop près des yeux du sujet peut provoquer des lésions temporaires ou permanentes.
Informations relatives à la santé et à la sécurité ……… 2
Présentation de l'appareil photo ………………………… 4
Assemblage de votre appareil photo ………………………… 5
Contenu du coffret ……………… 5 Insertion de la batterie et de la
carte mémoire ………………… 6 Chargement de la batterie ……… 6 Mise en route de l'appareil photo 7 Écran tactile …………………… 7
Prise de vues photo ou vidéo 8 Lecture de fichiers ………… 9 Transfert de fichiers vers un
PC (Windows) ……………… 10 Caractéristiques …………… 11
1
13
11
29
61
80
102
ST550_QSM_EUR3.indb 2 2009-09-14 오후 6:12:34
Page 23
FR-3
Français
Lors du branchement des cordons et du chargeur • et de l'insertion des batteries et des cartes mémoire, agissez prudemment. Enfoncer les cordons avec force ou sans précaution et insérer les batteries et les cartes mémoire de manière incorrecte peut endommager les prises et les accessoires.
N'introduisez pas de corps étrangers dans les • compartiments, les logements ou les ouvertures de l'appareil photo. Les dysfonctionnements qui s'en suivraient ne seront pas couverts par votre garantie.
Protégez les batteries, les chargeurs et les cartes mémoire
Evitez d'exposer les batteries et les cartes mémoire • à des températures extrêmes (inférieures à 0 °C / 32 °F ou supérieures à 40 °C / 104 °F). Les températures extrêmes peuvent réduire les capacités de chargement des batteries et provoquer des dysfonctionnements des cartes mémoire.
Évitez que les cartes mémoire ou l'emplacement • pour carte mémoire n’entrent en contact avec des liquides, des poussières ou tout corps étranger. Cela risquerait d’endommager l’appareil photo ou les cartes mémoire.
N'utilisez pas de carte mémoire qui a été formatée • sur un autre appareil photo ou sur un ordinateur. Reformatez la carte mémoire sur votre appareil photo.
Utilisez les batteries et les chargeurs avec précaution et respectez les consignes de recyclage
Utilisez uniquement des batteries et des chargeurs • Samsung. L'utilisation de batteries et de chargeurs incompatibles peut provoquer des blessures graves ou endommager votre appareil.
Ne posez jamais les batteries ou l'appareil à l'intérieur • ou au-dessus d'un dispositif chauffant, tel qu'un four à micro-ondes, une cuisinière ou un radiateur. En cas de surchauffe, les batteries risquent d'exploser.
Attention
Manipulez et stockez votre appareil avec soins
Evitez tout contact avec des liquides qui risqueraient • d'endommager sérieusement votre appareil photo. N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées. L'eau peut endommager votre appareil photo et entraîner l'annulation de la garantie du fabricant.
Evitez d'utiliser et de stocker votre appareil dans un • endroit poussiéreux, sale, humide ou mal ventilé afin de ne pas endommager ses composants internes.
ST550_QSM_EUR3.indb 3 2009-09-14 오후 6:12:34
Page 24
FR-4
1
Haut-parleur
2
Capteur Autofocus/Voyant du retardateur
3
Objectif
4
Connecteur USB, Audio/Vidéo et HDMI (accepte un câble USB, un câble Audio/Vidéo ou un adaptateur HDMI)
5
Trappe batterie
6
Écran frontal
7
Flash
Présentation de l'appareil photo
8
Microphone
9
Interrupteur Marche/Arrêt
10
Déclencheur
11
Touche zoom
12
Touche Lecture
13
Voyant Indicateur
14
Écran principal (appelé « Écran tactile » dans ce mode d'emploi)
15
Fixation du pied
7
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
15
14
13
12
1
2
ST550_QSM_EUR3.indb 4 2009-09-14 오후 6:12:34
Page 25
FR-5
Français
Assemblage de votre appareil photo
Contenu du coffret
Appareil photo Adaptateur secteur/
câble USB
Batterie rechargeable Dragonne
Manuel de démarrage
rapide
Mode d'emploi
(CD-ROM)
Accessoires en option
Étui de l'appareil
photo
Carte mémoire
(microSD
TM
)
Câble Audio/Vidéo
Câble HDMI /
Adaptateur HDMI
Télécommande
Lot complet
ST550_QSM_EUR3.indb 5 2009-09-14 오후 6:12:34
Page 26
FR-6
Assemblage de votre appareil photo
Insertion de la batterie et de la carte mémoire
Chargement de la batterie
Le logo Samsung
3
est orienté vers le haut
La puce est orientée
2
vers le haut
1
Voyant lumineux
Rouge : Chargement Vert : Chargement terminé
4
Retrait de la batterie
Retrait de la carte mémoire
Poussez doucement jusqu'à faire sortir la carte de son logement, puis retirez-la entièrement.
Assurez-vous de charger la batterie avant d’utiliser l’appareil photo.
ST550_QSM_EUR3.indb 6 2009-09-14 오후 6:12:34
Page 27
FR-7
Français
Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt pour
1
allumer ou éteindre l'appareil photo.
L'écran de configuration initiale s'affiche lorsque vous allumez votre appareil photo pour la première fois.
Sélectionnez une langue, réglez la date et
2
l'heure et choisissez un fuseau horaire.
Utilisez le doigt pour toucher ou parcourir l'écran tactile.
Attention
N'utilisez pas d'objets pointus tels que des crayons ou des stylos pour toucher l'écran. Vous risqueriez d'endommager l'écran.
Appuyer
Appuyez sur une icône pour ouvrir un menu ou régler une option.
-2 -1 0+2-2 -
10+
2+1
EV
Faire glisser
Faites glisser vers la gauche ou vers la droite pour un défilement horizontal.
Mise en route de l'appareil photo Écran tactile
ST550_QSM_EUR3.indb 7 2009-09-14 오후 6:12:36
Page 28
FR-8
Prendre une photo à l'aide de l'écran frontal
Réalisez facilement des auto-portraits à l'aide de l'écran frontal.
En mode Prise de vue, appuyez sur l'écran
1
frontal pour l'allumer.
L'appareil photo détecte automatiquement votre visage. L'appareil photo déclenche automatiquement l'obturateur lorsqu'il détecte un visage souriant.
Appuyez à mi-chemin sur le déclencheur pour
2
une mise au point automatique. Appuyez à fond sur le d
3
éclencheur pour
prendre la photo.
Prendre une photo
L'appareil photo doit être en mode 1 a (Auto). Cadrez le sujet à photographier.
2
Appuyez à mi-chemin sur le d3 éclencheur pour une mise au point automatique.
Un cadre vert signifie que le sujet est mis au point.
F3.5 1/30s
Appuyez à fond sur le d4 éclencheur pour prendre la photo.
Prise de vues photo ou vidéo
ST550_QSM_EUR3.indb 8 2009-09-14 오후 6:12:37
Page 29
FR-9
Français
Lecture de fichiers
Filmer une séquence vidéo
Sélectionnez 1 a v. Cadrez le sujet à photographier.
2
Appuyez sur le d3 éclencheur.
Pour interrompre l'enregistrement, sélectionnez . Pour reprendre l'enregistrement, sélectionnez
.
Appuyez à nouveau sur le d4 éclencheur pour arrêter l'enregistrement.
Remarque
Nombre de photos en fonction de la résolution (pour une
carte microSD
TM
de 1 Go)
Résolution Maximale Élevée Normale
4000 X 3000 145 281 399 3984 X 2656 166 310 436 3840 X 2160 200 363 522 3264 X 2448 209 357 531 2560 X 1920 339 630 860 2048 X 1536 526 885 1 198 1920 X 1080 873 1 455 1 909
1024 X 768 1 697 2 037 2 350
Ces chiffres proviennent des mesures effectuées par Samsung dans des conditions normales. Ils peuvent varier en fonction des paramètres et des conditions de prise de vue.
Visionner des photos
Appuyez sur [1 P]. Dessinez un trait vers la gauche ou la droite,
2
ou sélectionnez < ou > pour faire défiler les photos.
Vous pouvez également afficher des fichiers en faisant pivoter l'appareil photo.
Afficher des vidéos
Appuyez sur [1 P] et sélectionnez . Utilisez les icônes suivantes pour contrôler la
2
lecture.
Retour arrière
/
Mettre en pause ou reprendre après une pause
Arrêter la lecture Avance rapide Régler le volume ou désactiver le son
ST550_QSM_EUR3.indb 9 2009-09-14 오후 6:12:39
Page 30
FR-10
Transfert de fichiers vers un PC (Windows)
Branchez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide
1
du câble USB.
Remarque
Vérifiez que l'option Logiciel PC est réglée sur Marche dans le menu des paramètres.
Allumez l'appareil photo.
2
L'ordinateur reconnait l'appareil photo automatiquement. Pour Windows Vista, sélectionnez Run iStudio.exe dans la fenêtre AutoPlay.
Sélectionnez un dossier sur votre ordinateur
3
dans lequel vous allez enregistrer les nouveaux fichiers.
Si votre appareil photo est vide, la fenêtre de sauvegarde n'apparaitra pas.
Sélectionnez 4 Oui.
Les nouveaux fichiers seront transférés sur votre ordinateur. Vous pouvez à présent utiliser le programme Intelli-studio.
Remarque
À propos d'Intelli-studio
Intelli-studio est un programme intégré qui vous permet de lire et de modifier des fichiers. Ce logiciel vous permet également de télécharger des fichiers vers des sites Web tels que Flickr ou YouTube.
ST550_QSM_EUR3.indb 10 2009-09-14 오후 6:12:40
Page 31
FR-11
Français
Capteur d'images
Type : CCD 1/2,33" (environ 7,79 mm)• Pixels effectifs : environ 12,2 mégapixels• Nombre total de pixels : environ 12,4 mégapixels •
Objectif
Distance focale : Objectif Schneider-KREUZNACH • f = 4,9 - 22,5 mm (équivalent à un film 35 mm : 27 - 124,2 mm) Plage d'ouverture de l'objectif : F3,5 (W) - F5,9 (T)•
Écran
Écran principal : 3.5" (8.9 cm) Wide 1,152 K Full Touch LCD• Écran frontal : 1.5" (3.8 cm) 61 K TFT LCD•
Mise au point
Mise au point auto TTL (Mise au point multiple, Mise au point au centre, MAP Reconnaissance des visages, MAP détect. visage, Mise au point tactile intelligente, Prise de vue 1 touche)
Vitesse d'obturation
Automatique• : 1/8 - 1/2 000 sec. Programme• : 1 - 1/2 000 sec. Nuit• : 8 - 1/2 000 sec. Feux d'artifice• : 2 sec.
Stockage
Mémoire interne : environ 55 Mo• Mémoire externe (en option) : carte microSD•
TM
(jusqu'à 4 Go garantis)
La capacité de la mémoire interne peut varier par rapport à ces caractéristiques.
Connecteur d'alimentation CC
34 broches, 4,2 V
Batterie rechargeable
Batterie lithium-ion (SLB-07A, 720 mAh)
Dimensions (l x h x p) 99,8 x 59,8 x 18,6 mm
Poids 165,7 g (sans la batterie ni la carte mémoire) Température de
fonctionnement
0 - 40˚C
Humidité de fonctionnement
5 - 85 %
Caractéristiques
ST550_QSM_EUR3.indb 11 2009-09-14 오후 6:12:40
Page 32
IT-2
Informazioni sulla salute e la sicurezza
Contenuto
Avvertimenti
Non utilizzate la fotocamera in prossimità di gas e liquidi infiammabili o esplosivi
Non utilizzare la fotocamera vicino a carburanti, combustibili o altre sostanze chimiche infiammabili. Non conservare o non trasportare liquidi infiammabili, gas o esplosivi nello stesso scomparto in cui si trova la fotocamera o i relativi accessori.
Tenete la fotocamera lontano da bambini e piccoli animali
Tenete la fotocamera e tutti gli accessori fuori dalla portata di bambini piccoli e animali. Se ingoiate, le parti piccole possono provocare soffocamento o gravi lesioni. Anche le parti e accessori mobili possono rappresentare un pericolo fisico.
