Samsung ST43T7X/XAP User Manual [es]

ELECTRONICS
................................................................................................................
ST-43T7
TELEVISOR A COLOR
AA68-00665E-00(SPA)
.............
Instrucciones de Usuario
¡Advertencia! Instrucciones
importantes para su seguridad
ATENCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRA
ATENCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE RECIBIR UNA DESCARGA ELÉC­TRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY PARTES QUE PUEDE REPARAR EL USUARIO ADENTRO. CONFÍE LAS REPARACIONES O ARREGLOS AL PERSONAL DE REPARACIONES CALIFICADO.
Este símbolo indica que hay alto voltaje en el interior. Cualquier tipo de contacto con una parte interior de este producto es muy peligroso.
Este símbolo le advierte que con este producto se han incluido instrucciones importantes en cuanto al funcionamiento y man­tenimiento del mismo.
Aviso para el instalador del sistema de TV por cable : Incluimos esta nota recorda­toria para Ilamar a su atención el Articulo 820-40 del Código Nacional de Electricidad (Sección 54 del Código Canadiense de Electricidad, Primera Parte) que proporciona pautas para una conexión a tierra adecuada, y especifica en par­ticular, que el cable a tierra debe conectarse al sistema de conexión a tierra del edi­ficio, tan cerca al punto de entrada como fuere práctico.
Atención: Los reglamentos de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) establecen que las modificaciones o los cambios no autorizados hechos a este equipo, pueden privar al usuario de su autoridad para ponerlo en funcionamiento.
Atención: Los reglamentos de la CSA (Asociación Canadiense de Estándares) establecen que las modificaciones o los cambios no autorizados hechos a este equipo, pueden privar al usuario de su autoridad para ponerlo en funcionamiento.
Atención: A fin de prevenir una descarga eléctrica, haga coincidir la pata ancha del enchufe con la ranura ancha, insertándola por completo.
Attention: pour eviter les chocs electriques, introduire la lame le plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Importante:
autorizada de programas de TV con derecho de autor es una violación a las leyes de derecho de autor de los Estados Unidos. Es posible que algunos programas canadienses también tengan derecho de autor y cualquier tipo de copia o grabación no autorizada, completa o parcial, puede violar tales derechos.
Un Tribunal Federal de Justicia ha dictado que la copia a grabación no
A fin de reducir el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, evite exponer este aparato a la Iluvia o a la humedad.
Le agradecemos por haber elegido a Samsung
¡Gracias por haber elegido a Samsung! Su nuevo receptor de TV Samsung representa el sistema más avanzado de la tecnología televisiva. Lo diseñamos con menús y funciones de subtítulos fáciles de usar, lo cual hace de este aparato uno de los productos más deseados dentro de su clase. Nos enorgullecemos de poder ofrecerle un producto que le brindará un servicio conve­niente y confiable, además de darle gran satisfacción en los años venideros.
Información importante para su seguridad
Siempre tenga mucho cuidado cuando use el aparato de TV. Para disminuir el riesgo de un incendio, descarga eléctrica u otros daños, recuerde las medidas de seguridad cuando instale, use y se encargue del mantenimiento de su aparato.
Lea todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento antes de activar el aparato de TV.
Guarde las instrucciones de seguridad y de mantenimiento para referencia futura.
Respete todas las advertencias para el aparato de TV y las instrucciones de funcionamiento.
Siga todas las instrucciones de uso y funcionamiento.
Desenchufe el aparato de TV del tomacorriente de pared antes de limpiarlo. Utilice un trapo húmedo; no use limpiadores líquidos o en aerosol.
Nunca añada ningún accesorio y/o equipo sin la aprobación previa del fabricante. Tales adherencias pueden causar un incendio, descarga eléctrica u otro daño personal.
No utilice el aparato de TV cuando existan posibilidades de inmersión o de entrar en contac- to con el agua, como por ejemplo cerca de bañeras, piletas, lavarropas, albercas, etc.
No coloque el aparato de TV sobre un carrito, estante, trípode,
soporte o mesa. Es posible que el aparato de TV se caiga, causando serios daños a un niño a adulto, además de causar serios daños al aparato. Siga las instrucciones del fabricante cuando acople o monte la unidad y use un accesorio de montaje recomendado por el fabricante. Traslade el aparato de TV y el carrito con cuidado. El detenerse de repente, la presión excesiva y las superficies desnive­ladas pueden hacer que la unidad y el carrito se vuelquen.
