¡Atención! Instrucciones
Importantes Sobre Seguridad
ATENCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRA
Gracias Por Elegir Samsung
¡Muchas gracias por elegir Samsung! Su nuevo TV de retroproyección, representa lo mas avanzado en
tecnología de televisión. Lo hemos diseñado con menús en pantalla de fácil uso y un completo sistema de
sobreimpresión que convierten a este receptor de televisión en uno de los productos más deseables de su
clase. Estamos orgullosos de ofrecerle un producto que le prestará sus servicios con comodidad y confiabilidad durante muchos años.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE
LA TAPA (O PARTE DE ATRÁS). NO CONTIENE PIEZAS A MANTENER POR EL
USUARIO. ENCARGUE EL MANTENIMIENTO A PERSONAL CAPACITADO.
Este símbolo indica que en el interior existe alto voltaje. Es peligroso hacer cualquier tipo
de contacto con cualquier pieza situada en el interior de este producto.
Este símbolo indica que en el interior existe alto voltaje. Es peligroso hacer cualquier tipo
de contacto con cualquier pieza situada en el interior de este producto.
ATENCIÓN: Las reglamentaciones de la FCC/CSA determinan que cualquier cambio o modificación no autorizados de este equipo pueden anular el derecho del usuario a utilizarlo.
ATENCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, empareje la varilla más ancha de la clavija con la ranura más ancha del enchufe de pared e inserte la clavija totalmente.
ATENCIÓN: Pour eviter les chocs electriques, introduire la lame le plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Aviso para el instalador del sistema de TV por cable : Incluimos esta nota recordatoria
para Ilamar a su atención el Articulo 820-40 del Código Nacional de Electricidad
(Sección 54 del Código Canadiense de Electricidad, Primera Parte) que proporciona
pautas para una conexión a tierra adecuada, y especifica en particular, que el cable a
tierra debe conectarse al sistema de conexión a tierra del edificio, tan cerca al punto de
entrada como fuere práctico.
Importante: Una Corte Federal ha establecido que la grabación no autorizada de programas de televisión que tengan todos los derechos reservados es una violación de las leyes
de la propiedad intelectual de los EEUU. Algunos programas canadienses pueden tener
también reservados todos los derechos, por lo que cualquier grabación no autorizada de
los mismos en todo o en parte puede constituir una violación de estos derechos.
Para evitar daños que puedan conllevar riesgo de fuego o descargas
eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
23
Información Importante Sobre Seguridad
Sea siempre cuidadoso al utilizar su receptor de televisión. Para reducir el peligro de fuego, descargas eléctricas y otros accidentes, tenga siempre presentes las siguientes normas de seguridad al instalar, utilizar y mantener su aparato.
• Lea todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad antes de poner en marcha su receptor de televisión.
• Guarde las instrucciones de funcionamiento y seguridad para futuras consultas.
• Haga caso de las advertencias que figuran en el receptor de televisión y en las instrucciones de funcionamiento.
• Siga todas las instrucciones de funcionamiento y uso.
• Desenchufe el receptor de televisión de la toma de pared antes de limpiarlo. Utilice un paño húmedo; no emplee
limpiadores líquidos ni aerosoles.
• No conecte nunca accesorios ni equipo sin el visto bueno del fabricante. Tales añadidos pueden acarrear riesgo
de fuego, descargas eléctricas u otras lesiones personales.
• No utilice el receptor de televisión en donde sea posible el contacto con o la inmersión en agua, como por ejemplo cerca de bañeras, fregaderos, lavadoras, piscinas, etc.
• No coloque el receptor de televisión en un carrito, estante, trípode, soporte o mesa
inestables. El receptor de televisión puede caerse, pudiendo producir lesiones graves a
niños o adultos, y dañar seriamente el aparato. Utilícelo solamente con un carrito,
estante, trípode, soporte o mesa recomendados por el fabricante o vendidos con el
receptor de televisión. Siga las instrucciones del fabricante al montar la unidad, y utilice los accesorios de montaje recomendados por el fabricante. Mueva el receptor de
televisión y su carrito con cuidado. Las detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las
superficies irregulares pueden ser causa de que la unidad y el carrito vuelquen.