Come prevenire lesioni alla vista del soggetto
Non usare il flash molto vicino (più vicino di 1 m) a persone o animali. L'uso del flash vicino agli occhi del soggetto può provocare danni temporanei o permanenti.
Informazioni sulla salute e la sicurezza …………………… 2
Layout fotocamera ………… 4 Preparazione della
fotocamera ………………… 5
Apertura dell'imballaggio ……… 5 Inserimento della batteria e della
scheda di memoria …………… 6 Come caricare la batteria ……… 6 Come accendere la fotocamera 7 Utilizzo dello schermo tattile …… 7
Cattura di foto o video ……… 8 Riproduzione di file ………… 9 Trasferimento di file ad un PC
(Windows) ……………………10 Specifiche …………………… 11
1
13
11
29
61
80
102
ST550_QSM_EUR3.indb 2 2009-09-14 오후 6:12:40
Page 33
IT-3
Italiano
Far attenzione quando si collegano i cavi o adattatori • e quando si installano le batterie e schede di memoria. Forzando i connettori, collegando i cavi in modo incorretto o installando le batterie e le schede di memoria non secondo la norma, si rischi di causare danni alle porte, ai connettori e agli accessori.
Non inserite oggetti estranei negli scomparti, slot o • punti di accesso della fotocamera. Questo tipo di danno non è coperto dalla garanzia.
Proteggere le batterie, i caricabatteria e le schede di memoria da eventuali danni
Non esporre le batterie o schede di memoria a • temperature estremamente fredde o calde (al di sotto di 0° C o al di sopra di 40° C). Le temperature estreme possono ridurre la capacità di carica delle batterie e causare malfunzionamento delle schede di memoria.
Evitate che liquidi, sporco o sostanze estranee entrino • in contatto con le schede di memoria o le fessure per schede di memoria. In caso contrario si rischia di danneggiare le schede di memoria o la fotocamera.
Non utilizzate schede di memoria formattate da altre • fotocamere o computer. Riformattate la scheda di memoria con la fotocamera.
Maneggiate e smaltite con cura le batterie e i caricabatterie
Utilizzare solo batterie e caricabatterie approvati • da Samsung. Batterie e caricabatterie incompatibili possono provocare ferite o danni seri alla fotocamera.
Non posizionate mai batterie o fotocamere sopra • o all'interno di dispositivi di riscaldamento come microonde, forni o radiatori. Le batterie surriscaldate rischiano di esplodere.
Attenzione
Maneggiare e smaltire la fotocamera con attenzione e delicatamente
Evitare che sulla fotocamera vengano versati liquidi • poiché ciò può provocare danni seri. Non maneggiare la fotocamera con le mani bagnate. Eventuali danni provocati dall'acqua alla fotocamera possono invalidare la garanzia del produttore.
Evitare di utilizzare o di conservare la fotocamera in • aree polverose, sporche, umide o poco ventilate per evitare danni alle parti mobili e ai componenti interni.
ST550_QSM_EUR3.indb 3 2009-09-14 오후 6:12:40
Page 34
IT-4
1
Altoparlante
2
Luce AF/spia timer
3
Obiettivo
4
USB, A/V, e porta HDMI (Accetta cavo USB, cavo A/V o adattatore HDMI)
5
Coperchio della batteria
6
Display anteriore
7
Flash
Layout fotocamera
8
Microfono
9
Tasto ACCENSIONE
10
Tasto otturatore
11
Tasto zoom
12
Tasto riproduzione
13
Spia di stato
14
Display principale (Riferito a "Schermo tattile" in questo manuale)
15
Attacco del cavalletto
7
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
15
14
13
12
1
2
ST550_QSM_EUR3.indb 4 2009-09-14 오후 6:12:41
Page 35
IT-5
Italiano
Preparazione della fotocamera
Apertura dell'imballaggio
Fotocamera Adattatore AC/
cavo USB
Batteria ricaricabile Cinturino
Guida rapida Manuale dell'utente
CD-ROM
Accessori opzionali
Custodia
fotocamera
Scheda di memoria
(microSD
TM
)
Cavo A/V
Cavo HDMI/
Adattatore HDMI
Telecomando
Venduto come set
ST550_QSM_EUR3.indb 5 2009-09-14 오후 6:12:41
Page 36
IT-6
Preparazione della fotocamera
Inserimento della batteria e della scheda di memoria
Come caricare la batteria
Con il logo Samsung
3
rivolto verso l'alto.
Con i contatti dorati
2
rivolti verso l'alto
1
Spia indicatrice
Rosso : Carica Verde : Carica completa
4
Come rimuovere la batteria▼ Come rimuovere la
scheda di memoria
Spingete la scheda con delicatezza in modo da liberarla dalla fotocamera, quindi estraetela dallo slot.
Assicurarsi di aver ricaricato la batteria prima di utilizzare la fotocamera.
ST550_QSM_EUR3.indb 6 2009-09-14 오후 6:12:41
Page 37
IT-7
Italiano
Premete [1 POWER] per accendere o spegnere la fotocamera.
Compare la schermata iniziale di installazione all'accensione della fotocamera per la prima volta.
Seleziona una lingua, definisce la data e l'ora e
2
imposta il fuso orario.
Utilizzate un dito per toccare o spostarsi sullo schermo tattile.
Attenzione
Non utilizzate altri oggetti appuntiti, come penne o matite, per toccare lo schermo. In caso contrario si rischia di danneggiare lo schermo.
Toccando
Toccate un'icona per aprire un menu o per impostare un'opzione.
-2 -1 0+2-2 -
10+
2+1
EV
Trascinando
Trascinate a sinistra o a destra per scorrere in orizzontale.
Come accendere la fotocamera Utilizzo dello schermo tattile
ST550_QSM_EUR3.indb 7 2009-09-14 오후 6:12:42
Page 38
IT-8
Scatto di una foto mediante il display
anteriore
Scattate foto mediante comodamente mediante il display anteriore.
Nella modalità di scatto, toccate il display
1
anteriore per accenderlo.
La fotocamera rileverà automaticamente il volto. La fotocamera rilascia automaticamente l'otturatore quando rileva un volto sorridente.
Premete parzialmente [2 Otturatore] per eseguire la messa a fuoco.
Premete completamente [
3
Otturatore] per
scattare una foto.
Scattare una foto
Assicuratevi che la fotocamera sia in modalità
1
a (modalità automatica). Allineate il soggetto al riquadro.
2
Premete parzialmente [3 Otturatore] per eseguire la messa a fuoco automatica.
Un riquadro verde indica che il soggetto è messo a fuoco.
F3.5 1/30s
Premete completamente [4 Otturatore] per scattare una foto.
Cattura di foto o video
ST550_QSM_EUR3.indb 8 2009-09-14 오후 6:12:42
Page 39
IT-9
Italiano
Riproduzione di file
Registrazione di un video
Selezionate 1 a v. Allineate il soggetto al riquadro.
2
Premete [3 Otturatore].
Per effettuare una pausa, selezionate . Per riprendere, selezionate
.
Premete [4 Otturatore] per arrestare la registrazione.
Nota
Numero di foto per risoluzione (per microSD
TM
da 1 GB)
Risoluzione S. fine Fine Normale
4000 X 3000 145 281 399 3984 X 2656 166 310 436 3840 X 2160 200 363 522 3264 X 2448 209 357 531 2560 X 1920 339 630 860 2048 X 1536 526 885 1198 1920 X 1080 873 1455 1909
1024 X 768 1697 2037 2350
Questi valori sono misurati in condizioni standard Samsung e possono variare in base alle condizioni di scatto e alle impostazioni della fotocamera.
Visualizzazione delle fotografie
Premete [1 P]. Disegnare una barra orizzontale verso sinistra
2
o destra o selezionare < o > per scorrere le fotografie.
Potete anche visualizzare i file inclinando la fotocamera.
Visualizzazione dei video
Premete [1 P] e selezionate . Per il controllo della riproduzione, utilizzate le
2
icone seguenti.
Cerca indietro
/
Mette in pausa o riprende la riproduzione
Interrompe la riproduzione Cerca avanti Regolare il volume o disattivare il
suono
ST550_QSM_EUR3.indb 9 2009-09-14 오후 6:12:44
Page 40
IT-10
Trasferimento di file ad un PC (Windows)
Collegate la fotocamera al computer con il cavo
1
USB.
Nota
Accertatevi che l'opzione Software PC sia impostata su On nel menu impostazioni.
Accendete la fotocamera.
2
Il computer riconosce automaticamente la fotocamera. Per Windows Vista, selezionate Run iStudio.exe dalla finestra AutoPlay.
Selezionate una cartella sul computer in cui
3
salvare i nuovi file.
Se la telecamera non presenta file, non comparirà la finestra a comparsa per il salvataggio di nuovi file.
Selezionate 4 Sì.
Saranno trasferiti nuovi file sul computer. Ora potete utilizzare il programma Intelli-studio.
Nota
Informazioni su Intelli-studio
Intelli-studio è un programma integrato che consente di riprodurre e modificare file. Potete anche caricare file su siti Web, come Flickr o YouTube.
ST550_QSM_EUR3.indb 10 2009-09-14 오후 6:12:45
Page 41
IT-11
Italiano
Sensore immagini
Tipo: 1/2,33" (Ca. 7,79 mm) CCD• Pixel effettivi: ca. 12,2 mega pixel,• Pixel totali: ca. 12,4 mega pixel, •
Obiettivo
Lunghezza focale: Obiettivo Schneider - KREUZNACH • f = 4,9 - 22,5 mm (equivalente per pellicola nel formato da 35 mm: 27 - 124,2 mm) Intervallo apertura diaframma: F3,5 (W) - F5,9 (T)•
Display
Schermo principale: 3.5" (8.9 cm) Wide 1,152 K Full Touch LCD• Display anteriore: 1.5" (3.8 cm) 61 K TFT LCD•
Messa a fuoco
AF TTL (Af multiplo, Af centrato, AF riconoscimento volto, AF rilevamento volto, Smart Touch AF, Ripresa one-touch)
Velocità otturatore
Auto• : 1/8 - 1/2000 sec. Programm.• : 1 - 1/2000 sec. Notte• : 8 - 1/2000 sec. Fuochi Art.• : 2 sec.
Memoria
Memoria interna: circa 55 MB• Memoria esterna (opzionale): Scheda microSD•
TM
(fino a 4 GB garantiti)
È possibile che la capacità della memoria interna non corrisponda a queste caratteristiche tecniche.
Presa di ingresso alimentazione in CC
34 pin, 4,2 V
Batteria ricaricabile
Batteria agli ioni di litio (SLB-07A, 720 mAh)
Dimensioni (L x A x P)
99,8 x 59,8 x 18,6 mm
Peso
165,7 g (senza batteria e scheda di memoria)
Temperatura di esercizio
0 - 40° C
Umidità di esercizio
5 - 85 %
Specifiche
ST550_QSM_EUR3.indb 11 2009-09-14 오후 6:12:45
Page 42
PL-2
Informacje na temat
zdrowia i bezpieczeństwa
Spis treści
Ostrzeżenie
Nie należy używać aparatu w pobliżu łatwopalnych lub wybuchowych płynów albo gazów.
Nie należy używać aparatu w pobliżu paliw, substancji palnych lub łatwopalnych chemikaliów. Nie należy przechowywać ani przenosić łatwopalnych cieczy, gazów lub materiałów wybuchowych w tym samym miejscu, gdzie znajduje się aparat lub akcesoria.
Aparat należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci i zwierząt.
Aparat wraz z akcesoriami należy przechowywać poza zasięgiem małych dzieci i zwierząt. Małe części mogą w razie połknięcia spowodować zadławienie lub poważne obrażenia. Ruchome części i akcesoria również mogą stanowić zagrożenie zyczne.
Ochrona wzroku obiektu.
Nie należy używać lampy błyskowej w odległości mniejszej niż 1 m od ludzi lub zwierząt. Użycie lampy błyskowej zbyt blisko oczu osoby lub zwierzęcia może powodować czasowe lub trwałe uszkodzenia.