Proporcione la ventilación adecuada para el aparato de TV. La unidad se ha diseñado con ranuras en el gabinete a fin de proveer una ventilación apropiada y prevenir el recalentamien­to de la misma. No bloquee estos orificios con ningún tipo de objeto y no coloque el aparato de TV sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No lo coloque cerca de un radiador o termostato. Si coloca el aparato de TV sobre un soporte o estante, asegúrese de que éste reciba la ventilación adecuada y de que usted haya seguido las instrucciones del fab­ricante para el monfaje.
Active el aparato de TV sólo usando la fuente de energía indicada en la etiqueta de indica- ciones. Si no está seguro del tipo de energía que usa en su hogar, consulte al distributidor del aparato o a la compañía de electricidad loca.
SEGURIDAD 1
2 SEGURIDAD
Solamente utilice un tomacorriente con conexión a tierra o polarizado. Para su seguridad, el aparato de TV se incluye con un enchufe de línea de corriente alterna polarizado y tiene una pata más ancha que la otra. Este enchufe sólo encaja en el tomacorriente de una sola manera. Si no puede insertar el enchufe en el tomacorriente por completo, trate de invertir el enchufe. Si aun así éste no encaja, comuníquese con un electricista para que cambie el tomacorriente.
Proteja el cable de alimentación. Los cables de alimentación deberían encaminarse de manera que no se los pise o apriete al estar colocados sobre o contra algún objeto. Preste especial aten­ción a los cables de enchufes, tomacorrientes de pared y al punto de salida desde la unidad.
Desenchufe el aparato de TV del tomacorriente de pared y desconecte la antena o sistema por cable durante una tormenta de relámpagos o cuuando no esté mirando o usando el aparato por largos períodos de tiempo. Este impedirá que se dañe la unidad a causa de los relámpagos o sobrecargas eléctricas.
Evite el recalentamiento de las líneas eléctricas. No debería colocar un sistema de antena exteri­or cerca de las líneas eléctricas aéreas o circuitos eléctricos, o donde pueda caer en tales líneas o circuitos eléctricos. Cuando instale un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado y evite tocar los circuitos o líneas eléctricas. El contacto con estas líneas puede resultar fatal.
No sobrecargue el tomacorriente de pared o los cables de extensión. La sobrecarga puede causar un incendio o descarga eléctrica.
No inserte objetos a través de los orificios de la unidad, ya que éstos pueden entrar en contacto con puntos peligrosos de voltaje o partes dañadas. Nunca derrame líquidos de ninguna clase sobre el aparato de TV.
Conecte tierra las antenas exteriores. Si conecta una ante­na exterior o sistema por cable al aparato de TV, asegúrese de que la antena o sistema por cable estén conectados a tierra, de manera que pueda proteger el aparato contra las sobrecargas de voltaje y las cargas elec­trostáticas acumuladas. La Sección 810 del Código Nacional de Electricidad. ANSI/NFPA No. 70-1984, pro­porciona información relativa a la conexión a tierra ade­cuada del mástil y la estructura de soporte, la conexión a tierra de los cables conductores de entrada a una unidad
Muestra de puesta a tierra de antena
Abrazadera de puesta a tierra
Aparato eléctrico
NEC — Código Eléctrico Nacional (de EE UU)
Cable de bajada de antena
Unidad de descarga de antena (SECCION NEC 810-20)
Conductores de puesta a de tierra (SECCION NEC 810-21)
Abrazaderas de puesta a tierra
Sistema de electrodo de puesta a tierra del servicio de tensión (ART 250, APART H DEL, NEC)
de descarga de la antena, tamaño de los conductores de conexión a tierra, ubicación de unidad de descarga de la antena, tamaño de los conductores de conexión a tierra, ubicación de unidad de descarga de antena, conexión a los electrodos con toma de tierra y requisitos para el electrodo de conexión a tierra.