• Proporcione ventilación al receptor de televisión. La unidad ha sido diseñada con ranuras en su caja a fin de que
se ventile y evitar así su sobrecalentamiento. No obstruya estas aberturas con ningún objeto, y no coloque el receptor de televisión sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No lo coloque cerca de un radiador o
salida de calefacción. Si coloca el receptor de televisión en una estantería o biblioteca, asegúrese de que existe
suficiente ventilación y de que ha seguido las instrucciones del fabricante al instalarla.
• Conecte su receptor de televisión únicamente al tipo de toma de red indicado en la etiqueta correspondiente. Si no
está usted seguro del tipo de corriente que recibe en su casa, consulte a su proveedor o a la compañía local de
electricidad.
Instrucciones sobre Seguridad
• Utilice únicamente un enchufe con toma de tierra o polarizado. Para su seguridad, este receptor de televisión está equipado con una
clavija para corriente alterna polarizada que tiene una varilla más ancha que la otra. Esta clavija encajará en la toma de corriente de
una sola manera. Si no puede insertar totalmente la clavija en el enchufe, pruebe dando vuelta a la clavija. Si sigue sin poderla encajar,
póngase en contacto con su electricista a fin de que reemplace el enchufe.
• Proteja el cable eléctrico. Los cables eléctricos deben ser colocados de manera que no sea posible tropezar con ellos al caminar ni
puedan ser punzados por objetos que descansen sobre ellos o contra ellos. Preste especial atención a los cables en los enchufes, en las
tomas auxiliares y en el punto en el que salen de la unidad.
• Desenchufe el receptor de televisión del enchufe de pared y desconecte la antena o el sistema de cable durante las tormentas eléctricas o
cuando el aparato vaya a permanecer sin atención y sin utilizarse durante largos períodos de tiempo. Esto evitará posibles daños a la
unidad debidos a los relámpagos y a los picos de tensión.
• Evite las líneas de alta tensión. Un sistema de antena exterior no debe ser instalado en las cercanías de líneas de alta tensión ni de otros
circuitos eléctricos o en un lugar desde el que pueda caer sobre los mismos. Al instalar un sistema exterior de antena, sea extremadamente cuidadoso para evitar tocar las líneas eléctricas. El contacto con dichas líneas puede ser fatal.
• No sobrecargue el enchufe de pared ni los alargadores. Una sobrecarga puede originar fuego o descargas eléctricas.
• No introduzca objetos extraños a través de las aberturas de la unidad, ya que pueden tocar puntos de alto voltaje o dañar componentes.
Nunca derrame líquido de ninguna clase sobre el receptor de televisión.
• Conecte a tierra las antenas exteriores. Si una antena o sistema de cable exteriores están conectados al receptor de televisión, asegúrese de que la antena o el
sistema de cable estén conectados a tierra, a fin de contar con cierta protección
contra los picos de tensión y la electricidad estática. La sección 810 del Código
Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 70-1984, proporciona información con
respecto a la adecuada conexión a tierra del mástil y la estructura de apoyo,
conexión a tierra de la bajada de antena a una unidad de descarga de la antena, tamaño de los conductores a tierra, emplazamiento de la unidad de descarga de la antena, conexión con los electrodos a tierra y requisitos de los electrodos a tierra.
• No intente reparar usted mismo el receptor de televisión. Encargue todas las reparaciones a personal capacitado. Desenchufe la unidad
del enchufe de pared y encargue la reparación a personal capacitado en los siguientes casos:
- cuando el cable de energía eléctrica o su clavija estén dañados.
- si se ha derramado líquido sobre la unidad o si ha caído sobre ella algún objeto.