Informacje na temat
zdrowia i bezpieczeństwa 2 Układ aparatu ……………… 4 Konguracja aparatu ……… 5
Wyjmowanie aparatu z opakowania …………………… 5
Wkładanie akumulatora i karty pamięci …………………… 6
Ładowanie akumulatora ……… 6 Włączanie aparatu …………… 7 Korzystanie z ekranu
dotykowego …………………… 7
Robienie zdjęć lub nagrywanie lmów ………… 8
Odtwarzanie plików ……… 9 Przesyłanie plików do
komputera (dotyczy systemu Windows)…………10
Specykacje ……………… 11
1
13
11
29
61
80
102
ST550_QSM_EUR3.indb 2 2009-09-14 오후 6:12:45
Page 43
PL-3
Polski
Należy zachować ostrożność podczas podłączania • kabli lub zasilaczy oraz instalowania akumulatorów i kart pamięci. Podłączenie na siłę, niepoprawne podłączanie kabli lub niepoprawna instalacja akumulatorów i kart pamięci może spowodować uszkodzenie portów, złączy i akcesoriów.
Nie należy wkładać ciał obcych do żadnej z komór, • gniazd lub punktów dostępu aparatu. Gwarancja może nie obejmować tego typu uszkodzeń.
Należy chronić akumulatory, ładowarki i karty pamięci przed uszkodzeniem.
Należy unikać narażania akumulatorów i kart • pamięci na działanie bardzo niskich lub bardzo wysokich temperatur (poniżej 0°C lub powyżej 40°C). Skrajne temperatury mogą zmniejszyć pojemność akumulatorów i spowodować awarię kart pamięci.
Gniazdo karty pamięci i same karty pamięci • należy chronić przed zetknięciem się z cieczami, zanieczyszczeniami i obcymi substancjami. Nieprzestrzeganie może doprowadzić do uszkodzenia karty pamięci lub aparatu.
Nie należy używać kart pamięci, które zostały • sformatowane w innych aparatach lub za pomocą komputera. Należy ponownie sformatować kartę pamięci w aparacie.
Ostrożność podczas używania i pozbywania się akumulatorów i ładowarek.
Należy używać tylko akumulatorów i ładowarek • zatwierdzonych przez rmę Samsung. Nieodpowiednie akumulatory i ładowarki mogą spowodować poważne obrażenia lub uszkodzenia
aparatu.
Nie wolno umieszczać akumulatorów ani aparatów • w lub na urządzeniu grzewczym, takim jak kuchenka mikrofalowa, piec lub grzejnik. W razie przegrzania akumulatory mogą wybuchnąć.
Przestrogi
Z aparatem należy obchodzić się ostrożnie i rozważnie.
Należy unikać zamoczenia aparatu — ciecze mogą • powodować poważnie uszkodzenia. Nie należy dotykać aparatu mokrymi rękami. Uszkodzenie aparatu spowodowane przez wodę może unieważnić gwarancję producenta.
Należy unikać używania lub przechowywania • aparatu w zakurzonych, brudnych, wilgotnych lub słabo wentylowanych miejscach w celu uniknięcia uszkodzenia ruchomych części i elementów wewnętrznych.
ST550_QSM_EUR3.indb 3 2009-09-14 오후 6:12:45
Page 44
PL-4
1
Głośnik
2
Lampa AF / Lampa samowyzwalacza
3
Obiektyw
4
Port USB, A/V i HDMI (obsługuje kable USB, kable A/V lub przejściówka HDMI)
5
Pokrywa komory baterii
6
Wyświetlacz przedni
7
Lampa błyskowa
Układ aparatu
8
Mikrofon
9
Przycisk zasilania
10
Spust migawki
11
Przycisk Zbliżenie
12
Przycisk odtwarzania
13
Lampka stanu
14
Wyświetlacz główny (określany jako „ekran dotykowy” w tym podręczniku)
15
Otwór do montażu statywu
7
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
15
14
13
12
1
2
ST550_QSM_EUR3.indb 4 2009-09-14 오후 6:12:45
Page 45
PL-5
Polski
Konguracja aparatu
Wyjmowanie aparatu z opakowania
Aparat Zasilacz/
kabel USB
Akumulator Pasek
Skrócony
podręcznik
Instrukcja użytkownika
(dysk CD-ROM)
Akcesoria opcjonalne
Pokrowiec na
aparat
Karta pamięci
(microSD
TM
)
Kabel A/V
Kabel HDMI/
Przejściówka HDMI
Pilot
Sprzedawane w zestawie
ST550_QSM_EUR3.indb 5 2009-09-14 오후 6:12:46
Page 46
PL-6
Konguracja aparatu
Wkładanie akumulatora i karty pamięci Ładowanie akumulatora
Logo rmy Samsung
3
zwrócone do góry
Złote styki
2
zwrócone do góry
1
Lampka wskaźnika
Czerwona : Ładowanie Zielona : Całkowicie
naładowany
4
Wyjmowanie
akumulatora
Wyjmowanie karty
pamięci
Delikatnie wciśnij do chwili odłączenia karty od aparatu, a następnie wyciągnij ją z
gniazda.
Naładować akumulator przed rozpoczęciem korzystania
z aparatu.
ST550_QSM_EUR3.indb 6 2009-09-14 오후 6:12:46
Page 47
PL-7
Polski
Aby włączyć lub wyłączyć aparat, naciśnij
1
przycisk [POWER].
Ekran konguracji wstępnej pojawia się po pierwszym włączeniu aparatu.
Wybierz język, ustaw datę i godzinę oraz
2
wybierz strefę czasową.
Dotknij ekran palcem lub przesuń palec na ekranie.
Przestroga
Nie należy dotykać ekranu przy użyciu innych ostrych obiektów, takich jak pióra lub ołówki. Może to spowodować jego uszkodzenie.
Dotykanie
Aby otworzyć menu lub wybrać opcję, dotknij ikony.
-2 -1 0+2-2 -
10+
2+1
EV
Przeciąganie
Przeciągnij w lewo lub w prawo, aby przewinąć w
poziomie.
Włączanie aparatu Korzystanie z ekranu dotykowego
ST550_QSM_EUR3.indb 7 2009-09-14 오후 6:12:47
Page 48
PL-8
Wykonywanie zdjęcia z wykorzystaniem
wyświetlacza przedniego
Wyświetlacz przedni ułatwia wykonanie zdjęcia własnej
twarzy.
W trybie fotografowania dotknij palcem
1
wyświetlacz przedni, aby go włączyć.
Aparat automatycznie wykrywa twarz w kadrze. Aparat automatycznie zwalnia migawkę po wykryciu uśmiechniętej twarzy.
Naciśnij do połowy przycisk [2 Migawka], aby ustawić ostrość.
Naciśnij do końca przycisk [
3
Migawka], aby
zrobić zdjęcie.
Robienie zdjęcia
Upewnij się, że aparat znajduje się w trybie
1
a (Auto).
Wykadruj obiekt tak, aby znalazł się w ramce.
2
Naciśnij do połowy przycisk [3 Migawka], aby automatycznie ustawić ostrość.
Zielona ramka oznacza, że ustawiono ostrość na wybranym obiekcie.
F3.5 1/30s
Naciśnij do końca przycisk [4 Migawka], aby zrobić zdjęcie.
Robienie zdjęć lub nagrywanie lmów
ST550_QSM_EUR3.indb 8 2009-09-14 오후 6:12:47
Page 49
PL-9
Polski
Odtwarzanie plików
Nagrywanie lmu
Wybierz opcję 1 a v. Wykadruj obiekt tak, aby znalazł się w ramce.
2
Naciśnij przycisk [3 Migawka].
Aby wstrzymać, naciśnij przycisk . Aby wznowić, naciśnij przycisk
.
Aby zatrzymać nagrywanie, ponownie naciśnij
4
przycisk [Migawka].
Uwaga
Liczba zdjęć jest zależna od rozdzielczości
(dla karty microSDTM o poj. 1 GB)
Rozdzielczość
Bardzo
wysoka
Wysoka Normalna
4000 X 3000
145 281 399
3984 X 2656
166 310 436
3840 X 2160
200 363 522
3264 X 2448
209 357 531
2560 X 1920
339 630 860
2048 X 1536
526 885 1198
1920 X 1080
873 1455 1909
1024 X 768
1697 2037 2350
Powyższe dane opracowano na podstawie pomiarów przeprowadzonych przez rmę Samsung w standardowych warunkach. Mogą się one różnić w zależności od warunków fotografowania oraz ustawień aparatu.
Przeglądanie zdjęć
Naciśnij przycisk [1 P]. Aby przechodzić pomiędzy zdjęciami, narysuj
2
poziomą linię w lewo lub w prawo albo dotknij ikony < lub >.
Można również przeglądać pliki nachylając
aparat.
Przeglądanie lmu
Naciśnij przycisk [1 P], a następnie . Odtwarzaniem lmu możesz sterować przy
2
użyciu następujących ikon.
Przewiń do tyłu
/
Wstrzymaj lub wznów odtwarzanie Zatrzymaj odtwarzanie Przewiń do przodu Dostosuj głośność lub wycisz dźwięk
ST550_QSM_EUR3.indb 9 2009-09-14 오후 6:12:50
Page 50
PL-10
Przesyłanie plików do komputera (dotyczy systemu Windows)
Podłącz aparat do komputera za pomocą
1
kabla USB.
Uwaga
Należy upewnić się, że dla opcji Oprogramowanie komputerowe wybrano wartość Wł. w menu ustawień.
Włącz aparat.
2
Komputer automatycznie wykrywa aparat. W systemie Windows Vista wybierz opcję Run iStudio.exe w oknie AutoPlay.
Wybierz folder na komputerze, w którym będą
3
zapisywane nowe pliki.
Jeżeli nie ma nowych plików w aparacie, okno do zachowania nowych plików się nie pojawi.
Wybierz opcję 4 Tak .
Nowe pliki zostaną przeniesione do komputera. Po wykonaniu powyższych czynności można korzystać z programu Intelli-studio.
Uwaga
Informacje dotyczące programu Intelli-studio
Intelli-studio jest wbudowanym programem, umożliwiającym odtwarzanie i edytowanie plików. Można również przekazywać pliki do witryn sieci Web, takich jak Flickr lub YouTube.
ST550_QSM_EUR3.indb 10 2009-09-14 오후 6:12:50
Page 51
PL-11
Polski
Matryca
Typ: 1/2,33 cala (ok. 7,79 mm) CCD• Efektywna liczba pikseli: ok. 12,2 megapiksela• Całkowita liczba pikseli: ok. 12,4 megapiksela
Obiektyw
Długość ogniskowej: obiektyw Schneider-KREUZNACH • f = 4,9–22,5 mm (odpowiednik lmu o przekątnej klatki 35 mm: 27–124,2 mm) Zakres wartości przysłony: od F3,5 (W) do F5,9 (T)
Wyświetlacz
Wyświetlacz główny: 3.5" (8.9 cm) Wide 1,152 K Full Touch LCD• Wyświetlacz przedni: 1.5" (3.8 cm) 61 K TFT LCD
Ustawianie ostrości
Automatyczne ustawianie ostrości (AF) TTL (Multi af, Centr. af, AF rozpoznawania twarzy, AF wykrywania twarzy, AF - inteligentne dotknięcie, Zdjęcie za jednym dotknięciem)
Szybkość migawki
Automat. : 1/8–1/2000 s Program : 1–1/2000 s Noc : 8–1/2000 s Fajerw. : 2 s
Pamięć
Pamięć wewnętrzna: ok. 55 MB• Pamięć zewnętrzna (opcjonalna): karta microSD
TM
(maks. 4 GB gwarantowane)
Pojemność pamięci wewnętrznej może nie spełniać tych specykacji.