No trate de raparar el aparato de TV usted mismo. Confíe todos los arreglos al personal técnico capacitado. Desenchufe la unidad del tomacorriente de pared y consulte al personal de repara­ciones cuando surjan las siguientes circunstancias:
- cuando el cable o enchufe eléctricos estén dañados
- cuando se ha derramado líquido en la unidad o si han caído objetos dentro de la misma
- si se ha expuesto ei aparato de TV a la lluvia o el agua
- si el aparato de TV no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funcionamiento
- si el aparato de TV ha caído al piso o si se ha dañado el gabinete
- cuando hay cambios muy aparentes en el funcionamiento del aparato de TV
Si usted mismo realiza ajustes, sólo ajuste aquellos controles que se indican bajo las instruc­ciones de funcionamiento. El ajuste de otros controles puede causar daños que a menudo impli­can la reparación por parte de un técnico calificado para que el aparato de TV vuelva a fun­cionar normalmente.
Cuando sea necesario el cambio de partes, asegúrese de que el técnico de reparaciones utilice las partes especificadas por el fabricante o aquéllas que tengan las mismas caracteristicas que la parte o pieza original. Las substituciones no autorizadas pueden causar daño adicional a la unidad.
Después de efectuar cualquier tipo de servicio o reparación al aparato de TV, solicite al técnico de reparaciones que realice pruebas de seguridad para determinar si el aparato de TV se encuen­tra en un estado de funcionamiento seguro.
CONTENIDO
Capítulo 1: Su nuevo Televisor . . . . . . . . . .1.1
Lista de funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1
Familiarícese con el televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
Botones del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
Entradas del panel frontal/lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3
Entradas del panel posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4
El mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5
Capítulo 2: Instalación................................. 2.1
Conexión de las antenas de VHF y UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1
Antenas con cables gemelos planos de 300. . . . . . . . . . . 2.1
Antenas con cables coaxiales de 75. . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2
Conexión de antenas de VHF y UHF separadas . . . . . . . . . 2.2
Conexión de la TV por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2
Conexión a la TV por cable sin convertidor . . . . . . . . . . . . 2.2
Conexión a la TV por cable con un convertidor que
decodifica todos los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3
Conexión a la TV por cable con un convertidor que
decodifica algunos canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3
Conexión de un VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4
Conexión de un VCR S-VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5
Conexión de un segundo VCR para grabar desde el televisor. . . . 2.6
Conexión de una cámara de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7
Colocación de las pilas en el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8
Capítulo 3: Funcionamiento ........................3.1
Encender y apagar el televisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1
Ajuste de la convergencia básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1
Ajuste de la convergencia roja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2
Ajuste de la convergencia azul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2
Visualización de los menúes y de los displays de pantalla . . . . . . . . . 3.3
Visualización de los menúes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3
Visualización de la opción Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3
Selección del idioma para los menúes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4
Memorización de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5
Selección de la fuente de la señal de vídeo . . . . . . . . . . . . . 3.5
Almacenamiento de canales en la memoria (método automático) . 3.6
Adición y borrado de canales (Método manual) . . . . . . . . . 3.7
Cambiar de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.7
Mediante los botones de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.7
Acceso directo a los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.7
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.8
Ajuste del volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.9
Uso del botón MUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.9
Personalización de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.10
Uso de los ajustes de imagen automáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.11
Personalización del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.12
Uso de los ajustes de sonido automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.13
Reproducción de una cinta de VCR o de una cámara de vídeo . . . . . 3.14
CONTENIDO 1
CONTENIDO
Capítulo 4: Funciones especiales ................4.1
Acomode su Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1
Ajuste su Mando a distancia para operar su VCR . . . . . . . . 4.1
Ajuste su Mando a distancia para operar su
Decodificador de Cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2
Ajustar el temporizador de Conexión/Desconexión automático . . . . 4.4
Ajustar el temporizador de desconexión automático