- si el receptor de televisión ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
- si el receptor de televisión no opera normalmente conforme con las instrucciones de uso.
- si el receptor de televisión se ha caído o su caja se ha dañado.
- cuando el receptor de televisión muestre un claro cambio en su rendimiento.
- cuando sea necesario reemplazar la LÁMPARA (solamente el BULBO).
• Si hace algún ajuste usted mismo, ajuste sólo aquellos controles que se hallan descritos en las instrucciones de funcionamiento. El ajuste
de otros controles puede provocar daños que requerirán con frecuencia un trabajo considerable por parte de un técnico capacitado para
devolver el receptor de televisión a su estado normal.
• Cuando sean necesarias piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico utilice las especificadas por el fabricante o, en su defecto, otras
que posean las mismas características de la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden causar daños adicionales a la
unidad.
• Tras completar cualquier operación de mantenimiento o reparación de este receptor de televisión, pida al técnico que lleve a cabo los
controles necesarios para verificar que el aparato está en condiciones de funcionar en forma segura.
4
SAMSUNG
5
Contenido
Su Nuevo TV de Pantalla Ancha ........................................................................10
Sustitución de la lámpara......................................................................................10
• La lámpara de un retroproyector es un consumible, y debe sustituirse de vez en cuando para
conseguir un mejor funcionamiento del proyector. Si se oscurece la imagen de la pantalla o si el
temporizador, la lámpara y el indicador LED de temperatura parpadean apagándose al mismo
tiempo, tiene que sustituir la lámpara.
• Al cambiar la lámpara, primero debe verificar el tipo / modelo, y utilizar únicamente el repuesto de
la lámpara adecuado. El código de la normativa y el uso de la lámpara aparecen marcados en la
etiqueta. Si retira la lámpara, puede ver este código para el repuesto. Solamente debe sustituir la
lámpara por una con el mismo código de normativa.
• Si desea comprar una nueva lámpara, llame el Servicio técnico o al distribuidor de TV más cercano,
e indíqueles el modelo del retroproyector.
• Puede identificar el tipo de lámpara en el lado izquierdo del TV y en la cubierta de la lámpara.
• El TV se dañará si utiliza una lámpara que sea diferente del original suministrado por el fabricante.
• No retire la lámpara a no ser que vaya a sustituirla por una nueva.
• Apague el TV antes de cambiar una lámpara y desenchufe después de 1 minuto.
• El ventilador de refrigeración ayudará a enfriar la lámpara con lo que podrá retirarla con seguridad.
La superficie de la lámpara está muy caliente. Espere 30 minutos después de apagar el retroproyector
antes de tocar la lámpara.
• Guarde la lámpara antigua lejos de productos inflamables o del alcance de los niños. Deshágase de
ella correctamente.
• No deje que se acumule polvo ni suciedad en el interior de la cubierta de la lámpara ni en la propia
lámpara.
• La cubierta o la lámpara sucia pueden incendiarse, explotar y provocar descargas eléctricas.
• No toque el cristal frontal de la nueva lámpara ni el cristal del alojamiento de la lámpara.
• Si una lámpara se manipula de forma incorrecta, la calidad de la imagen de la pantalla puede verse
afectada y su duración reducida.
• Asegúrese de apretar la cubierta de la lámpara del TV tras cambiar la lámpara. Tenga en cuenta que
el TV no funcionará si la cubierta de la lámpara no está bien colocada. Apriete el tornillo de sujeción
de la cubierta de la lámpara después de colocarlo en el TV.
Utilice un destornillador
para retirar el tornillo,
1
como se muestra en la
imagen.
Retire la cubierta de la
lámpara.
2
Utilice un destornillador
para retirar los tornillos
3
que fijan la lámpara.
Hay 2 tornillos: uno a la
izquierda y otro a la
derecha. Una vez
aflojados completamente
todos los tonillos,
permanecerán todavía
sujetos a la cubierta de la
lámpara.
