This Quick Start Manual has been specially designed to guide you
through the basic functions and features of your device.
Please read the Quick Start Manual and User Manual carefully to
ensure safe and correct use.
Quick Start Manual
ST550/ST560
For more information, refer to
the User Manual included on the
supplied CD-ROM.
ENG / GER / FRE / ITA / POL / CZE / SLO / HUN / RUM / BUL / GRE / SER / SLV / CRO
ST550_QSM_EUR3.indb 32009-09-14 오후 6:12:19
Page 2
2
Health and safety informationContents
Warnings
Do not use your camera near flammable or explosive
gases and liquids
Do not use your camera near fuels, combustibles, or
flammable chemicals. Do not store or carry flammable
liquids, gases, or explosive materials in the same
compartment as the camera or its accessories.
Keep your camera away from small children and pets
Keep your camera and all accessories out of the reach of
small children and animals. Small parts may cause choking
or serious injury if swallowed. Moving parts and accessories
may present physical dangers as well.
Prevent damage to subjects’ eyesight
Do not use the flash in close proximity (closer than 1m/3
ft) to people or animals. Using the flash too close to your
subject’s eyes can cause temporary or permanent damage.
Health and safety
information…………………… 2
Camera layout ……………… 4
Setting up your camera …… 5
Unpacking ……………………… 5
Inserting the battery and
memory card …………………… 6
Charging the battery ……………6
Turning on your camera …………7
Using the touch screen …………7
Capturing photos or videos 8
Playing files ………………… 9
Transferring files to a PC
(Windows) ……………………10
Specifications ……………… 11
1
13
11
29
61
80
102
ST550_QSM_EUR3.indb 22009-09-14 오후 6:12:19
Page 3
3
English
Exercise caution when connecting cables or adapters •
and installing batteries and memory cards. Forcing
the connectors, improperly connecting cables, or
improperly installing batteries and memory cards can
damage ports, connectors, and accessories.
Do not insert foreign objects into any of your camera’s •
compartments, slots, or access points. This type of
damage may not be covered by your warranty.
Protect batteries, chargers, and memory cards from
damage
Avoid exposing batteries or memory cards to very •
cold or very hot temperatures (below 0° C/32° F or
above 40° C/104° F). Extreme temperatures can
reduce the charging capacity of your batteries and
can cause memory cards to malfunction.
Do not allow liquids, dirt, or foreign substances to •
come in contact with memory cards or the memory
card slot. Doing so may cause memory cards or the
camera to malfunction.
Do not use memory cards that have been formatted •
by other cameras or by a computer. Reformat the
memory card with your camera.
Handle and dispose of batteries and chargers with
care
Use only Samsung-approved batteries and chargers. •
Incompatible batteries and chargers can cause serious
injuries or damage to your camera.
Never place batteries or cameras on or in heating •
devices, such as microwave ovens, stoves, or
radiators. Batteries may explode when overheated.
Cautions
Handle and store your camera carefully and sensibly
Do not allow your camera to get wet—liquids can •
cause serious damage. Do not handle your camera
with wet hands. Water damage to your camera can
void your manufacturer’s warranty.
Avoid using or storing your camera in dusty, dirty, •
humid, or poorly-ventilated areas to prevent damage
to moving parts and internal components.
ST550_QSM_EUR3.indb 32009-09-14 오후 6:12:20
Page 4
4
1
Speaker
2
AF-assist light/timer lamp
3
Lens
4
USB, A/V, and HDMI port (Accepts USB cable,
A/V cable, or HDMI adapter)
5
Battery chamber cover
6
Front display
7
Flash
Camera layout
8
Microphone
9
POWER button
10
Shutter button
11
Zoom button
12
Playback button
13
Status lamp
14
Main display
(Referred to "Touch screen" in this manual)
15
Tripod mount
7
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
15
14
13
12
1
2
ST550_QSM_EUR3.indb 42009-09-14 오후 6:12:20
Page 5
5
English
Setting up your camera
Unpacking
CameraAC adapter/
USB cable
Rechargeable batteryStrap
Quick Start ManualUser Manual CD-ROM
Optional accessories
Camera case
Memory card
(microSD
TM
)
A/V cable
HDMI cable/
HDMI adapter
Remote control
Sold as a set
ST550_QSM_EUR3.indb 52009-09-14 오후 6:12:20
Page 6
6
Setting up your camera
Inserting the battery and memory cardCharging the battery
With the Samsung
3
logo facing up
With the gold-
2
coloured contacts
facing up
▼
Removing the battery▼ Removing the memory card
Push gently until the card
disengages from the camera
and then pull it out of the slot.
1
4
Indicator light
Red ▪: Charging
Green ▪: Fully charged
Before using the camera for the first time, you must
charge the battery.
ST550_QSM_EUR3.indb 62009-09-14 오후 6:12:21
Page 7
7
English
Press [1 POWER] to turn your camera on or off.
The initial setup screen appears when you turn on ▪
your camera for the first time.
Select a language, set the date and time, and
2
select a time zone.
Use your finger to touch or drag on the touch screen.
Caution
Do not use other sharp objects, such as pens or pencils,
to touch the screen. Doing so may damage the screen.
Touching
Touch an icon to
open a menu or
set an option.
-2-10+2-2 -
10+
2+1
EV
Dragging
Drag left or
right to scroll
horizontally.
Turning on your cameraUsing the touch screen
ST550_QSM_EUR3.indb 72009-09-14 오후 6:12:21
Page 8
8
Taking a photo using the front display
Take photos of yourself conveniently using the front
display.
In Shooting mode, tap the front display to turn
1
it on.
Your camera will detect your face automatically. ▪
The camera automatically releases the shutter ▪
when it detects a smiling face.
Press [2 Shutter] halfway down to focus.
Press [
3
Shutter] all the way down to take the
photo.
Taking a photo
Make sure that the camera is in the 1 a mode
(Auto mode).
Align your subject in the frame.
2
Press [3 Shutter] halfway down to focus
automatically.
A green frame means the subject in focus. ▪
F3.5
1/30s
Press [4 Shutter] all the way down to take the
photo.
Capturing photos or videos
ST550_QSM_EUR3.indb 82009-09-14 오후 6:12:22
Page 9
9
English
Playing files
Recording a video
Select 1 a → v.
Align your subject in the frame.
2
Press [3 Shutter].
To pause, select ▪.
To resume, select ▪
.
Press [4 Shutter] again to stop recording.
Note
Number of photos by resolution (for 1 GB microSD
TM
)
ResolutionSuper fineFineNormal
4000 X 3000145281399
3984 X 2656166310436
3840 X 2160200363522
3264 X 2448209357531
2560 X 1920339630860
2048 X 15365268851,198
1920 X 10808731,4551,909
1024 X 7681,6972,0372,350
These figures are measured under Samsung’s standard conditions and may
vary depending on shooting conditions and camera settings.
Viewing photos
Press [1 P].
Draw a horizontal bar left or right,
2
or select < or > to scroll through photos.
You can also view files by tilting your camera. ▪
Viewing videos
Press [1 P] and select .
Use the following icons to control playback.
2
Scan backward
/
Pause or resume playback
Stop playback
Scan forward
Adjust volume or mute sound
ST550_QSM_EUR3.indb 92009-09-14 오후 6:12:28
Page 10
10
Transferring files to a PC (Windows)
Connect the camera to your computer with the
1
USB cable.
Note
Make sure that the PC Software option is set to On in the
settings menu.
Turn on the camera.
2
The computer recognises the camera automatically. ▪
For Windows Vista, select ▪Run iStudio.exe from
the AutoPlay window.
Select a folder on your computer to save new
3
files.
If your camera has no new files, the pop-up window ▪
for saving new files will not appear.
Select 4 Yes.
New files will be transferred to your computer. ▪
You can now use the Intelli-studio program.
Note
About Intelli-studio
Intelli-studio is a built-in program that allows you to play
back and edit files. You can also upload files to websites,
such as Flickr or YouTube.
Internal memory capacity may not match these specifications.
DC power input connector
34 pin, 4.2 V
Rechargeable battery
Lithium-ion battery (SLB-07A, 720 mAh)
Dimensions (W x H x D)
99.8 x 59.8 x 18.6 mm
Weight
165.7 g (without battery and memory card)
Operating temperature
0 - 40° C
Operating humidity
5 - 85 %
Specifications
ST550_QSM_EUR3.indb 112009-09-14 오후 6:12:29
Page 12
DE-2
Hinweise zu Sicherheit und
Gesundheit
Inhalt
Warnungen
Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von leicht
entzündlichen oder explosionsgefährdeten Gasen oder
Flüssigkeiten
Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe Kraftstoffen,
brennbaren Materialien oder entzündlichen Chemikalien.
Lagern und transportieren Sie entzündliche Flüssigkeiten,
Gase oder explosive Materialien nicht am selben Platz, an
dem sich die Kamera oder ihr Zubehör befindet.
Halten Sie Kleinkinder und Haustiere von Ihrer Kamera
fern
Achten Sie darauf, dass die Kamera und sämtliches Zubehör
nicht in die Reichweite kleiner Kinder oder Haustiere
gelangen. Kleine Teile können zum Ersticken oder schweren
Verletzungen beim Verschlucken führen. Auch bewegliche
Teile und Zubehörteile können Gefahren darstellen.
Verhindern Sie Augenschäden bei aufgenommenen
Lebewesen
Verwenden Sie den Blitz nicht zu nahe (nicht näher als
1 m) an den Augen von Menschen und Tieren. Wenn der
Blitz zu nahe bei den Augen eingesetzt wird, kann dies zu
vorübergehenden oder dauerhaften Sehschäden führen.
Hinweise zu Sicherheit und
Gesundheit ………………… 2
Aufbau der Kamera ………… 4
Inbetriebnahme der Kamera 5
Wenden Sie Sorgfalt an, wenn Sie Kabel oder Adapter •
anschließen oder Akkus oder Speicherkarten einsetzen.
Gewaltsames Einstecken von Steckern, falsche
Verbindungskabel oder unsachgemäß eingesetzte
Akkus und Speicherkarten können Anschlüsse,
Steckverbinder und Zubehörteile beschädigen.
Stecken Sie keine Fremdkörper in die Fächer, •
Steckplätze oder Zugangspunkte der Kamera.
Schäden dieser Art werden unter Umständen nicht von
der Garantie abgedeckt.
Schützen Sie Akkus, Ladegeräte und Speicherkarten
vor Beschädigung
Setzen Sie Akkus und Speicherkarten keinen sehr •
niedrigen oder sehr hohen Temperaturen aus (unter
0 °C oder über 40 °C). Extreme Temperaturen
können die Ladekapazität von Akkus reduzieren und
Fehlfunktionen von Speicherkarten verursachen.
Flüssigkeiten, Schmutz oder Fremdkörper dürfen nicht •
mit Speicherkarten oder dem Speicherkartenslot in
Kontakt kommen. Ansonsten kann es passieren, dass
Ihre Speicherkarten oder Ihre Kamera nicht mehr richtig
funktionieren.
Verwenden Sie keine Speicherkarten, die bereits von •
anderen Kameras oder auf einem Computer formatiert
worden sind. Formatieren Sie die Speicherkarte auf
Ihrer Kamera neu.
Behandeln und entsorgen Sie Akkus und Ladegeräte
mit Sorgfalt
Verwenden Sie nur von Samsung zugelassene Akkus •
und Ladegeräte. Inkompatible Akkus und Ladegeräte
können schwere Verletzungen bzw. Schäden an der
Kamera verursachen.
Legen Sie weder Akkus noch die Kamera auf oder in •
Heizgeräte wie Mikrowellen, Öfen oder Heizkörper. Die
Akkus können dadurch überhitzen und explodieren!
Achtung
Behandeln und lagern Sie die Kamera sorgfältig und
vernünftig
Lassen Sie Ihre Kamera nicht nass werden – •
Flüssigkeiten können schwere Schäden hervorrufen.
Fassen Sie die Kamera nicht mit nassen Händen an.
Wasser beschädigt die Kamera und kann zum Erlöschen
der Herstellergarantie führen.
Bewahren Sie die Kamera nicht in staubigen, •
schmutzigen, feuchten oder schlecht belüfteten
Bereichen auf, damit die beweglichen Teile und inneren
Komponenten keinen Schaden nehmen.
ST550_QSM_EUR3.indb 32009-09-14 오후 6:12:29
Page 14
DE-4
1
Lautsprecher
2
AF-Lämpchen/Timer-Lämpchen
3
Objektiv
4
USB-, A/V- und HDMI-Anschluss
(Zum Anschließen eines USB-Kabels,
A/V-Kabels oder HDMI-Adapters)
5
Akkufachabdeckung
6
Vorderes Display
7
Blitz
Aufbau der Kamera
8
Mikrofon
9
Ein/Aus-Taste
10
Auslösertaste
11
Zoom-Taste
12
Wiedergabe-Taste
13
Statuslämpchen
14
Hauptdisplay (in dieser Bedienungsanleitung als
"Touchscreen" bezeichnet)
15
Stativgewinde
7
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
15
14
13
12
1
2
ST550_QSM_EUR3.indb 42009-09-14 오후 6:12:30
Page 15
DE-5
Deutsch
Inbetriebnahme der Kamera
Auspacken
KameraNetzadapter/
USB-Kabel
AkkuTrageriemen
KurzanleitungCD-ROM mit
Bedienungsanleitung
Optionales Zubehör
Kameratasche
Speicherkarte
(microSD
TM
)
A/V-Kabel
HDMI-Kabel/
HDMI-Adapter
Fernbedienung
Als Paket verkauft
ST550_QSM_EUR3.indb 52009-09-14 오후 6:12:30
Page 16
DE-6
Inbetriebnahme der Kamera
Akku und Speicherkarte einsetzenAkku aufladen
Mit dem Samsung-
3
Logo nach oben
weisend
Mit den
2
goldfarbenen
Kontakten nach
oben weisend
1
Anzeigelämpchen
Rot ▪: Laden
Grün ▪: Voll aufgeladen
4
▼
Akku entnehmen
▼
Speicherkarte entnehmen
Drücken Sie vorsichtig gegen
die Speicherkarte, so dass sie
ausrastet, und ziehen Sie sie dann
aus dem Speicherkarteneinschub.
Bitte laden Sie den Akku unbedingt auf, bevor Sie die
Kamera verwenden.
ST550_QSM_EUR3.indb 62009-09-14 오후 6:12:30
Page 17
DE-7
Deutsch
Drücken Sie [1 POWER], um die Kamera einoder ausschalten.
Das Display für die anfängliche Einrichtung wird ▪
beim ersten Einschalten der Kamera angezeigt.