Złącze zasilania prądem stałym
34 końcówki, 4,2 V
Bateria przystosowana do ładowania
Bateria litowo-jonowa (SLB-07A, 720 mAh)
Wymiary (szer. x wys. x gł.) 99,8 × 59,8 × 18,6 mm Ciężar 165,7 g (bez baterii i karty pamięci)
Temperatura robocza 0–40°C
Wilgotność powietrza (użytkowanie)
5–85%
Specykacje
ST550_QSM_EUR3.indb 11 2009-09-14 오후 6:12:50
Page 52
CS-2
Informace k bezpečnosti a ochraně zdraví
Obsah
Varování
Nepoužívejte fotoaparát v blízkosti hořlavých nebo výbušných plynů či kapalin
Nepoužívejte fotoaparát v blízkosti paliv, hořlavin ani chemikálií. Neukládejte ani nepřenášejte hořlavé kapaliny, plyny či výbušniny ve stejném prostoru s fotoaparátem a jeho příslušenstvím.
Přístroj udržujte mimo dosah malých dětí a zvířat
Fotoaparát a veškeré příslušenství udržujte mimo dosah malých dětí a zvířat. Může dojít ke zranění nebo vdechnutí malých částí. Pohyblivé díly a příslušenství mohou znamenat fyzické ohrožení.
Chraňte zrak objektu
Nepoužívejte blesk v blízkosti (méně než 1 m) lidí či zvířat. Použití blesku v blízkosti očí uživatele či objektu fotoaparátu může způsobit dočasné nebo trvalé poškození zraku.
Informace k bezpečnosti a ochraně zdraví …………… 2
Uspořádání fotoaparátu … 4 Uvedení do provozu ……… 5
Rozbalení ……………………… 5 Vložení baterie a paměťové
karty …………………………… 6 Nabíjení akumulátoru ………… 6 Zapnutí fotoaparátu ……………7 Použití dotykové obrazovky … … 7
Pořízení snímků či videa … 8 Přehrávání souborů ……… 9 Přenos souborů do PC
(ve Windows) ……………… 10
Technické údaje …………… 11
1
13
11
29
61
80
102
ST550_QSM_EUR3.indb 2 2009-09-14 오후 6:12:50
Page 53
CS-3
Čeština
Při připojování kabelů či napáječů a práci s kartou • či baterií jednejte opatrně. Použití síly na zástrčky, použití nevhodných kabelů a nesprávná instalace baterie či karty vede k poškození zásuvek, přístroje a příslušenství.
Nevkládejte cizí předměty do žádného z otvorů či • zásuvek fotoaparátu. Tato poškození nejsou kryta zárukou.
Chraňte před poškozením baterie, nabíječ a paměťové karty
Nevystavujte baterie ani paměťové karty nízkým • ani vysokým teplotám (pod 0 °C nebo přes 40 °C). Extrémní teploty snižují kapacitu akumulátorů a mohou způsobit nefunkčnost paměťových karet.
Nedovolte, aby se do styku s paměťovými kartami • nebo se slotem pro paměťovou kartu dostali tekutiny, špína nebo cizí látky. Mohlo by to zapříčinit selhání paměťových karet nebo fotoaparátu.
Nepoužívejte karty zformátované v jiných přístrojích • nebo v počítači. Zformátujte je znovu v tomto fotoaparátu.
S akumulátory a nabíječem zacházejte správně
Používejte pouze baterie a nabíječ schválené • společností Samsung. Nekompatibilní baterie a nabíječ mohou způsobit zranění nebo poškodit fotoaparát.
Baterie ani fotoaparát nestavte do blízkosti či dovnitř • zdrojů tepla, jako jsou mikrovlnné či jiné trouby a topidla. Baterie mohou při zahřátí vybuchnout.
Pozor
Fotoaparát noste opatrně a dávejte na něj pozor
Fotoaparát nenamáčejte a nenechte zvlhnout • – kapaliny mohou způsobit vážné poškození. Nesahejte na přístroj mokrýma rukama. Poškození přístroje kapalinou vede ke ztrátě záruky.
Neukládejte fotoaparát do míst prašných, vlhkých, • znečistěných nebo nedostatečně větraných, hrozí poškození pohyblivých dílů nebo vnitřních součástí.
ST550_QSM_EUR3.indb 3 2009-09-14 오후 6:12:50
Page 54
CS-4
1
Reproduktor
2
Kontrolka autofokusu/samospouště
3
Objektiv
4
Zásuvka USB, A/V a HDMI (Lze připojit USB kabel, AV kabel či HDMI adaptér)
5
Kryt prostoru baterie
6
Přední displej
7
Blesk
Uspořádání fotoaparátu
8
Mikrofon
9
Vypínač
10
Tlačítko spouště
11
Tlačítko transfokátoru
12
Tlačítko přehrávání
13
Stavová kontrolka
14
Hlavní displej (V tomto návodu dále jako „Dotyková obrazovka“)
15
Závit stativu
7
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
15
14
13
12
1
2
ST550_QSM_EUR3.indb 4 2009-09-14 오후 6:12:51
Page 55
CS-5
Čeština
Uvedení do provozu
Rozbalení
Fotoaparát Síťový zdroj/
kabel USB
Akumulátorová baterie Popruh
Návod k rychlému
spuštění
Návod k použití na
CD-ROM
Volitelné příslušenství
Obal fotoaparátu
Paměťová karta
(microSD
TM
)
A/V kabel
Kabel HDMI/
HDMI adaptér
Dálkový ovladač
Dodává se v sad
ST550_QSM_EUR3.indb 5 2009-09-14 오후 6:12:51
Page 56
CS-6
Uvedení do provozu
Vložení baterie a paměťové karty Nabíjení akumulátoru
Logem Samsung
3
směrem nahoru
Zlatými kontakty
2
směrem nahoru
1
Kontrolka
Červená : Nabíjení
Zelená : Plně nabito
4
Vyjmutí akumulátoru▼ Vyjmutí paměťové karty
Zatlačte jemně na kartu, až se povysune z fotoaparátu. pak ji vytáhněte ze štěrbiny.
Před použitím fotoaparátu baterii nejdříve nabijte.
ST550_QSM_EUR3.indb 6 2009-09-14 오후 6:12:51
Page 57
CS-7
Čeština
Stiskem [1 POWER] zapněte nebo vypněte fotoaparát.
Po prvním zapnutí fotoaparátu se objeví obrazovka úvodního nastavení.
Zvolte jazyk, nastavte datum a čas a zvolte
2
časovou zónu.
K obsluze dotykové obrazovky používejte prsty.
Pozor
Nepoužívejte žádné ostré ani tvrdé předměty, jako jsou tužky apod. Může dojít k poškození displeje.
Dotknutí
Dotknutím ikony otevřete nabídku nebo zvolíte možnost.
-2 -1 0+2-2 -
10+
2+1
EV
Tažení
Tažením doleva
nebo doprava posunete
vodorovně.
Zapnutí fotoaparátu Použití dotykové obrazovky
ST550_QSM_EUR3.indb 7 2009-09-14 오후 6:12:52
Page 58
CS-8
Snímání pomocí předního displeje
Fotografujte se výhodně s využitím předního displeje.
V režimu snímání zapnete displej
1
poklepáním.
Fotoaparát rozpozná obličej automaticky. Fotoaparát automaticky pořídí snímek po rozpoznání usmívajícího se obličeje.
Namáčknutím [2 Spoušť] zaostříte. Domáčknutím [
3
Spoušť] pořídíte snímek.
Pořizování snímků
Ujistěte se, že je fotoaparát zapnutý v režimu
1
a (Auto).
Nastavte objekt do rámečku.
2
Namáčknutím [3 Spoušť] automaticky zaostříte.
Zelený rámeček indikuje zaostření na objekt.
F3.5 1/30s
Domáčknutím [4 Spoušť] pořídíte snímek.
Pořízení snímků či videa
ST550_QSM_EUR3.indb 8 2009-09-14 오후 6:12:52
Page 59
CS-9
Čeština
Přehrávání souborů
Snímání videa
Vyberte 1 a v.
Nastavte objekt do rámečku.
2
Stiskněte [3 Spoušť].
Pro pozastavení zvolte . Pro pokračování zvolte
.
Dalším stiskem [4 Spoušť] záznam zastavíte.
Poznámka
Počet snímků v závislosti na rozlišení
(pro 1 GB microSDTM)
Rozlišení Velmi jemná Jemná Normální
4000 X 3000 145 281 399 3984 × 2656 166 310 436 3840 X 2160 200 363 522 3264 X 2448 209 357 531 2560 × 1920 339 630 860 2048 X 1536 526 885 1198 1920 X 1080 873 1455 1909
1024 X 768 1697 2037 2350
Tyto hodnoty byly naměřeny za standardních podmínek Samsung a mohou se lišit podle podmínek použití a nastavení fotoaparátu.
Zobrazení snímků
Stiskněte [1 P]. Táhnutím prstem doleva nebo doprava nebo
2
volbou < nebo > se posouváte ve snímcích.
Soubory můžete rovněž prohlížet nakláněním fotoaparátu.
Zobrazení videa
Stiskněte [1 P] a vyberte . Přehrávání ovládáte těmito ikonami.
2
Skok vzad
/
Přerušení a pokračování přehrávání. Zastavení přehrávání Skok vpřed
Nastavení hlasitosti nebo umlčení zvuku
ST550_QSM_EUR3.indb 9 2009-09-14 오후 6:12:54
Page 60
CS-10
Přenos souborů do PC (ve Windows)
Připojte fotoaparát k počítači kabelem USB.
1
Poznámka
Ujistěte se, že je položka Software pro PC nabídky nastavena na Zapnuto.
Zapněte fotoaparát.
2
Počítač rozpozná fotoaparát automaticky. Ve Windows Vista vyberte Run iStudio.exe
v okně AutoPlay.
Vyberte v počítači složku pro uložení nových
3
souborů.
Pokud fotoaparát neobsahuje nové soubory, kontextové okno uložení nových souborů se nezobrazí.
Vyberte 4 Ano.
Nové soubory se přenesou do počítače. ▪ Nyní můžete program Intelli-studio používat.
Poznámka
Co je Intelli-studio
Intelli-studio je vestavěný program, který umožňuje přehrávání a úpravy souborů. Soubory můžete rovněž nahrávat na internetové stránky jako Flickr nebo YouTube.
ST550_QSM_EUR3.indb 10 2009-09-14 오후 6:12:54
Page 61
CS-11
Čeština
Snímač obrazu
Typ: 1/2,33" (cca 7,79 mm) CCD• Efektivní počet bodů: cca 12,2 megapixelů• Celkový počet: cca 12,4 megapixelů
Objektiv
Ohnisková vzdálenost: Objektiv Schneider-KREUZNACH • f = 4,9 - 22,5 mm (po přepočtu na kinolm: 27 - 124,2 mm) Světelnost F: F3,5 (W)–F5,9 (T)
Displej
Hlavní displej: 3.5" (8.9 cm) Wide 1,152 K Full Touch LCD Přední displej: 1.5" (3.8 cm) 61 K TFT LCD
Ostření
TTL automatické ostření (Vícebodové ostření, Ostření na střed, AF s rozpoznáním tváře, AF s vyhledáním tváře, Inteligentní dotykový AF, Snímání jedním dotykem)
Expoziční doba
Auto : 1/8–1/2000 s Program : 1–1/2000 s Noc : 8–1/2000 s Ohňostroj : 2 s
Ukládání
Vnitřní paměť: cca 55 MB• Vnější paměť (volitelná): Karta microSD
TM
(do 4 GB zaručena)
Kapacita vnitřní paměti se nezapočítává do těchto údajů.
Napájecí zásuvka DC
34 pólů, 4,2 V
Akumulátorová baterie
Lithium-iontový akumulátor (SLB-07A, 720 mAh)
Rozměry (š × v × h)
99,8 x 59,8 x 18,6 mm
Hmotnost
165,7 g (bez baterie a paměťové karty)
Provozní teplota
0–40 °C
Provozní vlhkost
5 - 85 %
Technické údaje
ST550_QSM_EUR3.indb 11 2009-09-14 오후 6:12:54
Page 62
SK-2
Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany
zdravia
Obsah
Varovania
Nepoužívajte fotoaparát v blízkosti horľavých alebo výbušných plynov či kvapalín
Nepoužívajte fotoaparát v blízkosti palív, horľavín ani chemikálií. Neukladajte ani neprenášajte horľavé kvapaliny, plyny či výbušniny v rovnakom priestore s fotoaparátom a jeho príslušenstvom.