Separe la lámpara de la
máquina sujetando el asa
4
y tirando hacia fuera.
Para volver a colocar la
lámpara, siga estos
5
pasos en orden inverso.
NOTA
• Asegúrese de que la lámpara de repuesto sea del mismo modelo.
10
11
1312
Botones del panel lateral
Los botones del panel lateral controlan las funciones básicas del televisor, incluido el sistema de menú en
pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.
Tomas del panel lateral
Estas tomas se utilizan para conectar un componente que sólo se utiliza de vez en cuando (una cámara
de vídeo o un videojuego, por ejemplo).
Características
Este televisor se ha diseñado utilizando la tecnología y la ingeniería más avanzadas.
Se trata de un aparato de las más altas prestaciones y funciones más completas que supera los estándares del sector. Además, posee las siguientes características especiales:
• Mando a distancia fácil de usar.
• Sencillo sistema de menú en pantalla accesible desde el panel lateral o desde el mando a distancia.
• Temporizador automático que enciende y apaga el televisor a la hora que usted desee.
• Valores de sonido e imagen ajustables y posibilidad de memorizar sus ajustes favoritos.
• Sintonización automática de hasta 181 canales.
• Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción.
• Control de ajuste fino para conseguir la mejor imagen posible.
• Decodificador de sonido multicanal integrado para escucha en estéreo o bilingüe.
• Altavoces integrados de doble canal.
• Temporizador de desconexión especial.
• Funciones de imagen sobre imagen que permiten ver dos canales al mismo tiempo.
• Televisor panorámico con tamaño de imagen ajustable.
Comprobación de los componentes
Cuando desembale el televisor, compruebe que dispone de todos los componentes indicados aquí.
Si falta alguna pieza o hay componentes rotos, póngase en contacto con el distribuidor.
Su nuevo televisor panorámico
Este manual
Televisor
Mando a distancia
(BP59-00007A)/
Pilas AAA
(4301-000121)
Tarjeta de
garantía
Cable A/V
(AA39-40001B)
Œ
TV/VIDEO
Pulsando este botón se puede alternar entre la visualización de programas de televisión y las señales de los componentes conectados.
´
MENU
Pulse este botón para ver el menú en pantalla.
ˇ
▼ CHANNEL ▲
Utilice estos botones para cambiar de canal y desplazarse por los
elementos del menú en pantalla.
¨
VOLUME +, –
Con estos botones puede aumentar o reducir el volumen, o seleccionar elementos mientras utiliza el menú en pantalla.
ˆ
POWER
Púlselo para encender o apagar el televisor.
Œ
VIDEO Input jack
Se utiliza para conectar una señal de vídeo procedente de una
cámara de vídeo o un videojuego.
´
Tomas de entrada de AUDIO
Se utiliza para conectar una señal de audio procedente de una
cámara de vídeo o un videojuego.
ˇ
S-VIDEO Input jack
Se utiliza para conectar una señal de S-video procedente de una
cámara de vídeo o un videojuego. (La toma de S-Video [3] y las
tomas de Audio L/R [2] se usan en combinación.)
▲ ST43L2HD
œ ST50L2HD
œ ST61L2HD
œ ST43L2HD
œ ST50L2HD
œ ST61L2HD
Su nuevo televisor panorámico
Indicadores LED del panel delantero
Las tres luces del panel delantero indican el estado del televisor.
Leyenda para las luces indicadoras
: Luz encendida
: Luz parpadeante
: Luz apagada
TimerLampTemp
El temporizador automático de encendido/apagado está programado.
Televisor en modo de espera.
La imagen aparecerá automáticamente en unos 25 segundos.
El temporizador automático de conexión/desconexión está programado y el
televisor se encenderá automáticamente en unos 25 segundos.
Uno de los ventiladores de refrigeración del interior del aparato no funciona bien.
La cubierta de las lámparas de la parte trasera del aparato no está bien cerrada.