Wählen Sie eine Sprache, stellen Sie Datum
2
und Uhrzeit ein und wählen Sie eine Zeitzone.
Berühren Sie den Touchscreen mit Ihrem Finger oder
führen Sie damit Bewegungen darauf aus.
Vorsicht
Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände wie Kugelschreiber
oder Bleistifte, um den Touchscreen zu berühren. Dadurch
kann der Touchscreen beschädigt werden.
Berühren
Berühren Sie ein
Symbol, um ein
Menü zu öffnen
oder eine Option
einzustellen.
-2-10+2-2 -
10+
2+1
EV
Ziehen
Ziehen Sie nach
links oder rechts,
um waagerecht
zu blättern.
Kamera einschaltenTouchscreen verwenden
ST550_QSM_EUR3.indb 72009-09-14 오후 6:12:31
Page 18
DE-8
Mit dem vorderen Display fotografieren
Sie können sich selbst auf einfache Weise mit dem
vorderen Display fotografieren.
Tippen Sie im Aufnahmemodus auf das
1
vordere Display, um es einzuschalten.
Die Kamera erkennt Ihr Gesicht automatisch. ▪
Die Kamera aktiviert automatisch den Auslöser, ▪
wenn sie ein lächelndes Gesicht erkennt.
Drücken Sie den [2 Auslöser] zur Hälfte, um zu
fokussieren.
Drücken Sie den [
3
Auslöser] ganz, um das Foto
zu erstellen.
Fotografieren
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera sich
1
im Modus a (Automatikmodus) befindet.
Richten Sie Ihr Motiv im Rahmen aus.
2
Drücken Sie den [3 Auslöser] zur Hälfte, um
automatisch zu fokussieren.
Ein grüner Rahmen bedeutet, dass das Motiv ▪
scharfgestellt ist.
F3.5
1/30s
Drücken Sie den [4 Auslöser] ganz, um das Foto
zu erstellen.
Fotos und Videos aufnehmen
ST550_QSM_EUR3.indb 82009-09-14 오후 6:12:31
Page 19
DE-9
Deutsch
Dateien wiedergeben
Video aufzeichnen
Wählen Sie 1 a → v.
Richten Sie Ihr Motiv im Rahmen aus.
2
Drücken Sie den [3 Auslöser].
Zum Pausieren wählen Sie ▪.
Zum Fortsetzen der Aufnahme wählen Sie ▪
.
Drücken Sie den [4 Auslöser] erneut, um die
Aufnahme zu beenden.
Hinweis
Anzahl Fotos nach Auflösung (für 1 GB microSD
TM
)
AuflösungSuperfeinFeinNormal
4000 X 3000145281399
3984 X 2656166310436
3840 X 2160200363522
3264 X 2448209357531
2560 X 1920339630860
2048 X 15365268851.198
1920 X 10808731.4551.909
1024 X 7681.6972.0372.350
Diese Zahlen wurden unter den Standardbedingungen von Samsung
gemessen und können sich je nach Aufnahmebedingungen und
Kameraeinstellungen unterscheiden.
Fotos anzeigen
Drücken Sie [1 P].
Zeichnen Sie einen horizontalen Strich nach
2
links oder rechts oder wählen Sie < oder >,
um durch die Fotos zu blättern.
Sie können außerdem Dateien anzeigen, indem Sie ▪
die Kamera neigen.
Videos anzeigen
Drücken Sie [1 P] und wählen Sie .
Sie können die Wiedergabe mit folgenden
2
Symbolen steuern.
Rückwärtssuche
/
Wiedergabe unterbrechen oder
fortsetzen
Wiedergabe beenden
Vorwärtssuche
Lautstärke anpassen oder Ton stumm
schalten
ST550_QSM_EUR3.indb 92009-09-14 오후 6:12:33
Page 20
DE-10
Dateien auf einen PC (Windows) übertragen
Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel
1
an einen Computer an.
Hinweis
Vergewissern Sie sich, dass die Option PC-Software auf
Ein im Einstellungsmenü eingestellt ist.
Schalten Sie die Kamera ein.
2
Der Computer erkennt die Kamera automatisch. ▪
Wählen Sie ▪Run iStudio.exe für Windows Vista im
Fenster AutoPlay.
Wählen Sie am Computer einen Ordner zum
3
Speichern der neuen Dateien.
Falls auf Ihrer Kamera keine neuen Dateien ▪
vorhanden sind, wird das Popup-Fenster zum
Speichern neuer Dateien nicht angezeigt.
Wählen Sie 4 Ja.
Neue Dateien werden auf Ihren Computer ▪
übertragen. Jetzt können Sie das Programm Intellistudio verwenden.
Hinweis
Info zu Intelli-studio
Intelli-studio ist ein integriertes Programm zum
Wiedergeben und Bearbeiten von Dateien. Sie können
außerdem Dateien zu Websites wie Flickr oder YouTube
hochladen.
ST550_QSM_EUR3.indb 102009-09-14 오후 6:12:33
Page 21
DE-11
Deutsch
Bildsensor
Typ: 1/2,33" (ca. 7,79 mm) CCD•
Effektive Pixel: ca. 12,2 Megapixel•
Gesamtpixel: ca. 12,4 Megapixel •
Objektiv
Brennweite: Schneider-KREUZNACH-Objektiv •
f = 4,9 - 22,5 mm (35-mm-Film-Äquivalent: 27 - 124,2 mm)
Blendenwertbereich: F3.5 (W) - F5,9 (T)•
Display
Hauptdisplay: 3.5" (8.9 cm) Wide 1,152 K Full Touch LCD•
Front-Display: 1.5" (3.8 cm) 61 K TFT LCD•
Scharfeinstellung
TTL-Autofokus (Multi AF, Mitten AF, Gesichtserkennungs-AF, Gesichtserkennungs-AF,
Smart Touch AF, One-Touch-Aufnahme)
Verschlusszeit
Automatik•: 1/8 - 1/2.000 s
Programm•: 1 - 1/2.000 s
Nacht•: 8 - 1/2.000 s
Feuerwerk•: 2 s
Speicher
Interner Speicher: ca. 55 MB•
Externer Speicher (optional): microSD•
TM
-Karte (max. 4 GB garantiert)
Die interne Speicherkapazität kann von diesen Angaben abweichen.
Gleichstromeingangsanschluss
34-polig, 4,2 V
Akku
Lithium-Ionen-Akku (SLB-07A, 720 mAh)
Abmessungen (B x H x T) 99,8 x 59,8 x 18,6 mm
Gewicht165,7 g (ohne Akku und Speicherkarte)
Betriebstemperatur0 - 40 ˚C
Luftfeuchtigkeit während
des Betriebs
5 - 85 %
Technische Daten
ST550_QSM_EUR3.indb 112009-09-14 오후 6:12:33
Page 22
FR-2
Informations relatives à la
santé et à la sécurité
Sommaire
Avertissements
N'utilisez pas l'appareil photo à proximité de gaz et de
liquides inflammables ou explosifs
N'utilisez pas l'appareil à proximité de combustibles ou
de produits chimiques inflammables. Ne transportez et
ne stockez jamais de liquides inflammables, de gaz ou
de matériaux explosifs dans le même emplacement que
l'appareil ou ses accessoires.
Ne laissez pas l'appareil photo à la portée d'enfants en
bas âge et d'animaux domestiques
Tenez l'appareil, ses pièces et ses accessoires, hors de
portée des enfants en bas âge et des animaux. L'ingestion
de petites pièces peut provoquer un étouffement ou
des blessures graves. Les parties détachables et les
accessoires représentent également un danger.
Evitez d'endommager la vue des sujets photographiés
N'utilisez pas le flash trop près (moins d'un mètre) des
personnes et des animaux. L'utilisation du flash trop près
des yeux du sujet peut provoquer des lésions temporaires
ou permanentes.
Informations relatives à la
santé et à la sécurité ……… 2
Présentation de l'appareil
photo ………………………… 4
Assemblage de votre appareil
photo ………………………… 5
Contenu du coffret ……………… 5
Insertion de la batterie et de la
carte mémoire ………………… 6
Chargement de la batterie ……… 6
Mise en route de l'appareil photo 7
Écran tactile …………………… 7
Prise de vues photo ou vidéo 8
Lecture de fichiers ………… 9
Transfert de fichiers vers un
PC (Windows) ……………… 10
Caractéristiques …………… 11
1
13
11
29
61
80
102
ST550_QSM_EUR3.indb 22009-09-14 오후 6:12:34
Page 23
FR-3
Français
Lors du branchement des cordons et du chargeur •
et de l'insertion des batteries et des cartes mémoire,
agissez prudemment. Enfoncer les cordons avec
force ou sans précaution et insérer les batteries
et les cartes mémoire de manière incorrecte peut
endommager les prises et les accessoires.
N'introduisez pas de corps étrangers dans les •
compartiments, les logements ou les ouvertures de
l'appareil photo. Les dysfonctionnements qui s'en
suivraient ne seront pas couverts par votre garantie.
Protégez les batteries, les chargeurs
et les cartes mémoire
Evitez d'exposer les batteries et les cartes mémoire •
à des températures extrêmes (inférieures à 0 °C /
32 °F ou supérieures à 40 °C / 104 °F).
Les températures extrêmes peuvent réduire les
capacités de chargement des batteries et provoquer
des dysfonctionnements des cartes mémoire.
Évitez que les cartes mémoire ou l'emplacement •
pour carte mémoire n’entrent en contact avec des
liquides, des poussières ou tout corps étranger. Cela
risquerait d’endommager l’appareil photo ou les
cartes mémoire.
N'utilisez pas de carte mémoire qui a été formatée •
sur un autre appareil photo ou sur un ordinateur.
Reformatez la carte mémoire sur votre appareil photo.
Utilisez les batteries et les chargeurs avec précaution
et respectez les consignes de recyclage
Utilisez uniquement des batteries et des chargeurs •
Samsung. L'utilisation de batteries et de chargeurs
incompatibles peut provoquer des blessures graves ou
endommager votre appareil.
Ne posez jamais les batteries ou l'appareil à l'intérieur •
ou au-dessus d'un dispositif chauffant, tel qu'un four à
micro-ondes, une cuisinière ou un radiateur. En cas de
surchauffe, les batteries risquent d'exploser.
Attention
Manipulez et stockez votre appareil avec soins
Evitez tout contact avec des liquides qui risqueraient •
d'endommager sérieusement votre appareil photo.
N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées. L'eau
peut endommager votre appareil photo et entraîner
l'annulation de la garantie du fabricant.
Evitez d'utiliser et de stocker votre appareil dans un •
endroit poussiéreux, sale, humide ou mal ventilé afin
de ne pas endommager ses composants internes.
ST550_QSM_EUR3.indb 32009-09-14 오후 6:12:34
Page 24
FR-4
1
Haut-parleur
2
Capteur Autofocus/Voyant du retardateur
3
Objectif
4
Connecteur USB, Audio/Vidéo et HDMI
(accepte un câble USB, un câble Audio/Vidéo ou un
adaptateur HDMI)
5
Trappe batterie
6
Écran frontal
7
Flash
Présentation de l'appareil photo
8
Microphone
9
Interrupteur Marche/Arrêt
10
Déclencheur
11
Touche zoom
12
Touche Lecture
13
Voyant Indicateur
14
Écran principal (appelé « Écran tactile » dans ce
mode d'emploi)
15
Fixation du pied
7
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
15
14
13
12
1
2
ST550_QSM_EUR3.indb 42009-09-14 오후 6:12:34
Page 25
FR-5
Français
Assemblage de votre appareil photo
Contenu du coffret
Appareil photoAdaptateur secteur/
câble USB
Batterie rechargeableDragonne
Manuel de démarrage
rapide
Mode d'emploi
(CD-ROM)
Accessoires en option
Étui de l'appareil
photo
Carte mémoire
(microSD
TM
)
Câble Audio/Vidéo
Câble HDMI /
Adaptateur HDMI
Télécommande
Lot complet
ST550_QSM_EUR3.indb 52009-09-14 오후 6:12:34
Page 26
FR-6
Assemblage de votre appareil photo
Insertion de la batterie et de la carte
mémoire
Chargement de la batterie
Le logo Samsung
3
est orienté vers le
haut
La puce est orientée
2
vers le haut
1
Voyant lumineux
Rouge ▪ : Chargement
Vert ▪ : Chargement terminé
4
▼
Retrait de la batterie
▼
Retrait de la carte mémoire
Poussez doucement jusqu'à
faire sortir la carte de son
logement, puis retirez-la
entièrement.
Assurez-vous de charger la batterie avant d’utiliser
l’appareil photo.
ST550_QSM_EUR3.indb 62009-09-14 오후 6:12:34
Page 27
FR-7
Français
Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt pour
1
allumer ou éteindre l'appareil photo.
L'écran de configuration initiale s'affiche lorsque ▪
vous allumez votre appareil photo pour la première
fois.
Sélectionnez une langue, réglez la date et
2
l'heure et choisissez un fuseau horaire.
Utilisez le doigt pour toucher ou parcourir l'écran tactile.
Attention
N'utilisez pas d'objets pointus tels que des crayons
ou des stylos pour toucher l'écran. Vous risqueriez
d'endommager l'écran.
Appuyer
Appuyez sur une
icône pour ouvrir
un menu ou régler
une option.
-2-10+2-2 -
10+
2+1
EV
Faire glisser
Faites glisser vers
la gauche ou vers
la droite pour
un défilement
horizontal.
Mise en route de l'appareil photoÉcran tactile
ST550_QSM_EUR3.indb 72009-09-14 오후 6:12:36
Page 28
FR-8
Prendre une photo à l'aide de l'écran frontal
Réalisez facilement des auto-portraits à l'aide de l'écran
frontal.
une mise au point automatique.
Appuyez à fond sur le d
3
éclencheur pour
prendre la photo.
Prendre une photo
L'appareil photo doit être en mode 1 a (Auto).
Cadrez le sujet à photographier.
2
Appuyez à mi-chemin sur le d3 éclencheur pour
une mise au point automatique.
Un cadre vert signifie que le sujet est mis au point. ▪
F3.5
1/30s
Appuyez à fond sur le d4 éclencheur pour
prendre la photo.
Prise de vues photo ou vidéo
ST550_QSM_EUR3.indb 82009-09-14 오후 6:12:37
Page 29
FR-9
Français
Lecture de fichiers
Filmer une séquence vidéo
Sélectionnez 1 a → v.
Cadrez le sujet à photographier.
2
Appuyez sur le d3 éclencheur.
Pour interrompre l'enregistrement, sélectionnez ▪.
Pour reprendre l'enregistrement, sélectionnez ▪
.
Appuyez à nouveau sur le d4 éclencheur pour
arrêter l'enregistrement.