Prístroj udržujte mimo dosahu malých detí a zvierat
Fotoaparát a všetko príslušenstvo udržujte mimo dosahu malých detí a zvierat. Môže dôjsť k zraneniu alebo vdýchnutiu malých častí. Pohyblivé diely a príslušenstvo môžu znamenať fyzické ohrozenie.
Chráňte zrak objektu
Nepoužívajte blesk v blízkosti (menej než 1m) ľudí či zvierat. Použitie blesku v blízkosti očí vami snímaného objektu môže spôsobiť jeho dočasné alebo trvalé poškodenie zraku.
Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany
zdravia ……………………… 2 Usporiadanie fotoaparátu 4 Uvedenie do prevádzky …5
Rozbalenie ……………………… 5
Vloženie batérie a pamäťovej karty …………………………… 6
Nabíjanie batérie ……………… 6 Zapnutie fotoaparátu ………… 7 Použitie dotykového displeja …7
Vytváranie snímok či videa 8 Prehrávanie súborov ……… 9 Prenos súborov do PC
(vo Windows) ………………10 Technické údaje …………… 11
1
13
11
29
61
80
102
ST550_QSM_EUR3.indb 2 2009-09-14 오후 6:12:55
Page 63
SK-3
Slovenčina
Pri pripájaní káblov či napájačov a práci s kartou či • batériou konajte opatrne. Použitie sily na zástrčky, použitie nevhodných káblov a nesprávna inštalácia batérie či karty vedie k poškodeniu zásuviek, prístroja a príslušenstva.
Nevkladajte cudzie predmety do žiadneho z otvorov • či zásuviek fotoaparátu. Tieto poškodenia nie sú kryté zárukou.
Chráňte pred poškodením batérie, nabíjačku a pamäťové karty
Nevystavujte batérie ani pamäťové karty nízkym • ani vysokým teplotám (pod 0 °C alebo nad 40 °C). Extrémne teploty znižujú kapacitu batérií a môžu spôsobiť nefunkčnosť pamäťových kariet.
Nedovoľte, aby s pamäťovými kartami alebo so • slotom pre pamäťovú kartu prišli do styku kvapaliny, špina alebo cudzie látky. Mohlo by to byť príčinou zlyhania pamäťových kariet alebo fotoaparátu.
Nepoužívajte karty sformátované v iných prístrojoch • alebo v počítači. Sformátujte ich znovu v tomto fotoaparáte.
S batériami a nabíjačkou zaobchádzajte správne
Používajte iba batérie a nabíjačky schválené • spoločnosťou Samsung. Nekompatibilné batérie a nabíjačky môžu spôsobiť zranenia alebo poškodiť fotoaparát.
Batérie ani fotoaparát nestavajte do blízkosti či • dovnútra zdrojov tepla, ako sú mikrovlnné či iné rúry a ohrievače. Batérie môžu pri zahriatí vybuchnúť.
Pozor
Fotoaparát noste opatrne a dávajte naň pozor
Fotoaparát nenamáčajte a nenechajte zvlhnúť • – kvapaliny môžu spôsobiť vážne poškodenie. Nedotýkajte sa prístroja mokrými rukami. Poškodenie prístroja kvapalinou vedie k strate záruky.
Neukladajte fotoaparát do miest prašných, vlhkých, • znečistených alebo nedostatočne vetraných, hrozí poškodenie pohyblivých dielov alebo vnútorných súčastí.
ST550_QSM_EUR3.indb 3 2009-09-14 오후 6:12:55
Page 64
SK-4
1
Reproduktor
2
Kontrolka AF-assist/samospúšte
3
Objektív
4
Zásuvka USB, A/V a HDMI (je možné pripojiť kábel USB, kábel AV či adaptér HDMI)
5
Kryt priestoru batérie
6
Predný displej
7
Blesk
Usporiadanie fotoaparátu
8
Mikrofón
9
Vypínač
10
Tlačidlo spúšte
11
Tlačidlo transfokátora
12
Tlačidlo prehrávania
13
Stavová kontrolka
14
Hlavný displej (v tomto návode ďalej ako „Dotyková obrazovka“)
15
Závit statívu
7
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
15
14
13
12
1
2
ST550_QSM_EUR3.indb 4 2009-09-14 오후 6:12:55
Page 65
SK-5
Slovenčina
Uvedenie do prevádzky
Rozbalenie
Fotoaparát Sieťový adaptér/
kábel USB
Akumulátorová batéria Popruh
Návod pre rýchle
spustenie
Disk CD-ROM s
návodom na použitie
Voliteľné príslušenstvo
Obal fotoaparátu
Pamäťová karta
(microSD
TM
)
Kábel A/V
Kábel HDMI/
Adaptér HDMI
Diaľkový ovládač
Dodáva sa v súprave
ST550_QSM_EUR3.indb 5 2009-09-14 오후 6:12:55
Page 66
SK-6
Uvedenie do prevádzky
Vloženie batérie a pamäťovej karty Nabíjanie batérie
Logom Samsung
3
smerom nahor
Zlatými kontaktmi
2
smerom nahor
1
Kontrolka
Červená : nabíjanie
Zelená : plne nabité
4
Vybratie batérie
Vybratie pamäťovej karty
Zatlačte jemne na kartu, až sa vysunie z fotoaparátu, a potom ju vytiahnite zo štrbiny.
Pred použitím fotoaparátu zabezpečte nabitie batérie.
ST550_QSM_EUR3.indb 6 2009-09-14 오후 6:12:56
Page 67
SK-7
Slovenčina
Stlačením [1 POWER] zapnite alebo vypnite fotoaparát.
Po prvom zapnutí fotoaparátu sa objaví obrazovka úvodného nastavenia.
Zvoľte jazyk, nastavte dátum a čas a zvoľte
2
časové pásmo.
Na obsluhu dotykového displeja používajte prst.
Pozor
Nepoužívajte žiadne ostré ani tvrdé predmety, ako sú ceruzky a pod. Môže dôjsť k poškodeniu displeja.
Dotknutie
Dotknutím ikony otvoríte ponuku alebo zvolíte možnosť.
-2 -1 0+2-2 -
10+
2+1
EV
Ťahanie
Ťahaním doľava
alebo doprava posuniete vodorovne.
Zapnutie fotoaparátu Použitie dotykového displeja
ST550_QSM_EUR3.indb 7 2009-09-14 오후 6:12:56
Page 68
SK-8
Snímanie pomocou predného displeja
Fotografujte sami seba výhodne s využitím predného displeja.
V režime snímania zapnite predný displej
1
jeho dotykom.
Fotoaparát rozpozná vašu tvár automaticky. Fotoaparát automaticky vytvorí snímku po rozpoznaní usmievajúcej sa tváre.
Polovičným stlačením [2 Spúšť] zaostrite. Úplným stlačením [
3
Spúšť] vytvorte snímku.
Vytváranie snímok
Uistite sa, že je fotoaparát v režime 1 a (Auto).
Nastavte objekt do rámčeka.
2
Polovičným stlačením [3 Spúšť] automaticky
zaostrite.
Zelený rámček indikuje zaostrenie na objekt.
F3.5 1/30s
Úplným stlačením [4 Spúšť] vytvorte snímku.
Vytváranie snímok či videa
ST550_QSM_EUR3.indb 8 2009-09-14 오후 6:12:56
Page 69
SK-9
Slovenčina
Prehrávanie súborov
Snímanie videa
Zvoľte 1 a v. Nastavte objekt do rámčeka.
2
Stlačte [3 Spúšť].
Pre pozastavenie zvoľte . Pre pokračovanie zvoľte
.
Opätovným stlačením [4 Spúšť] záznam zastavíte.
Poznámka
Počet snímok v závislosti od rozlíšenia
(pre kartu microSDTM s kapacitou 1 GB)
Rozlíšenie Veľmi jemná Jemná Normálna
4000 × 3000 145 281 399 3984 × 2656 166 310 436 3840 × 2160 200 363 522 3264 × 2448 209 357 531 2560 × 1920 339 630 860 2048 × 1536 526 885 1 198 1920 × 1080 873 1 455 1 909
1024 × 768 1 697 2 037 2 350
Tieto hodnoty boli namerané za štandardných podmienok Samsung a môžu sa líšiť podľa podmienok použitie a nastavenie fotoaparátu.
Zobrazenie snímok
Stlačte [1 P]. Ťahaním prstom doľava alebo doprava
2
alebo voľbou < alebo > prechádzajte medzi snímkami.
Súbory môžete taktiež prezerať nakláňaním fotoaparátu.
Zobrazenie videa
Stlačte [1 P] a zvoľte . Prehrávanie ovládate týmito ikonami.
2
Presun vzad
/
Prerušenie a pokračovanie prehrávania
Zastavenie prehrávania
Presun vpred Nastavenie hlasitosti alebo stlmenie
zvuku
ST550_QSM_EUR3.indb 9 2009-09-14 오후 6:12:59
Page 70
SK-10
Prenos súborov do PC (vo Windows)
Pripojte fotoaparát k počítaču káblom USB.
1
Poznámka
Uistite sa, že položka PC Software (Softvér pre PC) v ponuke nastavení je nastavená na On (Zapnuté).
Zapnite fotoaparát.
2
Počítač rozpozná fotoaparát automaticky. V systéme Windows Vista zvoľte možnosť Run iStudio.exe v okne automatického prehrávania.
Vyberte v počítači priečinok pre uloženie
3
nových súborov.
Ak fotoaparát neobsahuje nové súbory, automaticky otvárané okno pre uloženie súborov sa nezobrazí.
Zvoľte 4 Yes (Áno).
Nové súbory sa prenesú do počítača. ▪ Teraz môžete program Intelli-studio používať.
Poznámka
O programe Intelli-studio
Intelli-studio je zabudovaný program, ktorý umožňuje prehrávanie a úpravy súborov. Súbory môžete taktiež nahrávať na internetové stránky ako Flickr alebo YouTube.
ST550_QSM_EUR3.indb 10 2009-09-14 오후 6:13:00
Page 71
SK-11
Slovenčina
Snímač obrazu
Typ: 1/2,33" (cca 7,79 mm) CCD• Efektívny počet pixlov: cca 12,2 megapixlov • Celkový počet pixlov: cca 12,4 megapixlov
Objektív
Ohnisková vzdialenosť: Objektív Schneider-KREUZNACH • f = 4,9 – 22,5 mm (kinolm. prístroj: 27 – 124,2 mm) Svetelnosť F: F3,5 (W) – F5,9 (T)
Displej
Hlavný displej: 3.5" (8.9 cm) Wide 1,152 K Full Touch LCD Predný displej: 1.5" (3.8 cm) 61 K TFT LCD
Ostrenie
Automatické ostrenie TTL (Multi AF (Viacbodové ostrenie), Center AF (Ostrenie na stred), AF s rozpoznaním tváre, AF s detekciou tváre, Smart Touch AF (Inteligentný dotykový AF), One Touch Shooting (Snímanie jedným dotykom))
Expozičný čas
Auto (Automatický): 1/8 – 1/2 000 s Program : 1 – 1/2 000 s Night (Noc): 8 – 1/2 000 s
Fireworks (Ohňostroj): 2 s
Ukladanie
Vnútorná pamäť: cca 55 MB• Vonkajšia pamäť (voliteľná): karta microSD
TM
(do 4 GB zaručené)
Kapacita vnútornej pamäte sa nezapočítava do týchto údajov.
Napájacia zásuvka DC
34 pólov, 4,2 V
Akumulátorová batéria
Lítiovo-iónová batéria (SLB-07A, 720 mAh)
Rozmery (š × v × h)
99,8 x 59,8 x 18,6 mm
Hmotnosť
165,7 g (bez batérie a pamäťovej karty)
Prevádzková teplota
0 – 40 °C
Prevádzková vlhkosť
5 – 85 %
Technické údaje
ST550_QSM_EUR3.indb 11 2009-09-14 오후 6:13:00
Page 72
HU-2
Egészségvédelmi és
biztonsági tudnivalók
Tartalom
Figyelmeztetések!