Compruebe que no está obstruida la entrada de ventilación de la parte posterior del
aparato; dado que la temperatura interior es elevada, se apagará el aparato.
Puede que la lámpara esté defectuosa. Póngase en contacto con un técnico cer-
tificado.
• El televisor tarda unos 30 segundos en calentarse, por lo que el brillo normal puede no aparecer
inmediatamente.
• El televisor dispone de un ventilador para evitar que se recaliente la lámpara interior. De vez en cuan-
do, lo oirá ponerse en funcionamiento.
Indicación
Tomas del panel posterior
Las tomas del panel posterior se utilizan para conectar componentes como, por ejemplo, un vídeo.
Pueden conectarse dos componentes distintos, como dos vídeos, un decodificador y un reproductor de
DVD, etc., porque, en el panel posterior, el aparato dispone de dos juegos de tomas de entrada de vídeo
y un juego de tomas de entrada de vídeo de componentes.
Para obtener más información, consulte el apartado “Conexiones”.
Œ
Terminales de ANTENA
Pueden conectarse dos cables o antenas independientes a estos terminales. Utilice los terminales ANT-A y ANT-B para recibir una señal
de las antenas VHF/UHF o del sistema de cable. Utilice el terminal
ANT A-OUT para enviar la señal que se está recibiendo por el terminal ANT-A a otro componente (como el decodificador de cable).
El canal para imagen sobre imagen (PIP) sólo puede recibirse cuando
hay una fuente de señal conectada a ANT-A.
´
Tomas de entrada de S-VIDEO
Se utilizan para conectar una señal de S-Video procedente de un
vídeo S-VHS o de un reproductor de DVD.
ˇ
Tomas de entrada de VIDEO/AUDIO (VCR1, VCR2)
Se utilizan para conectar señales de vídeo/audio procedentes de
fuentes externas, como vídeos o reproductores de DVD.
¨
Tomas MONITOR OUTPUT de salida de
AUDIO-VIDEO
Envía una señal de vídeo desde el televisor a una fuente externa,
como un vídeo.
Nota: La salida de monitor sólo está disponible en los modos RF,
Video y S-Video.
Tomas Component1 (Y, Pb, Pr, L, R)
ˆ
Estas tomas se utilizan para conectar las señales de audio/vídeo de
los componentes procedentes de un reproductor de DVD cuando se
utilizan las tomas de entrada de vídeo de componentes.
Nota: sólo se admiten los formatos 480i y 408p.
Ø
Componente 2, 3 tomas (Y, Pb, Pr, L, R)
Recibe las señales de audio/vídeo de DTV procedentes de un decodificador.
Nota: sólo se admiten los formatos 480p, 720p y 1080i.
∏
Tomas de ENTRADA de PC AUDIO
Conéctelas a las tomas de salida de audio del PC.
”
Toma de DVI (interfaz de vídeo digital)
Recibe las señales digitales de un decodificador, PC, etc.
’
Toma RS-232C
˝
Toma de entrada de VIDEO de PC
Conéctela al puerto de salida de vídeo del PC.
14
15
Su nuevo televisor panorámico
Mando a distancia
Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor. Al usarlo, apunte directamente al
televisor. El mando a distancia también puede controlar el vídeo, el decodificador de cable y el reproductor de DVD.
1. POWER
Enciende y apaga el televisor.
2. +100
Sirve para seleccionar en el televisor canales de
cable superiores al número 100.
3. Menu
Muestra el menú principal en pantalla.
4. CH(Channel) and
VOL(Volume)
Controla el volumen y la selección de canales.
5. Mute
Al pulsarlo se elimina el sonido del televisor.
6. Display
Púlselo para mostrar información en
la pantalla del televisor.
7. Aspect
Púlselo para cambiar el tamaño de la
pantalla.
8. Surround
Pulse este botón para activar el efecto de sonido
envolvente Dolby.
9.
MTS (Sonido estéreo de televisión multicanal)
P
úlselo para elegir estéreo, mono o un programa de
audio independiente (emisión SAP).