Remarque
Nombre de photos en fonction de la résolution (pour une
carte microSD
TM
de 1 Go)
RésolutionMaximaleÉlevéeNormale
4000 X 3000145281399
3984 X 2656166310436
3840 X 2160200363522
3264 X 2448209357531
2560 X 1920339630860
2048 X 15365268851 198
1920 X 10808731 4551 909
1024 X 7681 6972 0372 350
Ces chiffres proviennent des mesures effectuées par Samsung dans des
conditions normales. Ils peuvent varier en fonction des paramètres et des
conditions de prise de vue.
Visionner des photos
Appuyez sur [1 P].
Dessinez un trait vers la gauche ou la droite,
2
ou sélectionnez < ou > pour faire défiler les
photos.
Vous pouvez également afficher des fichiers en ▪
faisant pivoter l'appareil photo.
Afficher des vidéos
Appuyez sur [1 P] et sélectionnez .
Utilisez les icônes suivantes pour contrôler la
2
lecture.
Retour arrière
/
Mettre en pause ou reprendre après
une pause
Arrêter la lecture
Avance rapide
Régler le volume ou désactiver le son
ST550_QSM_EUR3.indb 92009-09-14 오후 6:12:39
Page 30
FR-10
Transfert de fichiers vers un PC (Windows)
Branchez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide
1
du câble USB.
Remarque
Vérifiez que l'option Logiciel PC est réglée sur Marche
dans le menu des paramètres.
Allumez l'appareil photo.
2
L'ordinateur reconnait l'appareil photo ▪
automatiquement.
Pour Windows Vista, sélectionnez ▪Run iStudio.exe
dans la fenêtre AutoPlay.
Sélectionnez un dossier sur votre ordinateur
3
dans lequel vous allez enregistrer les nouveaux
fichiers.
Si votre appareil photo est vide, la fenêtre de ▪
sauvegarde n'apparaitra pas.
Sélectionnez 4 Oui.
Les nouveaux fichiers seront transférés sur votre ▪
ordinateur. Vous pouvez à présent utiliser le
programme Intelli-studio.
Remarque
À propos d'Intelli-studio
Intelli-studio est un programme intégré qui vous permet
de lire et de modifier des fichiers. Ce logiciel vous permet
également de télécharger des fichiers vers des sites Web
tels que Flickr ou YouTube.
ST550_QSM_EUR3.indb 102009-09-14 오후 6:12:40
Page 31
FR-11
Français
Capteur d'images
Type : CCD 1/2,33" (environ 7,79 mm)•
Pixels effectifs : environ 12,2 mégapixels•
Nombre total de pixels : environ 12,4 mégapixels •
Objectif
Distance focale : Objectif Schneider-KREUZNACH •
f = 4,9 - 22,5 mm (équivalent à un film 35 mm : 27 - 124,2 mm)
Plage d'ouverture de l'objectif : F3,5 (W) - F5,9 (T)•
Écran
Écran principal : 3.5" (8.9 cm) Wide 1,152 K Full Touch LCD•
Écran frontal : 1.5" (3.8 cm) 61 K TFT LCD•
Mise au point
Mise au point auto TTL (Mise au point multiple, Mise au point au centre, MAP Reconnaissance des
visages, MAP détect. visage, Mise au point tactile intelligente, Prise de vue 1 touche)
Vitesse d'obturation
Automatique• : 1/8 - 1/2 000 sec.
Programme•: 1 - 1/2 000 sec.
Nuit•: 8 - 1/2 000 sec.
Feux d'artifice•: 2 sec.
Stockage
Mémoire interne : environ 55 Mo•
Mémoire externe (en option) : carte microSD•
TM
(jusqu'à 4 Go garantis)
La capacité de la mémoire interne peut varier par rapport à ces caractéristiques.
Connecteur d'alimentation
CC
34 broches, 4,2 V
Batterie rechargeable
Batterie lithium-ion (SLB-07A, 720 mAh)
Dimensions (l x h x p)99,8 x 59,8 x 18,6 mm
Poids165,7 g (sans la batterie ni la carte mémoire)
Température de
fonctionnement
0 - 40˚C
Humidité de
fonctionnement
5 - 85 %
Caractéristiques
ST550_QSM_EUR3.indb 112009-09-14 오후 6:12:40
Page 32
IT-2
Informazioni sulla salute e la
sicurezza
Contenuto
Avvertimenti
Non utilizzate la fotocamera in prossimità di gas e
liquidi infiammabili o esplosivi
Non utilizzare la fotocamera vicino a carburanti, combustibili
o altre sostanze chimiche infiammabili. Non conservare o
non trasportare liquidi infiammabili, gas o esplosivi nello
stesso scomparto in cui si trova la fotocamera o i relativi
accessori.
Tenete la fotocamera lontano da bambini e piccoli
animali
Tenete la fotocamera e tutti gli accessori fuori dalla portata
di bambini piccoli e animali. Se ingoiate, le parti piccole
possono provocare soffocamento o gravi lesioni. Anche le
parti e accessori mobili possono rappresentare un pericolo
fisico.
Come prevenire lesioni alla vista del soggetto
Non usare il flash molto vicino (più vicino di 1 m) a persone
o animali. L'uso del flash vicino agli occhi del soggetto può
provocare danni temporanei o permanenti.
Informazioni sulla salute e la
sicurezza …………………… 2
Layout fotocamera ………… 4
Preparazione della
fotocamera ………………… 5
Apertura dell'imballaggio ……… 5
Inserimento della batteria e della
scheda di memoria …………… 6
Come caricare la batteria ……… 6
Come accendere la fotocamera 7
Utilizzo dello schermo tattile …… 7
Cattura di foto o video ……… 8
Riproduzione di file ………… 9
Trasferimento di file ad un PC
(Windows) ……………………10
Specifiche …………………… 11
1
13
11
29
61
80
102
ST550_QSM_EUR3.indb 22009-09-14 오후 6:12:40
Page 33
IT-3
Italiano
Far attenzione quando si collegano i cavi o adattatori •
e quando si installano le batterie e schede di
memoria. Forzando i connettori, collegando i cavi in
modo incorretto o installando le batterie e le schede
di memoria non secondo la norma, si rischi di causare
danni alle porte, ai connettori e agli accessori.
Non inserite oggetti estranei negli scomparti, slot o •
punti di accesso della fotocamera. Questo tipo di
danno non è coperto dalla garanzia.
Proteggere le batterie, i caricabatteria e le schede di
memoria da eventuali danni
Non esporre le batterie o schede di memoria a •
temperature estremamente fredde o calde (al di
sotto di 0° C o al di sopra di 40° C). Le temperature
estreme possono ridurre la capacità di carica delle
batterie e causare malfunzionamento delle schede di
memoria.
Evitate che liquidi, sporco o sostanze estranee entrino •
in contatto con le schede di memoria o le fessure
per schede di memoria. In caso contrario si rischia di
danneggiare le schede di memoria o la fotocamera.
Non utilizzate schede di memoria formattate da altre •
fotocamere o computer. Riformattate la scheda di
memoria con la fotocamera.
Maneggiate e smaltite con cura le batterie e i
caricabatterie
Utilizzare solo batterie e caricabatterie approvati •
da Samsung. Batterie e caricabatterie incompatibili
possono provocare ferite o danni seri alla fotocamera.
Non posizionate mai batterie o fotocamere sopra •
o all'interno di dispositivi di riscaldamento come
microonde, forni o radiatori. Le batterie surriscaldate
rischiano di esplodere.
Attenzione
Maneggiare e smaltire la fotocamera con attenzione
e delicatamente
Evitare che sulla fotocamera vengano versati liquidi •
poiché ciò può provocare danni seri. Non maneggiare
la fotocamera con le mani bagnate. Eventuali danni
provocati dall'acqua alla fotocamera possono
invalidare la garanzia del produttore.
Evitare di utilizzare o di conservare la fotocamera in •
aree polverose, sporche, umide o poco ventilate per
evitare danni alle parti mobili e ai componenti interni.
ST550_QSM_EUR3.indb 32009-09-14 오후 6:12:40
Page 34
IT-4
1
Altoparlante
2
Luce AF/spia timer
3
Obiettivo
4
USB, A/V, e porta HDMI (Accetta cavo USB,
cavo A/V o adattatore HDMI)
5
Coperchio della batteria
6
Display anteriore
7
Flash
Layout fotocamera
8
Microfono
9
Tasto ACCENSIONE
10
Tasto otturatore
11
Tasto zoom
12
Tasto riproduzione
13
Spia di stato
14
Display principale (Riferito a "Schermo tattile" in
questo manuale)
15
Attacco del cavalletto
7
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
15
14
13
12
1
2
ST550_QSM_EUR3.indb 42009-09-14 오후 6:12:41
Page 35
IT-5
Italiano
Preparazione della fotocamera
Apertura dell'imballaggio
FotocameraAdattatore AC/
cavo USB
Batteria ricaricabileCinturino
Guida rapidaManuale dell'utente
CD-ROM
Accessori opzionali
Custodia
fotocamera
Scheda di memoria
(microSD
TM
)
Cavo A/V
Cavo HDMI/
Adattatore HDMI
Telecomando
Venduto come set
ST550_QSM_EUR3.indb 52009-09-14 오후 6:12:41
Page 36
IT-6
Preparazione della fotocamera
Inserimento della batteria e della
scheda di memoria
Come caricare la batteria
Con il logo Samsung
3
rivolto verso l'alto.
Con i contatti dorati
2
rivolti verso l'alto
1
Spia indicatrice
Rosso ▪: Carica
Verde ▪: Carica completa
4
▼
Come rimuovere la batteria▼ Come rimuovere la
scheda di memoria
Spingete la scheda con
delicatezza in modo da
liberarla dalla fotocamera,
quindi estraetela dallo slot.
Assicurarsi di aver ricaricato la batteria prima di utilizzare
la fotocamera.
ST550_QSM_EUR3.indb 62009-09-14 오후 6:12:41
Page 37
IT-7
Italiano
Premete [1 POWER] per accendere o spegnere
la fotocamera.
Compare la schermata iniziale di installazione ▪
all'accensione della fotocamera per la prima volta.
Seleziona una lingua, definisce la data e l'ora e
2
imposta il fuso orario.
Utilizzate un dito per toccare o spostarsi sullo schermo
tattile.
Attenzione
Non utilizzate altri oggetti appuntiti, come penne o matite,
per toccare lo schermo. In caso contrario si rischia di
danneggiare lo schermo.
Toccando
Toccate un'icona
per aprire un
menu o per
impostare
un'opzione.
-2-10+2-2 -
10+
2+1
EV
Trascinando
Trascinate a
sinistra o a destra
per scorrere in
orizzontale.
Come accendere la fotocameraUtilizzo dello schermo tattile
ST550_QSM_EUR3.indb 72009-09-14 오후 6:12:42
Page 38
IT-8
Scatto di una foto mediante il display
anteriore
Scattate foto mediante comodamente mediante il
display anteriore.
Nella modalità di scatto, toccate il display
1
anteriore per accenderlo.
La fotocamera rileverà automaticamente il volto. ▪
La fotocamera rilascia automaticamente ▪
l'otturatore quando rileva un volto sorridente.
Premete parzialmente [2 Otturatore] per
eseguire la messa a fuoco.
Premete completamente [
3
Otturatore] per
scattare una foto.
Scattare una foto
Assicuratevi che la fotocamera sia in modalità
1
a (modalità automatica).
Allineate il soggetto al riquadro.
2
Premete parzialmente [3 Otturatore] per
eseguire la messa a fuoco automatica.
Un riquadro verde indica che il soggetto è messo ▪
a fuoco.
F3.5
1/30s
Premete completamente [4 Otturatore] per
scattare una foto.
Cattura di foto o video
ST550_QSM_EUR3.indb 82009-09-14 오후 6:12:42
Page 39
IT-9
Italiano
Riproduzione di file
Registrazione di un video
Selezionate 1 a → v.
Allineate il soggetto al riquadro.
2
Premete [3 Otturatore].
Per effettuare una pausa, selezionate ▪.
Per riprendere, selezionate ▪
.
Premete [4 Otturatore] per arrestare la
registrazione.
Nota
Numero di foto per risoluzione (per microSD
TM
da 1 GB)
RisoluzioneS. fineFineNormale
4000 X 3000145281399
3984 X 2656166310436
3840 X 2160200363522
3264 X 2448209357531
2560 X 1920339630860
2048 X 15365268851198
1920 X 108087314551909
1024 X 768169720372350
Questi valori sono misurati in condizioni standard Samsung e possono
variare in base alle condizioni di scatto e alle impostazioni della fotocamera.
Visualizzazione delle fotografie
Premete [1 P].
Disegnare una barra orizzontale verso sinistra
2
o destra o selezionare < o > per scorrere le
fotografie.
Potete anche visualizzare i file inclinando la ▪
fotocamera.
Visualizzazione dei video
Premete [1 P] e selezionate .
Per il controllo della riproduzione, utilizzate le
2
icone seguenti.
Cerca indietro
/
Mette in pausa o riprende la
riproduzione
Interrompe la riproduzione
Cerca avanti
Regolare il volume o disattivare il
suono
ST550_QSM_EUR3.indb 92009-09-14 오후 6:12:44
Page 40
IT-10
Trasferimento di file ad un PC (Windows)
Collegate la fotocamera al computer con il cavo
1
USB.
Nota
Accertatevi che l'opzione Software PC sia impostata su
On nel menu impostazioni.
Accendete la fotocamera.
2
Il computer riconosce automaticamente la ▪
fotocamera.
Per Windows Vista, selezionate ▪Run iStudio.exe
dalla finestra AutoPlay.
Selezionate una cartella sul computer in cui
3
salvare i nuovi file.
Se la telecamera non presenta file, non comparirà la ▪
finestra a comparsa per il salvataggio di nuovi file.
Selezionate 4 Sì.
Saranno trasferiti nuovi file sul computer. ▪
Ora potete utilizzare il programma Intelli-studio.
Nota
Informazioni su Intelli-studio
Intelli-studio è un programma integrato che consente di
riprodurre e modificare file. Potete anche caricare file su
siti Web, come Flickr o YouTube.