(SLEEP TIMER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5
Visualización de Subtítulos (Caption) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6
Sintonización Automática de los Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7
LNA (Amplificador de Ruido Bajo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8
Opciones Especiales de Audio :MTS, y Audífonos
Escoger una banda de sonido de multicanal (MTS)
Usar el audífono inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.10
Ajustar el Audífono Inalámbrico con la Imagen en Imagen
Visualización de Imagen en Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11
Activación de Imagen en Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11
Ajustar la fuente de señal (Antera o Cable) para PIP . . . . . . 4.12
Ajustar una fuente de señal (A/V Externa) para PIP . . . . . . 4.12
Intercambio de los contenidos de las imagenes PIP y
Principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.12
Cambio del canal PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.13
Cambio de la Ubicación (Rotación) de la ventana PIP. . . . . 4.13
Congelación de los imágenes PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.13
Cambio del tamaño de la ventana PIP. . . . . . . . . . . . . . . . . 4.13
Exploración de los canales disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . 4.13
Usar el V-chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.14
Ajuste su Número de Identificación Personal (PIN) . . . . . . 4.14
Cómo Habilitar/Deshabilitar el V-chip . . . . . . . . . . . . . . . . 4.15
Cómo ajustar las restricciones usando las Guías del TV
Cómo ajustar las Restricciones usando las clasificaciones
de MPAA : G, PG, PG-13, R, NC-17, X. . . . . . . . . . . . . . . . 4.17
Cómo reinicializar el TV después de que el
V-chip bloquee un canal (Escape de Emergencia) . . . . . . 4.18
. . . . . . . . . . . . . . . . 4.9
. . . . . . . . 4.9
e . . 4.10
. . . . 4.15
1 CONTENIDO
Capítulo 5: Resolución de problemas . . . . 5.1
Identificación de los Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.1
Limpieza y Mantenimiento de su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.1
Usar su TV en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.1
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.1
Capítulo Uno
Su nuevo Televisor
Lista de funciones
Su televisor Samsung incorpora las últimas novedades en tecnología y, además, se trata de un equipo de altas prestaciones que incluye las funciones especiales siguientes:
Mando a distancia fácil de manejar.
Sistema de menús de pantalla de fácil manejo.
Temporizador de conexión y desconexión automáticas. (Timer)
Ajustes regulables de imagen y sonido que pueden almacenarse en la memoria del televi-
sor.
Sintonización automática de canales (hasta 181 canales).
Un filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción.
Control de sintonización precisa para la mejor definición posible de las imágenes.
Decodificador de sonido incorporado para estéreo y dual.
Altavoces incorporados de doble vía (15 W por vía).
Temporizador de desconexión automática. (Sleep Timer)
Imagen en Imagen.
Entradas de auriculares para escuchar el sonido del televisor de forma individualizada.
CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR 1.1
Su nuevo Televisor
Familiarícese con el televisor
Botones del panel frontal
Los botones del panel frontal controlan las funciones básicas del televisor, incluido el sis­tema de menús de pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas, deberá usar el mando a distancia.
Para el modelos : ST-434J, ST-524J, ST-614J
Para el modelo : ST-43T7
1.2 CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR
Œ
TV/VIDEO
Pulse este botón para visualizar un menú con todas las fuentes de señal disponibles. Cuando el menú aparezca, use los botones CH para marcar una fuente determinada y, a continuación, pulse VOL+ para seleccionarla.
´
MUTE
Púlselo para suprimir temporalmente el sonido.
ˇ
VOLUMEN -, +
Pulse estos botones para subir o bajar el volumen. También puede utilizarlos para seleccionar opciones de los menús de pantalla.
¨
CH y CH
Púlselos para cambiar los canales. Púlselos también para marcar varias opciones en los menús de pantalla.
ˆ
MENU
Pulse este botón para ver el menú de pantalla de las funciones de su televi­sor.
Ø
Sensor del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este indicador luminoso del televisor.
Indicador TIMER (tem­porizador)
Cuando se enciende el televisor, el indicador del temporizador parpadea diez veces. Este indicador se ilumina cuando el modo TIMER está en posi- ción “on, después de haber ajustado el reloj o el temporizador de conexión y desconexión automática con el mando a distancia. Incluso cuando el televisor está apagado, este indicador per­manece iluminado. (El reloj debe ajus­tarse ante de utilizar esta función.)
POWER (botón de red)
Para encender y apagar el televisor.
Su nuevo Televisor
R l
AUDIO
IN 3
l L
VIDEO
IN 3
S-VIDEO 2
INPUT
Entradas del panel frontal/lateral
Puede utilizar las entradas del panel frontal/lateral para conectar un dispositivo A/V que sólo use ocasionalmente, como por ejemplo una cámara de vídeo o un vídeo juego.
(Para más información sobre la conexión del equipo, vea las páginas 2.1 – 2.7)
Para el modelos
ST-434J ST-524J
Para el modelo
ST-43T7
Para el modelo
ST-614J
Œ
´
ˇ
Entrada de AUDIO
Se usa para conectar señales de audio de una cámara de vídeo o de un vídeo juego.