10. Mode
Selecciona un dispositivo destino que controlar con
el mando a distancia Samsung (TV, vídeo, decodificador de cable o DVD).
11. Pre-ch
Sintoniza el canal anterior
12. TV/Video
Pulsando este botón se muestran todas las fuentes
de vídeo disponibles (es decir, televisión, vídeo,
DVD, DTV, PC).
13. Joystick
Sirve para resaltar los elementos del menú en
pantalla y cambiar los valores del menú.
14. DNIe
Activa el modo de DNIe (Digital Natural Image
engine).
15. PIP
Activa el modo de imagen sobre imagen.
16. Still
Púlselo para detener la acción durante una determinada escena. Púlselo de nuevo para recuperar
la visualización normal.
17. Fav.CH (Canal favorito)
Púlselo para cambiar entre sus canales favoritos.
18. S.Mode
Ajusta el sonido del televisor seleccionando uno de
los valores prefijados en fábrica (o sus valores de
sonido personalizados).
19. P.Mode
Ajusta la imagen del televisor seleccionando uno
de los valores prefijados en fábrica (o sus valores
de imagen personalizados).
20. Controles para el vídeo
Controla las funciones del vídeo: Rebobinar,
Reproducir, Avance rápido, Parar, Pausa.
21. Controles de imagen sobre
imagen (PIP)
Púlselo para seleccionar una de las fuentes de señal
disponibles para la ventana PIP.
Scan; Al pulsarlo aparecen en secuencia los
canales memorizados.
Locate; Púlselo para mover la ventana PIP a
cualquiera de las cuatro esquinas de la pantalla.
Swap; Intercambia la señal de vídeo que aparece
actualmente en la pantalla principal con la señal
de la ventana PIP.
Size; Púlselo para ampliar o reducir la ventana
PIP.
CH(PIP); Presenta los canales disponibles secuencialmente. (Estos botones sólo cambian los canales
de la ventana PIP).
22. V.chip
Púlselo para configurar y activar el bloqueo de
programas.
23. Set
Se usa al configurar el mando a distancia para que
sea compatible con otros dispositivos (vídeo, decodificador de cable, DVD, etc.).
24. Sleep
Púlselo para seleccionar un intervalo prefijado
para la desconexión automática.
25. Add/Erase
Púlselo para agregar o borrar canales de la
memoria del televisor. El botón Add/Erase se utiliza para memorizar o borrar los ajustes de sintonización fina después de sintonizar los canales
con precisión.
Source ;
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Con un uso normal, las pilas del mando a distancia deberían durar al menos un año.
Si nota que el mando a distancia no funciona normalmente, puede que sea necesario cambiar las pilas.
Asegúrese de cambiar las dos pilas y de no mezclar baterías nuevas con usadas.
Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quite las pilas y guárdelas en un lugar
fresco y seco.
Deslice la tapa posterior para sacarla y abrir el compartimento de las
1
pilas del mando a distancia.
Instale dos baterías de tamaño
AAA. Asegúrese de respetar los
2
extremos “+” y “–” de las pilas
indicados en el diagrama del interior del compartimento.
Vuelva a colocar la tapa en su
lugar.
3
1716
SAMSUNG
Conexiones
Conexiones
Conexión de las antenas de VHF y UHF
Si no dispone de sistema de cable, tendrá que conectar una antena al televisor.
Antenas de 300 ohmios con cable plano doble
Si su antena tiene este aspecto: Se trata de una antena de 300 ohmios con cable
plano doble.
Coloque los hilos del cable
doble bajo los tornillos del
1
adaptador de 300 a 75
ohmios. Apriete los tornillos
con un destornillador
Enchufe el adaptador al terminal ANT-A del panel poste-
2
rior del televisor.
Antenas de 75 ohmios con cable coaxial
Si su antena tiene este aspecto: , se trata de una antena de 75 ohmios con cable
coaxial.