ST550_QSM_EUR3.indb 102009-09-14 오후 6:12:45
Page 41
IT-11
Italiano
Sensore immagini
Tipo: 1/2,33" (Ca. 7,79 mm) CCD•
Pixel effettivi: ca. 12,2 mega pixel,•
Pixel totali: ca. 12,4 mega pixel, •
Obiettivo
Lunghezza focale: Obiettivo Schneider - KREUZNACH •
f = 4,9 - 22,5 mm (equivalente per pellicola nel formato da 35 mm: 27 - 124,2 mm)
Intervallo apertura diaframma: F3,5 (W) - F5,9 (T)•
Display
Schermo principale: 3.5" (8.9 cm) Wide 1,152 K Full Touch LCD•
Display anteriore: 1.5" (3.8 cm) 61 K TFT LCD•
Messa a fuoco
AF TTL (Af multiplo, Af centrato, AF riconoscimento volto, AF rilevamento volto, Smart Touch AF,
Ripresa one-touch)
Velocità otturatore
Auto•: 1/8 - 1/2000 sec.
Programm.•: 1 - 1/2000 sec.
Notte•: 8 - 1/2000 sec.
Fuochi Art.•: 2 sec.
Memoria
Memoria interna: circa 55 MB•
Memoria esterna (opzionale): Scheda microSD•
TM
(fino a 4 GB garantiti)
È possibile che la capacità della memoria interna non corrisponda a queste caratteristiche tecniche.
Presa di ingresso
alimentazione in CC
34 pin, 4,2 V
Batteria ricaricabile
Batteria agli ioni di litio (SLB-07A, 720 mAh)
Dimensioni (L x A x P)
99,8 x 59,8 x 18,6 mm
Peso
165,7 g (senza batteria e scheda di memoria)
Temperatura di esercizio
0 - 40° C
Umidità di esercizio
5 - 85 %
Specifiche
ST550_QSM_EUR3.indb 112009-09-14 오후 6:12:45
Page 42
PL-2
Informacje na temat
zdrowia i bezpieczeństwa
Spis treści
Ostrzeżenie
Nie należy używać aparatu w pobliżu łatwopalnych
lub wybuchowych płynów albo gazów.
Nie należy używać aparatu w pobliżu paliw, substancji
palnych lub łatwopalnych chemikaliów. Nie należy
przechowywać ani przenosić łatwopalnych cieczy, gazów
lub materiałów wybuchowych w tym samym miejscu,
gdzie znajduje się aparat lub akcesoria.
Aparat należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla małych dzieci i zwierząt.
Aparat wraz z akcesoriami należy przechowywać poza
zasięgiem małych dzieci i zwierząt. Małe części mogą w
razie połknięcia spowodować zadławienie lub poważne
obrażenia. Ruchome części i akcesoria również mogą
stanowić zagrożenie zyczne.
Ochrona wzroku obiektu.
Nie należy używać lampy błyskowej w odległości
mniejszej niż 1 m od ludzi lub zwierząt. Użycie lampy
błyskowej zbyt blisko oczu osoby lub zwierzęcia może
powodować czasowe lub trwałe uszkodzenia.
Informacje na temat
zdrowia i bezpieczeństwa 2
Układ aparatu ……………… 4
Konguracja aparatu ……… 5
Należy zachować ostrożność podczas podłączania •
kabli lub zasilaczy oraz instalowania akumulatorów
i kart pamięci. Podłączenie na siłę, niepoprawne
podłączanie kabli lub niepoprawna instalacja
akumulatorów i kart pamięci może spowodować
uszkodzenie portów, złączy i akcesoriów.
Nie należy wkładać ciał obcych do żadnej z komór, •
gniazd lub punktów dostępu aparatu. Gwarancja
może nie obejmować tego typu uszkodzeń.
Należy chronić akumulatory, ładowarki i karty
pamięci przed uszkodzeniem.
Należy unikać narażania akumulatorów i kart •
pamięci na działanie bardzo niskich lub bardzo
wysokich temperatur (poniżej 0°C lub powyżej
40°C). Skrajne temperatury mogą zmniejszyć
pojemność akumulatorów i spowodować awarię kart
pamięci.
Gniazdo karty pamięci i same karty pamięci •
należy chronić przed zetknięciem się z cieczami,
zanieczyszczeniami i obcymi substancjami.
Nieprzestrzeganie może doprowadzić do
uszkodzenia karty pamięci lub aparatu.
Nie należy używać kart pamięci, które zostały •
sformatowane w innych aparatach lub za pomocą
komputera. Należy ponownie sformatować kartę
pamięci w aparacie.
Ostrożność podczas używania i pozbywania się
akumulatorów i ładowarek.
Należy używać tylko akumulatorów i ładowarek •
zatwierdzonych przez rmę Samsung.
Nieodpowiednie akumulatory i ładowarki mogą
spowodować poważne obrażenia lub uszkodzenia
aparatu.
Nie wolno umieszczać akumulatorów ani aparatów •
w lub na urządzeniu grzewczym, takim jak kuchenka
mikrofalowa, piec lub grzejnik. W razie przegrzania
akumulatory mogą wybuchnąć.
Przestrogi
Z aparatem należy obchodzić się ostrożnie i rozważnie.
Należy unikać zamoczenia aparatu — ciecze mogą •
powodować poważnie uszkodzenia. Nie należy
dotykać aparatu mokrymi rękami. Uszkodzenie
aparatu spowodowane przez wodę może unieważnić
gwarancję producenta.
Należy unikać używania lub przechowywania •
aparatu w zakurzonych, brudnych, wilgotnych lub
słabo wentylowanych miejscach w celu uniknięcia
uszkodzenia ruchomych części i elementów
wewnętrznych.
ST550_QSM_EUR3.indb 32009-09-14 오후 6:12:45
Page 44
PL-4
1
Głośnik
2
Lampa AF / Lampa samowyzwalacza
3
Obiektyw
4
Port USB, A/V i HDMI (obsługuje kable USB,
kable A/V lub przejściówka HDMI)
5
Pokrywa komory baterii
6
Wyświetlacz przedni
7
Lampa błyskowa
Układ aparatu
8
Mikrofon
9
Przycisk zasilania
10
Spust migawki
11
Przycisk Zbliżenie
12
Przycisk odtwarzania
13
Lampka stanu
14
Wyświetlacz główny (określany jako „ekran
dotykowy” w tym podręczniku)
15
Otwór do montażu statywu
7
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
15
14
13
12
1
2
ST550_QSM_EUR3.indb 42009-09-14 오후 6:12:45
Page 45
PL-5
Polski
Konguracja aparatu
Wyjmowanie aparatu z opakowania
AparatZasilacz/
kabel USB
AkumulatorPasek
Skrócony
podręcznik
Instrukcja użytkownika
(dysk CD-ROM)
Akcesoria opcjonalne
Pokrowiec na
aparat
Karta pamięci
(microSD
TM
)
Kabel A/V
Kabel HDMI/
Przejściówka HDMI
Pilot
Sprzedawane w zestawie
ST550_QSM_EUR3.indb 52009-09-14 오후 6:12:46
Page 46
PL-6
Konguracja aparatu
Wkładanie akumulatora i karty pamięciŁadowanie akumulatora
Logo rmy Samsung
3
zwrócone do góry
Złote styki
2
zwrócone do góry
1
Lampka wskaźnika
Czerwona ▪: Ładowanie
Zielona ▪: Całkowicie
naładowany
4
▼
Wyjmowanie
akumulatora
▼
Wyjmowanie karty
pamięci
Delikatnie wciśnij do chwili
odłączenia karty od aparatu,
a następnie wyciągnij ją z
gniazda.
Naładować akumulator przed rozpoczęciem korzystania
z aparatu.
ST550_QSM_EUR3.indb 62009-09-14 오후 6:12:46
Page 47
PL-7
Polski
Aby włączyć lub wyłączyć aparat, naciśnij
1
przycisk [POWER].
Ekran konguracji wstępnej pojawia się po ▪
pierwszym włączeniu aparatu.
Wybierz język, ustaw datę i godzinę oraz
2
wybierz strefę czasową.
Dotknij ekran palcem lub przesuń palec na ekranie.
Przestroga
Nie należy dotykać ekranu przy użyciu innych
ostrych obiektów, takich jak pióra lub ołówki. Może to
spowodować jego uszkodzenie.
Dotykanie
Aby otworzyć
menu lub wybrać
opcję, dotknij
ikony.
-2-10+2-2 -
10+
2+1
EV
Przeciąganie
Przeciągnij w
lewo lub w prawo,
aby przewinąć w
poziomie.
Włączanie aparatuKorzystanie z ekranu dotykowego
ST550_QSM_EUR3.indb 72009-09-14 오후 6:12:47
Page 48
PL-8
Wykonywanie zdjęcia z wykorzystaniem
wyświetlacza przedniego
Wyświetlacz przedni ułatwia wykonanie zdjęcia własnej
twarzy.
W trybie fotografowania dotknij palcem
1
wyświetlacz przedni, aby go włączyć.
Aparat automatycznie wykrywa twarz w kadrze. ▪
Aparat automatycznie zwalnia migawkę po ▪
wykryciu uśmiechniętej twarzy.
Naciśnij do połowy przycisk [2 Migawka], aby
ustawić ostrość.
Naciśnij do końca przycisk [
3
Migawka], aby
zrobić zdjęcie.
Robienie zdjęcia
Upewnij się, że aparat znajduje się w trybie
1
a (Auto).
Wykadruj obiekt tak, aby znalazł się w ramce.
2
Naciśnij do połowy przycisk [3 Migawka], aby
automatycznie ustawić ostrość.
Zielona ramka oznacza, że ustawiono ostrość na ▪
wybranym obiekcie.
F3.5
1/30s
Naciśnij do końca przycisk [4 Migawka], aby
zrobić zdjęcie.
Robienie zdjęć lub nagrywanie lmów
ST550_QSM_EUR3.indb 82009-09-14 오후 6:12:47
Page 49
PL-9
Polski
Odtwarzanie plików
Nagrywanie lmu
Wybierz opcję 1 a → v.
Wykadruj obiekt tak, aby znalazł się w ramce.
2
Naciśnij przycisk [3 Migawka].
Aby wstrzymać, naciśnij przycisk ▪.
Aby wznowić, naciśnij przycisk ▪
.
Aby zatrzymać nagrywanie, ponownie naciśnij
4
przycisk [Migawka].
Uwaga
Liczba zdjęć jest zależna od rozdzielczości
(dla karty microSDTM o poj. 1 GB)
Rozdzielczość
Bardzo
wysoka
WysokaNormalna
4000 X 3000
145281399
3984 X 2656
166310436
3840 X 2160
200363522
3264 X 2448
209357531
2560 X 1920
339630860
2048 X 1536
5268851198
1920 X 1080
87314551909
1024 X 768
169720372350
Powyższe dane opracowano na podstawie pomiarów przeprowadzonych
przez rmę Samsung w standardowych warunkach. Mogą się one różnić
w zależności od warunków fotografowania oraz ustawień aparatu.
Przeglądanie zdjęć
Naciśnij przycisk [1 P].
Aby przechodzić pomiędzy zdjęciami, narysuj
2
poziomą linię w lewo lub w prawo albo dotknij
ikony < lub >.
Można również przeglądać pliki nachylając ▪
aparat.
Przeglądanie lmu
Naciśnij przycisk [1 P], a następnie .
Odtwarzaniem lmu możesz sterować przy
2
użyciu następujących ikon.
Przewiń do tyłu
/
Wstrzymaj lub wznów odtwarzanie
Zatrzymaj odtwarzanie
Przewiń do przodu
Dostosuj głośność lub wycisz dźwięk
ST550_QSM_EUR3.indb 92009-09-14 오후 6:12:50
Page 50
PL-10
Przesyłanie plików do komputera (dotyczy systemu Windows)
Podłącz aparat do komputera za pomocą
1
kabla USB.
Uwaga
Należy upewnić się, że dla opcji Oprogramowanie
komputerowe wybrano wartość Wł. w menu ustawień.
Włącz aparat.
2
Komputer automatycznie wykrywa aparat. ▪
W systemie Windows Vista wybierz opcję ▪Run iStudio.exe w oknie AutoPlay.
Wybierz folder na komputerze, w którym będą
3
zapisywane nowe pliki.
Jeżeli nie ma nowych plików w aparacie, okno do ▪
zachowania nowych plików się nie pojawi.
Wybierz opcję 4 Tak .
Nowe pliki zostaną przeniesione do komputera. ▪
Po wykonaniu powyższych czynności można
korzystać z programu Intelli-studio.
Uwaga
Informacje dotyczące programu Intelli-studio
Intelli-studio jest wbudowanym programem,
umożliwiającym odtwarzanie i edytowanie plików. Można
również przekazywać pliki do witryn sieci Web, takich jak
Flickr lub YouTube.
ST550_QSM_EUR3.indb 102009-09-14 오후 6:12:50
Page 51
PL-11
Polski
Matryca
Typ: 1/2,33 cala (ok. 7,79 mm) CCD•
Efektywna liczba pikseli: ok. 12,2 megapiksela•
Całkowita liczba pikseli: ok. 12,4 megapiksela •
Obiektyw
Długość ogniskowej: obiektyw Schneider-KREUZNACH •
f = 4,9–22,5 mm (odpowiednik lmu o przekątnej klatki 35 mm: 27–124,2 mm)
Zakres wartości przysłony: od F3,5 (W) do F5,9 (T)•
Wyświetlacz
Wyświetlacz główny: 3.5" (8.9 cm) Wide 1,152 K Full Touch LCD•
Wyświetlacz przedni: 1.5" (3.8 cm) 61 K TFT LCD•
Ustawianie ostrości
Automatyczne ustawianie ostrości (AF) TTL (Multi af, Centr. af, AF rozpoznawania twarzy,
AF wykrywania twarzy, AF - inteligentne dotknięcie, Zdjęcie za jednym dotknięciem)
Szybkość migawki
Automat.• : 1/8–1/2000 s
Program• : 1–1/2000 s
Noc• : 8–1/2000 sFajerw.• : 2 s
Pamięć
Pamięć wewnętrzna: ok. 55 MB•
Pamięć zewnętrzna (opcjonalna): karta microSD•
TM
(maks. 4 GB gwarantowane)
Pojemność pamięci wewnętrznej może nie spełniać tych specykacji.
Złącze zasilania prądem
stałym
34 końcówki, 4,2 V
Bateria przystosowana do
ładowania
Bateria litowo-jonowa (SLB-07A, 720 mAh)
Wymiary (szer. x wys. x gł.) 99,8 × 59,8 × 18,6 mm
Ciężar165,7 g (bez baterii i karty pamięci)
Temperatura robocza0–40°C
Wilgotność powietrza
(użytkowanie)
5–85%
Specykacje
ST550_QSM_EUR3.indb 112009-09-14 오후 6:12:50
Page 52
CS-2
Informace k bezpečnosti
a ochraně zdraví
Obsah
Varování
Nepoužívejte fotoaparát v blízkosti hořlavých nebo
výbušných plynů či kapalin
Nepoužívejte fotoaparát v blízkosti paliv, hořlavin ani
chemikálií. Neukládejte ani nepřenášejte hořlavé kapaliny,
plyny či výbušniny ve stejném prostoru s fotoaparátem a
jeho příslušenstvím.