Entrada de VIDEO
Se usa para conectar una señal de vídeo de una cámara de vídeo o de un vídeo juego.
Entrada de SUPER VIDEO
Se usa para conectar una señal de S-Vídeo de una cámara de vídeo o de un vídeo juego.
CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR 1.3
Su nuevo Televisor
Entradas del panel posterior
Use las entradas del panel posterior para conectar un dispositivo A/V que emplee habit­ualmente, como por ejemplo un VCR o un reproductor de láserdisc.
Al existir dos conjuntos de conectores de entrada, es posible conectar dos dispositivos A/V distintos (es decir, un VCR o un láserdisc, 2 VCR, etc.).
Para más información sobre la conexión del equipo, vea las páginas 2.1 – 2.7.
Œ
VHF/UHF
Conéctelo a una antena o a un sistema de tele­visión por cable.
´
AURICULARES SIN CABLE
Conecte un par de auriculares sin cable a esta entrada (opcional).
ˇ
SUPER VIDEO IN
Señal de S-Vídeo de un S-VHS o VCR, o de un reproductor de láserdisc.
¨
Entradas de VIDEO
Señales de vídeo de VCR, reproductores de láserdisc y dispositivos similares (Dispone de dos opciones: Vídeo 1 y Vídeo 2).
ˆ
Entradas de AUDIO
Señales de audio de VCR, reproductores de láserdisc y dispositivos similares.
Ø
Conectores de salida de AUDIO y VIDEO del MONI­TOR
Estas señales de audio y vídeo son idénticas a las señales A/V que se visualizan en la gran pan­talla. (Habitualmente se usan como señales de entrada para un grabador VCR.) Nota: El conector de salida del monitor no fun­ciona en el modo DVD.
Entrada de DVD
Conecta el vídeo desde un reproductor de DVD.
Entrada de AUDIO de DVD
Conéctela a los conectores de salida de audio de un reproductor DVD.
1.4 CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR
Su nuevo Televisor
El mando a distancia
El mando a distancia funciona a una distancia máxima de unos 7 metros desde el televi­sor. Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo directamente hacia el televisor.
También puede usar el mando a distancia para controlar el VCR y el sistema de TV por cable. Vea la página 4.1. para más detalles.
Œ
POWER (botón de red)
Para encender y apagar el televisor.
´
ADD/ERASE (añadir/borrar)
Púlselo para añadir o borrar canales de la memoria del televisor.
ˇ
PIP
Activa el modo imagen en imagen.
¨
DISPLAY
Púlselo para visualizar el canal acti­vo y los ajustes de audio y vídeo.
ˆ
BOTONES NUMÉRICOS
Púlselos para seleccionar directa­mente los canales en el televisor.
Ø
+100
Púlselo para seleccionar los canales con una numeración superior a 100. Por ejemplo, para seleccionar el canal 121, pulse +100 y, a contin­uación, pulse “2” y “1”.
P.MODE (Modo imagen)
Para ajustar la imagen del televisor mediante la selección de uno de los ajustes preestablecidos por el fabri­cante (o mediante la selección de sus ajustes de imagen personaliza­dos).
S. MODE (Modo sonido)
Para ajustar el sonido del televisor mediante la selección de uno de los ajustes preestablecidos por el fabri­cante (o mediante la selección de sus ajustes de sonido personaliza­dos).
MUTE (Silencio)
Púlselo para suprimir temporalmente el sonido.
˝
CH y CH
Pulse CHo CH para cambiar los canales. (También se usan para mar­car las selecciones en los menús de pantalla.)
Ô
MODE (Modo)
Para seleccionar el dispositivo que va a controlarse con el mando a dis­tancia Samsung ( es decir, la tele­visión, un VCR, la unidad de TV por cable, o un DVD).
CH.SCAN
Púlselo para memorizar (examinar) los canales disponibles.
Ò
CAPTION (Subtítulos)
Controla el decodificador de subtítu­los.
Ú
V. CHIP
Púlselo para determinar y activar el bloqueo de control paterno (para evi­tar que los niños vean programas que no son adecuados para ellos).
Æ
PRE-CH
Sintoniza el canal previo.