Ne használja a fényképezőgépet gyúlékony vagy robbanásveszélyes gázok és folyadékok közelében.
Ne használja a fényképezőgépet tüzelőanyagok, éghető anyagok és gyúlékony vegyi anyagok közelében. Ne tároljon, és ne szállítson a fényképezőgéppel vagy annak tartozékaival azonos tárolóhelyen gyúlékony folyadékokat, gázokat vagy robbanásveszélyes anyagokat.
Tartsa a készüléket kisgyermekektől és háziállatoktól távol.
Tartsa a fényképezőgépet és annak minden tartozékát kisgyermekek és háziállatok elől elzárt helyen. Az apró alkatrészek lenyelése fulladást vagy egyéb komoly sérülést okozhat. A mozgó alkatrészek és tartozékok emellett sérülésveszélyesek is.
A fotóalany szemének védelme.
Ne villantson vakuval túl közelről (1 m-nél közelebbről) emberek vagy állatok szemébe. A túl közelről történő vakuzás átmeneti vagy maradandó szemkárosodást okozhat.
Egészségvédelmi és
biztonsági tudnivalók …… 2 A fényképezőgép kialakítása 4 A fényképezőgép beállítása 5
Kicsomagolás ………………… 5 Az akkumulátor és a
memóriakártya behelyezése …6 Az akkumulátor feltöltése ……… 6 A fényképezőgép bekapcsolása 7 Az érintőképernyő használata … 7
Fénykép vagy videó rögzítése …………………… 8
Fájlok lejátszása …………… 9 Fájlok átvitele a
számítógépre (Windows) …10 Műszaki adatok …………… 11
1
13
11
29
61
80
102
ST550_QSM_EUR3.indb 2 2009-09-14 오후 6:13:00
Page 73
HU-3
Magyar
A kábelek és adapterek csatlakoztatásakor, valamint • az akkumulátorok és memóriakártyák behelyezésekor legyen óvatos. A csatlakozók erőltetése, a hibásan csatlakoztatott kábelek, illetve hibásan behelyezett akkumulátorok vagy memóriakártyák károsíthatják a portokat, a csatlakozókat és a tartozékokat.
A fényképezőgép egyik rekeszébe, kártyanyílásába • vagy egyéb csatlakozóhelyébe se helyezzen be idegen tárgyakat. Az ezekből eredő sérülésekre nem vonatkozik a jótállás.
Óvja a károsodástól az akkumulátort, a töltőt és a memóriakártyát.
Ne tegye ki az akkumulátort vagy a memóriakártyát túl • alacsony vagy túl magas (0 °C alatti vagy 40 °C fölötti) hőmérsékletnek. A szélsőséges hőmérsékleti értékek csökkenthetik az akkumulátor töltési kapacitását, valamint a memóriakártya hibás működését okozhatják.
Ügyeljen arra, hogy ne érintkezhessen • folyadék, szennyeződés vagy idegen anyag a memóriakártyákkal vagy a memóriakártya foglalattal. Ettől hibás működés léphet fel a memóriakártyánál vagy a fényképezőgépnél.
Ne használjon más fényképezőgépben vagy • számítógépben formázott memóriakártyát. Formázza újra a memóriakártyát a fényképezőgéppel.
Az akkumulátorokat és a töltőket óvatosan kezelje és selejtezze.
A készülékhez kizárólag a Samsung által jóváhagyott • akkumulátort és töltőt használjon. Nem megfelelő akkumulátor vagy töltő használata súlyos sérüléseket vagy a fényképezőgép károsodását okozhatja.
Soha ne helyezze az akkumulátort vagy a • fényképezőgépet fűtőeszközbe (például mikrohullámú sütő, kályha vagy radiátor) vagy annak felületére. A túlmelegedés hatására az akkumulátor felrobbanhat.
Vigyázat!
A fényképezőgépet kellő körültekintéssel és óvatosan kezelje és tárolja.
Ügyeljen arra, hogy a fényképezőgépet ne érje víz – a • folyadékok súlyos károsodást okozhatnak benne. Ne nyúljon a készülékhez vizes kézzel. A készülék víz okozta károsodása következtében a gyártói jótállás érvényét vesztheti.
A mozgó részek és a belső alkatrészek károsodásának • elkerülése érdekében ne használja vagy tárolja a fényképezőgépet poros, piszkos, nedves vagy rosszul szellőző helyen.
ST550_QSM_EUR3.indb 3 2009-09-14 오후 6:13:00
Page 74
HU-4
1
Hangszóró
2
Autofókusz segédfény/Önkioldó jelzőfény
3
Objektív
4
USB, A/V és HDMI port (USB kábel, A/V kábel és HDMI adapter csatlakoztatására)
5
Az akkumulátorrekesz fedele
6
Elülső kijelző
7
Vaku
A fényképezőgép kialakítása
8
Mikrofon
9
Bekapcsoló gomb
10
Exponáló gomb
11
Zoom gomb
12
Lejátszás gomb
13
Állapotjelző LED
14
Fő kijelző (az utasítás „érintőképernyő” néven említi)
15
Állványcsatlakozó
7
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
15
14
13
12
1
2
ST550_QSM_EUR3.indb 4 2009-09-14 오후 6:13:01
Page 75
HU-5
Magyar
A fényképezőgép beállítása
Kicsomagolás
Fényképezőgép Hálózati adapter/
USB-kábel
Akkumulátor Csuklószíj
Rövid kezelési
útmutató
Használati utasítás
CD-ROM
Külön beszerezhető tartozékok
Fényképezőgép tok
Memóriakártya
(microSD
TM
)
A/V kábel
HDMI kábel/
HDMI-adapter
Távkioldó
Készletként kapható
ST550_QSM_EUR3.indb 5 2009-09-14 오후 6:13:01
Page 76
HU-6
A fényképezőgép beállítása
Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése
Az akkumulátor feltöltése
A Samsung
3
emblémával felfelé
Az aranyszínű
2
érintkezőkkel felfelé
1
Jelződióda
Piros : Töltés
Zöld : Teljesen feltöltve
4
Az akkumulátor
eltávolítása
A memóriakártya
eltávolítása
Nyomja le a kártyát óvatosan, míg ki nem oldódik a fényképezőgépből, majd húzza ki a bővítőhelyről.
A fényképezőgép használata előtt töltse fel az elemet.
ST550_QSM_EUR3.indb 6 2009-09-14 오후 6:13:01
Page 77
HU-7
Magyar
A fényképezőgép be - és kikapcsolásához
1
nyomja meg a [POWER] bekapcsoló gombot.
Amikor először kapcsolja be a fényképezőgépet, a kezdeti beállítóképernyő jelenik meg.
Válassza ki a nyelvet, állítsa be a dátumot és
2
a pontos időt, valamint az időzónát.
Az érintőképernyőt az ujjával megérintve és az ujját húzva végezhet műveleteket.
Vigyázat!
Más hegyes tárggyal, például tollal vagy ceruzával ne érintse meg a képernyőt, mert azok a képernyő sérülését okozhatják.
Érintés
Menü megnyitásához vagy beállítás megadásához érintsen meg egy ikont.
-2 -1 0+2-2 -
10+
2+1
EV
Húzás
A vízszintes léptetéshez húzza az ujját jobbra vagy
balra az
érintőképernyőn.
A fényképezőgép bekapcsolása Az érintőképernyő használata
ST550_QSM_EUR3.indb 7 2009-09-14 오후 6:13:02
Page 78
HU-8
Fényképezés az elülső kijelző használatával
Az elülső kijelzőt használva kényelmesen készíthet fényképeket önmagáról.
Fényképezés üzemmódban megérintve
1
kapcsolja be az elülső kijelzőt.
A fényképezőgép automatikusan érzékeli az Ön arcát. A fényképezőgép automatikusan kioldja a zárat, ha mosolygó arcot érzékel.
Az automatikus fókuszbeállításhoz nyomja le
2
félig az [Exponáló] gombot. A fénykép elkészítéséhez nyomja le teljesen
3
az [Exponáló] gombot.
Fényképezés
Ellenőrizze, hogy a fényképezőgép
1
a (Automatikus) üzemmódban van-e. Állítsa be a témát a keresőbe.
2
Az automatikus fókuszbeállításhoz nyomja le
3
félig az [Exponáló] gombot.
A zöld keret jelenti azt, hogy a fókuszbeállítás megtörtént.
F3.5 1/30s
A fénykép elkészítéséhez nyomja le teljesen
4
az [Exponáló] gombot.
Fénykép vagy videó rögzítése
ST550_QSM_EUR3.indb 8 2009-09-14 오후 6:13:02
Page 79
HU-9
Magyar
Fájlok lejátszása
Videofelvétel készítése
Válassza a 1 a v ikont. Állítsa be a témát a keresőbe.
2
Nyomja le az [3 Exponáló] gombot.
A szüneteltetéshez válassza a ikont. A folytatáshoz válassza a
ikont.
A felvétel leállításához nyomja meg újra az
4
[Exponáló] gombot.
Megjegyzés
Fényképek száma adott felbontásnál
(1 GB-os microSDTM kártya esetén)
Felbontás Extranom Finom Normál
4000 X 3000 145 281 399 3984 X 2656 166 310 436 3840 X 2160 200 363 522 3264 X 2448 209 357 531 2560 X 1920 339 630 860 2048 X 1536 526 885 1198 1920 X 1080 873 1455 1909
1024 X 768 1697 2037 2350
Ezek az értékek a Samsung szabványos feltételei mellett lettek mérve, a felvételi körülményektől és a fényképezőgép beállításaitól függően változhatnak.
Fényképek megtekintése
Nyomja meg a [1 P] gombot. A fényképek közti lapozáshoz húzzon egy
2
vízszintes vonalat balra vagy jobbra, esetleg érintse meg a < vagy a > gombot.
A fájlokat a fényképezőgép megdöntésével is megtekintheti.
Videók megtekintése
Nyomja meg a [1 P] gombot, és válassza a
ikont.
A lejátszás vezérléséhez használja a
2
következő ikonokat:
Gyors visszaléptetés
/
A lejátszás szüneteltetése vagy folytatása
A lejátszás leállítása Gyors előreléptetés A hangerő beállítása vagy némítás
ST550_QSM_EUR3.indb 9 2009-09-14 오후 6:13:05
Page 80
HU-10
Fájlok átvitele a számítógépre (Windows)
Csatlakoztassa a fényképezőgépet a
1
számítógéphez az USB kábel segítségével.
Megjegyzés
Ellenőrizze, hogy a beállítómenüben a PC szoftver lehetőség Be értékre van-e állítva.
Kapcsolja be a fényképezőgépet.
2
A számítógép automatikusan felismeri a fényképezőgépet. Windows Vista rendszeren válassza az AutoPlay (Automatikus lejátszás) ablakban a Run iStudio. exe (Az iStudio.exe futtatása) lehetőséget.
Válasszon ki egy mappát a számítógépen a
3
fájlok mentéséhez.
Ha a fényképezőgépen nincs új fájl, az új fájlok mentésére szolgáló előugró ablak nem jelenik
meg.
Válassza az 4 Igen lehetőséget.
Az új fájlokat a rendszer a számítógépre menti. Ezennel használatba veheti az Intelli-studio
programot.
Megjegyzés
Az Intelli-studio program rövid ismertetése
Az Intelli-studio a fájlok lejátszását és szerkesztését lehetővé tevő beépített program. Webhelyekre (például a Flickr vagy a YouTube webhelyre) is feltölthet vele fájlokat.