Přístroj udržujte mimo dosah malých dětí a zvířat
Fotoaparát a veškeré příslušenství udržujte mimo
dosah malých dětí a zvířat. Může dojít ke zranění nebo
vdechnutí malých částí. Pohyblivé díly a příslušenství
mohou znamenat fyzické ohrožení.
Chraňte zrak objektu
Nepoužívejte blesk v blízkosti (méně než 1 m) lidí
či zvířat. Použití blesku v blízkosti očí uživatele či
objektu fotoaparátu může způsobit dočasné nebo trvalé
poškození zraku.
Informace k bezpečnosti a
ochraně zdraví …………… 2
Uspořádání fotoaparátu … 4
Uvedení do provozu ……… 5
Pořízení snímků či videa … 8
Přehrávání souborů ……… 9
Přenos souborů do PC
(ve Windows) ……………… 10
Technické údaje …………… 11
1
13
11
29
61
80
102
ST550_QSM_EUR3.indb 22009-09-14 오후 6:12:50
Page 53
CS-3
Čeština
Při připojování kabelů či napáječů a práci s kartou •
či baterií jednejte opatrně. Použití síly na zástrčky,
použití nevhodných kabelů a nesprávná instalace
baterie či karty vede k poškození zásuvek, přístroje
a příslušenství.
Nevkládejte cizí předměty do žádného z otvorů či •
zásuvek fotoaparátu. Tato poškození nejsou kryta
zárukou.
Chraňte před poškozením baterie, nabíječ a
paměťové karty
Nevystavujte baterie ani paměťové karty nízkým •
ani vysokým teplotám (pod 0 °C nebo přes 40 °C).
Extrémní teploty snižují kapacitu akumulátorů a
mohou způsobit nefunkčnost paměťových karet.
Nedovolte, aby se do styku s paměťovými kartami •
nebo se slotem pro paměťovou kartu dostali
tekutiny, špína nebo cizí látky. Mohlo by to zapříčinit
selhání paměťových karet nebo fotoaparátu.
Nepoužívejte karty zformátované v jiných přístrojích •
nebo v počítači. Zformátujte je znovu v tomto
fotoaparátu.
S akumulátory a nabíječem zacházejte správně
Používejte pouze baterie a nabíječ schválené •
společností Samsung. Nekompatibilní baterie a
nabíječ mohou způsobit zranění nebo poškodit
fotoaparát.
Baterie ani fotoaparát nestavte do blízkosti či dovnitř •
zdrojů tepla, jako jsou mikrovlnné či jiné trouby a
topidla. Baterie mohou při zahřátí vybuchnout.
Pozor
Fotoaparát noste opatrně a dávejte na něj pozor
Fotoaparát nenamáčejte a nenechte zvlhnout •
– kapaliny mohou způsobit vážné poškození.
Nesahejte na přístroj mokrýma rukama. Poškození
přístroje kapalinou vede ke ztrátě záruky.
Neukládejte fotoaparát do míst prašných, vlhkých, •
znečistěných nebo nedostatečně větraných, hrozí
poškození pohyblivých dílů nebo vnitřních součástí.
ST550_QSM_EUR3.indb 32009-09-14 오후 6:12:50
Page 54
CS-4
1
Reproduktor
2
Kontrolka autofokusu/samospouště
3
Objektiv
4
Zásuvka USB, A/V a HDMI
(Lze připojit USB kabel, AV kabel či HDMI adaptér)
5
Kryt prostoru baterie
6
Přední displej
7
Blesk
Uspořádání fotoaparátu
8
Mikrofon
9
Vypínač
10
Tlačítko spouště
11
Tlačítko transfokátoru
12
Tlačítko přehrávání
13
Stavová kontrolka
14
Hlavní displej
(V tomto návodu dále jako „Dotyková obrazovka“)
15
Závit stativu
7
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
15
14
13
12
1
2
ST550_QSM_EUR3.indb 42009-09-14 오후 6:12:51
Page 55
CS-5
Čeština
Uvedení do provozu
Rozbalení
FotoaparátSíťový zdroj/
kabel USB
Akumulátorová bateriePopruh
Návod k rychlému
spuštění
Návod k použití na
CD-ROM
Volitelné příslušenství
Obal fotoaparátu
Paměťová karta
(microSD
TM
)
A/V kabel
Kabel HDMI/
HDMI adaptér
Dálkový ovladač
Dodává se v sad
ST550_QSM_EUR3.indb 52009-09-14 오후 6:12:51
Page 56
CS-6
Uvedení do provozu
Vložení baterie a paměťové kartyNabíjení akumulátoru
Logem Samsung
3
směrem nahoru
Zlatými kontakty
2
směrem nahoru
1
Kontrolka
Červená ▪ : Nabíjení
Zelená ▪ : Plně nabito
4
▼
Vyjmutí akumulátoru▼ Vyjmutí paměťové karty
Zatlačte jemně na kartu, až se
povysune z fotoaparátu. pak ji
vytáhněte ze štěrbiny.
Před použitím fotoaparátu baterii nejdříve nabijte.
ST550_QSM_EUR3.indb 62009-09-14 오후 6:12:51
Page 57
CS-7
Čeština
Stiskem [1 POWER] zapněte nebo vypněte
fotoaparát.
Po prvním zapnutí fotoaparátu se objeví ▪
obrazovka úvodního nastavení.
Zvolte jazyk, nastavte datum a čas a zvolte
2
časovou zónu.
K obsluze dotykové obrazovky používejte prsty.
Pozor
Nepoužívejte žádné ostré ani tvrdé předměty, jako jsou
tužky apod. Může dojít k poškození displeje.
Dotknutí
Dotknutím ikony
otevřete nabídku
nebo zvolíte
možnost.
-2-10+2-2 -
10+
2+1
EV
Tažení
Tažením doleva
nebo doprava
posunete
vodorovně.
Zapnutí fotoaparátuPoužití dotykové obrazovky
ST550_QSM_EUR3.indb 72009-09-14 오후 6:12:52
Page 58
CS-8
Snímání pomocí předního displeje
Fotografujte se výhodně s využitím předního displeje.
V režimu snímání zapnete displej
1
poklepáním.
Fotoaparát rozpozná obličej automaticky. ▪
Fotoaparát automaticky pořídí snímek po ▪
rozpoznání usmívajícího se obličeje.
Namáčknutím [2 Spoušť] zaostříte.
Domáčknutím [
3
Spoušť] pořídíte snímek.
Pořizování snímků
Ujistěte se, že je fotoaparát zapnutý v režimu
1
a (Auto).
Nastavte objekt do rámečku.
2
Namáčknutím [3 Spoušť] automaticky
zaostříte.
Zelený rámeček indikuje zaostření na objekt. ▪
F3.5
1/30s
Domáčknutím [4 Spoušť] pořídíte snímek.
Pořízení snímků či videa
ST550_QSM_EUR3.indb 82009-09-14 오후 6:12:52
Page 59
CS-9
Čeština
Přehrávání souborů
Snímání videa
Vyberte 1 a → v.
Nastavte objekt do rámečku.
2
Stiskněte [3 Spoušť].
Pro pozastavení zvolte ▪.
Pro pokračování zvolte ▪
.
Dalším stiskem [4 Spoušť] záznam zastavíte.
Poznámka
Počet snímků v závislosti na rozlišení
(pro 1 GB microSDTM)
RozlišeníVelmi jemnáJemnáNormální
4000 X 3000145281399
3984 × 2656166310436
3840 X 2160200363522
3264 X 2448209357531
2560 × 1920339630860
2048 X 15365268851198
1920 X 108087314551909
1024 X 768169720372350
Tyto hodnoty byly naměřeny za standardních podmínek Samsung a
mohou se lišit podle podmínek použití a nastavení fotoaparátu.
Zobrazení snímků
Stiskněte [1 P].
Táhnutím prstem doleva nebo doprava nebo
2
volbou < nebo > se posouváte ve snímcích.
Soubory můžete rovněž prohlížet nakláněním ▪
fotoaparátu.
Zobrazení videa
Stiskněte [1 P] a vyberte .
Přehrávání ovládáte těmito ikonami.
2
Skok vzad
/
Přerušení a pokračování přehrávání.
Zastavení přehrávání
Skok vpřed
Nastavení hlasitosti nebo umlčení
zvuku
ST550_QSM_EUR3.indb 92009-09-14 오후 6:12:54
Page 60
CS-10
Přenos souborů do PC (ve Windows)
Připojte fotoaparát k počítači kabelem USB.
1
Poznámka
Ujistěte se, že je položka Software pro PC nabídky nastavena na Zapnuto.
Zapněte fotoaparát.
2
Počítač rozpozná fotoaparát automaticky.▪
Ve Windows Vista vyberte ▪Run iStudio.exe
v okně AutoPlay.
Vyberte v počítači složku pro uložení nových
3
souborů.
Pokud fotoaparát neobsahuje nové soubory, ▪
kontextové okno uložení nových souborů se
nezobrazí.
Vyberte 4 Ano.
Nové soubory se přenesou do počítače. ▪
Nyní můžete program Intelli-studio používat.
Poznámka
Co je Intelli-studio
Intelli-studio je vestavěný program, který umožňuje
přehrávání a úpravy souborů. Soubory můžete rovněž
nahrávat na internetové stránky jako Flickr nebo
YouTube.
ST550_QSM_EUR3.indb 102009-09-14 오후 6:12:54
Page 61
CS-11
Čeština
Snímač obrazu
Typ: 1/2,33" (cca 7,79 mm) CCD•
Efektivní počet bodů: cca 12,2 megapixelů•
Celkový počet: cca 12,4 megapixelů •
Objektiv
Ohnisková vzdálenost: Objektiv Schneider-KREUZNACH •
f = 4,9 - 22,5 mm (po přepočtu na kinolm: 27 - 124,2 mm)
Světelnost F: F3,5 (W)–F5,9 (T)•
Displej
Hlavní displej: • 3.5" (8.9 cm) Wide 1,152 K Full Touch LCD
Přední displej: • 1.5" (3.8 cm) 61 K TFT LCD
Ostření
TTL automatické ostření (Vícebodové ostření, Ostření na střed, AF s rozpoznáním tváře,
AF s vyhledáním tváře, Inteligentní dotykový AF, Snímání jedním dotykem)
Expoziční doba
Auto• : 1/8–1/2000 s
Program• : 1–1/2000 s
Noc• : 8–1/2000 sOhňostroj• : 2 s
Ukládání
Vnitřní paměť: cca 55 MB•
Vnější paměť (volitelná): Karta microSD•
TM
(do 4 GB zaručena)
Kapacita vnitřní paměti se nezapočítává do těchto údajů.
Napájecí zásuvka DC
34 pólů, 4,2 V
Akumulátorová baterie
Lithium-iontový akumulátor (SLB-07A, 720 mAh)
Rozměry (š × v × h)
99,8 x 59,8 x 18,6 mm
Hmotnost
165,7 g (bez baterie a paměťové karty)
Provozní teplota
0–40 °C
Provozní vlhkost
5 - 85 %
Technické údaje
ST550_QSM_EUR3.indb 112009-09-14 오후 6:12:54
Page 62
SK-2
Informácie ohľadom
bezpečnosti a ochrany
zdravia
Obsah
Varovania
Nepoužívajte fotoaparát v blízkosti horľavých alebo
výbušných plynov či kvapalín
Nepoužívajte fotoaparát v blízkosti palív, horľavín
ani chemikálií. Neukladajte ani neprenášajte horľavé
kvapaliny, plyny či výbušniny v rovnakom priestore s
fotoaparátom a jeho príslušenstvom.
Prístroj udržujte mimo dosahu malých detí a zvierat
Fotoaparát a všetko príslušenstvo udržujte mimo dosahu
malých detí a zvierat. Môže dôjsť k zraneniu alebo
vdýchnutiu malých častí. Pohyblivé diely a príslušenstvo
môžu znamenať fyzické ohrozenie.
Chráňte zrak objektu
Nepoužívajte blesk v blízkosti (menej než 1m) ľudí či
zvierat. Použitie blesku v blízkosti očí vami snímaného
objektu môže spôsobiť jeho dočasné alebo trvalé
poškodenie zraku.
Informácie ohľadom
bezpečnosti a ochrany
zdravia ……………………… 2
Usporiadanie fotoaparátu 4
Uvedenie do prevádzky …5
Vytváranie snímok či videa 8
Prehrávanie súborov ……… 9
Prenos súborov do PC
(vo Windows) ………………10
Technické údaje …………… 11
1
13
11
29
61
80
102
ST550_QSM_EUR3.indb 22009-09-14 오후 6:12:55
Page 63
SK-3
Slovenčina
Pri pripájaní káblov či napájačov a práci s kartou či •
batériou konajte opatrne. Použitie sily na zástrčky,
použitie nevhodných káblov a nesprávna inštalácia
batérie či karty vedie k poškodeniu zásuviek,
prístroja a príslušenstva.
Nevkladajte cudzie predmety do žiadneho z otvorov •
či zásuviek fotoaparátu. Tieto poškodenia nie sú
kryté zárukou.
Chráňte pred poškodením batérie, nabíjačku a
pamäťové karty
Nevystavujte batérie ani pamäťové karty nízkym •
ani vysokým teplotám (pod 0 °C alebo nad 40 °C).
Extrémne teploty znižujú kapacitu batérií a môžu
spôsobiť nefunkčnosť pamäťových kariet.
Nedovoľte, aby s pamäťovými kartami alebo so •
slotom pre pamäťovú kartu prišli do styku kvapaliny,
špina alebo cudzie látky. Mohlo by to byť príčinou
zlyhania pamäťových kariet alebo fotoaparátu.
Nepoužívajte karty sformátované v iných prístrojoch •
alebo v počítači. Sformátujte ich znovu v tomto
fotoaparáte.
S batériami a nabíjačkou zaobchádzajte správne
Používajte iba batérie a nabíjačky schválené •
spoločnosťou Samsung. Nekompatibilné batérie a
nabíjačky môžu spôsobiť zranenia alebo poškodiť
fotoaparát.
Batérie ani fotoaparát nestavajte do blízkosti či •
dovnútra zdrojov tepla, ako sú mikrovlnné či iné rúry
a ohrievače. Batérie môžu pri zahriatí vybuchnúť.
Pozor
Fotoaparát noste opatrne a dávajte naň pozor
Fotoaparát nenamáčajte a nenechajte zvlhnúť •
– kvapaliny môžu spôsobiť vážne poškodenie.