ı
SLEEP
Púlselo para seleccionar un intervalo de tiempo preestablecido para la desconexión automática.
˜
MTS (Televisión estéreo multicanal)
Púlselo para seleccionar el modo estéreo, mono o un Programa de Audio Separado (emisión SAP).
¯
TV/VIDEO
Púlselo para visualizar todas las fuentes de vídeo disponibles (es decir, antena/cable, VCR, DVD, Vídeo 1-3 y S-Vídeo 1-2).
˘
MENU
Visualiza el menú principal de pan­talla.
¿
VOL-, VOL+
Pulse estos botones para subir y bajar el volumen. (También se usan para realizar selecciones en los menús de pantalla.)
CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR 1.5
Su nuevo Televisor
¸
Controles del VCR
REC (Grabar)
Púlselo para comenzar a grabar. (Nota: Debe tener un vídeo conectado al televisor).
PAUSE (Pausa)
Púlselo para hacer una pausa durante la reproducción.
REW (Rebobinar)
Púlselo para rebobinar una cinta.
STOP (Detener)
Púlselo para detener una cinta del VCR.
PLAY (Reproducir)
Púlselo para reproducir una cinta.
FF (Avance rápido)
Púlselo para hacer avanzar rápi­damente una cinta.
˛
SET (Configurar)
Se usa durante la configuración de este mando a distancia, de modo que su funcionamiento sea compatible con otros disposi­tivos (VCR, la unidad de TV por cable, etc.)
El mando a distancia (continuación)
Mandos de la fun­ción PIP (imagen en imagen)
TV/VIDEO
Púlselo para seleccionar una de las fuentes de señal disponibles para la ventana PIP.
ROTATE (Mover)
Púlselo para mover la ventana PIP a cualquiera de las otros ángulos de la pantalla del televi­sor.
P.SIZE
Púlselo para ampliar o reducir el tamaño de la ventana PIP.
SWAP
Intercambia la señal de vídeo que en ese instante se visualiza en la pantalla principal con la señal de la ventana PIP.
PIP CH
Visualiza los canales disponibles en secuencia. (Estos botones sólo cambian los canales en la ventana PIP.)
STILL (Pausa)
Púlselo para detener la acción durante una escena determina­da. Púlselo de nuevo para volver al modo de visualización normal.
1.6 CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR
2
Capítulo dos
INSTALACIÓ N
Conexión de las antenas de VHF y UHF
Si su antena posee un dispositivo de conexión parecido a este, vea el apartado Antenas con cables gemelos planos de 300, más abajo.
Si el cable de su antena se parece a este, vea el apartado Antenas con cables coaxiales de 75, en la página 2.2.
Si tiene dos antenas, vea el apartado Antenas de VHF y UHF separadas, en la página 2.2.
Antenas con cables gemelos planos de 300
Si usa una antena de emisión abierta con cables gemelos planos de 300(como por ejemplo una antena exterior o una antena de conejo), siga las instrucciones siguientes:
1
Ponga el conjunto de cables gemelos debajo de los tornillos del adap­tador de 300-75(no incluido). Use un destornillador para apretarlos.
2
Conecte el adaptador al terminal de VHF/UHF de 75de la parte posteri­or inferior.
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.1
INSTALACIÓ N
Antenas con cables coaxiales de 75
1
Enchufe el cable de la antena al terminal de VHF/UHF de la parte posterior inferior del panel.
Conexión de antenas de VHF y UHF separadas
En el caso de que posea dos antenas separadas para su televisor (una VHF y otra UhF), debe combinar dos señales de antena antes de conectar las antenas al televisor. Para este procedimiento se requiere un combinador-adaptador (disponible en la mayoría de establecimientos de componentes electrónicos).
1
Conecte los dos cables de antena al combi­nador.
2
Conecte el combinador en el terminal VHF/UHF de la parte posterior inferior del panel.
Conexión de la TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga las instrucciones siguientes:
Conexión a la TV por cable sin convertidor
1
Conecte el cable de entrada al terminal de la antena VHF/UHF de la parte posterior del tele­visor.
UHF
VHF
El televisor ya está equipado para la conexión a la TV por cable y, por lo tanto, no es necesario un con­vertidor para sintonizar los canales de cable decodificados.