ST550_QSM_EUR3.indb 10 2009-09-14 오후 6:13:05
Page 81
HU-11
Magyar
Képérzékelő
Típus: 1/2,33" (kb. 7,79 mm) CCD• Hasznos képpont: mintegy 12,2 millió képpont (megapixel)• Összes képpont: mintegy 12,4 millió képpont (megapixel)
Objektív
Fókusztávolság: Schneider-KREUZNACH objektív • f = 4,9–22,5 mm (35 mm-es lmes megfelelője: 27–124,2 mm) Fényerőtartomány: F3,5 (W – nagylátószög) – F5,9 (T – teleobjektív)
Kijelző
Fő kijelző: 3.5" (8.9 cm) Wide 1,152 K Full Touch LCD• Elülső kijelző: 1.5" (3.8 cm) 61 K TFT LCD
Fókuszbeállítás
TTL autofókusz (Többmezős AF, Középpontos AF, Arcfelismerő AF, Arcérzékelő AF, Intelligens érintő AF, Egy érintéses exponálás)
Zársebesség
Automata : 1/8–1/2000 s Program : 1–1/2000 s
Éjszakai : 8–1/2000 s Tüzijáték : 2 s
Tárolás
Beépített memória: kb. 55 MB• Külső memória (nem tartozék): microSD
TM
kártya (4 GB-ig garantált)
A belső memória mérete eltérhet a megadott adatoktól.
Egyenfeszültségű tápcsatlakozó
34 tüskés, 4,2 V
Akkumulátor
Lítiumion akkumulátor (SLB-07A, 720 mAh)
Méretek (szél. × mag. × hossz)
99,8 × 59,8 × 18,6 mm
Tömeg 165,7 g (akkumulátor és memóriakártya nélkül) Üzemi hőmérséklet 0–40 ˚C
Üzemi páratartalom 5–85%
Műszaki adatok
ST550_QSM_EUR3.indb 11 2009-09-14 오후 6:13:05
Page 82
RO-2
Informaţii referitoare la sănătate şi siguranţă
Cuprins
Avertismente
Nu utilizaţi camera foto în apropierea gazelor sau lichidelor inamabile sau explozive
Nu utilizaţi camera foto în apropierea carburanţilor, a combustibililor sau a substanţelor chimice inamabile. Nu depozitaţi şi nu transportaţi lichide inamabile, gaze sau materiale explozive în acelaşi compartiment cu camera foto
sau cu accesoriile sale.
Nu lăsaţi camero foto la îndemâna copiilor sau a
animalelor de companie
Nu lăsaţi camera foto şi accesoriile sale la îndemâna copiilor mici şi a animalelor. Piesele mici pot cauza sufocare sau răni grave dacă sunt înghiţite. Piesele şi accesoriile mobile pot prezenta, de asemenea, pericole zice.
Preveniţi afectarea vederii subiectului
Nu utilizaţi bliţul foarte aproape (mai aproape de 1 m) de oameni sau animale. Utilizarea bliţului prea aproape
de ochii subiectului poate cauza daune temporare sau permanente.
Informaţii referitoare la sănătate şi siguranţă ……… 2
Aspectul camerei foto …… 4 Congurarea camerei foto 5
Despachetarea …………………5 Introducerea bateriei şi a
cartelei de memorie ……………6 Încărcarea bateriei …………… 6 Pornirea camerei foto ………… 7 Utilizarea ecranului cu atingere 7
Realizarea fotograilor sau a videoclipurilor …………… 8
Redarea şierelor ………… 9 Transferarea şierelor pe
un PC (Windows) …………10 Specicaţii ………………… 11
1
13
11
29
61
80
102
ST550_QSM_EUR3.indb 2 2009-09-14 오후 6:13:05
Page 83
RO-3
Română
Lucraţi cu atenţie când conectaţi cabluri sau • adaptoare şi când instalaţi baterii şi cartele de memorie. Forţarea mufelor, conectarea incorectă a cablurilor sau instalarea incorectă a bateriilor şi a cartelelor de memorie poate duce la deteriorări ale porturilor, mufelor şi accesoriilor.
Nu introduceţi obiecte străine în compartimentele,
sloturile sau punctele de acces ale camerei foto.
Este posibil ca aceste tipuri de deteriorări să nu e acoperite de garanţie.
Protejaţi bateriile, încărcătoarele şi cartelele de memorie împotriva deteriorărilor
Evitaţi expunerea bateriilor sau a cartelelor de • memorie la temperaturi foarte scăzute sau foarte ridicate (sub 0°C/32°F sau mai mari de 40°C/104°F).
Temperaturile extreme pot reduce capacitatea de
încărcare a bateriilor şi pot cauza funcţionarea necorespunzătoare a cartelelor de memorie.
Protejaţi cartelele de memorie şi sloturile acestora • de lichide, de praf sau de substanţe străine. În caz contrar, cartelele de memorie sau camera foto pot funcţiona necorespunzător.
Nu utilizaţi cartelele de memorie care au fost
formatate de alte camere foto sau de un PC.
Reformataţi cartela de memorie cu camera dvs. foto.
Manevraţi şi eliminaţi bateriile şi încărcătoarele cu grijă
Utilizaţi numai baterii şi încărcătoare aprobate de • Samsung. Bateriile şi încărcătoarele incompatibile pot cauza răni grave sau deteriorarea camerei foto.
Nu plasaţi niciodată bateriile sau camerele foto pe • sau în dispozitive de încălzire, cum ar  cuptoare cu microunde, plite sau radiatoare. Bateriile pot exploda dacă sunt supraîncălzite.
Atenţionări
Manevraţi şi depozitaţi camera foto cu grijă şi atenţie
Feriţi camera foto de umiditate—lichidele pot cauza • deteriorări grave. Nu manevraţi camera foto cu mâinile ude. Deteriorările cauzate de apă asupra camerei foto pot anula garanţia oferită de producător.
Evitaţi utilizarea sau depozitarea camerei foto în • zone cu praf, murdare, umede sau slab aerisite pentru a împiedica deteriorarea pieselor mobile şi a
componentelor interne.
ST550_QSM_EUR3.indb 3 2009-09-14 오후 6:13:05
Page 84
RO-4
1
Difuzor
2
Lumină de asistenţă pentru AF/Indicator luminos
pentru temporizator
3
Obiectiv
4
Port USB, A/V şi HDMI (acceptă cablu USB, cablu A/V sau adaptor HDMI)
5
Capac pentru compartimentul bateriei
6
Ecran frontal
7
Bliţ
Aspectul camerei foto
8
Microfon
9
Buton Pornire
10
Buton declanşator
11
Buton Zoom
12
Buton Redare
13
Indicator luminos pentru stare
14
Ecran principal
(numit „Ecran cu atingere” în acest manual)
15
Punct de montare a trepiedului
7
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
15
14
13
12
1
2
ST550_QSM_EUR3.indb 4 2009-09-14 오후 6:13:06
Page 85
RO-5
Română
Congurarea camerei foto
Despachetarea
Cameră foto Adaptor de c.a./
Cablu USB
Baterie reîncărcabilă Curea
Manual de pornire
rapidă
CD-ROM cu Manualul
utilizatorului
Accesorii opţionale
Husă pentru
camera foto
Cartelă de memorie
(microSD
TM
)
Cablu A/V
Cablu HDMI/
Adaptor HDMI
Telecomandă
Se vând ca set
ST550_QSM_EUR3.indb 5 2009-09-14 오후 6:13:06
Page 86
RO-6
Congurarea camerei foto
Introducerea bateriei şi a cartelei de
memorie
Încărcarea bateriei
Cu sigla Samsung
3
orientată în sus
Cu contactele aurii
2
orientate în sus
1
Lumină indicatoare
Roşie : Încarcă
Verde : Complet încărcată
4
Îndepărtarea bateriei▼ Îndepărtarea cartelei de
memorie
Apăsaţi uşor până când cartela se deblochează din camera foto, apoi scoateţi-o din slot.
Înainte de utilizarea aparatului foto, nu uitaţi să încărcaţi
bateria.
ST550_QSM_EUR3.indb 6 2009-09-14 오후 6:13:06
Page 87
RO-7
Română
Apăsaţi pe [1 POWER] pentru a porni sau a opri camera foto.
La prima pornire a camerei foto, va apărea ecranul de congurare iniţială.
Selectaţi o limbă, setaţi data şi ora şi selectaţi
2
un fus orar.
Utilizaţi degetul pentru a atinge sau a glisa elemente
pe ecranul cu atingere.
Avertisment
Nu utilizaţi alte obiecte ascuţite, cum ar  stilouri sau creioane, pentru a atinge ecranul. Acest lucru poate
cauza deteriorarea ecranului.
Atingere
Atingeţi o pictogramă
pentru a deschide un meniu sau pentru
a seta o opţiune.
-2 -1 0+2-2 -
10+
2+1
EV
Glisare
Glisaţi spre stânga sau spre
dreapta pentru a derula orizontal.
Pornirea camerei foto Utilizarea ecranului cu atingere
ST550_QSM_EUR3.indb 7 2009-09-14 오후 6:13:06
Page 88
RO-8
Realizarea unei fotograi utilizând ecranul
frontal
Realizaţi cu uşurinţă fotograi al cărei subiect sunteţi chiar dvs. utilizând ecranul frontal.
În modul Fotograere, atingeţi ecranul frontal
1
pentru a-l porni.
Camera foto va detecta automat faţa dvs. Camera foto activează automat declanşatorul când detectează o faţă zâmbitoare.
Apăsaţi pe [2 Declanşator] până la jumătate
pentru a focaliza.
Apăsaţi complet pe [
3
Declanşator] pentru a
fotograa.
Fotograerea
Asiguraţi-vă că această cameră foto
1
funcţionează în modul a (modul Automat). Aliniaţi subiectul în cadru.
2
Apăsaţi pe [3 Declanşator] până la jumătate pentru a realiza focalizarea automată.
Un cadru verde înseamnă că subiectul este
focalizat.
F3.5 1/30s
Apăsaţi complet pe [4 Declanşator] pentru a fotograa.
Realizarea fotograilor sau a videoclipurilor
ST550_QSM_EUR3.indb 8 2009-09-14 오후 6:13:07
Page 89
RO-9
Română
Redarea şierelor
Înregistrarea unui videoclip
Selectaţi 1 a v. Aliniaţi subiectul în cadru.
2
Apăsaţi pe [3 Declanşator].
Pentru a întrerupe, selectaţi . Pentru a relua, selectaţi
.
Apăsaţi din nou pe [4 Declanşator] pentru a opri înregistrarea.
Notă
Număr de fotograi în funcţie de rezoluţie
(pentru o cartelă microSDTM de 1 GB)
Rezoluţie Foarte nă Fină Normală
4000 X 3000
145 281 399
3984 X 2656
166 310 436
3840 X 2160
200 363 522
3264 X 2448
209 357 531
2560 X 1920
339 630 860
2048 X 1536
526 885 1.198
1920 X 1080
873 1.455 1.909
1024 X 768
1.697 2.037 2.350
Aceste cifre sunt calculate pentru condiţiile standard de la Samsung şi pot varia în funcţie de condiţiile de fotograere şi de setările camerei
foto.
Vizualizarea fotograilor
Apăsaţi pe [1 P]. Desenaţi o bară orizontală spre stânga sau
2
spre dreapta sau selectaţi < sau > pentru a derula fotograile.
De asemenea, puteţi vizualiza şierele înclinând
camera foto.
Vizualizarea videoclipurilor
Apăsaţi pe [1 P] şi selectaţi . Utilizaţi următoarele pictograme pentru a
2
controla redarea.
Deplasaţi-vă înapoi
/
Întrerupeţi sau reluaţi redarea Opriţi redarea Deplasaţi-vă înainte Reglaţi volumul sau opriţi sunetele
ST550_QSM_EUR3.indb 9 2009-09-14 오후 6:13:09
Page 90
RO-10
Transferarea şierelor pe un PC (Windows)
Conectaţi camera foto la computer prin cablul
1
USB.
Notă
Asiguraţi-vă că opţiunea PC Software (Software PC) este setată la On (Pornit) din meniul de setări.
Porniţi camera foto.
2
Computerul recunoaşte camera foto în mod automat.
Pentru Windows Vista, din fereastra AutoPlay, selectaţi Run iStudio.exe (Executare iStudio.
exe).
Selectaţi un folder din computer pentru a salva
3
şierele noi.
Dacă nu există şiere noi în camera foto, fereastra de tip pop-up pentru salvarea de noi şiere nu va apărea.
Selectaţi 4 Yes (Da).