Nedotýkajte sa prístroja mokrými rukami. Poškodenie
prístroja kvapalinou vedie k strate záruky.
Neukladajte fotoaparát do miest prašných, vlhkých, •
znečistených alebo nedostatočne vetraných, hrozí
poškodenie pohyblivých dielov alebo vnútorných
súčastí.
ST550_QSM_EUR3.indb 32009-09-14 오후 6:12:55
Page 64
SK-4
1
Reproduktor
2
Kontrolka AF-assist/samospúšte
3
Objektív
4
Zásuvka USB, A/V a HDMI (je možné pripojiť kábel
USB, kábel AV či adaptér HDMI)
5
Kryt priestoru batérie
6
Predný displej
7
Blesk
Usporiadanie fotoaparátu
8
Mikrofón
9
Vypínač
10
Tlačidlo spúšte
11
Tlačidlo transfokátora
12
Tlačidlo prehrávania
13
Stavová kontrolka
14
Hlavný displej (v tomto návode ďalej ako
„Dotyková obrazovka“)
15
Závit statívu
7
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
15
14
13
12
1
2
ST550_QSM_EUR3.indb 42009-09-14 오후 6:12:55
Page 65
SK-5
Slovenčina
Uvedenie do prevádzky
Rozbalenie
FotoaparátSieťový adaptér/
kábel USB
Akumulátorová batériaPopruh
Návod pre rýchle
spustenie
Disk CD-ROM s
návodom na použitie
Voliteľné príslušenstvo
Obal fotoaparátu
Pamäťová karta
(microSD
TM
)
Kábel A/V
Kábel HDMI/
Adaptér HDMI
Diaľkový ovládač
Dodáva sa v súprave
ST550_QSM_EUR3.indb 52009-09-14 오후 6:12:55
Page 66
SK-6
Uvedenie do prevádzky
Vloženie batérie a pamäťovej kartyNabíjanie batérie
Logom Samsung
3
smerom nahor
Zlatými kontaktmi
2
smerom nahor
1
Kontrolka
Červená ▪: nabíjanie
Zelená ▪: plne nabité
4
▼
Vybratie batérie
▼
Vybratie pamäťovej karty
Zatlačte jemne na kartu,
až sa vysunie z fotoaparátu, a
potom ju vytiahnite zo štrbiny.
Pred použitím fotoaparátu zabezpečte nabitie batérie.
ST550_QSM_EUR3.indb 62009-09-14 오후 6:12:56
Page 67
SK-7
Slovenčina
Stlačením [1 POWER] zapnite alebo vypnite
fotoaparát.
Po prvom zapnutí fotoaparátu sa objaví ▪
obrazovka úvodného nastavenia.
Zvoľte jazyk, nastavte dátum a čas a zvoľte
2
časové pásmo.
Na obsluhu dotykového displeja používajte prst.
Pozor
Nepoužívajte žiadne ostré ani tvrdé predmety, ako sú
ceruzky a pod. Môže dôjsť k poškodeniu displeja.
Dotknutie
Dotknutím ikony
otvoríte ponuku
alebo zvolíte
možnosť.
-2-10+2-2 -
10+
2+1
EV
Ťahanie
Ťahaním doľava
alebo doprava
posuniete
vodorovne.
Zapnutie fotoaparátuPoužitie dotykového displeja
ST550_QSM_EUR3.indb 72009-09-14 오후 6:12:56
Page 68
SK-8
Snímanie pomocou predného displeja
Fotografujte sami seba výhodne s využitím predného
displeja.
V režime snímania zapnite predný displej
1
jeho dotykom.
Fotoaparát rozpozná vašu tvár automaticky. ▪
Fotoaparát automaticky vytvorí snímku po ▪
rozpoznaní usmievajúcej sa tváre.
Tieto hodnoty boli namerané za štandardných podmienok Samsung a
môžu sa líšiť podľa podmienok použitie a nastavenie fotoaparátu.
Zobrazenie snímok
Stlačte [1 P].
Ťahaním prstom doľava alebo doprava
2
alebo voľbou < alebo > prechádzajte medzi
snímkami.
Súbory môžete taktiež prezerať nakláňaním ▪
fotoaparátu.
Zobrazenie videa
Stlačte [1 P] a zvoľte .
Prehrávanie ovládate týmito ikonami.
2
Presun vzad
/
Prerušenie a pokračovanie
prehrávania
Zastavenie prehrávania
Presun vpred
Nastavenie hlasitosti alebo stlmenie
zvuku
ST550_QSM_EUR3.indb 92009-09-14 오후 6:12:59
Page 70
SK-10
Prenos súborov do PC (vo Windows)
Pripojte fotoaparát k počítaču káblom USB.
1
Poznámka
Uistite sa, že položka PC Software (Softvér pre PC) v
ponuke nastavení je nastavená na On (Zapnuté).
Zapnite fotoaparát.
2
Počítač rozpozná fotoaparát automaticky. ▪
V systéme Windows Vista zvoľte možnosť ▪Run iStudio.exe v okne automatického prehrávania.
Vyberte v počítači priečinok pre uloženie
3
nových súborov.
Ak fotoaparát neobsahuje nové súbory, ▪
automaticky otvárané okno pre uloženie súborov
sa nezobrazí.
Zvoľte 4 Yes (Áno).
Nové súbory sa prenesú do počítača. ▪
Teraz môžete program Intelli-studio používať.
Poznámka
O programe Intelli-studio
Intelli-studio je zabudovaný program, ktorý umožňuje
prehrávanie a úpravy súborov. Súbory môžete taktiež
nahrávať na internetové stránky ako Flickr alebo
YouTube.
ST550_QSM_EUR3.indb 102009-09-14 오후 6:13:00
Page 71
SK-11
Slovenčina
Snímač obrazu
Typ: 1/2,33" (cca 7,79 mm) CCD•
Efektívny počet pixlov: cca 12,2 megapixlov •
Celkový počet pixlov: cca 12,4 megapixlov •
Hlavný displej: • 3.5" (8.9 cm) Wide 1,152 K Full Touch LCD
Predný displej: • 1.5" (3.8 cm) 61 K TFT LCD
Ostrenie
Automatické ostrenie TTL (Multi AF (Viacbodové ostrenie), Center AF (Ostrenie na stred),
AF s rozpoznaním tváre, AF s detekciou tváre, Smart Touch AF (Inteligentný dotykový AF), One Touch Shooting (Snímanie jedným dotykom))
Expozičný čas
Auto• (Automatický): 1/8 – 1/2 000 s
Program• : 1 – 1/2 000 s
Night• (Noc): 8 – 1/2 000 s
Fireworks• (Ohňostroj): 2 s
Ukladanie
Vnútorná pamäť: cca 55 MB•
Vonkajšia pamäť (voliteľná): karta microSD•
TM
(do 4 GB zaručené)
Kapacita vnútornej pamäte sa nezapočítava do týchto údajov.
Napájacia zásuvka DC
34 pólov, 4,2 V
Akumulátorová batéria
Lítiovo-iónová batéria (SLB-07A, 720 mAh)
Rozmery (š × v × h)
99,8 x 59,8 x 18,6 mm
Hmotnosť
165,7 g (bez batérie a pamäťovej karty)
Prevádzková teplota
0 – 40 °C
Prevádzková vlhkosť
5 – 85 %
Technické údaje
ST550_QSM_EUR3.indb 112009-09-14 오후 6:13:00
Page 72
HU-2
Egészségvédelmi és
biztonsági tudnivalók
Tartalom
Figyelmeztetések!
Ne használja a fényképezőgépet gyúlékony vagy
robbanásveszélyes gázok és folyadékok közelében.
Ne használja a fényképezőgépet tüzelőanyagok, éghető
anyagok és gyúlékony vegyi anyagok közelében. Ne
tároljon, és ne szállítson a fényképezőgéppel vagy annak
tartozékaival azonos tárolóhelyen gyúlékony folyadékokat,
gázokat vagy robbanásveszélyes anyagokat.
Tartsa a készüléket kisgyermekektől és háziállatoktól
távol.
Tartsa a fényképezőgépet és annak minden tartozékát
kisgyermekek és háziállatok elől elzárt helyen. Az apró
alkatrészek lenyelése fulladást vagy egyéb komoly sérülést
okozhat. A mozgó alkatrészek és tartozékok emellett
sérülésveszélyesek is.
A fotóalany szemének védelme.
Ne villantson vakuval túl közelről (1 m-nél közelebbről)
emberek vagy állatok szemébe. A túl közelről történő
vakuzás átmeneti vagy maradandó szemkárosodást
okozhat.
Egészségvédelmi és
biztonsági tudnivalók …… 2
A fényképezőgép kialakítása 4
A fényképezőgép beállítása 5
Kicsomagolás ………………… 5
Az akkumulátor és a
memóriakártya behelyezése …6
Az akkumulátor feltöltése ……… 6
A fényképezőgép bekapcsolása 7
Az érintőképernyő használata … 7
Fénykép vagy videó
rögzítése …………………… 8
Fájlok lejátszása …………… 9
Fájlok átvitele a
számítógépre (Windows) …10
Műszaki adatok …………… 11
1
13
11
29
61
80
102
ST550_QSM_EUR3.indb 22009-09-14 오후 6:13:00
Page 73
HU-3
Magyar
A kábelek és adapterek csatlakoztatásakor, valamint •
az akkumulátorok és memóriakártyák behelyezésekor
legyen óvatos. A csatlakozók erőltetése, a hibásan
csatlakoztatott kábelek, illetve hibásan behelyezett
akkumulátorok vagy memóriakártyák károsíthatják a
portokat, a csatlakozókat és a tartozékokat.
A fényképezőgép egyik rekeszébe, kártyanyílásába •
vagy egyéb csatlakozóhelyébe se helyezzen be
idegen tárgyakat. Az ezekből eredő sérülésekre nem
vonatkozik a jótállás.
Óvja a károsodástól az akkumulátort, a töltőt és a
memóriakártyát.
Ne tegye ki az akkumulátort vagy a memóriakártyát túl •
alacsony vagy túl magas (0 °C alatti vagy 40 °C fölötti)
hőmérsékletnek. A szélsőséges hőmérsékleti értékek
csökkenthetik az akkumulátor töltési kapacitását,
valamint a memóriakártya hibás működését
okozhatják.
Ügyeljen arra, hogy ne érintkezhessen •
folyadék, szennyeződés vagy idegen anyag a
memóriakártyákkal vagy a memóriakártya foglalattal.
Ettől hibás működés léphet fel a memóriakártyánál
vagy a fényképezőgépnél.
Ne használjon más fényképezőgépben vagy •
számítógépben formázott memóriakártyát. Formázza
újra a memóriakártyát a fényképezőgéppel.
Az akkumulátorokat és a töltőket óvatosan kezelje
és selejtezze.
A készülékhez kizárólag a Samsung által jóváhagyott •
akkumulátort és töltőt használjon. Nem megfelelő
akkumulátor vagy töltő használata súlyos sérüléseket
vagy a fényképezőgép károsodását okozhatja.
Soha ne helyezze az akkumulátort vagy a •
fényképezőgépet fűtőeszközbe (például mikrohullámú
sütő, kályha vagy radiátor) vagy annak felületére.
A túlmelegedés hatására az akkumulátor felrobbanhat.
Vigyázat!
A fényképezőgépet kellő körültekintéssel és
óvatosan kezelje és tárolja.
Ügyeljen arra, hogy a fényképezőgépet ne érje víz – a •
folyadékok súlyos károsodást okozhatnak benne. Ne
nyúljon a készülékhez vizes kézzel. A készülék víz
okozta károsodása következtében a gyártói jótállás
érvényét vesztheti.
A mozgó részek és a belső alkatrészek károsodásának •
elkerülése érdekében ne használja vagy tárolja a
fényképezőgépet poros, piszkos, nedves vagy rosszul
szellőző helyen.
ST550_QSM_EUR3.indb 32009-09-14 오후 6:13:00
Page 74
HU-4
1
Hangszóró
2
Autofókusz segédfény/Önkioldó jelzőfény
3
Objektív
4
USB, A/V és HDMI port (USB kábel,
A/V kábel és HDMI adapter csatlakoztatására)
5
Az akkumulátorrekesz fedele
6
Elülső kijelző
7
Vaku
A fényképezőgép kialakítása
8
Mikrofon
9
Bekapcsoló gomb
10
Exponáló gomb
11
Zoom gomb
12
Lejátszás gomb
13
Állapotjelző LED
14
Fő kijelző
(az utasítás „érintőképernyő” néven említi)
15
Állványcsatlakozó
7
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
15
14
13
12
1
2
ST550_QSM_EUR3.indb 42009-09-14 오후 6:13:01
Page 75
HU-5
Magyar
A fényképezőgép beállítása
Kicsomagolás
FényképezőgépHálózati adapter/
USB-kábel
AkkumulátorCsuklószíj
Rövid kezelési
útmutató
Használati utasítás
CD-ROM
Külön beszerezhető tartozékok
Fényképezőgép tok
Memóriakártya
(microSD
TM
)
A/V kábel
HDMI kábel/
HDMI-adapter
Távkioldó
Készletként kapható
ST550_QSM_EUR3.indb 52009-09-14 오후 6:13:01
Page 76
HU-6
A fényképezőgép beállítása
Az akkumulátor és a memóriakártya
behelyezése
Az akkumulátor feltöltése
A Samsung
3
emblémával
felfelé
Az aranyszínű
2
érintkezőkkel
felfelé
1
Jelződióda
Piros ▪: Töltés
Zöld ▪: Teljesen feltöltve
4
▼
Az akkumulátor
eltávolítása
▼
A memóriakártya
eltávolítása
Nyomja le a kártyát óvatosan,
míg ki nem oldódik a
fényképezőgépből, majd
húzza ki a bővítőhelyről.
A fényképezőgép használata előtt töltse fel az elemet.
ST550_QSM_EUR3.indb 62009-09-14 오후 6:13:01
Page 77
HU-7
Magyar
A fényképezőgép be - és kikapcsolásához
1
nyomja meg a [POWER] bekapcsoló gombot.
Amikor először kapcsolja be a fényképezőgépet, ▪
a kezdeti beállítóképernyő jelenik meg.
Válassza ki a nyelvet, állítsa be a dátumot és
2
a pontos időt, valamint az időzónát.
Az érintőképernyőt az ujjával megérintve és az ujját
húzva végezhet műveleteket.
Vigyázat!
Más hegyes tárggyal, például tollal vagy ceruzával ne
érintse meg a képernyőt, mert azok a képernyő sérülését
okozhatják.
Érintés
Menü
megnyitásához
vagy beállítás
megadásához
érintsen meg egy
ikont.