Antenas de VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el televisor (una de VHF y otra de UHF), deberá
combinar las señales de ambas antenas antes de conectarlas al televisor.
Para ello necesitará un mezclador que puede adquirir en una tienda de electrónica.
Conecte los dos cables de
antena al mezclador.
1
Enchufe el mezclador al
terminal ANT-A del panel
2
posterior del televisor.
Enchufe el cable de la antena
al terminal ANT-A del panel
1
posterior del televisor.
2021
Conexiones
Conexión de entradas de televisión por cable y de vídeo
Su televisor permite la conexión de distintos sistemas de cable, incluidos los que no llevan sintonizador y los que sí tienen un decodificador que decodifica algunos o todos los canales
recibidos.
Cable sin sintonizador
Si desea conectar una entrada de televisión por cable y no necesita utilizar sintonizador:
Enchufe el cable de entrada al terminal ANT-A del
1
panel posterior del televisor.
Cable con decodificador que decodifica todos los canales
Busque el cable que está
conectado al terminal
1
ANTENNA OUT del
decodificador. Este terminal puede estar marcado
con la inscripción “ANT
OUT”, “VHF OUT” o, sencillamente, ”OUT”.
Conecte el otro extremo
de este cable al terminal
2
de antena ANT-A de la
parte posterior del televisor.
22
Conexión de un convertidor de cable
Esta conexión le permite ver canales de cable y de suscripción. Para poder utilizar las funciones
del televisor, debería mantener seleccionada la entrada de señal ANT-A. Al ver canales de suscripción, seleccione la entrada ANT-B y sintonice el televisor en el canal 3 o 4 (el que esté libre en su
zona), y utilice el sintonizador para cambiar de canal. Necesitará dos cables coaxiales.
Nota: cuando utilice un sintonizador de
canales por cable con el televisor, habrá
funciones que no pueda activar mediante
el mando a distancia, como la programación de canales favoritos y el bloqueo
de canales.
Conexión de un sintonizador de canales por cable y un vídeo
Esta conexión le permite ver y grabar canales de cable básicos y de suscripción, además de ver
el contenido de cintas de vídeo. Para poder utilizar las funciones del televisor, debería mantener
seleccionada la entrada de señal ANT-A. Cuando vea canales de suscripción o grabe programas
en el vídeo, seleccione la entrada de señal ANT-B (en el canal que esté libre en su zona) y utilice
el sintonizador para cambiar de canal.
Precaución: Si desea grabar un canal mientras ve otro, debe instalar un separador de
señales (no incluido) entre el cable y la
entrada ANT-A.
Una salida del separador de señales va a
la toma ANT-A, mientras que la otra se
conecta a la toma de entrada (IN) del sintonizador de cable.
Si su vídeo es monoaural, conecte L/Mono
a la salida de audio del vídeo, usando un
solo cable de audio.
En cambio, si tiene un vídeo S-VHS, utilice
las conexiones de S-video y quite el cable
de vídeo. No conecte el cable de vídeo y
el cable de S-video a la toma video1 al
mismo tiempo.
Cuando utilice un sintonizador de canales
por cable con el televisor, habrá funciones
que no pueda activar mediante el mando a
distancia, como la programación de
canales favoritos y el bloqueo de canales.
23
Conexiones
Conexión de una cámara de vídeo
Los conectores del panel lateral del televisor facilitan la conexión de una cámara de vídeo.
Para ver cintas sin necesidad de usar vídeo puede utilizar su cámara de vídeo.
Busque las tomas de salida
A/V de la cámara de vídeo.
1
Normalmente se encuentran
en la parte lateral o trasera
de la cámara.
Conecte un cable de audio
entre la toma AUDIO OUT-
2
PUT de la cámara y los terminales AUDIO del lateral
del televisor. Si la cámara
dispone de sonido estéreo,
tendrá que conectar dos
cables independientes. (Los
cables de audio suelen
venir incluidos con la
cámara).