2.2 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN
INSTALACIÓ N
Conexión a la TV por cable con un convertidor que decodifica todos los canales
1
Localice el cable conec­tado al terminal ANTEN­NA OUT del convertidor.
El nombre de este terminal debe ser ANTENNA OUT, VHF OUT o, simplemente OUT”.
2
Conecte el otro extremo de ese cable al terminal de la antena de VHF/UHF de la parte posterior del televisor.
Conexión a la TV por cable con un convertidor que decodifica
algunos canales
Si su convertidor sólo decodifica algunos canales (como por ejemplo los canales más solicita­dos), siga las instrucciones a continuación. Necesitará un separador de dos vías, un conmuta­dor RF(A/B), y cuatro trozos de cable coaxial. (Estos artículos están disponibles en la mayoría de establecimientos de componentes electrónicos.)
1
Localice y desconecte el cable conectado al terminal ANTENNA IN del convertidor.
El nombre de este terminal debe ser ANT IN, VHF IN o, simple­mente, IN”.
2
Conecte este cable a un separador de dos vías.
3
Conecte un cable coaxial entre un terminal OUTPUT del separador y el terminal IN del con­vertidor.
continuación...
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.3
INSTALACIÓ N
4
Conecte un cable coaxi­al entre el terminal ANTENNA OUT del con­vertidor y el terminal B­IN del conmutador A/B.
5
Conecte otro cable entre el otro terminal OUT del separador y el terminal A-IN del con­mutador RF (A/B).
6
Conecte el último cable coaxial entre el terminal OUT del conmutador RF (A/B) y el terminal VHF/UHF de la parte posterior del televisor.
Después de realizar esta conexión, ponga el conmutador A/B en la posición “A” para el modo de visualización normal. Ponga el conmutador A/B en la posición “B” para visualizar los canales codificados. (Cuando ponga el conmutador A/B en la posición “B”, necesitará sin­tonizar el televisor al canal de salida del convertidor de TV por cable, que normalmente es el canal 3 ó 4).
Conexión de un VCR
En estas instrucciones se sobreentiende que Vd. ya ha conectado su televisor a una antena o a un sistema de TV por cable (de acuerdo con las instrucciones de las páginas 2.1-2.3). Omita el paso 1 si todavía no ha conectado la antena o un sistema de TV por cable.
1
Desconecte el conver­tidor o la antena de la parte posterior del tele­visor.
2
Conecte el convertidor o la antena al terminal ANTENNA IN de la parte posterior del VCR.
2.4 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN
continuación...
INSTALACIÓ N
3
Conecte un cable coax­ial entre el terminal ANTENNA OUT del VCR
IN ANTENNA
OUT
y el terminal de la ante­na del televisor.
Con el VCR suele incluirse un cable coaxial. (Si no es el caso, deberá adquirir uno en un establecimiento de componentes electrónicos.)
AUDIO
OUT
LR
VIDEO
OUT
4
Conecte un conjunto de cables de audio entre los conectores AUDIO
IN ANTENNA
OUT
OUT del VCR y los conectores de AUDIO del televisor.
Si su VCR es mono (no estéreo), utilice el conector-Y provisto para unir los conectores de entrada de audio derecho e izquierdo del televisor. Si su VCR es estéreo, debe conec­tar dos cables.
AUDIO
OUT
LR
VIDEO
OUT
5
Conecte un cable de video entre el conector
IN ANTENNA
OUT
OUT
LR
OUT
VIDEO
AUDIO
VIDEO OUT del VCR y el conector VIDEO del tele­visor.
Siga las instrucciones del apartado Visualización de una cinta de VCR o de cámara de vídeo.
Conexión de un VCR S-VHS
Su televisor Samsung puede conectarse a una señal de S-Video de un VCR S-VHS. (Esta conexión proporciona una imagen mejor en comparación con un VCR VHS estándar.)
1
Para empezar, siga los pasos del 1 al 3 del apartado anterior para
IN ANTENNA
OUT
AUDIO
OUT
LR
OUT
VIDEO
conectar la antena o el convertidor a su VCR y a su televisor.
2
VIDEO
Conecte un conjunto de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del VCR y los conectores AUDIO INPUT del televisor.
IN ANTENNA
OUT
AUDIO
OUT
LR
OUT
Asegúrese de que los conectores que use son inferiores al número “2”.
continuación...
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.5
Loading...
+ 37 hidden pages