-2-10+2-2 -
10+
2+1
EV
Húzás
A vízszintes
léptetéshez
húzza az ujját
jobbra vagy
balra az
érintőképernyőn.
A fényképezőgép bekapcsolásaAz érintőképernyő használata
ST550_QSM_EUR3.indb 72009-09-14 오후 6:13:02
Page 78
HU-8
Fényképezés az elülső kijelző használatával
Az elülső kijelzőt használva kényelmesen készíthet
fényképeket önmagáról.
Fényképezés üzemmódban megérintve
1
kapcsolja be az elülső kijelzőt.
A fényképezőgép automatikusan érzékeli az Ön ▪
arcát.
A fényképezőgép automatikusan kioldja a zárat, ▪
ha mosolygó arcot érzékel.
Az automatikus fókuszbeállításhoz nyomja le
2
félig az [Exponáló] gombot.
A fénykép elkészítéséhez nyomja le teljesen
3
az [Exponáló] gombot.
Fényképezés
Ellenőrizze, hogy a fényképezőgép
1
a (Automatikus) üzemmódban van-e.
Állítsa be a témát a keresőbe.
2
Az automatikus fókuszbeállításhoz nyomja le
3
félig az [Exponáló] gombot.
A zöld keret jelenti azt, hogy a fókuszbeállítás ▪
megtörtént.
F3.5
1/30s
A fénykép elkészítéséhez nyomja le teljesen
4
az [Exponáló] gombot.
Fénykép vagy videó rögzítése
ST550_QSM_EUR3.indb 82009-09-14 오후 6:13:02
Page 79
HU-9
Magyar
Fájlok lejátszása
Videofelvétel készítése
Válassza a 1 a → v ikont.
Állítsa be a témát a keresőbe.
2
Nyomja le az [3 Exponáló] gombot.
A szüneteltetéshez válassza a ▪ ikont.
A folytatáshoz válassza a ▪
ikont.
A felvétel leállításához nyomja meg újra az
4
[Exponáló] gombot.
Megjegyzés
Fényképek száma adott felbontásnál
(1 GB-os microSDTM kártya esetén)
FelbontásExtranomFinomNormál
4000 X 3000145281399
3984 X 2656166310436
3840 X 2160200363522
3264 X 2448209357531
2560 X 1920339630860
2048 X 15365268851198
1920 X 108087314551909
1024 X 768169720372350
Ezek az értékek a Samsung szabványos feltételei mellett lettek mérve,
a felvételi körülményektől és a fényképezőgép beállításaitól függően
változhatnak.
Fényképek megtekintése
Nyomja meg a [1 P] gombot.
A fényképek közti lapozáshoz húzzon egy
2
vízszintes vonalat balra vagy jobbra, esetleg
érintse meg a < vagy a > gombot.
A fájlokat a fényképezőgép megdöntésével is ▪
megtekintheti.
Videók megtekintése
Nyomja meg a [1 P] gombot, és válassza a
ikont.
A lejátszás vezérléséhez használja a
2
következő ikonokat:
Gyors visszaléptetés
/
A lejátszás szüneteltetése vagy
folytatása
A lejátszás leállítása
Gyors előreléptetés
A hangerő beállítása vagy némítás
ST550_QSM_EUR3.indb 92009-09-14 오후 6:13:05
Page 80
HU-10
Fájlok átvitele a számítógépre (Windows)
Csatlakoztassa a fényképezőgépet a
1
számítógéphez az USB kábel segítségével.
Megjegyzés
Ellenőrizze, hogy a beállítómenüben a PC szoftver
lehetőség Be értékre van-e állítva.
Kapcsolja be a fényképezőgépet.
2
A számítógép automatikusan felismeri a ▪
fényképezőgépet.
Windows Vista rendszeren válassza az AutoPlay ▪
(Automatikus lejátszás) ablakban a Run iStudio.exe (Az iStudio.exe futtatása) lehetőséget.
Válasszon ki egy mappát a számítógépen a
3
fájlok mentéséhez.
Ha a fényképezőgépen nincs új fájl, az új fájlok ▪
mentésére szolgáló előugró ablak nem jelenik
meg.
Válassza az 4 Igen lehetőséget.
Az új fájlokat a rendszer a számítógépre menti. ▪
Ezennel használatba veheti az Intelli-studio
programot.
Megjegyzés
Az Intelli-studio program rövid ismertetése
Az Intelli-studio a fájlok lejátszását és szerkesztését
lehetővé tevő beépített program. Webhelyekre
(például a Flickr vagy a YouTube webhelyre) is feltölthet
vele fájlokat.
ST550_QSM_EUR3.indb 102009-09-14 오후 6:13:05
Page 81
HU-11
Magyar
Képérzékelő
Típus: 1/2,33" (kb. 7,79 mm) CCD•
Hasznos képpont: mintegy 12,2 millió képpont (megapixel)•
Összes képpont: mintegy 12,4 millió képpont (megapixel) •
Objektív
Fókusztávolság: Schneider-KREUZNACH objektív •
f = 4,9–22,5 mm (35 mm-es lmes megfelelője: 27–124,2 mm)
Fényerőtartomány: F3,5 (W – nagylátószög) – F5,9 (T – teleobjektív)•
Kijelző
Fő kijelző: 3.5" (8.9 cm) Wide 1,152 K Full Touch LCD•
Elülső kijelző: 1.5" (3.8 cm) 61 K TFT LCD•
Fókuszbeállítás
TTL autofókusz (Többmezős AF, Középpontos AF, Arcfelismerő AF, Arcérzékelő AF,
Intelligens érintő AF, Egy érintéses exponálás)
Zársebesség
Automata• : 1/8–1/2000 s
Program• : 1–1/2000 s
Éjszakai• : 8–1/2000 s
Tüzijáték• : 2 s
Tárolás
Beépített memória: kb. 55 MB•
Külső memória (nem tartozék): microSD•
TM
kártya (4 GB-ig garantált)
A belső memória mérete eltérhet a megadott adatoktól.
Egyenfeszültségű
tápcsatlakozó
34 tüskés, 4,2 V
Akkumulátor
Lítiumion akkumulátor (SLB-07A, 720 mAh)
Méretek (szél. × mag. ×
hossz)
99,8 × 59,8 × 18,6 mm
Tömeg165,7 g (akkumulátor és memóriakártya nélkül)
Üzemi hőmérséklet0–40 ˚C
Üzemi páratartalom5–85%
Műszaki adatok
ST550_QSM_EUR3.indb 112009-09-14 오후 6:13:05
Page 82
RO-2
Informaţii referitoare la
sănătate şi siguranţă
Cuprins
Avertismente
Nu utilizaţi camera foto în apropierea gazelor sau
lichidelor inamabile sau explozive
Nu utilizaţi camera foto în apropierea carburanţilor, a
combustibililor sau a substanţelor chimice inamabile. Nu
depozitaţi şi nu transportaţi lichide inamabile, gaze sau
materiale explozive în acelaşi compartiment cu camera foto
sau cu accesoriile sale.
Nu lăsaţi camero foto la îndemâna copiilor sau a
animalelor de companie
Nu lăsaţi camera foto şi accesoriile sale la îndemâna
copiilor mici şi a animalelor. Piesele mici pot cauza sufocare
sau răni grave dacă sunt înghiţite. Piesele şi accesoriile
mobile pot prezenta, de asemenea, pericole zice.
Preveniţi afectarea vederii subiectului
Nu utilizaţi bliţul foarte aproape (mai aproape de 1 m)
de oameni sau animale. Utilizarea bliţului prea aproape
de ochii subiectului poate cauza daune temporare sau
permanente.
Informaţii referitoare la
sănătate şi siguranţă ……… 2
cartelei de memorie ……………6
Încărcarea bateriei …………… 6
Pornirea camerei foto ………… 7
Utilizarea ecranului cu atingere 7
Realizarea fotograilor sau
a videoclipurilor …………… 8
Redarea şierelor ………… 9
Transferarea şierelor pe
un PC (Windows) …………10
Specicaţii ………………… 11
1
13
11
29
61
80
102
ST550_QSM_EUR3.indb 22009-09-14 오후 6:13:05
Page 83
RO-3
Română
Lucraţi cu atenţie când conectaţi cabluri sau •
adaptoare şi când instalaţi baterii şi cartele de
memorie. Forţarea mufelor, conectarea incorectă a
cablurilor sau instalarea incorectă a bateriilor şi a
cartelelor de memorie poate duce la deteriorări ale
porturilor, mufelor şi accesoriilor.
Nu introduceţi obiecte străine în compartimentele, •
sloturile sau punctele de acces ale camerei foto.
Este posibil ca aceste tipuri de deteriorări să nu e
acoperite de garanţie.
Protejaţi bateriile, încărcătoarele şi cartelele de
memorie împotriva deteriorărilor
Evitaţi expunerea bateriilor sau a cartelelor de •
memorie la temperaturi foarte scăzute sau foarte
ridicate (sub 0°C/32°F sau mai mari de 40°C/104°F).
Temperaturile extreme pot reduce capacitatea de
încărcare a bateriilor şi pot cauza funcţionarea
necorespunzătoare a cartelelor de memorie.
Protejaţi cartelele de memorie şi sloturile acestora •
de lichide, de praf sau de substanţe străine. În caz
contrar, cartelele de memorie sau camera foto pot
funcţiona necorespunzător.
Nu utilizaţi cartelele de memorie care au fost •
formatate de alte camere foto sau de un PC.
Reformataţi cartela de memorie cu camera dvs. foto.
Manevraţi şi eliminaţi bateriile şi încărcătoarele cu
grijă
Utilizaţi numai baterii şi încărcătoare aprobate de •
Samsung. Bateriile şi încărcătoarele incompatibile pot
cauza răni grave sau deteriorarea camerei foto.
Nu plasaţi niciodată bateriile sau camerele foto pe •
sau în dispozitive de încălzire, cum ar cuptoare cu
microunde, plite sau radiatoare. Bateriile pot exploda
dacă sunt supraîncălzite.
Atenţionări
Manevraţi şi depozitaţi camera foto cu grijă şi
atenţie
Feriţi camera foto de umiditate—lichidele pot cauza •
deteriorări grave. Nu manevraţi camera foto cu mâinile
ude. Deteriorările cauzate de apă asupra camerei foto
pot anula garanţia oferită de producător.
Evitaţi utilizarea sau depozitarea camerei foto în •
zone cu praf, murdare, umede sau slab aerisite
pentru a împiedica deteriorarea pieselor mobile şi a
componentelor interne.
ST550_QSM_EUR3.indb 32009-09-14 오후 6:13:05
Page 84
RO-4
1
Difuzor
2
Lumină de asistenţă pentru AF/Indicator luminos
pentru temporizator
3
Obiectiv
4
Port USB, A/V şi HDMI (acceptă cablu USB,
cablu A/V sau adaptor HDMI)
5
Capac pentru compartimentul bateriei
6
Ecran frontal
7
Bliţ
Aspectul camerei foto
8
Microfon
9
Buton Pornire
10
Buton declanşator
11
Buton Zoom
12
Buton Redare
13
Indicator luminos pentru stare
14
Ecran principal
(numit „Ecran cu atingere” în acest manual)
15
Punct de montare a trepiedului
7
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
15
14
13
12
1
2
ST550_QSM_EUR3.indb 42009-09-14 오후 6:13:06
Page 85
RO-5
Română
Congurarea camerei foto
Despachetarea
Cameră fotoAdaptor de c.a./
Cablu USB
Baterie reîncărcabilăCurea
Manual de pornire
rapidă
CD-ROM cu Manualul
utilizatorului
Accesorii opţionale
Husă pentru
camera foto
Cartelă de memorie
(microSD
TM
)
Cablu A/V
Cablu HDMI/
Adaptor HDMI
Telecomandă
Se vând ca set
ST550_QSM_EUR3.indb 52009-09-14 오후 6:13:06
Page 86
RO-6
Congurarea camerei foto
Introducerea bateriei şi a cartelei de
memorie
Încărcarea bateriei
Cu sigla Samsung
3
orientată în sus
Cu contactele aurii
2
orientate în sus
1
Lumină indicatoare
Roşie ▪: Încarcă
Verde ▪: Complet încărcată
4
▼
Îndepărtarea bateriei▼ Îndepărtarea cartelei de
memorie
Apăsaţi uşor până când cartela
se deblochează din camera
foto, apoi scoateţi-o din slot.
Înainte de utilizarea aparatului foto, nu uitaţi să încărcaţi
bateria.
ST550_QSM_EUR3.indb 62009-09-14 오후 6:13:06
Page 87
RO-7
Română
Apăsaţi pe [1 POWER] pentru a porni sau a
opri camera foto.
La prima pornire a camerei foto, va apărea ▪
ecranul de congurare iniţială.
Selectaţi o limbă, setaţi data şi ora şi selectaţi
2
un fus orar.
Utilizaţi degetul pentru a atinge sau a glisa elemente
pe ecranul cu atingere.
Avertisment
Nu utilizaţi alte obiecte ascuţite, cum ar stilouri sau
creioane, pentru a atinge ecranul. Acest lucru poate
cauza deteriorarea ecranului.
Atingere
Atingeţi o
pictogramă
pentru a
deschide un
meniu sau pentru
a seta o opţiune.
-2-10+2-2 -
10+
2+1
EV
Glisare
Glisaţi spre
stânga sau spre
dreapta pentru a
derula orizontal.
Pornirea camerei fotoUtilizarea ecranului cu atingere
ST550_QSM_EUR3.indb 72009-09-14 오후 6:13:06
Page 88
RO-8
Realizarea unei fotograi utilizând ecranul
frontal
Realizaţi cu uşurinţă fotograi al cărei subiect sunteţi
chiar dvs. utilizând ecranul frontal.
În modul Fotograere, atingeţi ecranul frontal
1
pentru a-l porni.
Camera foto va detecta automat faţa dvs. ▪
Camera foto activează automat declanşatorul ▪
când detectează o faţă zâmbitoare.
Apăsaţi pe [2 Declanşator] până la jumătate
pentru a focaliza.
Apăsaţi complet pe [
3
Declanşator] pentru a
fotograa.
Fotograerea
Asiguraţi-vă că această cameră foto
1
funcţionează în modul a (modul Automat).
Aliniaţi subiectul în cadru.
2
Apăsaţi pe [3 Declanşator] până la jumătate
pentru a realiza focalizarea automată.
Un cadru verde înseamnă că subiectul este ▪
focalizat.
F3.5
1/30s
Apăsaţi complet pe [4 Declanşator] pentru a
fotograa.