Conecte un cable de vídeo
entre la toma VIDEO OUT-
3
PUT de la cámara y el terminal VIDEO del lateral del
televisor. (El cable de vídeo
suele venir incluido con la
cámara). Para ver una
cinta, siga las instrucciones
de la cámara y consulte el
apartado “Visualización de
una fuente de señal externa” de este manual.
Conexión de un reproductor de DVD
Los conectores del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un reproductor de DVD.
Conexión a las tomas Y, Pb, Pr
Conecte un juego de cables
entre las tomas de entrada
1
de AUDIO de Component1
del televisor y las tomas de
salida AUDIO OUT del
reproductor de DVD.
Para permitir la visualización de vídeo del compo-
2
nente, conecte los cables de
vídeo entre las tomas de
Component1 (Y, Pb y Pr) del
televisor y las tomas de salida Y, Pb y Pr (o Y, Cb, Cr)
del reproductor de DVD.
Nota: Para obtener una
explicación sobre el vídeo
del componente, consulte el
manual de instrucciones de
su reproductor de DVD.
Conexión a las tomas de audio y vídeo
Conecte un juego de cables
entre las tomas de entrada
1
AUDIO IN del televisor y las
tomas de salida AUDIO
OUT del reproductor de
DVD.
Conecte un cable de vídeo
entre la toma de salida
2
VIDEO OUT del reproductor
de DVD y la toma de entrada VIDEO IN del televisor.
24
25
Conexiones
Conexión de un decodificador de DTV
Conexión a las tomas Y,Pb,Pr
Conecte un juego de cables
entre las tomas de entrada
1
AUDIO IN Component2 o
Component3 del televisor y
las tomas de salida AUDIO
OUT del decodificador.
Conecte los cables de vídeo
entre las entradas Y, Pb y Pr
2
de Component2 o
Component3 del televisor y
las correspondientes tomas
de salida Y, Pb y Pr (o Y,
Cb y Cr) del decodificador.
Nota: Para obtener una
explicación sobre el vídeo
del componente, consulte el
manual de instrucciones de
su decodificador.
Conexión mediante DVI (Interfaz visual digital)
Conecte un juego de cables
entre las tomas de entrada
1
AUDIO IN para PC del televisor y las tomas de salida
AUDIO OUT del decodificador.
Conecte los cables de vídeo
entre la toma de entrada
2
DVI IN del televisor y la
toma de salida DVI OUT
del decodificador.
Conexión mediante R, G, B
Component1
Component1/2
PC AUDIO
(480i/480p)
(480p/720p/10801i)
VLR
VLR
Y
b
P
MONITOR
P
r
OUT
VIDEO
L
2
VIDEO
R
1
Component1
(480i/480p)
(480p/720p/10801i)
Y
b
P
MONITOR
P
r
OUT
VIDEO
2
L
VIDEO
1
R
ANT-A
ANT A-OUT
ANT-B
S-VIDEO 1 S-VIDEO 2
ANT-A
ANT A-OUT
ANT-B
S-VIDEO 1 S-VIDEO 2
Component1/2
DVI
PC
RS-232C
L
R
PC AUDIO
DVI
PC
RS-232C
L
R
DVI
Conecte un juego de cables
de sonido entre las tomas
1
de entrada AUDIO IN para
PC del televisor y las tomas
de salida AUDIO OUT del
decodificador.
Conecte los cables de vídeo
entre la toma de entrada
2
PC IN del televisor y la
toma de salida R.G.B. OUT
del decodificador.
Component1
Component1/2
PC AUDIO
(480i/480p)
(480p/720p/10801i)
VLR
Y
b
P
MONITOR
P
r
OUT
VIDEO
2
L
VIDEO
1
R
ANT-A
ANT A-OUT
ANT-B
S-VIDEO 1 S-VIDEO 2
DVI
PC
RS-232C
L
R
DVI
26
27
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.