Noile şiere vor  transferate pe computerul dvs. Acum puteţi utiliza programul Intelli-studio.
Notă
Despre Intelli-studio
Intelli-studio este un program încorporat care vă permite să redaţi şi să editaţi şiere. De asemenea, puteţi încărca şiere pe site-uri Web, cum ar  Flickr sau YouTube.
ST550_QSM_EUR3.indb 10 2009-09-14 오후 6:13:09
Page 91
RO-11
Română
Senzor imagine
Tip: CCD 1/2,33 inchi (aprox. 7,79 mm)• Număr efectiv de pixeli: aprox. 12,2 megapixeli• Număr total de pixeli: aprox. 12,4 megapixeli
Obiectiv
Distanţă focală: Obiectiv Schneider-KREUZNACH • f = 4,9 - 22,5 mm (echivalentul cu o cameră cu lm de 35 mm: 27 - 124,2 mm) Interval F-stop: F3,5 (W) - F5,9 (T)
Ecran
Ecran principal: 3.5" (8.9 cm) Wide 1,152 K Full Touch LCD• Ecran frontal: 1.5" (3.8 cm) 61 K TFT LCD
Focalizare
Focalizare automată TTL (Multi AF (AF multiplă), Center AF (AF centrală), Recunoaşterea feţei AF, Detecţia feţei AF, Smart Touch AF (AF inteligentă cu atingere), One Touch Shooting)
Viteză obturator
Auto (Automat): 1/8 - 1/2.000 sec. Program : 1 - 1/2.000 sec. Night (Noapte): 8 - 1/2.000 sec.
Fireworks (Articii): 2 sec.
Stocare
Memorie internă: aprox. 55 MB• Memorie externă (Opţională): cartelă microSD
TM
(garantat până la 4 GB)
Este posibil ca această capacitate a memoriei interne să nu se potrivească cu aceste specicaţii.
Mufă de intrare de c.c. 34 pini, 4,2 V
Baterie reîncărcabilă
Baterie Litiu-ion (SLB-07A, 720 mAh)
Dimensiuni (l x Î x A) 99,8 x 59,8 x 18,6 mm
Greutate 165,7 g (fără baterie şi cartelă de memorie)
Temperatură de operare 0 - 40˚C
Grad de umiditate de operare
5 - 85 %
Specicaţii
ST550_QSM_EUR3.indb 11 2009-09-14 오후 6:13:09
Page 92
BG-2
Информация за здраве и безопасност
Съдържание
Предупреждения
Не използвайте камерата близо до запалими или експлозивни газове и течности
Не използвайте камерата близо до горива, горивни материали или възпламеними химикали. Не съхранявайте и не внасяйте запалими течности, газове или експлозивни материали там, където държите камерата или принадлежностите й.
Дръжте камерата далеч от малки деца и домашни любимци
Дръжте камерата и всичките й принадлежности извън обсега на малки деца и животни. Ако някоя част бъде погълната, може да причини задавяне или сериозно нараняване. Преместването на части и аксесоари също може да представлява физическа опасност.
Предотвратете увреждане на зрението на обектите
Не използвайте светкавицата отблизо (по-малко от 1м/3 фута) при хора или жиовтни. Ако използвате светкавицата прекалено близо до очите на обекта, може да причините временно или постоянно увреждане на очите му.
Информация за здраве и безопасност ……………… 2
Подредба на елементите на камерата ………………… 4
Настройване на камерата 5
Разопаковане ………………… 5 Поставяне на батерията и
картата с памет ……………… 6 Зареждане на батерията ……6 Включване на камерата ……… 7 Използване на чувствителния
на допир екран ………………… 7
Заснемане на снимки или видеоклипове …………… 8
Възпроизвеждане на файлове …………………… 9
Прехвърляне на файлове на компютър (за Windows) ……………… 10
Спецификации …………… 11
1
13
11
29
61
80
102
ST550_QSM_EUR3.indb 2 2009-09-14 오후 6:13:10
Page 93
BG-3
Български
Бъдете много внимателни, когато включвате • кабели или адаптери и поставяте батерии и карти с памет. Насилването на конекторите, неправилното включване на кабелите или поставяне на батерии и карти с памет може да повреди портове, конектори и принадлежности.
Не поставяйте външни предмети в нито едно от • отделенията на камерата, слотовете или точките й за достъп. Вероятно подобни повреди не се покриват от гаранцията ви.
Защитавайте батериите, зарядните устройства и картите с памет от повреда
Избягвайте излагане на батериите или картите • с памет на много високи или много ниски температури (под 0°C/32°F или над 40°C/104°F). Прекомерните температури могат да намалят капацитета на зареждане на батериите ви и да доведат до неизправност на картите с памет.
Не позволявайте контакт на картите с памет или • слота за карта с памет с течности, мръсотия или други вещества. Това може да предизвика неизправност на картите с памет или на камерата.
Не използвайте карти с памет, които са • форматирани на други камери или компютри. Преформатирайте картата с памет във вашата камера.
Съхранявайте и изхвърляйте батериите и зарядните устройства предпазливо
Използвайте само батерии и зарядни устройства, • одобрени от Samsung. Несъвместимите батерии и зарядни устройства могат сериозно да увредят камерата ви.
Никога не поставяйте батерии или камери върху • или в нагревателни уреди като микровълнови фурни, готварски печки или радиатори. Батериите могат да експлодират или да се нагреят прекомерно.
Внимание
Съхранявайте и боравете с камерата внимателно и разумно
Не позволявайте камерата да се намокря — • течностите могат сериозно да я увредят. Не дръжте камерата с мокри ръце. Повреда на камерата, причинена от вода, може да анулира гаранцията на производителя.
Избягвайте да използвате или съхранявате • камерата на прашни, мръсни, влажни или не проветрени места, защото в противен случай може да причините повреда в подвижните части и вътрешните компоненти.
ST550_QSM_EUR3.indb 3 2009-09-14 오후 6:13:10
Page 94
BG-4
1
Високоговорител
2
AF допълнително осветление/светлинен таймер
3
Обектив
4
USB, A/V, и HDMI порт (Приема USB кабел, A/V кабел, или HDMI адаптер)
5
Капак на гнездото за батерии
6
Преден дисплей
7
Светкавица
Подредба на елементите на камерата
8
Микрофон
9
Бутон включване/изключване
10
Бутон на затвора
11
Бутон за мащабиране
12
Бутон за възпроизвеждане
13
Лампа за статус
14
Основен дисплей (В това ръководство наричан "Чувствителен на допир екран")
15
Стойка на триножника
7
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
15
14
13
12
1
2
ST550_QSM_EUR3.indb 4 2009-09-14 오후 6:13:10
Page 95
BG-5
Български
Настройване на камерата
Разопаковане
Камера Адаптер за променлив ток/
USB кабел
Презареждаща
батерия
Шнур
Ръководство за
бърз старт
Компакт диск с Ръководство
на потребителя
Допълнителни аксесоари
Калъф на камерата
Карта с памет
(microSD
TM
)
A / V кабел
HDMI кабел/
HDMI адаптер
Дистанционно
управление
Продава се като комплект
ST550_QSM_EUR3.indb 5 2009-09-14 오후 6:13:10
Page 96
BG-6
Настройване на камерата
Поставяне на батерията и картата с памет
Зареждане на батерията
Логото на Samsung
3
трябва да бъде с лице нагоре
Клемите в златист
2
цвят трябва да са с лице нагоре
1
Светлинен индикатор
Червено : Зареждане Зелен : Напълно зареден
4
Изваждане на
батерията
Изваждане на
картата памет
Натиснете внимателно, докато картата се освободи, и след това я издърпайте от слота.
Уверете се, че тя е заредена, преди да започнете да използвате фотоапарата.
ST550_QSM_EUR3.indb 6 2009-09-14 오후 6:13:10
Page 97
BG-7
Български
Натиснете [1 POWER], за да включите или изключите камерата.
Когато включите камерата за пръв път, се извежда екран за първоначална настройка.
Избирате език, настройвате дата и час и
2
избирате часовата зона.
Използвайте пръста си за докосване или извлачване.
Внимание
Не използвайте други остри предмети, като химикалки или моливи, за да докосвате екрана. Ако го направите, може да повредите екрана.
Докосване
За да отворите дадено меню или да настроите опция, докоснете икона.
-2 -1 0+2-2 -
10+
2+1
EV
Дърпане
За да скролирате хоризонтално, извлечете вляво или вдясно.
Включване на камерата
Използване на чувствителния на допир екран
ST550_QSM_EUR3.indb 7 2009-09-14 오후 6:13:11
Page 98
BG-8
Правене на снимка, чрез използването на
преден дисплей
Направете лесно самопортрет, като използвате предния дисплей.
В режим заснемане, чукнете върху предния
1
дисплей, за да го включите.
Камерата ще засече лицето Ви автоматично. Камерата автоматично освобождава затвора, когато установи наличието на усмихнато лице.
Натиснете [2 Затвор] наполовина, за да фокусирате.
Натиснете [
3
Затвор] изцяло надолу, за да
направ нимката
.
Правене на снимка
Уверете се, че камерата в 1 a режим (Автоматичен режим).
Подравнете обекта спрямо рамката.
2
Натиснете [3 Затвор] наполовина надолу, за да фокусирате автоматично.
Зелената рамка означава, че обекта е на фокус.
F3.5 1/30s
Натиснете [4 Затвор] изцяло надолу, за да направите снимката.
Заснемане на снимки или видеоклипове
ST550_QSM_EUR3.indb 8 2009-09-14 오후 6:13:11
Page 99
BG-9
Български
Възпроизвеждане на файлове
Запис на видео клип
Избор 1 a v. Подравнете обекта спрямо рамката.
2
Натиснете [3 Затвор].
за да направите пауза, изберете . За да продължите, изберете
.
Натиснете [4 Затвор] отново, за да спрете записа.
Забележка
Брой снимки по резолюция (за 1 GB microSD
TM
)
Резолюция Супер фино Фино Нормално
4000 X 3000
145 281 399
3984 X 2656
166 310 436
3840 X 2160
200 363 522
3264 X 2448
209 357 531
2560 X 1920
339 630 860
2048 X 1536
526 885 1 198
1920 X 1080
873 1 455 1 909
1024 X 768
1 697 2 037 2 350
Tези стойности се измерват по стандартните принципи на Samsung и могат да се различават в зависимост от условията на заснемане и настройките на камерата.
Преглед на снимки
Натиснете [1 P]. Изчертайте хоризонтална линия наляво
2
или надясно, или изберете < или > за да превъртите снимките.
Можете да разглеждате файлове, като накланяте камерата си.
Приложение за преглед на видеоклипове
Натиснете [1 P] и изберете . За управление на възпроизвеждането си
2
служете със следните икони.
Сканиране назад
/
Спиране или възстановяване на възпроизвеждането
Спиране на възпроизвеждането Сканиране напред Регулиране на сила на звука или
спиране на звука
ST550_QSM_EUR3.indb 9 2009-09-14 오후 6:13:13
Page 100
BG-10
Прехвърляне на файлове на компютър (за Windows)
Свържете камерата си с компютър чрез USB
1
кабел.
Забележка
Уверете се, че опцията за PC Software (Компютърен софтуер) е зададена на On (Включен) в менюто за настройка.
Включете камерата.
2
Компютърът разпознава автоматично камерата. За Windows Vista, изберете Run iStudio. exe от прозореца AutoPlay (Автоматично възпроизвеждане).
Изберете папка на вашият компютър, в която
3
да запазите нови файлове.
Ако в камерата Ви няма нови файлове, изскачащият прозорец за запазване на нови файлове няма да се появи.
Избор 4 Yes (Да).
Нови файлове ще бъдат прехвърлени на компютъра Ви. Сега можете да използвате програмата Intelli-studio.
Забележка
Относно Intelli-studio
Intelli-studio е вградена програма, която ви позволява да възпроизвеждате и редактирате файлове. Също така можете и да качвате файлове в уеб сайтове като Flickr или YouTube.
ST550_QSM_EUR3.indb 10 2009-09-14 오후 6:13:13
Loading...