Realizarea fotograilor sau a videoclipurilor
ST550_QSM_EUR3.indb 82009-09-14 오후 6:13:07
Page 89
RO-9
Română
Redarea şierelor
Înregistrarea unui videoclip
Selectaţi 1 a → v.
Aliniaţi subiectul în cadru.
2
Apăsaţi pe [3 Declanşator].
Pentru a întrerupe, selectaţi ▪.
Pentru a relua, selectaţi ▪
.
Apăsaţi din nou pe [4 Declanşator] pentru a
opri înregistrarea.
Notă
Număr de fotograi în funcţie de rezoluţie
(pentru o cartelă microSDTM de 1 GB)
RezoluţieFoarte năFinăNormală
4000 X 3000
145281399
3984 X 2656
166310436
3840 X 2160
200363522
3264 X 2448
209357531
2560 X 1920
339630860
2048 X 1536
5268851.198
1920 X 1080
8731.4551.909
1024 X 768
1.6972.0372.350
Aceste cifre sunt calculate pentru condiţiile standard de la Samsung şi
pot varia în funcţie de condiţiile de fotograere şi de setările camerei
foto.
Vizualizarea fotograilor
Apăsaţi pe [1 P].
Desenaţi o bară orizontală spre stânga sau
2
spre dreapta sau selectaţi < sau > pentru a
derula fotograile.
De asemenea, puteţi vizualiza şierele înclinând ▪
camera foto.
Vizualizarea videoclipurilor
Apăsaţi pe [1 P] şi selectaţi .
Utilizaţi următoarele pictograme pentru a
2
controla redarea.
Deplasaţi-vă înapoi
/
Întrerupeţi sau reluaţi redarea
Opriţi redarea
Deplasaţi-vă înainte
Reglaţi volumul sau opriţi sunetele
ST550_QSM_EUR3.indb 92009-09-14 오후 6:13:09
Page 90
RO-10
Transferarea şierelor pe un PC (Windows)
Conectaţi camera foto la computer prin cablul
1
USB.
Notă
Asiguraţi-vă că opţiunea PC Software (Software PC) este
setată la On (Pornit) din meniul de setări.
Porniţi camera foto.
2
Computerul recunoaşte camera foto în mod ▪
automat.
Pentru Windows Vista, din fereastra AutoPlay, ▪
selectaţi Run iStudio.exe (Executare iStudio.
exe).
Selectaţi un folder din computer pentru a salva
3
şierele noi.
Dacă nu există şiere noi în camera foto, fereastra ▪
de tip pop-up pentru salvarea de noi şiere nu va
apărea.
Selectaţi 4 Yes (Da).
Noile şiere vor transferate pe computerul dvs. ▪
Acum puteţi utiliza programul Intelli-studio.
Notă
Despre Intelli-studio
Intelli-studio este un program încorporat care vă permite
să redaţi şi să editaţi şiere. De asemenea, puteţi
încărca şiere pe site-uri Web, cum ar Flickr sau
YouTube.
ST550_QSM_EUR3.indb 102009-09-14 오후 6:13:09
Page 91
RO-11
Română
Senzor imagine
Tip: CCD 1/2,33 inchi (aprox. 7,79 mm)•
Număr efectiv de pixeli: aprox. 12,2 megapixeli•
Număr total de pixeli: aprox. 12,4 megapixeli •
Obiectiv
Distanţă focală: Obiectiv Schneider-KREUZNACH •
f = 4,9 - 22,5 mm (echivalentul cu o cameră cu lm de 35 mm: 27 - 124,2 mm)
Interval F-stop: F3,5 (W) - F5,9 (T)•
Ecran
Ecran principal: 3.5" (8.9 cm) Wide 1,152 K Full Touch LCD•
Ecran frontal: 1.5" (3.8 cm) 61 K TFT LCD•
Focalizare
Focalizare automată TTL (Multi AF (AF multiplă), Center AF (AF centrală), Recunoaşterea feţei
AF, Detecţia feţei AF, Smart Touch AF (AF inteligentă cu atingere), One Touch Shooting)
Viteză obturator
Auto• (Automat): 1/8 - 1/2.000 sec.
Program• : 1 - 1/2.000 sec.
Night• (Noapte): 8 - 1/2.000 sec.
Este posibil ca această capacitate a memoriei interne să nu se potrivească cu aceste specicaţii.
Mufă de intrare de c.c.34 pini, 4,2 V
Baterie reîncărcabilă
Baterie Litiu-ion (SLB-07A, 720 mAh)
Dimensiuni (l x Î x A)99,8 x 59,8 x 18,6 mm
Greutate165,7 g (fără baterie şi cartelă de memorie)
Temperatură de operare 0 - 40˚C
Grad de umiditate de
operare
5 - 85 %
Specicaţii
ST550_QSM_EUR3.indb 112009-09-14 오후 6:13:09
Page 92
BG-2
Информация за здраве
и безопасност
Съдържание
Предупреждения
Не използвайте камерата близо до запалими или
експлозивни газове и течности
Не използвайте камерата близо до горива, горивни
материали или възпламеними химикали. Не
съхранявайте и не внасяйте запалими течности, газове
или експлозивни материали там, където държите
камерата или принадлежностите й.
Дръжте камерата далеч от малки деца и домашни
любимци
Дръжте камерата и всичките й принадлежности извън
обсега на малки деца и животни. Ако някоя част бъде
погълната, може да причини задавяне или сериозно
нараняване. Преместването на части и аксесоари също
може да представлява физическа опасност.
Предотвратете увреждане на зрението на обектите
Не използвайте светкавицата отблизо (по-малко от
1м/3 фута) при хора или жиовтни. Ако използвате
светкавицата прекалено близо до очите на обекта, може
да причините временно или постоянно увреждане на
очите му.
Информация за здраве и
безопасност ……………… 2
Подредба на елементите
на камерата ………………… 4
Настройване на камерата 5
Разопаковане ………………… 5
Поставяне на батерията и
картата с памет ……………… 6
Зареждане на батерията ……6
Включване на камерата ……… 7
Използване на чувствителния
на допир екран ………………… 7
Заснемане на снимки или
видеоклипове …………… 8
Възпроизвеждане на
файлове …………………… 9
Прехвърляне на
файлове на компютър
(за Windows) ……………… 10
Спецификации …………… 11
1
13
11
29
61
80
102
ST550_QSM_EUR3.indb 22009-09-14 오후 6:13:10
Page 93
BG-3
Български
Бъдете много внимателни, когато включвате •
кабели или адаптери и поставяте батерии и
карти с памет. Насилването на конекторите,
неправилното включване на кабелите или
поставяне на батерии и карти с памет може да
повреди портове, конектори и принадлежности.
Не поставяйте външни предмети в нито едно от •
отделенията на камерата, слотовете или точките
й за достъп. Вероятно подобни повреди не се
покриват от гаранцията ви.
Защитавайте батериите, зарядните устройства и
картите с памет от повреда
Избягвайте излагане на батериите или картите •
с памет на много високи или много ниски
температури (под 0°C/32°F или над 40°C/104°F).
Прекомерните температури могат да намалят
капацитета на зареждане на батериите ви и да
доведат до неизправност на картите с памет.
Не позволявайте контакт на картите с памет или •
слота за карта с памет с течности, мръсотия
или други вещества. Това може да предизвика
неизправност на картите с памет или на камерата.
Не използвайте карти с памет, които са •
форматирани на други камери или компютри.
Преформатирайте картата с памет във вашата
камера.
Съхранявайте и изхвърляйте батериите и
зарядните устройства предпазливо
Използвайте само батерии и зарядни устройства, •
одобрени от Samsung. Несъвместимите батерии
и зарядни устройства могат сериозно да увредят
камерата ви.
Никога не поставяйте батерии или камери върху •
или в нагревателни уреди като микровълнови
фурни, готварски печки или радиатори. Батериите
могат да експлодират или да се нагреят
прекомерно.
Внимание
Съхранявайте и боравете с камерата внимателно
и разумно
Не позволявайте камерата да се намокря — •
течностите могат сериозно да я увредят. Не дръжте
камерата с мокри ръце. Повреда на камерата,
причинена от вода, може да анулира гаранцията на
производителя.
Избягвайте да използвате или съхранявате •
камерата на прашни, мръсни, влажни или не
проветрени места, защото в противен случай
може да причините повреда в подвижните части и
вътрешните компоненти.
ST550_QSM_EUR3.indb 32009-09-14 오후 6:13:10
Page 94
BG-4
1
Високоговорител
2
AF допълнително осветление/светлинен таймер
3
Обектив
4
USB, A/V, и HDMI порт (Приема USB кабел,
A/V кабел, или HDMI адаптер)
5
Капак на гнездото за батерии
6
Преден дисплей
7
Светкавица
Подредба на елементите на камерата
8
Микрофон
9
Бутон включване/изключване
10
Бутон на затвора
11
Бутон за мащабиране
12
Бутон за възпроизвеждане
13
Лампа за статус
14
Основен дисплей (В това ръководство наричан
"Чувствителен на допир екран")
15
Стойка на триножника
7
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
15
14
13
12
1
2
ST550_QSM_EUR3.indb 42009-09-14 오후 6:13:10
Page 95
BG-5
Български
Настройване на камерата
Разопаковане
КамераАдаптер за променлив ток/
USB кабел
Презареждаща
батерия
Шнур
Ръководство за
бърз старт
Компакт диск с Ръководство
на потребителя
Допълнителни аксесоари
Калъф на
камерата
Карта с памет
(microSD
TM
)
A / V кабел
HDMI кабел/
HDMI адаптер
Дистанционно
управление
Продава се като комплект
ST550_QSM_EUR3.indb 52009-09-14 오후 6:13:10
Page 96
BG-6
Настройване на камерата
Поставяне на батерията и картата с
памет
Зареждане на батерията
Логото на Samsung
3
трябва да бъде с
лице нагоре
Клемите в златист
2
цвят трябва да са
с лице нагоре
1
Светлинен индикатор
Червено ▪: Зареждане
Зелен ▪: Напълно зареден
4
▼
Изваждане на
батерията
▼
Изваждане на
картата памет
Натиснете внимателно,
докато картата се
освободи, и след това я
издърпайте от слота.
Уверете се, че тя е заредена, преди да започнете да
използвате фотоапарата.
ST550_QSM_EUR3.indb 62009-09-14 오후 6:13:10
Page 97
BG-7
Български
Натиснете [1 POWER], за да включите или
изключите камерата.
Когато включите камерата за пръв път, се ▪
извежда екран за първоначална настройка.
Избирате език, настройвате дата и час и
2
избирате часовата зона.
Използвайте пръста си за докосване или
извлачване.
Внимание
Не използвайте други остри предмети, като
химикалки или моливи, за да докосвате екрана.
Ако го направите, може да повредите екрана.
Докосване
За да отворите
дадено меню
или да настроите
опция, докоснете
икона.
-2-10+2-2 -
10+
2+1
EV
Дърпане
За да скролирате
хоризонтално,
извлечете вляво
или вдясно.
Включване на камерата
Използване на чувствителния на
допир екран
ST550_QSM_EUR3.indb 72009-09-14 오후 6:13:11
Page 98
BG-8
Правене на снимка, чрез използването на
преден дисплей
Направете лесно самопортрет, като използвате
предния дисплей.
В режим заснемане, чукнете върху предния
1
дисплей, за да го включите.
Камерата ще засече лицето Ви автоматично. ▪
Камерата автоматично освобождава затвора, ▪
когато установи наличието на усмихнато лице.
Натиснете [2 Затвор] наполовина, за да
фокусирате.
Натиснете [
3
Затвор] изцяло надолу, за да
направ нимката
.
Правене на снимка
Уверете се, че камерата в 1 a режим
(Автоматичен режим).
Подравнете обекта спрямо рамката.
2
Натиснете [3 Затвор] наполовина надолу, за
да фокусирате автоматично.
Зелената рамка означава, че обекта е на ▪
фокус.
F3.5
1/30s
Натиснете [4 Затвор] изцяло надолу, за да
направите снимката.
Заснемане на снимки или видеоклипове
ST550_QSM_EUR3.indb 82009-09-14 오후 6:13:11
Page 99
BG-9
Български
Възпроизвеждане на
файлове
Запис на видео клип
Избор 1 a → v.
Подравнете обекта спрямо рамката.
2
Натиснете [3 Затвор].
за да направите пауза, изберете ▪.
За да продължите, изберете ▪
.
Натиснете [4 Затвор] отново, за да спрете
записа.
Забележка
Брой снимки по резолюция (за 1 GB microSD
TM
)
РезолюцияСупер финоФиноНормално
4000 X 3000
145281399
3984 X 2656
166310436
3840 X 2160
200363522
3264 X 2448
209357531
2560 X 1920
339630860
2048 X 1536
5268851 198
1920 X 1080
8731 4551 909
1024 X 768
1 6972 0372 350
Tези стойности се измерват по стандартните принципи на
Samsung и могат да се различават в зависимост от условията на
заснемане и настройките на камерата.
Преглед на снимки
Натиснете [1 P].
Изчертайте хоризонтална линия наляво
2
или надясно, или изберете < или > за да
превъртите снимките.
Можете да разглеждате файлове, като ▪
накланяте камерата си.
Приложение за преглед на видеоклипове
Натиснете [1 P] и изберете .
За управление на възпроизвеждането си
2
служете със следните икони.
Сканиране назад
/
Спиране или възстановяване на
възпроизвеждането
Спиране на възпроизвеждането
Сканиране напред
Регулиране на сила на звука или
спиране на звука
ST550_QSM_EUR3.indb 92009-09-14 오후 6:13:13
Page 100
BG-10
Прехвърляне на файлове на компютър (за Windows)
Свържете камерата си с компютър чрез USB
1
кабел.
Забележка
Уверете се, че опцията за PC Software (Компютърен
софтуер) е зададена на On (Включен) в менюто за
настройка.
Включете камерата.
2
Компютърът разпознава автоматично камерата. ▪
За Windows Vista, изберете ▪Run iStudio.exe от прозореца AutoPlay (Автоматично
възпроизвеждане).
Изберете папка на вашият компютър, в която
3
да запазите нови файлове.
Ако в камерата Ви няма нови файлове, ▪
изскачащият прозорец за запазване на нови
файлове няма да се появи.
Избор 4 Yes (Да).
Нови файлове ще бъдат прехвърлени на ▪
компютъра Ви. Сега можете да използвате
програмата Intelli-studio.
Забележка
Относно Intelli-studio
Intelli-studio е вградена програма, която ви позволява
да възпроизвеждате и редактирате файлове. Също
така можете и да качвате файлове в уеб сайтове
като Flickr или YouTube.
ST550_QSM_EUR3.indb 102009-09-14 오후 6:13:13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.